Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,640 --> 00:00:14,111
ALONE
2
00:00:16,000 --> 00:00:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
3
00:01:25,400 --> 00:01:26,389
See you later.
4
00:01:26,600 --> 00:01:27,669
-Hello.
-Hello.
5
00:01:29,040 --> 00:01:30,359
I'm glad you're here.
6
00:01:30,760 --> 00:01:33,957
Your mother worries me
more than your father.
7
00:01:34,160 --> 00:01:35,718
-She fainted again.
-Got a smoke?
8
00:01:35,920 --> 00:01:37,672
There's no smoking here.
9
00:01:37,880 --> 00:01:39,199
I'll smoke it later.
10
00:01:43,840 --> 00:01:45,398
She seems very sad.
11
00:01:46,040 --> 00:01:49,237
It must be from fatigue
and being here.
12
00:01:50,160 --> 00:01:51,912
It's none of my business...
13
00:01:52,120 --> 00:01:54,793
-She's too old for this.
-She wants to stay.
14
00:01:55,000 --> 00:01:57,753
-lf you stayed with your father...
-No, I can't.
15
00:01:58,280 --> 00:01:59,679
-You can't, or...?
-I can't.
16
00:02:01,480 --> 00:02:03,550
-Only child?
-One of four.
17
00:02:04,280 --> 00:02:05,599
What about the others?
18
00:02:06,040 --> 00:02:08,270
They've all
gone up north.
19
00:02:09,080 --> 00:02:10,115
Far away.
20
00:02:10,520 --> 00:02:11,839
As far as they could.
21
00:02:12,360 --> 00:02:13,395
Come, mother.
22
00:02:15,520 --> 00:02:16,430
Thank you, doctor.
23
00:02:17,000 --> 00:02:18,718
The operation went well,
24
00:02:18,920 --> 00:02:21,309
we'll take a look
when he wakes up.
25
00:02:21,600 --> 00:02:25,434
If you want, you can call
tonight to see how he is.
26
00:02:26,440 --> 00:02:27,429
But listen.
27
00:02:28,520 --> 00:02:29,839
You can't stay here.
28
00:02:30,720 --> 00:02:32,870
-You'll get ill yourself.
-Let's go.
29
00:02:33,080 --> 00:02:33,717
Goodbye.
30
00:03:04,800 --> 00:03:05,710
Mother...
31
00:03:13,400 --> 00:03:15,550
Let's get the bar's
phone number
32
00:03:15,760 --> 00:03:19,070
so the hospital can find us.
I know the owner.
33
00:03:19,280 --> 00:03:20,269
You go.
34
00:03:21,200 --> 00:03:23,634
-Why not you?
-There are lots of men.
35
00:03:24,720 --> 00:03:27,871
This isn't the village.
Thank God it's not.
36
00:03:33,080 --> 00:03:35,799
A brandy, fat man.
I'll pay you later.
37
00:03:36,760 --> 00:03:38,113
You owe me a lot.
38
00:03:42,200 --> 00:03:44,714
Do me a favor...
Put the bottle down!
39
00:03:49,520 --> 00:03:52,353
My father's in the hospital.
40
00:03:53,240 --> 00:03:54,912
Can I give them
your number?
41
00:03:55,120 --> 00:03:58,237
Of course,
what are friends for?
42
00:04:02,760 --> 00:04:04,512
-How's your dad?
-Thanks.
43
00:04:04,840 --> 00:04:06,114
A drink on the house.
44
00:04:09,680 --> 00:04:12,877
Here, this is the number.
Don't lose it.
45
00:04:47,320 --> 00:04:48,753
The bathroom's here.
46
00:04:56,120 --> 00:04:58,475
-Coffee?
-My doctor says I can't have it.
47
00:04:58,680 --> 00:05:00,671
-Since when?
-A long time ago.
48
00:05:02,680 --> 00:05:06,309
Don't mind the apartment.
I just moved in.
49
00:05:12,360 --> 00:05:14,749
I'll change
the sheets for you.
50
00:05:15,080 --> 00:05:18,311
-Where will you sleep?
-On the sofa bed.
51
00:05:18,560 --> 00:05:21,597
-I don't mind the sofa bed.
-I do.
52
00:05:22,800 --> 00:05:24,472
Let me do it.
53
00:05:30,880 --> 00:05:33,314
The doctor said
I shouldn't stay
54
00:05:33,880 --> 00:05:36,792
in the hospital,
but with my family.
55
00:05:38,160 --> 00:05:39,832
He didn't have to.
56
00:05:41,400 --> 00:05:42,719
Feel at home here.
57
00:05:43,160 --> 00:05:44,832
Stay as long
as you need to.
58
00:05:47,480 --> 00:05:50,233
It's stuffy in here.
It smells like mildew.
59
00:05:50,440 --> 00:05:51,509
Smells?
60
00:05:51,960 --> 00:05:52,949
It stinks!
61
00:05:54,120 --> 00:05:56,190
-Open the windows.
-What for?
62
00:05:57,320 --> 00:05:59,038
The smell's in the walls.
63
00:05:59,600 --> 00:06:01,033
Even I have that smell.
64
00:06:07,440 --> 00:06:08,589
From Isabelita.
65
00:06:15,080 --> 00:06:17,833
She wants you
to be the godmother.
66
00:06:18,240 --> 00:06:19,309
She's not baptized?
67
00:06:19,800 --> 00:06:21,153
They're waiting.
68
00:06:21,800 --> 00:06:23,438
Her mother just died.
69
00:06:29,440 --> 00:06:32,716
I sent a telegram
to tell you about it,
70
00:06:33,160 --> 00:06:35,390
but it was
to your old address.
71
00:06:35,600 --> 00:06:36,555
When?
72
00:06:36,760 --> 00:06:38,876
She died February 18th,
73
00:06:39,480 --> 00:06:42,199
a week after
Isabelita had the baby.
74
00:06:42,400 --> 00:06:43,674
I moved in January.
75
00:06:45,120 --> 00:06:48,510
She lasted long enough
to see her granddaughter.
76
00:06:49,800 --> 00:06:52,519
Isabelita always
asks about you.
77
00:06:53,080 --> 00:06:55,878
She'd love it
if you were the godmother.
78
00:07:01,760 --> 00:07:03,318
When do you go
to the hospital?
79
00:07:04,240 --> 00:07:05,309
1:30 tomorrow.
80
00:07:09,360 --> 00:07:10,952
It's usually clean.
81
00:07:11,920 --> 00:07:14,832
You should pick up
after you shower.
82
00:07:15,240 --> 00:07:17,071
The right one's hot.
83
00:07:35,800 --> 00:07:36,710
I'm going out.
84
00:07:37,840 --> 00:07:40,115
I have a job interview.
85
00:07:41,320 --> 00:07:44,437
I made you an omelet
and there's soup.
86
00:07:45,880 --> 00:07:47,632
There's no milk or fruit.
87
00:07:49,040 --> 00:07:50,553
I never eat here.
88
00:07:54,440 --> 00:07:56,192
I won't be gone long.
89
00:07:56,480 --> 00:07:57,515
And your food?
90
00:07:57,720 --> 00:07:59,312
I'll eat later.
91
00:08:00,600 --> 00:08:01,669
You're thin.
92
00:08:02,800 --> 00:08:03,710
A little.
93
00:08:06,960 --> 00:08:07,995
And the hospital?
94
00:08:08,680 --> 00:08:09,874
I'll call later.
95
00:08:10,400 --> 00:08:11,674
Do it from the bar.
96
00:08:12,000 --> 00:08:13,558
Don't stay out long,
97
00:08:14,280 --> 00:08:16,475
this neighborhood
is dangerous.
98
00:08:31,360 --> 00:08:33,316
Do you need anything?
99
00:08:33,960 --> 00:08:36,110
Where are the clothespins?
100
00:08:37,200 --> 00:08:40,237
Don't open the door
to anyone.
101
00:11:13,720 --> 00:11:14,675
Come on.
102
00:11:16,560 --> 00:11:17,754
You know the way?
103
00:11:18,280 --> 00:11:22,034
-Maybe we can see your father...
-Not me.
104
00:11:22,240 --> 00:11:24,913
Remember to catch
this bus going back.
105
00:11:44,440 --> 00:11:45,759
He's as strong as an ox.
106
00:11:46,000 --> 00:11:49,276
He's sleeping perfectly,
stitches and all.
107
00:11:50,480 --> 00:11:52,835
-How are you?
-Fine, thank you.
108
00:11:54,120 --> 00:11:55,599
He asked for you.
109
00:11:56,200 --> 00:11:59,510
He doesn't like you being
with your daughter.
110
00:12:00,320 --> 00:12:01,878
-ls there any problem?
-No.
111
00:12:02,520 --> 00:12:03,589
Things happen.
112
00:12:04,440 --> 00:12:05,395
I understand.
113
00:12:05,920 --> 00:12:09,674
I'll let you see him.
Maybe you can calm him down.
114
00:12:11,920 --> 00:12:14,992
-Ana, she's going to go in.
-Thank you.
115
00:12:19,560 --> 00:12:21,278
The doctor told me to go,
116
00:12:22,320 --> 00:12:23,594
that I wasn't needed.
117
00:12:24,920 --> 00:12:25,989
Maria wanted me
118
00:12:26,200 --> 00:12:29,078
to go to her place
to rest...
119
00:12:30,440 --> 00:12:33,079
But I can stay here
if you want.
120
00:12:34,680 --> 00:12:35,795
Stupid old woman!
121
00:13:09,080 --> 00:13:09,990
Shit!
122
00:13:11,000 --> 00:13:12,115
Shit!
123
00:13:17,200 --> 00:13:19,077
I told you not to eat it.
124
00:13:19,280 --> 00:13:20,793
And you go out
125
00:13:21,000 --> 00:13:22,115
and do it here!
126
00:13:22,760 --> 00:13:25,115
And I have
to clean up your shit!
127
00:13:26,080 --> 00:13:27,399
Goddamnit!
128
00:13:28,600 --> 00:13:31,068
-Excuse me.
-lt's all right.
129
00:13:31,760 --> 00:13:34,069
-I can dry it off.
-You don't need to.
130
00:13:34,320 --> 00:13:37,995
-I really am sorry.
-lt happens to me, too.
131
00:13:38,200 --> 00:13:40,794
-Goodbye.
-Goodbye, and sorry.
132
00:13:42,120 --> 00:13:44,873
Look at this mess.
Next time,
133
00:13:45,080 --> 00:13:46,513
you clean it up!
134
00:13:46,760 --> 00:13:50,070
The neighbors will say
we're two old pigs!
135
00:13:58,320 --> 00:13:59,469
You're late.
136
00:14:00,720 --> 00:14:03,109
-Any problems?
-I caught the wrong bus.
137
00:14:03,720 --> 00:14:05,039
Why did you buy that?
138
00:14:05,640 --> 00:14:09,553
I went by the supermarket
and you needed things.
139
00:14:09,760 --> 00:14:10,670
I'll pay you.
140
00:14:10,880 --> 00:14:12,836
You don't have to.
141
00:14:13,040 --> 00:14:14,109
Yes, I do.
142
00:14:14,600 --> 00:14:16,875
They can't say
I take money from you.
143
00:14:24,040 --> 00:14:25,314
-You got the job?
-Yes.
144
00:14:26,080 --> 00:14:28,833
-Doing what?
-What do you think?
145
00:14:29,120 --> 00:14:30,314
Cleaning up
146
00:14:30,880 --> 00:14:32,359
other people's shit.
147
00:14:32,560 --> 00:14:36,348
You don't have to be ashamed.
I did that for 12 years.
148
00:14:36,560 --> 00:14:38,710
What? Don't give me
your life
149
00:14:38,920 --> 00:14:40,035
as an example.
150
00:14:40,840 --> 00:14:41,989
It's all I have.
151
00:14:42,200 --> 00:14:44,430
Keep it.
Mine is enough for me.
152
00:14:59,560 --> 00:15:03,519
If he doesn't set a date for
the wedding, tell him to fuck off.
153
00:15:03,720 --> 00:15:05,870
I should have
already done that.
154
00:15:06,640 --> 00:15:09,359
-What about the trousseau?
-Sell it.
155
00:15:09,560 --> 00:15:11,790
All the linen is monogrammed.
156
00:15:12,000 --> 00:15:14,070
You're so old-fashioned.
157
00:15:15,880 --> 00:15:16,676
Hello,
158
00:15:17,160 --> 00:15:18,195
come in.
159
00:15:18,520 --> 00:15:21,830
Everything has
to be ready by 7:00.
160
00:15:22,040 --> 00:15:24,508
Call me if there's
any problems.
161
00:15:27,560 --> 00:15:29,312
Start with this room.
162
00:15:29,640 --> 00:15:31,471
Can we take the leftovers?
163
00:15:31,760 --> 00:15:33,876
You can from the table,
164
00:15:34,080 --> 00:15:36,036
but don't touch the kitchen.
165
00:15:38,360 --> 00:15:39,793
You don't want any?
166
00:15:40,160 --> 00:15:41,434
There isn't much left.
167
00:15:43,440 --> 00:15:44,714
That's all there is.
168
00:15:48,600 --> 00:15:51,353
If you don't want it,
give it to me.
169
00:15:51,560 --> 00:15:53,391
You're proud
for a poor girl.
170
00:16:21,600 --> 00:16:23,556
Hey! Don't touch that!
171
00:16:24,720 --> 00:16:26,517
I don't want drunks here!
172
00:16:26,760 --> 00:16:28,591
Let us have a drink, boss.
173
00:16:28,800 --> 00:16:31,109
What a killjoy!
Let's toast.
174
00:16:31,320 --> 00:16:33,914
-Your health!
-Let's toast to this spread.
175
00:16:35,440 --> 00:16:36,555
-Here.
-None left.
176
00:16:36,760 --> 00:16:37,875
Here, come on.
177
00:16:38,320 --> 00:16:40,356
Drink, girl, drink.
178
00:16:42,520 --> 00:16:44,750
-A brandy.
-Hell, 5,000 pesetas!
179
00:16:44,960 --> 00:16:46,313
Brandy, coming up!
180
00:16:57,600 --> 00:16:59,079
Paying your debt?
181
00:17:00,200 --> 00:17:01,599
Leave me bus money.
182
00:17:03,360 --> 00:17:05,920
And give me a lottery ticket.
183
00:17:09,080 --> 00:17:11,116
Only your drink
and the ticket.
184
00:17:11,520 --> 00:17:13,317
The rest when you're rich.
185
00:17:14,360 --> 00:17:15,315
What happened?
186
00:17:17,480 --> 00:17:19,277
I got a blister
187
00:17:19,520 --> 00:17:20,873
at a party.
188
00:17:21,800 --> 00:17:23,631
I'll put something on it.
189
00:17:25,480 --> 00:17:27,948
Come on, it'll get infected.
190
00:17:32,080 --> 00:17:33,479
Let's see your hand.
191
00:17:33,720 --> 00:17:36,359
What kind of party was that?
Here...
192
00:17:37,600 --> 00:17:40,956
I'll put on some peroxide
and you'll be fine.
193
00:17:41,760 --> 00:17:42,875
How's your wife?
194
00:17:45,520 --> 00:17:46,919
She can hardly move.
195
00:17:47,720 --> 00:17:49,312
Having twins is hard.
196
00:17:50,680 --> 00:17:52,238
Raising them will be...
197
00:17:52,800 --> 00:17:53,994
Who's with her?
198
00:17:54,200 --> 00:17:57,158
My mother-in-law.
That's what she needs.
199
00:17:57,680 --> 00:17:59,033
Waiter!
200
00:18:01,160 --> 00:18:02,991
This one's on me.
201
00:18:03,200 --> 00:18:06,317
-Six tapas and 12 beers.
-Not 12 beers!
202
00:18:06,520 --> 00:18:07,953
-I kept track.
-You're wrong.
203
00:18:08,160 --> 00:18:10,037
-I'm wrong?
-4 beers too many.
204
00:18:10,240 --> 00:18:12,959
I won't argue
over four fucking beers.
205
00:18:13,160 --> 00:18:15,515
The fucker's trying
to rob us!
206
00:18:15,720 --> 00:18:18,154
Let's leave.
207
00:18:18,360 --> 00:18:20,316
Don't come here again!
208
00:18:21,200 --> 00:18:22,315
Goddamn him!
209
00:18:22,760 --> 00:18:25,320
If I wanted to steal,
I'd go to a bank,
210
00:18:26,200 --> 00:18:28,475
that way I could get rich!
211
00:18:28,680 --> 00:18:31,274
I wouldn't steal
some idiot's last penny!
212
00:18:31,520 --> 00:18:32,999
Goddamn...
213
00:18:34,960 --> 00:18:38,077
Sorry, Maria. Those bastards
piss me off.
214
00:18:38,440 --> 00:18:40,954
-Okay, fat man. I have to go.
-Wait.
215
00:18:41,160 --> 00:18:43,151
-I'll buy you a drink.
-Another time.
216
00:18:43,360 --> 00:18:44,315
Maria...
217
00:18:46,440 --> 00:18:48,032
It's awful having kids.
218
00:18:48,960 --> 00:18:51,155
It puts your wife
out of service.
219
00:18:51,680 --> 00:18:52,715
That's good.
220
00:18:53,120 --> 00:18:55,509
Get yourself ready
for when she's better.
221
00:19:12,120 --> 00:19:13,792
Ready, Don Emilio?
222
00:19:14,000 --> 00:19:16,514
I like this piece,
but I'm not sure.
223
00:19:17,120 --> 00:19:19,634
Let me know when you decide.
224
00:19:19,840 --> 00:19:22,115
Fine, don't worry about me.
225
00:19:22,840 --> 00:19:25,593
-The loin is fresher.
-For a stew?
226
00:19:26,520 --> 00:19:27,430
For how many?
227
00:19:28,080 --> 00:19:29,399
Just one.
228
00:19:30,520 --> 00:19:31,999
Get a half pound.
229
00:19:34,000 --> 00:19:35,353
1,785 pesetas.
230
00:19:36,680 --> 00:19:38,398
Take out the cheese.
231
00:19:38,640 --> 00:19:42,235
-I can't, it's cut to order.
-Of course.
232
00:19:42,560 --> 00:19:44,994
-The roast...
-Don't take out anything.
233
00:19:45,840 --> 00:19:46,955
How much?
234
00:19:48,240 --> 00:19:50,037
Pay me back later, Madam.
235
00:19:50,440 --> 00:19:51,634
How much, Julia?
236
00:19:51,840 --> 00:19:55,469
-How much have you got?
-1,400 and...
237
00:19:56,240 --> 00:19:57,309
30 more...
238
00:19:59,040 --> 00:20:00,519
You need
239
00:20:00,960 --> 00:20:03,952
-355 more.
-Put it on my bill.
240
00:20:04,160 --> 00:20:07,630
-I'll pay you as soon as I get back.
-Whenever you want.
241
00:20:07,880 --> 00:20:09,233
Thank you, Miss.
242
00:20:09,560 --> 00:20:12,199
And you, too.
I'll give it right back.
243
00:20:13,680 --> 00:20:16,035
That lady's not from here.
244
00:20:16,280 --> 00:20:18,589
She just arrived,
she's strange...
245
00:20:18,800 --> 00:20:22,554
-What have you got today?
-Let's see. The wine...
246
00:20:23,120 --> 00:20:25,190
Some beef loin...
247
00:20:25,880 --> 00:20:26,949
Vegetables...
248
00:20:49,000 --> 00:20:50,115
Another plant?
249
00:20:50,760 --> 00:20:52,512
And when you go?
250
00:20:52,720 --> 00:20:55,553
I'll leave them.
Plants are good company.
251
00:20:55,760 --> 00:20:58,320
I don't have time
to look after them.
252
00:20:58,560 --> 00:21:01,552
-Just water them...
-I had some, they died.
253
00:21:01,760 --> 00:21:02,636
Well...
254
00:21:03,120 --> 00:21:05,998
I'll find a place for them.
255
00:21:09,680 --> 00:21:13,275
The doctor says your dad
can go to a room tomorrow.
256
00:21:14,880 --> 00:21:16,108
The doctor takes good
257
00:21:16,480 --> 00:21:17,754
care of your father.
258
00:21:17,960 --> 00:21:19,029
It's his job.
259
00:21:19,240 --> 00:21:20,389
He has a good heart.
260
00:21:20,760 --> 00:21:22,557
It's easy with money.
261
00:21:23,400 --> 00:21:25,311
Many rich people
don't have one.
262
00:21:25,520 --> 00:21:28,717
Neither do the poor.
No one has a good heart.
263
00:21:29,360 --> 00:21:30,554
Especially here.
264
00:21:30,920 --> 00:21:34,549
Everyone here just looks
out for their own pocket.
265
00:21:35,200 --> 00:21:38,715
-Good and bad people are everywhere.
-Tell me another day.
266
00:21:38,960 --> 00:21:40,837
Some respect for your mother!
267
00:21:41,520 --> 00:21:43,431
But you say some things...
268
00:21:43,640 --> 00:21:45,915
You're just
like your father.
269
00:21:46,200 --> 00:21:47,349
Then leave him.
270
00:21:48,600 --> 00:21:49,715
Want me to go?
271
00:21:51,240 --> 00:21:53,356
-I didn't say that.
-I asked you.
272
00:21:54,200 --> 00:21:56,191
I said you could stay.
273
00:21:58,000 --> 00:21:59,228
I have to go now.
274
00:22:00,800 --> 00:22:04,349
Don't get your hands wet
and put a bandage on them.
275
00:22:21,840 --> 00:22:24,912
-Have you see Juan?
-He's over there.
276
00:22:37,960 --> 00:22:39,916
Are you fucking crazy?
277
00:22:41,200 --> 00:22:42,599
-I did the test.
-And?
278
00:22:42,840 --> 00:22:43,795
I'm pregnant.
279
00:22:44,000 --> 00:22:47,151
Fucking hell! I told you
to take the pills!
280
00:22:47,400 --> 00:22:48,549
What about condoms?
281
00:22:48,760 --> 00:22:50,557
I don't like condoms.
282
00:22:50,880 --> 00:22:52,313
You can't get pregnant.
283
00:22:54,960 --> 00:22:55,995
This is fucked,
284
00:22:56,200 --> 00:22:56,950
baby.
285
00:23:00,040 --> 00:23:01,189
I don't want problems.
286
00:23:01,480 --> 00:23:03,948
I'll pay if you want
an abortion...
287
00:23:04,160 --> 00:23:05,309
I won't have your child.
288
00:23:05,720 --> 00:23:06,789
Fucking great.
289
00:23:08,960 --> 00:23:09,870
Paco...
290
00:23:10,760 --> 00:23:12,955
How did your girl
do her abortion?
291
00:23:13,440 --> 00:23:14,589
She went to
292
00:23:14,800 --> 00:23:16,438
see a social worker.
293
00:23:16,640 --> 00:23:18,232
-How much was it?
-Nothing.
294
00:23:21,480 --> 00:23:22,595
Free, too.
295
00:23:24,680 --> 00:23:26,910
But if you need cash,
I'll help.
296
00:23:28,360 --> 00:23:29,793
Are we set?
297
00:23:36,960 --> 00:23:39,713
I'll be back
in a couple of days.
298
00:23:42,400 --> 00:23:43,753
Want money for coffee?
299
00:23:46,120 --> 00:23:46,950
You don't?
300
00:23:47,560 --> 00:23:48,436
Well...
301
00:23:49,960 --> 00:23:51,552
Give me a kiss.
302
00:24:37,480 --> 00:24:41,189
-Hello. Your money, thank you.
-You didn't have to hurry.
303
00:24:41,400 --> 00:24:43,834
It was just a few cents.
Come in.
304
00:24:44,840 --> 00:24:47,479
-Are you cooking?
-Yes, my stew.
305
00:24:47,680 --> 00:24:50,990
-lt's burning.
-Damnit! Goddamnit!
306
00:24:54,280 --> 00:24:55,110
Goddamnit to hell!
307
00:24:55,320 --> 00:24:56,389
Your money.
308
00:24:58,000 --> 00:24:58,989
Did you get burned?
309
00:24:59,200 --> 00:25:01,873
-A little.
-You left it on.
310
00:25:05,040 --> 00:25:07,600
-What's this?
-Potato and meat stew.
311
00:25:07,800 --> 00:25:10,189
For you or for the dog?
Excuse me...
312
00:25:10,440 --> 00:25:13,432
No, not even Achilles
could eat it.
313
00:25:13,800 --> 00:25:14,755
All day
314
00:25:14,960 --> 00:25:16,837
cooking, and for nothing!
315
00:25:17,040 --> 00:25:17,950
I'll make something.
316
00:25:18,560 --> 00:25:19,675
No, thank you.
317
00:25:19,880 --> 00:25:22,155
-Some rice?
-Don't bother.
318
00:25:22,720 --> 00:25:24,551
Rice? There's some here.
319
00:25:29,200 --> 00:25:31,794
-Have you got tomatoes?
-No, thank you.
320
00:25:32,640 --> 00:25:33,834
In the fridge...
321
00:25:39,400 --> 00:25:41,277
You're going to cook now?
322
00:25:43,080 --> 00:25:44,149
This was a nice
323
00:25:44,360 --> 00:25:46,351
area, but the young people
324
00:25:46,560 --> 00:25:50,189
moved out and now only
us old people are left.
325
00:25:50,640 --> 00:25:51,755
Some cheese?
326
00:25:52,080 --> 00:25:53,798
-lt's good.
-No.
327
00:25:54,360 --> 00:25:56,237
I've already eaten.
Salt?
328
00:25:58,120 --> 00:26:00,839
The owners made
smaller apartments,
329
00:26:01,040 --> 00:26:03,349
and they rented them out
330
00:26:03,560 --> 00:26:06,358
to people from the villages,
poor people,
331
00:26:06,800 --> 00:26:10,395
bums, drug addicts,
prostitutes...
332
00:26:10,600 --> 00:26:11,953
The scum of the city.
333
00:26:13,240 --> 00:26:16,915
Not everyone, you're daughter
isn't like that.
334
00:26:17,760 --> 00:26:18,670
By the way,
335
00:26:18,880 --> 00:26:19,995
what's her job?
336
00:26:21,640 --> 00:26:23,392
Damn gossipy old man.
337
00:26:24,840 --> 00:26:27,718
Is that any of my business?
338
00:26:27,960 --> 00:26:30,110
It's a professional defect.
339
00:26:30,440 --> 00:26:32,351
We retired people are bored,
340
00:26:32,560 --> 00:26:34,676
so we spy on other people.
341
00:26:34,920 --> 00:26:37,354
At a cleaning company.
342
00:26:38,120 --> 00:26:40,714
She's smart
and wanted to study,
343
00:26:41,280 --> 00:26:44,511
but her father said no.
He's old-fashioned.
344
00:26:44,720 --> 00:26:45,630
I understand.
345
00:26:45,840 --> 00:26:46,909
You have no family?
346
00:26:47,320 --> 00:26:48,673
No, I'm not from here.
347
00:26:48,920 --> 00:26:49,989
I'm from La Felguera,
348
00:26:50,560 --> 00:26:51,595
in Asturias.
349
00:26:52,440 --> 00:26:55,910
I've lived here for years
but since my wife died,
350
00:26:56,320 --> 00:26:58,754
I have no one,
here or there.
351
00:27:02,680 --> 00:27:03,590
Achilles!
352
00:27:03,800 --> 00:27:06,473
Achilles,
like the Roman emperor.
353
00:27:06,680 --> 00:27:08,352
I think he was Roman...
354
00:27:08,880 --> 00:27:10,313
He's an old friend...
355
00:27:10,760 --> 00:27:12,637
the only one I have left...
356
00:27:13,280 --> 00:27:14,713
And my bodyguard.
357
00:27:15,280 --> 00:27:16,599
Touch me.
358
00:27:19,440 --> 00:27:20,475
Quiet!
359
00:27:21,200 --> 00:27:22,713
Now I'll touch you.
360
00:27:28,080 --> 00:27:30,230
Now he sees
you're my friend.
361
00:27:30,560 --> 00:27:33,074
Pet him and say
something nice.
362
00:27:33,280 --> 00:27:35,635
He's an old fool
that likes affection.
363
00:27:38,320 --> 00:27:39,992
You're very pretty
364
00:27:40,480 --> 00:27:41,674
and very grumpy.
365
00:27:41,880 --> 00:27:44,792
And very clever, too.
Watch what he does.
366
00:27:45,280 --> 00:27:46,269
Here, Achilles.
367
00:27:47,280 --> 00:27:49,157
He likes to go out a lot.
368
00:27:49,560 --> 00:27:51,391
Achilles, the door!
369
00:27:58,160 --> 00:28:00,116
He's an old scoundrel.
370
00:28:08,360 --> 00:28:10,510
In�s, give me a cigarette.
371
00:28:11,280 --> 00:28:12,554
-Finished upstairs?
-Yes.
372
00:28:12,760 --> 00:28:15,115
Stay here. I'm sick
of being alone.
373
00:28:15,320 --> 00:28:16,833
-And her?
-She won't talk.
374
00:28:17,040 --> 00:28:19,349
-She hasn't changed?
-Not at all.
375
00:28:19,560 --> 00:28:22,950
And I can't work like that,
silent all night.
376
00:28:41,120 --> 00:28:42,235
Bastards!
377
00:28:43,840 --> 00:28:46,229
You're all bastards!
378
00:28:46,440 --> 00:28:49,273
Bastards!
Bastards!
379
00:28:50,840 --> 00:28:53,832
-Calm down, girl.
-Bastards!
380
00:28:54,040 --> 00:28:56,952
Calm down...
381
00:28:57,800 --> 00:28:59,597
-Fourteen.
-Fourteen.
382
00:28:59,880 --> 00:29:02,838
-Nine.
-9 years with my boyfriend.
383
00:29:03,040 --> 00:29:05,793
-9 more if you're not careful.
-I know.
384
00:29:06,080 --> 00:29:08,275
-Twenty-one.
-Twenty-one.
385
00:29:08,480 --> 00:29:11,153
-Thirty-two.
-Thirty-two.
386
00:29:11,440 --> 00:29:13,476
-Seventeen.
-Seventeen...
387
00:29:13,680 --> 00:29:16,114
-My age when I first got laid.
-And...?
388
00:29:16,480 --> 00:29:18,152
It was over in two seconds.
389
00:29:19,920 --> 00:29:21,035
One left.
390
00:29:21,320 --> 00:29:22,435
Thirty-eight.
391
00:29:22,760 --> 00:29:23,954
Thirty-eight...
392
00:29:24,320 --> 00:29:26,550
-Rhymes with...
-Masturbate.
393
00:29:27,720 --> 00:29:29,517
You're so vulgar!
394
00:29:30,080 --> 00:29:31,035
Here...
395
00:29:32,120 --> 00:29:34,270
You look like a skeleton.
396
00:29:34,680 --> 00:29:37,717
-Are you going to play?
-Let her eat first.
397
00:29:38,120 --> 00:29:41,317
She can give me numbers
while she eats.
398
00:29:43,920 --> 00:29:44,989
What's wrong?
399
00:29:45,680 --> 00:29:47,113
You're pale, Maria.
400
00:30:09,680 --> 00:30:10,669
I fell asleep.
401
00:30:11,640 --> 00:30:13,119
Where's that chair from?
402
00:30:13,960 --> 00:30:16,190
Downstairs,
it was thrown out.
403
00:30:16,880 --> 00:30:18,108
It's in good condition.
404
00:30:19,360 --> 00:30:20,759
Go to bed, it's late.
405
00:30:21,440 --> 00:30:22,759
Want some food?
406
00:30:22,960 --> 00:30:23,836
No.
407
00:30:24,160 --> 00:30:26,196
-Some warm milk?
-No.
408
00:30:26,600 --> 00:30:28,272
You have to eat.
409
00:30:28,480 --> 00:30:29,708
Don't be a pain.
410
00:30:31,840 --> 00:30:32,750
Who's it for?
411
00:30:33,520 --> 00:30:34,748
The doctor's baby.
412
00:30:35,640 --> 00:30:36,550
Will he pay you?
413
00:30:37,400 --> 00:30:38,435
It's a gift.
414
00:30:39,400 --> 00:30:40,879
Because he's so nice.
415
00:30:41,200 --> 00:30:43,236
It keeps me busy.
416
00:30:44,000 --> 00:30:45,149
You're so naive.
417
00:30:46,040 --> 00:30:47,155
If you say so.
418
00:30:49,440 --> 00:30:51,590
I say I'm going to bed.
419
00:31:16,600 --> 00:31:18,318
I've got some aloe vera.
420
00:31:19,040 --> 00:31:21,838
-Rosemary or flower scent?
-Rose water.
421
00:31:22,440 --> 00:31:23,429
Go to sleep.
422
00:31:30,400 --> 00:31:32,675
I've got delicate
rich girl's hands.
423
00:31:32,920 --> 00:31:33,716
Right...
424
00:31:34,000 --> 00:31:36,468
You always said that.
425
00:31:36,880 --> 00:31:38,677
I should have been rich.
426
00:31:39,000 --> 00:31:40,638
You didn't want to work.
427
00:31:41,080 --> 00:31:42,354
Who does?
428
00:31:45,960 --> 00:31:48,110
People should
be born twice.
429
00:31:49,680 --> 00:31:51,352
Once rich and once poor.
430
00:31:52,400 --> 00:31:54,231
So the rich will know poverty,
431
00:31:55,240 --> 00:31:57,435
and the poor can enjoy life.
432
00:31:59,280 --> 00:32:01,396
What if you
had another life?
433
00:32:03,680 --> 00:32:04,635
Me?
434
00:32:05,880 --> 00:32:07,472
If I had another life,
435
00:32:09,040 --> 00:32:10,871
I'd only change one thing.
436
00:32:51,640 --> 00:32:52,709
Give me one.
437
00:32:53,880 --> 00:32:54,756
Here.
438
00:32:57,280 --> 00:32:58,713
-Thank you.
-You're welcome.
439
00:32:58,920 --> 00:33:00,319
-Hello.
-Hello.
440
00:33:00,520 --> 00:33:01,669
Look at this.
441
00:33:01,880 --> 00:33:05,190
I'm bad with meat, but
I'm great at buying fish.
442
00:33:05,400 --> 00:33:06,310
Looks fresh.
443
00:33:06,520 --> 00:33:10,399
Looks? This bass swam
right to the fish shop.
444
00:33:10,720 --> 00:33:12,278
It died in my hands.
445
00:33:13,240 --> 00:33:14,673
Something this good
446
00:33:15,560 --> 00:33:16,913
needs a good cook.
447
00:33:17,600 --> 00:33:21,309
Well... I can cook it if I
get back early from the hospital.
448
00:33:21,520 --> 00:33:22,635
What time?
449
00:33:23,080 --> 00:33:25,435
It doesn't matter,
I'll wait.
450
00:33:25,840 --> 00:33:27,592
I could be very late.
451
00:33:28,040 --> 00:33:30,634
If it's not for lunch,
then for tea.
452
00:33:30,880 --> 00:33:33,440
We'll have tea and bass.
453
00:33:34,400 --> 00:33:36,391
Come on, we have a lot to do.
454
00:34:04,680 --> 00:34:07,240
Don't be afraid,
we changed his room.
455
00:34:07,520 --> 00:34:08,839
Come with me.
456
00:34:09,280 --> 00:34:10,713
He's in good shape.
457
00:34:11,280 --> 00:34:12,952
-Ana.
-Yes?
458
00:34:13,520 --> 00:34:14,919
Take her to his room.
459
00:34:25,200 --> 00:34:27,191
-Good morning.
-Good morning.
460
00:34:31,080 --> 00:34:32,513
You're better, right?
461
00:34:33,400 --> 00:34:34,355
Come closer.
462
00:34:36,960 --> 00:34:37,870
Where were you?
463
00:34:38,560 --> 00:34:40,710
In your daughter's place.
464
00:34:43,240 --> 00:34:44,514
I smell men.
465
00:35:07,560 --> 00:35:10,279
South Zone Health Center.
466
00:35:10,600 --> 00:35:11,669
To the right.
467
00:35:11,880 --> 00:35:13,996
-No smoking.
-Where do I put it out?
468
00:35:14,800 --> 00:35:16,791
When's your appointment?
469
00:35:57,040 --> 00:35:58,109
Maria Martinez.
470
00:35:58,760 --> 00:35:59,715
That's me.
471
00:36:00,760 --> 00:36:03,069
Make sure you
call me Sunday.
472
00:36:03,480 --> 00:36:04,435
Take care.
473
00:36:04,640 --> 00:36:05,550
Maria?
474
00:36:06,200 --> 00:36:07,155
Come in.
475
00:36:09,040 --> 00:36:10,075
SOCIAL WORKER
476
00:36:51,840 --> 00:36:53,068
That's dull.
477
00:36:53,600 --> 00:36:54,828
Where's my knife?
478
00:38:25,800 --> 00:38:28,030
All right! Be patient.
479
00:38:36,240 --> 00:38:37,355
Let's go.
480
00:39:35,760 --> 00:39:37,034
Mother?
481
00:41:10,520 --> 00:41:12,511
-Check the filters.
-I did last week.
482
00:41:12,720 --> 00:41:15,280
-Well, check them again.
-All right.
483
00:41:17,400 --> 00:41:18,719
-Hi, Miguel.
-Hi.
484
00:41:19,200 --> 00:41:21,350
Is there
any hot water left?
485
00:41:21,560 --> 00:41:23,915
-The Jacuzzi's ready.
-Here.
486
00:41:24,480 --> 00:41:26,755
The mechanic's
checking the filter.
487
00:41:28,760 --> 00:41:31,354
-She knew we came today?
-You told her.
488
00:41:35,720 --> 00:41:36,709
What's up, shorty?
489
00:41:36,920 --> 00:41:39,070
-Can we talk?
-Of course.
490
00:41:39,920 --> 00:41:41,273
Give me a kiss first.
491
00:41:45,040 --> 00:41:47,395
You have to eat
a little more.
492
00:41:48,160 --> 00:41:49,229
Come on.
493
00:42:02,320 --> 00:42:04,117
-Hello.
-Hello.
494
00:42:04,840 --> 00:42:06,512
Some soup and potatoes.
495
00:42:06,720 --> 00:42:08,756
Thanks. You didn't have to.
496
00:42:11,120 --> 00:42:12,599
I stayed at the hospital.
497
00:42:13,360 --> 00:42:14,429
I thought so.
498
00:42:14,800 --> 00:42:16,313
-Come in.
-No, thank you.
499
00:42:17,520 --> 00:42:20,318
-I have things to do.
-Of course.
500
00:42:20,520 --> 00:42:22,033
-Enjoy the food.
-Thank you.
501
00:42:22,240 --> 00:42:23,275
Goodbye.
502
00:42:24,160 --> 00:42:25,195
Goodbye.
503
00:42:27,160 --> 00:42:29,276
What are you looking at?
504
00:42:29,480 --> 00:42:31,152
There's no privacy here.
505
00:42:40,480 --> 00:42:41,310
Well...
506
00:42:41,680 --> 00:42:42,795
What is it?
507
00:42:45,560 --> 00:42:48,438
They'll do the abortion
next week.
508
00:42:49,040 --> 00:42:51,235
Great! Does it cost anything?
509
00:42:52,440 --> 00:42:53,759
-No.
-There you go.
510
00:42:54,200 --> 00:42:57,192
Fast and free. Women
can't complain now.
511
00:42:58,400 --> 00:42:59,719
My mom almost died
512
00:42:59,920 --> 00:43:01,797
from an illegal abortion,
513
00:43:02,000 --> 00:43:03,035
and paying for it.
514
00:43:04,040 --> 00:43:05,189
I want you to come.
515
00:43:05,720 --> 00:43:06,630
What for?
516
00:43:08,600 --> 00:43:09,510
I'm afraid.
517
00:43:13,400 --> 00:43:14,310
You?
518
00:43:15,840 --> 00:43:18,115
Of what? It's
too late for that.
519
00:43:23,360 --> 00:43:24,759
If I could, I would,
520
00:43:25,400 --> 00:43:26,037
but we're
521
00:43:26,240 --> 00:43:27,753
leaving on Monday.
522
00:43:29,560 --> 00:43:30,754
Your Mom will go.
523
00:43:31,160 --> 00:43:32,149
She doesn't know.
524
00:43:32,800 --> 00:43:34,028
Well, tell her.
525
00:43:35,920 --> 00:43:37,114
I never will.
526
00:43:37,320 --> 00:43:37,911
Why not?
527
00:43:38,160 --> 00:43:39,115
Because.
528
00:43:39,880 --> 00:43:42,110
She didn't knock me up.
529
00:43:44,000 --> 00:43:46,798
The father could be anyone...
530
00:43:47,040 --> 00:43:49,918
-Bastard!
-Knock it off or you'll get it!
531
00:43:54,120 --> 00:43:55,235
Will you go or not?
532
00:44:01,480 --> 00:44:02,754
I told you I can't.
533
00:44:07,040 --> 00:44:08,075
Besides,
534
00:44:09,440 --> 00:44:11,237
I have to pay for the truck,
535
00:44:13,560 --> 00:44:14,959
I need this job.
536
00:44:15,920 --> 00:44:17,478
I have to work, too.
537
00:44:18,080 --> 00:44:20,753
Don't worry,
I'll talk to your boss.
538
00:44:24,200 --> 00:44:25,269
All right?
539
00:44:27,720 --> 00:44:29,153
Come on, relax!
540
00:44:32,280 --> 00:44:33,554
Everything's okay.
541
00:44:45,320 --> 00:44:47,470
Come here. Come.
542
00:44:49,040 --> 00:44:50,075
Come on...
543
00:45:01,240 --> 00:45:03,549
Suck it like
you know how to.
544
00:45:06,360 --> 00:45:08,316
Suck me the way I like.
545
00:45:12,480 --> 00:45:15,119
-Be good.
-I want to have the baby.
546
00:45:15,880 --> 00:45:16,756
What?
547
00:45:17,480 --> 00:45:18,674
Are you crazy?
548
00:45:19,400 --> 00:45:20,753
What are you saying?
549
00:45:22,400 --> 00:45:24,868
-With the two of us...
-No! Okay?
550
00:45:25,520 --> 00:45:27,112
I said so from the start.
551
00:45:28,200 --> 00:45:31,556
-We could try...
-What? Try what?
552
00:45:31,960 --> 00:45:33,916
Talk, don't stare at me.
553
00:45:35,720 --> 00:45:36,789
Nothing to say?
554
00:45:37,120 --> 00:45:38,314
I'll talk, then.
555
00:45:39,560 --> 00:45:40,993
If you want a dick,
556
00:45:41,200 --> 00:45:42,394
you can use mine.
557
00:45:44,160 --> 00:45:45,957
But that's all we have.
558
00:45:46,480 --> 00:45:47,549
Is that clear?
559
00:45:48,040 --> 00:45:49,314
One more thing:
560
00:45:50,080 --> 00:45:51,229
to be a mother,
561
00:45:52,600 --> 00:45:54,477
you have to be a woman.
562
00:45:55,320 --> 00:45:58,869
You're only half woman,
the other half is alcohol.
563
00:46:11,920 --> 00:46:12,909
Shorty...
564
00:46:18,200 --> 00:46:19,269
Between us...
565
00:46:20,640 --> 00:46:23,279
things have
always been clear.
566
00:46:24,880 --> 00:46:26,438
I never promised anything.
567
00:46:31,520 --> 00:46:34,432
If you want a husband,
look somewhere else.
568
00:46:37,480 --> 00:46:38,629
Think about it.
569
00:46:42,080 --> 00:46:43,991
A child isn't a whim.
570
00:46:45,440 --> 00:46:46,793
It's a mistake.
571
00:46:47,400 --> 00:46:49,470
-A child isn't a mistake.
-No.
572
00:46:49,800 --> 00:46:52,075
The mistake
is a mother like you.
573
00:46:52,280 --> 00:46:53,679
Think about it.
574
00:46:54,320 --> 00:46:56,470
Fuck you,
you son of a bitch!
575
00:49:15,880 --> 00:49:17,359
-Hello.
-Hello.
576
00:49:17,560 --> 00:49:18,276
You can
577
00:49:18,480 --> 00:49:19,708
use my telephone.
578
00:49:20,200 --> 00:49:22,111
I don't need to.
579
00:49:22,320 --> 00:49:25,392
-Thank you. Goodnight.
-Goodnight.
580
00:49:26,480 --> 00:49:29,313
The food was delicious,
we ate it all...
581
00:49:29,760 --> 00:49:30,749
Achilles and I.
582
00:49:31,840 --> 00:49:34,229
Hold on, your dishes.
583
00:49:42,800 --> 00:49:43,676
Here.
584
00:49:44,480 --> 00:49:45,754
Thank you.
585
00:49:51,920 --> 00:49:52,830
Poor woman.
586
00:49:54,120 --> 00:49:56,111
Doesn't she look sad?
587
00:49:56,560 --> 00:49:57,959
Let's go inside.
588
00:50:21,160 --> 00:50:22,149
Who is it?
589
00:50:22,600 --> 00:50:24,875
I'm here with your daughter.
590
00:50:28,040 --> 00:50:30,031
I told you not to knock.
591
00:50:31,160 --> 00:50:34,709
-Here's the keys, see them?
-Yes, I see them.
592
00:50:35,320 --> 00:50:36,355
Now what?
593
00:50:36,640 --> 00:50:40,110
You woke up my mom,
what will she think of me?
594
00:50:40,480 --> 00:50:43,552
-Who cares what she thinks?
-Don't shout...
595
00:50:43,760 --> 00:50:47,070
I'll shout if I want to,
this is my home!
596
00:50:47,640 --> 00:50:49,596
Or isn't it? Answer!
597
00:50:50,040 --> 00:50:51,632
-lsn't it?
-Come to bed.
598
00:50:51,840 --> 00:50:52,909
I don't want to!
599
00:50:54,840 --> 00:50:56,717
Give dad orders sometime.
600
00:50:57,240 --> 00:50:58,639
He's got balls.
601
00:50:59,240 --> 00:51:02,357
He raises a finger
and you shit yourself.
602
00:51:03,200 --> 00:51:04,792
They all have balls.
603
00:51:05,560 --> 00:51:07,391
I'll cut them off!
604
00:51:07,800 --> 00:51:10,075
-That's enough.
-Leave her to me.
605
00:51:10,320 --> 00:51:13,278
You sure? I'm used
to dealing with drunks.
606
00:51:13,880 --> 00:51:15,393
So am l, don't worry.
607
00:51:17,200 --> 00:51:18,428
She has a temper,
608
00:51:19,000 --> 00:51:20,194
but she's good...
609
00:51:22,160 --> 00:51:25,596
-What happened?
-I told her not to drink so much.
610
00:51:26,400 --> 00:51:30,234
-Something had to happen.
-Let's get her to bed.
611
00:52:40,880 --> 00:52:41,915
Come closer.
612
00:52:46,400 --> 00:52:47,549
Closer, damnit!
613
00:52:50,880 --> 00:52:52,154
Afraid I'll smell you?
614
00:52:54,960 --> 00:52:56,359
You never stop?
615
00:52:56,760 --> 00:52:57,795
I like it.
616
00:52:58,280 --> 00:52:59,633
Who's it for?
617
00:53:00,920 --> 00:53:03,229
-The doctor...
-He's a bastard.
618
00:53:04,800 --> 00:53:05,835
Don't say that.
619
00:53:06,120 --> 00:53:08,429
All doctors are bastards.
620
00:53:09,080 --> 00:53:11,594
They do what
they want with you.
621
00:53:21,320 --> 00:53:22,389
Are we alone?
622
00:53:23,560 --> 00:53:24,390
Yes.
623
00:53:27,040 --> 00:53:29,349
I was thinking
of the past...
624
00:53:33,000 --> 00:53:34,228
Have I been a good man?
625
00:53:35,320 --> 00:53:36,196
Yes.
626
00:53:37,600 --> 00:53:39,033
You hit me sometimes.
627
00:53:40,560 --> 00:53:42,596
But have I acted
like a man?
628
00:53:44,080 --> 00:53:45,752
We always had food.
629
00:53:45,960 --> 00:53:48,428
As a man? Have I been
a good man?
630
00:53:50,680 --> 00:53:52,033
What do you mean?
631
00:53:53,000 --> 00:53:54,353
Forget it...
632
00:53:55,840 --> 00:53:57,114
Stupid old woman,
633
00:53:57,400 --> 00:53:58,753
you never understand.
634
00:54:17,160 --> 00:54:19,151
It's late to ask that.
635
00:54:19,880 --> 00:54:22,792
He must not have
an easy conscience. I do.
636
00:54:24,400 --> 00:54:26,311
-Does it hurt?
-A little.
637
00:54:26,560 --> 00:54:28,835
-Want to see the doctor?
-No.
638
00:54:29,200 --> 00:54:30,792
You must be exhausted.
639
00:54:31,320 --> 00:54:32,469
I'll stay today.
640
00:54:33,080 --> 00:54:35,116
-You don't have to work?
-Not anymore.
641
00:54:35,480 --> 00:54:36,993
A permanent vacation.
642
00:54:37,920 --> 00:54:40,115
-He won't want you to.
-Ask him.
643
00:54:41,600 --> 00:54:42,510
Sooner or later
644
00:54:42,720 --> 00:54:44,836
it had to happen.
645
00:54:45,320 --> 00:54:47,072
He knows that.
646
00:54:47,720 --> 00:54:48,630
Be careful.
647
00:54:48,920 --> 00:54:50,273
Let him be careful.
648
00:54:50,880 --> 00:54:51,471
Woman!
649
00:54:51,680 --> 00:54:53,830
Where the hell are you?
650
00:55:36,520 --> 00:55:37,475
May I?
651
00:55:38,720 --> 00:55:39,835
Are you here?
652
00:55:47,360 --> 00:55:48,679
The bathroom...
653
00:55:50,680 --> 00:55:51,669
What's wrong?
654
00:55:52,320 --> 00:55:55,232
I'm all right.
I want to wash myself.
655
00:56:02,520 --> 00:56:04,829
Something I ate
gave me diarrhea.
656
00:56:05,040 --> 00:56:08,396
-I'll call the doctor.
-I just want to wash myself.
657
00:56:08,600 --> 00:56:10,716
-Don't touch me...
-You need help.
658
00:56:10,920 --> 00:56:11,989
No, I don't.
659
00:56:12,480 --> 00:56:14,072
For God's sake!
660
00:56:15,560 --> 00:56:18,552
I'm too old for
this foolishness.
661
00:56:19,040 --> 00:56:21,429
Seeing a naked old man
won't kill me.
662
00:56:22,760 --> 00:56:25,593
-I reek of shit!
-The pigs smell worse.
663
00:56:25,800 --> 00:56:28,997
But I wash and
feed and care for them,
664
00:56:29,200 --> 00:56:31,760
and sleep with them
if I need to!
665
00:56:32,200 --> 00:56:33,189
Come on...
666
00:56:35,760 --> 00:56:37,796
Some nice hot water...
667
00:56:38,320 --> 00:56:39,639
Into the shower!
668
00:56:40,160 --> 00:56:41,718
"The cat washes itself,
669
00:56:42,240 --> 00:56:45,152
and the unwashed child
turns into a frog..."
670
00:56:45,400 --> 00:56:47,391
Now you have to croak.
671
00:56:48,240 --> 00:56:50,071
Come on, croak.
672
00:56:50,280 --> 00:56:52,271
-Croak...
-Louder!
673
00:56:52,720 --> 00:56:53,630
Croak...
674
00:56:55,680 --> 00:56:56,476
Too hot!
675
00:56:57,480 --> 00:56:58,515
Sorry...
676
00:57:28,600 --> 00:57:29,794
I'm not hungry.
677
00:57:44,720 --> 00:57:45,675
Want it?
678
00:57:46,840 --> 00:57:48,876
-You're not hungry?
-No.
679
00:57:50,240 --> 00:57:51,434
You eat it.
680
00:57:52,520 --> 00:57:53,509
Thank you...
681
00:57:55,080 --> 00:57:58,311
-Can I see the magazine?
-Of course.
682
00:58:21,800 --> 00:58:25,236
You did that out of pity
for a poor old man.
683
00:58:26,000 --> 00:58:27,228
What poor old man?
684
00:58:27,800 --> 00:58:28,869
Why, then?
685
00:58:29,960 --> 00:58:31,439
We're neighbors.
686
00:58:32,160 --> 00:58:33,639
Neighbors help one other.
687
00:58:33,920 --> 00:58:34,830
Of course.
688
00:58:35,040 --> 00:58:36,598
So why do you ask?
689
00:58:39,360 --> 00:58:41,510
We're leaving in a few days.
690
00:58:42,320 --> 00:58:45,073
Why don't you go
to a nursing home?
691
00:58:45,280 --> 00:58:47,510
To live with other
old people? No.
692
00:58:48,680 --> 00:58:50,989
I'll stay in my own home.
693
00:58:51,200 --> 00:58:53,634
I just ate
something bad earlier.
694
00:58:54,280 --> 00:58:56,510
But I'm strong,
I'll show you...
695
00:58:56,720 --> 00:58:58,438
No, you don't have to.
696
00:58:58,640 --> 00:59:01,837
I know you're strong...
and stubborn. Come on.
697
00:59:02,040 --> 00:59:03,268
You can go to bed.
698
00:59:12,360 --> 00:59:14,078
I hate how old people smell.
699
00:59:15,120 --> 00:59:16,348
Every age has its smell.
700
00:59:17,120 --> 00:59:19,236
But old people reek
of piss.
701
00:59:22,000 --> 00:59:23,069
Smell me.
702
00:59:23,680 --> 00:59:24,908
What do I reek of?
703
00:59:25,560 --> 00:59:26,675
Of piss?
704
00:59:33,000 --> 00:59:35,309
It's late,
I have a lot to do.
705
00:59:35,600 --> 00:59:36,555
Goodnight.
706
00:59:37,040 --> 00:59:38,678
-Who's waiting for you?
-Nobody...
707
00:59:39,000 --> 00:59:40,831
My daughter.
708
00:59:41,040 --> 00:59:42,712
And you have to rest.
709
00:59:43,280 --> 00:59:44,315
Goodnight.
710
00:59:47,440 --> 00:59:48,509
If you need me,
711
00:59:48,720 --> 00:59:50,153
bark loudly.
712
00:59:51,280 --> 00:59:52,554
You're a good dog.
713
00:59:54,160 --> 00:59:55,434
Goodnight, you two.
714
00:59:56,320 --> 00:59:57,389
Goodnight.
715
01:00:01,560 --> 01:00:04,518
Make sure to come
by tomorrow. I'll still
716
01:00:04,720 --> 01:00:05,869
be a little sick.
717
01:00:06,720 --> 01:00:08,995
And the bass is
in the freezer.
718
01:00:09,880 --> 01:00:11,552
Well, if I can,
719
01:00:12,320 --> 01:00:13,469
I'll cook it.
720
01:00:14,000 --> 01:00:15,592
But I may not be able to.
721
01:00:16,960 --> 01:00:19,155
If not tomorrow,
another day.
722
01:00:19,720 --> 01:00:21,392
Goodbye.
723
01:00:27,920 --> 01:00:30,115
Defeat is not
the enemy's triumph,
724
01:00:30,800 --> 01:00:32,711
admitting the defeat is.
725
01:00:34,240 --> 01:00:35,275
What do you say?
726
01:00:55,640 --> 01:00:56,709
Want something?
727
01:01:19,360 --> 01:01:20,429
Hello.
728
01:01:20,680 --> 01:01:21,635
Hello.
729
01:01:23,040 --> 01:01:26,350
-What's this for?
-They're going to examine me.
730
01:01:27,440 --> 01:01:30,193
-Where's your daughter?
-I sent her away.
731
01:01:32,240 --> 01:01:33,309
How do you feel?
732
01:01:39,600 --> 01:01:40,669
I smell man on you.
733
01:01:41,360 --> 01:01:42,918
Men from the bus...
734
01:01:43,200 --> 01:01:45,509
You always stink
of the same one.
735
01:01:47,560 --> 01:01:48,515
Well...
736
01:01:49,400 --> 01:01:51,595
Let's see
if you can go tomorrow.
737
01:01:55,040 --> 01:01:57,554
This will just take
a second.
738
01:01:59,760 --> 01:02:00,909
Does this hurt?
739
01:02:01,480 --> 01:02:02,276
And this?
740
01:02:07,600 --> 01:02:10,592
It depends if you can
get house calls.
741
01:02:12,760 --> 01:02:13,397
Grandma?
742
01:02:14,720 --> 01:02:15,436
I'm talking.
743
01:02:15,840 --> 01:02:18,308
-Sorry.
-ls there a medical center
744
01:02:18,520 --> 01:02:19,635
near your house?
745
01:02:19,840 --> 01:02:21,239
Yes, there is.
746
01:02:21,440 --> 01:02:22,236
Perfect.
747
01:02:22,440 --> 01:02:25,671
You can leave tomorrow
if you want to.
748
01:02:27,520 --> 01:02:29,670
If you think there's
no problem,
749
01:02:30,360 --> 01:02:32,271
I'd like to get out of here.
750
01:02:33,240 --> 01:02:35,549
-I have a lot to do.
-But you can't work.
751
01:02:35,760 --> 01:02:37,239
You have to rest.
752
01:02:37,480 --> 01:02:38,799
I won't work, but...
753
01:02:39,400 --> 01:02:40,389
I have to look
754
01:02:40,600 --> 01:02:41,953
after what's mine.
755
01:02:54,400 --> 01:02:56,152
This silly dog got
756
01:02:56,360 --> 01:02:57,952
nervous when he heard you.
757
01:02:58,880 --> 01:03:00,916
-Are you okay?
-Just a bit tired.
758
01:03:01,200 --> 01:03:03,714
-I can make you some tea.
-No, thank you.
759
01:03:04,040 --> 01:03:05,234
Your blood pressure...
760
01:03:05,920 --> 01:03:09,595
-I can measure it for you.
-There's no need.
761
01:03:09,800 --> 01:03:11,870
I just need to rest a bit.
762
01:03:16,080 --> 01:03:18,799
My husband leaves
the hospital tomorrow.
763
01:03:19,560 --> 01:03:20,788
I'm glad for him...
764
01:03:21,520 --> 01:03:22,589
and for you.
765
01:03:25,000 --> 01:03:27,309
I'll come by to say goodbye.
766
01:03:27,520 --> 01:03:29,909
Yes, please do that.
767
01:03:30,400 --> 01:03:32,356
Don't go without calling.
768
01:03:38,280 --> 01:03:39,952
Let's go inside.
769
01:03:55,440 --> 01:03:56,509
What stitch is that?
770
01:03:57,680 --> 01:03:58,874
A straight one.
771
01:03:59,360 --> 01:04:00,793
To the right and back.
772
01:04:02,040 --> 01:04:05,476
-With a crochet needle?
-A number 3.
773
01:04:07,080 --> 01:04:08,229
Another gift?
774
01:04:08,600 --> 01:04:09,510
No,
775
01:04:10,120 --> 01:04:11,189
this one's for you.
776
01:04:12,600 --> 01:04:13,999
A sleeveless cardigan.
777
01:04:14,880 --> 01:04:15,949
I saw a girl with one
778
01:04:16,160 --> 01:04:17,513
in the hospital.
779
01:04:18,000 --> 01:04:19,149
Try it on.
780
01:04:30,240 --> 01:04:31,992
Tomorrow you dad gets out...
781
01:04:34,200 --> 01:04:36,316
and we'll return
to the village.
782
01:04:42,040 --> 01:04:43,268
It looks good on you.
783
01:04:43,760 --> 01:04:45,079
What do you say?
784
01:04:46,600 --> 01:04:47,919
It's very pretty.
785
01:04:50,560 --> 01:04:52,676
I'll put the buttons on
786
01:04:54,120 --> 01:04:55,838
tomorrow.
787
01:05:09,240 --> 01:05:10,673
When I see Isabelita,
788
01:05:10,880 --> 01:05:13,474
she'll ask if you'll
be the godmother.
789
01:05:14,840 --> 01:05:15,875
What do I say?
790
01:05:18,720 --> 01:05:19,630
When is it?
791
01:05:21,080 --> 01:05:22,149
In a month.
792
01:05:27,160 --> 01:05:28,354
Tell her I will.
793
01:05:32,960 --> 01:05:34,313
She'll be happy.
794
01:05:35,680 --> 01:05:36,999
She wants to see you.
795
01:05:45,160 --> 01:05:46,354
Come on, eat
796
01:05:46,560 --> 01:05:47,629
the omelet.
797
01:05:48,000 --> 01:05:49,069
I'm not hungry.
798
01:05:49,680 --> 01:05:50,749
Eat it!
799
01:07:23,360 --> 01:07:24,509
Wait a minute.
800
01:07:31,760 --> 01:07:33,113
Achilles, stay.
801
01:07:41,280 --> 01:07:42,679
-Hello.
-Hello.
802
01:07:43,680 --> 01:07:44,749
My daughter.
803
01:07:46,640 --> 01:07:47,914
If you need anything,
804
01:07:48,120 --> 01:07:50,270
-call her.
-Thank you.
805
01:07:50,680 --> 01:07:52,511
Likewise, I live here.
806
01:07:57,000 --> 01:07:58,433
I'm going to the bar,
807
01:07:58,880 --> 01:07:59,995
I'll wait there.
808
01:08:06,760 --> 01:08:07,351
Madam,
809
01:08:07,920 --> 01:08:09,797
it's been a pleasure.
810
01:08:10,520 --> 01:08:12,636
In the few days
I have left,
811
01:08:12,880 --> 01:08:15,110
in my many lonely hours
before me,
812
01:08:15,320 --> 01:08:17,550
you will be
a pleasant memory.
813
01:08:20,240 --> 01:08:22,037
Your words are touching.
814
01:08:22,520 --> 01:08:23,191
Goodbye.
815
01:08:23,840 --> 01:08:25,671
-I'll accompany you.
-Don't bother.
816
01:08:25,880 --> 01:08:27,552
It's no bother.
817
01:08:31,120 --> 01:08:32,075
On the contrary.
818
01:08:34,320 --> 01:08:37,073
After seeing me naked,
my arm scares you?
819
01:08:39,960 --> 01:08:42,349
Your wife was lucky,
you're good.
820
01:08:42,560 --> 01:08:44,198
No, I made her suffer.
821
01:08:44,400 --> 01:08:47,790
-Did you love her?
-Yes, but even so...
822
01:08:48,000 --> 01:08:50,912
-You ever hit her?
-For God's sake, no!
823
01:08:51,560 --> 01:08:53,755
I was right,
you're a good man.
824
01:09:01,320 --> 01:09:02,958
Can I write to you?
825
01:09:03,400 --> 01:09:04,515
I can't read.
826
01:09:05,840 --> 01:09:08,070
-Can I call you?
-I have no phone.
827
01:09:08,440 --> 01:09:11,000
-Do your neighbors?
-No.
828
01:09:15,640 --> 01:09:16,868
Will you come back?
829
01:09:18,280 --> 01:09:19,269
I don't know.
830
01:09:19,880 --> 01:09:22,030
If you do,
will you visit me?
831
01:09:23,200 --> 01:09:24,428
Yes, of course.
832
01:09:26,000 --> 01:09:27,399
I wish you health.
833
01:09:28,920 --> 01:09:29,989
Can I visit you?
834
01:09:31,160 --> 01:09:32,115
Stop.
835
01:09:32,640 --> 01:09:34,073
We're acting like kids.
836
01:09:35,600 --> 01:09:36,555
Take care.
837
01:09:40,840 --> 01:09:42,637
You're a very good dog.
838
01:09:42,840 --> 01:09:44,239
You'll visit me?
839
01:09:45,040 --> 01:09:46,359
Yes, I will,
840
01:09:46,960 --> 01:09:48,109
don't worry.
841
01:09:49,440 --> 01:09:50,555
I'll visit you.
842
01:09:52,240 --> 01:09:53,355
Behave yourself.
843
01:09:54,680 --> 01:09:55,635
Goodbye.
844
01:09:57,600 --> 01:09:58,669
See you soon!
845
01:10:02,480 --> 01:10:04,471
-Two coffees, right?
-Right.
846
01:10:04,680 --> 01:10:05,749
And two brandies.
847
01:10:05,960 --> 01:10:07,029
Right away.
848
01:10:15,320 --> 01:10:16,673
-There.
-Well done.
849
01:10:16,880 --> 01:10:17,915
Of course.
850
01:10:18,720 --> 01:10:21,280
-Have I ever done it badly?
-Right.
851
01:10:24,040 --> 01:10:26,474
How much is
a bottle of whisky?
852
01:10:27,280 --> 01:10:28,349
Depends which.
853
01:10:28,680 --> 01:10:29,749
3Dyc3, for example.
854
01:10:29,960 --> 01:10:31,313
-Your change.
-Thanks.
855
01:10:32,520 --> 01:10:34,431
For you, 1,000 pesetas.
856
01:10:34,800 --> 01:10:35,789
Wholesale.
857
01:10:41,200 --> 01:10:42,155
You want six?
858
01:10:43,040 --> 01:10:43,790
No...
859
01:10:45,120 --> 01:10:46,439
The other day...
860
01:10:46,640 --> 01:10:48,039
Forget it.
861
01:10:48,240 --> 01:10:51,198
If you're really sorry,
I'll forgive you.
862
01:10:51,440 --> 01:10:52,873
Don't do it again.
863
01:10:54,560 --> 01:10:56,915
I'll buy you a drink, okay?
864
01:10:58,560 --> 01:10:59,709
For being good.
865
01:10:59,920 --> 01:11:01,478
Fuck you, fat man.
866
01:11:13,200 --> 01:11:14,315
What number won?
867
01:11:15,080 --> 01:11:16,911
23567.
868
01:11:17,120 --> 01:11:21,033
Shit! My daily disappointment.
Another 200 pesetas wasted.
869
01:11:21,240 --> 01:11:23,117
It could be worse.
870
01:11:23,320 --> 01:11:25,436
Let's have another drink.
871
01:11:30,600 --> 01:11:31,953
A toast.
872
01:11:32,360 --> 01:11:34,476
-How's your hand?
-Better.
873
01:11:34,680 --> 01:11:35,874
You're tough.
874
01:11:47,000 --> 01:11:49,594
-Going back to the village?
-Yes, sir.
875
01:11:49,880 --> 01:11:51,598
-Have a good trip.
-Thanks.
876
01:11:55,040 --> 01:11:56,075
Two, please.
877
01:11:56,800 --> 01:11:57,869
Not that one,
878
01:11:58,560 --> 01:11:59,788
the seven's better.
879
01:12:00,760 --> 01:12:03,433
Luck comes from
where you least expect it.
880
01:12:04,080 --> 01:12:05,229
Bye, Manuel.
881
01:12:05,960 --> 01:12:07,712
-Here.
-You keep them.
882
01:12:07,920 --> 01:12:09,797
-Not both. Take one.
-No.
883
01:12:10,000 --> 01:12:11,672
You need luck more than I.
884
01:12:20,400 --> 01:12:23,597
-Go in and say goodbye.
-Don't insist, mother.
885
01:12:23,920 --> 01:12:25,672
He doesn't want to see me.
886
01:12:26,320 --> 01:12:29,039
If he's angry,
he'll take it out on you.
887
01:12:29,440 --> 01:12:33,035
We already said goodbye once,
there's no need to repeat it.
888
01:12:33,400 --> 01:12:34,628
I wish I could have
889
01:12:35,200 --> 01:12:37,316
spent more time with you.
890
01:12:37,600 --> 01:12:38,589
With me?
891
01:12:39,400 --> 01:12:40,719
Don't get me wrong,
892
01:12:41,400 --> 01:12:42,833
I'm worried about you.
893
01:12:43,840 --> 01:12:46,308
And the kitchen
needs to be painted.
894
01:12:46,520 --> 01:12:48,636
Forget about the kitchen.
895
01:12:49,080 --> 01:12:50,149
You won't go in?
896
01:13:01,120 --> 01:13:03,156
I like how you smell, mother.
897
01:13:03,640 --> 01:13:05,676
That's from your dad, too.
898
01:13:06,160 --> 01:13:08,594
-What?
-Smelling people.
899
01:13:08,800 --> 01:13:10,756
What else is from him?
900
01:13:11,080 --> 01:13:12,229
Your bad temper.
901
01:13:20,120 --> 01:13:21,348
Take care.
902
01:13:33,840 --> 01:13:34,909
-Doctor?
-Yes.
903
01:13:35,120 --> 01:13:37,509
-A lady's here to see you.
-Show her in.
904
01:13:38,920 --> 01:13:41,354
Since the analysis
hasn't changed,
905
01:13:42,200 --> 01:13:44,714
keep giving him
250 milligrams.
906
01:13:45,720 --> 01:13:48,188
-What's up?
-I have a present for you.
907
01:13:48,400 --> 01:13:49,116
No.
908
01:13:49,400 --> 01:13:50,594
I can't.
909
01:13:50,800 --> 01:13:54,076
-Please accept it.
-lt's against my principles.
910
01:13:55,000 --> 01:13:56,479
At least look at it.
911
01:14:04,280 --> 01:14:05,315
Well...
912
01:14:07,720 --> 01:14:09,039
This is beautiful!
913
01:14:10,280 --> 01:14:11,633
A piece of art!
914
01:14:12,880 --> 01:14:14,359
My wife will love it.
915
01:14:15,760 --> 01:14:16,829
Thank you.
916
01:14:17,040 --> 01:14:20,191
-Sorry, what's your name?
-Rosa Jim�nez Pe�a.
917
01:14:20,520 --> 01:14:21,714
Thank you, Rosa.
918
01:14:22,760 --> 01:14:24,716
-You have him ready?
-Yes.
919
01:14:25,240 --> 01:14:27,037
I'll come say goodbye.
920
01:14:27,440 --> 01:14:27,997
All right.
921
01:14:28,200 --> 01:14:29,428
-Bye.
-I'll be right there.
922
01:17:08,480 --> 01:17:10,436
-Hello.
-Hello.
923
01:17:11,320 --> 01:17:13,959
Your mother
was going to cook it,
924
01:17:14,480 --> 01:17:17,153
now I don't know
what to do with it.
925
01:17:18,240 --> 01:17:20,196
I don't feel like eating it,
926
01:17:20,400 --> 01:17:21,799
so I'll give to you.
927
01:17:23,040 --> 01:17:24,553
It's yours.
928
01:17:27,240 --> 01:17:28,309
Is that coffee?
929
01:17:28,760 --> 01:17:29,636
Yes.
930
01:17:30,240 --> 01:17:32,390
-lt's burning.
-Shit!
931
01:17:47,000 --> 01:17:47,989
Some coffee?
932
01:17:56,560 --> 01:17:58,755
The old woman's senile.
933
01:17:59,480 --> 01:18:00,993
Laughing to herself!
934
01:18:01,520 --> 01:18:03,954
Better laugh than grumble.
935
01:18:04,160 --> 01:18:05,957
-What do you mean?
-Nothing.
936
01:18:06,160 --> 01:18:09,630
My grandma said it's as easy
to smile as to grumble.
937
01:18:16,280 --> 01:18:19,716
The ambulance will take you home.
You have my number,
938
01:18:19,920 --> 01:18:20,796
okay?
939
01:18:21,880 --> 01:18:23,916
Why do you complain so much?
940
01:18:24,680 --> 01:18:26,477
Have you suffered so?
941
01:18:26,680 --> 01:18:29,035
Right, you're old,
you know more.
942
01:18:29,240 --> 01:18:30,719
I didn't say that.
943
01:18:31,120 --> 01:18:32,348
But I am older.
944
01:18:32,680 --> 01:18:35,752
If I add up all my bad luck,
I may beat you.
945
01:18:35,960 --> 01:18:36,790
Maybe not.
946
01:18:37,000 --> 01:18:40,788
Look, it's absurd to fight
about who's suffered more.
947
01:18:43,560 --> 01:18:44,959
What I am sure about
948
01:18:45,160 --> 01:18:47,071
is that I'm worse off
949
01:18:47,600 --> 01:18:49,477
because my time is over,
950
01:18:49,880 --> 01:18:50,869
and you, girl,
951
01:18:51,720 --> 01:18:53,119
have a lot ahead.
952
01:18:54,160 --> 01:18:55,593
We can agree on that,
953
01:18:56,120 --> 01:18:56,870
can't we?
954
01:18:59,280 --> 01:19:01,396
I buy food
every day, so as
955
01:19:01,600 --> 01:19:03,636
not to buy for the week.
956
01:19:04,000 --> 01:19:05,877
A plan for more than
957
01:19:06,080 --> 01:19:07,877
two days is too much.
958
01:19:08,080 --> 01:19:09,638
Don't be tragic, neighbor.
959
01:19:09,920 --> 01:19:11,239
You're the tragic one.
960
01:19:11,560 --> 01:19:12,834
Stop gabbing,
961
01:19:13,040 --> 01:19:14,314
let's play cards.
962
01:19:24,160 --> 01:19:27,152
But no betting just
cigarettes or matches.
963
01:19:27,480 --> 01:19:29,198
100 pesetas the game.
964
01:19:32,000 --> 01:19:32,989
500.
965
01:19:33,320 --> 01:19:35,788
-You'll lose lots, Miss.
-I'm generous.
966
01:19:36,000 --> 01:19:38,070
But don't call me 3Miss3.
967
01:19:38,640 --> 01:19:40,039
All right, neighbor.
968
01:19:46,600 --> 01:19:48,830
I've worked
in six houses here,
969
01:19:49,120 --> 01:19:52,590
and all the housewives
say the same thing:
970
01:19:52,800 --> 01:19:55,553
3lt's so hard
to find good help3.
971
01:19:55,880 --> 01:19:57,996
But then they pay shit.
972
01:19:58,240 --> 01:20:00,993
They want hard work
for bad pay.
973
01:20:01,200 --> 01:20:03,395
-Don't exaggerate.
-I'm not.
974
01:20:04,080 --> 01:20:07,755
-You get what you pay for.
-Fine, don't get excited.
975
01:20:08,120 --> 01:20:09,758
I only want to explain
976
01:20:09,960 --> 01:20:11,996
that I can't afford help.
977
01:20:12,600 --> 01:20:15,398
Okay, fine. But you
could pay someone
978
01:20:15,600 --> 01:20:17,750
to come for a couple hours.
979
01:20:18,600 --> 01:20:19,749
I don't like that.
980
01:20:20,280 --> 01:20:21,952
-Why not?
-I don't know.
981
01:20:22,160 --> 01:20:23,798
They come for two hours,
982
01:20:24,120 --> 01:20:26,429
clean the place, and go.
983
01:20:26,920 --> 01:20:27,830
It's so...
984
01:20:28,120 --> 01:20:29,109
Cold?
985
01:20:30,000 --> 01:20:30,955
More or less.
986
01:20:31,160 --> 01:20:34,118
You want them to sing
and dance for you?
987
01:20:34,320 --> 01:20:36,436
No, just I don't like it.
988
01:20:36,640 --> 01:20:38,870
You don't want a maid.
989
01:20:39,080 --> 01:20:41,594
-You wany company.
-Perhaps.
990
01:20:41,880 --> 01:20:42,915
More expensive.
991
01:20:43,200 --> 01:20:47,239
Come on. I'm talking about
friendship, you can't buy that.
992
01:20:47,560 --> 01:20:49,596
You can buy anything now.
993
01:20:51,920 --> 01:20:54,229
-You want to count it?
-No.
994
01:20:55,720 --> 01:20:57,995
My old man did
teach me cards.
995
01:20:59,160 --> 01:21:00,434
You owe me 3,500.
996
01:21:04,520 --> 01:21:06,715
This looks good!
997
01:21:08,000 --> 01:21:09,069
My first bass.
998
01:21:10,640 --> 01:21:13,074
My father gambled
what we earned
999
01:21:13,280 --> 01:21:14,713
in the fields.
1000
01:21:15,920 --> 01:21:18,912
The bastard got the money
and went to play.
1001
01:21:19,520 --> 01:21:20,669
If we complained
1002
01:21:21,200 --> 01:21:23,156
he'd beat
the hell out of us.
1003
01:21:24,960 --> 01:21:27,599
My brothers left
when they could.
1004
01:21:28,360 --> 01:21:30,510
My sister married quickly,
1005
01:21:31,240 --> 01:21:32,195
a mistake...
1006
01:21:32,600 --> 01:21:33,510
And I stayed
1007
01:21:34,400 --> 01:21:35,594
a bit longer.
1008
01:21:35,800 --> 01:21:36,994
You didn't marry?
1009
01:21:37,240 --> 01:21:38,309
I was demanding.
1010
01:21:38,840 --> 01:21:41,070
I didn't want
to be like my mom.
1011
01:21:41,880 --> 01:21:43,279
And I had bad luck.
1012
01:21:44,160 --> 01:21:45,752
I didn't like many men,
1013
01:21:46,360 --> 01:21:48,715
the one I did married
my best friend.
1014
01:21:49,200 --> 01:21:50,599
And with all the men
1015
01:21:51,200 --> 01:21:52,428
in this city...?
1016
01:21:53,120 --> 01:21:54,473
You're a gossip.
1017
01:21:54,680 --> 01:21:56,193
Sorry, forgive me.
1018
01:21:56,400 --> 01:21:58,038
-lt's okay.
-I call it...
1019
01:21:58,760 --> 01:22:00,159
A professional defect.
1020
01:22:00,520 --> 01:22:03,034
We retired people
have nothing to do,
1021
01:22:03,240 --> 01:22:04,753
so we gossip.
1022
01:22:05,800 --> 01:22:08,473
Don't worry,
I'm having fun.
1023
01:22:09,000 --> 01:22:11,309
A little gossip is healthy.
1024
01:22:11,920 --> 01:22:13,114
In the village
1025
01:22:13,720 --> 01:22:14,948
I hated it,
but here
1026
01:22:15,600 --> 01:22:17,591
there's no one to talk to.
1027
01:22:18,120 --> 01:22:19,633
You hold it all in,
1028
01:22:20,280 --> 01:22:22,669
and it ends up burning
in your gut.
1029
01:22:24,240 --> 01:22:25,355
You know what?
1030
01:22:25,920 --> 01:22:27,035
Here's to gossip!
1031
01:22:32,800 --> 01:22:34,119
What did you ask?
1032
01:22:35,600 --> 01:22:36,555
Right...
1033
01:22:37,200 --> 01:22:39,031
If I'd met any men here.
1034
01:22:40,320 --> 01:22:41,389
A few.
1035
01:22:42,400 --> 01:22:44,197
I fell for the worst one.
1036
01:22:45,160 --> 01:22:48,755
After spending my life trying
to avoid what my mother did...
1037
01:22:50,040 --> 01:22:51,234
He knocked me up
1038
01:22:53,560 --> 01:22:55,391
and told me to fuck off.
1039
01:23:15,200 --> 01:23:16,918
You shouldn't smoke.
1040
01:23:27,400 --> 01:23:28,594
Nor drink so much.
1041
01:23:39,560 --> 01:23:40,675
You mother knows?
1042
01:23:42,440 --> 01:23:43,475
No one knows.
1043
01:23:44,120 --> 01:23:45,348
Now I know.
1044
01:23:45,760 --> 01:23:46,909
You don't matter.
1045
01:23:47,520 --> 01:23:49,112
-You're just a neighbor.
-Neighbors
1046
01:23:49,320 --> 01:23:51,197
are here to help
each other.
1047
01:23:53,080 --> 01:23:54,149
How?
1048
01:23:54,640 --> 01:23:56,631
I don't know. Listening.
1049
01:23:57,080 --> 01:23:58,195
And that helps?
1050
01:23:59,840 --> 01:24:01,239
So it won't burn
1051
01:24:01,640 --> 01:24:02,709
in your gut.
1052
01:24:06,600 --> 01:24:07,794
What will you do?
1053
01:24:11,440 --> 01:24:12,509
I'm going
1054
01:24:12,720 --> 01:24:13,869
to a clinic
1055
01:24:15,200 --> 01:24:16,315
for an abortion.
1056
01:24:18,000 --> 01:24:18,955
I'm afraid.
1057
01:24:19,360 --> 01:24:20,679
I'm against abortion.
1058
01:24:22,760 --> 01:24:23,829
You won't have one.
1059
01:24:24,200 --> 01:24:25,633
Still, I'm against it.
1060
01:24:25,840 --> 01:24:28,149
I don't give a shit.
1061
01:24:28,480 --> 01:24:30,198
It's my problem, I decide.
1062
01:24:35,440 --> 01:24:36,509
You're afraid?
1063
01:24:41,320 --> 01:24:42,196
Of everything.
1064
01:24:44,080 --> 01:24:46,230
Of it hurting,
of going alone...
1065
01:24:49,240 --> 01:24:51,117
of not being sure about it.
1066
01:24:54,960 --> 01:24:56,109
Then have the baby.
1067
01:24:58,480 --> 01:24:59,913
That's easy to say.
1068
01:25:00,880 --> 01:25:03,997
A baby is serious.
It's not a dog.
1069
01:25:04,680 --> 01:25:06,352
Achilles is serious.
1070
01:25:06,560 --> 01:25:08,073
But he isn't a baby.
1071
01:25:09,760 --> 01:25:11,716
Don't treat dogs like people.
1072
01:25:12,160 --> 01:25:13,036
People are
1073
01:25:13,240 --> 01:25:15,913
dying of hunger
and dogs eat well.
1074
01:25:16,120 --> 01:25:19,510
Some dogs are nobler
and friendlier than people.
1075
01:25:19,720 --> 01:25:20,391
Refering to me?
1076
01:25:21,440 --> 01:25:21,997
Yes.
1077
01:25:22,200 --> 01:25:23,315
Go to hell.
1078
01:25:23,880 --> 01:25:25,313
All you know about me
1079
01:25:25,920 --> 01:25:27,478
is that I'm pregnant.
1080
01:25:28,000 --> 01:25:31,151
Men knock us up, and
we have to deal with it.
1081
01:25:31,680 --> 01:25:32,556
Look...
1082
01:25:33,200 --> 01:25:36,112
I grew up in a house
of six with no bathroom,
1083
01:25:36,440 --> 01:25:38,954
my dad was a drunk
who beat my mom.
1084
01:25:39,160 --> 01:25:41,674
When he had no excuse...
Excuse? Fuck!
1085
01:25:42,120 --> 01:25:45,157
She never gave
that bastard an excuse...
1086
01:25:45,360 --> 01:25:47,954
But when he didn't
hit her, he hit us.
1087
01:25:57,320 --> 01:25:59,390
Why am I telling you this?
1088
01:26:01,920 --> 01:26:02,989
You're not like him.
1089
01:26:05,280 --> 01:26:06,349
What if I was?
1090
01:26:08,480 --> 01:26:12,029
If I just drank and gambled
and hit the baby?
1091
01:26:14,320 --> 01:26:16,038
I'm going to have a child
1092
01:26:17,720 --> 01:26:20,598
so it can grow up
the way I did?
1093
01:26:23,600 --> 01:26:24,953
I can't even...
1094
01:26:27,360 --> 01:26:28,839
give it a father.
1095
01:26:32,080 --> 01:26:33,513
If you would like,
1096
01:26:33,760 --> 01:26:34,988
I can go with you,
1097
01:26:35,720 --> 01:26:37,950
so you won't be alone.
1098
01:26:40,040 --> 01:26:41,473
There are times when
1099
01:26:41,960 --> 01:26:44,428
one should forget
one's principles.
1100
01:26:46,720 --> 01:26:48,676
I don't want you to come,
1101
01:26:50,640 --> 01:26:52,915
I don't want you
to say you agree.
1102
01:26:56,120 --> 01:26:57,678
What I want
1103
01:26:58,360 --> 01:27:01,158
is for you to say
my life will change.
1104
01:27:06,680 --> 01:27:08,432
I'm 35 years old
1105
01:27:12,600 --> 01:27:14,158
and I want this baby.
1106
01:27:17,120 --> 01:27:18,838
I have no magic wand,
1107
01:27:19,680 --> 01:27:20,749
but I could be
1108
01:27:21,240 --> 01:27:22,832
an adoptive grandfather.
1109
01:27:23,640 --> 01:27:26,950
I haven't much money,
but I have my pension.
1110
01:27:34,480 --> 01:27:35,595
I'm going to bed.
1111
01:27:36,040 --> 01:27:37,996
We're saying stupid things.
1112
01:27:42,040 --> 01:27:43,393
Are you crazy?
1113
01:27:44,880 --> 01:27:46,154
Or senile?
1114
01:27:47,520 --> 01:27:48,589
An adoptive grandfather?
1115
01:27:48,800 --> 01:27:51,758
-What the hell is that?
-A little respect, Miss!
1116
01:27:51,960 --> 01:27:55,396
You just said the stupidest
thing I ever heard.
1117
01:27:55,600 --> 01:27:56,555
Miss,
1118
01:27:56,880 --> 01:27:58,074
I swear to God,
1119
01:27:58,320 --> 01:27:59,833
on my word,
1120
01:28:00,040 --> 01:28:02,270
and on my late wife's grave,
1121
01:28:02,640 --> 01:28:05,074
that I have
not been joking
1122
01:28:05,280 --> 01:28:07,589
nor taking lightly a topic
1123
01:28:07,800 --> 01:28:10,792
as delicate as
the birth of a child.
1124
01:28:11,240 --> 01:28:13,310
I was completely serious.
1125
01:28:16,240 --> 01:28:17,514
I just had one son,
1126
01:28:18,200 --> 01:28:19,679
and he died young.
1127
01:28:21,840 --> 01:28:24,035
So you can understand
1128
01:28:24,440 --> 01:28:26,237
I never had grandchildren,
1129
01:28:26,800 --> 01:28:28,631
I was never a grandfather.
1130
01:28:29,880 --> 01:28:32,838
All I am trying
to communicate to you
1131
01:28:33,040 --> 01:28:35,235
is I'd love to be
a grandfather,
1132
01:28:35,440 --> 01:28:39,319
and I would be willing
to assume the responsibility
1133
01:28:39,520 --> 01:28:41,476
that would correspond to me.
1134
01:28:41,840 --> 01:28:43,239
That's all.
1135
01:28:55,160 --> 01:28:57,674
I've seen some
strange things,
1136
01:28:58,720 --> 01:29:00,119
but this tops all.
1137
01:29:03,360 --> 01:29:04,349
My dear,
1138
01:29:04,880 --> 01:29:07,110
I already told you.
At your age,
1139
01:29:07,600 --> 01:29:09,352
you haven't seen anything.
1140
01:29:14,000 --> 01:29:15,353
I'll think about it.
1141
01:29:16,320 --> 01:29:17,389
Be quick.
1142
01:29:18,960 --> 01:29:21,554
I don't even know you.
Are you drunk?
1143
01:29:22,080 --> 01:29:23,149
Do I look drunk?
1144
01:29:24,360 --> 01:29:25,998
If later you're sorry
1145
01:29:26,680 --> 01:29:28,398
or I don't like you?
1146
01:29:28,680 --> 01:29:30,796
Don't complicate things.
1147
01:29:31,720 --> 01:29:34,393
You want a baby
and I want a grandchild.
1148
01:29:35,400 --> 01:29:37,470
I'll be a normal grandfather.
1149
01:29:38,520 --> 01:29:39,748
We'll go to the park,
1150
01:29:40,920 --> 01:29:42,353
I'll buy him toys,
1151
01:29:43,800 --> 01:29:45,028
I'll play with him...
1152
01:29:46,520 --> 01:29:48,238
What problems could I cause?
1153
01:29:48,680 --> 01:29:51,513
If you don't like me,
you tell me.
1154
01:30:01,400 --> 01:30:02,628
Calm down,
1155
01:30:03,320 --> 01:30:04,389
I'll be okay.
1156
01:30:07,000 --> 01:30:08,433
You want some coffee?
1157
01:30:11,480 --> 01:30:13,311
Camomile tea, please.
1158
01:30:18,240 --> 01:30:20,151
I can't have coffee
this late.
1159
01:30:21,160 --> 01:30:22,275
Fine, grandpa.
1160
01:30:23,480 --> 01:30:25,357
Tonight you'll get what you want.
1161
01:30:30,720 --> 01:30:31,914
It's dawn.
1162
01:30:33,800 --> 01:30:35,199
One more day.
1163
01:30:37,200 --> 01:30:39,316
God's given us one more day.
1164
01:31:45,400 --> 01:31:47,994
Dear Mother,
wherever you are.
1165
01:31:48,760 --> 01:31:50,796
I named her Rosa after you.
1166
01:31:51,120 --> 01:31:53,270
She weighs 7 pounds
1167
01:31:53,560 --> 01:31:55,198
and she doesn't stop eating.
1168
01:31:56,000 --> 01:31:57,672
I work in the same place,
1169
01:31:58,200 --> 01:31:59,997
that's life.
1170
01:32:00,520 --> 01:32:03,080
My hands don't hurt anymore.
1171
01:32:03,760 --> 01:32:06,320
And I don't have
that pain inside,
1172
01:32:06,920 --> 01:32:08,990
nor do I have nightmares.
1173
01:32:09,760 --> 01:32:14,675
That's thanks to you
and to this little doll.
1174
01:32:15,800 --> 01:32:19,395
The adoptive grandpa
was sad when you died...
1175
01:32:20,160 --> 01:32:23,436
Well, we both were sad.
1176
01:32:24,160 --> 01:32:27,118
I know he wanted
to see you again.
1177
01:32:28,120 --> 01:32:29,872
But we're recovering,
1178
01:32:30,120 --> 01:32:33,430
thanks to your granchild,
his and yours.
1179
01:32:33,760 --> 01:32:36,877
He's become
a father to me, too.
1180
01:32:37,080 --> 01:32:38,513
But we argue a lot.
1181
01:32:38,720 --> 01:32:42,156
We're both stubborn,
but we always work it out.
1182
01:32:42,800 --> 01:32:45,268
He wants us to live
in the country,
1183
01:32:45,760 --> 01:32:47,637
he says it's better for her.
1184
01:32:48,080 --> 01:32:51,231
He'll sell his flat
and fix up our house.
1185
01:32:51,840 --> 01:32:53,717
The old man's crazy...
1186
01:32:54,440 --> 01:32:56,078
but wonderful.
1187
01:32:57,040 --> 01:32:59,156
It's a shame he's so old.
1188
01:33:00,320 --> 01:33:03,278
Speaking of men,
I'm not seeing anyone.
1189
01:33:04,160 --> 01:33:07,789
I like one,
but I'm in no hurry.
1190
01:33:08,760 --> 01:33:12,435
I don't want to make
another mistake.
1191
01:33:14,120 --> 01:33:15,917
I miss you, Mother.
1192
01:33:16,840 --> 01:33:18,796
We both miss you.
1193
01:33:38,480 --> 01:33:42,359
For my mother,
for all mothers.
1194
01:33:43,305 --> 01:33:49,607
Support us and become VIP member
to remove all ads from SubtitleDB.org
76167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.