All language subtitles for Solas.(1999)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:14,111 ALONE 2 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:01:25,400 --> 00:01:26,389 See you later. 4 00:01:26,600 --> 00:01:27,669 -Hello. -Hello. 5 00:01:29,040 --> 00:01:30,359 I'm glad you're here. 6 00:01:30,760 --> 00:01:33,957 Your mother worries me more than your father. 7 00:01:34,160 --> 00:01:35,718 -She fainted again. -Got a smoke? 8 00:01:35,920 --> 00:01:37,672 There's no smoking here. 9 00:01:37,880 --> 00:01:39,199 I'll smoke it later. 10 00:01:43,840 --> 00:01:45,398 She seems very sad. 11 00:01:46,040 --> 00:01:49,237 It must be from fatigue and being here. 12 00:01:50,160 --> 00:01:51,912 It's none of my business... 13 00:01:52,120 --> 00:01:54,793 -She's too old for this. -She wants to stay. 14 00:01:55,000 --> 00:01:57,753 -lf you stayed with your father... -No, I can't. 15 00:01:58,280 --> 00:01:59,679 -You can't, or...? -I can't. 16 00:02:01,480 --> 00:02:03,550 -Only child? -One of four. 17 00:02:04,280 --> 00:02:05,599 What about the others? 18 00:02:06,040 --> 00:02:08,270 They've all gone up north. 19 00:02:09,080 --> 00:02:10,115 Far away. 20 00:02:10,520 --> 00:02:11,839 As far as they could. 21 00:02:12,360 --> 00:02:13,395 Come, mother. 22 00:02:15,520 --> 00:02:16,430 Thank you, doctor. 23 00:02:17,000 --> 00:02:18,718 The operation went well, 24 00:02:18,920 --> 00:02:21,309 we'll take a look when he wakes up. 25 00:02:21,600 --> 00:02:25,434 If you want, you can call tonight to see how he is. 26 00:02:26,440 --> 00:02:27,429 But listen. 27 00:02:28,520 --> 00:02:29,839 You can't stay here. 28 00:02:30,720 --> 00:02:32,870 -You'll get ill yourself. -Let's go. 29 00:02:33,080 --> 00:02:33,717 Goodbye. 30 00:03:04,800 --> 00:03:05,710 Mother... 31 00:03:13,400 --> 00:03:15,550 Let's get the bar's phone number 32 00:03:15,760 --> 00:03:19,070 so the hospital can find us. I know the owner. 33 00:03:19,280 --> 00:03:20,269 You go. 34 00:03:21,200 --> 00:03:23,634 -Why not you? -There are lots of men. 35 00:03:24,720 --> 00:03:27,871 This isn't the village. Thank God it's not. 36 00:03:33,080 --> 00:03:35,799 A brandy, fat man. I'll pay you later. 37 00:03:36,760 --> 00:03:38,113 You owe me a lot. 38 00:03:42,200 --> 00:03:44,714 Do me a favor... Put the bottle down! 39 00:03:49,520 --> 00:03:52,353 My father's in the hospital. 40 00:03:53,240 --> 00:03:54,912 Can I give them your number? 41 00:03:55,120 --> 00:03:58,237 Of course, what are friends for? 42 00:04:02,760 --> 00:04:04,512 -How's your dad? -Thanks. 43 00:04:04,840 --> 00:04:06,114 A drink on the house. 44 00:04:09,680 --> 00:04:12,877 Here, this is the number. Don't lose it. 45 00:04:47,320 --> 00:04:48,753 The bathroom's here. 46 00:04:56,120 --> 00:04:58,475 -Coffee? -My doctor says I can't have it. 47 00:04:58,680 --> 00:05:00,671 -Since when? -A long time ago. 48 00:05:02,680 --> 00:05:06,309 Don't mind the apartment. I just moved in. 49 00:05:12,360 --> 00:05:14,749 I'll change the sheets for you. 50 00:05:15,080 --> 00:05:18,311 -Where will you sleep? -On the sofa bed. 51 00:05:18,560 --> 00:05:21,597 -I don't mind the sofa bed. -I do. 52 00:05:22,800 --> 00:05:24,472 Let me do it. 53 00:05:30,880 --> 00:05:33,314 The doctor said I shouldn't stay 54 00:05:33,880 --> 00:05:36,792 in the hospital, but with my family. 55 00:05:38,160 --> 00:05:39,832 He didn't have to. 56 00:05:41,400 --> 00:05:42,719 Feel at home here. 57 00:05:43,160 --> 00:05:44,832 Stay as long as you need to. 58 00:05:47,480 --> 00:05:50,233 It's stuffy in here. It smells like mildew. 59 00:05:50,440 --> 00:05:51,509 Smells? 60 00:05:51,960 --> 00:05:52,949 It stinks! 61 00:05:54,120 --> 00:05:56,190 -Open the windows. -What for? 62 00:05:57,320 --> 00:05:59,038 The smell's in the walls. 63 00:05:59,600 --> 00:06:01,033 Even I have that smell. 64 00:06:07,440 --> 00:06:08,589 From Isabelita. 65 00:06:15,080 --> 00:06:17,833 She wants you to be the godmother. 66 00:06:18,240 --> 00:06:19,309 She's not baptized? 67 00:06:19,800 --> 00:06:21,153 They're waiting. 68 00:06:21,800 --> 00:06:23,438 Her mother just died. 69 00:06:29,440 --> 00:06:32,716 I sent a telegram to tell you about it, 70 00:06:33,160 --> 00:06:35,390 but it was to your old address. 71 00:06:35,600 --> 00:06:36,555 When? 72 00:06:36,760 --> 00:06:38,876 She died February 18th, 73 00:06:39,480 --> 00:06:42,199 a week after Isabelita had the baby. 74 00:06:42,400 --> 00:06:43,674 I moved in January. 75 00:06:45,120 --> 00:06:48,510 She lasted long enough to see her granddaughter. 76 00:06:49,800 --> 00:06:52,519 Isabelita always asks about you. 77 00:06:53,080 --> 00:06:55,878 She'd love it if you were the godmother. 78 00:07:01,760 --> 00:07:03,318 When do you go to the hospital? 79 00:07:04,240 --> 00:07:05,309 1:30 tomorrow. 80 00:07:09,360 --> 00:07:10,952 It's usually clean. 81 00:07:11,920 --> 00:07:14,832 You should pick up after you shower. 82 00:07:15,240 --> 00:07:17,071 The right one's hot. 83 00:07:35,800 --> 00:07:36,710 I'm going out. 84 00:07:37,840 --> 00:07:40,115 I have a job interview. 85 00:07:41,320 --> 00:07:44,437 I made you an omelet and there's soup. 86 00:07:45,880 --> 00:07:47,632 There's no milk or fruit. 87 00:07:49,040 --> 00:07:50,553 I never eat here. 88 00:07:54,440 --> 00:07:56,192 I won't be gone long. 89 00:07:56,480 --> 00:07:57,515 And your food? 90 00:07:57,720 --> 00:07:59,312 I'll eat later. 91 00:08:00,600 --> 00:08:01,669 You're thin. 92 00:08:02,800 --> 00:08:03,710 A little. 93 00:08:06,960 --> 00:08:07,995 And the hospital? 94 00:08:08,680 --> 00:08:09,874 I'll call later. 95 00:08:10,400 --> 00:08:11,674 Do it from the bar. 96 00:08:12,000 --> 00:08:13,558 Don't stay out long, 97 00:08:14,280 --> 00:08:16,475 this neighborhood is dangerous. 98 00:08:31,360 --> 00:08:33,316 Do you need anything? 99 00:08:33,960 --> 00:08:36,110 Where are the clothespins? 100 00:08:37,200 --> 00:08:40,237 Don't open the door to anyone. 101 00:11:13,720 --> 00:11:14,675 Come on. 102 00:11:16,560 --> 00:11:17,754 You know the way? 103 00:11:18,280 --> 00:11:22,034 -Maybe we can see your father... -Not me. 104 00:11:22,240 --> 00:11:24,913 Remember to catch this bus going back. 105 00:11:44,440 --> 00:11:45,759 He's as strong as an ox. 106 00:11:46,000 --> 00:11:49,276 He's sleeping perfectly, stitches and all. 107 00:11:50,480 --> 00:11:52,835 -How are you? -Fine, thank you. 108 00:11:54,120 --> 00:11:55,599 He asked for you. 109 00:11:56,200 --> 00:11:59,510 He doesn't like you being with your daughter. 110 00:12:00,320 --> 00:12:01,878 -ls there any problem? -No. 111 00:12:02,520 --> 00:12:03,589 Things happen. 112 00:12:04,440 --> 00:12:05,395 I understand. 113 00:12:05,920 --> 00:12:09,674 I'll let you see him. Maybe you can calm him down. 114 00:12:11,920 --> 00:12:14,992 -Ana, she's going to go in. -Thank you. 115 00:12:19,560 --> 00:12:21,278 The doctor told me to go, 116 00:12:22,320 --> 00:12:23,594 that I wasn't needed. 117 00:12:24,920 --> 00:12:25,989 Maria wanted me 118 00:12:26,200 --> 00:12:29,078 to go to her place to rest... 119 00:12:30,440 --> 00:12:33,079 But I can stay here if you want. 120 00:12:34,680 --> 00:12:35,795 Stupid old woman! 121 00:13:09,080 --> 00:13:09,990 Shit! 122 00:13:11,000 --> 00:13:12,115 Shit! 123 00:13:17,200 --> 00:13:19,077 I told you not to eat it. 124 00:13:19,280 --> 00:13:20,793 And you go out 125 00:13:21,000 --> 00:13:22,115 and do it here! 126 00:13:22,760 --> 00:13:25,115 And I have to clean up your shit! 127 00:13:26,080 --> 00:13:27,399 Goddamnit! 128 00:13:28,600 --> 00:13:31,068 -Excuse me. -lt's all right. 129 00:13:31,760 --> 00:13:34,069 -I can dry it off. -You don't need to. 130 00:13:34,320 --> 00:13:37,995 -I really am sorry. -lt happens to me, too. 131 00:13:38,200 --> 00:13:40,794 -Goodbye. -Goodbye, and sorry. 132 00:13:42,120 --> 00:13:44,873 Look at this mess. Next time, 133 00:13:45,080 --> 00:13:46,513 you clean it up! 134 00:13:46,760 --> 00:13:50,070 The neighbors will say we're two old pigs! 135 00:13:58,320 --> 00:13:59,469 You're late. 136 00:14:00,720 --> 00:14:03,109 -Any problems? -I caught the wrong bus. 137 00:14:03,720 --> 00:14:05,039 Why did you buy that? 138 00:14:05,640 --> 00:14:09,553 I went by the supermarket and you needed things. 139 00:14:09,760 --> 00:14:10,670 I'll pay you. 140 00:14:10,880 --> 00:14:12,836 You don't have to. 141 00:14:13,040 --> 00:14:14,109 Yes, I do. 142 00:14:14,600 --> 00:14:16,875 They can't say I take money from you. 143 00:14:24,040 --> 00:14:25,314 -You got the job? -Yes. 144 00:14:26,080 --> 00:14:28,833 -Doing what? -What do you think? 145 00:14:29,120 --> 00:14:30,314 Cleaning up 146 00:14:30,880 --> 00:14:32,359 other people's shit. 147 00:14:32,560 --> 00:14:36,348 You don't have to be ashamed. I did that for 12 years. 148 00:14:36,560 --> 00:14:38,710 What? Don't give me your life 149 00:14:38,920 --> 00:14:40,035 as an example. 150 00:14:40,840 --> 00:14:41,989 It's all I have. 151 00:14:42,200 --> 00:14:44,430 Keep it. Mine is enough for me. 152 00:14:59,560 --> 00:15:03,519 If he doesn't set a date for the wedding, tell him to fuck off. 153 00:15:03,720 --> 00:15:05,870 I should have already done that. 154 00:15:06,640 --> 00:15:09,359 -What about the trousseau? -Sell it. 155 00:15:09,560 --> 00:15:11,790 All the linen is monogrammed. 156 00:15:12,000 --> 00:15:14,070 You're so old-fashioned. 157 00:15:15,880 --> 00:15:16,676 Hello, 158 00:15:17,160 --> 00:15:18,195 come in. 159 00:15:18,520 --> 00:15:21,830 Everything has to be ready by 7:00. 160 00:15:22,040 --> 00:15:24,508 Call me if there's any problems. 161 00:15:27,560 --> 00:15:29,312 Start with this room. 162 00:15:29,640 --> 00:15:31,471 Can we take the leftovers? 163 00:15:31,760 --> 00:15:33,876 You can from the table, 164 00:15:34,080 --> 00:15:36,036 but don't touch the kitchen. 165 00:15:38,360 --> 00:15:39,793 You don't want any? 166 00:15:40,160 --> 00:15:41,434 There isn't much left. 167 00:15:43,440 --> 00:15:44,714 That's all there is. 168 00:15:48,600 --> 00:15:51,353 If you don't want it, give it to me. 169 00:15:51,560 --> 00:15:53,391 You're proud for a poor girl. 170 00:16:21,600 --> 00:16:23,556 Hey! Don't touch that! 171 00:16:24,720 --> 00:16:26,517 I don't want drunks here! 172 00:16:26,760 --> 00:16:28,591 Let us have a drink, boss. 173 00:16:28,800 --> 00:16:31,109 What a killjoy! Let's toast. 174 00:16:31,320 --> 00:16:33,914 -Your health! -Let's toast to this spread. 175 00:16:35,440 --> 00:16:36,555 -Here. -None left. 176 00:16:36,760 --> 00:16:37,875 Here, come on. 177 00:16:38,320 --> 00:16:40,356 Drink, girl, drink. 178 00:16:42,520 --> 00:16:44,750 -A brandy. -Hell, 5,000 pesetas! 179 00:16:44,960 --> 00:16:46,313 Brandy, coming up! 180 00:16:57,600 --> 00:16:59,079 Paying your debt? 181 00:17:00,200 --> 00:17:01,599 Leave me bus money. 182 00:17:03,360 --> 00:17:05,920 And give me a lottery ticket. 183 00:17:09,080 --> 00:17:11,116 Only your drink and the ticket. 184 00:17:11,520 --> 00:17:13,317 The rest when you're rich. 185 00:17:14,360 --> 00:17:15,315 What happened? 186 00:17:17,480 --> 00:17:19,277 I got a blister 187 00:17:19,520 --> 00:17:20,873 at a party. 188 00:17:21,800 --> 00:17:23,631 I'll put something on it. 189 00:17:25,480 --> 00:17:27,948 Come on, it'll get infected. 190 00:17:32,080 --> 00:17:33,479 Let's see your hand. 191 00:17:33,720 --> 00:17:36,359 What kind of party was that? Here... 192 00:17:37,600 --> 00:17:40,956 I'll put on some peroxide and you'll be fine. 193 00:17:41,760 --> 00:17:42,875 How's your wife? 194 00:17:45,520 --> 00:17:46,919 She can hardly move. 195 00:17:47,720 --> 00:17:49,312 Having twins is hard. 196 00:17:50,680 --> 00:17:52,238 Raising them will be... 197 00:17:52,800 --> 00:17:53,994 Who's with her? 198 00:17:54,200 --> 00:17:57,158 My mother-in-law. That's what she needs. 199 00:17:57,680 --> 00:17:59,033 Waiter! 200 00:18:01,160 --> 00:18:02,991 This one's on me. 201 00:18:03,200 --> 00:18:06,317 -Six tapas and 12 beers. -Not 12 beers! 202 00:18:06,520 --> 00:18:07,953 -I kept track. -You're wrong. 203 00:18:08,160 --> 00:18:10,037 -I'm wrong? -4 beers too many. 204 00:18:10,240 --> 00:18:12,959 I won't argue over four fucking beers. 205 00:18:13,160 --> 00:18:15,515 The fucker's trying to rob us! 206 00:18:15,720 --> 00:18:18,154 Let's leave. 207 00:18:18,360 --> 00:18:20,316 Don't come here again! 208 00:18:21,200 --> 00:18:22,315 Goddamn him! 209 00:18:22,760 --> 00:18:25,320 If I wanted to steal, I'd go to a bank, 210 00:18:26,200 --> 00:18:28,475 that way I could get rich! 211 00:18:28,680 --> 00:18:31,274 I wouldn't steal some idiot's last penny! 212 00:18:31,520 --> 00:18:32,999 Goddamn... 213 00:18:34,960 --> 00:18:38,077 Sorry, Maria. Those bastards piss me off. 214 00:18:38,440 --> 00:18:40,954 -Okay, fat man. I have to go. -Wait. 215 00:18:41,160 --> 00:18:43,151 -I'll buy you a drink. -Another time. 216 00:18:43,360 --> 00:18:44,315 Maria... 217 00:18:46,440 --> 00:18:48,032 It's awful having kids. 218 00:18:48,960 --> 00:18:51,155 It puts your wife out of service. 219 00:18:51,680 --> 00:18:52,715 That's good. 220 00:18:53,120 --> 00:18:55,509 Get yourself ready for when she's better. 221 00:19:12,120 --> 00:19:13,792 Ready, Don Emilio? 222 00:19:14,000 --> 00:19:16,514 I like this piece, but I'm not sure. 223 00:19:17,120 --> 00:19:19,634 Let me know when you decide. 224 00:19:19,840 --> 00:19:22,115 Fine, don't worry about me. 225 00:19:22,840 --> 00:19:25,593 -The loin is fresher. -For a stew? 226 00:19:26,520 --> 00:19:27,430 For how many? 227 00:19:28,080 --> 00:19:29,399 Just one. 228 00:19:30,520 --> 00:19:31,999 Get a half pound. 229 00:19:34,000 --> 00:19:35,353 1,785 pesetas. 230 00:19:36,680 --> 00:19:38,398 Take out the cheese. 231 00:19:38,640 --> 00:19:42,235 -I can't, it's cut to order. -Of course. 232 00:19:42,560 --> 00:19:44,994 -The roast... -Don't take out anything. 233 00:19:45,840 --> 00:19:46,955 How much? 234 00:19:48,240 --> 00:19:50,037 Pay me back later, Madam. 235 00:19:50,440 --> 00:19:51,634 How much, Julia? 236 00:19:51,840 --> 00:19:55,469 -How much have you got? -1,400 and... 237 00:19:56,240 --> 00:19:57,309 30 more... 238 00:19:59,040 --> 00:20:00,519 You need 239 00:20:00,960 --> 00:20:03,952 -355 more. -Put it on my bill. 240 00:20:04,160 --> 00:20:07,630 -I'll pay you as soon as I get back. -Whenever you want. 241 00:20:07,880 --> 00:20:09,233 Thank you, Miss. 242 00:20:09,560 --> 00:20:12,199 And you, too. I'll give it right back. 243 00:20:13,680 --> 00:20:16,035 That lady's not from here. 244 00:20:16,280 --> 00:20:18,589 She just arrived, she's strange... 245 00:20:18,800 --> 00:20:22,554 -What have you got today? -Let's see. The wine... 246 00:20:23,120 --> 00:20:25,190 Some beef loin... 247 00:20:25,880 --> 00:20:26,949 Vegetables... 248 00:20:49,000 --> 00:20:50,115 Another plant? 249 00:20:50,760 --> 00:20:52,512 And when you go? 250 00:20:52,720 --> 00:20:55,553 I'll leave them. Plants are good company. 251 00:20:55,760 --> 00:20:58,320 I don't have time to look after them. 252 00:20:58,560 --> 00:21:01,552 -Just water them... -I had some, they died. 253 00:21:01,760 --> 00:21:02,636 Well... 254 00:21:03,120 --> 00:21:05,998 I'll find a place for them. 255 00:21:09,680 --> 00:21:13,275 The doctor says your dad can go to a room tomorrow. 256 00:21:14,880 --> 00:21:16,108 The doctor takes good 257 00:21:16,480 --> 00:21:17,754 care of your father. 258 00:21:17,960 --> 00:21:19,029 It's his job. 259 00:21:19,240 --> 00:21:20,389 He has a good heart. 260 00:21:20,760 --> 00:21:22,557 It's easy with money. 261 00:21:23,400 --> 00:21:25,311 Many rich people don't have one. 262 00:21:25,520 --> 00:21:28,717 Neither do the poor. No one has a good heart. 263 00:21:29,360 --> 00:21:30,554 Especially here. 264 00:21:30,920 --> 00:21:34,549 Everyone here just looks out for their own pocket. 265 00:21:35,200 --> 00:21:38,715 -Good and bad people are everywhere. -Tell me another day. 266 00:21:38,960 --> 00:21:40,837 Some respect for your mother! 267 00:21:41,520 --> 00:21:43,431 But you say some things... 268 00:21:43,640 --> 00:21:45,915 You're just like your father. 269 00:21:46,200 --> 00:21:47,349 Then leave him. 270 00:21:48,600 --> 00:21:49,715 Want me to go? 271 00:21:51,240 --> 00:21:53,356 -I didn't say that. -I asked you. 272 00:21:54,200 --> 00:21:56,191 I said you could stay. 273 00:21:58,000 --> 00:21:59,228 I have to go now. 274 00:22:00,800 --> 00:22:04,349 Don't get your hands wet and put a bandage on them. 275 00:22:21,840 --> 00:22:24,912 -Have you see Juan? -He's over there. 276 00:22:37,960 --> 00:22:39,916 Are you fucking crazy? 277 00:22:41,200 --> 00:22:42,599 -I did the test. -And? 278 00:22:42,840 --> 00:22:43,795 I'm pregnant. 279 00:22:44,000 --> 00:22:47,151 Fucking hell! I told you to take the pills! 280 00:22:47,400 --> 00:22:48,549 What about condoms? 281 00:22:48,760 --> 00:22:50,557 I don't like condoms. 282 00:22:50,880 --> 00:22:52,313 You can't get pregnant. 283 00:22:54,960 --> 00:22:55,995 This is fucked, 284 00:22:56,200 --> 00:22:56,950 baby. 285 00:23:00,040 --> 00:23:01,189 I don't want problems. 286 00:23:01,480 --> 00:23:03,948 I'll pay if you want an abortion... 287 00:23:04,160 --> 00:23:05,309 I won't have your child. 288 00:23:05,720 --> 00:23:06,789 Fucking great. 289 00:23:08,960 --> 00:23:09,870 Paco... 290 00:23:10,760 --> 00:23:12,955 How did your girl do her abortion? 291 00:23:13,440 --> 00:23:14,589 She went to 292 00:23:14,800 --> 00:23:16,438 see a social worker. 293 00:23:16,640 --> 00:23:18,232 -How much was it? -Nothing. 294 00:23:21,480 --> 00:23:22,595 Free, too. 295 00:23:24,680 --> 00:23:26,910 But if you need cash, I'll help. 296 00:23:28,360 --> 00:23:29,793 Are we set? 297 00:23:36,960 --> 00:23:39,713 I'll be back in a couple of days. 298 00:23:42,400 --> 00:23:43,753 Want money for coffee? 299 00:23:46,120 --> 00:23:46,950 You don't? 300 00:23:47,560 --> 00:23:48,436 Well... 301 00:23:49,960 --> 00:23:51,552 Give me a kiss. 302 00:24:37,480 --> 00:24:41,189 -Hello. Your money, thank you. -You didn't have to hurry. 303 00:24:41,400 --> 00:24:43,834 It was just a few cents. Come in. 304 00:24:44,840 --> 00:24:47,479 -Are you cooking? -Yes, my stew. 305 00:24:47,680 --> 00:24:50,990 -lt's burning. -Damnit! Goddamnit! 306 00:24:54,280 --> 00:24:55,110 Goddamnit to hell! 307 00:24:55,320 --> 00:24:56,389 Your money. 308 00:24:58,000 --> 00:24:58,989 Did you get burned? 309 00:24:59,200 --> 00:25:01,873 -A little. -You left it on. 310 00:25:05,040 --> 00:25:07,600 -What's this? -Potato and meat stew. 311 00:25:07,800 --> 00:25:10,189 For you or for the dog? Excuse me... 312 00:25:10,440 --> 00:25:13,432 No, not even Achilles could eat it. 313 00:25:13,800 --> 00:25:14,755 All day 314 00:25:14,960 --> 00:25:16,837 cooking, and for nothing! 315 00:25:17,040 --> 00:25:17,950 I'll make something. 316 00:25:18,560 --> 00:25:19,675 No, thank you. 317 00:25:19,880 --> 00:25:22,155 -Some rice? -Don't bother. 318 00:25:22,720 --> 00:25:24,551 Rice? There's some here. 319 00:25:29,200 --> 00:25:31,794 -Have you got tomatoes? -No, thank you. 320 00:25:32,640 --> 00:25:33,834 In the fridge... 321 00:25:39,400 --> 00:25:41,277 You're going to cook now? 322 00:25:43,080 --> 00:25:44,149 This was a nice 323 00:25:44,360 --> 00:25:46,351 area, but the young people 324 00:25:46,560 --> 00:25:50,189 moved out and now only us old people are left. 325 00:25:50,640 --> 00:25:51,755 Some cheese? 326 00:25:52,080 --> 00:25:53,798 -lt's good. -No. 327 00:25:54,360 --> 00:25:56,237 I've already eaten. Salt? 328 00:25:58,120 --> 00:26:00,839 The owners made smaller apartments, 329 00:26:01,040 --> 00:26:03,349 and they rented them out 330 00:26:03,560 --> 00:26:06,358 to people from the villages, poor people, 331 00:26:06,800 --> 00:26:10,395 bums, drug addicts, prostitutes... 332 00:26:10,600 --> 00:26:11,953 The scum of the city. 333 00:26:13,240 --> 00:26:16,915 Not everyone, you're daughter isn't like that. 334 00:26:17,760 --> 00:26:18,670 By the way, 335 00:26:18,880 --> 00:26:19,995 what's her job? 336 00:26:21,640 --> 00:26:23,392 Damn gossipy old man. 337 00:26:24,840 --> 00:26:27,718 Is that any of my business? 338 00:26:27,960 --> 00:26:30,110 It's a professional defect. 339 00:26:30,440 --> 00:26:32,351 We retired people are bored, 340 00:26:32,560 --> 00:26:34,676 so we spy on other people. 341 00:26:34,920 --> 00:26:37,354 At a cleaning company. 342 00:26:38,120 --> 00:26:40,714 She's smart and wanted to study, 343 00:26:41,280 --> 00:26:44,511 but her father said no. He's old-fashioned. 344 00:26:44,720 --> 00:26:45,630 I understand. 345 00:26:45,840 --> 00:26:46,909 You have no family? 346 00:26:47,320 --> 00:26:48,673 No, I'm not from here. 347 00:26:48,920 --> 00:26:49,989 I'm from La Felguera, 348 00:26:50,560 --> 00:26:51,595 in Asturias. 349 00:26:52,440 --> 00:26:55,910 I've lived here for years but since my wife died, 350 00:26:56,320 --> 00:26:58,754 I have no one, here or there. 351 00:27:02,680 --> 00:27:03,590 Achilles! 352 00:27:03,800 --> 00:27:06,473 Achilles, like the Roman emperor. 353 00:27:06,680 --> 00:27:08,352 I think he was Roman... 354 00:27:08,880 --> 00:27:10,313 He's an old friend... 355 00:27:10,760 --> 00:27:12,637 the only one I have left... 356 00:27:13,280 --> 00:27:14,713 And my bodyguard. 357 00:27:15,280 --> 00:27:16,599 Touch me. 358 00:27:19,440 --> 00:27:20,475 Quiet! 359 00:27:21,200 --> 00:27:22,713 Now I'll touch you. 360 00:27:28,080 --> 00:27:30,230 Now he sees you're my friend. 361 00:27:30,560 --> 00:27:33,074 Pet him and say something nice. 362 00:27:33,280 --> 00:27:35,635 He's an old fool that likes affection. 363 00:27:38,320 --> 00:27:39,992 You're very pretty 364 00:27:40,480 --> 00:27:41,674 and very grumpy. 365 00:27:41,880 --> 00:27:44,792 And very clever, too. Watch what he does. 366 00:27:45,280 --> 00:27:46,269 Here, Achilles. 367 00:27:47,280 --> 00:27:49,157 He likes to go out a lot. 368 00:27:49,560 --> 00:27:51,391 Achilles, the door! 369 00:27:58,160 --> 00:28:00,116 He's an old scoundrel. 370 00:28:08,360 --> 00:28:10,510 In�s, give me a cigarette. 371 00:28:11,280 --> 00:28:12,554 -Finished upstairs? -Yes. 372 00:28:12,760 --> 00:28:15,115 Stay here. I'm sick of being alone. 373 00:28:15,320 --> 00:28:16,833 -And her? -She won't talk. 374 00:28:17,040 --> 00:28:19,349 -She hasn't changed? -Not at all. 375 00:28:19,560 --> 00:28:22,950 And I can't work like that, silent all night. 376 00:28:41,120 --> 00:28:42,235 Bastards! 377 00:28:43,840 --> 00:28:46,229 You're all bastards! 378 00:28:46,440 --> 00:28:49,273 Bastards! Bastards! 379 00:28:50,840 --> 00:28:53,832 -Calm down, girl. -Bastards! 380 00:28:54,040 --> 00:28:56,952 Calm down... 381 00:28:57,800 --> 00:28:59,597 -Fourteen. -Fourteen. 382 00:28:59,880 --> 00:29:02,838 -Nine. -9 years with my boyfriend. 383 00:29:03,040 --> 00:29:05,793 -9 more if you're not careful. -I know. 384 00:29:06,080 --> 00:29:08,275 -Twenty-one. -Twenty-one. 385 00:29:08,480 --> 00:29:11,153 -Thirty-two. -Thirty-two. 386 00:29:11,440 --> 00:29:13,476 -Seventeen. -Seventeen... 387 00:29:13,680 --> 00:29:16,114 -My age when I first got laid. -And...? 388 00:29:16,480 --> 00:29:18,152 It was over in two seconds. 389 00:29:19,920 --> 00:29:21,035 One left. 390 00:29:21,320 --> 00:29:22,435 Thirty-eight. 391 00:29:22,760 --> 00:29:23,954 Thirty-eight... 392 00:29:24,320 --> 00:29:26,550 -Rhymes with... -Masturbate. 393 00:29:27,720 --> 00:29:29,517 You're so vulgar! 394 00:29:30,080 --> 00:29:31,035 Here... 395 00:29:32,120 --> 00:29:34,270 You look like a skeleton. 396 00:29:34,680 --> 00:29:37,717 -Are you going to play? -Let her eat first. 397 00:29:38,120 --> 00:29:41,317 She can give me numbers while she eats. 398 00:29:43,920 --> 00:29:44,989 What's wrong? 399 00:29:45,680 --> 00:29:47,113 You're pale, Maria. 400 00:30:09,680 --> 00:30:10,669 I fell asleep. 401 00:30:11,640 --> 00:30:13,119 Where's that chair from? 402 00:30:13,960 --> 00:30:16,190 Downstairs, it was thrown out. 403 00:30:16,880 --> 00:30:18,108 It's in good condition. 404 00:30:19,360 --> 00:30:20,759 Go to bed, it's late. 405 00:30:21,440 --> 00:30:22,759 Want some food? 406 00:30:22,960 --> 00:30:23,836 No. 407 00:30:24,160 --> 00:30:26,196 -Some warm milk? -No. 408 00:30:26,600 --> 00:30:28,272 You have to eat. 409 00:30:28,480 --> 00:30:29,708 Don't be a pain. 410 00:30:31,840 --> 00:30:32,750 Who's it for? 411 00:30:33,520 --> 00:30:34,748 The doctor's baby. 412 00:30:35,640 --> 00:30:36,550 Will he pay you? 413 00:30:37,400 --> 00:30:38,435 It's a gift. 414 00:30:39,400 --> 00:30:40,879 Because he's so nice. 415 00:30:41,200 --> 00:30:43,236 It keeps me busy. 416 00:30:44,000 --> 00:30:45,149 You're so naive. 417 00:30:46,040 --> 00:30:47,155 If you say so. 418 00:30:49,440 --> 00:30:51,590 I say I'm going to bed. 419 00:31:16,600 --> 00:31:18,318 I've got some aloe vera. 420 00:31:19,040 --> 00:31:21,838 -Rosemary or flower scent? -Rose water. 421 00:31:22,440 --> 00:31:23,429 Go to sleep. 422 00:31:30,400 --> 00:31:32,675 I've got delicate rich girl's hands. 423 00:31:32,920 --> 00:31:33,716 Right... 424 00:31:34,000 --> 00:31:36,468 You always said that. 425 00:31:36,880 --> 00:31:38,677 I should have been rich. 426 00:31:39,000 --> 00:31:40,638 You didn't want to work. 427 00:31:41,080 --> 00:31:42,354 Who does? 428 00:31:45,960 --> 00:31:48,110 People should be born twice. 429 00:31:49,680 --> 00:31:51,352 Once rich and once poor. 430 00:31:52,400 --> 00:31:54,231 So the rich will know poverty, 431 00:31:55,240 --> 00:31:57,435 and the poor can enjoy life. 432 00:31:59,280 --> 00:32:01,396 What if you had another life? 433 00:32:03,680 --> 00:32:04,635 Me? 434 00:32:05,880 --> 00:32:07,472 If I had another life, 435 00:32:09,040 --> 00:32:10,871 I'd only change one thing. 436 00:32:51,640 --> 00:32:52,709 Give me one. 437 00:32:53,880 --> 00:32:54,756 Here. 438 00:32:57,280 --> 00:32:58,713 -Thank you. -You're welcome. 439 00:32:58,920 --> 00:33:00,319 -Hello. -Hello. 440 00:33:00,520 --> 00:33:01,669 Look at this. 441 00:33:01,880 --> 00:33:05,190 I'm bad with meat, but I'm great at buying fish. 442 00:33:05,400 --> 00:33:06,310 Looks fresh. 443 00:33:06,520 --> 00:33:10,399 Looks? This bass swam right to the fish shop. 444 00:33:10,720 --> 00:33:12,278 It died in my hands. 445 00:33:13,240 --> 00:33:14,673 Something this good 446 00:33:15,560 --> 00:33:16,913 needs a good cook. 447 00:33:17,600 --> 00:33:21,309 Well... I can cook it if I get back early from the hospital. 448 00:33:21,520 --> 00:33:22,635 What time? 449 00:33:23,080 --> 00:33:25,435 It doesn't matter, I'll wait. 450 00:33:25,840 --> 00:33:27,592 I could be very late. 451 00:33:28,040 --> 00:33:30,634 If it's not for lunch, then for tea. 452 00:33:30,880 --> 00:33:33,440 We'll have tea and bass. 453 00:33:34,400 --> 00:33:36,391 Come on, we have a lot to do. 454 00:34:04,680 --> 00:34:07,240 Don't be afraid, we changed his room. 455 00:34:07,520 --> 00:34:08,839 Come with me. 456 00:34:09,280 --> 00:34:10,713 He's in good shape. 457 00:34:11,280 --> 00:34:12,952 -Ana. -Yes? 458 00:34:13,520 --> 00:34:14,919 Take her to his room. 459 00:34:25,200 --> 00:34:27,191 -Good morning. -Good morning. 460 00:34:31,080 --> 00:34:32,513 You're better, right? 461 00:34:33,400 --> 00:34:34,355 Come closer. 462 00:34:36,960 --> 00:34:37,870 Where were you? 463 00:34:38,560 --> 00:34:40,710 In your daughter's place. 464 00:34:43,240 --> 00:34:44,514 I smell men. 465 00:35:07,560 --> 00:35:10,279 South Zone Health Center. 466 00:35:10,600 --> 00:35:11,669 To the right. 467 00:35:11,880 --> 00:35:13,996 -No smoking. -Where do I put it out? 468 00:35:14,800 --> 00:35:16,791 When's your appointment? 469 00:35:57,040 --> 00:35:58,109 Maria Martinez. 470 00:35:58,760 --> 00:35:59,715 That's me. 471 00:36:00,760 --> 00:36:03,069 Make sure you call me Sunday. 472 00:36:03,480 --> 00:36:04,435 Take care. 473 00:36:04,640 --> 00:36:05,550 Maria? 474 00:36:06,200 --> 00:36:07,155 Come in. 475 00:36:09,040 --> 00:36:10,075 SOCIAL WORKER 476 00:36:51,840 --> 00:36:53,068 That's dull. 477 00:36:53,600 --> 00:36:54,828 Where's my knife? 478 00:38:25,800 --> 00:38:28,030 All right! Be patient. 479 00:38:36,240 --> 00:38:37,355 Let's go. 480 00:39:35,760 --> 00:39:37,034 Mother? 481 00:41:10,520 --> 00:41:12,511 -Check the filters. -I did last week. 482 00:41:12,720 --> 00:41:15,280 -Well, check them again. -All right. 483 00:41:17,400 --> 00:41:18,719 -Hi, Miguel. -Hi. 484 00:41:19,200 --> 00:41:21,350 Is there any hot water left? 485 00:41:21,560 --> 00:41:23,915 -The Jacuzzi's ready. -Here. 486 00:41:24,480 --> 00:41:26,755 The mechanic's checking the filter. 487 00:41:28,760 --> 00:41:31,354 -She knew we came today? -You told her. 488 00:41:35,720 --> 00:41:36,709 What's up, shorty? 489 00:41:36,920 --> 00:41:39,070 -Can we talk? -Of course. 490 00:41:39,920 --> 00:41:41,273 Give me a kiss first. 491 00:41:45,040 --> 00:41:47,395 You have to eat a little more. 492 00:41:48,160 --> 00:41:49,229 Come on. 493 00:42:02,320 --> 00:42:04,117 -Hello. -Hello. 494 00:42:04,840 --> 00:42:06,512 Some soup and potatoes. 495 00:42:06,720 --> 00:42:08,756 Thanks. You didn't have to. 496 00:42:11,120 --> 00:42:12,599 I stayed at the hospital. 497 00:42:13,360 --> 00:42:14,429 I thought so. 498 00:42:14,800 --> 00:42:16,313 -Come in. -No, thank you. 499 00:42:17,520 --> 00:42:20,318 -I have things to do. -Of course. 500 00:42:20,520 --> 00:42:22,033 -Enjoy the food. -Thank you. 501 00:42:22,240 --> 00:42:23,275 Goodbye. 502 00:42:24,160 --> 00:42:25,195 Goodbye. 503 00:42:27,160 --> 00:42:29,276 What are you looking at? 504 00:42:29,480 --> 00:42:31,152 There's no privacy here. 505 00:42:40,480 --> 00:42:41,310 Well... 506 00:42:41,680 --> 00:42:42,795 What is it? 507 00:42:45,560 --> 00:42:48,438 They'll do the abortion next week. 508 00:42:49,040 --> 00:42:51,235 Great! Does it cost anything? 509 00:42:52,440 --> 00:42:53,759 -No. -There you go. 510 00:42:54,200 --> 00:42:57,192 Fast and free. Women can't complain now. 511 00:42:58,400 --> 00:42:59,719 My mom almost died 512 00:42:59,920 --> 00:43:01,797 from an illegal abortion, 513 00:43:02,000 --> 00:43:03,035 and paying for it. 514 00:43:04,040 --> 00:43:05,189 I want you to come. 515 00:43:05,720 --> 00:43:06,630 What for? 516 00:43:08,600 --> 00:43:09,510 I'm afraid. 517 00:43:13,400 --> 00:43:14,310 You? 518 00:43:15,840 --> 00:43:18,115 Of what? It's too late for that. 519 00:43:23,360 --> 00:43:24,759 If I could, I would, 520 00:43:25,400 --> 00:43:26,037 but we're 521 00:43:26,240 --> 00:43:27,753 leaving on Monday. 522 00:43:29,560 --> 00:43:30,754 Your Mom will go. 523 00:43:31,160 --> 00:43:32,149 She doesn't know. 524 00:43:32,800 --> 00:43:34,028 Well, tell her. 525 00:43:35,920 --> 00:43:37,114 I never will. 526 00:43:37,320 --> 00:43:37,911 Why not? 527 00:43:38,160 --> 00:43:39,115 Because. 528 00:43:39,880 --> 00:43:42,110 She didn't knock me up. 529 00:43:44,000 --> 00:43:46,798 The father could be anyone... 530 00:43:47,040 --> 00:43:49,918 -Bastard! -Knock it off or you'll get it! 531 00:43:54,120 --> 00:43:55,235 Will you go or not? 532 00:44:01,480 --> 00:44:02,754 I told you I can't. 533 00:44:07,040 --> 00:44:08,075 Besides, 534 00:44:09,440 --> 00:44:11,237 I have to pay for the truck, 535 00:44:13,560 --> 00:44:14,959 I need this job. 536 00:44:15,920 --> 00:44:17,478 I have to work, too. 537 00:44:18,080 --> 00:44:20,753 Don't worry, I'll talk to your boss. 538 00:44:24,200 --> 00:44:25,269 All right? 539 00:44:27,720 --> 00:44:29,153 Come on, relax! 540 00:44:32,280 --> 00:44:33,554 Everything's okay. 541 00:44:45,320 --> 00:44:47,470 Come here. Come. 542 00:44:49,040 --> 00:44:50,075 Come on... 543 00:45:01,240 --> 00:45:03,549 Suck it like you know how to. 544 00:45:06,360 --> 00:45:08,316 Suck me the way I like. 545 00:45:12,480 --> 00:45:15,119 -Be good. -I want to have the baby. 546 00:45:15,880 --> 00:45:16,756 What? 547 00:45:17,480 --> 00:45:18,674 Are you crazy? 548 00:45:19,400 --> 00:45:20,753 What are you saying? 549 00:45:22,400 --> 00:45:24,868 -With the two of us... -No! Okay? 550 00:45:25,520 --> 00:45:27,112 I said so from the start. 551 00:45:28,200 --> 00:45:31,556 -We could try... -What? Try what? 552 00:45:31,960 --> 00:45:33,916 Talk, don't stare at me. 553 00:45:35,720 --> 00:45:36,789 Nothing to say? 554 00:45:37,120 --> 00:45:38,314 I'll talk, then. 555 00:45:39,560 --> 00:45:40,993 If you want a dick, 556 00:45:41,200 --> 00:45:42,394 you can use mine. 557 00:45:44,160 --> 00:45:45,957 But that's all we have. 558 00:45:46,480 --> 00:45:47,549 Is that clear? 559 00:45:48,040 --> 00:45:49,314 One more thing: 560 00:45:50,080 --> 00:45:51,229 to be a mother, 561 00:45:52,600 --> 00:45:54,477 you have to be a woman. 562 00:45:55,320 --> 00:45:58,869 You're only half woman, the other half is alcohol. 563 00:46:11,920 --> 00:46:12,909 Shorty... 564 00:46:18,200 --> 00:46:19,269 Between us... 565 00:46:20,640 --> 00:46:23,279 things have always been clear. 566 00:46:24,880 --> 00:46:26,438 I never promised anything. 567 00:46:31,520 --> 00:46:34,432 If you want a husband, look somewhere else. 568 00:46:37,480 --> 00:46:38,629 Think about it. 569 00:46:42,080 --> 00:46:43,991 A child isn't a whim. 570 00:46:45,440 --> 00:46:46,793 It's a mistake. 571 00:46:47,400 --> 00:46:49,470 -A child isn't a mistake. -No. 572 00:46:49,800 --> 00:46:52,075 The mistake is a mother like you. 573 00:46:52,280 --> 00:46:53,679 Think about it. 574 00:46:54,320 --> 00:46:56,470 Fuck you, you son of a bitch! 575 00:49:15,880 --> 00:49:17,359 -Hello. -Hello. 576 00:49:17,560 --> 00:49:18,276 You can 577 00:49:18,480 --> 00:49:19,708 use my telephone. 578 00:49:20,200 --> 00:49:22,111 I don't need to. 579 00:49:22,320 --> 00:49:25,392 -Thank you. Goodnight. -Goodnight. 580 00:49:26,480 --> 00:49:29,313 The food was delicious, we ate it all... 581 00:49:29,760 --> 00:49:30,749 Achilles and I. 582 00:49:31,840 --> 00:49:34,229 Hold on, your dishes. 583 00:49:42,800 --> 00:49:43,676 Here. 584 00:49:44,480 --> 00:49:45,754 Thank you. 585 00:49:51,920 --> 00:49:52,830 Poor woman. 586 00:49:54,120 --> 00:49:56,111 Doesn't she look sad? 587 00:49:56,560 --> 00:49:57,959 Let's go inside. 588 00:50:21,160 --> 00:50:22,149 Who is it? 589 00:50:22,600 --> 00:50:24,875 I'm here with your daughter. 590 00:50:28,040 --> 00:50:30,031 I told you not to knock. 591 00:50:31,160 --> 00:50:34,709 -Here's the keys, see them? -Yes, I see them. 592 00:50:35,320 --> 00:50:36,355 Now what? 593 00:50:36,640 --> 00:50:40,110 You woke up my mom, what will she think of me? 594 00:50:40,480 --> 00:50:43,552 -Who cares what she thinks? -Don't shout... 595 00:50:43,760 --> 00:50:47,070 I'll shout if I want to, this is my home! 596 00:50:47,640 --> 00:50:49,596 Or isn't it? Answer! 597 00:50:50,040 --> 00:50:51,632 -lsn't it? -Come to bed. 598 00:50:51,840 --> 00:50:52,909 I don't want to! 599 00:50:54,840 --> 00:50:56,717 Give dad orders sometime. 600 00:50:57,240 --> 00:50:58,639 He's got balls. 601 00:50:59,240 --> 00:51:02,357 He raises a finger and you shit yourself. 602 00:51:03,200 --> 00:51:04,792 They all have balls. 603 00:51:05,560 --> 00:51:07,391 I'll cut them off! 604 00:51:07,800 --> 00:51:10,075 -That's enough. -Leave her to me. 605 00:51:10,320 --> 00:51:13,278 You sure? I'm used to dealing with drunks. 606 00:51:13,880 --> 00:51:15,393 So am l, don't worry. 607 00:51:17,200 --> 00:51:18,428 She has a temper, 608 00:51:19,000 --> 00:51:20,194 but she's good... 609 00:51:22,160 --> 00:51:25,596 -What happened? -I told her not to drink so much. 610 00:51:26,400 --> 00:51:30,234 -Something had to happen. -Let's get her to bed. 611 00:52:40,880 --> 00:52:41,915 Come closer. 612 00:52:46,400 --> 00:52:47,549 Closer, damnit! 613 00:52:50,880 --> 00:52:52,154 Afraid I'll smell you? 614 00:52:54,960 --> 00:52:56,359 You never stop? 615 00:52:56,760 --> 00:52:57,795 I like it. 616 00:52:58,280 --> 00:52:59,633 Who's it for? 617 00:53:00,920 --> 00:53:03,229 -The doctor... -He's a bastard. 618 00:53:04,800 --> 00:53:05,835 Don't say that. 619 00:53:06,120 --> 00:53:08,429 All doctors are bastards. 620 00:53:09,080 --> 00:53:11,594 They do what they want with you. 621 00:53:21,320 --> 00:53:22,389 Are we alone? 622 00:53:23,560 --> 00:53:24,390 Yes. 623 00:53:27,040 --> 00:53:29,349 I was thinking of the past... 624 00:53:33,000 --> 00:53:34,228 Have I been a good man? 625 00:53:35,320 --> 00:53:36,196 Yes. 626 00:53:37,600 --> 00:53:39,033 You hit me sometimes. 627 00:53:40,560 --> 00:53:42,596 But have I acted like a man? 628 00:53:44,080 --> 00:53:45,752 We always had food. 629 00:53:45,960 --> 00:53:48,428 As a man? Have I been a good man? 630 00:53:50,680 --> 00:53:52,033 What do you mean? 631 00:53:53,000 --> 00:53:54,353 Forget it... 632 00:53:55,840 --> 00:53:57,114 Stupid old woman, 633 00:53:57,400 --> 00:53:58,753 you never understand. 634 00:54:17,160 --> 00:54:19,151 It's late to ask that. 635 00:54:19,880 --> 00:54:22,792 He must not have an easy conscience. I do. 636 00:54:24,400 --> 00:54:26,311 -Does it hurt? -A little. 637 00:54:26,560 --> 00:54:28,835 -Want to see the doctor? -No. 638 00:54:29,200 --> 00:54:30,792 You must be exhausted. 639 00:54:31,320 --> 00:54:32,469 I'll stay today. 640 00:54:33,080 --> 00:54:35,116 -You don't have to work? -Not anymore. 641 00:54:35,480 --> 00:54:36,993 A permanent vacation. 642 00:54:37,920 --> 00:54:40,115 -He won't want you to. -Ask him. 643 00:54:41,600 --> 00:54:42,510 Sooner or later 644 00:54:42,720 --> 00:54:44,836 it had to happen. 645 00:54:45,320 --> 00:54:47,072 He knows that. 646 00:54:47,720 --> 00:54:48,630 Be careful. 647 00:54:48,920 --> 00:54:50,273 Let him be careful. 648 00:54:50,880 --> 00:54:51,471 Woman! 649 00:54:51,680 --> 00:54:53,830 Where the hell are you? 650 00:55:36,520 --> 00:55:37,475 May I? 651 00:55:38,720 --> 00:55:39,835 Are you here? 652 00:55:47,360 --> 00:55:48,679 The bathroom... 653 00:55:50,680 --> 00:55:51,669 What's wrong? 654 00:55:52,320 --> 00:55:55,232 I'm all right. I want to wash myself. 655 00:56:02,520 --> 00:56:04,829 Something I ate gave me diarrhea. 656 00:56:05,040 --> 00:56:08,396 -I'll call the doctor. -I just want to wash myself. 657 00:56:08,600 --> 00:56:10,716 -Don't touch me... -You need help. 658 00:56:10,920 --> 00:56:11,989 No, I don't. 659 00:56:12,480 --> 00:56:14,072 For God's sake! 660 00:56:15,560 --> 00:56:18,552 I'm too old for this foolishness. 661 00:56:19,040 --> 00:56:21,429 Seeing a naked old man won't kill me. 662 00:56:22,760 --> 00:56:25,593 -I reek of shit! -The pigs smell worse. 663 00:56:25,800 --> 00:56:28,997 But I wash and feed and care for them, 664 00:56:29,200 --> 00:56:31,760 and sleep with them if I need to! 665 00:56:32,200 --> 00:56:33,189 Come on... 666 00:56:35,760 --> 00:56:37,796 Some nice hot water... 667 00:56:38,320 --> 00:56:39,639 Into the shower! 668 00:56:40,160 --> 00:56:41,718 "The cat washes itself, 669 00:56:42,240 --> 00:56:45,152 and the unwashed child turns into a frog..." 670 00:56:45,400 --> 00:56:47,391 Now you have to croak. 671 00:56:48,240 --> 00:56:50,071 Come on, croak. 672 00:56:50,280 --> 00:56:52,271 -Croak... -Louder! 673 00:56:52,720 --> 00:56:53,630 Croak... 674 00:56:55,680 --> 00:56:56,476 Too hot! 675 00:56:57,480 --> 00:56:58,515 Sorry... 676 00:57:28,600 --> 00:57:29,794 I'm not hungry. 677 00:57:44,720 --> 00:57:45,675 Want it? 678 00:57:46,840 --> 00:57:48,876 -You're not hungry? -No. 679 00:57:50,240 --> 00:57:51,434 You eat it. 680 00:57:52,520 --> 00:57:53,509 Thank you... 681 00:57:55,080 --> 00:57:58,311 -Can I see the magazine? -Of course. 682 00:58:21,800 --> 00:58:25,236 You did that out of pity for a poor old man. 683 00:58:26,000 --> 00:58:27,228 What poor old man? 684 00:58:27,800 --> 00:58:28,869 Why, then? 685 00:58:29,960 --> 00:58:31,439 We're neighbors. 686 00:58:32,160 --> 00:58:33,639 Neighbors help one other. 687 00:58:33,920 --> 00:58:34,830 Of course. 688 00:58:35,040 --> 00:58:36,598 So why do you ask? 689 00:58:39,360 --> 00:58:41,510 We're leaving in a few days. 690 00:58:42,320 --> 00:58:45,073 Why don't you go to a nursing home? 691 00:58:45,280 --> 00:58:47,510 To live with other old people? No. 692 00:58:48,680 --> 00:58:50,989 I'll stay in my own home. 693 00:58:51,200 --> 00:58:53,634 I just ate something bad earlier. 694 00:58:54,280 --> 00:58:56,510 But I'm strong, I'll show you... 695 00:58:56,720 --> 00:58:58,438 No, you don't have to. 696 00:58:58,640 --> 00:59:01,837 I know you're strong... and stubborn. Come on. 697 00:59:02,040 --> 00:59:03,268 You can go to bed. 698 00:59:12,360 --> 00:59:14,078 I hate how old people smell. 699 00:59:15,120 --> 00:59:16,348 Every age has its smell. 700 00:59:17,120 --> 00:59:19,236 But old people reek of piss. 701 00:59:22,000 --> 00:59:23,069 Smell me. 702 00:59:23,680 --> 00:59:24,908 What do I reek of? 703 00:59:25,560 --> 00:59:26,675 Of piss? 704 00:59:33,000 --> 00:59:35,309 It's late, I have a lot to do. 705 00:59:35,600 --> 00:59:36,555 Goodnight. 706 00:59:37,040 --> 00:59:38,678 -Who's waiting for you? -Nobody... 707 00:59:39,000 --> 00:59:40,831 My daughter. 708 00:59:41,040 --> 00:59:42,712 And you have to rest. 709 00:59:43,280 --> 00:59:44,315 Goodnight. 710 00:59:47,440 --> 00:59:48,509 If you need me, 711 00:59:48,720 --> 00:59:50,153 bark loudly. 712 00:59:51,280 --> 00:59:52,554 You're a good dog. 713 00:59:54,160 --> 00:59:55,434 Goodnight, you two. 714 00:59:56,320 --> 00:59:57,389 Goodnight. 715 01:00:01,560 --> 01:00:04,518 Make sure to come by tomorrow. I'll still 716 01:00:04,720 --> 01:00:05,869 be a little sick. 717 01:00:06,720 --> 01:00:08,995 And the bass is in the freezer. 718 01:00:09,880 --> 01:00:11,552 Well, if I can, 719 01:00:12,320 --> 01:00:13,469 I'll cook it. 720 01:00:14,000 --> 01:00:15,592 But I may not be able to. 721 01:00:16,960 --> 01:00:19,155 If not tomorrow, another day. 722 01:00:19,720 --> 01:00:21,392 Goodbye. 723 01:00:27,920 --> 01:00:30,115 Defeat is not the enemy's triumph, 724 01:00:30,800 --> 01:00:32,711 admitting the defeat is. 725 01:00:34,240 --> 01:00:35,275 What do you say? 726 01:00:55,640 --> 01:00:56,709 Want something? 727 01:01:19,360 --> 01:01:20,429 Hello. 728 01:01:20,680 --> 01:01:21,635 Hello. 729 01:01:23,040 --> 01:01:26,350 -What's this for? -They're going to examine me. 730 01:01:27,440 --> 01:01:30,193 -Where's your daughter? -I sent her away. 731 01:01:32,240 --> 01:01:33,309 How do you feel? 732 01:01:39,600 --> 01:01:40,669 I smell man on you. 733 01:01:41,360 --> 01:01:42,918 Men from the bus... 734 01:01:43,200 --> 01:01:45,509 You always stink of the same one. 735 01:01:47,560 --> 01:01:48,515 Well... 736 01:01:49,400 --> 01:01:51,595 Let's see if you can go tomorrow. 737 01:01:55,040 --> 01:01:57,554 This will just take a second. 738 01:01:59,760 --> 01:02:00,909 Does this hurt? 739 01:02:01,480 --> 01:02:02,276 And this? 740 01:02:07,600 --> 01:02:10,592 It depends if you can get house calls. 741 01:02:12,760 --> 01:02:13,397 Grandma? 742 01:02:14,720 --> 01:02:15,436 I'm talking. 743 01:02:15,840 --> 01:02:18,308 -Sorry. -ls there a medical center 744 01:02:18,520 --> 01:02:19,635 near your house? 745 01:02:19,840 --> 01:02:21,239 Yes, there is. 746 01:02:21,440 --> 01:02:22,236 Perfect. 747 01:02:22,440 --> 01:02:25,671 You can leave tomorrow if you want to. 748 01:02:27,520 --> 01:02:29,670 If you think there's no problem, 749 01:02:30,360 --> 01:02:32,271 I'd like to get out of here. 750 01:02:33,240 --> 01:02:35,549 -I have a lot to do. -But you can't work. 751 01:02:35,760 --> 01:02:37,239 You have to rest. 752 01:02:37,480 --> 01:02:38,799 I won't work, but... 753 01:02:39,400 --> 01:02:40,389 I have to look 754 01:02:40,600 --> 01:02:41,953 after what's mine. 755 01:02:54,400 --> 01:02:56,152 This silly dog got 756 01:02:56,360 --> 01:02:57,952 nervous when he heard you. 757 01:02:58,880 --> 01:03:00,916 -Are you okay? -Just a bit tired. 758 01:03:01,200 --> 01:03:03,714 -I can make you some tea. -No, thank you. 759 01:03:04,040 --> 01:03:05,234 Your blood pressure... 760 01:03:05,920 --> 01:03:09,595 -I can measure it for you. -There's no need. 761 01:03:09,800 --> 01:03:11,870 I just need to rest a bit. 762 01:03:16,080 --> 01:03:18,799 My husband leaves the hospital tomorrow. 763 01:03:19,560 --> 01:03:20,788 I'm glad for him... 764 01:03:21,520 --> 01:03:22,589 and for you. 765 01:03:25,000 --> 01:03:27,309 I'll come by to say goodbye. 766 01:03:27,520 --> 01:03:29,909 Yes, please do that. 767 01:03:30,400 --> 01:03:32,356 Don't go without calling. 768 01:03:38,280 --> 01:03:39,952 Let's go inside. 769 01:03:55,440 --> 01:03:56,509 What stitch is that? 770 01:03:57,680 --> 01:03:58,874 A straight one. 771 01:03:59,360 --> 01:04:00,793 To the right and back. 772 01:04:02,040 --> 01:04:05,476 -With a crochet needle? -A number 3. 773 01:04:07,080 --> 01:04:08,229 Another gift? 774 01:04:08,600 --> 01:04:09,510 No, 775 01:04:10,120 --> 01:04:11,189 this one's for you. 776 01:04:12,600 --> 01:04:13,999 A sleeveless cardigan. 777 01:04:14,880 --> 01:04:15,949 I saw a girl with one 778 01:04:16,160 --> 01:04:17,513 in the hospital. 779 01:04:18,000 --> 01:04:19,149 Try it on. 780 01:04:30,240 --> 01:04:31,992 Tomorrow you dad gets out... 781 01:04:34,200 --> 01:04:36,316 and we'll return to the village. 782 01:04:42,040 --> 01:04:43,268 It looks good on you. 783 01:04:43,760 --> 01:04:45,079 What do you say? 784 01:04:46,600 --> 01:04:47,919 It's very pretty. 785 01:04:50,560 --> 01:04:52,676 I'll put the buttons on 786 01:04:54,120 --> 01:04:55,838 tomorrow. 787 01:05:09,240 --> 01:05:10,673 When I see Isabelita, 788 01:05:10,880 --> 01:05:13,474 she'll ask if you'll be the godmother. 789 01:05:14,840 --> 01:05:15,875 What do I say? 790 01:05:18,720 --> 01:05:19,630 When is it? 791 01:05:21,080 --> 01:05:22,149 In a month. 792 01:05:27,160 --> 01:05:28,354 Tell her I will. 793 01:05:32,960 --> 01:05:34,313 She'll be happy. 794 01:05:35,680 --> 01:05:36,999 She wants to see you. 795 01:05:45,160 --> 01:05:46,354 Come on, eat 796 01:05:46,560 --> 01:05:47,629 the omelet. 797 01:05:48,000 --> 01:05:49,069 I'm not hungry. 798 01:05:49,680 --> 01:05:50,749 Eat it! 799 01:07:23,360 --> 01:07:24,509 Wait a minute. 800 01:07:31,760 --> 01:07:33,113 Achilles, stay. 801 01:07:41,280 --> 01:07:42,679 -Hello. -Hello. 802 01:07:43,680 --> 01:07:44,749 My daughter. 803 01:07:46,640 --> 01:07:47,914 If you need anything, 804 01:07:48,120 --> 01:07:50,270 -call her. -Thank you. 805 01:07:50,680 --> 01:07:52,511 Likewise, I live here. 806 01:07:57,000 --> 01:07:58,433 I'm going to the bar, 807 01:07:58,880 --> 01:07:59,995 I'll wait there. 808 01:08:06,760 --> 01:08:07,351 Madam, 809 01:08:07,920 --> 01:08:09,797 it's been a pleasure. 810 01:08:10,520 --> 01:08:12,636 In the few days I have left, 811 01:08:12,880 --> 01:08:15,110 in my many lonely hours before me, 812 01:08:15,320 --> 01:08:17,550 you will be a pleasant memory. 813 01:08:20,240 --> 01:08:22,037 Your words are touching. 814 01:08:22,520 --> 01:08:23,191 Goodbye. 815 01:08:23,840 --> 01:08:25,671 -I'll accompany you. -Don't bother. 816 01:08:25,880 --> 01:08:27,552 It's no bother. 817 01:08:31,120 --> 01:08:32,075 On the contrary. 818 01:08:34,320 --> 01:08:37,073 After seeing me naked, my arm scares you? 819 01:08:39,960 --> 01:08:42,349 Your wife was lucky, you're good. 820 01:08:42,560 --> 01:08:44,198 No, I made her suffer. 821 01:08:44,400 --> 01:08:47,790 -Did you love her? -Yes, but even so... 822 01:08:48,000 --> 01:08:50,912 -You ever hit her? -For God's sake, no! 823 01:08:51,560 --> 01:08:53,755 I was right, you're a good man. 824 01:09:01,320 --> 01:09:02,958 Can I write to you? 825 01:09:03,400 --> 01:09:04,515 I can't read. 826 01:09:05,840 --> 01:09:08,070 -Can I call you? -I have no phone. 827 01:09:08,440 --> 01:09:11,000 -Do your neighbors? -No. 828 01:09:15,640 --> 01:09:16,868 Will you come back? 829 01:09:18,280 --> 01:09:19,269 I don't know. 830 01:09:19,880 --> 01:09:22,030 If you do, will you visit me? 831 01:09:23,200 --> 01:09:24,428 Yes, of course. 832 01:09:26,000 --> 01:09:27,399 I wish you health. 833 01:09:28,920 --> 01:09:29,989 Can I visit you? 834 01:09:31,160 --> 01:09:32,115 Stop. 835 01:09:32,640 --> 01:09:34,073 We're acting like kids. 836 01:09:35,600 --> 01:09:36,555 Take care. 837 01:09:40,840 --> 01:09:42,637 You're a very good dog. 838 01:09:42,840 --> 01:09:44,239 You'll visit me? 839 01:09:45,040 --> 01:09:46,359 Yes, I will, 840 01:09:46,960 --> 01:09:48,109 don't worry. 841 01:09:49,440 --> 01:09:50,555 I'll visit you. 842 01:09:52,240 --> 01:09:53,355 Behave yourself. 843 01:09:54,680 --> 01:09:55,635 Goodbye. 844 01:09:57,600 --> 01:09:58,669 See you soon! 845 01:10:02,480 --> 01:10:04,471 -Two coffees, right? -Right. 846 01:10:04,680 --> 01:10:05,749 And two brandies. 847 01:10:05,960 --> 01:10:07,029 Right away. 848 01:10:15,320 --> 01:10:16,673 -There. -Well done. 849 01:10:16,880 --> 01:10:17,915 Of course. 850 01:10:18,720 --> 01:10:21,280 -Have I ever done it badly? -Right. 851 01:10:24,040 --> 01:10:26,474 How much is a bottle of whisky? 852 01:10:27,280 --> 01:10:28,349 Depends which. 853 01:10:28,680 --> 01:10:29,749 3Dyc3, for example. 854 01:10:29,960 --> 01:10:31,313 -Your change. -Thanks. 855 01:10:32,520 --> 01:10:34,431 For you, 1,000 pesetas. 856 01:10:34,800 --> 01:10:35,789 Wholesale. 857 01:10:41,200 --> 01:10:42,155 You want six? 858 01:10:43,040 --> 01:10:43,790 No... 859 01:10:45,120 --> 01:10:46,439 The other day... 860 01:10:46,640 --> 01:10:48,039 Forget it. 861 01:10:48,240 --> 01:10:51,198 If you're really sorry, I'll forgive you. 862 01:10:51,440 --> 01:10:52,873 Don't do it again. 863 01:10:54,560 --> 01:10:56,915 I'll buy you a drink, okay? 864 01:10:58,560 --> 01:10:59,709 For being good. 865 01:10:59,920 --> 01:11:01,478 Fuck you, fat man. 866 01:11:13,200 --> 01:11:14,315 What number won? 867 01:11:15,080 --> 01:11:16,911 23567. 868 01:11:17,120 --> 01:11:21,033 Shit! My daily disappointment. Another 200 pesetas wasted. 869 01:11:21,240 --> 01:11:23,117 It could be worse. 870 01:11:23,320 --> 01:11:25,436 Let's have another drink. 871 01:11:30,600 --> 01:11:31,953 A toast. 872 01:11:32,360 --> 01:11:34,476 -How's your hand? -Better. 873 01:11:34,680 --> 01:11:35,874 You're tough. 874 01:11:47,000 --> 01:11:49,594 -Going back to the village? -Yes, sir. 875 01:11:49,880 --> 01:11:51,598 -Have a good trip. -Thanks. 876 01:11:55,040 --> 01:11:56,075 Two, please. 877 01:11:56,800 --> 01:11:57,869 Not that one, 878 01:11:58,560 --> 01:11:59,788 the seven's better. 879 01:12:00,760 --> 01:12:03,433 Luck comes from where you least expect it. 880 01:12:04,080 --> 01:12:05,229 Bye, Manuel. 881 01:12:05,960 --> 01:12:07,712 -Here. -You keep them. 882 01:12:07,920 --> 01:12:09,797 -Not both. Take one. -No. 883 01:12:10,000 --> 01:12:11,672 You need luck more than I. 884 01:12:20,400 --> 01:12:23,597 -Go in and say goodbye. -Don't insist, mother. 885 01:12:23,920 --> 01:12:25,672 He doesn't want to see me. 886 01:12:26,320 --> 01:12:29,039 If he's angry, he'll take it out on you. 887 01:12:29,440 --> 01:12:33,035 We already said goodbye once, there's no need to repeat it. 888 01:12:33,400 --> 01:12:34,628 I wish I could have 889 01:12:35,200 --> 01:12:37,316 spent more time with you. 890 01:12:37,600 --> 01:12:38,589 With me? 891 01:12:39,400 --> 01:12:40,719 Don't get me wrong, 892 01:12:41,400 --> 01:12:42,833 I'm worried about you. 893 01:12:43,840 --> 01:12:46,308 And the kitchen needs to be painted. 894 01:12:46,520 --> 01:12:48,636 Forget about the kitchen. 895 01:12:49,080 --> 01:12:50,149 You won't go in? 896 01:13:01,120 --> 01:13:03,156 I like how you smell, mother. 897 01:13:03,640 --> 01:13:05,676 That's from your dad, too. 898 01:13:06,160 --> 01:13:08,594 -What? -Smelling people. 899 01:13:08,800 --> 01:13:10,756 What else is from him? 900 01:13:11,080 --> 01:13:12,229 Your bad temper. 901 01:13:20,120 --> 01:13:21,348 Take care. 902 01:13:33,840 --> 01:13:34,909 -Doctor? -Yes. 903 01:13:35,120 --> 01:13:37,509 -A lady's here to see you. -Show her in. 904 01:13:38,920 --> 01:13:41,354 Since the analysis hasn't changed, 905 01:13:42,200 --> 01:13:44,714 keep giving him 250 milligrams. 906 01:13:45,720 --> 01:13:48,188 -What's up? -I have a present for you. 907 01:13:48,400 --> 01:13:49,116 No. 908 01:13:49,400 --> 01:13:50,594 I can't. 909 01:13:50,800 --> 01:13:54,076 -Please accept it. -lt's against my principles. 910 01:13:55,000 --> 01:13:56,479 At least look at it. 911 01:14:04,280 --> 01:14:05,315 Well... 912 01:14:07,720 --> 01:14:09,039 This is beautiful! 913 01:14:10,280 --> 01:14:11,633 A piece of art! 914 01:14:12,880 --> 01:14:14,359 My wife will love it. 915 01:14:15,760 --> 01:14:16,829 Thank you. 916 01:14:17,040 --> 01:14:20,191 -Sorry, what's your name? -Rosa Jim�nez Pe�a. 917 01:14:20,520 --> 01:14:21,714 Thank you, Rosa. 918 01:14:22,760 --> 01:14:24,716 -You have him ready? -Yes. 919 01:14:25,240 --> 01:14:27,037 I'll come say goodbye. 920 01:14:27,440 --> 01:14:27,997 All right. 921 01:14:28,200 --> 01:14:29,428 -Bye. -I'll be right there. 922 01:17:08,480 --> 01:17:10,436 -Hello. -Hello. 923 01:17:11,320 --> 01:17:13,959 Your mother was going to cook it, 924 01:17:14,480 --> 01:17:17,153 now I don't know what to do with it. 925 01:17:18,240 --> 01:17:20,196 I don't feel like eating it, 926 01:17:20,400 --> 01:17:21,799 so I'll give to you. 927 01:17:23,040 --> 01:17:24,553 It's yours. 928 01:17:27,240 --> 01:17:28,309 Is that coffee? 929 01:17:28,760 --> 01:17:29,636 Yes. 930 01:17:30,240 --> 01:17:32,390 -lt's burning. -Shit! 931 01:17:47,000 --> 01:17:47,989 Some coffee? 932 01:17:56,560 --> 01:17:58,755 The old woman's senile. 933 01:17:59,480 --> 01:18:00,993 Laughing to herself! 934 01:18:01,520 --> 01:18:03,954 Better laugh than grumble. 935 01:18:04,160 --> 01:18:05,957 -What do you mean? -Nothing. 936 01:18:06,160 --> 01:18:09,630 My grandma said it's as easy to smile as to grumble. 937 01:18:16,280 --> 01:18:19,716 The ambulance will take you home. You have my number, 938 01:18:19,920 --> 01:18:20,796 okay? 939 01:18:21,880 --> 01:18:23,916 Why do you complain so much? 940 01:18:24,680 --> 01:18:26,477 Have you suffered so? 941 01:18:26,680 --> 01:18:29,035 Right, you're old, you know more. 942 01:18:29,240 --> 01:18:30,719 I didn't say that. 943 01:18:31,120 --> 01:18:32,348 But I am older. 944 01:18:32,680 --> 01:18:35,752 If I add up all my bad luck, I may beat you. 945 01:18:35,960 --> 01:18:36,790 Maybe not. 946 01:18:37,000 --> 01:18:40,788 Look, it's absurd to fight about who's suffered more. 947 01:18:43,560 --> 01:18:44,959 What I am sure about 948 01:18:45,160 --> 01:18:47,071 is that I'm worse off 949 01:18:47,600 --> 01:18:49,477 because my time is over, 950 01:18:49,880 --> 01:18:50,869 and you, girl, 951 01:18:51,720 --> 01:18:53,119 have a lot ahead. 952 01:18:54,160 --> 01:18:55,593 We can agree on that, 953 01:18:56,120 --> 01:18:56,870 can't we? 954 01:18:59,280 --> 01:19:01,396 I buy food every day, so as 955 01:19:01,600 --> 01:19:03,636 not to buy for the week. 956 01:19:04,000 --> 01:19:05,877 A plan for more than 957 01:19:06,080 --> 01:19:07,877 two days is too much. 958 01:19:08,080 --> 01:19:09,638 Don't be tragic, neighbor. 959 01:19:09,920 --> 01:19:11,239 You're the tragic one. 960 01:19:11,560 --> 01:19:12,834 Stop gabbing, 961 01:19:13,040 --> 01:19:14,314 let's play cards. 962 01:19:24,160 --> 01:19:27,152 But no betting just cigarettes or matches. 963 01:19:27,480 --> 01:19:29,198 100 pesetas the game. 964 01:19:32,000 --> 01:19:32,989 500. 965 01:19:33,320 --> 01:19:35,788 -You'll lose lots, Miss. -I'm generous. 966 01:19:36,000 --> 01:19:38,070 But don't call me 3Miss3. 967 01:19:38,640 --> 01:19:40,039 All right, neighbor. 968 01:19:46,600 --> 01:19:48,830 I've worked in six houses here, 969 01:19:49,120 --> 01:19:52,590 and all the housewives say the same thing: 970 01:19:52,800 --> 01:19:55,553 3lt's so hard to find good help3. 971 01:19:55,880 --> 01:19:57,996 But then they pay shit. 972 01:19:58,240 --> 01:20:00,993 They want hard work for bad pay. 973 01:20:01,200 --> 01:20:03,395 -Don't exaggerate. -I'm not. 974 01:20:04,080 --> 01:20:07,755 -You get what you pay for. -Fine, don't get excited. 975 01:20:08,120 --> 01:20:09,758 I only want to explain 976 01:20:09,960 --> 01:20:11,996 that I can't afford help. 977 01:20:12,600 --> 01:20:15,398 Okay, fine. But you could pay someone 978 01:20:15,600 --> 01:20:17,750 to come for a couple hours. 979 01:20:18,600 --> 01:20:19,749 I don't like that. 980 01:20:20,280 --> 01:20:21,952 -Why not? -I don't know. 981 01:20:22,160 --> 01:20:23,798 They come for two hours, 982 01:20:24,120 --> 01:20:26,429 clean the place, and go. 983 01:20:26,920 --> 01:20:27,830 It's so... 984 01:20:28,120 --> 01:20:29,109 Cold? 985 01:20:30,000 --> 01:20:30,955 More or less. 986 01:20:31,160 --> 01:20:34,118 You want them to sing and dance for you? 987 01:20:34,320 --> 01:20:36,436 No, just I don't like it. 988 01:20:36,640 --> 01:20:38,870 You don't want a maid. 989 01:20:39,080 --> 01:20:41,594 -You wany company. -Perhaps. 990 01:20:41,880 --> 01:20:42,915 More expensive. 991 01:20:43,200 --> 01:20:47,239 Come on. I'm talking about friendship, you can't buy that. 992 01:20:47,560 --> 01:20:49,596 You can buy anything now. 993 01:20:51,920 --> 01:20:54,229 -You want to count it? -No. 994 01:20:55,720 --> 01:20:57,995 My old man did teach me cards. 995 01:20:59,160 --> 01:21:00,434 You owe me 3,500. 996 01:21:04,520 --> 01:21:06,715 This looks good! 997 01:21:08,000 --> 01:21:09,069 My first bass. 998 01:21:10,640 --> 01:21:13,074 My father gambled what we earned 999 01:21:13,280 --> 01:21:14,713 in the fields. 1000 01:21:15,920 --> 01:21:18,912 The bastard got the money and went to play. 1001 01:21:19,520 --> 01:21:20,669 If we complained 1002 01:21:21,200 --> 01:21:23,156 he'd beat the hell out of us. 1003 01:21:24,960 --> 01:21:27,599 My brothers left when they could. 1004 01:21:28,360 --> 01:21:30,510 My sister married quickly, 1005 01:21:31,240 --> 01:21:32,195 a mistake... 1006 01:21:32,600 --> 01:21:33,510 And I stayed 1007 01:21:34,400 --> 01:21:35,594 a bit longer. 1008 01:21:35,800 --> 01:21:36,994 You didn't marry? 1009 01:21:37,240 --> 01:21:38,309 I was demanding. 1010 01:21:38,840 --> 01:21:41,070 I didn't want to be like my mom. 1011 01:21:41,880 --> 01:21:43,279 And I had bad luck. 1012 01:21:44,160 --> 01:21:45,752 I didn't like many men, 1013 01:21:46,360 --> 01:21:48,715 the one I did married my best friend. 1014 01:21:49,200 --> 01:21:50,599 And with all the men 1015 01:21:51,200 --> 01:21:52,428 in this city...? 1016 01:21:53,120 --> 01:21:54,473 You're a gossip. 1017 01:21:54,680 --> 01:21:56,193 Sorry, forgive me. 1018 01:21:56,400 --> 01:21:58,038 -lt's okay. -I call it... 1019 01:21:58,760 --> 01:22:00,159 A professional defect. 1020 01:22:00,520 --> 01:22:03,034 We retired people have nothing to do, 1021 01:22:03,240 --> 01:22:04,753 so we gossip. 1022 01:22:05,800 --> 01:22:08,473 Don't worry, I'm having fun. 1023 01:22:09,000 --> 01:22:11,309 A little gossip is healthy. 1024 01:22:11,920 --> 01:22:13,114 In the village 1025 01:22:13,720 --> 01:22:14,948 I hated it, but here 1026 01:22:15,600 --> 01:22:17,591 there's no one to talk to. 1027 01:22:18,120 --> 01:22:19,633 You hold it all in, 1028 01:22:20,280 --> 01:22:22,669 and it ends up burning in your gut. 1029 01:22:24,240 --> 01:22:25,355 You know what? 1030 01:22:25,920 --> 01:22:27,035 Here's to gossip! 1031 01:22:32,800 --> 01:22:34,119 What did you ask? 1032 01:22:35,600 --> 01:22:36,555 Right... 1033 01:22:37,200 --> 01:22:39,031 If I'd met any men here. 1034 01:22:40,320 --> 01:22:41,389 A few. 1035 01:22:42,400 --> 01:22:44,197 I fell for the worst one. 1036 01:22:45,160 --> 01:22:48,755 After spending my life trying to avoid what my mother did... 1037 01:22:50,040 --> 01:22:51,234 He knocked me up 1038 01:22:53,560 --> 01:22:55,391 and told me to fuck off. 1039 01:23:15,200 --> 01:23:16,918 You shouldn't smoke. 1040 01:23:27,400 --> 01:23:28,594 Nor drink so much. 1041 01:23:39,560 --> 01:23:40,675 You mother knows? 1042 01:23:42,440 --> 01:23:43,475 No one knows. 1043 01:23:44,120 --> 01:23:45,348 Now I know. 1044 01:23:45,760 --> 01:23:46,909 You don't matter. 1045 01:23:47,520 --> 01:23:49,112 -You're just a neighbor. -Neighbors 1046 01:23:49,320 --> 01:23:51,197 are here to help each other. 1047 01:23:53,080 --> 01:23:54,149 How? 1048 01:23:54,640 --> 01:23:56,631 I don't know. Listening. 1049 01:23:57,080 --> 01:23:58,195 And that helps? 1050 01:23:59,840 --> 01:24:01,239 So it won't burn 1051 01:24:01,640 --> 01:24:02,709 in your gut. 1052 01:24:06,600 --> 01:24:07,794 What will you do? 1053 01:24:11,440 --> 01:24:12,509 I'm going 1054 01:24:12,720 --> 01:24:13,869 to a clinic 1055 01:24:15,200 --> 01:24:16,315 for an abortion. 1056 01:24:18,000 --> 01:24:18,955 I'm afraid. 1057 01:24:19,360 --> 01:24:20,679 I'm against abortion. 1058 01:24:22,760 --> 01:24:23,829 You won't have one. 1059 01:24:24,200 --> 01:24:25,633 Still, I'm against it. 1060 01:24:25,840 --> 01:24:28,149 I don't give a shit. 1061 01:24:28,480 --> 01:24:30,198 It's my problem, I decide. 1062 01:24:35,440 --> 01:24:36,509 You're afraid? 1063 01:24:41,320 --> 01:24:42,196 Of everything. 1064 01:24:44,080 --> 01:24:46,230 Of it hurting, of going alone... 1065 01:24:49,240 --> 01:24:51,117 of not being sure about it. 1066 01:24:54,960 --> 01:24:56,109 Then have the baby. 1067 01:24:58,480 --> 01:24:59,913 That's easy to say. 1068 01:25:00,880 --> 01:25:03,997 A baby is serious. It's not a dog. 1069 01:25:04,680 --> 01:25:06,352 Achilles is serious. 1070 01:25:06,560 --> 01:25:08,073 But he isn't a baby. 1071 01:25:09,760 --> 01:25:11,716 Don't treat dogs like people. 1072 01:25:12,160 --> 01:25:13,036 People are 1073 01:25:13,240 --> 01:25:15,913 dying of hunger and dogs eat well. 1074 01:25:16,120 --> 01:25:19,510 Some dogs are nobler and friendlier than people. 1075 01:25:19,720 --> 01:25:20,391 Refering to me? 1076 01:25:21,440 --> 01:25:21,997 Yes. 1077 01:25:22,200 --> 01:25:23,315 Go to hell. 1078 01:25:23,880 --> 01:25:25,313 All you know about me 1079 01:25:25,920 --> 01:25:27,478 is that I'm pregnant. 1080 01:25:28,000 --> 01:25:31,151 Men knock us up, and we have to deal with it. 1081 01:25:31,680 --> 01:25:32,556 Look... 1082 01:25:33,200 --> 01:25:36,112 I grew up in a house of six with no bathroom, 1083 01:25:36,440 --> 01:25:38,954 my dad was a drunk who beat my mom. 1084 01:25:39,160 --> 01:25:41,674 When he had no excuse... Excuse? Fuck! 1085 01:25:42,120 --> 01:25:45,157 She never gave that bastard an excuse... 1086 01:25:45,360 --> 01:25:47,954 But when he didn't hit her, he hit us. 1087 01:25:57,320 --> 01:25:59,390 Why am I telling you this? 1088 01:26:01,920 --> 01:26:02,989 You're not like him. 1089 01:26:05,280 --> 01:26:06,349 What if I was? 1090 01:26:08,480 --> 01:26:12,029 If I just drank and gambled and hit the baby? 1091 01:26:14,320 --> 01:26:16,038 I'm going to have a child 1092 01:26:17,720 --> 01:26:20,598 so it can grow up the way I did? 1093 01:26:23,600 --> 01:26:24,953 I can't even... 1094 01:26:27,360 --> 01:26:28,839 give it a father. 1095 01:26:32,080 --> 01:26:33,513 If you would like, 1096 01:26:33,760 --> 01:26:34,988 I can go with you, 1097 01:26:35,720 --> 01:26:37,950 so you won't be alone. 1098 01:26:40,040 --> 01:26:41,473 There are times when 1099 01:26:41,960 --> 01:26:44,428 one should forget one's principles. 1100 01:26:46,720 --> 01:26:48,676 I don't want you to come, 1101 01:26:50,640 --> 01:26:52,915 I don't want you to say you agree. 1102 01:26:56,120 --> 01:26:57,678 What I want 1103 01:26:58,360 --> 01:27:01,158 is for you to say my life will change. 1104 01:27:06,680 --> 01:27:08,432 I'm 35 years old 1105 01:27:12,600 --> 01:27:14,158 and I want this baby. 1106 01:27:17,120 --> 01:27:18,838 I have no magic wand, 1107 01:27:19,680 --> 01:27:20,749 but I could be 1108 01:27:21,240 --> 01:27:22,832 an adoptive grandfather. 1109 01:27:23,640 --> 01:27:26,950 I haven't much money, but I have my pension. 1110 01:27:34,480 --> 01:27:35,595 I'm going to bed. 1111 01:27:36,040 --> 01:27:37,996 We're saying stupid things. 1112 01:27:42,040 --> 01:27:43,393 Are you crazy? 1113 01:27:44,880 --> 01:27:46,154 Or senile? 1114 01:27:47,520 --> 01:27:48,589 An adoptive grandfather? 1115 01:27:48,800 --> 01:27:51,758 -What the hell is that? -A little respect, Miss! 1116 01:27:51,960 --> 01:27:55,396 You just said the stupidest thing I ever heard. 1117 01:27:55,600 --> 01:27:56,555 Miss, 1118 01:27:56,880 --> 01:27:58,074 I swear to God, 1119 01:27:58,320 --> 01:27:59,833 on my word, 1120 01:28:00,040 --> 01:28:02,270 and on my late wife's grave, 1121 01:28:02,640 --> 01:28:05,074 that I have not been joking 1122 01:28:05,280 --> 01:28:07,589 nor taking lightly a topic 1123 01:28:07,800 --> 01:28:10,792 as delicate as the birth of a child. 1124 01:28:11,240 --> 01:28:13,310 I was completely serious. 1125 01:28:16,240 --> 01:28:17,514 I just had one son, 1126 01:28:18,200 --> 01:28:19,679 and he died young. 1127 01:28:21,840 --> 01:28:24,035 So you can understand 1128 01:28:24,440 --> 01:28:26,237 I never had grandchildren, 1129 01:28:26,800 --> 01:28:28,631 I was never a grandfather. 1130 01:28:29,880 --> 01:28:32,838 All I am trying to communicate to you 1131 01:28:33,040 --> 01:28:35,235 is I'd love to be a grandfather, 1132 01:28:35,440 --> 01:28:39,319 and I would be willing to assume the responsibility 1133 01:28:39,520 --> 01:28:41,476 that would correspond to me. 1134 01:28:41,840 --> 01:28:43,239 That's all. 1135 01:28:55,160 --> 01:28:57,674 I've seen some strange things, 1136 01:28:58,720 --> 01:29:00,119 but this tops all. 1137 01:29:03,360 --> 01:29:04,349 My dear, 1138 01:29:04,880 --> 01:29:07,110 I already told you. At your age, 1139 01:29:07,600 --> 01:29:09,352 you haven't seen anything. 1140 01:29:14,000 --> 01:29:15,353 I'll think about it. 1141 01:29:16,320 --> 01:29:17,389 Be quick. 1142 01:29:18,960 --> 01:29:21,554 I don't even know you. Are you drunk? 1143 01:29:22,080 --> 01:29:23,149 Do I look drunk? 1144 01:29:24,360 --> 01:29:25,998 If later you're sorry 1145 01:29:26,680 --> 01:29:28,398 or I don't like you? 1146 01:29:28,680 --> 01:29:30,796 Don't complicate things. 1147 01:29:31,720 --> 01:29:34,393 You want a baby and I want a grandchild. 1148 01:29:35,400 --> 01:29:37,470 I'll be a normal grandfather. 1149 01:29:38,520 --> 01:29:39,748 We'll go to the park, 1150 01:29:40,920 --> 01:29:42,353 I'll buy him toys, 1151 01:29:43,800 --> 01:29:45,028 I'll play with him... 1152 01:29:46,520 --> 01:29:48,238 What problems could I cause? 1153 01:29:48,680 --> 01:29:51,513 If you don't like me, you tell me. 1154 01:30:01,400 --> 01:30:02,628 Calm down, 1155 01:30:03,320 --> 01:30:04,389 I'll be okay. 1156 01:30:07,000 --> 01:30:08,433 You want some coffee? 1157 01:30:11,480 --> 01:30:13,311 Camomile tea, please. 1158 01:30:18,240 --> 01:30:20,151 I can't have coffee this late. 1159 01:30:21,160 --> 01:30:22,275 Fine, grandpa. 1160 01:30:23,480 --> 01:30:25,357 Tonight you'll get what you want. 1161 01:30:30,720 --> 01:30:31,914 It's dawn. 1162 01:30:33,800 --> 01:30:35,199 One more day. 1163 01:30:37,200 --> 01:30:39,316 God's given us one more day. 1164 01:31:45,400 --> 01:31:47,994 Dear Mother, wherever you are. 1165 01:31:48,760 --> 01:31:50,796 I named her Rosa after you. 1166 01:31:51,120 --> 01:31:53,270 She weighs 7 pounds 1167 01:31:53,560 --> 01:31:55,198 and she doesn't stop eating. 1168 01:31:56,000 --> 01:31:57,672 I work in the same place, 1169 01:31:58,200 --> 01:31:59,997 that's life. 1170 01:32:00,520 --> 01:32:03,080 My hands don't hurt anymore. 1171 01:32:03,760 --> 01:32:06,320 And I don't have that pain inside, 1172 01:32:06,920 --> 01:32:08,990 nor do I have nightmares. 1173 01:32:09,760 --> 01:32:14,675 That's thanks to you and to this little doll. 1174 01:32:15,800 --> 01:32:19,395 The adoptive grandpa was sad when you died... 1175 01:32:20,160 --> 01:32:23,436 Well, we both were sad. 1176 01:32:24,160 --> 01:32:27,118 I know he wanted to see you again. 1177 01:32:28,120 --> 01:32:29,872 But we're recovering, 1178 01:32:30,120 --> 01:32:33,430 thanks to your granchild, his and yours. 1179 01:32:33,760 --> 01:32:36,877 He's become a father to me, too. 1180 01:32:37,080 --> 01:32:38,513 But we argue a lot. 1181 01:32:38,720 --> 01:32:42,156 We're both stubborn, but we always work it out. 1182 01:32:42,800 --> 01:32:45,268 He wants us to live in the country, 1183 01:32:45,760 --> 01:32:47,637 he says it's better for her. 1184 01:32:48,080 --> 01:32:51,231 He'll sell his flat and fix up our house. 1185 01:32:51,840 --> 01:32:53,717 The old man's crazy... 1186 01:32:54,440 --> 01:32:56,078 but wonderful. 1187 01:32:57,040 --> 01:32:59,156 It's a shame he's so old. 1188 01:33:00,320 --> 01:33:03,278 Speaking of men, I'm not seeing anyone. 1189 01:33:04,160 --> 01:33:07,789 I like one, but I'm in no hurry. 1190 01:33:08,760 --> 01:33:12,435 I don't want to make another mistake. 1191 01:33:14,120 --> 01:33:15,917 I miss you, Mother. 1192 01:33:16,840 --> 01:33:18,796 We both miss you. 1193 01:33:38,480 --> 01:33:42,359 For my mother, for all mothers. 1194 01:33:43,305 --> 01:33:49,607 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 76167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.