Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:05,300
THIS MOVIE WAS MADE BASED ON HISTORICAL
FACTS ALONG WITH ITS CREATORS' IMAGINATIONS
2
00:00:06,406 --> 00:00:12,482
THEREFORE SOME OF THE CHARACTERS AND
SITUATIONS IN THE MOVIE ARE FICTITIOUS
3
00:00:14,147 --> 00:00:19,147
TOHO FILMS, LTD
4
00:00:29,563 --> 00:00:33,534
FEBRUARY 26th, 1936 (SHOWA 11)
5
00:00:34,368 --> 00:00:36,370
- At dawn of this day
one faction of young officers
6
00:00:37,471 --> 00:00:43,114
who were concerned about the
indignation and the public opinion
7
00:00:43,210 --> 00:00:46,885
of the citizens toward political corruption and
degradation of the upper echelon of the military
8
00:00:47,281 --> 00:00:49,591
led 1,400 noncommissioned officers and soldiers
9
00:00:49,783 --> 00:00:54,232
to revolt by advocating
the imperial system of government.
10
00:00:54,354 --> 00:00:55,799
- Heaven's Punishment!
11
00:00:58,091 --> 00:01:03,404
PRIME MINISTER, OKADA KEISUKE,
KILLED IMMEDIATELY (Misidentified)
12
00:01:05,599 --> 00:01:06,771
- Please don't shoot!
13
00:01:07,434 --> 00:01:08,174
Shoot me if you must shoot.
14
00:01:08,435 --> 00:01:10,102
- Heaven's Punishment!
15
00:01:10,103 --> 00:01:10,269
INNER MINISTER, SAITO MINORU
KILLED IMMEDIATELY
- Heaven's Punishment!
16
00:01:10,270 --> 00:01:14,309
INNER MINISTER, SAITO MINORU
KILLED IMMEDIATELY
17
00:01:14,408 --> 00:01:15,512
- Traitor!
18
00:01:20,447 --> 00:01:24,827
FINANCE MINISTER, TAKAHASHI KOREKIYO
KILLED IMMEDIATELY
19
00:01:24,885 --> 00:01:25,659
- Please wait!
20
00:01:25,719 --> 00:01:26,527
- Move!
21
00:01:29,056 --> 00:01:30,000
Heaven's Punishment!
22
00:01:34,628 --> 00:01:38,667
SUPERINTENDENT-GENERAL OF EDUCATION,
WATANABE JOTARO, KILLED IMMEDIATELY
23
00:01:38,899 --> 00:01:40,242
- We are taking your life!
24
00:01:51,979 --> 00:01:53,117
- Please do not finish him.
25
00:02:00,387 --> 00:02:05,063
GRAND CHAMBERLAIN FOR THE EMPEROR,
SUZUKI KANTARO, SEVERELY INJURED
26
00:02:06,193 --> 00:02:11,506
- Since that day Japan hastened
toward the beginning of the war
27
00:02:11,665 --> 00:02:13,736
REVERE THE
KILL THE EMPEROR
TRAITORS
28
00:02:21,141 --> 00:02:29,720
REVERE THE EMPEROR
REFORMATION ARMY
29
00:02:31,051 --> 00:02:34,453
THE TUMULTUOUS HISTORY OF THE SHOWA ERA
30
00:02:34,454 --> 00:02:36,722
THE TUMULTUOUS HISTORY OF THE SHOWA ERA
THE MILITARISTS
(Gunbatsu)
31
00:02:36,723 --> 00:02:41,729
THE MILITARISTS
(Gunbatsu)
32
00:02:43,697 --> 00:02:45,698
- Unless we clear the corruption in
the world of politics and finance
33
00:02:45,699 --> 00:02:45,998
DEPARTMENT OF THE ARMY,
OFFICER OF THE BUREAU OF MILITARY AFFAIRS
34
00:02:45,999 --> 00:02:48,668
DEPARTMENT OF THE ARMY,
OFFICER OF THE BUREAU OF MILITARY AFFAIRS
and indecisive Foreign policy,
35
00:02:48,669 --> 00:02:49,168
DEPARTMENT OF THE ARMY,
OFFICER OF THE BUREAU OF MILITARY AFFAIRS
36
00:02:49,169 --> 00:02:49,702
DEPARTMENT OF THE ARMY,
OFFICER OF THE BUREAU OF MILITARY AFFAIRS
Japanese citizens would not be saved.
37
00:02:49,703 --> 00:02:50,841
Japanese citizens would not be saved.
38
00:02:52,272 --> 00:02:55,651
The new cabinet must carry out
the fundamental reorganization
39
00:02:56,109 --> 00:03:01,218
of its own personnel and achieve military
preparedness in an aggressive and forceful way.
40
00:03:01,782 --> 00:03:01,981
PRIME MINISTER HIROTA KOKI
41
00:03:01,982 --> 00:03:06,152
PRIME MINISTER HIROTA KOKI
Men like Yoshida Shigeru, Shimomura Hiroshi
should never become members of the cabinet.
42
00:03:06,153 --> 00:03:07,461
Men like Yoshida Shigeru, Shimomura Hirushi
should never become members of the cabinet.
43
00:03:08,055 --> 00:03:09,762
This is the request from the entire military.
44
00:03:11,358 --> 00:03:12,359
Prime Minister!
45
00:03:13,060 --> 00:03:16,132
You don't care if hard liners carry out another
revolt like the February 26 Incident?
46
00:03:16,730 --> 00:03:19,734
- Lung Live Emperor!
47
00:03:20,767 --> 00:03:22,368
Banzai!
48
00:03:22,369 --> 00:03:23,769
EXEOUTIONS OF THE MASTERMINDS
OF THE FEBRUARY 26 INCIDENT
Banzai!
49
00:03:23,770 --> 00:03:25,504
EXECUTIONS OF THE MASTERMINDS
OFTHE FEBRUARY 26 INCIDENT
50
00:03:25,505 --> 00:03:27,039
EXEOUTIONS OF THE MASTERMINDS
OF THE FEBRUARY 26 INCIDENT
- Long Live Emperor!
Banzai!
51
00:03:27,040 --> 00:03:31,511
- Lung Live Emperor!
Banzai!
52
00:03:33,180 --> 00:03:36,127
- Lung Live Emperor!
53
00:03:36,750 --> 00:03:39,321
Banzai!
54
00:03:40,253 --> 00:03:45,601
- Lung Live Emperor!
Banzai!
55
00:03:47,227 --> 00:03:49,571
- Lung Live Emperor!
56
00:03:50,097 --> 00:03:52,839
Banzai!
57
00:04:07,147 --> 00:04:09,684
- The coup d'etat had failed.
58
00:04:10,250 --> 00:04:11,160
But...
59
00:04:13,186 --> 00:04:15,223
- Their deaths would never be wasted.
60
00:04:15,922 --> 00:04:17,299
We will pick their bones.
61
00:04:17,424 --> 00:04:18,528
- That's right!
62
00:04:18,758 --> 00:04:20,860
We are all distressed about the future of our country!
63
00:04:20,861 --> 00:04:22,738
- But the method was wrong.
64
00:04:23,063 --> 00:04:26,442
They merely blew up their temporal passion.
65
00:04:26,600 --> 00:04:28,170
- Then what do we do?
66
00:04:29,202 --> 00:04:32,911
Political parties are only concerned
about their party interest
67
00:04:33,874 --> 00:04:36,013
and capitalists are only concerned
about their personal gain.
68
00:04:36,409 --> 00:04:38,320
Only us military would sacrifice our own lives!
69
00:04:39,412 --> 00:04:41,688
- Without change, a political revolution may occur.
70
00:04:41,815 --> 00:04:43,419
- That's why we must do it.
71
00:04:46,486 --> 00:04:49,296
People of this nation are now aware that the
military would rise when occasion demands.
72
00:04:49,656 --> 00:04:52,296
And their fear in the world of
politics and finance are immense.
73
00:04:52,826 --> 00:04:55,705
So we will do this legally using their fear.
74
00:04:56,463 --> 00:04:59,034
We will move the politics using the
organizational capability of the military.
75
00:04:59,699 --> 00:05:02,179
So the military will become the driving
force for the nation's reform.
76
00:05:02,702 --> 00:05:04,204
That will be our way.
77
00:05:05,005 --> 00:05:07,485
- It is not the time to revolt within our country.
78
00:05:08,308 --> 00:05:11,585
The Soviets up north are reinforcing
their military power steadily with their
79
00:05:11,745 --> 00:05:13,418
"Five-Year plans for the National Economy."
80
00:05:13,480 --> 00:05:16,256
- Americans and British are
exerting pressure from the south.
81
00:05:16,516 --> 00:05:18,996
- Now we must build a great national
defense as soon as possible
82
00:05:19,352 --> 00:05:23,823
and establish Japanese domination
power in Asia before it would be too late!
83
00:05:23,824 --> 00:05:25,735
= That's right!
84
00:05:26,092 --> 00:05:27,799
- First, we must build
85
00:05:28,628 --> 00:05:32,235
our lifeline in Manchuria at the same time
we will totally control the Chinese continent.
86
00:05:32,933 --> 00:05:34,571
We will strike them thoroughly
87
00:05:34,835 --> 00:05:38,749
if Chiang Kai-Shek's people's National
government would not stop disobeying.
88
00:05:39,472 --> 00:05:40,610
That is the plan.
89
00:05:45,879 --> 00:05:46,045
THE SERIOUS TURN OF EVENTS CAUSED
FROM THE MARCO POLO BRIDGE INCIDENT
90
00:05:46,046 --> 00:05:48,013
THE SERIOUS TURN OF EVENTS CAUSED
FROM THE MARCO POLO BRIDGE INCIDENT
- On Jufy 7th of the year? 937,
91
00:05:48,014 --> 00:05:49,186
- On July 7th of the year1937,
92
00:05:49,716 --> 00:05:51,717
near the Marco Polo Bridge,
93
00:05:51,718 --> 00:05:53,755
the Second Sine-Japanese War has broken out.
94
00:06:01,761 --> 00:06:03,240
In August of the same year,
95
00:06:03,563 --> 00:06:06,942
the government announced the
non-expansion policy for the war
96
00:06:07,934 --> 00:06:10,102
But 7bjo organized an army
corps himself and advanced.
97
00:06:10,103 --> 00:06:11,470
CHIEF OF STAFF OF THE KANTO MILITARY,
TOJO HIDEKI
But Tojo organized an army
corps himseff and advanced.
98
00:06:11,471 --> 00:06:11,704
CHIEF OF STAFF OF THE KANTO MILITARY,
TOJO HIDEKI
99
00:06:11,705 --> 00:06:13,606
CHIEF OF STAFF OF THE KANTO MILITARY,
TOJO HIDEKI
He occupied the entire Inner Mongofia.
100
00:06:13,607 --> 00:06:15,450
CHIEF OF STAFF OF THE KANTO MILITARY,
TOJO HIDEKI
101
00:06:18,511 --> 00:06:21,617
- The war spread to the whole of China.
102
00:06:22,549 --> 00:06:24,620
On December 13th of the same year,
103
00:06:24,885 --> 00:06:27,832
the Japanese military occupied the capital, Nanking.
104
00:06:27,988 --> 00:06:29,899
PEOPLE'S GOVERNMENT
105
00:06:35,829 --> 00:06:38,901
But Chiang Kai-Sheks People's National government
106
00:06:39,032 --> 00:06:42,775
refieated to the outback in Chunking,
and resisted exhaustively.
107
00:06:43,003 --> 00:06:47,008
The war in China was dragged into a bottomless mire.
108
00:06:51,378 --> 00:06:53,119
In September 1939,
109
00:06:53,947 --> 00:06:56,826
Hitler ordered the invasion of Poland.
110
00:06:56,983 --> 00:07:00,396
That was the beginning of the Second World Wan
111
00:07:00,620 --> 00:07:04,363
SEPTEMBER 1939
THE GERMAN MILITARY INVADES POLAND
112
00:07:13,500 --> 00:07:16,572
SEPTEMBER 1st
BREAKING THROUGH THE FRENCH BORDER
113
00:07:19,673 --> 00:07:22,347
ON MAY 15th 1940
HOLLAND SURRENDERS
114
00:07:24,644 --> 00:07:25,644
ON JUNE 14th
THE GERMAN MILITARY ENTERS
PARIS TRIUMPHANTLY
115
00:07:25,645 --> 00:07:27,279
ON JUNE 14th
THE GERMAN MILITARY ENTERS
PARIS TRIUMPHANTLY
In the earfy summer of 1940,
116
00:07:27,280 --> 00:07:27,947
ON JUNE 14th
THE GERMAN MILITARY ENTERS
PARIS TRIUMPHANTLY
117
00:07:27,948 --> 00:07:31,486
the successive reports of success of
the blitz tactics of the German military
118
00:07:31,651 --> 00:07:35,861
impacted the sfiuggling Japanese army
fighting in the Second Sine-Japanese Wan
119
00:07:36,790 --> 00:07:37,962
- Marvelous!
120
00:07:38,358 --> 00:07:39,858
Germans are really marvelous.
121
00:07:39,859 --> 00:07:42,863
- They will cross at Dover and invade
the main British Islands soon.
122
00:07:43,330 --> 00:07:45,810
British unconditional surrender will be a matter of time.
123
00:07:46,066 --> 00:07:47,511
- The world is changing.
124
00:07:48,702 --> 00:07:52,878
Now is the time Japan should form an alliance
with Germany to build the new world order.
125
00:07:54,541 --> 00:07:55,975
- By forming an alliance with Germany,
126
00:07:55,976 --> 00:07:58,582
we will get the resources from the
British and Dutch colonies in the south.
127
00:07:59,179 --> 00:08:03,150
Oil, rubber, tin...
We will be able to secure those military supplies.
128
00:08:03,350 --> 00:08:06,695
- If we control the British and French, they
will not be able to aid Chiang Kai-Shek.
129
00:08:07,053 --> 00:08:10,523
We can finish off the people's government.
We will end the war with a single swoop.
130
00:08:10,657 --> 00:08:13,137
- But America would not remain silent.
131
00:08:13,326 --> 00:08:14,464
- It's the opposite.
132
00:08:14,761 --> 00:08:19,107
If Germany and Japan form an alliance,
America will not be able to meddle easily.
133
00:08:19,532 --> 00:08:23,480
- So now, who would oppose the triple alliance?
134
00:08:23,570 --> 00:08:26,073
- Those who believe in a conciliatory policy
towards Britain and American. Yonai's cabinet!
135
00:08:28,008 --> 00:08:31,956
- Well, we can't waste any time.
We will take extreme measures.
136
00:08:32,912 --> 00:08:33,412
- We are not getting anywhere with Yonai.
137
00:08:33,413 --> 00:08:35,047
ADJUTANT GENERAL - DEPARTMENT OF THE ARMY
- We are not getting anywhere with Yonai.
138
00:08:35,048 --> 00:08:36,081
ADJUTANT GENERAL - DEPARTMENT OF THE ARMY
139
00:08:36,082 --> 00:08:37,449
ADJUTANT GENERAL - DEPARTMENT OF THE ARMY
We are going to defeat the cabinet.
140
00:08:37,450 --> 00:08:38,451
We are going to defeat the cabinet.
141
00:08:38,885 --> 00:08:40,419
DUKE - KONOE FUMIMARO
142
00:08:40,420 --> 00:08:41,353
DUKE - KONOE FUMIMARO
- Defeat them?
143
00:08:41,354 --> 00:08:41,456
DUKE - KONOE FUMIMARO
144
00:08:41,688 --> 00:08:42,860
- That's right.
145
00:08:43,690 --> 00:08:45,601
The Army minister will resign.
146
00:08:46,459 --> 00:08:48,939
Then the military will reject the
recommendation for the successor.
147
00:08:49,596 --> 00:08:53,169
Therefore the cabinet will
collapse without an Army minister.
148
00:08:53,433 --> 00:08:56,846
- Well, that is not peaceful.
149
00:08:57,170 --> 00:08:58,240
- That is inevitable.
150
00:08:58,571 --> 00:09:00,312
The situation is very urgent.
151
00:09:01,141 --> 00:09:05,487
Duke, I want you to run as the candidate once again.
152
00:09:05,712 --> 00:09:07,419
- No, I can't do that.
153
00:09:07,747 --> 00:09:09,454
- The entire military will support you.
154
00:09:10,016 --> 00:09:12,963
And we will select the best man for the Army minister.
155
00:09:15,422 --> 00:09:16,655
COMMANDER OF THE COMBINED FLEET
YAMAMOTO ISOROKU
156
00:09:16,656 --> 00:09:19,691
COMMANDER OF THE COMBINED FLEET
YAMAMOTO ISOROKU
- No matter what the Army says, we cannot
form any alliance with the German military.
157
00:09:19,692 --> 00:09:21,193
- No matter what the Army says, we cannot
form any alliance with the German military.
158
00:09:21,194 --> 00:09:21,660
- Of course I am against it as well.
159
00:09:21,661 --> 00:09:23,062
PRIME MINISTER
YO NAI MITSUMASA
- Of course I am against it as well.
160
00:09:23,063 --> 00:09:24,029
PRIME MINISTER
YO NAI MITSUMASA
161
00:09:24,030 --> 00:09:25,664
PRIME MINISTER
YO NAI MITSUMASA
If we form an alliance with Germany,
162
00:09:25,665 --> 00:09:25,831
PRIME MINISTER
YO NAI MITSUMASA
163
00:09:25,832 --> 00:09:25,931
PRIME MINISTER
YO NAI MITSUMASA
it will automatically develop into
war against America and Britain.
164
00:09:25,932 --> 00:09:28,139
It will automatically develop into
war against America and Britain.
165
00:09:28,268 --> 00:09:30,578
- We have no chance of defeating them at all.
166
00:09:32,005 --> 00:09:33,780
If we start a war against America,
167
00:09:34,007 --> 00:09:36,613
the whole of Japan will probably burn.
168
00:09:37,711 --> 00:09:41,557
If we compromise with them, we will ruin Japan.
169
00:09:42,348 --> 00:09:43,486
Prime Minister...
170
00:09:44,484 --> 00:09:45,485
Please!
171
00:09:45,952 --> 00:09:47,693
- Yes, I know.
172
00:09:48,822 --> 00:09:52,133
But there are too many of them
dazzled by the German's momentum.
173
00:09:53,593 --> 00:09:57,336
I am not even sure how long I would
be at the position of prime minister.
174
00:09:57,564 --> 00:10:01,808
- No...
Prime Minister, please stand firm.
175
00:10:04,304 --> 00:10:04,436
YONAPS CABINET
HAS FINALLY RESIGNED
176
00:10:04,437 --> 00:10:07,906
YONAPS CABINET
HAS FINALLY RESIGNED
- After opposing formation of the triple
affiance of Japan, Germany and Itafy
177
00:10:07,907 --> 00:10:11,844
YONAPS CABINET
HAS FINALLY RESIGNED
Yonafs cabinet was defeated
with pressure from the Army
178
00:10:11,845 --> 00:10:11,944
YONAPS CABINET
HAS FINALLY RESIGNED
179
00:10:11,945 --> 00:10:15,859
IMPERIAL ORDER IS GIVEN TO DUKE KONOE
SENIOR STATESMEN, MILITARY, GOVERNMENT
AND PRIVATE SECTOR REACH CONSENSUS
180
00:10:16,683 --> 00:10:20,893
MAINICHI NEWSPAPER EDITORIAL OFFICE
181
00:10:21,821 --> 00:10:23,095
- Hello, this is the politics department.
182
00:10:23,223 --> 00:10:24,031
Yes.
183
00:10:24,157 --> 00:10:25,192
Mr. Arai...
184
00:10:26,192 --> 00:10:27,569
- Yes, hello...
185
00:10:28,461 --> 00:10:29,439
Go ahead.
186
00:10:31,531 --> 00:10:32,805
Army Minister?
187
00:10:34,300 --> 00:10:35,779
Tojo Hideki...
188
00:10:37,337 --> 00:10:39,078
Lieutenant general, 57 years old.
189
00:10:39,672 --> 00:10:40,739
- Hey, come on!
190
00:10:40,740 --> 00:10:44,620
- He is from Tokyo... Huh?
Shipping Bureau minister?
191
00:10:45,178 --> 00:10:46,953
Prime Minister...
192
00:10:47,614 --> 00:10:48,422
Huh?
193
00:10:49,149 --> 00:10:52,460
Yoshida Zengo...
56 years old?
194
00:10:53,419 --> 00:10:55,592
- We are in a difficult situation.
195
00:10:56,156 --> 00:11:02,539
- Now Tojo took office as the army minister
with great expectations from the miiitary.
196
00:11:02,929 --> 00:11:05,239
- We finally made the first step.
197
00:11:05,632 --> 00:11:06,906
We can congratulate ourselves
for this accomplishment.
198
00:11:07,000 --> 00:11:10,447
- The new minister will work energetically.
199
00:11:11,171 --> 00:11:12,844
He is known as "Razor Tojo."
200
00:11:13,606 --> 00:11:15,313
- The minister will be here now.
201
00:11:37,330 --> 00:11:39,503
- I am Tojo.
202
00:11:41,201 --> 00:11:44,512
Since I was appointed as the Army minister,
203
00:11:45,839 --> 00:11:50,413
I will devote myself to the resolution
of the Second Sine-Japanese War
204
00:11:51,144 --> 00:11:53,750
and the formation of the
"Ordre Nuuveau" for East Asia.
205
00:11:54,914 --> 00:11:57,258
I appreciate your cooperation.
206
00:11:57,450 --> 00:11:58,622
- Minister!
207
00:11:59,686 --> 00:12:04,965
In order to achieve that, please form
an alliance of Japan-Germany-ltaly.
208
00:12:05,925 --> 00:12:10,271
- If we team up with Germany and control French
Indochina, Chiang Kai-Shek will be finished.
209
00:12:10,730 --> 00:12:12,232
- I already know that.
210
00:12:13,132 --> 00:12:17,808
JAPANESE MILITARY- OCCUPATION OF FRENCH INDOCHINA
211
00:12:18,171 --> 00:12:25,089
- On September 27th, the fiipartite Pact
of Japan-Germany-Italy was formed.
212
00:12:25,845 --> 00:12:25,944
UNITED STATES PRESIDENT ROOSEVELT
213
00:12:25,945 --> 00:12:29,214
UNITED STATES PRESIDENT ROOSEVELT
Because of that, American feefings
toward Japan deteriorated considerabfy
214
00:12:29,215 --> 00:12:30,421
Because of that, American feelings
toward Japan deteriorated considerably.
215
00:12:30,917 --> 00:12:34,194
As a result, the Pacific Ocean
was covered with dark clouds.
216
00:12:34,254 --> 00:12:38,225
JANUARY 1941 - BATTLESHIP NAGATO
217
00:12:38,825 --> 00:12:42,272
- Attacking Pearl Harbor?
That seems to be too abrupt.
218
00:12:43,496 --> 00:12:45,373
- I am against it too.
219
00:12:46,532 --> 00:12:51,303
I am wishing that would not
happen more than anyone.
220
00:12:51,304 --> 00:12:51,336
CHIEF OF STAFF, 11th AIR CORPS OF THE AVIATION FLEET
ONISHI TAKIJIRO
I am wishing that would not
happen more than anyone.
221
00:12:51,337 --> 00:12:52,137
CHIEF OF STAFF, 11th AIR CORPS OF THE AVIATION FLEET
ONISHI TAKIJIRO
222
00:12:52,138 --> 00:12:54,072
CHIEF OF STAFF, 11th AIR CORPS OF THE AVIATION FLEET
ONISHI TAKIJIRO
- Then you should just abandon that plan.
223
00:12:54,073 --> 00:12:54,414
CHIEF OF STAFF, 11th AIR CORPS OF THE AVIATION FLEET
ONISHI TAKIJIRO
224
00:12:54,674 --> 00:12:56,984
- Then, can you stop the war
between Japan and America?
225
00:13:00,446 --> 00:13:02,858
Well...
Try to examine it.
226
00:13:03,249 --> 00:13:08,289
I have not told anyone about this.
I wanted to hear your opinion first.
227
00:13:09,055 --> 00:13:11,331
- I would oppose it no matter how much I examine.
228
00:13:11,591 --> 00:13:12,695
That is too big of a gamble.
229
00:13:13,126 --> 00:13:17,370
- The war between Japan and
the US would be a big gamble.
230
00:13:18,731 --> 00:13:20,438
We have no chance of winning.
231
00:13:21,267 --> 00:13:24,578
- Chief, is there any way to avoid it?
232
00:13:25,204 --> 00:13:26,774
- It is impossible the way it is now.
233
00:13:27,540 --> 00:13:30,783
The Japan-US trouble will run its course.
234
00:13:31,277 --> 00:13:34,019
And there is no one with
enough wits to stop it now.
235
00:13:36,182 --> 00:13:37,983
Only way to survive is to
236
00:13:37,984 --> 00:13:40,396
knock the enemy down at the opening battle
237
00:13:40,553 --> 00:13:42,965
and create the opportunity for an
advantageous reconciliation.
238
00:13:43,189 --> 00:13:45,328
That's the only thing we can do.
239
00:13:46,592 --> 00:13:49,436
- On June 22nd 1941,
240
00:13:50,029 --> 00:13:52,908
Germany abruptly abandoned the invasion of England
241
00:13:53,266 --> 00:13:57,681
started advancing to the east and
attacked the Soviet Union intensely.
242
00:13:58,137 --> 00:14:00,276
- Your Excellency, it is a great opportunity.
243
00:14:00,773 --> 00:14:04,016
It is the best chance to defeat the Soviets
by cooperating with the Germans.
244
00:14:04,944 --> 00:14:08,187
- I think we should prepare for attacking
the Soviet Union from both sides.
245
00:14:08,548 --> 00:14:13,318
- We should send 4 divisions to the Soviet
border to make them a 16 division force.
246
00:14:13,319 --> 00:14:17,961
- Let's do it, Your Excellency!
247
00:14:18,291 --> 00:14:22,000
- We should officially announce to start the
great military exercise by the Kanto corps.
248
00:14:22,929 --> 00:14:24,465
Please give us your approval!
249
00:14:25,598 --> 00:14:28,078
- Fine. I approve.
250
00:14:28,735 --> 00:14:29,501
- Yes, sir!
251
00:14:29,502 --> 00:14:31,880
- But this must be just a military exercise.
252
00:14:32,772 --> 00:14:33,978
Don't forget that.
253
00:14:34,140 --> 00:14:38,282
THE GREAT MILITARY EXERCISE BY THE KANTO CORPS
254
00:14:44,751 --> 00:14:48,198
- Deputy Chief... If the Army starts
attacking the Soviets in the north,
255
00:14:48,721 --> 00:14:51,793
the Navy will only be assisting by sending
the destroyers to guard transporting ships.
256
00:14:52,291 --> 00:14:54,601
Giving preference to the
Army will escalate even more.
257
00:14:54,894 --> 00:14:57,966
- Besides, the Army is only helping Hitler.
258
00:14:58,031 --> 00:15:02,275
- Deputy Chief, the Navy should
not be remaining just as spectators.
259
00:15:04,337 --> 00:15:06,578
- To acquire the resources such as oil and rubber,
260
00:15:06,806 --> 00:15:08,581
we should proceed with operations to the south.
261
00:15:09,142 --> 00:15:10,553
- As General Staff of the Navy,
262
00:15:10,710 --> 00:15:13,691
we want you to establish the
policies of advancing south.
263
00:15:13,946 --> 00:15:16,859
- As long as we do not start a war against America,
264
00:15:17,250 --> 00:15:19,025
I support the idea of advancing south.
265
00:15:19,085 --> 00:15:22,464
- Section Chief, we should advance south with
preparedness for starting a war with America.
266
00:15:23,022 --> 00:15:24,660
It is for the self-sufficiency and self-defense of Japan.
267
00:15:25,057 --> 00:15:28,595
- On July second as an Imperial Council
was held the following decisions were made:
268
00:15:29,362 --> 00:15:31,342
in the compromised agreement
between the Army and the Navy
269
00:15:31,464 --> 00:15:34,001
In the north, they would observe the battle
between Germany and the Soviets.
270
00:15:34,333 --> 00:15:37,337
And in the south, negotiate with
the defeated French government
271
00:15:37,670 --> 00:15:40,412
for military occupation of
southern French Indochina.
272
00:15:43,109 --> 00:15:50,459
THE IMPERIAL MILITARY IS SENDING TROOPS
To FRENCH INDOCHINA IN THE SOUTH
273
00:15:51,150 --> 00:15:52,686
- We can't print this!
274
00:15:53,386 --> 00:15:56,959
Your article is a criticism toward our military's
occupation of French Indochina in the south.
275
00:15:57,089 --> 00:15:58,466
- I only wrote the truth.
276
00:15:58,991 --> 00:16:03,406
Japan threatened France with help from
Germany to occupy French Indochina.
277
00:16:04,130 --> 00:16:07,799
Konoe and Tojo are optimistic about it,
but America will have countermeasures.
278
00:16:07,800 --> 00:16:09,279
- Are you a Japanese?
279
00:16:09,502 --> 00:16:11,072
Think about national sentiment!
280
00:16:11,170 --> 00:16:13,343
- He is scolded again.
281
00:16:14,307 --> 00:16:15,273
- That's enough.
282
00:16:15,274 --> 00:16:16,685
You can't handle covering Department of the Army.
283
00:16:16,976 --> 00:16:18,043
Hey, Yokuyama!
284
00:16:18,044 --> 00:16:18,886
- Yes.
285
00:16:18,945 --> 00:16:20,515
- Starting today, you will be in charge of covering Army.
286
00:16:20,580 --> 00:16:21,456
- Yes.
287
00:16:21,848 --> 00:16:23,054
Yes, yes.
288
00:16:24,083 --> 00:16:25,960
This is the politics department.
Yes...
289
00:16:26,486 --> 00:16:29,194
What I? America is imposing economic sanctions?
290
00:16:30,022 --> 00:16:31,865
Yes... And?
291
00:16:32,225 --> 00:16:33,525
Yes, yes...
292
00:16:33,526 --> 00:16:37,133
It is certain that England,
Holland, and Canada will follow?
293
00:16:37,597 --> 00:16:38,940
Yes...
294
00:16:39,131 --> 00:16:39,905
Yes...
295
00:16:40,132 --> 00:16:42,806
- America's reaction was very severe.
296
00:16:44,003 --> 00:16:44,936
Especially, oil embargo is a serious
297
00:16:44,937 --> 00:16:46,138
AMERICA EXPANDS
OIL EMBARGO
E speciahy 0H embargo is a serious
298
00:16:46,139 --> 00:16:46,338
AMERICA EXPANDS
OIL EMBARGO
299
00:16:46,339 --> 00:16:49,207
AMERICA EXPANDS
OIL EMBARGO
life-and-death probfem for Japan.
300
00:16:49,208 --> 00:16:49,310
AMERICA EXPANDS
OIL EMBARGO
301
00:16:49,609 --> 00:16:50,008
So it had major repercussions.
302
00:16:50,009 --> 00:16:51,576
AUGUST 4th KONOE'S RESIDENCE,
TEKGAISO MANSION
So it had major repercussions.
303
00:16:51,577 --> 00:16:54,114
AUGUST 4th KONOE'S RESIDENCE,
TEKGAISO MANSION
304
00:17:06,959 --> 00:17:10,839
- The relationship between Japan and America
will collapse if there is no change.
305
00:17:11,497 --> 00:17:15,445
So I am thinking that I am going to visit America
306
00:17:16,068 --> 00:17:20,210
and have a direct talk with Roosevelt
to find a way to resolve the situation.
307
00:17:20,473 --> 00:17:20,572
OIKAWA - NAVY MINISTER
308
00:17:20,573 --> 00:17:22,307
OIKAWA - NAVY MINISTER
- That is fine.
309
00:17:22,308 --> 00:17:22,641
OIKAWA - NAVY MINISTER
310
00:17:22,642 --> 00:17:23,808
OIKAWA - NAVY MINISTER
Please make it happen as soon as possible.
311
00:17:23,809 --> 00:17:25,789
Please make it happen as soon as possible.
312
00:17:26,612 --> 00:17:28,182
For the Navy,
313
00:17:28,381 --> 00:17:34,730
I am hoping that the diplomacy would be
reestablished so we will have access for oil.
314
00:17:36,088 --> 00:17:37,658
- What about the Army?
315
00:17:38,491 --> 00:17:40,164
- I understand your intention.
316
00:17:41,093 --> 00:17:50,241
But I doubt that America
is really wishing for peace.
317
00:17:51,170 --> 00:17:52,877
- I am aware of that.
318
00:17:53,906 --> 00:17:56,512
But I must do whatever I can do.
319
00:17:58,811 --> 00:18:01,155
- We have two conditions.
320
00:18:01,480 --> 00:18:08,364
First, it must be a direct talk with the president
and you must openly present our empire's assertion.
321
00:18:08,654 --> 00:18:14,297
Second, if the talk was to fail, you
would not resign because of that.
322
00:18:16,162 --> 00:18:17,402
- Understood.
323
00:18:17,530 --> 00:18:22,070
If we must fight against America after
I do everything I can, it is inevitable.
324
00:18:22,802 --> 00:18:25,248
In that circumstance, I will be prepared.
325
00:18:26,105 --> 00:18:27,948
- On August 14th,
326
00:18:28,174 --> 00:18:31,712
Roosevelt and Churchill had
a talk on the Atlantic Ocean.
327
00:18:31,911 --> 00:18:35,825
And they declared that if Japan
keeps up its aggressive policies,
328
00:18:35,982 --> 00:18:41,796
America and England will
have to take some action.
329
00:18:42,521 --> 00:18:44,797
- We can't rely on the talk
between Konoe and Roosevelt.
330
00:18:45,491 --> 00:18:47,630
We will be tricked by America's plot again.
331
00:18:47,760 --> 00:18:53,073
- Yes, they will demand our empire's
total subordination for the oil.
332
00:18:53,332 --> 00:18:56,506
- Now, we must break through the
economic sanctions by military force.
333
00:18:56,736 --> 00:18:59,717
- But if we are fighting against America,
it would be 100 year war.
334
00:19:00,773 --> 00:19:02,218
Is the Navy quite sure that we will prevail?
335
00:19:02,408 --> 00:19:05,321
- Yes. If we take the Dutch oil
fields in Indonesia immediately,
336
00:19:05,478 --> 00:19:07,287
we can establish self-sustaining structure.
337
00:19:07,513 --> 00:19:10,858
- No, even if we take the oil field, we have no clear
outlook for transportation capacity with the ships.
338
00:19:11,517 --> 00:19:13,053
And there are not enough planes.
339
00:19:13,252 --> 00:19:15,823
- If you dwell on that, we will
only face gradual decline.
340
00:19:16,789 --> 00:19:20,032
Every hour, 400 tons of oil is being consumed
from the crude petroleum tank
341
00:19:20,259 --> 00:19:22,535
in Tokuyama as we discuss this.
We are losing 10,000 tons of oil daily.
342
00:19:22,828 --> 00:19:24,136
- We must decide now!
343
00:19:25,031 --> 00:19:28,012
If we wait until winter, naval operations will
be more difficult because of the high waves.
344
00:19:28,100 --> 00:19:32,515
- For the Army, it takes at least three
months to deploy military strength.
345
00:19:32,938 --> 00:19:34,606
- We have no time to spare.
346
00:19:34,607 --> 00:19:36,450
We need to start preparing as soon as possible.
347
00:19:38,144 --> 00:19:39,122
- All right...
348
00:19:40,413 --> 00:19:43,622
Let's make a plan now ourselves for
the outbreak of war against America!
349
00:19:45,084 --> 00:19:50,084
- Chief, this is a plan done by
collaboration between army and navy.
350
00:19:50,423 --> 00:19:50,622
IMPERIAL NAVY GENERAL STAFF
- Chief, this is a plan done by
collaboration between army and navy.
351
00:19:50,623 --> 00:19:50,989
IMPERIAL NAVY GENERAL STAFF
352
00:19:50,990 --> 00:19:53,291
IMPERIAL NAVY GENERAL STAFF
Please let the government approve as is.
353
00:19:53,292 --> 00:19:53,736
IMPERIAL NAVY GENERAL STAFF
354
00:19:55,561 --> 00:19:58,508
I will tell you the main points:
355
00:19:58,831 --> 00:20:03,211
For the self sufficiency and
self-defense of the empire
356
00:20:03,569 --> 00:20:07,949
there is the determination to start a war against
America, England, and the Netherlands.
357
00:20:08,207 --> 00:20:12,178
The Imperial policy execution plan will fulfill
the preparation for war by the end of October.
358
00:20:14,380 --> 00:20:17,156
- I think we will be fine for at
least for the first two years.
359
00:20:17,516 --> 00:20:19,723
- After that, we would not know until then.
360
00:20:19,952 --> 00:20:22,159
But it is better than waiting
for the self-destruction.
361
00:20:24,056 --> 00:20:24,289
ARMY GENERAL STAFF OFFICE
362
00:20:24,290 --> 00:20:27,359
ARMY GENERAL STAFF OFFICE
- Second, at the same time, the empire will try every means
to resolve by diplomacy against America and England.
363
00:20:27,360 --> 00:20:29,431
- Second, at the same time, the empire will try every means
to resolve by diplomacy against America and England.
364
00:20:31,063 --> 00:20:35,102
- But I don't think there is any hope for
progress in diplomacy against America.
365
00:20:35,401 --> 00:20:37,381
- I think the same.
366
00:20:37,737 --> 00:20:41,810
- We can't keep the self sufficiency and self
defense for the empire unless we defeat America.
367
00:20:44,744 --> 00:20:46,189
- This is not good.
368
00:20:46,278 --> 00:20:46,344
TH E AD Ml RALTY
369
00:20:46,345 --> 00:20:47,178
THE ADMIRALTY
- Huh?
370
00:20:47,179 --> 00:20:47,879
TH E AD Ml RALTY
371
00:20:47,880 --> 00:20:48,780
TH E AD Ml RALTY
- "We will be determined to start
a war against America immediately
372
00:20:48,781 --> 00:20:56,324
- "We will be determined to start
a war against America immediately
373
00:20:57,022 --> 00:21:01,835
"unless our demands are met by early October."
374
00:21:02,261 --> 00:21:06,368
Can we change this to "We will be determined to use
the last resort for our self sufficiency and self defense,
375
00:21:06,699 --> 00:21:11,876
if there is not a prospect of our demands
being met by the early part of October?"
376
00:21:12,571 --> 00:21:16,417
- I don't understand the meaning of
"Using the last resort," Minister...
377
00:21:18,778 --> 00:21:20,485
That is not clear at all!
378
00:21:20,780 --> 00:21:22,453
- "We will be determined to start a war
379
00:21:22,782 --> 00:21:28,255
"against America immediately unless our
demands were met by the early part of October."
380
00:21:28,721 --> 00:21:32,100
- The early part of October?
Did the Navy agree with that for sure?
381
00:21:32,591 --> 00:21:33,535
- Yes.
382
00:21:34,126 --> 00:21:35,104
- Then it is fine.
383
00:21:35,628 --> 00:21:38,006
The Navy will have the leading
part for fighting against America.
384
00:21:38,531 --> 00:21:42,479
But for the Army, settling the Second
Sine-Japanese war is the first matter.
385
00:21:43,235 --> 00:21:44,805
- I feel the same.
386
00:21:45,070 --> 00:21:48,517
I think it is wiser to avoid a war against America.
387
00:21:50,409 --> 00:21:54,050
- But it may not be possible
depending on how America moves.
388
00:21:55,114 --> 00:21:58,926
I have no objection to this plan if the
Navy has absolute confidence for victory.
389
00:21:59,118 --> 00:22:01,428
- Yes, sir.
Thank you!
390
00:22:02,855 --> 00:22:06,691
SEPT 3rd, IMPERIAL HQ, GOVT COORDINATION MEETING
(INSIDE THE PALACE, IN THE I-IIGASI-IIDAMIRI NO MA ROOM)
- What do you mean by "We will be
determined to use the last resort?"
391
00:22:06,692 --> 00:22:06,958
SEPT 3rd, IMPERIAL HQ, GOVT COORDINATION MEETING
(INSIDE THE PALACE, IN THE I-IIGASI-IIDAMIRI NO MA ROOM)
392
00:22:06,959 --> 00:22:08,460
SEPT 3rd, IMPERIAL HQ, GOVT COORDINATION MEETING
(INSIDE THE PALACE, IN THE I-IIGASI-IIDAMIRI NO MA ROOM)
I don't know what that means at all.
393
00:22:08,461 --> 00:22:08,495
I don't know what that means at all.
394
00:22:09,395 --> 00:22:14,743
- Does that mean to start a war?
Or does that mean we won't?
395
00:22:15,000 --> 00:22:24,717
- Well, that all depends on the prospect of
diplomacy and the war situation in Europe.
396
00:22:25,544 --> 00:22:29,287
We may start a war or we may not.
397
00:22:29,949 --> 00:22:30,014
GENERAL CHIEF OF STAFF, SUGIYAMA
398
00:22:30,015 --> 00:22:32,350
GENERAL CHIEF OF STAFF, SUGIYAMA
- That is too ambiguous.
399
00:22:32,351 --> 00:22:32,852
GENERAL CHIEF OF STAFF, SUGIYAMA
400
00:22:33,118 --> 00:22:40,866
We need you to make a clear decision if
we would prepare a war against America.
401
00:22:41,293 --> 00:22:42,760
ADJUTANT GENERAL OF THE NAVY
- Isn't it the other way around?
402
00:22:42,761 --> 00:22:43,194
ADJUTANT GENERAL OF THE NAVY
403
00:22:43,195 --> 00:22:44,662
ADJUTANT GENERAL OF THE NAVY
The preparation must be the first
and the decision must be the last.
404
00:22:44,663 --> 00:22:45,300
The preparation must be the first
and the decision must be the last.
405
00:22:45,865 --> 00:22:49,039
- No. Decision must be the first for everything.
406
00:22:49,401 --> 00:22:53,372
- Navy would only prepare, but
withdraw at the last moment?
407
00:22:54,473 --> 00:22:56,714
Army always makes a fool of us!
408
00:22:57,109 --> 00:22:58,977
PRESIDENT OF THE NAVAL STAFF, NAGANO
- You don't need to worry about that.
409
00:22:58,978 --> 00:22:59,444
PRESIDENT OF THE NAVAL STAFF, NAGANO
410
00:22:59,445 --> 00:23:00,478
PRESIDENT OF THE NAVAL STAFF, NAGANO
Navy has a determination also.
411
00:23:00,479 --> 00:23:00,957
Navy has a determination also.
412
00:23:01,313 --> 00:23:03,953
- Then it is fine.
413
00:23:04,917 --> 00:23:08,160
I approve of Oikawa's revised draft.
414
00:23:10,990 --> 00:23:17,464
- Thus, so called "Imperial national policy execution plan,"
which was a bill for the Imperial Council was decreed.
415
00:23:18,230 --> 00:23:21,541
SEPTEMBER 5th
416
00:23:56,368 --> 00:23:57,972
- Prime Minister, please...
417
00:24:05,044 --> 00:24:05,143
MINISTER KIDOUCHI
418
00:24:05,144 --> 00:24:08,387
MINISTER KIDOUOHI
Konoe... These national policy
execution points are troubling.
419
00:24:08,914 --> 00:24:11,656
You can't present a serious
document like this so abruptly.
420
00:24:12,251 --> 00:24:13,286
- Why is that?
421
00:24:13,452 --> 00:24:14,453
- Why?
422
00:24:14,720 --> 00:24:17,132
This is an execution plan for starting a war, isn't it?
423
00:24:17,690 --> 00:24:20,671
Preparation for starting a war is the main
part and diplomacy is only a supplement.
424
00:24:21,660 --> 00:24:24,334
- Well, this is the Supreme Commands decision.
425
00:24:24,630 --> 00:24:27,440
So I just delivered it to His Majesty as is.
426
00:24:29,034 --> 00:24:33,176
I am determined to devote myself
to diplomacy as the prime minister.
427
00:24:34,139 --> 00:24:36,210
- But would it be all right?
428
00:24:36,542 --> 00:24:40,285
What if this is brought to the
Imperial Council and decided?
429
00:24:40,746 --> 00:24:43,090
Then we won't be able to avoid the war?
430
00:24:43,816 --> 00:24:46,262
- His Majesty is concerned about that as well.
431
00:24:46,885 --> 00:24:50,992
So I mentioned that both Supreme Command's
chiefs should be summoned for confirmation.
432
00:24:56,295 --> 00:25:00,971
- These two are the highest ranking
men for tactics of military operations.
433
00:25:01,834 --> 00:25:04,337
These men's authority was trusted by the emperor
434
00:25:04,603 --> 00:25:08,141
and they were called "Supreme Command Authority"
435
00:25:08,741 --> 00:25:12,450
Their authority was independent from the
government and no one could have an effect on them.
436
00:25:39,405 --> 00:25:46,414
- Then, if diplomacy fails and the war
starts between Japan and America,
437
00:25:46,712 --> 00:25:52,185
what does the Army think about the
duration before finishing the war?
438
00:25:52,985 --> 00:26:01,336
- I think we can finish the south
seas' area in about 3 months.
439
00:26:02,027 --> 00:26:05,304
- Sugiyama, you were an army minister
when the Second Sine-Japanese war started.
440
00:26:05,731 --> 00:26:15,243
I remember you told me that the war would
be finished in about 1 month at that time.
441
00:26:16,475 --> 00:26:23,393
But the war has lasted for
4 years and it is still continuing.
442
00:26:24,883 --> 00:26:26,089
- Yes.
443
00:26:26,952 --> 00:26:31,492
China is a country with a deep vast interior.
444
00:26:31,623 --> 00:26:41,476
We could not deploy the strategies
as we had planned at that time.
445
00:26:42,534 --> 00:26:47,381
- If China's interior is deep and vast, the
Pacific Ocean is even deeper and more vast.
446
00:26:48,107 --> 00:26:51,680
How can you be sure that you can
say that you only need 3 months?
447
00:26:52,845 --> 00:26:54,085
- Yes...
448
00:26:57,850 --> 00:27:01,821
- If we compare the current relationship
between Japan and America to a patient,
449
00:27:02,554 --> 00:27:06,195
we are at the critical moment when we must
decide if we should have major surgery or not.
450
00:27:07,059 --> 00:27:09,335
We, supreme commanders,
451
00:27:09,695 --> 00:27:13,700
absolutely wish for the success of diplomacy.
452
00:27:14,333 --> 00:27:20,147
But if it fails, we think that we need to have surgery.
453
00:27:20,706 --> 00:27:28,124
- So the supreme commanders
are favoring diplomacy now?
454
00:27:29,348 --> 00:27:33,125
- Yes, that is right.
455
00:27:33,886 --> 00:27:35,297
- Yes, that is right.
456
00:27:36,889 --> 00:27:37,555
- But the Imperial national policy execution plan
was presented at the Imperial Council as is.
457
00:27:37,556 --> 00:27:40,858
SEPTEMBER 6th
- But the Imperiaf nationaf poficy execution pfan
was presented at the Imperiaf Councif as is.
458
00:27:40,859 --> 00:27:43,271
- But the Imperial national policy execution plan
was presented at the Imperial Council as is.
459
00:27:44,163 --> 00:27:45,972
At the end of the meeting...
460
00:27:55,841 --> 00:28:00,017
- The matter is extremely serious.
461
00:28:00,646 --> 00:28:04,150
But Sugiyama and Nagano would not reveal their intentions.
462
00:28:04,983 --> 00:28:07,190
I think that is very unsatisfactory.
463
00:28:08,987 --> 00:28:14,494
Here is a gracious poem by the Emperor Meiji.
464
00:28:18,497 --> 00:28:23,071
"All countries surrounding us over the
sea are brothers and sisters, I feel.
465
00:28:23,735 --> 00:28:26,773
"Then why we will be tossed about in the storm?"
466
00:28:31,643 --> 00:28:35,716
I always keep this poem in my heart
467
00:28:36,348 --> 00:28:43,459
and cherish the peace-loving spirit.
468
00:28:48,360 --> 00:28:55,505
- But the Imperial national policy execution plan passed
through the Imperial Council without any revisions.
469
00:29:01,773 --> 00:29:04,879
- Your Excellency, how was the Imperial council?
470
00:29:10,916 --> 00:29:14,090
- The emperor's mind was peaceful.
471
00:29:15,087 --> 00:29:18,000
- You mean, the emperor himself...?
472
00:29:18,590 --> 00:29:21,799
- In the very presence of His Gracious Majesty,
the Emperor at the Imperial council,
473
00:29:22,861 --> 00:29:26,206
I have heard his statement for the first time.
474
00:29:26,431 --> 00:29:28,099
His Majesty's deep devotion toward
peace made me extremely humble.
475
00:29:28,100 --> 00:29:31,435
DEPARTMENT OF THE ARMY - ADJUTANT GENERAL
His Majesty's deep devotion toward
peace made me extremely humble.
476
00:29:31,436 --> 00:29:36,283
His Majesty's deep devotion toward
peace made me extremely humble.
477
00:29:39,144 --> 00:29:44,753
- His Majesty told us to pursue diplomacy alone.
478
00:29:46,752 --> 00:29:49,198
- Your Excellency, what happened to the execution plan?
479
00:29:51,590 --> 00:29:53,501
- Has it been approved as is?
480
00:29:55,928 --> 00:29:57,601
- Well, it has.
481
00:29:58,197 --> 00:29:59,403
- Yes, sir!
482
00:30:01,500 --> 00:30:02,979
We will plow ahead as planned!
483
00:30:03,368 --> 00:30:05,370
- So the execution plan has passed as is?
484
00:30:05,604 --> 00:30:07,413
- Yes, it was decided.
485
00:30:09,675 --> 00:30:12,315
- Yes, then we will set it in motion immediately.
486
00:30:13,045 --> 00:30:14,046
- Yes.
487
00:30:16,214 --> 00:30:19,889
- What the Army is aiming for is the
oil reservoirs in Dutch Indonesia.
488
00:30:21,653 --> 00:30:25,396
Philippine islands are the left barrier
before reaching to the reservoirs.
489
00:30:26,024 --> 00:30:28,368
The right barrier is Singapore obviously.
490
00:30:29,795 --> 00:30:32,469
Our military's attacking plan
is to take the Malay peninsula
491
00:30:33,131 --> 00:30:36,943
by a surprise attack to invade Singapore
and destroy their fortress from behind.
492
00:30:37,502 --> 00:30:43,976
At the same time, we will defeat
the American force in the Philippines.
493
00:30:44,243 --> 00:30:46,587
- Everyone, start preparations
for the deployment immediately.
494
00:30:47,279 --> 00:30:48,485
- That is too rash!
495
00:30:48,780 --> 00:30:50,282
We don't have enough airplanes.
496
00:30:50,616 --> 00:30:54,189
We have no way of winning against
America if we face them there.
497
00:30:54,386 --> 00:30:55,386
- What are you saying?
498
00:30:55,387 --> 00:30:57,867
The decision was already made at the Imperial Council.
499
00:30:58,290 --> 00:31:02,830
To come up with the way to succeed
with what is available is our duty.
500
00:31:03,795 --> 00:31:07,333
If we don't have enough airplanes, we must
compensate with better strategy and training.
501
00:31:09,601 --> 00:31:11,603
KAGOSHIMA BAY
502
00:31:17,676 --> 00:31:22,546
RESOLVING THE SITUATION IN THE PACIFIC
AMERICA TRIES TO OBSTRUCT OUR ENTHUSIASM
503
00:31:22,547 --> 00:31:27,860
AMERICA REJECTS OUR IMPERIAL PLAN
THEY KEEP A FIRM STANCE AS BEFORE
504
00:31:28,920 --> 00:31:32,732
- Konoe is in a tough situation now.
505
00:31:34,126 --> 00:31:36,800
Roosevelt is not agreeing to accept a direct talk.
506
00:31:37,029 --> 00:31:41,944
- That's right. Japan-America
negotiations are totally in deadlock.
507
00:31:42,401 --> 00:31:47,077
- Troop withdrawals from China and French
Indochina and abandoning the Triple Alliance...
508
00:31:47,606 --> 00:31:49,176
Japanese military would never accept them.
509
00:31:49,508 --> 00:31:52,216
- Absolutely not.
Their patience has a limit.
510
00:31:52,511 --> 00:31:54,047
They are adding insult to injury.
511
00:31:54,246 --> 00:31:55,657
There will never be a negotiation.
512
00:31:56,181 --> 00:31:58,491
Only thing to do is to defeat America.
513
00:31:58,617 --> 00:31:59,925
- What is this?
514
00:32:00,118 --> 00:32:02,064
You became elated after becoming in
charge of covering the Army ministry.
515
00:32:03,789 --> 00:32:05,289
OCTOBER 14th
- On October 14th,
516
00:32:05,290 --> 00:32:05,589
OCTOBER 14th
517
00:32:05,590 --> 00:32:07,124
OCTOBER 14th
for this American memorandum,
an emergency meeting was neid.
518
00:32:07,125 --> 00:32:09,731
For this American memorandum
an emergency meeting was held.
519
00:32:11,363 --> 00:32:15,903
- I think it is meaningless to continue the
negotiation between Japan and America now.
520
00:32:16,568 --> 00:32:20,812
For the Army, stationing of troops
in China is the biggest problem.
521
00:32:22,140 --> 00:32:24,051
- What is the opinion of the Navy minister?
522
00:32:24,576 --> 00:32:27,420
- If we are going to continue to negotiate,
523
00:32:28,080 --> 00:32:30,993
we should stop the preparations for war,
524
00:32:32,217 --> 00:32:34,458
and we should never deviate from the path of diplomacy.
525
00:32:35,620 --> 00:32:40,797
I would like to wait to decide which path we should
take until the prime minister's decision is made.
526
00:32:45,564 --> 00:32:50,206
- Minister of Foreign Affairs, please tell
us your prospect of the negotiation.
527
00:32:50,535 --> 00:32:56,975
- Yes, I can't say that I have absolute assurance.
We won't know about the other party...
528
00:32:57,542 --> 00:32:58,680
- That is a problem.
529
00:32:58,877 --> 00:33:03,053
If we give America too much time, then we
will have a big problem when the war begins.
530
00:33:04,449 --> 00:33:05,655
What does the Navy think about that?
531
00:33:06,785 --> 00:33:07,695
- Yes...
532
00:33:08,286 --> 00:33:10,027
So, as I said earlier...
533
00:33:10,389 --> 00:33:16,271
I would like to leave the decision to the prime minister.
534
00:33:16,628 --> 00:33:18,471
- That is too ambiguous.
535
00:33:18,930 --> 00:33:22,139
Is the Navy willing to fight a war or not?
536
00:33:22,934 --> 00:33:26,006
If you think the victory seems
impossible, then tell us that clearly.
537
00:33:27,239 --> 00:33:30,846
The Army must adjust our plan according to your opinion.
538
00:33:31,443 --> 00:33:34,219
- I have already told you my opinion.
539
00:33:37,315 --> 00:33:39,955
- So you are leaving it totally to the prime minister?
540
00:33:41,720 --> 00:33:42,755
- That is correct.
541
00:33:44,656 --> 00:33:47,398
- Prime Minister, so what is your decision?
542
00:33:48,860 --> 00:33:52,307
- I feel more confidence toward diplomacy.
543
00:33:52,664 --> 00:33:54,234
So I would like to choose that.
544
00:33:55,700 --> 00:34:00,945
But if you still insist on starting a war,
I cannot take the responsibility for it.
545
00:34:02,307 --> 00:34:05,015
- Prime Minister, at the Imperial Council,
546
00:34:05,110 --> 00:34:07,112
you were present and agreed that we will start a war
547
00:34:07,412 --> 00:34:12,760
if diplomacy would not solve the
problem by the early part of October!
548
00:34:14,085 --> 00:34:16,497
It is October 14th today!
549
00:34:17,155 --> 00:34:22,605
I can't understand that you are saying
you cannot be responsible for the war.
550
00:34:23,561 --> 00:34:26,474
- Well... I still believe that there
is a way of compromising.
551
00:34:26,865 --> 00:34:32,338
Withdrawal of troops from China can be
taken as "taking the profit over the fame."
552
00:34:33,338 --> 00:34:36,319
- So you are saying that if the Army
withdraws the troops from China,
553
00:34:36,575 --> 00:34:38,486
all problems would be solved?
554
00:34:38,877 --> 00:34:40,857
- We can withdraw the troops in name only,
555
00:34:41,046 --> 00:34:44,323
and we may be able to keep
some stationing of troops...
556
00:34:44,382 --> 00:34:46,384
- We can't solve problems with
that kind of haphazard scheme!
557
00:34:47,619 --> 00:34:50,930
You are saying that by pretending to
withdraw troops to get some profit,
558
00:34:51,456 --> 00:34:54,926
but withdrawal means retreat. And the military
without fighting spirit is not worth anything.
559
00:34:55,894 --> 00:34:59,034
From the wars of Sine-Japanese,
and Russo-Japanese,
560
00:34:59,331 --> 00:35:03,746
hundreds of thousands of Imperial soldiers'
blood was shed on the continent.
561
00:35:04,870 --> 00:35:06,907
Manchuria is a lifeline for Japan.
562
00:35:07,606 --> 00:35:10,450
And the stationing of troops in China
is the heart of the Imperial force.
563
00:35:11,143 --> 00:35:15,523
Giving away the heart is diplomacy?
It is submission.
564
00:35:16,648 --> 00:35:18,628
It will make America get carried away.
565
00:35:19,151 --> 00:35:21,028
We will never know how far they will push.
566
00:35:22,220 --> 00:35:25,167
Your confidence in diplomacy is to give away.
567
00:35:25,423 --> 00:35:27,699
And I would never accept it!
568
00:35:28,460 --> 00:35:28,559
KONOE'S
CABINET
RESIGNS
569
00:35:28,560 --> 00:35:32,630
KONOE'S
CABINET
RESIGNS
- Extra! Extra!
570
00:35:32,631 --> 00:35:32,730
KONOE'S
CABINET
RESIGNS
571
00:35:32,731 --> 00:35:35,166
KONOE'S
CABINET
RESIGNS
Extra! Extra!
572
00:35:35,167 --> 00:35:35,269
Extra! Extra!
573
00:35:35,467 --> 00:35:37,071
Extra! Extra!
574
00:35:43,942 --> 00:35:46,377
- As soon as he quit being the minister,
he moved to the official mansion.
575
00:35:46,378 --> 00:35:48,289
His Excellency Tojo is a hasty man.
576
00:35:48,580 --> 00:35:51,754
- That's why he is called "Razor," Buss.
577
00:35:56,955 --> 00:35:59,094
- Dear, a telephone call from the palace...
578
00:35:59,658 --> 00:36:01,604
- From the palace?
- It is already fiansferred.
579
00:36:08,033 --> 00:36:09,740
- Hello, it is Tojo.
580
00:36:10,969 --> 00:36:11,947
Yes.
581
00:36:12,570 --> 00:36:13,981
Yes. I understood.
582
00:36:14,873 --> 00:36:16,682
Yes, yes.
583
00:36:17,375 --> 00:36:18,820
I will be in the palace soon.
584
00:36:22,547 --> 00:36:23,855
- The emperor asked you to come?
585
00:36:24,049 --> 00:36:25,119
- Yes.
586
00:36:25,250 --> 00:36:29,164
- Sir, is this about the army defeating Konoe's cabinet?
587
00:36:29,287 --> 00:36:30,425
You may be scolded.
588
00:36:30,889 --> 00:36:32,061
- I don't know about that.
589
00:36:32,190 --> 00:36:33,498
- I am sure it is.
590
00:36:34,192 --> 00:36:35,637
Even if you get scolded,
591
00:36:35,760 --> 00:36:40,766
please tell the emperor that the entire Army
is against the withdrawal of troops from China.
592
00:36:41,199 --> 00:36:45,648
- No, if the emperor tells me something,
I must just accept it.
593
00:36:46,705 --> 00:36:49,151
I will just say "Yes," then withdraw.
594
00:37:28,680 --> 00:37:32,526
- You must have just received an
important order of forming a cabinet.
595
00:37:33,518 --> 00:37:36,294
The emperor wants the decision that was made
596
00:37:36,521 --> 00:37:38,694
at the Imperial Council on September 6th be cancelled,
597
00:37:38,990 --> 00:37:45,839
and to reconsider carefully while examining
the situation both domestically and abroad.
598
00:38:06,851 --> 00:38:10,162
MEIJI SHRINE
599
00:38:29,240 --> 00:38:32,551
YASUKUNI SHRINE
600
00:39:00,138 --> 00:39:04,245
- Tojo is known as a hard liner against America,
601
00:39:04,876 --> 00:39:07,789
but I don't think you need to worry about that.
602
00:39:09,147 --> 00:39:11,525
For this reformation of the cabinet,
603
00:39:11,683 --> 00:39:17,895
a false step may plunge us into a new war.
604
00:39:19,591 --> 00:39:24,006
But Tojo is a very loyal man as you already knew.
605
00:39:24,796 --> 00:39:28,642
He understands your thoughts
606
00:39:29,968 --> 00:39:36,852
and controls the entire Army to solve the problem.
607
00:39:37,709 --> 00:39:42,180
I recommended Tojo because I
believed that he was the best man.
608
00:39:43,748 --> 00:39:50,188
- Then, it is like, "Nothing ventured, nothing gained."
609
00:39:50,488 --> 00:39:53,196
- Yes, that is right.
610
00:39:54,592 --> 00:39:55,866
- Please look this way.
611
00:39:57,595 --> 00:39:57,895
OCTOBER 18th
612
00:39:57,896 --> 00:39:59,029
OCTOBER 18th
Here we go!
613
00:39:59,030 --> 00:40:00,168
OCTOBER 18th
614
00:40:03,068 --> 00:40:04,445
Thank you.
615
00:40:10,608 --> 00:40:16,615
- Shimada, I want to ask you a question privately.
616
00:40:17,916 --> 00:40:20,584
How serious is the Navy about
fighting against America?
617
00:40:20,585 --> 00:40:23,887
NAVY MINISTER, SHIMADA
How serious is the Navy about
fighting against America?
618
00:40:23,888 --> 00:40:24,662
How serious is the Navy about
fighting against America?
619
00:40:28,460 --> 00:40:31,100
Please tell me honestly.
620
00:40:36,768 --> 00:40:39,146
Well, since I am sewing concurrently
as the prime minister,
621
00:40:39,404 --> 00:40:42,180
I can't make decisions easily anymore.
622
00:40:42,840 --> 00:40:44,319
To tell you the truth,
623
00:40:44,442 --> 00:40:49,323
as the Army minister I was absolutely
against the withdrawal of troops from China,
624
00:40:49,981 --> 00:40:52,052
but as the prime minister,
625
00:40:52,584 --> 00:40:55,827
I must make the emperor's peaceful
diplomatic solution come true.
626
00:40:56,321 --> 00:40:58,323
So I am in a very tough situation.
627
00:40:59,891 --> 00:41:04,863
So if the Navy can declare that "We are
not confident about the war," clearly...
628
00:41:05,263 --> 00:41:08,676
- Personally, I would like to avoid the war.
629
00:41:09,234 --> 00:41:13,148
But the military strategies are all
up to the Naval General Staff...
630
00:41:19,143 --> 00:41:20,315
- Is that right?
631
00:41:22,480 --> 00:41:27,259
Well, I still have to follow the emperor's intentions.
632
00:41:28,152 --> 00:41:31,565
So let's start the state policies all over.
633
00:41:32,991 --> 00:41:33,524
OCT 23rd.
LIAISON OONFERENOE BETWEEN
THE GOV'T AND IMPERIAL GENERAL HQ
634
00:41:33,525 --> 00:41:36,927
OCT 23rd.
LIAISON OONFERENOE BETWEEN
THE GOV'T AND IMPERIAL GENERAL HQ
- Thus, by the request of new Prime Minister Tojo,
635
00:41:36,928 --> 00:41:37,327
OCT 23rd.
LIAISON OONFERENOE BETWEEN
THE GOV'T AND IMPERIAL GENERAL HQ
636
00:41:37,328 --> 00:41:38,295
OCT 23rd.
LIAISON OONFERENOE BETWEEN
THE GOV'T AND IMPERIAL GENERAL HQ
the reexamination of fundamentaf state
poficfes of strategy and dipfomacy was hefd.
637
00:41:38,296 --> 00:41:42,540
The reexamination of fundamental state
policies of sfiategy and diplomacy was held.
638
00:41:43,935 --> 00:41:45,642
- It is incomprehensible.
639
00:41:46,237 --> 00:41:48,979
Why do we need to do reexamination now?
640
00:41:49,908 --> 00:41:51,148
- I feel the same.
641
00:41:51,776 --> 00:41:53,312
Let's make this brief.
642
00:41:53,812 --> 00:41:58,081
- Well, I want all of you to fully express your feelings.
643
00:41:58,082 --> 00:41:58,115
FINANCE MINISTER, KAYA
- Well, I want all of you to fully express your feelings.
644
00:41:58,116 --> 00:41:58,382
FINANCE MINISTER, KAYA
645
00:41:58,383 --> 00:42:01,385
FINANCE MINISTER, KAYA
- I can never agree with it.
646
00:42:01,386 --> 00:42:01,420
FINANCE MINISTER, KAYA
647
00:42:02,353 --> 00:42:08,031
Do you really think that an American fleet will
attack us three years later if we don't start a war?
648
00:42:08,293 --> 00:42:09,294
- I don't know.
649
00:42:10,495 --> 00:42:11,838
I think there is 50 percent chance.
650
00:42:11,996 --> 00:42:16,467
But if we don't fight now and wait for three years,
651
00:42:16,968 --> 00:42:19,107
it will be much harder then.
652
00:42:19,304 --> 00:42:23,343
- I think the likelihood of America starting a war is small.
653
00:42:24,175 --> 00:42:24,207
- I don't think that an American fleet will attack us either.
654
00:42:24,208 --> 00:42:27,477
FOREIGN MINISTER, TOGO
- I don't think that an American fleet will attack us either.
655
00:42:27,478 --> 00:42:27,512
- I don't think that an American fleet will attack us either.
656
00:42:27,679 --> 00:42:29,886
- There's a saying, "Forewarned is forearmed."
657
00:42:30,581 --> 00:42:31,821
We should never relax our guard.
658
00:42:31,949 --> 00:42:35,021
In three years, their defense will be stronger
and there will be more enemy ships.
659
00:42:35,253 --> 00:42:37,460
- Then, when can we fight the war for victory?
660
00:42:37,722 --> 00:42:38,860
' NOW!
661
00:42:39,123 --> 00:42:40,796
If we are going to fight, it should be now.
662
00:42:40,959 --> 00:42:42,802
We have a chance of winning now.
663
00:42:43,127 --> 00:42:45,266
If we stay hesitant, our oil reserves will decrease quickly.
664
00:42:45,463 --> 00:42:47,909
- For the Navy, we will have no
chance of winning after December.
665
00:42:48,099 --> 00:42:50,079
- Let's start a war at the beginning of December!
666
00:42:50,602 --> 00:42:52,707
Let's set operational orders in motion immediately.
667
00:42:52,804 --> 00:42:56,513
- I am against it.
I want to go with diplomacy only.
668
00:42:56,641 --> 00:42:59,383
- You may say so, but is there any
likelihood of success through negotiation?
669
00:42:59,577 --> 00:43:03,252
- There is a likelihood, if we compromise
on withdrawal of troops from China...
670
00:43:03,514 --> 00:43:04,720
- I disagree!
671
00:43:04,882 --> 00:43:07,584
It is absurd to withdraw troops from China.
672
00:43:07,585 --> 00:43:08,859
I am absolutely against it!
673
00:43:13,124 --> 00:43:16,867
- But is there really a chance of victory against America?
674
00:43:18,129 --> 00:43:21,398
DIRECTOR OF PLANNING AND COORDINATION, SUZUKI
- Indeed, compared to America, our prospect
of capability of shipbuilding is inferior.
675
00:43:21,399 --> 00:43:22,935
- Indeed, compared to America, our prospect
of capability of shipbuilding is inferior.
676
00:43:23,534 --> 00:43:25,275
- For the Admiralty,
677
00:43:25,436 --> 00:43:30,249
we need more allocation of steel, to
be determined about starting a war.
678
00:43:30,642 --> 00:43:35,716
- Then, if you get more steel, you will be determined?
679
00:43:36,147 --> 00:43:38,149
- We will need at least 1,100,000 tons.
680
00:43:38,383 --> 00:43:39,760
- Fine.
681
00:43:40,485 --> 00:43:44,627
We will satisfy the Navy's demand even if the
Army would have to give up some of their steel.
682
00:43:45,256 --> 00:43:49,864
Shimada, so I will be relying on the Navy!
683
00:43:54,032 --> 00:43:55,568
- Big shots are still muddling!
684
00:43:56,034 --> 00:43:57,445
- It's Tojo's fault!
685
00:43:57,702 --> 00:43:59,545
I am disappointed with the "Razor."
686
00:43:59,804 --> 00:44:03,149
Since he became the prime minister, he got
scared about starting a war to protect himself.
687
00:44:05,109 --> 00:44:07,077
- Now, shall we crush Tujds cabinet?
688
00:44:07,078 --> 00:44:08,352
- No, wait!
689
00:44:08,446 --> 00:44:09,481
That's too dangerous.
690
00:44:10,248 --> 00:44:13,286
Antiwar cabinet will be formed for sure at this point.
691
00:44:14,118 --> 00:44:17,190
- His Excellency Tojo is avoiding a war
between Japan and America seriously.
692
00:44:17,488 --> 00:44:21,026
Minister, please say clearly that the
Navy has no confidence of winning.
693
00:44:21,893 --> 00:44:25,705
If that is done, I will try to control the Army with my life.
694
00:44:28,800 --> 00:44:31,576
What would happen to Japan, if the war breaks out?
695
00:44:32,170 --> 00:44:34,616
Building Manchuria is finally on track.
696
00:44:35,006 --> 00:44:37,077
And the Advanced Defense System for the nation
697
00:44:37,275 --> 00:44:40,154
which was built after several years of efforts
by the military may be totally destroyed.
698
00:44:40,978 --> 00:44:43,117
Only the Navy can stop all of that.
699
00:44:43,281 --> 00:44:47,229
- Well, I am not able to do that now.
700
00:44:47,452 --> 00:44:48,590
- Minister...
701
00:44:48,820 --> 00:44:52,029
Please save Tojo... No.
Please save Japan!
702
00:44:52,523 --> 00:44:56,403
- Takei, it is too late.
703
00:44:56,661 --> 00:44:59,403
- Too late?
That's irresponsible!
704
00:44:59,864 --> 00:45:02,276
- Who led Japan to this position?
705
00:45:02,733 --> 00:45:07,273
Who started the Second Sine-Japanese war?
Who formed the alliance with Germany?
706
00:45:09,173 --> 00:45:11,414
Both you and Prime Minister Tojo
707
00:45:12,210 --> 00:45:14,190
were expansionists who supported the
Second Sine-Japanese war, weren't you?
708
00:45:14,378 --> 00:45:15,579
- But that was...
709
00:45:15,580 --> 00:45:17,287
- That was the beginning for everything.
710
00:45:18,416 --> 00:45:22,364
The Army must reap the seeds that were sown.
711
00:45:29,560 --> 00:45:32,200
- It is not the time to be arguing idly!
712
00:45:32,630 --> 00:45:34,473
If we don't rise now, the strategy would not work.
713
00:45:34,599 --> 00:45:36,272
- We should start it while we still have enough oil.
714
00:45:36,734 --> 00:45:40,409
- Why is the Army not compromising
about withdrawal of troops from China?
715
00:45:40,972 --> 00:45:44,010
- We can't stand to see our nation perishing without a fight.
716
00:45:44,742 --> 00:45:46,983
Decide immediately to start a war!
717
00:45:47,812 --> 00:45:51,487
If we face a problem, we will manage to solve it.
718
00:45:56,287 --> 00:45:59,825
- The meeting continued for several days.
719
00:46:00,291 --> 00:46:03,966
In the end nothing has changed from
the previous Imperial Council's decisions
720
00:46:04,162 --> 00:46:09,168
except for the date of the outbreak of the war
721
00:46:14,172 --> 00:46:16,039
NOVEMBER 1st
722
00:46:16,040 --> 00:46:16,706
NOVEMBER 1 st
- Then, we will decide to keep the diplomacy and
preparation for the strategy at the same time.
723
00:46:16,707 --> 00:46:22,851
- Then, we will decide to keep the diplomacy and
preparation for the strategy at the same time.
724
00:46:26,551 --> 00:46:29,691
- Diplomacy should not interfere
with the preparation of the strategy.
725
00:46:31,255 --> 00:46:34,930
- Would you accept to halt the war
if the diplomacy is successful?
726
00:46:35,826 --> 00:46:37,396
- It depends on the timing.
727
00:46:39,330 --> 00:46:42,573
Please set the deadline for diplomacy at
November 30th and keep the date strictly.
728
00:46:43,134 --> 00:46:44,977
After that date, war will begin automatically.
729
00:46:47,839 --> 00:46:49,477
- Can you make that December 1st?
730
00:46:49,640 --> 00:46:51,711
Can you extend the date for diplomacy even for a day?
731
00:46:52,009 --> 00:46:52,987
- No we can't.
732
00:46:53,144 --> 00:46:55,647
Military corps have already deployed
for the strategic objective.
733
00:46:55,947 --> 00:46:57,984
So we can't make the date any later.
734
00:46:58,449 --> 00:47:02,056
- Tsukamoto, what time on November 30th?
735
00:47:02,520 --> 00:47:04,090
Would it be all right until midnight?
736
00:47:04,789 --> 00:47:08,032
- Well, that would be all right if it is before midnight.
737
00:47:22,073 --> 00:47:24,383
- After these negotiations,
738
00:47:24,675 --> 00:47:28,645
the Empire has reached the decision to set
the deadline for diplomacy as November 30th.
739
00:47:28,646 --> 00:47:32,355
And if the diplomatic compromise
is not achieved by then,
740
00:47:32,750 --> 00:47:39,565
we will start a war against America and England.
741
00:47:43,628 --> 00:47:45,972
- Because of the situation,
742
00:47:46,230 --> 00:47:49,939
I understand that the strategic
preparations must be advanced.
743
00:47:51,035 --> 00:47:59,216
But I want you to devote yourself to solving
the problem by diplomatic negotiations.
744
00:48:00,211 --> 00:48:02,623
- Yes, we will.
745
00:48:05,716 --> 00:48:11,394
Following your will, we shall do
our best until the last moment.
746
00:48:22,967 --> 00:48:23,945
- Dear...
747
00:48:26,537 --> 00:48:28,073
Mr. Kurusu is here.
748
00:48:28,539 --> 00:48:29,483
- Yes.
749
00:48:33,678 --> 00:48:38,678
I reported to the emperor about dispatching
you as an ambassador to America today.
750
00:48:39,517 --> 00:48:40,650
AMBASSADOR PLENIPOTENTIARY WITH SPECIAL MISSION, KURUSU
I reported to the emperor about dispatching
you as an ambassador to America today.
751
00:48:40,651 --> 00:48:41,051
AMBASSADOR PLENIPOTENTIARY WITH SPECIAL MISSION, KURUSU
752
00:48:41,052 --> 00:48:41,918
AMBASSADOR PLENIPOTENTIARY WITH SPECIAL MISSION, KURUSU
- Yes.
753
00:48:41,919 --> 00:48:41,987
- Yes.
754
00:48:42,386 --> 00:48:46,732
- As long as Japan does not accept withdrawal
of troops which is asserted by America,
755
00:48:47,058 --> 00:48:50,164
I think we have a 30 percent success
and 70 percent failure prospect.
756
00:48:50,995 --> 00:48:52,804
That hope of 30 percent success
757
00:48:52,930 --> 00:48:58,312
is due to the fact that public opinion does not
support a war at the present time in America.
758
00:48:59,537 --> 00:49:06,421
So I want you to help Ambassador Nomura
to achieve the agreement with our terms.
759
00:49:08,045 --> 00:49:13,654
- Therefore, a single ship or small unit would be
joining as mobile unit at Chishima Hitukappu Bay,
760
00:49:14,652 --> 00:49:19,032
then depart toward Hawaii via the
northern route at the end of November.
761
00:49:20,725 --> 00:49:24,138
The attack order is "Climb Mount Niitaka."
762
00:49:24,929 --> 00:49:29,071
After receiving this code, every unit
will start the attack simultaneously.
763
00:49:29,867 --> 00:49:31,244
- In order to defeat America,
764
00:49:31,435 --> 00:49:36,350
we must use all of our ability to crush the
enemy's main force at the beginning of the war.
765
00:49:37,308 --> 00:49:37,374
But the diplomatic negotiations between Japan and
America are still continuing in Washington right now.
766
00:49:37,375 --> 00:49:42,654
1st AVIATION FLEET COMMANDER IN CHIEF,
NAGUMO CHUICHI
But the diplomatic negotiations between Japan and
America are still continuing in Washington right now.
767
00:49:43,347 --> 00:49:45,384
If the negotiation is concluded,
768
00:49:45,749 --> 00:49:48,593
I will order withdrawal of the entire corps.
769
00:49:48,919 --> 00:49:51,627
Then please return to base immediately.
770
00:49:52,256 --> 00:49:54,429
- Commander, that is impossible.
771
00:49:55,693 --> 00:49:59,368
It is impossible to return to base after
the arrow has already been shot.
772
00:50:00,197 --> 00:50:01,904
It is practically impossible.
773
00:50:02,032 --> 00:50:03,670
- That's right.
- I agree.
774
00:50:04,168 --> 00:50:06,375
- Our men would not accept that.
775
00:50:07,038 --> 00:50:08,608
- What are you saying?
776
00:50:08,906 --> 00:50:11,443
We have a military in order to protect peace.
777
00:50:12,209 --> 00:50:15,156
Any of the commanders who can't accept this order
778
00:50:16,080 --> 00:50:20,790
will be prohibited to participate in this mission.
779
00:50:21,218 --> 00:50:23,198
Submit the resignation letter immediately.
780
00:50:23,454 --> 00:50:24,020
- On November 26th the large mobile fleet
commanded by Vice-Admiral Nagumo Chuichl
781
00:50:24,021 --> 00:50:27,457
NOVEMBER 26th
- On November 26th the Iarge mobHe fleet
commanded by Vice-Admire! Nagumo Chufchi
782
00:50:27,458 --> 00:50:28,129
- On November 26th the large mobile fleet
commanded by Vice-Admiral Nagumo Chuichl
783
00:50:28,459 --> 00:50:30,769
departed from E torofu Hitokappu Bay
784
00:50:32,029 --> 00:50:33,872
At the same time,
785
00:50:34,231 --> 00:50:40,113
in the South Pacific, the large fiansporting fleet
was secretly moving 50, 000 army soldiers south.
786
00:50:40,972 --> 00:50:41,604
- Since over a year ago,
787
00:50:41,605 --> 00:50:42,605
THE WHITE HOUSE
- Since over a year ago,
788
00:50:42,606 --> 00:50:42,739
THE WHITE HOUSE
789
00:50:42,740 --> 00:50:44,307
THE WHITE HOUSE
the American government nad broken the
Japanese Foreign Ministry's coded telegrams,
790
00:50:44,308 --> 00:50:46,515
the American government had broken the
Japanese Foreign Ministry's coded telegrams,
791
00:50:47,077 --> 00:50:53,119
and it issued the warning about the attack to
the entire fleet in the Pacific region on that day
792
00:50:53,317 --> 00:50:57,493
It also presented in response, the so called "Hull Note"
793
00:50:57,888 --> 00:51:00,198
to Japan through Ambassador Nomura.
794
00:51:01,358 --> 00:51:06,569
- "First, Japanese government must immediately
withdraw all troops from China and French Indochina."
795
00:51:07,231 --> 00:51:11,441
"Second, Japan must give up all
extraterritorial rights in China and Manchuria."
796
00:51:11,602 --> 00:51:12,268
- What is this?
797
00:51:12,269 --> 00:51:13,136
- This is not a response!
798
00:51:13,137 --> 00:51:16,675
= We must not ignore this insult!
- This is a declaration of war fmm America!
799
00:51:18,376 --> 00:51:19,643
- What is this?
800
00:51:19,644 --> 00:51:22,147
They have added more conditions!
801
00:51:22,947 --> 00:51:26,360
These are conditions that Japan can never accept.
802
00:51:27,485 --> 00:51:32,264
- Unfortunately, all our efforts were useless.
803
00:51:33,891 --> 00:51:36,633
- This is a declaration of challenge to our empire.
804
00:51:37,294 --> 00:51:41,674
They have been invading Asia, but
now they accuse us as aggressors!
805
00:51:42,533 --> 00:51:45,309
Now we must strike America.
806
00:51:46,437 --> 00:51:50,442
We must drive the British and Americans out of Asia now!
807
00:51:50,708 --> 00:51:54,121
DECEMBER 2nd
808
00:51:56,714 --> 00:51:57,914
AIRCRAFT CARRIER AKAGI
809
00:51:57,915 --> 00:51:58,948
AIRCRAFT CARRIER AKAGI
- Commander!
810
00:51:58,949 --> 00:51:59,393
AIRCRAFT CARRIER AKAGI
811
00:51:59,950 --> 00:52:02,055
We just received a wire from
Commander in Chief Yamamoto.
812
00:52:02,486 --> 00:52:03,760
- Read it.
813
00:52:05,556 --> 00:52:09,470
- "The day for 'Climb Mount Niitaka' will be December 8th."
814
00:52:10,361 --> 00:52:13,774
DECEMBER 7th
815
00:52:17,568 --> 00:52:20,515
- Mr. Yamanaka, I just heard something strange
from a reporter in the Liberal Arts Department.
816
00:52:20,604 --> 00:52:21,446
- What is it?
817
00:52:21,572 --> 00:52:24,314
- Ministry of Imperial Household asked Tokutomi
Soho to supervise some written materials.
818
00:52:24,742 --> 00:52:25,982
- From the ministry of Imperial household?
819
00:52:26,077 --> 00:52:27,522
- This may be an imperial message.
820
00:52:27,845 --> 00:52:28,983
- Imperial message?
821
00:52:29,546 --> 00:52:31,787
- Yes, it may be an imperial
announcement for the outbreak of war.
822
00:52:33,150 --> 00:52:34,288
- Is a war starting?
823
00:52:35,453 --> 00:52:38,321
- Well, you go to the Navy and feel out the situation.
824
00:52:38,322 --> 00:52:38,888
- Yes.
825
00:52:38,889 --> 00:52:40,766
- Fujii, you go to the army.
- Yes.
826
00:52:41,058 --> 00:52:42,332
- I will be staying here overnight.
827
00:52:44,395 --> 00:52:47,069
DECEMBER 8th
828
00:52:50,067 --> 00:52:52,001
- Chief Navigator, face toward the wind!
829
00:52:52,002 --> 00:52:52,810
- Yes.
830
00:52:53,771 --> 00:52:55,375
10 degrees to Port!
831
00:52:55,906 --> 00:52:57,112
- 10 degrees to Port!
832
00:53:00,110 --> 00:53:01,817
10 degrees to Port!
833
00:53:06,584 --> 00:53:10,464
MALAY PENINSULA - OFF THE COAST OF KOTA BHARU
834
00:54:25,196 --> 00:54:26,766
- The foreign minister is here.
835
00:54:28,199 --> 00:54:29,439
- Prime Minister,
836
00:54:30,200 --> 00:54:33,704
I brought the official telegram from President Roosevelt
837
00:54:33,971 --> 00:54:36,110
to the emperor which was brought
by US Ambassador Joseph Grew.
838
00:54:36,674 --> 00:54:38,051
- Official telegram from the president?
839
00:54:38,275 --> 00:54:39,185
What does it say?
840
00:54:39,276 --> 00:54:41,278
- They want to continue diplomatic
negotiations with the condition
841
00:54:41,512 --> 00:54:43,253
of troop withdrawal from French Indochina.
842
00:54:44,047 --> 00:54:46,550
- Did it cross with our ultimatum?
843
00:54:46,784 --> 00:54:49,492
- Yes, what should we do about this?
844
00:54:51,388 --> 00:54:53,959
- Please deliver this to the emperor as the foreign minister.
845
00:54:54,024 --> 00:54:55,230
- Yes, but...
846
00:54:55,559 --> 00:54:59,200
- Yes, it is too late now.
847
00:55:05,736 --> 00:55:08,273
PEARL HARBOR
848
00:55:48,712 --> 00:55:52,319
- Fuchida Mitsuo, attack forces' commander,
sent a wire directly from the plane.
849
00:55:53,183 --> 00:55:54,417
It is "Tara! Tara! Tara!"
850
00:55:54,418 --> 00:55:54,617
COMPLETE SURPRISE WAS ACHIEVED
It is "Tara! Tara! Tara!"
851
00:55:54,618 --> 00:55:58,760
COMPLETE SURPRISE WAS ACHIEVED
852
00:56:24,148 --> 00:56:27,322
- Sir! The Navy achieved complete
surprise with the Pearl Harbor attack!
853
00:56:27,618 --> 00:56:29,291
- Is that right?
854
00:56:29,887 --> 00:56:32,333
- They did it!
They did it!
855
00:56:32,489 --> 00:56:37,370
At 1:30 A.M., Army troops made landing
at Kata Bharu on the Malay peninsula.
856
00:56:38,829 --> 00:56:39,807
- They did it!
857
00:56:44,201 --> 00:56:47,236
= Extra! Extra! Extra!
858
00:56:47,237 --> 00:56:50,480
Extra! Extra!
859
00:56:51,408 --> 00:56:52,208
- Mr. Yamanaka...
860
00:56:52,209 --> 00:56:53,085
- Oh, good job.
861
00:56:53,210 --> 00:56:54,655
- We are the only one to issue an extra.
862
00:56:56,013 --> 00:56:57,947
Tojo did start a big war.
863
00:56:57,948 --> 00:57:00,394
- He really did it, finally.
864
00:57:01,885 --> 00:57:04,627
But we may get an American air raid as soon as today.
865
00:57:05,356 --> 00:57:05,488
THE EMPIRE DECLARES WAR AGAINST BRITAIN AND AMERICA
866
00:57:05,489 --> 00:57:09,125
THE EMPIRE DEOLARES WAR AGAINST BRITAIN AND AIVIERIOA
- I am the Emperor who was given the grace of gods
and a descendant of the unbroken Imperial family,
867
00:57:09,126 --> 00:57:11,361
- I am the Emperor who was given the grace of gods
and a descendant of the unbroken Imperial family,
868
00:57:11,362 --> 00:57:14,775
and I declare to the Japanese people
who have a clear loyalty and bravery.
869
00:57:15,299 --> 00:57:19,509
I am declaring a war against America and Britain.
870
00:57:21,038 --> 00:57:26,112
- The Imperial decree of declaration
of war was just announced.
871
00:57:27,378 --> 00:57:35,297
The brave Imperial Army and Navy are
fighting a war with do-or-die spirit right now.
872
00:57:35,519 --> 00:57:39,934
BRITISH BATTLESHIP', HMS REPULSE IS SINKING
873
00:57:40,290 --> 00:57:44,261
BRITISH BATTLESHIP', HMS PRINCE OF WALES
874
00:57:45,629 --> 00:57:49,577
NAVAL BATTLE AT MALAY
875
00:57:51,535 --> 00:57:55,813
THE BATTLE TO CAPTURE SINGAPORE
876
00:58:16,727 --> 00:58:19,495
- On February 15th 1942, the British Far East base,
877
00:58:19,496 --> 00:58:25,936
the fort at Singapore has surrendered
at discretion to the Japanese military
878
00:58:26,436 --> 00:58:28,177
- I am so grateful.
879
00:58:28,338 --> 00:58:30,716
This is a divine grace.
880
00:58:31,408 --> 00:58:36,721
Now Japan will be considered as the leader of
the "Greater East Asia Co-Prosperity Sphere."
881
00:58:37,781 --> 00:58:39,385
Well, congratulations!
882
00:58:39,583 --> 00:58:40,616
= Congratulations.
883
00:58:40,617 --> 00:58:46,659
= Cheers! Cheers! Cheers!
884
00:58:50,594 --> 00:58:54,974
= Cheers! Cheers! Cheers!
885
00:58:55,432 --> 00:59:01,542
= Cheers! Cheers! Cheers!
886
00:59:02,272 --> 00:59:09,554
= Cheers! Cheers! Cheers!
887
00:59:13,216 --> 00:59:13,616
- Since the day I have received
the Imperial order declaring war,
888
00:59:13,617 --> 00:59:17,653
VICTORY CELEBRATION AT HIBIYA PARK
- Since the day I have received
the Imperial order declaring war,
889
00:59:17,654 --> 00:59:18,064
- Since the day I have received
the Imperial order declaring war,
890
00:59:18,755 --> 00:59:22,897
the Imperial forces have been undefeated.
891
00:59:23,961 --> 00:59:29,035
At the beginning of the war, we took away
the main fleets of Britain and America.
892
00:59:29,866 --> 00:59:36,249
Then we captured Hung Kong,
Manila, and Singapore.
893
00:59:36,873 --> 00:59:40,184
Therefore the fortresses of America and Britain
894
00:59:40,310 --> 00:59:46,693
for the purpose of invading East Asia
were returned to us after so many years.
895
00:59:47,551 --> 00:59:55,333
And now, Japan's national flag will
flutter in the wind at those places!
896
00:59:55,959 --> 01:00:01,841
= Cheers! Cheers! Cheers!
897
01:00:03,533 --> 01:00:04,807
- Yes.
898
01:00:15,712 --> 01:00:19,387
- Sir, I have something I would like to suggest to you.
899
01:00:19,950 --> 01:00:21,190
' Huh?
900
01:00:28,258 --> 01:00:29,725
- I will make this short.
901
01:00:29,726 --> 01:00:32,707
Now we attacked Hawaii and captured Singapore.
902
01:00:32,930 --> 01:00:36,309
I think now is the best time to negotiate peace with
America and Britain for the advantageous conditions.
903
01:00:37,067 --> 01:00:38,171
- What?
904
01:00:39,570 --> 01:00:40,403
Peace?
905
01:00:40,404 --> 01:00:41,314
- That's right.
906
01:00:41,872 --> 01:00:45,445
Solving the issue with the Second Sine-Japanese War
was the must important for our nation to begin with.
907
01:00:45,676 --> 01:00:49,715
So we should make America and Britain
stop meddling and withdraw from China
908
01:00:50,013 --> 01:00:50,746
by ending the war...
909
01:00:50,747 --> 01:00:52,090
- Don't be silly.
910
01:00:52,249 --> 01:00:56,129
As long as we started a war, it is normal course
to continue until achieving the absolute victory.
911
01:00:56,286 --> 01:00:58,391
- But this will become along battle.
912
01:00:58,555 --> 01:01:03,334
If we consider the Japanese strength, it is
more advantageous to end the war now.
913
01:01:03,493 --> 01:01:05,973
- How can you foresee that?
914
01:01:06,329 --> 01:01:08,673
Japan has secured resources in the south now.
915
01:01:08,899 --> 01:01:10,674
We have fortified for a long battle.
916
01:01:11,368 --> 01:01:13,712
The fighting spirit and austerity of people of our nation
917
01:01:13,970 --> 01:01:17,179
is much stronger than national character
of America which is liberal and weak.
918
01:01:17,941 --> 01:01:20,615
- I don't think we should underestimate America.
919
01:01:20,744 --> 01:01:21,722
- BE quiet!
920
01:01:22,145 --> 01:01:26,787
We had to start this war because of
the American challenge to begin with.
921
01:01:27,618 --> 01:01:30,929
I will not stop it until the enemy would
be desperate and beg for peace.
922
01:01:31,354 --> 01:01:34,597
You must retract such a weak proposal for peace!
923
01:01:34,925 --> 01:01:37,030
- No, I can't retract.
924
01:01:37,494 --> 01:01:40,134
I have thought about this thoroughly.
925
01:01:40,497 --> 01:01:42,534
I would like to request of you
to reconsider the matter calmly.
926
01:01:42,832 --> 01:01:43,833
- What?
927
01:01:48,538 --> 01:01:49,573
I see.
928
01:01:52,142 --> 01:01:57,285
If you insist that you can't follow my policies,
you must quit as adjutant general.
929
01:01:57,681 --> 01:01:59,217
- No, I am not quitting.
930
01:01:59,549 --> 01:02:00,584
I don't need to quit!
931
01:02:00,750 --> 01:02:03,152
- Are you defying a senior officer?
932
01:02:03,153 --> 01:02:04,154
- No.
933
01:02:04,755 --> 01:02:06,222
To be honest,
934
01:02:06,223 --> 01:02:09,864
you have been surrounded by men
who would not offer right opinions,
935
01:02:10,794 --> 01:02:13,741
because you would never listen to them.
936
01:02:14,498 --> 01:02:18,634
I think that is wrung for you and Japan...
937
01:02:18,635 --> 01:02:20,672
- Shut up!
Don't be conceited!
938
01:02:22,272 --> 01:02:23,376
Leave now!
939
01:02:23,607 --> 01:02:24,206
- Sir...
940
01:02:24,207 --> 01:02:25,015
- This is an order!
941
01:02:46,863 --> 01:02:48,342
Get me the personnel director.
942
01:02:49,766 --> 01:02:51,473
Ah, personnel director...
943
01:02:51,801 --> 01:02:54,805
I want to replace the commander at the
front line with Adjutant General Takei.
944
01:02:55,405 --> 01:02:58,477
The vacant adjutant general's position will be
filled by promoting the section chief, Sano.
945
01:02:59,042 --> 01:03:00,578
Go ahead with the procedure immediately.
946
01:03:10,587 --> 01:03:12,760
- Enemy plane in a break in the clouds, right over!
947
01:03:42,519 --> 01:03:46,194
- Commander, the Akagi is still floating while burning!
948
01:03:47,123 --> 01:03:51,299
What if the Americans tow it away for an exhibition?
949
01:03:52,095 --> 01:03:53,904
It is inexcusable to our emperor!
950
01:03:56,733 --> 01:03:59,236
- I will apologize to the emperor.
951
01:04:03,573 --> 01:04:06,247
I will take the responsibility for the disposition of the Akagi.
952
01:04:06,877 --> 01:04:08,652
Tell the nearest destroyer to prepare torpedoes.
953
01:04:15,018 --> 01:04:16,759
- "The announcement from the Imperial headquarters.
954
01:04:16,953 --> 01:04:20,189
"The Imperial Navy that is on active military
operations in the Eastern Pacific Ocean
955
01:04:20,190 --> 01:04:20,856
AIRORAFF CARRIER AKAGI
"The Imperial Navy that is on active military
operations in the Eastern Pacific Ocean
956
01:04:20,857 --> 01:04:21,023
AIRCRAFT CARRIER AKAGI
957
01:04:21,024 --> 01:04:24,827
AIRCRAFT CARRIER AKAGI
"attacked enemy base, Midway in the mid-ocean
958
01:04:24,828 --> 01:04:24,965
"attacked enemy base, Midway in the mid-ocean
959
01:04:25,128 --> 01:04:25,427
"and the enemy fleet intensely on June 5th.
960
01:04:25,428 --> 01:04:27,930
AIRCRAFT CARRIER SORYLJ AIRCRAFT CARRIER KAGA
"and the enemy fleet intensely on June 5th.
961
01:04:27,931 --> 01:04:28,097
AIRCRAFT CARRIER SORYLJ AIRCRAFT CARRIER KAGA
962
01:04:28,098 --> 01:04:28,797
AIRCRAFT CARRIER SORYLJ AIRCRAFT CARRIER KAGA
"The vehement attack resulted in
extensive damage to the enemy forces
963
01:04:28,798 --> 01:04:28,964
"The vehement attack resulted in
extensive damage to the enemy forces
964
01:04:28,965 --> 01:04:30,966
AIRORAFF CARRIER HIRYU
"The vehement attack resulted in
extensive damage to the enemy forces
965
01:04:30,967 --> 01:04:35,416
"The vehement attack resulted in
extensive damage to the enemy forces
966
01:04:35,605 --> 01:04:39,917
"in both air and sea and their vital military facilities.
967
01:04:40,977 --> 01:04:44,049
"So far, the following military
achievements have been reported.
968
01:04:44,748 --> 01:04:51,529
"American aircraft carriers USS Enterprise
and USS Hornet have both been sunk."
969
01:04:53,023 --> 01:04:54,556
= We did it! We did it!
970
01:04:54,557 --> 01:04:56,459
Our Imperial force is undefeatable.
971
01:04:56,460 --> 01:04:59,428
- With the way it is, the end of the war may be near.
972
01:04:59,429 --> 01:05:00,195
- Yes.
973
01:05:00,196 --> 01:05:01,964
- Isoroku will be more popular.
974
01:05:01,965 --> 01:05:03,532
- Tujds reputation, too.
975
01:05:03,533 --> 01:05:05,740
- My daughter is always talking about Tojo.
976
01:05:07,103 --> 01:05:09,413
- Ah, Mr. Arai, we had a great victory again.
977
01:05:09,839 --> 01:05:12,608
- Hey, you will be reporting from the front
at a time like this. You are really lucky.
978
01:05:12,609 --> 01:05:16,147
How lucky for a news reporter to be
in that situation! Isn't that right, chief?
979
01:05:17,180 --> 01:05:19,715
- I hope you will get lots of live news reporting.
980
01:05:19,716 --> 01:05:20,922
- I will write energetically.
981
01:05:21,050 --> 01:05:23,997
I will achieve great results
with my pen instead of gun.
982
01:05:25,388 --> 01:05:28,665
- Wait, this announcement is odd...
983
01:05:29,659 --> 01:05:32,761
We lost two aircraft carriers, maybe...
984
01:05:32,762 --> 01:05:34,036
- Well, Arai.
985
01:05:34,264 --> 01:05:35,464
We will take over your work.
986
01:05:35,465 --> 01:05:37,672
- Ah, thank you.
I am leaving now.
987
01:05:37,767 --> 01:05:38,677
- Good luck!
988
01:05:38,835 --> 01:05:40,314
- Stay well!
- Yes.
989
01:05:46,576 --> 01:05:47,953
- Arai!
990
01:05:50,180 --> 01:05:52,217
Make sure to witness the truth at the front.
991
01:05:52,849 --> 01:05:56,626
Japan will be ruined when the
newspapers start hiding the truth.
992
01:05:57,087 --> 01:05:58,725
- I know, Takakura...
993
01:05:58,888 --> 01:06:01,232
Don't worm.
Japan will never be defeated.
994
01:06:04,327 --> 01:06:07,638
- And against Britain and America,
995
01:06:08,598 --> 01:06:17,484
the Imperial military always spoils
their spirit by great swift attacks.
996
01:06:19,375 --> 01:06:24,757
We have struck the enemy's
important base, Midway quickly,
997
01:06:25,415 --> 01:06:28,589
then we destroyed their remaining aircraft carriers.
998
01:06:28,919 --> 01:06:35,336
And we have completed the strategic preparations.
999
01:06:38,495 --> 01:06:40,763
- In August of 1942, after completing
the military preparations,
1000
01:06:40,764 --> 01:06:42,131
GUADAL CANAL ISLAND
- In August of 1942, after compfeting
the mifitary preparations,
1001
01:06:42,132 --> 01:06:42,197
GUADALCANAL ISLAND
1002
01:06:42,198 --> 01:06:45,934
GUADAL CANAL ISLAND
American armed forces began the
counterafiack against Japanese forces.
1003
01:06:45,935 --> 01:06:46,037
GUADALCANAL ISLAND
1004
01:07:25,008 --> 01:07:29,718
After sfiuggling to secure an air base
in the South Pacific for six months,
1005
01:07:30,580 --> 01:07:33,925
both the Japanese Army and Navy finally
withdrew after sustaining major damage.
1006
01:08:03,680 --> 01:08:06,320
- Air raid!
Enemy aircraft right above!
1007
01:08:19,963 --> 01:08:22,569
- Enemy aircraft on starboard aft!
1008
01:08:27,503 --> 01:08:32,577
- Damn it!
Where are the Japanese aircraft?
1009
01:08:36,079 --> 01:08:39,822
- "We are fighting bravely in fierce
battles and keep defeating the enemy,
1010
01:08:40,116 --> 01:08:42,687
"but because the objective has been achieved,
1011
01:08:43,086 --> 01:08:46,829
"we withdrew from Guadalcanal Island
in the early part of February 1942..."
1012
01:08:48,124 --> 01:08:49,967
Communication director, what is this?
1013
01:08:50,060 --> 01:08:52,062
Withdraw?
That means to retreat.
1014
01:08:52,429 --> 01:08:53,829
The Imperial military would never retreat.
1015
01:08:53,830 --> 01:08:56,999
- Yes, it is the reporting from the front as is...
1016
01:08:57,000 --> 01:09:00,106
- No, this pessimistic expression would
damage our people's fighting spirit.
1017
01:09:00,436 --> 01:09:01,710
Isn't there any other proper expression?
1018
01:09:02,271 --> 01:09:03,306
- Well...
1019
01:09:03,873 --> 01:09:08,822
- Sir, how about "Changing course?"
1020
01:09:09,312 --> 01:09:10,655
- What?
Changing course?
1021
01:09:10,813 --> 01:09:14,192
- Yes, it is like shifting positions.
1022
01:09:14,684 --> 01:09:18,188
Unlike the word withdrawal, it has
a more aggressive feel, I think...
1023
01:09:18,621 --> 01:09:19,998
- Yes, that's good.
1024
01:09:20,456 --> 01:09:22,691
Communication director, make the
announcement using that word.
1025
01:09:22,692 --> 01:09:23,670
- Yes, sir.
1026
01:09:24,327 --> 01:09:27,896
- "The troops assigned to
Guadalcanal in the Solomon Islands
1027
01:09:27,897 --> 01:09:31,967
"have been pressuring the larger enemy force that
has been disembarking since August of last year.
1028
01:09:31,968 --> 01:09:32,935
"They have been fighting bravely in fierce battles,
1029
01:09:32,936 --> 01:09:34,336
APRIL, 1943
RABAUL NAVAL AIR BASE
"They have been fighting bravely in fierce battles,
1030
01:09:34,337 --> 01:09:37,606
APRIL, 1943
RABAUL NAVAL AIR BASE
"and keep defeating the enemy.
1031
01:09:37,607 --> 01:09:38,507
"And keep defeating the enemy.
1032
01:09:38,508 --> 01:09:40,988
"But because the objective has been achieved,
1033
01:09:41,577 --> 01:09:45,753
"the troops changed course and left
the island in the early part of February.
1034
01:09:46,115 --> 01:09:49,824
"This has been an announcement
from Imperial headquarters."
1035
01:09:53,856 --> 01:09:55,392
- "Changed course?" Huh!
1036
01:10:02,999 --> 01:10:04,706
- He is a survivor from Midway.
1037
01:10:06,169 --> 01:10:08,547
Midway was a total defeat.
1038
01:10:10,373 --> 01:10:11,977
- But the announcement at that time was...
1039
01:10:12,675 --> 01:10:14,518
- You should figure out from what you just heard.
1040
01:10:14,944 --> 01:10:18,448
Headquarters is deceiving us by substituting
the words "changing course" for "withdrawal."
1041
01:10:19,983 --> 01:10:23,726
At Midway, we lost four precious aircraft carriers.
1042
01:10:25,755 --> 01:10:27,428
That was a total defeat.
1043
01:10:28,658 --> 01:10:30,103
That's the truth.
1044
01:10:30,326 --> 01:10:31,600
And that is not all,
1045
01:10:31,895 --> 01:10:35,809
high-ranking military officers don't let the
survivors see their families face-to-face
1046
01:10:36,332 --> 01:10:40,474
and confined them on the base in the
Seto Inland Sea in order to hide the truth.
1047
01:10:45,909 --> 01:10:47,946
The facts are not reported.
1048
01:10:49,379 --> 01:10:53,384
I think Japan will be ruined someday.
1049
01:10:56,819 --> 01:10:58,059
- This is urgent!
1050
01:10:58,221 --> 01:11:01,691
Commander in Chief Yamamotafs plane
was shot down at Balalae Island.
1051
01:11:13,369 --> 01:11:18,682
COMMANDER IN CHIEF COMBINED FLEET, YAMAMOT0'S STATE FUNERAL
1052
01:11:50,673 --> 01:11:57,056
- On September 8th, Italy surrendered, and
part of the triple alliance has collapsed.
1053
01:11:58,548 --> 01:12:00,152
- Is that right?
1054
01:12:00,583 --> 01:12:02,290
The front is that awful?
1055
01:12:02,952 --> 01:12:05,694
- I knew the announcements from
Imperial headquarters were not reliable,
1056
01:12:06,089 --> 01:12:07,756
but I didn't think they were that bad.
1057
01:12:07,757 --> 01:12:09,202
- That's the problem, Chief.
1058
01:12:09,759 --> 01:12:13,036
I think we should tell the general
public about the truth of the front.
1059
01:12:13,797 --> 01:12:17,006
- No, that is no use.
That would only agitate people.
1060
01:12:17,467 --> 01:12:18,533
- Mr. Yamanaka...
1061
01:12:18,534 --> 01:12:19,802
- It is war.
1062
01:12:19,803 --> 01:12:21,714
We get defeated sometimes.
1063
01:12:21,938 --> 01:12:25,909
It is the newspaper's mission to
encourage people to get over that.
1064
01:12:26,342 --> 01:12:29,687
- But can we really expect people to get
encouraged when they are kept in the dark?
1065
01:12:29,813 --> 01:12:31,759
- Well, have a drink.
1066
01:12:32,148 --> 01:12:34,651
This is precious sak� that I kept for
your homecoming celebration.
1067
01:12:35,184 --> 01:12:38,893
- Air raid warning is issued for training!
1068
01:12:40,023 --> 01:12:43,766
Air raid warning is issued for training!
1069
01:12:46,996 --> 01:12:49,169
- Because my wife is evacuated to a rural area,
1070
01:12:49,298 --> 01:12:51,505
I can get out of air raid training.
1071
01:12:51,968 --> 01:12:54,847
- Chief, do you think training like this is really practical?
1072
01:12:55,071 --> 01:12:56,641
- Don't talk so loud.
1073
01:12:56,873 --> 01:12:58,409
We never know who may hear that.
1074
01:12:58,641 --> 01:12:59,642
- Mr. Yamanaka,
1075
01:13:00,109 --> 01:13:03,056
is that the mission of newspapers to make
people believe that they can oppose America
1076
01:13:03,346 --> 01:13:04,723
with a childish trick like that?
1077
01:13:04,848 --> 01:13:05,952
- Arai-kun,
1078
01:13:07,283 --> 01:13:08,853
I know how you feel.
1079
01:13:10,486 --> 01:13:11,988
But this is difficult.
1080
01:13:13,056 --> 01:13:15,559
Tojo made control of the press tighter.
1081
01:13:16,092 --> 01:13:18,038
We have to be very careful now.
1082
01:13:18,828 --> 01:13:21,308
Kempei (Military policemen)
are very active nowadays.
1083
01:13:21,831 --> 01:13:23,401
- Kempei?
- Yes.
1084
01:13:23,900 --> 01:13:27,177
If anything makes Tojo upset,
they would arrest them immediately.
1085
01:13:28,972 --> 01:13:31,475
This year alone these things happened:
Prohibition of Asahi Newspaper,
1086
01:13:32,441 --> 01:13:35,718
apprehension of assistant professor and
students of Osaka Commerce University,
1087
01:13:36,846 --> 01:13:40,384
compulsive closure of Soka Gakkai Bunka Gakuin
school (based on teachings of Priest Nichiren)...
1088
01:13:41,684 --> 01:13:46,793
And only because Central Review published
Tanizaki Junichiro's "Makioka Sisters,"
1089
01:13:47,457 --> 01:13:49,903
they were labeled as antiwar ideologists.
1090
01:13:50,727 --> 01:13:53,867
- That Takakura is also...
1091
01:13:54,097 --> 01:13:55,576
- What happened to Takakura?
1092
01:13:55,798 --> 01:13:57,175
- He quit the company.
1093
01:13:57,667 --> 01:13:58,733
' Huh?
1094
01:13:58,734 --> 01:14:00,270
- He was watched by them.
1095
01:14:00,937 --> 01:14:02,575
Kempei came to the company several times.
1096
01:14:02,872 --> 01:14:04,180
- You know how he is...
1097
01:14:04,774 --> 01:14:06,754
- We could not keep covering up for him.
1098
01:14:09,645 --> 01:14:11,313
- Mr. Yoshizawa!
1099
01:14:11,314 --> 01:14:13,487
You didn't hear the Air Raid warning?
1100
01:14:13,649 --> 01:14:15,424
Please turn the lights off!
1101
01:14:15,485 --> 01:14:16,759
- Yes, I am sorry.
1102
01:14:22,358 --> 01:14:24,201
- Takakura was saying...
1103
01:14:24,794 --> 01:14:28,173
"When the newspapers start hiding
the truth, Japan will be finished."
1104
01:14:29,332 --> 01:14:31,243
- It is a difficult time now.
1105
01:14:32,301 --> 01:14:34,212
- It is the dark time.
1106
01:14:37,040 --> 01:14:41,955
OCTOBER 21 st.
STUDENT SOLDIERS SENDOFF CEREMONY
1107
01:15:00,463 --> 01:15:01,696
- In the Pacific,
1108
01:15:01,697 --> 01:15:01,797
NOVEMBER 25th
MAKIN-TARAWA ISLAND ALL DEAD NO SURRENDER
- In the Pacific,
1109
01:15:01,798 --> 01:15:02,164
NOVEMBER 25th
MAKIN-TARAWA ISLAND ALL DEAD NO SURRENDER
1110
01:15:02,165 --> 01:15:05,000
NOVEMBER 25th
MAKIN-TARAWA ISLAND ALL DEAD NO SURRENDER
Japanese forces' honorabfe death without
surrender happened one after another
1111
01:15:05,001 --> 01:15:05,367
NOVEMBER 25th
MAKIN-TARAWA ISLAND ALL DEAD NO SURRENDER
1112
01:15:05,368 --> 01:15:06,668
NOVEMBER 25th
MAKIN-TARAWA ISLAND ALL DEAD NO SURRENDER
And American forces
pressed toward the Mariana isfarrds.
1113
01:15:06,669 --> 01:15:07,977
And American forces
pressed toward the Mariana islands.
1114
01:15:08,938 --> 01:15:13,853
FEBRUARY 2nd, 1944,
KWAJALEIN-ROY NAMUR ISLAND
ALL DEAD WITHOUT SURRENDER
1115
01:15:14,911 --> 01:15:17,255
- In Kwajalein-Roy Namur,
they all died without surrender.
1116
01:15:17,713 --> 01:15:19,317
Now the Marshall Islands are all annihilated.
1117
01:15:19,448 --> 01:15:20,791
- What?
1118
01:15:21,017 --> 01:15:22,519
That's Japanese territory.
1119
01:15:22,618 --> 01:15:25,497
- That's right.
An important Navy base is there.
1120
01:15:26,556 --> 01:15:29,799
So the Imperial headquarters is
trying to hide the facts at all cost.
1121
01:15:30,626 --> 01:15:33,835
And do you know what the Army and
Navy are doing at this crucial time?
1122
01:15:35,898 --> 01:15:39,402
They are having intense infighting
for bigger shares of aircraft.
1123
01:15:42,138 --> 01:15:44,618
Now is the time for the mass media to raise our voice.
1124
01:15:44,907 --> 01:15:47,387
We must tell the truth to the people.
1125
01:15:47,843 --> 01:15:49,754
Chief, please start a press campaign.
1126
01:15:58,454 --> 01:15:59,489
Chief!
1127
01:16:01,123 --> 01:16:03,194
- I understand how you feel.
1128
01:16:05,294 --> 01:16:07,069
Yes, I will think about it.
1129
01:16:09,165 --> 01:16:10,906
Everyone is thinking about it.
1130
01:16:11,133 --> 01:16:12,510
- I will repeat again.
1131
01:16:12,902 --> 01:16:17,442
Navy must be prioritized for
the production quota of aircraft.
1132
01:16:17,807 --> 01:16:22,017
- No, in order to draw the enemy
to the main island to be destroyed,
1133
01:16:22,578 --> 01:16:24,615
the Army does not have enough aircraft.
1134
01:16:24,914 --> 01:16:27,417
- But Army aircraft can't fight over the sea.
1135
01:16:28,084 --> 01:16:32,965
Besides, the Army sets aside the aircraft
and never use them for real battles!
1136
01:16:33,289 --> 01:16:34,893
- What are you saying?
1137
01:16:35,591 --> 01:16:39,164
The Navy is the one who wastes aircraft uselessly!
1138
01:16:39,929 --> 01:16:41,033
- Wait, please.
1139
01:16:41,798 --> 01:16:42,063
ALSO HOLDING POST OF MILITARY PRODUCTION MINISTER, TOJO
1140
01:16:42,064 --> 01:16:43,899
ALSO HOLDING POST OF MILITARY PRODUCTION MINISTER, TOJO
- The enemy is approaching Saipan.
1141
01:16:43,900 --> 01:16:44,733
ALSO HOLDING POST OF MILITARY PRODUCTION MINISTER, TOJO
1142
01:16:44,734 --> 01:16:45,767
ALSO HOLDING POST OF MILITARY PRODUCTION MINISTER, TOJO
Now we must prepare to fight on the main island.
1143
01:16:45,768 --> 01:16:48,078
Now we must prepare to fight on the main island.
1144
01:16:49,472 --> 01:16:53,010
How about combining the air forces
of both the Army and Navy
1145
01:16:53,776 --> 01:16:56,017
to be commanded by centralized control?
1146
01:16:56,612 --> 01:16:58,956
- I totally agree with your idea, Prime Minister.
1147
01:16:59,782 --> 01:17:02,092
If the Army and Navy are operating separately,
1148
01:17:02,184 --> 01:17:04,357
we will not be able to defend the enemy's aggression.
1149
01:17:12,628 --> 01:17:14,972
- Chief, we have an emergency
message from Truk Lagoon.
1150
01:17:16,265 --> 01:17:18,245
"On February 17th, 1944,
1151
01:17:18,434 --> 01:17:23,076
"approximately 600 enemy aircraft
attacked Truk Lagoon.
1152
01:17:23,439 --> 01:17:26,909
"And we lost a total of 32 ships and 270 planes."
1153
01:17:28,144 --> 01:17:29,282
- 270 planes?
1154
01:17:30,112 --> 01:17:31,352
How many survived?
1155
01:17:31,581 --> 01:17:33,527
- Yes, six planes.
1156
01:17:47,096 --> 01:17:48,666
- What is the Navy doing?
1157
01:17:53,936 --> 01:17:54,937
Shimada-kun...
1158
01:17:55,805 --> 01:17:56,749
- Yes, sir.
1159
01:18:04,213 --> 01:18:06,784
- I have been thinking about this for a while,
1160
01:18:07,550 --> 01:18:09,496
but now I have made up my mind.
1161
01:18:10,653 --> 01:18:13,463
We must take the extraordinary measure.
1162
01:18:14,924 --> 01:18:16,369
- Shimada is the problem.
1163
01:18:16,792 --> 01:18:19,295
Although he is the Navy minister,
he always sides with Tojo.
1164
01:18:19,428 --> 01:18:21,135
- He is like Tujds tea-sewer!
1165
01:18:21,330 --> 01:18:24,368
- Well, we must kill Shimada now!
1166
01:18:25,000 --> 01:18:25,774
- Wait!
1167
01:18:28,404 --> 01:18:29,906
What do you gain by killing Shimada?
1168
01:18:30,072 --> 01:18:30,939
NAVY'S COMMUNICATION DIRECTOR
1169
01:18:30,940 --> 01:18:32,107
NA\IY'S COMMUNICATION DIRECTOR
Stop that rash and blind act.
1170
01:18:32,108 --> 01:18:32,176
NAVY'S COMMUNICATION DIRECTOR
1171
01:18:32,475 --> 01:18:33,613
- But...
1172
01:18:34,009 --> 01:18:35,955
But what about our share of aircraft?
1173
01:18:40,182 --> 01:18:43,186
- We should negotiate with the Army again!
1174
01:18:54,730 --> 01:18:56,937
- Kuriyama, what happened?
1175
01:18:58,401 --> 01:18:59,901
- Truk Lagoon was taken.
1176
01:18:59,902 --> 01:19:01,973
- Huh?
Truk Lagoon?
1177
01:19:03,005 --> 01:19:04,575
- Everyone is upset because of that.
1178
01:19:05,207 --> 01:19:06,948
- That's like the Japanese Pearl Harbor...
1179
01:19:07,042 --> 01:19:08,146
- Yes.
1180
01:19:10,246 --> 01:19:13,193
The largest Navy base in the Pacific was annihilated.
1181
01:19:14,950 --> 01:19:17,897
The combined fleet does not have any
safe base outside of the main island now.
1182
01:19:19,455 --> 01:19:25,895
The Navy tried to inform the people
about the gravity of the situation,
1183
01:19:27,163 --> 01:19:30,337
but the Army stopped that by force.
1184
01:19:30,499 --> 01:19:32,376
- Stopped?
Why did they?
1185
01:19:33,703 --> 01:19:36,479
- They don't want to hand over
any of their planes to the Navy.
1186
01:19:37,907 --> 01:19:39,978
Tojo wants to fight the war on the main island.
1187
01:19:40,776 --> 01:19:42,084
- The war on the main island?
1188
01:19:42,311 --> 01:19:44,552
- No one can stop that.
1189
01:19:45,681 --> 01:19:48,355
Even military officers or the mass media can't.
1190
01:19:50,486 --> 01:19:52,591
That would ruin Japan.
1191
01:19:53,822 --> 01:19:55,392
Is that justifi able, Arai-kun?
1192
01:19:58,961 --> 01:20:02,602
- Sir, we have no time to waste now.
1193
01:20:02,832 --> 01:20:05,567
Unless we combine the domestic political
leadership and operational command,
1194
01:20:05,568 --> 01:20:07,605
we will never get over this crisis.
1195
01:20:08,370 --> 01:20:10,111
So you need to resign.
1196
01:20:10,472 --> 01:20:11,849
- No, I am against that!
1197
01:20:12,408 --> 01:20:15,912
Holding the posts of both prime minister and
chief commander is a violation of the constitution.
1198
01:20:16,312 --> 01:20:17,689
- Don't you understand, sir?
1199
01:20:17,980 --> 01:20:19,381
The Marshalls and Truk were taken now.
1200
01:20:19,382 --> 01:20:21,794
So in order to defend Saipan and
fortify the defense of the main island,
1201
01:20:21,984 --> 01:20:24,328
I must take total control for this war.
1202
01:20:24,820 --> 01:20:26,527
I will also hold the post of the chief staff officer.
1203
01:20:26,822 --> 01:20:29,359
And Shimada will hold the posts of both Navy
Minister and President of the Naval General Staff.
1204
01:20:30,493 --> 01:20:33,201
No matter what you say, I will do that!
1205
01:20:41,904 --> 01:20:42,939
- Come in.
1206
01:20:47,910 --> 01:20:50,745
I was just going to call you.
1207
01:20:50,746 --> 01:20:51,816
- What is it?
1208
01:20:51,947 --> 01:20:56,191
- I have to go to the head office in Osaka
on urgent business for about a week.
1209
01:20:56,318 --> 01:20:57,194
How is your schedule?
1210
01:20:57,253 --> 01:20:57,952
- Yes...
1211
01:20:57,953 --> 01:21:01,628
- Oh yes, Central Review is in big trouble now.
1212
01:21:01,724 --> 01:21:02,464
' Huh?
1213
01:21:02,625 --> 01:21:07,165
- Kempeitai raided them for their antiwar principles.
1214
01:21:08,030 --> 01:21:10,101
That company is probably finished.
1215
01:21:10,666 --> 01:21:14,910
It is good to tell the truth, but if the company is
crushed, it would not be able to do any good.
1216
01:21:16,338 --> 01:21:18,579
Well, excuse me.
What did you need to tell me?
1217
01:21:18,807 --> 01:21:21,344
- Well, it is nothing important...
1218
01:21:21,477 --> 01:21:22,683
- Is that right?
1219
01:21:22,878 --> 01:21:25,415
Well, both the president and
the chairman will be away.
1220
01:21:26,015 --> 01:21:27,551
I will be counting on you.
1221
01:21:31,020 --> 01:21:33,296
- Chief, what is this article?
1222
01:21:33,989 --> 01:21:36,663
- It is exactly the same as the Imperial
headquarters' announcement.
1223
01:21:37,459 --> 01:21:39,564
It clearly mentions the "Big Air Raid" in Truk Lagoon.
1224
01:21:39,795 --> 01:21:41,433
- Some damage to the on-ground facilities...
1225
01:21:41,897 --> 01:21:43,968
But it never says that only six planes survived!
1226
01:21:44,667 --> 01:21:47,204
Chief, the degree of the damage is not the issue.
1227
01:21:47,503 --> 01:21:51,417
Don't we have to tell people what it really
means to lose Truk Lagoon in this war?
1228
01:21:52,041 --> 01:21:53,782
Don't we have the obligation to report that?
1229
01:21:53,976 --> 01:21:55,683
- Are you saying that we would
defy the Imperial headquarters?
1230
01:21:55,978 --> 01:21:57,412
- It is so obvious that we will lose this war!
1231
01:21:57,413 --> 01:21:58,483
- What?
1232
01:21:59,749 --> 01:22:02,730
State your opinion based on the reality!
1233
01:22:03,285 --> 01:22:06,388
If you write an article like that, they would definitely...
1234
01:22:06,389 --> 01:22:07,595
- I am prepared for it.
1235
01:22:07,957 --> 01:22:09,493
- Don't be silly.
1236
01:22:10,226 --> 01:22:11,830
First of all, what about censorship?
1237
01:22:12,161 --> 01:22:14,698
What are you going to do
about the tough censorship of
1238
01:22:15,131 --> 01:22:17,133
Communication bureau, Army, Navy,
Department of the Interior, and Military police?
1239
01:22:17,466 --> 01:22:18,740
- I can do it.
1240
01:22:19,101 --> 01:22:21,377
A member of the Navy press group
can report only with Navy's censorship.
1241
01:22:21,904 --> 01:22:23,577
And if you are a connected reporter, that can be exempted.
1242
01:22:23,906 --> 01:22:26,182
It is meaningless to continue the
war when the defeat is inevitable.
1243
01:22:26,609 --> 01:22:30,250
Only way to stop is to tell the truth to the people!
1244
01:22:30,979 --> 01:22:34,620
- Arai-kun, the chairman and president are away
1245
01:22:35,050 --> 01:22:37,030
and the head chief is in Osaka now.
1246
01:22:38,587 --> 01:22:39,998
We can't make decisions about things like that.
1247
01:22:40,356 --> 01:22:42,131
- That is your job, Chief.
1248
01:22:43,058 --> 01:22:44,901
- You are too persistent.
1249
01:22:46,729 --> 01:22:52,805
- The empire is in a terrible crisis now.
1250
01:22:54,036 --> 01:23:00,248
In order to focus every citizen's power and
their lives to conclude this Great Pacific War,
1251
01:23:00,576 --> 01:23:04,046
I would like to propose several new political measures.
1252
01:23:06,382 --> 01:23:10,385
ALSO HOLDING THE POST OF GENERAL CHIEF OF STAFF, TOJO
Therefore, by this, we will thoroughly
reinforce control of thoughts and speeches.
1253
01:23:10,386 --> 01:23:11,990
Therefore, by this, we will thoroughly
reinforce control of thoughts and speeches.
1254
01:23:12,654 --> 01:23:14,793
And we will implement extraordinary measures including
1255
01:23:15,257 --> 01:23:16,895
complete mobilization of students,
1256
01:23:17,559 --> 01:23:18,765
cutting down of the living expenses of people,
1257
01:23:19,294 --> 01:23:20,466
reducing holidays,
1258
01:23:20,596 --> 01:23:23,702
closures of high-class restaurants and amusement areas.
1259
01:23:24,333 --> 01:23:26,870
Therefore every citizen will have to solidify the resolution
1260
01:23:27,303 --> 01:23:31,683
to die for their country even if they
would have to fight with bamboo spears.
1261
01:23:32,941 --> 01:23:35,683
- This is awful.
It is strengthening Tujo's dictatorship again.
1262
01:23:35,944 --> 01:23:40,188
- Prime Minister, Army Minister, Minister of Military
production, and General Chief of Staff...
1263
01:23:40,449 --> 01:23:44,556
- Now he has all the power the Army was trying
to grasp since the "February 26 Incident."
1264
01:23:45,821 --> 01:23:48,223
I wonder where he is going to lead people to.
1265
01:23:48,224 --> 01:23:50,204
- We can't ignore this now.
1266
01:23:50,626 --> 01:23:52,128
- Shall we do it?
1267
01:23:53,596 --> 01:23:54,802
- All right, let's do it!
1268
01:23:55,364 --> 01:23:59,403
We will have it on the morning edition's entire
first page as Tujds emergency declaration.
1269
01:24:00,102 --> 01:24:01,740
Where is Arai?
- Ah, I will call him back.
1270
01:24:01,970 --> 01:24:03,381
It will be on time for the early edition.
1271
01:24:07,877 --> 01:24:09,254
- Chief!
1272
01:24:10,646 --> 01:24:13,525
- Arai-kun, start working on it now.
It will have to make the early edition.
1273
01:24:14,083 --> 01:24:16,222
- We will publish it consecutively for a week.
1274
01:24:17,253 --> 01:24:21,133
Newspaper reporters nowadays have been
hiding the dark truth with optimistic shams.
1275
01:24:22,291 --> 01:24:24,703
An article does not have any logical point.
1276
01:24:26,094 --> 01:24:30,099
We must write dark truth darkly
and cheerful articles cheerfully!
1277
01:24:31,667 --> 01:24:33,408
First, write the dark side.
1278
01:24:38,941 --> 01:24:40,284
- Kid!
- Yes.
1279
01:25:14,243 --> 01:25:15,347
- Thanks.
1280
01:25:50,712 --> 01:25:52,313
- Good, send it to the shop.
1281
01:25:52,314 --> 01:25:52,815
- Yes.
1282
01:25:53,048 --> 01:25:54,215
- Get the proof immediately.
1283
01:25:54,216 --> 01:25:54,921
- Yes.
1284
01:26:12,835 --> 01:26:15,315
- "The Great Pacific War is a naval war.
1285
01:26:15,904 --> 01:26:19,181
"We must face the actual state of the war situation now.
1286
01:26:19,708 --> 01:26:21,688
"Are we really winning the war?
1287
01:26:22,277 --> 01:26:24,052
"It has been a year and a half
since the Battle of Guadalcanal,
1288
01:26:24,213 --> 01:26:27,558
"we have only been retreating from the Pacific front.
1289
01:26:28,483 --> 01:26:31,987
"It will be all over when the enemy invades our main island.
1290
01:26:32,788 --> 01:26:36,326
"We will not be able to fight off the
enemy airplanes with bamboo spears."
1291
01:26:40,295 --> 01:26:42,741
- Idiot!
What is this?
1292
01:26:45,934 --> 01:26:47,880
- Ah! Arai-kun!
1293
01:26:52,474 --> 01:26:55,148
Thank you, Arai-kun.
Thank you!
1294
01:26:55,377 --> 01:26:56,583
- Thank you.
1295
01:26:56,712 --> 01:26:59,022
- This is what the entire Navy wanted to say.
1296
01:26:59,148 --> 01:27:00,923
- You really did it!
1297
01:27:01,183 --> 01:27:03,629
Phones have not stopped ringing since this morning.
1298
01:27:03,852 --> 01:27:07,425
Everyone is deeply moved and saying,
"Thank you for telling the truth."
1299
01:27:07,823 --> 01:27:12,897
- Even the Army reporting group
was praising. I could not believe it...
1300
01:27:13,462 --> 01:27:15,305
- Hey Arai-kun,
1301
01:27:16,031 --> 01:27:18,705
we got a long distance call from Osaka.
It was the head chief.
1302
01:27:19,101 --> 01:27:22,970
That article has a very good reputation
and the head chief was excited too.
1303
01:27:22,971 --> 01:27:23,779
- Is that right?
1304
01:27:23,872 --> 01:27:26,216
- Reactions from the readers are amazing.
1305
01:27:26,808 --> 01:27:29,015
Everyone has been starving for the truth.
1306
01:27:29,211 --> 01:27:32,351
- For a long time, people have been placed in darkness.
1307
01:27:34,983 --> 01:27:36,724
- This is great.
1308
01:27:51,233 --> 01:27:52,473
- Communications director.
1309
01:27:54,236 --> 01:27:55,146
- Yes.
1310
01:27:55,671 --> 01:27:57,514
- Did you read this morning's Mainichi newspaper?
1311
01:27:57,806 --> 01:28:01,720
- Yes, I did.
I thought it was an unusually good article.
1312
01:28:01,977 --> 01:28:02,955
- Imbecile!
1313
01:28:04,046 --> 01:28:07,960
Don't you feel anything after reading this
article as the communications director?
1314
01:28:08,617 --> 01:28:09,789
' Huh?
1315
01:28:10,686 --> 01:28:14,190
- What is "Victory or extinction?"
What is "Bamboo spears would be useless?"
1316
01:28:18,327 --> 01:28:19,897
- What is the Mainichi newspaper doing?
1317
01:28:20,295 --> 01:28:22,070
Are you advertising antiwar principles?
1318
01:28:22,531 --> 01:28:25,671
It is outrageous that a newspaper
is arguing about military strategies!
1319
01:28:26,601 --> 01:28:27,671
- I am sorry.
1320
01:28:28,136 --> 01:28:32,710
As a matter of fact, I have been in Osaka
on business until last night and just returned.
1321
01:28:33,608 --> 01:28:35,349
- Punish the one who is responsible anyway.
1322
01:28:37,512 --> 01:28:41,255
- I am the head chief with the highest responsibility,
1323
01:28:41,917 --> 01:28:43,250
so if there is a punishment, I would...
1324
01:28:43,251 --> 01:28:44,752
- No, not just you.
1325
01:28:44,753 --> 01:28:46,790
Punish the reporter who wrote this!
1326
01:28:47,055 --> 01:28:48,227
- I cannot do that.
1327
01:28:48,724 --> 01:28:49,532
- Shut up!
1328
01:28:50,492 --> 01:28:52,699
You would be in trouble for your attitude!
1329
01:28:53,929 --> 01:28:58,935
His Excellency Tojo was so outraged, he
ordered us to crush the Mainichi Shinbun.
1330
01:28:59,334 --> 01:29:00,608
- I repeat.
1331
01:29:00,936 --> 01:29:04,975
I will take the responsibility.
I cannot punish the writer.
1332
01:29:06,642 --> 01:29:08,815
- The Mainichi used to be "Army's Mainichi,"
1333
01:29:09,578 --> 01:29:11,455
but now, it is "Navy's Mainichi!"
1334
01:29:14,116 --> 01:29:16,562
- That is not moderate.
1335
01:29:17,052 --> 01:29:20,329
The Mainichi is neither "Army's Mainichi"
nor "Navy's Mainichi."
1336
01:29:21,056 --> 01:29:22,626
It "Reader's Mainichi."
1337
01:29:37,506 --> 01:29:38,985
- Yes, politics department.
1338
01:29:41,477 --> 01:29:43,286
What?
From the military police?
1339
01:29:47,482 --> 01:29:49,018
Yes, connect.
1340
01:29:52,588 --> 01:29:53,965
Yes, politics department.
1341
01:29:56,525 --> 01:30:00,701
Yes. Yes. Yes.
1342
01:30:00,862 --> 01:30:02,364
Yes, I understood your intentions.
1343
01:30:02,430 --> 01:30:06,845
But it is a newspaper's ironclad rule that
we never reveal the author of an article.
1344
01:30:08,003 --> 01:30:09,209
Chief?
1345
01:30:09,337 --> 01:30:10,782
Both chief and head chief are away now.
1346
01:30:11,039 --> 01:30:15,146
But even if you ask the chief or head
chief, you will have the same answer.
1347
01:30:15,611 --> 01:30:16,817
We can't reveal the author.
1348
01:30:17,412 --> 01:30:21,519
Yes. Me?
I am...
1349
01:30:23,151 --> 01:30:24,459
- I am taking this call.
1350
01:30:25,821 --> 01:30:27,955
I am the one who wrote the article, Arai Guru.
1351
01:30:27,956 --> 01:30:28,991
- Arai...
1352
01:30:32,027 --> 01:30:34,598
- Arai submitted an informal resignation.
1353
01:30:34,930 --> 01:30:37,206
- Well, we don't need to accept that.
1354
01:30:37,566 --> 01:30:40,376
Yoshizawa, give him the head editor's award.
1355
01:30:40,435 --> 01:30:41,505
' Huh?
1356
01:30:43,138 --> 01:30:44,583
Would that be all right?
1357
01:30:45,307 --> 01:30:46,340
Considering the Army ministry...
1358
01:30:46,341 --> 01:30:47,445
- That's all right.
1359
01:30:47,609 --> 01:30:49,020
I will take the responsibility.
1360
01:30:49,277 --> 01:30:51,086
- Yes. I understood.
1361
01:30:51,847 --> 01:30:53,047
But...
1362
01:30:53,048 --> 01:30:56,393
- Of course I will resign the post of head
chief as the highest ranking person.
1363
01:30:58,987 --> 01:31:00,523
I am sorry,
1364
01:31:00,622 --> 01:31:04,502
but you will have to be placed on suspension
until further notice as the head editor.
1365
01:31:15,303 --> 01:31:17,874
- Please cheer up.
1366
01:31:22,444 --> 01:31:24,014
If a newspaper man...
1367
01:31:24,446 --> 01:31:29,293
If mass media can't fulfill the mission,
it is better to be closed.
1368
01:31:30,552 --> 01:31:37,026
I am old so if the company closes tomorrow,
I may be out in the cold with my family.
1369
01:31:38,493 --> 01:31:44,842
But I would never regret.
1370
01:31:46,034 --> 01:31:48,514
I will take anyjob even at some factory.
1371
01:31:49,504 --> 01:31:53,111
Arai, please cheer up and keep going.
1372
01:31:56,978 --> 01:32:00,858
- Forward! Forward!
Forward! Stab!
1373
01:32:01,616 --> 01:32:04,222
- Mrs. Arai!
Mrs. Arai!
1374
01:32:04,786 --> 01:32:07,460
- Backward! Backward!
1375
01:32:08,423 --> 01:32:11,870
- Men from military affairs of the
ward office are waiting for you.
1376
01:32:13,428 --> 01:32:14,668
- Military affairs?
1377
01:32:16,598 --> 01:32:19,511
- Yes, I understand.
1378
01:32:20,335 --> 01:32:21,905
I will stop by at the office, then I will come home.
1379
01:32:25,407 --> 01:32:26,317
- What happened?
1380
01:32:27,542 --> 01:32:28,919
- I just got a draft call.
1381
01:32:29,077 --> 01:32:29,987
- A draft call?
1382
01:32:31,146 --> 01:32:33,183
- Tojo did it again.
1383
01:32:35,183 --> 01:32:36,856
He drafted you as punishment.
1384
01:32:37,686 --> 01:32:38,892
- Drafted as punishment?
1385
01:32:40,021 --> 01:32:41,728
- That's Tujds usual trick.
1386
01:32:42,791 --> 01:32:45,635
He is killing you by sending you
to the must dangerous front.
1387
01:32:46,795 --> 01:32:50,902
- I am here on a matter concerning
the Mainichi news reporter, Arai.
1388
01:32:52,634 --> 01:32:57,982
Arai has been designated to
work as a Navy press reporter,
1389
01:32:58,907 --> 01:33:02,445
so would you postpone the draft?
1390
01:33:03,045 --> 01:33:06,788
- No, that can't be done.
That is impossible.
1391
01:33:07,082 --> 01:33:08,390
- Why is that?
1392
01:33:08,984 --> 01:33:11,618
VICE-MINISTER OF THE ARMY
- Army's draft overrides Navy's.
1393
01:33:11,619 --> 01:33:12,620
- Army's draft overrides Navy's.
1394
01:33:12,854 --> 01:33:16,529
- But you should be able
1395
01:33:16,658 --> 01:33:19,730
to send just one newspaper reporter to the Navy
without interfering with the Army's mobilization.
1396
01:33:19,861 --> 01:33:22,034
- No, no matter what you say, it's impossible.
1397
01:33:23,532 --> 01:33:26,342
- Then let me ask you...
1398
01:33:27,836 --> 01:33:32,876
Arai is an untrained second-class national soldier who
had a physical examination for conscription in 1926.
1399
01:33:34,075 --> 01:33:35,850
According to our research,
1400
01:33:36,144 --> 01:33:39,921
the Army has never drafted any second-class
national soldiers in the Taisho era.
1401
01:33:41,182 --> 01:33:44,186
But it is unreasonable to take only Arai, isn't it?
1402
01:33:44,486 --> 01:33:46,193
- What do you mean, "unreasonable?"
1403
01:33:46,488 --> 01:33:48,024
- Well, general public rumors
1404
01:33:48,957 --> 01:33:53,303
that His Excellency Tojo uses drafting as punishment.
1405
01:33:54,195 --> 01:33:57,574
Taking only Arai would reinforce that rumor.
1406
01:33:57,999 --> 01:33:59,740
- You don't need to worry about that.
1407
01:34:00,035 --> 01:34:02,037
The mobilization department of the General Staff Office
1408
01:34:02,237 --> 01:34:07,243
is drafting 250 second-class national soldiers
from the Taisho era other than Arai.
1409
01:34:07,542 --> 01:34:10,022
- Huh?
That is really awful.
1410
01:34:10,378 --> 01:34:12,881
You are making that many men getting entangled!
1411
01:34:13,982 --> 01:34:16,724
- Okabe, you are going too far with your words.
1412
01:34:18,119 --> 01:34:20,190
The Army has the drafting rights!
1413
01:34:22,757 --> 01:34:23,997
- March in step!
1414
01:34:25,093 --> 01:34:27,164
Head, right!
1415
01:34:32,233 --> 01:34:33,906
At ease!
Stop marching.
1416
01:34:44,479 --> 01:34:46,083
- Professor Fuyuki...
1417
01:34:48,016 --> 01:34:49,757
You are Professor Fuyuki, aren't you?
1418
01:34:50,785 --> 01:34:52,059
- Who are you?
1419
01:34:53,154 --> 01:34:55,725
- I am Arai. I am Arai Guru
who used to live in Shinnmachi.
1420
01:34:56,791 --> 01:34:58,828
- Oh, Guru...
1421
01:34:58,994 --> 01:35:00,974
- Yes.
- I hardly recognized you.
1422
01:35:01,830 --> 01:35:04,811
I heard you are successful as a reporter...
1423
01:35:05,000 --> 01:35:07,776
- Yes, I came back from the front last September.
1424
01:35:08,103 --> 01:35:11,175
- Oh. Then you are drafted now?
1425
01:35:11,306 --> 01:35:12,307
- Yes...
1426
01:35:12,841 --> 01:35:15,185
- That is quite a problem...
1427
01:35:15,377 --> 01:35:18,551
- Well, I never thought that you
would be drafted, Professor Fuyuki.
1428
01:35:18,680 --> 01:35:22,958
- I was surprised too because of my age.
1429
01:35:23,785 --> 01:35:28,530
I heard that I was the first school principal
to be drafted in the prefecture.
1430
01:35:28,623 --> 01:35:29,829
- Is that right?
1431
01:35:30,792 --> 01:35:38,108
- The war situation must be very severe for
Japan if an old man like me has to take a gun.
1432
01:35:40,101 --> 01:35:41,375
- Assemble!
1433
01:35:42,637 --> 01:35:43,911
Assemble!
1434
01:35:46,474 --> 01:35:48,954
Assemble!
Attention!
1435
01:35:49,811 --> 01:35:52,121
Bastards, be quick!
1436
01:35:55,683 --> 01:35:56,753
At ease!
1437
01:35:57,285 --> 01:35:58,628
Attention!
1438
01:35:59,888 --> 01:36:01,595
This is not your hometown anymore.
1439
01:36:02,624 --> 01:36:06,595
Tardy soldiers are the first ones to die in a battle.
1440
01:36:07,028 --> 01:36:09,372
Right...
1441
01:36:09,531 --> 01:36:10,635
face!
1442
01:36:12,267 --> 01:36:14,543
March forward!
1443
01:36:22,310 --> 01:36:26,190
THE MARIANAS
SAI PAN
1444
01:37:03,551 --> 01:37:05,428
- On June 13th,
1445
01:37:05,887 --> 01:37:11,030
a large American task force of
775 ships, including 15 aircraft carriers
1446
01:37:11,192 --> 01:37:14,401
attacked the island of Saipan and started to disembark.
1447
01:37:33,548 --> 01:37:35,949
Around that time, in the big cities,
1448
01:37:35,950 --> 01:37:41,127
houses were forced to move in order to build a
fire blocking belt to prepare against the air raids.
1449
01:37:54,336 --> 01:37:55,440
- Ah... Fujii!
1450
01:37:58,206 --> 01:37:59,879
I just got a notice saying that Arai
1451
01:38:00,008 --> 01:38:03,683
was temporarily discharged and assigned to
be a media reporter for the Navy immediately.
1452
01:38:04,045 --> 01:38:05,183
- I know.
1453
01:38:05,413 --> 01:38:08,155
- He must be looking at the sea in the Philippines now.
1454
01:38:08,349 --> 01:38:09,794
Well, that's good.
1455
01:38:10,218 --> 01:38:11,458
- What is so good, Director?
1456
01:38:12,353 --> 01:38:12,956
' Huh?
1457
01:38:13,021 --> 01:38:16,468
- Do you know what happened to 250
soldiers who were drafted with Arai?
1458
01:38:17,625 --> 01:38:19,935
They all have families.
1459
01:38:20,595 --> 01:38:24,668
They were just sent to Saipan
where it is under intense attack.
1460
01:38:26,101 --> 01:38:28,843
Why aren't we reporting this fact?
1461
01:38:29,437 --> 01:38:32,884
Are we going to stop what Arai
was trying to do by risking his life?
1462
01:38:34,242 --> 01:38:35,812
Director!
Are we?
1463
01:38:36,711 --> 01:38:38,779
- The company has its editing policies.
1464
01:38:38,780 --> 01:38:41,886
- But those 250 men are in Saipan now!
1465
01:39:12,280 --> 01:39:18,993
- Ozawa's fleet failed in the counterattack after
losing 7 aircraft carriers and 400 aircraft.
1466
01:39:19,721 --> 01:39:21,826
- What...
Failed?
1467
01:39:22,757 --> 01:39:24,498
Then Saipan is isolated!
1468
01:39:25,660 --> 01:39:26,638
- Yes.
1469
01:39:26,928 --> 01:39:28,669
- Saipan is Japanese territory.
1470
01:39:28,930 --> 01:39:31,774
There are many civilians too.
We can't let the enemy take it.
1471
01:41:13,234 --> 01:41:14,941
Get me the president of the Naval Staff.
1472
01:41:17,305 --> 01:41:18,579
Ah, is this Shimada?
1473
01:41:19,240 --> 01:41:23,313
I would like to send two Army
divisions back to Saipan somehow.
1474
01:41:23,978 --> 01:41:25,480
Can you escort them?
1475
01:41:26,047 --> 01:41:27,185
Huh?
1476
01:41:27,515 --> 01:41:29,791
Airplanes?
Of course the Army will send some.
1477
01:41:30,752 --> 01:41:33,198
Yes, please get on it immediately.
1478
01:42:06,421 --> 01:42:07,593
- I am scared!
1479
01:42:08,222 --> 01:42:12,136
- Kid, You will be all right.
You are with soldiers.
1480
01:42:47,695 --> 01:42:57,082
- Japanese soldiers and civilians,
come out immediately.
1481
01:42:58,606 --> 01:43:02,486
Dying in vain is useless.
1482
01:43:03,711 --> 01:43:08,023
Naval gunfire attack will begin soon.
1483
01:43:09,283 --> 01:43:12,389
Come out immediately.
1484
01:43:13,755 --> 01:43:20,172
We are waiting for you with warm meals.
1485
01:43:21,829 --> 01:43:23,968
You should not die.
1486
01:43:25,199 --> 01:43:28,146
Come out without worming.
1487
01:43:29,237 --> 01:43:31,513
Quickly! Quickly!
1488
01:43:32,240 --> 01:43:34,720
We will never kill you.
1489
01:43:35,276 --> 01:43:36,448
Quickly!
1490
01:43:40,081 --> 01:43:45,292
- What nonsense!
We will never be tricked.
1491
01:43:45,953 --> 01:43:48,456
- Fathers! Mothers!
1492
01:43:48,856 --> 01:43:55,501
Ladies!
Take your children and come out.
1493
01:43:56,430 --> 01:43:58,410
You must not die.
1494
01:43:58,866 --> 01:44:01,972
You must not die in vain.
1495
01:44:25,726 --> 01:44:29,105
- Don't go out! You will be killed.
Be ashamed!
1496
01:44:29,196 --> 01:44:30,539
- Aren't you ashamed as a Japanese?
1497
01:44:40,207 --> 01:44:42,483
- What?
Airfield was taken?
1498
01:44:43,911 --> 01:44:45,254
Yes, I know!
1499
01:44:45,446 --> 01:44:47,119
I want to send the reinforcements.
1500
01:44:48,082 --> 01:44:49,993
I want to send them somehow.
1501
01:44:50,651 --> 01:44:55,191
But the Navy says that they don't have
any strength to escort the reinforcements.
1502
01:45:13,041 --> 01:45:15,408
- Sir...
About the military operation for lmphal...
1503
01:45:15,409 --> 01:45:17,753
- Disagree!
I disagree!
1504
01:45:31,091 --> 01:45:33,162
- We just got the order to die without surrendering.
1505
01:45:33,594 --> 01:45:34,766
I will read...
1506
01:45:36,397 --> 01:45:41,142
"Navy unit is prepared for the
deaths at the west side coast,
1507
01:45:43,003 --> 01:45:47,645
"and will carry out the final attack at
three o'clock tomorrow on the 7th.
1508
01:45:48,509 --> 01:45:53,049
"The commander of the Central Pacific
region, Nagumo Chuichi and his men
1509
01:45:53,280 --> 01:45:58,491
"will leave their dead bodies on the coral
reef to form a seawall of the Pacific.
1510
01:45:59,720 --> 01:46:02,894
"The code is 'Hoshi to Tanabata'
(Star Festival on the Seventh)"
1511
01:46:03,591 --> 01:46:04,331
That's all.
1512
01:46:50,604 --> 01:46:52,948
- Hey!
Don't let the child my.
1513
01:46:53,073 --> 01:46:54,643
The enemy will find us.
1514
01:46:55,409 --> 01:46:56,513
- I am sorry.
1515
01:46:57,845 --> 01:46:58,915
- What are you saying?
1516
01:46:59,280 --> 01:47:00,953
The enemy is very close.
1517
01:47:01,715 --> 01:47:04,161
We will all be killed because of that one child.
1518
01:47:04,285 --> 01:47:05,229
Get out!
1519
01:47:06,187 --> 01:47:07,325
- I am sorry.
1520
01:47:09,390 --> 01:47:10,391
- Get out now!
1521
01:47:11,259 --> 01:47:12,829
- I am sorry.
1522
01:47:15,763 --> 01:47:17,140
I am sorry.
1523
01:47:25,806 --> 01:47:26,944
- Do something about it!
1524
01:47:37,885 --> 01:47:38,886
- Kill him!
1525
01:47:41,155 --> 01:47:43,135
- Who just said to kill the child?
1526
01:47:43,691 --> 01:47:48,538
Aren't you ashamed as a human?
Think of your own child!
1527
01:49:31,732 --> 01:49:36,732
= "Going to the sea, and my
dead body will be in the water
1528
01:49:49,183 --> 01:49:54,183
"Going to the mountain, and my
dead body will feed the grass."
1529
01:54:06,774 --> 01:54:10,677
- "The report from the Imperial headquarters.
On July 18th, 1944...
1530
01:54:10,678 --> 01:54:11,477
NAVAL AIR BASE IN THE PHILIPPINES
- "The report from the Imperial headquarters.
On July 18th, 1944...
1531
01:54:11,478 --> 01:54:12,511
NAVAL AIR BASE IN THE PHILIPPINES
1532
01:54:12,512 --> 01:54:14,714
NAVAL AIR BASE IN THE PHILIPPINES
"First, our troops in Saipan made the final
attack in the early morning of July 7th
1533
01:54:14,715 --> 01:54:17,650
"First, our troops in Saipan made the final
attack in the early morning of July 7th
1534
01:54:17,651 --> 01:54:20,996
"and trampled the enemy
1535
01:54:21,388 --> 01:54:26,838
"causing great damage to the enemy forces.
1536
01:54:27,094 --> 01:54:31,941
"But by the 16th, all of them died
from the courageous battles.
1537
01:54:32,866 --> 01:54:36,507
"Second, the Japanese civilians in Saipan
1538
01:54:36,737 --> 01:54:38,375
"totally cooperated with the military
1539
01:54:38,906 --> 01:54:42,251
"and those who were able to participate
in the battle fought bravely
1540
01:54:42,843 --> 01:54:46,120
"and shared the same fate
as the officers and soldiers."
1541
01:54:52,519 --> 01:54:56,057
- To tell you the truth,
1542
01:54:57,090 --> 01:55:00,560
I have thought hard without sleeping for a week.
1543
01:55:01,762 --> 01:55:06,268
At one time, I thought that it
would be proper for me to resign.
1544
01:55:09,036 --> 01:55:14,213
But if I change the government now, it
would definitely cause defeat of the war.
1545
01:55:15,209 --> 01:55:20,090
And the left wing elements may take the
administrative power and endanger the nation.
1546
01:55:22,115 --> 01:55:25,722
It is inexcusable for me to let
that happen to the emperor.
1547
01:55:31,058 --> 01:55:36,269
So I must beg to be forgiven for the
responsibility of Saipan's fall for now,
1548
01:55:37,531 --> 01:55:43,914
so I will be able to prepare for the final battle
on the main island to conclude this war.
1549
01:55:45,573 --> 01:55:48,213
- I understand your determination,
1550
01:55:48,709 --> 01:55:51,121
but what are your specific plans for that?
1551
01:55:52,646 --> 01:55:56,116
- First I must reform the cabinet.
1552
01:55:56,817 --> 01:55:59,821
- Well, I am not so sure if that would change anything.
1553
01:56:00,387 --> 01:56:03,163
I have another idea.
1554
01:56:05,358 --> 01:56:08,601
- Oh, please let me hear.
1555
01:56:09,596 --> 01:56:13,134
- First, stop holding concurrent post of President of
Naval General staff and encourage the independence
1556
01:56:14,034 --> 01:56:16,412
of each head of the General Staff.
1557
01:56:18,472 --> 01:56:22,443
Second, change the Navy Minister.
1558
01:56:24,544 --> 01:56:30,722
Third, form a National Unity government including
the senior statesmen and leading members.
1559
01:56:31,685 --> 01:56:35,223
- Mr. Kido, it is nun conference toward me.
1560
01:56:36,256 --> 01:56:38,133
Is it just your personal opinion or...
1561
01:56:38,425 --> 01:56:40,234
- It is the emperor's private opinion.
1562
01:56:43,397 --> 01:56:48,710
If you doubt that, why don't you request
a direct meeting with the emperor?
1563
01:56:52,940 --> 01:56:54,044
- Yes, I will.
1564
01:57:35,716 --> 01:57:37,354
- How was it?
1565
01:57:38,585 --> 01:57:40,428
- It went as you have told me.
1566
01:57:41,955 --> 01:57:45,562
But it is just a conspiracy against
me by some senior statesmen.
1567
01:57:45,759 --> 01:57:46,826
- That is...
1568
01:57:46,827 --> 01:57:48,966
- In any case,
1569
01:57:49,596 --> 01:57:53,237
I will do my best to form the National Unity
government including some senior statesmen
1570
01:57:53,567 --> 01:57:54,910
as the emperor told me!
1571
01:58:09,516 --> 01:58:09,548
- Messengers were sent by Tojo several
times to negotiate about joining the cabinet.
1572
01:58:09,549 --> 01:58:13,485
SENIOR STATESMEN'S MEETING - TEKIGAISO MANSION
- Messengers were sent by Tojo several
times to negotiate about joining the cabinet.
1573
01:58:13,486 --> 01:58:13,719
- Messengers were sent by Tojo several
times to negotiate about joining the cabinet.
1574
01:58:13,720 --> 01:58:15,097
But I refused.
1575
01:58:15,889 --> 01:58:21,100
- Tojo was told by the emperor to
include some senior statesmen,
1576
01:58:21,395 --> 01:58:23,568
so he is trying to follow his intention.
1577
01:58:24,531 --> 01:58:26,943
- Maybe we should let Tojo continue as is,
1578
01:58:27,034 --> 01:58:29,878
and let him take responsibility
for the defeat of the war...
1579
01:58:30,170 --> 01:58:36,678
- No, now we should be making Tojo quit
and think about ways to end the war.
1580
01:58:38,812 --> 01:58:42,089
- Yonai, we want you to keep refusing persistently.
1581
01:58:43,584 --> 01:58:45,530
- Of course, I would be doing that.
1582
01:58:47,387 --> 01:58:52,097
- By the way, Tojo assumes an aggressive attitude
by counterattacking Minister Kidds statement.
1583
01:58:53,460 --> 01:58:55,633
Tojo is an impudent man.
1584
01:58:56,196 --> 01:58:58,904
- We alone can't handle him.
1585
01:58:59,633 --> 01:59:06,414
We probably need a clear notification by
the emperor saying, "You must resign."
1586
01:59:07,808 --> 01:59:09,913
- Just as we suspected,
1587
01:59:10,377 --> 01:59:12,618
Konoe and Okada are the central figures
1588
01:59:13,080 --> 01:59:16,823
among the senior statesmen who
are plotting to overthrow the cabinet.
1589
01:59:17,384 --> 01:59:20,490
And the minister of the Imperial household,
Kido is also taking a part.
1590
01:59:20,954 --> 01:59:23,127
- What?
Kido is also?
1591
01:59:23,323 --> 01:59:24,301
- Yes.
1592
01:59:24,958 --> 01:59:26,835
Okada is probably visiting Kido now
1593
01:59:27,527 --> 01:59:30,974
to discuss the report to the emperor to encourage
the resignations of the entire cabinet
1594
01:59:31,098 --> 01:59:33,806
with the consensus of the senior statesmen.
1595
01:59:34,334 --> 01:59:35,404
- I see.
1596
01:59:37,471 --> 01:59:39,382
- There is a way to resolve the situation.
1597
01:59:40,440 --> 01:59:43,284
We get Kido before he gives the report to the emperor.
1598
01:59:44,244 --> 01:59:47,487
Sir, please let us handle it!
1599
01:59:50,150 --> 01:59:53,825
Sir, there is no other way to stop that conspiracy.
1600
01:59:55,822 --> 01:59:58,666
- That's right.
Vice Minister Tumimoto is right.
1601
01:59:59,293 --> 02:00:01,500
Kido is the malefactor who is
in proximity to the emperor.
1602
02:00:04,464 --> 02:00:05,499
Sir!
1603
02:00:09,569 --> 02:00:12,880
- I am going to throw the cabinet out for now.
1604
02:00:14,307 --> 02:00:18,312
- Are you going to let their wish come true?
1605
02:00:20,981 --> 02:00:22,187
- You wait and see...
1606
02:00:22,882 --> 02:00:24,657
Other than myself,
1607
02:00:25,118 --> 02:00:27,724
no one can last in this crisis for more than three months.
1608
02:00:28,088 --> 02:00:31,865
- Then you will get the emperor's order to return.
1609
02:00:34,461 --> 02:00:37,237
- I see.
Now I understand.
1610
02:00:39,065 --> 02:00:44,139
- Until that day, I will keep fighting
and believing in the clear victory!
1611
02:00:47,173 --> 02:00:52,452
TOJO'S ENTIRE CABINET RESIGNS
1612
02:00:53,313 --> 02:00:58,558
- Well, I am relieved that Tojo has finally quit.
1613
02:00:59,453 --> 02:01:03,560
- At this time, we would like the Navy to take over.
1614
02:01:03,890 --> 02:01:05,927
How about you, Sir Yunai?
1615
02:01:06,159 --> 02:01:10,699
- No, the government should be led by civilians.
1616
02:01:11,031 --> 02:01:16,413
- But in the time of war, a military person is better.
1617
02:01:17,036 --> 02:01:20,745
- Maybe we need to have members of the royalty.
1618
02:01:21,041 --> 02:01:24,386
- No, in these circumstances, cabinet
by the royalty is not proper.
1619
02:01:25,345 --> 02:01:27,018
- I can really understand how the emperor must feel.
1620
02:01:27,247 --> 02:01:29,557
- The Minister of the Imperial Household
Kido is the best man for it?
1621
02:01:29,849 --> 02:01:31,123
- Not at all.
1622
02:01:31,451 --> 02:01:37,197
In order to fortify the condition of national
defense, it must be Army personnel.
1623
02:01:37,925 --> 02:01:42,840
- If we can't decide, Tojo may assume
an aggressive attitude again.
1624
02:01:47,234 --> 02:01:48,212
- Salute!
1625
02:01:58,611 --> 02:02:01,990
- Japan is in a crisis.
1626
02:02:03,583 --> 02:02:06,029
And only one who can save it from this crisis is
1627
02:02:06,286 --> 02:02:09,961
not a statesman, not the President
of the Naval General Staff,
1628
02:02:10,924 --> 02:02:12,767
not a director like myself.
1629
02:02:13,794 --> 02:02:14,793
That is young men who are like you with pure spirit.
1630
02:02:14,794 --> 02:02:18,364
KAMIKAZE SPECIAL ATFACK FORCE
That is young men who are like you with pure spirit.
1631
02:02:18,365 --> 02:02:18,775
KAMIKAZE SPECIAL ATTACK FORCE
1632
02:02:20,700 --> 02:02:24,876
Therefore I will ask you for the
one hundred million citizens.
1633
02:02:27,874 --> 02:02:30,980
And I wish for your success!
1634
02:02:32,312 --> 02:02:33,347
- Salute!
1635
02:02:49,095 --> 02:02:50,438
- I am counting on you.
- Yes, sir!
1636
02:02:55,202 --> 02:02:56,647
- Good luck!
- Yes, sir!
1637
02:03:00,106 --> 02:03:01,483
- I am counting on you.
- Yes!
1638
02:03:05,345 --> 02:03:06,688
- I am counting on you.
- Yes!
1639
02:03:09,316 --> 02:03:10,420
- Good luck!
1640
02:03:10,584 --> 02:03:11,927
' Yes!
1641
02:03:13,587 --> 02:03:15,066
- Good luck!
- Yes!
1642
02:03:23,397 --> 02:03:25,468
- Shouldering the fate of Japan,
1643
02:03:25,966 --> 02:03:30,039
the special attack airplanes that would
not return alive, flew away one by one.
1644
02:03:36,309 --> 02:03:42,089
But some of them did not find the
enemy and returned several times.
1645
02:03:43,683 --> 02:03:46,789
But they were not allowed to stay alive.
1646
02:04:02,135 --> 02:04:09,713
= "Sinking a ship! Sinking a ship!
1647
02:04:10,176 --> 02:04:17,788
"Victory song is heard and it is time to part
with this life no matter if you cry or laugh.
1648
02:04:18,085 --> 02:04:22,534
"Aviation goggles are blurred with tears.
1649
02:04:22,789 --> 02:04:26,703
"The shore of Leyte in cloudy sunset."
1650
02:04:26,893 --> 02:04:28,463
- Are you surprised?
1651
02:04:31,931 --> 02:04:34,070
Witnessing the attitudes of war gods...
1652
02:04:35,969 --> 02:04:38,950
They should have been dead, but
they returned alive three times.
1653
02:04:40,440 --> 02:04:43,216
They just have to be singing or something.
1654
02:04:45,044 --> 02:04:49,823
We believe that our deaths will
definitely contribute to Japan.
1655
02:04:51,785 --> 02:04:55,790
You spoke out for Japan by risking your life.
1656
02:04:56,456 --> 02:04:57,594
I admire you.
1657
02:04:59,292 --> 02:05:00,794
- I only did an ordinary thing.
1658
02:05:01,061 --> 02:05:01,903
- Stop joking!
1659
02:05:04,864 --> 02:05:06,810
What did you do as a newspaper reporter?
1660
02:05:07,800 --> 02:05:09,101
What kind of great things have you achieved?
1661
02:05:09,102 --> 02:05:10,235
- Shimagaki!
- Let me speak.
1662
02:05:10,236 --> 02:05:11,806
I will not be alive tomorrow.
Well...
1663
02:05:12,105 --> 02:05:14,881
if I don't find the enemy, I will strike anything!
1664
02:05:15,642 --> 02:05:17,178
Newspaper reporter,
1665
02:05:17,944 --> 02:05:19,423
what did you used to say when the war began?
1666
02:05:20,814 --> 02:05:23,590
When we had the big victory in Singapore?
1667
02:05:24,350 --> 02:05:25,556
What did you say?!
1668
02:05:28,054 --> 02:05:30,034
"Imperial forces are invincible!
It is the holy war!"
1669
02:05:32,024 --> 02:05:33,196
"Banzai! Banzai!"
1670
02:05:34,528 --> 02:05:36,201
"Tojo is great!"
1671
02:05:38,198 --> 02:05:39,905
"Destroy evil Americans and British!"
1672
02:05:40,700 --> 02:05:42,702
Who said all those things?!
1673
02:05:44,237 --> 02:05:46,038
You are the ones who made Japanese warlike!
1674
02:05:46,039 --> 02:05:47,712
But when we started to lose,
you said, "We should quit."
1675
02:05:49,142 --> 02:05:50,815
That's all you did.
1676
02:05:51,277 --> 02:05:53,348
What is so great about that?
1677
02:05:58,484 --> 02:06:00,122
Is it all right to start a war if we can win?
1678
02:06:01,954 --> 02:06:03,433
You used to praise Tojo highly when we were winning.
1679
02:06:04,024 --> 02:06:07,369
But when we started to lose,
you blamed Tojo for everything.
1680
02:06:10,096 --> 02:06:11,734
Don't you have any sense of responsibility?!
1681
02:06:15,635 --> 02:06:18,241
You wrote in newspapers that we should
quit the war because we were losing.
1682
02:06:22,709 --> 02:06:24,711
Then, is it all right to go into a war if we can win?
1683
02:06:25,445 --> 02:06:27,152
That way of thinking...
1684
02:06:28,514 --> 02:06:30,118
Japan will lose.
1685
02:06:31,184 --> 02:06:33,824
Country like this should just lose!
1686
02:06:38,958 --> 02:06:43,703
I will die gladly for Japan's defeat!
1687
02:06:47,100 --> 02:06:48,704
They should get death penalties.
1688
02:06:49,335 --> 02:06:51,212
For those who thought that Japan should win...
1689
02:06:57,443 --> 02:07:01,619
Death penalties!
They all should get death penalties!
1690
02:07:03,449 --> 02:07:04,860
Death penalties!
1691
02:07:26,505 --> 02:07:29,111
- We will synchronize our watches now.
1692
02:07:29,376 --> 02:07:30,878
0530.
1693
02:07:31,644 --> 02:07:32,714
10 seconds,
1694
02:07:34,414 --> 02:07:35,586
5 seconds,
1695
02:07:37,417 --> 02:07:38,487
3 seconds.
1696
02:07:39,052 --> 02:07:40,588
Ready, now!
1697
02:07:42,288 --> 02:07:43,767
Now, go!
1698
02:10:38,264 --> 02:10:38,797
1945 (SHOWA YEAR 20)
1699
02:10:38,798 --> 02:10:41,567
1945 (SHOWA YEAR 20)
- The emperor was deepiy concerned about
tne deterioration of tne war situation
1700
02:10:41,568 --> 02:10:42,046
- The emperor was deeply concerned about
the deterioration of the war situation
1701
02:10:42,735 --> 02:10:48,708
and asked all former prime ministers one by
one about their own perspectives on the war
1702
02:10:51,044 --> 02:10:54,321
7bjo was called on February 26th.
1703
02:10:59,785 --> 02:11:03,028
- Air raid like this is nothing!
1704
02:11:03,256 --> 02:11:05,702
For modern warfare, this is only the beginning.
1705
02:11:05,925 --> 02:11:07,768
The real war will be starting now.
1706
02:11:08,428 --> 02:11:10,499
If we get discouraged with this,
1707
02:11:10,763 --> 02:11:15,542
we would never achieve the great task of forming
the Greater East Asia Cu-Prosperity Sphere.
1708
02:11:17,403 --> 02:11:24,048
Japanese people will summon up their courage
at the last moment to confront the difficulties.
1709
02:11:24,711 --> 02:11:26,782
We have that special quality.
1710
02:11:27,313 --> 02:11:31,159
The war situation is dire,
but we need not be pessimistic.
1711
02:11:31,784 --> 02:11:35,994
All citizens under the emperor will
believe in the invincibility of our nation
1712
02:11:36,622 --> 02:11:39,330
and the justification for this Great Pacific war.
1713
02:11:39,758 --> 02:11:42,932
As long as we maintain that
unwavering spirit and keep fighting,
1714
02:11:43,563 --> 02:11:47,636
the road to victory will open up for certain!
1715
02:12:12,358 --> 02:12:18,331
Directed by: HORIKAWA Hiromichi
1716
02:12:18,898 --> 02:12:21,700
Cast
1717
02:12:21,701 --> 02:12:24,903
Cast
KOBAYASHI Keiju
KAYAMA Yuzo
KUROSAWA Toshio
MIHASHI Tatsuya
1718
02:12:24,904 --> 02:12:25,405
KOBAYASHI Keiju
KAYAMA Yuzo
KUROSAWA Toshio
MIHASHI Tatsuya
1719
02:12:25,504 --> 02:12:31,511
KOYAMA Shigeru
MIYAGUCHI Seiji
SHIMIZU Masao
SASAKI Takamaru
HOSOKAWA Toshio
KITA Ryuji
KITAMURA Kazuo
NAKAMURA N0bu0
FUJITA Susumu
NAKAMURA Matagoro
HARA Yasumi
ABE Toru
TAJIMA Yoshifumi
SHIMIZU Gen
ISHIYAMA Kenjiro
SHIMURATakashi
1720
02:12:31,577 --> 02:12:39,189
NAKATANI lchiro
TSUCHIYA Yoshio
TARUMI Goro
SAHARA Kenji
ITO Ta kao
TAKATSU Sumio
AOKI Yoshio
FUJIOKA Jukei
AMAMOTO Hideyo
KUBO Akira
TE RA DA Minori
HIRATA Akihiko
MUTSU Goro
MORI Kanla
FUNADO Jun
ITFA Shogen
HATANO Ken
TOMITA Kolaro
TAMAGAbMA lsao
SAKAI Sachio
EHARA Taisuyoshi
KISHIDA Mori
1721
02:12:39,685 --> 02:12:44,022
MINAKAZE Yoko TAMURA Nami
NAKAHARA Shigeo SHIIBARA Kunihiko
MIYAKAVVA YOiOhi SADA Yutaka
FUKUDA Hidemi OZAWA Hiroharu
YAMAMOTO TakeShi FUJIYAMA Ryuichi
NAGAHAMA Fujio MATSUSHITA Tatsuo
1722
02:12:44,023 --> 02:12:48,369
OCHIAKI Yoshio
MATSUMOTO Somesho
TAKASHIMATOShiO
MIYAMOTO Kojiro
HASEGAWA Hiroshi
KOYAMA Genki
SASAKAWA Keizo
NOMURA Seiichiro
AKASHI UShiO
OKAYasumasa
MUKAI Junichiro
KOGAMI Jotaro
1723
02:12:48,527 --> 02:12:53,527
HIROSE Masakazu
KATO Haruya
OIVIAE Wataru
TANAKA Hiroshi
KIIVURA Hirohito
KOGANEI Norio
OGATA Rinsaku
OKABE Tadashi
AOIVIORI Shin
IWAIVDTO Hiroshi
SUZUKI Kazuo
TOGIN Chotaro
ARAKI Yas u o
KAWASAKI Kei
SUZUKI Haruo
KATSUBE Yoshio
ECHIGO Ken
SUZUKI Yusaku
1724
02:12:55,534 --> 02:13:01,849
KURATA Yasuaki NOJIMAAkio
TSUDA Mitsuo UNO Koji
ITO Minori TSUEFUJI Yukihiko
SUDA Junnosuke UBUKATA Soji
UENISHI Koji KASHIMA Kuniyoshi
OTOBA Kumeko IRIE Ryoko
KIHIRAYoshi YUKI Tsuyako
YANO Yoko KIRYU Kahoru
1725
02:13:02,008 --> 02:13:06,388
1726
02:13:06,712 --> 02:13:11,712
1727
02:13:11,784 --> 02:13:16,790
1728
02:13:17,189 --> 02:13:19,191
1729
02:13:19,192 --> 02:13:25,336
1730
02:13:25,464 --> 02:13:32,074
151362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.