Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,422 --> 00:00:02,203
Previously, on
"Shadowhunters"...
2
00:00:02,296 --> 00:00:03,310
On the ground, Garroway.
3
00:00:03,398 --> 00:00:04,466
Hands on your head, face down.
4
00:00:04,554 --> 00:00:05,865
So, you're just gonna
take the punishment
5
00:00:05,952 --> 00:00:07,220
for someone else's crime?
6
00:00:07,307 --> 00:00:08,310
Yeah. I'm sorry, kiddo.
7
00:00:08,397 --> 00:00:09,520
Who did this to you?!
8
00:00:09,607 --> 00:00:12,054
Caelestis ignis.
9
00:00:12,142 --> 00:00:13,280
Latin for 'heavenly fire.'
10
00:00:13,368 --> 00:00:15,663
It's the name of an
off-the-books Clave program.
11
00:00:17,647 --> 00:00:19,260
I heard your brother
was in New York.
12
00:00:19,347 --> 00:00:20,806
You let him go.
13
00:00:21,618 --> 00:00:23,632
Clary! Hey!
14
00:00:24,607 --> 00:00:26,182
What are you doing?!
15
00:00:26,267 --> 00:00:28,622
It seems our rune
has brought us together.
16
00:00:30,964 --> 00:00:33,259
You are, of course,
aware that there are risks.
17
00:00:33,347 --> 00:00:35,222
OK? I can give you
the transfusion of magic,
18
00:00:35,322 --> 00:00:36,563
but whether or not
your body accepts it...
19
00:00:36,650 --> 00:00:37,895
I can take care of myself.
20
00:00:38,742 --> 00:00:39,825
Magnus!
21
00:00:39,913 --> 00:00:41,560
Magnus!
22
00:00:41,647 --> 00:00:43,226
SOMEONE GET HELP!
23
00:00:48,347 --> 00:00:49,600
Mm...
24
00:00:49,687 --> 00:00:52,222
These waffles are unbelievable.
25
00:00:52,307 --> 00:00:54,392
Even better
than your French toast.
26
00:00:54,477 --> 00:00:55,669
I've been getting good,
aren't I?
27
00:00:55,756 --> 00:00:56,739
Mm-hmm.
28
00:00:56,827 --> 00:00:58,622
I'm thinking about
taking the next step.
29
00:00:59,523 --> 00:01:00,600
Crêpes.
30
00:01:00,687 --> 00:01:02,062
Ooh...
31
00:01:02,215 --> 00:01:05,309
Careful. A man can get used
to this type of treatment.
32
00:01:05,397 --> 00:01:07,304
Oh, you haven't
seen anything yet.
33
00:01:09,860 --> 00:01:11,705
Care to dance?
34
00:01:14,428 --> 00:01:15,450
What?
35
00:01:15,592 --> 00:01:17,566
Oh, I'm just remembering Havana.
36
00:01:17,667 --> 00:01:20,077
Salsa dancing at the Tropicana?
37
00:01:20,241 --> 00:01:22,849
I still have nightmares
of your two left feet.
38
00:01:22,937 --> 00:01:24,280
Oh, it wasn't that bad.
39
00:01:24,368 --> 00:01:25,450
Hmm...
40
00:01:25,538 --> 00:01:26,827
I've been practicing.
41
00:01:26,933 --> 00:01:28,413
Really, now?
42
00:01:30,397 --> 00:01:31,702
OK.
43
00:01:57,437 --> 00:01:59,343
Magnus, I do believe
you're speechless.
44
00:02:01,557 --> 00:02:03,874
I'm a lot of things
right now, Alexander.
45
00:02:13,382 --> 00:02:14,430
Hmm...
46
00:02:14,517 --> 00:02:16,023
Magnus, stay with me.
47
00:02:17,687 --> 00:02:18,760
I'm here.
48
00:02:18,847 --> 00:02:20,622
Stay with me.
49
00:02:21,258 --> 00:02:22,437
Slow down.
50
00:02:22,607 --> 00:02:24,397
Slow down!
51
00:02:25,241 --> 00:02:26,256
Alexander!
52
00:02:26,344 --> 00:02:28,778
Magnus, stay with me!
Stay with me! Come on!
53
00:02:29,807 --> 00:02:31,492
Come on, Magnus.
Stay with me. Come on!
54
00:02:31,577 --> 00:02:32,722
What happened?
55
00:02:32,807 --> 00:02:35,114
Catarina, he...
he just collapsed.
56
00:02:35,202 --> 00:02:36,553
I-I don't know.
You have to do something.
57
00:02:36,640 --> 00:02:38,472
- He's not breathing.
- By the Angel!
58
00:02:38,557 --> 00:02:40,075
Hey, Magnus. Magnus!
59
00:02:40,163 --> 00:02:41,536
- Can you hear me?!
- Stand back...
60
00:02:41,624 --> 00:02:44,129
- Please, I'm right here!
- Stand back!
61
00:02:47,607 --> 00:02:49,015
Catarina, is he
gonna be all right?
62
00:02:49,210 --> 00:02:50,472
Come on, Magnus!
63
00:02:50,557 --> 00:02:51,782
Hang in there!
64
00:02:54,374 --> 00:02:57,343
♪ We're coming. ♪
65
00:02:57,557 --> 00:03:00,132
♪ After you. ♪
66
00:03:00,272 --> 00:03:04,835
♪ This is the hunt. ♪
67
00:03:12,021 --> 00:03:14,601
♪ This is the hunt. ♪
*SHADOW HUNTERS : The Mortal Instruments*
68
00:03:14,689 --> 00:03:16,249
Season 02 Episode 16
Title: "Stay With Me"
69
00:03:25,782 --> 00:03:26,789
How'd it go?
70
00:03:26,877 --> 00:03:30,002
Fantastic. One dead end
after another.
71
00:03:30,367 --> 00:03:33,297
None of Mirek's clients
have the Morning Star blade.
72
00:03:34,602 --> 00:03:35,947
There's one name left.
73
00:03:36,032 --> 00:03:37,220
At least, I think it's a name.
74
00:03:37,307 --> 00:03:40,352
It looks like it's written
in some Seelie language.
75
00:03:40,959 --> 00:03:41,959
What is it?
76
00:03:42,123 --> 00:03:44,348
These are letters from
the ancient Seelie alphabet.
77
00:03:44,750 --> 00:03:47,985
A-M-A-R-A.
78
00:03:48,273 --> 00:03:49,312
Amara?
79
00:03:49,400 --> 00:03:51,355
Our Queen goes by many names...
80
00:03:51,479 --> 00:03:53,394
some of them
not very well known.
81
00:03:53,853 --> 00:03:55,377
I had no idea
that the Seelie Queen
82
00:03:55,465 --> 00:03:57,300
took an interest in antiquities.
83
00:03:57,412 --> 00:04:00,137
Will you arrange an audience
with Her Highness?
84
00:04:01,517 --> 00:04:02,812
I can try.
85
00:04:04,313 --> 00:04:05,437
Excellent.
86
00:04:19,415 --> 00:04:20,770
Clary. Hey.
87
00:04:21,383 --> 00:04:23,258
I'm fine. I didn't feel a thing.
88
00:04:23,414 --> 00:04:25,027
Good. OK, that's good.
89
00:04:25,115 --> 00:04:26,235
What'd they do to you?
90
00:04:26,323 --> 00:04:28,437
They couldn't do anything.
91
00:04:28,710 --> 00:04:32,056
The demonic tether that
binds me to Jonathan is...
92
00:04:33,458 --> 00:04:35,859
...stronger than anything
they've ever seen before.
93
00:04:38,523 --> 00:04:40,747
OK. Well, look. That...
94
00:04:41,766 --> 00:04:43,320
It doesn't mean
we're out of options.
95
00:04:43,555 --> 00:04:45,980
Look, you... you saw
that illustration with me.
96
00:04:46,065 --> 00:04:48,390
Michael separated himself
from Lucifer.
97
00:04:48,478 --> 00:04:50,553
That means there
has to be a way.
98
00:04:54,501 --> 00:04:56,805
Maybe we go
straight to the source.
99
00:04:59,155 --> 00:05:00,380
Are you talking about Lilith?
100
00:05:00,468 --> 00:05:01,764
She gave me the rune.
101
00:05:01,905 --> 00:05:02,960
She's gotta know
how to remove it.
102
00:05:03,045 --> 00:05:04,240
No.
A warlock can summon her.
103
00:05:04,328 --> 00:05:05,891
We can...
No. No. No.
104
00:05:05,979 --> 00:05:08,295
Look, we just got rid of her,
105
00:05:08,383 --> 00:05:10,130
and it almost cost you
your life.
106
00:05:10,308 --> 00:05:12,352
I don't know what else to do.
107
00:05:16,195 --> 00:05:18,180
Look, when I saw Jonathan
last night,
108
00:05:18,336 --> 00:05:19,940
I couldn't call for help.
109
00:05:20,025 --> 00:05:21,030
I couldn't walk away.
110
00:05:21,115 --> 00:05:22,805
I couldn't do anything!
111
00:05:23,078 --> 00:05:24,711
And after what
happened with Aline,
112
00:05:24,799 --> 00:05:26,144
and the fire, I... I...
113
00:05:26,295 --> 00:05:27,900
I can feel it, Jace!
114
00:05:27,985 --> 00:05:29,212
It's this darkness.
It's growing,
115
00:05:29,299 --> 00:05:31,078
and I...
Hey, hey, hey, hey.
116
00:05:31,515 --> 00:05:32,680
Hey, listen to me.
117
00:05:32,768 --> 00:05:34,762
You are a good person.
118
00:05:35,559 --> 00:05:36,764
And there is no rune
119
00:05:36,856 --> 00:05:38,594
that's gonna change that.
120
00:05:46,294 --> 00:05:50,023
Magnus, I... I don't
know if you can hear me.
121
00:05:51,992 --> 00:05:53,927
This is my fault.
122
00:05:55,952 --> 00:05:57,887
I was selfish.
123
00:05:59,092 --> 00:06:00,817
When you first lost your powers,
124
00:06:00,905 --> 00:06:03,070
and you said you were
OK with it, I...
125
00:06:03,610 --> 00:06:05,164
...I didn't think twice.
126
00:06:07,367 --> 00:06:08,641
I guess I was just so happy
127
00:06:08,729 --> 00:06:10,604
that maybe we could...
128
00:06:13,112 --> 00:06:14,257
...grow old together.
129
00:06:14,430 --> 00:06:16,210
♪ I want to love ♪
130
00:06:16,302 --> 00:06:18,484
♪ Like a man ♪
131
00:06:21,146 --> 00:06:23,231
♪ I'll build you a home ♪
132
00:06:23,325 --> 00:06:25,445
I guess I just didn't realize...
133
00:06:26,797 --> 00:06:28,413
...deep down, how much
you were suffering.
134
00:06:28,500 --> 00:06:33,569
♪ Give my new body a chance ♪
135
00:06:36,607 --> 00:06:38,435
Magnus, I love you...
136
00:06:41,750 --> 00:06:43,935
...more than anyone
in the world, and...
137
00:06:44,904 --> 00:06:46,999
...I'm... I'm so sorry.
138
00:06:48,482 --> 00:06:49,530
I'm sorry.
139
00:06:49,696 --> 00:06:54,091
♪ I fought the world
for your hand. ♪
140
00:06:56,195 --> 00:06:57,608
♪ You're all I have. ♪
141
00:06:57,696 --> 00:06:58,761
May I come in?
142
00:06:59,135 --> 00:07:00,358
Yeah.
143
00:07:01,420 --> 00:07:03,546
♪ You're all I have ♪
144
00:07:04,952 --> 00:07:06,491
Did you manage to...
145
00:07:06,632 --> 00:07:08,130
make contact with the people
146
00:07:08,215 --> 00:07:09,514
at the Spiral Labyrinth?
147
00:07:09,602 --> 00:07:12,575
Yes, and I shared the test
results, and he agreed.
148
00:07:12,663 --> 00:07:15,749
Magnus's body is
rejecting Lorenzo's magic.
149
00:07:15,837 --> 00:07:17,260
Rejecting? What do you mean?
150
00:07:17,345 --> 00:07:19,772
Think of it like
a failing organ transplant.
151
00:07:20,005 --> 00:07:21,655
Each time Magnus
performs a spell,
152
00:07:21,743 --> 00:07:24,018
it puts a tremendous strain
on his body.
153
00:07:24,425 --> 00:07:25,725
He got lucky this time.
154
00:07:25,813 --> 00:07:27,858
He will regain consciousness.
155
00:07:28,025 --> 00:07:29,340
But if he uses magic again,
156
00:07:29,425 --> 00:07:30,858
even for something small,
157
00:07:30,946 --> 00:07:32,309
he might not survive.
158
00:07:32,511 --> 00:07:34,764
Why can't you just... fix him?
159
00:07:34,852 --> 00:07:36,857
Why can't you just take
Lorenzo's magic out?
160
00:07:36,945 --> 00:07:39,257
I wish I could. The only one
who can reverse the transfer
161
00:07:39,345 --> 00:07:41,380
is the person
who gave it to him.
162
00:07:42,325 --> 00:07:43,757
Lorenzo did this on purpose.
163
00:07:43,845 --> 00:07:45,427
Alec, there's no way
he could have planned it.
164
00:07:45,514 --> 00:07:47,921
With magic transfusions,
there's always this possibility.
165
00:07:48,022 --> 00:07:49,858
No. He knew
how desperate Magnus was.
166
00:07:49,946 --> 00:07:50,991
He took advantage of him.
167
00:07:51,079 --> 00:07:53,055
I'm not gonna let this son
of a bitch get away with it.
168
00:07:53,142 --> 00:07:55,177
You need to settle down.
169
00:07:55,968 --> 00:07:57,673
What's the Shadowhunter saying?
170
00:07:57,761 --> 00:07:59,337
"Emotions cloud judgement?"
171
00:07:59,425 --> 00:08:00,967
You lose your temper
with Lorenzo,
172
00:08:01,055 --> 00:08:02,491
he'll have less
incentive to help.
173
00:08:02,579 --> 00:08:03,749
Like it or not,
174
00:08:03,917 --> 00:08:06,585
Lorenzo Rey is Magnus's
only hope.
175
00:08:25,692 --> 00:08:27,707
Hey, Fray, he's gonna be OK.
176
00:08:28,975 --> 00:08:31,772
First Luke goes to prison,
and now this.
177
00:08:33,527 --> 00:08:35,788
Why is everything falling apart?
178
00:08:35,905 --> 00:08:38,272
Hey. Hey. Hey, Fray.
179
00:08:38,542 --> 00:08:40,004
Hey! Fray!
180
00:08:40,092 --> 00:08:41,167
What, Simon?!
181
00:08:41,255 --> 00:08:42,155
What, are you gonna
make some joke
182
00:08:42,243 --> 00:08:44,198
to try and get me
to feel better?
183
00:08:48,515 --> 00:08:50,015
Clary...
184
00:08:59,704 --> 00:09:01,389
I can't live like this.
185
00:09:03,155 --> 00:09:05,090
Jace, we have to do it.
186
00:09:06,350 --> 00:09:07,423
Do what?
187
00:09:07,511 --> 00:09:09,007
Clary, what's going on?
188
00:09:17,692 --> 00:09:19,428
I spoke to Catarina.
189
00:09:20,592 --> 00:09:23,426
She won't summon Lilith.
Too dangerous.
190
00:09:23,514 --> 00:09:25,382
Well, can... can we
find another warlock?
191
00:09:25,470 --> 00:09:27,103
There's no one else
we can trust.
192
00:09:27,225 --> 00:09:29,007
What about me?
193
00:09:29,155 --> 00:09:31,647
What if I use my rune ability
to summon Lilith?
194
00:09:31,910 --> 00:09:33,576
The runes were designed
to give us the power
195
00:09:33,663 --> 00:09:34,990
to fight demons,
not summon them.
196
00:09:35,075 --> 00:09:36,341
Look, I know it's a long shot...
197
00:09:36,428 --> 00:09:37,989
but if I can create a rune
198
00:09:38,077 --> 00:09:38,931
that can bring back the dead,
199
00:09:39,016 --> 00:09:40,569
isn't this worth trying?
200
00:09:43,132 --> 00:09:45,010
What other choice
do I have?
201
00:09:45,227 --> 00:09:46,287
OK.
202
00:09:47,155 --> 00:09:49,010
Let's say we manage
to summon Lilith.
203
00:09:49,202 --> 00:09:50,800
What's to stop her
from escaping?
204
00:09:50,885 --> 00:09:52,120
Or attacking us?
205
00:09:52,264 --> 00:09:53,820
The Malachi Configuration.
206
00:09:53,905 --> 00:09:55,880
It was built to contain
greater demons.
207
00:09:55,965 --> 00:09:57,910
Right, but not
the Queen of Hell.
208
00:09:57,995 --> 00:09:59,428
We need a contingency plan.
209
00:09:59,522 --> 00:10:02,202
A way to send her back to Edom
if she gets loose.
210
00:10:03,029 --> 00:10:04,027
The Mark of Cain.
211
00:10:04,115 --> 00:10:05,910
Yeah, the Mark of Cain
would be perfect...
212
00:10:05,995 --> 00:10:07,120
Yeah!
...if you still had it.
213
00:10:07,205 --> 00:10:09,010
Yeah, I don't, but Izzy and I
both know someone that does.
214
00:10:09,095 --> 00:10:11,178
Do you think you can
convince Cain to cooperate?
215
00:10:11,266 --> 00:10:13,756
Well, I mean, it seemed like
he liked me. It's worth a shot.
216
00:10:16,365 --> 00:10:18,577
OK. Let's say we summon Lilith,
217
00:10:18,741 --> 00:10:20,681
and we manage to trap her,
218
00:10:20,769 --> 00:10:22,686
and Cain is willing to help.
219
00:10:22,897 --> 00:10:24,325
The only problem is...
220
00:10:24,413 --> 00:10:26,059
how do we get her to talk to us?
221
00:10:26,147 --> 00:10:27,764
Don't worry about it.
With the upgrades I made
222
00:10:27,851 --> 00:10:29,915
to the Malachi configuration,
that shouldn't be an issue.
223
00:10:30,002 --> 00:10:30,988
OK.
224
00:10:31,076 --> 00:10:32,101
I'll go talk to him right now.
225
00:10:32,188 --> 00:10:33,512
I'll go with you.
226
00:10:47,331 --> 00:10:48,910
Charming, isn't it?
227
00:10:48,995 --> 00:10:50,970
It's one of Mozart's
lesser known works,
228
00:10:51,055 --> 00:10:52,714
but certainly
one of my favorites...
229
00:10:52,802 --> 00:10:54,220
You should've seen
the look on Wolfgang's face
230
00:10:54,305 --> 00:10:55,658
when I told him
what I really thought
231
00:10:55,745 --> 00:10:57,518
about his Mass in C Minor.
232
00:10:57,706 --> 00:10:58,990
We need to talk.
233
00:10:59,075 --> 00:11:01,276
Hang on, this is the best part.
234
00:11:08,434 --> 00:11:10,784
What can I do
for you, Mr. Lightwood?
235
00:11:12,832 --> 00:11:14,087
Magnus has fallen ill
236
00:11:14,175 --> 00:11:16,276
as a result of the magic
you gave him.
237
00:11:17,029 --> 00:11:19,378
I did warn your boyfriend
of the risks involved.
238
00:11:19,518 --> 00:11:21,401
He assured me
he could handle it.
239
00:11:22,242 --> 00:11:23,612
Well, he can't.
240
00:11:23,707 --> 00:11:25,565
And I would appreciate
241
00:11:25,653 --> 00:11:27,087
if you would
take the magic back.
242
00:11:27,175 --> 00:11:29,620
Yes, I'm sure you would
appreciate that.
243
00:11:30,190 --> 00:11:32,137
But he brought this
upon himself.
244
00:11:32,225 --> 00:11:34,618
Not my fault
the pompous old warlock
245
00:11:34,706 --> 00:11:36,409
falls by his own hubris.
246
00:11:36,651 --> 00:11:38,970
Why? Why do you
hate him so much?
247
00:11:39,055 --> 00:11:40,280
It's simple.
248
00:11:40,464 --> 00:11:42,120
All my life, I've had to sit by
249
00:11:42,205 --> 00:11:45,657
and watch while the world
lavished praise on Magnus Bane.
250
00:11:45,745 --> 00:11:49,260
The Prodigy. The High Warlock
who could do no wrong.
251
00:11:49,934 --> 00:11:52,847
Green isn't becoming
on you, Lorenzo.
252
00:11:54,307 --> 00:11:56,467
You have no idea
how hard I've had to work
253
00:11:56,555 --> 00:11:58,550
for everything that I have.
254
00:12:02,546 --> 00:12:05,636
That man was born with
a silver spoon in his mouth.
255
00:12:05,783 --> 00:12:07,988
His celebrity is
not based on talent.
256
00:12:08,112 --> 00:12:09,268
It's nepotism.
257
00:12:09,412 --> 00:12:11,517
Lorenzo, you're right
about one thing.
258
00:12:11,897 --> 00:12:13,772
Magnus is beloved.
259
00:12:14,237 --> 00:12:16,050
And when word gets out
that you wouldn't help him,
260
00:12:16,135 --> 00:12:17,690
purely out of jealously...
261
00:12:17,801 --> 00:12:19,801
how do you think the other
warlocks are gonna feel?
262
00:12:19,977 --> 00:12:21,659
I guess we'll find out,
won't we?
263
00:12:21,747 --> 00:12:23,098
Oh, you bastard.
I swear I will...
264
00:12:23,186 --> 00:12:24,631
You'll what?
265
00:12:26,365 --> 00:12:27,801
I believe we're done here.
266
00:12:27,889 --> 00:12:29,661
You can show yourself out.
267
00:12:33,270 --> 00:12:35,220
You've never been in love,
have you?
268
00:12:35,543 --> 00:12:38,240
I'm over 300 years old.
Of course I have.
269
00:12:38,543 --> 00:12:40,528
More times than I care to admit.
270
00:12:41,849 --> 00:12:43,950
Well for me, it's only one.
271
00:12:44,722 --> 00:12:46,075
Magnus.
272
00:12:46,551 --> 00:12:48,120
He is my world,
273
00:12:48,205 --> 00:12:50,020
and if he dies...
274
00:12:56,146 --> 00:12:57,701
Look, Lorenzo...
275
00:12:58,825 --> 00:13:01,770
...he's no threat to you. OK?
276
00:13:02,445 --> 00:13:03,981
He doesn't have his powers.
277
00:13:04,499 --> 00:13:06,886
Just... please.
278
00:13:08,495 --> 00:13:10,223
Please, help him.
279
00:13:25,394 --> 00:13:26,926
You have a visitor.
280
00:13:27,940 --> 00:13:29,747
Jonathan Morgenstern.
281
00:13:30,566 --> 00:13:32,004
I see...
282
00:13:32,786 --> 00:13:34,411
Show him in.
283
00:13:35,239 --> 00:13:37,352
But first, let me
slip into something
284
00:13:37,440 --> 00:13:39,395
a little more comfortable.
285
00:13:52,285 --> 00:13:53,760
Your Highness.
286
00:13:58,835 --> 00:14:00,690
Is this any way
to welcome a guest?
287
00:14:00,778 --> 00:14:02,918
Jonathan Morgenstern.
288
00:14:03,205 --> 00:14:04,872
I would say it's a pleasure
to meet you,
289
00:14:04,960 --> 00:14:08,140
but alas, we Seelies cannot lie.
290
00:14:08,295 --> 00:14:10,500
I am not your enemy.
291
00:14:11,112 --> 00:14:12,559
Whatever quarrel
you had with Lilith,
292
00:14:12,647 --> 00:14:14,103
that has nothing to do with me.
293
00:14:14,218 --> 00:14:15,874
I'm only here searching for...
294
00:14:15,962 --> 00:14:17,467
For the Morning Star sword.
295
00:14:19,535 --> 00:14:22,510
I know all about
your little quest.
296
00:14:23,161 --> 00:14:24,347
Then perhaps you could
help me out
297
00:14:24,434 --> 00:14:26,219
by handing it over.
298
00:14:27,405 --> 00:14:30,070
I'm afraid you have
more pressing concerns.
299
00:14:30,467 --> 00:14:32,155
You see, your mother
came into my court
300
00:14:32,243 --> 00:14:34,803
and slaughtered dozens
of my subjects.
301
00:14:38,014 --> 00:14:39,993
Delivering your head to her
302
00:14:40,081 --> 00:14:43,759
on a silver platter will be
fitting revenge.
303
00:14:44,110 --> 00:14:46,938
That demon is not my mother.
304
00:14:47,033 --> 00:14:50,392
And I assure you,
I have no loyalty to Lilith.
305
00:14:51,325 --> 00:14:54,899
It's why I left her to rot
in Edom after she was banished.
306
00:14:54,998 --> 00:14:56,438
How noble.
307
00:14:57,200 --> 00:14:59,329
Nevertheless, there is
a debt to be paid.
308
00:14:59,493 --> 00:15:01,110
Blood for blood.
309
00:15:08,545 --> 00:15:10,770
And what if I can
offer you a better deal?
310
00:15:16,801 --> 00:15:18,306
I'm listening.
311
00:15:18,606 --> 00:15:21,257
Your realm will never be safe
as long as the Queen of Edom
312
00:15:21,345 --> 00:15:24,510
draws breath. But...
313
00:15:25,280 --> 00:15:27,837
...if you offer me
the sword as payment...
314
00:15:28,821 --> 00:15:31,134
that silver platter of yours...
315
00:15:31,790 --> 00:15:34,173
...will soon bear Lilith's head.
316
00:15:51,282 --> 00:15:53,149
Lucian, your face...
317
00:15:53,345 --> 00:15:54,845
Yeah.
318
00:15:55,106 --> 00:15:57,291
There was a guy I put away
a few years ago.
319
00:15:58,655 --> 00:16:00,353
I handled it.
320
00:16:00,575 --> 00:16:02,181
For now.
321
00:16:02,615 --> 00:16:04,649
All this stress, this pressure.
322
00:16:04,737 --> 00:16:06,019
What if you can't
control yourself?
323
00:16:06,106 --> 00:16:07,161
What if you turn?
324
00:16:07,249 --> 00:16:09,195
It won't happen. I knew
what I was getting into
325
00:16:09,283 --> 00:16:10,681
when I decided to do this.
326
00:16:13,799 --> 00:16:15,144
What's all the stuff?
327
00:16:15,806 --> 00:16:17,134
You knock over a library?
328
00:16:17,222 --> 00:16:19,688
Uh, I brought you
some reading material.
329
00:16:19,829 --> 00:16:22,410
Turns out Elliot was
a closet mystery buff.
330
00:16:22,595 --> 00:16:24,884
There's piles of these
hidden all over the shop.
331
00:16:25,017 --> 00:16:26,892
Wait. You went back?
332
00:16:27,540 --> 00:16:29,380
You, my friend,
are looking at the new owner
333
00:16:29,465 --> 00:16:31,510
of Ouroboros Books and Antiques.
334
00:16:31,595 --> 00:16:33,009
Oh, well!
335
00:16:33,097 --> 00:16:35,149
Maryse Lightwood, entrepreneur.
336
00:16:36,365 --> 00:16:37,647
I never would've gotten the idea
337
00:16:37,735 --> 00:16:38,891
if you hadn't
dragged me down there,
338
00:16:38,978 --> 00:16:41,634
so... thank you.
339
00:16:46,623 --> 00:16:48,438
What is it?
340
00:16:51,225 --> 00:16:53,040
I don't want you
to visit me anymore.
341
00:16:53,243 --> 00:16:54,346
What?
342
00:16:54,434 --> 00:16:56,239
You said you wanted
a fresh start,
343
00:16:56,385 --> 00:16:57,899
and now you've got it.
344
00:16:59,615 --> 00:17:01,688
You've got your whole life
in front of you.
345
00:17:01,829 --> 00:17:03,238
Me?
346
00:17:03,478 --> 00:17:04,616
I've got this.
347
00:17:04,704 --> 00:17:06,907
That doesn't mean
you have to go it alone.
348
00:17:07,575 --> 00:17:10,196
It's important for me
to see you move on...
349
00:17:11,022 --> 00:17:12,417
...to see you be happy.
350
00:17:14,020 --> 00:17:15,415
I am happy.
351
00:17:16,596 --> 00:17:19,731
Just... consider me
your Book of the Month Club.
352
00:17:20,365 --> 00:17:22,837
I am not gonna turn my back
on you, Lucian.
353
00:17:22,972 --> 00:17:24,329
Not now.
354
00:17:25,172 --> 00:17:26,556
Not ever.
355
00:17:31,745 --> 00:17:33,087
Cain should be
right around here.
356
00:17:33,298 --> 00:17:34,485
Hold on.
357
00:17:34,655 --> 00:17:35,930
What is it?
358
00:17:36,785 --> 00:17:38,196
All clear.
359
00:17:38,427 --> 00:17:39,993
Not a rat in sight.
360
00:17:41,785 --> 00:17:43,405
My hero.
361
00:17:45,405 --> 00:17:46,956
I heard about Raphael...
362
00:17:47,314 --> 00:17:48,913
You OK?
363
00:17:49,655 --> 00:17:52,490
If I hadn't let myself
fall for him...
364
00:17:52,575 --> 00:17:55,550
I think things would've
ended differently.
365
00:17:55,909 --> 00:17:58,307
Maybe, but then...
366
00:17:58,395 --> 00:18:00,460
maybe you wouldn't have
had that time together.
367
00:18:01,628 --> 00:18:03,507
You know, after seeing
what Jace went through
368
00:18:03,595 --> 00:18:05,104
when he thought
Clary was dead...
369
00:18:05,192 --> 00:18:08,217
watching Alec fall apart
over Magnus...
370
00:18:08,305 --> 00:18:09,885
I'm not sure I want
love in my life.
371
00:18:10,034 --> 00:18:11,596
Not if it hurts like that.
372
00:18:11,688 --> 00:18:12,788
Hmm...
373
00:18:15,495 --> 00:18:17,323
That was insensitive.
374
00:18:17,745 --> 00:18:19,627
You and Maia just broke up.
375
00:18:19,791 --> 00:18:22,039
It's fine.
Maia is where she should be:
376
00:18:22,127 --> 00:18:23,932
with Jordan, at the Praetor.
377
00:18:24,151 --> 00:18:26,320
Besides, I don't know
if this whole love thing
378
00:18:26,405 --> 00:18:27,720
is really for me. I mean,
379
00:18:27,979 --> 00:18:29,360
no matter how hard I try,
380
00:18:29,445 --> 00:18:31,315
I just can't seem
to make it work.
381
00:18:33,262 --> 00:18:34,541
You know what?
382
00:18:34,955 --> 00:18:36,260
Let's make a pact.
383
00:18:36,445 --> 00:18:37,799
Single for life.
384
00:18:39,575 --> 00:18:40,491
What is that?
385
00:18:40,576 --> 00:18:41,930
It's a pinky swear.
386
00:18:42,705 --> 00:18:44,410
You've never done
one of these before?
387
00:18:44,825 --> 00:18:46,528
No!
388
00:18:46,615 --> 00:18:49,490
But it looks, uh... serious.
389
00:18:49,575 --> 00:18:50,680
It's very serious. I mean,
390
00:18:50,765 --> 00:18:53,918
the consequences of a broken
pinky swear could be dire.
391
00:18:54,012 --> 00:18:55,430
This is the most sacred vow
392
00:18:55,515 --> 00:18:56,510
anyone can make.
393
00:18:56,595 --> 00:18:58,231
I love sacred vows.
394
00:18:58,745 --> 00:19:00,215
Let's do it.
395
00:19:10,001 --> 00:19:11,884
We should, uh... keep moving.
396
00:19:11,972 --> 00:19:13,043
Yeah.
397
00:19:13,131 --> 00:19:14,631
OK.
398
00:19:18,405 --> 00:19:20,228
Is it even possible
to kill a demon
399
00:19:20,316 --> 00:19:21,808
as powerful as Lilith?
400
00:19:22,745 --> 00:19:24,043
In Edom it is.
401
00:19:24,144 --> 00:19:26,260
Every demon has their weakness.
402
00:19:26,345 --> 00:19:27,550
What's hers?
403
00:19:27,638 --> 00:19:28,754
Me.
404
00:19:30,495 --> 00:19:32,311
Are you sure that's
where you want to summon her?
405
00:19:32,398 --> 00:19:33,780
An abandoned power plant?
406
00:19:33,983 --> 00:19:36,708
It has the strongest ley line
convergence outside the city.
407
00:19:36,796 --> 00:19:39,171
And we need to do this
away from a populated area.
408
00:19:42,825 --> 00:19:44,023
AH!
409
00:20:01,332 --> 00:20:02,713
Hey...
410
00:20:05,535 --> 00:20:06,689
Jonathan?
411
00:20:08,245 --> 00:20:09,340
Absolutely not.
412
00:20:09,432 --> 00:20:10,728
Please!
413
00:20:11,002 --> 00:20:12,490
If things go sideways,
414
00:20:12,575 --> 00:20:13,664
your Mark is the only thing
415
00:20:13,752 --> 00:20:15,330
that can banish Lilith
back to Edom.
416
00:20:15,439 --> 00:20:16,533
Madness.
417
00:20:16,861 --> 00:20:19,035
Why can't you
just do it yourself?
418
00:20:21,865 --> 00:20:25,970
You... you managed
to remove the Mark.
419
00:20:26,945 --> 00:20:28,432
It wasn't easy.
420
00:20:28,655 --> 00:20:29,735
The only reason I succeeded
421
00:20:29,853 --> 00:20:31,760
was because Isabelle
was there to help me.
422
00:20:32,392 --> 00:20:34,281
I could help you
get rid of yours too,
423
00:20:34,369 --> 00:20:36,213
coach you through
the whole ordeal...
424
00:20:36,603 --> 00:20:38,890
...if you're willing
to come with us.
425
00:20:38,978 --> 00:20:41,530
I won't stand before Lilith
ever again.
426
00:20:41,615 --> 00:20:42,838
Why do you fear her?
427
00:20:42,926 --> 00:20:44,841
You're invincible!
428
00:20:45,745 --> 00:20:47,760
No man is invincible.
429
00:20:48,181 --> 00:20:49,924
She seduced me once.
430
00:20:50,189 --> 00:20:51,971
Made me kill my own brother.
431
00:20:53,615 --> 00:20:54,853
Look, Cain, I get it.
432
00:20:55,588 --> 00:20:57,453
I was in a similar situation...
433
00:20:57,655 --> 00:20:58,992
with a vampire named Heidi.
434
00:20:59,080 --> 00:21:00,570
She manipulated me...
435
00:21:00,655 --> 00:21:03,611
and I was so hungry
that I fed on my sister.
436
00:21:05,945 --> 00:21:07,970
And my mother
watched the whole thing.
437
00:21:10,277 --> 00:21:13,510
The guilt... never fades.
438
00:21:15,834 --> 00:21:17,385
It's unbearable.
439
00:21:17,603 --> 00:21:19,072
It is.
440
00:21:19,182 --> 00:21:22,205
But... sometimes,
441
00:21:22,299 --> 00:21:23,590
to overcome your demons,
442
00:21:23,675 --> 00:21:26,439
you have to face them head on.
443
00:21:29,865 --> 00:21:32,079
If you want to make up
for your sins of the past,
444
00:21:32,167 --> 00:21:34,212
sitting in a sewer
isn't gonna do it.
445
00:21:35,745 --> 00:21:38,830
Cain... this is your chance.
446
00:21:44,519 --> 00:21:47,188
Magnus, can you hear me?
447
00:21:51,483 --> 00:21:53,000
There you are.
448
00:21:53,197 --> 00:21:55,619
Ah...
Hey.
449
00:21:56,334 --> 00:21:57,417
Oh.
450
00:21:57,697 --> 00:21:58,840
There you are...
451
00:21:58,925 --> 00:22:00,455
Yeah.
452
00:22:02,432 --> 00:22:03,700
What happened?
453
00:22:03,785 --> 00:22:05,250
Oh. Well, you got very sick,
454
00:22:05,338 --> 00:22:07,133
but everything's gonna be OK.
455
00:22:07,221 --> 00:22:08,590
Just hold on. Here. Let me...
456
00:22:08,675 --> 00:22:09,820
...get that for you.
457
00:22:09,905 --> 00:22:13,070
Ah. A man could get used
to this type of treatment.
458
00:22:13,158 --> 00:22:14,780
Oh, but definitely not
this wardrobe.
459
00:22:14,865 --> 00:22:16,268
Right. Let me get you
a change of clothes.
460
00:22:16,355 --> 00:22:17,270
Oh, no need.
461
00:22:17,432 --> 00:22:18,326
NO!
462
00:22:18,468 --> 00:22:19,822
Alexander, what...
463
00:22:20,945 --> 00:22:22,424
What's he doing here?
464
00:22:24,263 --> 00:22:26,932
Using Lorenzo's magic
is what got you sick.
465
00:22:27,072 --> 00:22:29,047
Catarina says that if you
use the magic again,
466
00:22:29,135 --> 00:22:30,291
even a little bit,
467
00:22:30,379 --> 00:22:32,002
it could go horribly wrong.
468
00:22:32,606 --> 00:22:34,421
The only way for you
to get better...
469
00:22:34,509 --> 00:22:37,721
is for Lorenzo to take
the magic away.
470
00:22:40,439 --> 00:22:41,592
Oh...
471
00:22:41,781 --> 00:22:43,984
No, Catarina's just
being overly cautious.
472
00:22:44,072 --> 00:22:45,697
Trust me, I feel fine.
473
00:22:45,785 --> 00:22:46,930
No. Can we just
get a minute,
474
00:22:47,015 --> 00:22:50,191
- please?
- NO! I'm not getting rid of my magic.
475
00:22:56,996 --> 00:22:58,570
Magnus, you stopped breathing.
476
00:22:58,801 --> 00:23:00,970
Your heart stopped.
I thought you were gone.
477
00:23:01,168 --> 00:23:03,130
I'm so sorry for scaring you.
478
00:23:04,215 --> 00:23:06,551
I was clearly adjusting
to Lorenzo's magic,
479
00:23:06,639 --> 00:23:08,730
and I must have
overextended myself.
480
00:23:09,075 --> 00:23:11,824
I promise I'll be more careful
from now on.
481
00:23:12,035 --> 00:23:14,332
It doesn't matter
how careful you are.
482
00:23:14,910 --> 00:23:16,820
As long as you have
Lorenzo's magic,
483
00:23:16,905 --> 00:23:18,863
you'll be living
with an ax over your head.
484
00:23:18,977 --> 00:23:21,676
Oh, could you
stop being so morbid?
485
00:23:24,075 --> 00:23:27,543
Look, I know how important
magic is to you,
486
00:23:27,631 --> 00:23:29,896
but is it really
worth dying for?
487
00:23:32,325 --> 00:23:34,043
Magnus, answer me.
488
00:23:34,875 --> 00:23:36,137
Maybe.
489
00:23:37,620 --> 00:23:39,238
How can you even say that?
490
00:23:40,731 --> 00:23:43,402
I am nothing without my magic.
491
00:23:45,785 --> 00:23:47,072
You fell in love
492
00:23:47,160 --> 00:23:49,570
with Magnus Bane,
High Warlock of Brooklyn.
493
00:23:49,655 --> 00:23:52,676
Can you honestly say that you
don't feel differently about me?
494
00:23:53,075 --> 00:23:55,760
Look at me! Can you honestly
say you like this?!
495
00:23:55,845 --> 00:23:58,347
Yes! Your powers
were incredible.
496
00:23:58,496 --> 00:23:59,840
But that's not why I fell
in love with you.
497
00:23:59,925 --> 00:24:01,930
I-I fell in love with you
because you're wise,
498
00:24:02,015 --> 00:24:03,740
and you're generous,
499
00:24:03,825 --> 00:24:05,970
and you're brave,
and you're incredible!
500
00:24:06,055 --> 00:24:07,075
I just...
501
00:24:08,075 --> 00:24:09,291
When you walk into a room,
502
00:24:09,379 --> 00:24:10,189
there's a spark in you,
503
00:24:10,277 --> 00:24:12,049
magic or not,
that lights up everything
504
00:24:12,137 --> 00:24:13,340
and everyone around you!
505
00:24:13,428 --> 00:24:15,213
And... and... hey!
506
00:24:15,680 --> 00:24:17,285
I won't lose you!
507
00:24:19,020 --> 00:24:20,449
I can't.
508
00:24:42,780 --> 00:24:44,176
It's you.
509
00:24:45,749 --> 00:24:47,332
Hello, Mother.
510
00:24:52,745 --> 00:24:54,777
You came back for me,
511
00:24:54,984 --> 00:24:56,801
my sweet boy.
512
00:24:58,075 --> 00:24:59,371
Of course I did.
513
00:24:59,745 --> 00:25:01,930
When I rose and realized
you were gone...
514
00:25:02,015 --> 00:25:03,613
I was devastated.
515
00:25:08,011 --> 00:25:10,097
And yet, you took your time...
516
00:25:12,644 --> 00:25:14,543
...leaving me here to suffer.
517
00:25:14,676 --> 00:25:15,745
Suffer?
518
00:25:16,503 --> 00:25:18,003
How?
519
00:25:18,440 --> 00:25:21,631
When that wretched Daylighter
blasted me back to this realm,
520
00:25:21,719 --> 00:25:24,054
I was weak...
my powers diminished.
521
00:25:24,225 --> 00:25:28,010
Asmodeus... he took
full advantage.
522
00:25:28,771 --> 00:25:30,916
That cat-eyed cretin,
he took my crown,
523
00:25:31,055 --> 00:25:32,800
and he bound me to this room
524
00:25:32,885 --> 00:25:35,220
with magic that he took
from his son.
525
00:25:36,812 --> 00:25:38,877
Mother, I had no idea.
526
00:25:39,285 --> 00:25:40,808
If I had...
527
00:25:41,014 --> 00:25:44,597
I would've come back right away.
528
00:25:49,659 --> 00:25:52,026
What was keeping you so busy?
529
00:25:53,160 --> 00:25:54,970
Clary. She ran away.
I had to find her.
530
00:25:55,055 --> 00:25:56,363
Clary...
531
00:25:56,673 --> 00:25:59,879
I'm afraid that rune
was a necessary evil.
532
00:26:00,041 --> 00:26:01,449
No...
533
00:26:01,687 --> 00:26:03,551
No, it's not evil.
534
00:26:05,722 --> 00:26:07,129
It's beautiful.
535
00:26:07,254 --> 00:26:10,050
She called you
a monster, Jonathan.
536
00:26:10,758 --> 00:26:14,090
She wanted you to stay dead.
537
00:26:14,178 --> 00:26:15,635
It's different now.
538
00:26:15,905 --> 00:26:18,220
Your sister will never love you
539
00:26:18,305 --> 00:26:19,910
like I do. Believe me,
540
00:26:19,995 --> 00:26:22,820
if you didn't need her life
force in order to live,
541
00:26:22,905 --> 00:26:24,070
I would have taken her heart
542
00:26:24,155 --> 00:26:26,514
and ripped it out of her chest
and crushed it in my hand!
543
00:26:26,602 --> 00:26:28,637
SHUT YOUR MOUTH!
544
00:26:29,285 --> 00:26:31,510
How dare you speak
to your mother like that?!
545
00:26:34,879 --> 00:26:36,621
Mother, I'm sorry.
546
00:26:39,155 --> 00:26:41,130
Please, forgive me.
547
00:26:57,245 --> 00:26:58,820
Thank you so much
for coming.
548
00:26:58,905 --> 00:27:00,880
I know how hard
this must be for you.
549
00:27:00,965 --> 00:27:03,887
I have spent centuries
cowering in the dark...
550
00:27:04,966 --> 00:27:07,582
...it was finally time
to come into the light.
551
00:27:09,022 --> 00:27:10,238
Hey...
552
00:27:11,080 --> 00:27:13,043
Good job getting him here.
553
00:27:14,027 --> 00:27:15,031
No problem.
554
00:27:15,280 --> 00:27:16,412
Now, go away.
555
00:27:16,500 --> 00:27:17,722
What?
556
00:27:18,355 --> 00:27:20,030
Look, I don't have time
to babysit you.
557
00:27:20,115 --> 00:27:22,431
Without your... your Mark,
you're defenseless.
558
00:27:22,519 --> 00:27:23,650
Defenseless?!
Do these look
559
00:27:23,738 --> 00:27:27,035
defenseless to you?
Are you kidding?
560
00:27:27,176 --> 00:27:28,668
Look, we're a package deal,
561
00:27:28,756 --> 00:27:30,166
me and Clary!
I'm not going anywhere.
562
00:27:30,254 --> 00:27:31,449
All right.
563
00:27:31,590 --> 00:27:33,564
I'm going to open
a summoning portal inside
564
00:27:33,652 --> 00:27:35,050
the Malachi Configuration.
565
00:27:35,324 --> 00:27:38,090
Once Lilith surfaces,
she'll be trapped inside.
566
00:27:38,175 --> 00:27:39,910
If she breaks free,
567
00:27:39,995 --> 00:27:42,010
use your vamp speed
and act as our shield.
568
00:27:42,429 --> 00:27:43,990
I will do my best.
569
00:27:44,398 --> 00:27:45,796
Everyone keep their eyes open.
570
00:27:45,884 --> 00:27:47,624
Don't take any chances.
571
00:27:52,218 --> 00:27:53,788
Whenever you're ready.
572
00:27:58,287 --> 00:27:59,765
I think I have it.
573
00:28:16,566 --> 00:28:19,067
Mother, let me help you.
I'll set you free.
574
00:28:19,398 --> 00:28:21,090
We can defeat Asmodeus together.
575
00:28:21,296 --> 00:28:23,609
Why do I not trust
a word you say?
576
00:28:24,041 --> 00:28:25,624
I'm telling you the truth.
577
00:28:27,468 --> 00:28:30,819
I realize I never should have
left Edom in the first place.
578
00:28:33,205 --> 00:28:35,874
You're the only true family
that I have.
579
00:28:38,445 --> 00:28:40,562
Mother, I love you.
580
00:28:44,879 --> 00:28:46,304
I have waited
581
00:28:46,515 --> 00:28:49,929
so long to hear you
say those words...
582
00:29:04,280 --> 00:29:05,910
Mother...
583
00:29:07,445 --> 00:29:09,074
Goodbye.
584
00:29:20,365 --> 00:29:22,476
Welcome back.
585
00:29:27,705 --> 00:29:29,260
Are you ready?
586
00:29:29,859 --> 00:29:31,882
You understand once
I take back my magic,
587
00:29:31,970 --> 00:29:33,187
that's it.
588
00:29:33,495 --> 00:29:35,773
I cannot give you
another transfusion.
589
00:29:35,861 --> 00:29:37,236
Just do it.
590
00:29:46,043 --> 00:29:47,296
Ah...
591
00:29:48,162 --> 00:29:51,116
Lorenzo... thank you.
592
00:29:52,523 --> 00:29:53,976
Yes, well...
593
00:29:54,064 --> 00:29:56,015
I hope you know
this changes nothing.
594
00:29:57,499 --> 00:29:59,220
I'll be keeping the apartment.
595
00:29:59,305 --> 00:30:00,536
Oh, fine.
596
00:30:00,624 --> 00:30:02,430
I have everything I need
right here.
597
00:30:17,535 --> 00:30:19,468
So many familiar faces...
598
00:30:21,323 --> 00:30:22,890
...Son of Adam...
599
00:30:25,800 --> 00:30:27,895
...my precious Owl.
600
00:30:28,365 --> 00:30:30,590
How lovely to see you both.
601
00:30:32,115 --> 00:30:35,734
And you... the girl
who stole my boy's heart.
602
00:30:35,866 --> 00:30:37,991
You put that rune
on me and Jonathan.
603
00:30:38,218 --> 00:30:40,390
Now, you're gonna tell me
how to remove it.
604
00:30:40,484 --> 00:30:42,010
Why would I do that?
605
00:30:42,095 --> 00:30:43,160
Jonathan...
606
00:30:43,245 --> 00:30:46,624
that ungrateful bastard,
tried to kill me.
607
00:30:46,781 --> 00:30:48,898
As far as I'm concerned,
you two deserve each other.
608
00:30:49,006 --> 00:30:51,648
Enough! If you're not gonna
cooperate willingly,
609
00:30:51,976 --> 00:30:53,260
we're gonna have to make you.
610
00:30:53,415 --> 00:30:54,539
Hmm...
611
00:31:14,881 --> 00:31:16,866
Ready to talk now?
612
00:31:20,835 --> 00:31:23,030
There's only one way
613
00:31:23,115 --> 00:31:26,022
to break the bond
between you two.
614
00:31:26,210 --> 00:31:29,007
You've heard of Michael
and Lucifer?
615
00:31:29,095 --> 00:31:32,030
Huh? Lucifer possessed
616
00:31:32,335 --> 00:31:34,522
the Morning Star blade,
but Michael...
617
00:31:34,764 --> 00:31:36,749
had a sword of his own
618
00:31:36,998 --> 00:31:38,428
called Glorious.
619
00:31:38,575 --> 00:31:41,530
It was imbued with heavenly fire
620
00:31:41,647 --> 00:31:45,077
which gave it the power
to purge demonic energy.
621
00:31:46,096 --> 00:31:47,131
Heavenly fire?
622
00:31:47,219 --> 00:31:49,700
By stabbing Lucifer
with Glorious,
623
00:31:49,788 --> 00:31:52,160
Michael was able
to nullify the rune's power,
624
00:31:52,311 --> 00:31:53,780
and break the connection.
625
00:31:53,882 --> 00:31:55,647
Where is Glorious now?
626
00:31:56,365 --> 00:31:57,678
Nowhere.
627
00:31:58,116 --> 00:31:59,280
Glorious was destroyed
628
00:31:59,365 --> 00:32:01,430
the moment Michael
pierced Lucifer.
629
00:32:01,515 --> 00:32:04,300
Its blade was shattered
into a thousand pieces
630
00:32:04,385 --> 00:32:06,162
and lost to time.
631
00:32:09,168 --> 00:32:11,522
There is no hope for you,
Clary Fairchild.
632
00:32:11,756 --> 00:32:14,170
No! You put that rune on her,
633
00:32:14,258 --> 00:32:15,842
you're gonna take it off!
634
00:32:19,097 --> 00:32:22,912
I told you,
there's nothing I can do!
635
00:32:26,282 --> 00:32:27,407
Jace, stop!
636
00:32:27,545 --> 00:32:30,326
Jace, stop! I think
she's telling the truth.
637
00:32:33,808 --> 00:32:35,217
Watch out!
638
00:32:37,535 --> 00:32:38,409
Jonathan.
639
00:32:38,592 --> 00:32:39,611
Hello, sister.
640
00:32:39,699 --> 00:32:41,350
You stay away from her!
641
00:32:44,365 --> 00:32:45,928
Clary, wait!
642
00:32:46,535 --> 00:32:48,640
Remember what happens
when you get close to him.
643
00:32:52,304 --> 00:32:53,718
Simon, I can't just watch this!
644
00:32:53,806 --> 00:32:55,931
You don't have a choice.
645
00:33:14,169 --> 00:33:15,454
Oh!
646
00:33:16,663 --> 00:33:17,898
As happy as I am to see Clary,
647
00:33:17,989 --> 00:33:19,157
I'm here for Lilith.
648
00:33:19,245 --> 00:33:20,380
I don't care why you're here.
649
00:33:20,465 --> 00:33:21,799
You're not getting away.
650
00:33:22,655 --> 00:33:24,720
And how do you
plan on stopping me?
651
00:33:27,745 --> 00:33:29,470
You don't learn, do you?
652
00:33:53,365 --> 00:33:54,970
You hurt me, you hurt Clary.
653
00:33:57,575 --> 00:33:59,405
NO!
654
00:34:12,445 --> 00:34:13,445
Izzy!
655
00:34:27,495 --> 00:34:28,930
Son of Adam...
656
00:34:29,705 --> 00:34:31,410
Release me.
657
00:34:31,495 --> 00:34:32,568
Please.
658
00:34:32,655 --> 00:34:33,655
Never.
659
00:34:43,785 --> 00:34:45,360
Lift that sword...
660
00:34:45,445 --> 00:34:47,589
and come to Edom with me.
661
00:34:48,785 --> 00:34:52,220
I need your Mark to protect me
from Jonathan.
662
00:34:52,305 --> 00:34:54,320
Do me this one favor...
663
00:34:54,405 --> 00:34:56,880
I'll bring your brother Abel
back to life.
664
00:34:57,825 --> 00:34:59,930
Cain, don't listen to her!
665
00:35:00,785 --> 00:35:03,510
She's just trying
to manipulate you like before!
666
00:35:03,595 --> 00:35:05,380
You have my word.
667
00:35:05,465 --> 00:35:06,575
I promise.
668
00:35:22,445 --> 00:35:23,970
Forgive me.
669
00:35:24,825 --> 00:35:25,825
STOP!
670
00:35:40,495 --> 00:35:41,785
Sister!
671
00:35:44,575 --> 00:35:45,655
Help me!
672
00:35:48,825 --> 00:35:49,738
Clary!
673
00:35:49,825 --> 00:35:50,739
No!
674
00:35:50,826 --> 00:35:52,825
STOP!
675
00:36:04,905 --> 00:36:06,840
Jace! Are you OK?
676
00:36:07,615 --> 00:36:09,430
Where did you send him?
677
00:36:09,515 --> 00:36:10,840
Where he belongs.
678
00:36:15,495 --> 00:36:17,840
No. No. No.
679
00:36:18,615 --> 00:36:19,529
NO!
680
00:36:19,616 --> 00:36:22,408
NO!
681
00:36:22,495 --> 00:36:23,495
NO!
682
00:36:24,825 --> 00:36:26,705
NO!
683
00:36:38,495 --> 00:36:39,760
It's way past visiting hours.
684
00:36:39,845 --> 00:36:41,670
What's going on here?
685
00:36:56,495 --> 00:36:57,800
Who are you?
686
00:36:58,705 --> 00:36:59,840
My name is Scott.
687
00:36:59,925 --> 00:37:01,570
You look tired.
688
00:37:01,655 --> 00:37:03,470
Probably haven't had
a good night's sleep
689
00:37:03,555 --> 00:37:04,970
since you got here.
690
00:37:05,745 --> 00:37:06,740
I sleep fine.
691
00:37:06,825 --> 00:37:08,970
Because your conscience
is clear.
692
00:37:09,825 --> 00:37:13,090
We've had our eyes on you
for quite some time, Graymark.
693
00:37:13,865 --> 00:37:16,570
Always admired you.
694
00:37:16,655 --> 00:37:17,840
My last name is Garroway.
695
00:37:17,925 --> 00:37:20,760
You've dedicated your entire
life to helping others,
696
00:37:20,845 --> 00:37:22,490
which is highly admirable.
697
00:37:22,575 --> 00:37:23,860
But this latest move,
698
00:37:23,945 --> 00:37:26,590
getting thrown in prison
to protect the Shadow World,
699
00:37:26,675 --> 00:37:28,930
that is true dedication.
700
00:37:31,745 --> 00:37:33,620
Truth is, a man like you
701
00:37:33,705 --> 00:37:35,880
is wasted in a place like this.
702
00:37:38,745 --> 00:37:40,840
Get dressed. It's time to go.
703
00:37:45,995 --> 00:37:47,880
Look, I don't know
who you're working for,
704
00:37:47,965 --> 00:37:49,700
but in case
they didn't tell you,
705
00:37:49,785 --> 00:37:51,010
there's a murder charge.
706
00:37:52,535 --> 00:37:53,970
What murder charge?
707
00:37:55,535 --> 00:37:56,880
Your record has been expunged.
708
00:37:56,965 --> 00:37:59,880
All the open cases,
they're now closed.
709
00:38:02,705 --> 00:38:03,930
How the hell did...
710
00:38:06,785 --> 00:38:09,799
You answer to
the Praetor Lupus now.
711
00:38:31,945 --> 00:38:34,800
Those restraints will stop him
from hurting himself.
712
00:38:35,745 --> 00:38:37,880
As long as he's here,
you'll be safe.
713
00:38:41,995 --> 00:38:43,575
Jace...
714
00:38:51,705 --> 00:38:53,510
When we were out there,
there was a moment
715
00:38:53,595 --> 00:38:56,170
where I felt compelled
to help Jonathan.
716
00:38:58,825 --> 00:39:01,490
And then, I heard your voice.
717
00:39:01,575 --> 00:39:02,760
It snapped me out of it.
718
00:39:02,845 --> 00:39:04,760
The same thing
happened with Aline,
719
00:39:04,845 --> 00:39:08,090
and with the fire,
and today in the Infirmary...
720
00:39:08,865 --> 00:39:11,130
Every time I get close
to the edge...
721
00:39:12,905 --> 00:39:14,220
...you pull me back.
722
00:39:15,705 --> 00:39:17,090
What are you saying?
723
00:39:18,945 --> 00:39:20,780
I didn't think
I was strong enough
724
00:39:20,865 --> 00:39:22,550
to fight the rune's influence.
725
00:39:22,635 --> 00:39:24,620
But... maybe,
726
00:39:24,705 --> 00:39:25,720
with your help,
727
00:39:25,805 --> 00:39:26,805
I can be.
728
00:39:28,905 --> 00:39:30,778
Still...
729
00:39:30,865 --> 00:39:32,880
I hate the idea
of you being connected
730
00:39:32,965 --> 00:39:34,970
to that monster forever.
731
00:39:36,075 --> 00:39:38,050
You shouldn't
have to endure that.
732
00:39:38,825 --> 00:39:40,930
Hopefully, she won't have to.
733
00:39:43,705 --> 00:39:46,090
Do you remember when Lilith
mentioned "heavenly fire?"
734
00:39:46,995 --> 00:39:48,840
Yeah, it's what gave
Michael's sword
735
00:39:48,925 --> 00:39:50,720
the power to purge demon energy.
736
00:39:50,805 --> 00:39:51,800
What about it?
737
00:39:51,885 --> 00:39:53,780
The sentry who was killed,
738
00:39:53,865 --> 00:39:55,090
he said the words
"heavenly fire"
739
00:39:55,175 --> 00:39:56,880
in Latin before he died.
740
00:39:56,965 --> 00:39:59,700
Alec and I asked mom about it
741
00:39:59,785 --> 00:40:03,130
and apparently, it's the name of
an off-the-books Clave program.
742
00:40:04,945 --> 00:40:07,640
You think someone at the Clave
knows about Glorious?
743
00:40:07,764 --> 00:40:09,301
It's possible.
744
00:40:27,230 --> 00:40:28,473
Hi!
745
00:40:28,619 --> 00:40:31,534
Alec. What a nice surprise!
746
00:40:31,622 --> 00:40:33,851
I thought I'd actually stop by
747
00:40:33,939 --> 00:40:35,653
and see the place.
748
00:40:36,840 --> 00:40:37,877
I'm proud of you.
749
00:40:37,965 --> 00:40:38,981
Thanks!
750
00:40:39,079 --> 00:40:40,626
It's really coming together,
isn't it?
751
00:40:40,817 --> 00:40:43,159
There's actually something
I wanted to talk to you about.
752
00:40:43,786 --> 00:40:45,098
What is it?
753
00:40:45,671 --> 00:40:46,848
Um...
754
00:40:50,153 --> 00:40:52,090
Magnus had a little
health scare.
755
00:40:52,247 --> 00:40:54,030
He's OK. Everything's fine.
756
00:40:54,115 --> 00:40:57,043
But, when it happened,
it made me realize
757
00:40:57,131 --> 00:40:58,920
how much he means to me.
758
00:40:59,365 --> 00:41:01,840
And that I...
can't live without him.
759
00:41:02,042 --> 00:41:03,967
That's what love is.
760
00:41:04,448 --> 00:41:07,137
I'm so happy you two
found each other.
761
00:41:07,225 --> 00:41:08,745
Me too.
762
00:41:10,075 --> 00:41:13,090
And I need the family ring.
763
00:41:15,865 --> 00:41:18,339
I'm gonna ask Magnus
to marry me.
764
00:41:22,155 --> 00:41:23,658
Oh!
765
00:41:24,159 --> 00:41:25,489
Oh!
51736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.