All language subtitles for Into.the.Badlands.S03E10.720p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,771 --> 00:00:13,568 Pilgrim has the gift himself now, 2 00:00:13,623 --> 00:00:15,357 and he's discovered a way to give it to others. 3 00:00:16,899 --> 00:00:20,367 I'll help you take down Pilgrim, and when all this is over, 4 00:00:20,420 --> 00:00:21,996 you give me my gift back. 5 00:00:22,082 --> 00:00:24,715 We did not fight this war to become like them. 6 00:00:25,392 --> 00:00:27,196 Pilgrim is planning a war 7 00:00:27,259 --> 00:00:29,259 that will kill everyone that we care about. 8 00:00:29,306 --> 00:00:31,406 - If I don't make it back... - I will see you at the refugee camp. 9 00:00:31,408 --> 00:00:33,918 The man I was certain would stand by my side 10 00:00:33,996 --> 00:00:35,777 now stands in my way. 11 00:00:40,283 --> 00:00:41,682 My brother is dead. 12 00:01:00,201 --> 00:01:02,220 So, why'd you bring me here? 13 00:01:02,315 --> 00:01:03,814 Giving you what you wanted. 14 00:01:04,988 --> 00:01:06,721 Your gift back. 15 00:01:08,291 --> 00:01:10,725 Your physical skills are already exceptional. 16 00:01:12,208 --> 00:01:14,342 Why seek more power? 17 00:01:14,370 --> 00:01:16,804 Well, guess that's what it takes to get by in the real world. 18 00:01:16,829 --> 00:01:18,753 You would know if you spent any time in it. 19 00:01:18,828 --> 00:01:23,500 So, the only power you trust is the kind you personally command. 20 00:01:24,259 --> 00:01:25,891 Do you want my help or not? 21 00:01:28,838 --> 00:01:30,508 You shall have what you want. 22 00:04:48,994 --> 00:04:52,054 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 23 00:05:01,952 --> 00:05:04,085 What's causing this? 24 00:05:06,357 --> 00:05:08,057 Well, it's not one thing. 25 00:05:08,876 --> 00:05:10,760 These machines are linked. 26 00:05:10,797 --> 00:05:13,720 Any repair we make to one causes problems in another. 27 00:05:13,745 --> 00:05:15,313 You said you'd fix it. 28 00:05:15,348 --> 00:05:19,733 I... I can repair generators, engines, anything made by man. 29 00:05:19,758 --> 00:05:21,242 This is not just made by man. 30 00:05:21,267 --> 00:05:23,617 It's... God's work. 31 00:05:23,804 --> 00:05:26,569 You're saying your faith is insufficient to the task? 32 00:05:27,207 --> 00:05:28,506 No, Pilgrim. 33 00:05:30,554 --> 00:05:34,123 We searched for this temple for years, sacrificed countless lives, 34 00:05:34,148 --> 00:05:37,549 and now our future, our destiny hangs in the balance, 35 00:05:37,584 --> 00:05:40,319 and you would surrender while breath still swells your body? 36 00:05:40,354 --> 00:05:41,620 Pilgrim... 37 00:05:44,358 --> 00:05:46,190 I... I'll fix it, Pilgrim. 38 00:05:46,243 --> 00:05:47,358 I promise. 39 00:05:48,461 --> 00:05:49,628 It will be done. 40 00:05:49,712 --> 00:05:50,956 See that it is. 41 00:05:55,171 --> 00:05:56,637 It's not his fault. 42 00:05:57,879 --> 00:06:00,119 The blame lies with the man who betrayed you, 43 00:06:00,182 --> 00:06:02,182 as I warned you he would. 44 00:06:02,206 --> 00:06:04,674 And he paid for that crime with his life. 45 00:06:06,144 --> 00:06:07,677 Are you sure? 46 00:08:10,833 --> 00:08:12,367 Where's Krelle? 47 00:08:12,823 --> 00:08:14,589 He's down searching the river, last I saw. 48 00:08:14,904 --> 00:08:16,437 He should be back by now. 49 00:08:16,799 --> 00:08:17,872 Hey. 50 00:08:19,776 --> 00:08:21,776 No sign of Sunny on the eastern bank. 51 00:08:22,654 --> 00:08:23,959 Is everything okay here? 52 00:08:23,984 --> 00:08:25,506 Yes, fine. 53 00:08:27,350 --> 00:08:29,016 Let's keep looking. 54 00:10:41,451 --> 00:10:42,680 Baron! 55 00:10:48,822 --> 00:10:50,387 Are you okay? 56 00:10:52,231 --> 00:10:53,963 What are you doing out here alone? 57 00:10:55,133 --> 00:10:56,500 I, uh, I... I don't know. 58 00:10:56,525 --> 00:10:59,165 Those men, they just, they came out of nowhere. 59 00:10:59,398 --> 00:11:03,033 Raven's getting bolder, sending assassins this close to the sanctuary. 60 00:11:03,244 --> 00:11:04,610 Raven? 61 00:11:06,060 --> 00:11:07,594 The leader of the rebellion. 62 00:11:10,739 --> 00:11:12,506 You had another blackout, didn't you? 63 00:11:14,146 --> 00:11:15,813 I'm not sure. 64 00:11:16,200 --> 00:11:17,427 You warned me this would happen. 65 00:11:17,481 --> 00:11:18,915 That's why we agreed, 66 00:11:18,951 --> 00:11:20,584 you don't leave the sanctuary without a guard. 67 00:11:20,619 --> 00:11:23,340 I'm fine. I handled them on my own. 68 00:11:23,824 --> 00:11:25,308 This Raven, who is it? 69 00:11:25,396 --> 00:11:26,668 No one knows. 70 00:11:27,292 --> 00:11:28,664 But his uprising is getting stronger, 71 00:11:28,688 --> 00:11:30,180 and he's not gonna stop until you're dead. 72 00:11:31,586 --> 00:11:32,608 Huh. 73 00:11:34,532 --> 00:11:35,866 Come, we need to go. 74 00:11:39,504 --> 00:11:42,314 A scorpion? When did that change? 75 00:11:42,868 --> 00:11:45,861 You chose that insignia before the war with the Baron started. 76 00:11:45,938 --> 00:11:49,106 You said your enemies would feel your sting for a thousand years. 77 00:11:56,480 --> 00:11:57,785 What is this? 78 00:11:58,268 --> 00:12:01,499 The new shipment of Cogs from the outlying territories. 79 00:12:04,215 --> 00:12:05,707 I don't trade in Cogs. 80 00:12:05,796 --> 00:12:08,746 These blackouts, forgetting things. 81 00:12:09,660 --> 00:12:11,629 Each time, it gets worse. 82 00:12:11,669 --> 00:12:12,919 Get down. 83 00:12:20,011 --> 00:12:22,013 Argh! No, let me go! 84 00:12:22,057 --> 00:12:24,271 Let me go! Ahhh! 85 00:12:35,646 --> 00:12:37,480 We don't treat people like that. 86 00:12:37,685 --> 00:12:39,251 That's not who we are. 87 00:12:40,472 --> 00:12:41,905 Are you okay? 88 00:12:43,080 --> 00:12:45,096 It's all right. Don't be scared. 89 00:12:49,473 --> 00:12:51,002 Tilda? 90 00:13:04,829 --> 00:13:06,995 One of the men didn't report back from the search. 91 00:13:10,034 --> 00:13:11,967 Why didn't you say this before? 92 00:13:12,536 --> 00:13:14,202 I thought maybe he ran away. 93 00:13:16,906 --> 00:13:18,573 Deserted? 94 00:13:18,942 --> 00:13:20,242 He's not the first. 95 00:13:20,544 --> 00:13:22,677 They get hungry, cold... 96 00:13:22,713 --> 00:13:24,912 Forget that faith requires sacrifice. 97 00:13:24,948 --> 00:13:27,982 So, in other words, you would impugn a brother's belief 98 00:13:28,017 --> 00:13:29,551 to cover up your own incompetence. 99 00:13:29,586 --> 00:13:31,042 No, Pilgrim, I would never do that... 100 00:13:31,089 --> 00:13:34,856 The only reason that he didn't return 101 00:13:34,891 --> 00:13:38,323 and you did is because he found what you didn't find. 102 00:13:40,128 --> 00:13:41,370 Sanzo. 103 00:13:41,462 --> 00:13:43,081 Alive. 104 00:13:44,129 --> 00:13:46,136 I beg forgiveness. 105 00:13:47,418 --> 00:13:49,488 It's too late for that. 106 00:14:07,356 --> 00:14:09,584 Forgive me, I... I forgot myself. 107 00:14:21,704 --> 00:14:26,964 You, go back to the quarry and contemplate your faith. 108 00:14:29,244 --> 00:14:30,944 M.K. 109 00:14:34,684 --> 00:14:38,352 Take over the search and this time, take the harbingers with you. 110 00:15:01,309 --> 00:15:03,343 I am doing this for you, you know. 111 00:15:03,378 --> 00:15:05,651 A bit of gratitude would go a long way right now. 112 00:15:05,714 --> 00:15:07,480 This is harder than it looks. 113 00:15:07,964 --> 00:15:10,650 Shouldn't it be like changing the oil on a car but... 114 00:15:10,714 --> 00:15:12,651 Argh! 115 00:15:12,721 --> 00:15:15,788 Argh! Ugh! 116 00:15:15,824 --> 00:15:17,807 That is nasty. 117 00:15:23,799 --> 00:15:25,365 Sorry. I was just, uh, 118 00:15:25,400 --> 00:15:26,966 just borrowing your goat. 119 00:15:27,001 --> 00:15:28,422 I swear to the gods. 120 00:15:28,447 --> 00:15:30,826 I didn't know you believed in the gods... 121 00:15:31,573 --> 00:15:33,172 Or anything, Bajie. 122 00:15:39,881 --> 00:15:41,513 How did you do that? 123 00:15:41,548 --> 00:15:43,666 Stop Pilgrim's fist? 124 00:15:43,712 --> 00:15:47,837 Since when have you been able to access your gift without cutting? 125 00:15:49,142 --> 00:15:51,991 M.K. told me to think of something that cuts deeper than a knife. 126 00:15:53,035 --> 00:15:55,445 And what is that, dear one? 127 00:15:57,672 --> 00:15:59,664 I picture Pilgrim killing Castor. 128 00:16:15,348 --> 00:16:16,847 Mmm. 129 00:16:18,706 --> 00:16:20,606 Whoa. Thank you. 130 00:16:21,288 --> 00:16:25,756 The diet of mush goat's milk gets pretty old. 131 00:16:25,792 --> 00:16:27,926 Not that this little tyke seems to mind. 132 00:16:28,254 --> 00:16:29,853 So, you don't know what happened to Sunny? 133 00:16:29,878 --> 00:16:30,943 No. 134 00:16:30,968 --> 00:16:33,515 I mean, if he got out, and it's a big if, 135 00:16:33,599 --> 00:16:35,842 he said we should meet at your refugee camp. 136 00:16:36,836 --> 00:16:39,137 Good luck. It's not there anymore. 137 00:16:40,105 --> 00:16:41,605 What happened? 138 00:16:41,641 --> 00:16:44,675 My sister raided it, with a little help from Pilgrim. 139 00:16:45,244 --> 00:16:46,176 Who's your sister? 140 00:16:48,915 --> 00:16:50,280 Baron Chau. 141 00:16:51,517 --> 00:16:53,618 It's a long story. 142 00:16:54,879 --> 00:16:58,981 So, Baron Chau is your sister, and now you're helping The Widow. 143 00:16:59,792 --> 00:17:03,132 Poor you. I feel sorry for you on both counts. 144 00:17:08,100 --> 00:17:10,067 I need to get this baby to Lydia's. 145 00:17:10,102 --> 00:17:11,996 We're on our way to the viceroy now. 146 00:17:12,070 --> 00:17:13,871 Do you mind if we tag along? 147 00:17:19,143 --> 00:17:20,242 Oh. 148 00:17:20,278 --> 00:17:23,702 Oh, yeah. Yeah, he does that a lot. 149 00:17:24,116 --> 00:17:25,673 You wanna have a go at changing him? 150 00:17:25,732 --> 00:17:26,930 No. 151 00:17:26,989 --> 00:17:28,468 I don't want to either. 152 00:17:37,696 --> 00:17:39,328 I know what you're thinking. 153 00:17:41,533 --> 00:17:43,764 Okay, you want me to say it? I'll say it. 154 00:17:45,369 --> 00:17:47,944 Never should have trusted Pilgrim. 155 00:17:49,006 --> 00:17:50,616 No, that's a lie. 156 00:17:54,311 --> 00:17:55,811 I knew what he was. 157 00:17:56,981 --> 00:17:58,914 I just didn't care. 158 00:18:00,183 --> 00:18:05,453 I thought that if he could help my son, if there was even a chance... 159 00:18:08,158 --> 00:18:11,894 I know you always warned me about caring for other people, 160 00:18:11,929 --> 00:18:14,195 letting them get under my skin. 161 00:18:17,134 --> 00:18:20,897 But for Henry, I'd do it again. 162 00:18:21,803 --> 00:18:23,483 Right, Waldo? 163 00:18:23,573 --> 00:18:25,529 What do you think of that, old man? 164 00:18:29,979 --> 00:18:31,513 Nothing, huh? 165 00:18:33,300 --> 00:18:35,300 You always were an asshole. 166 00:18:42,759 --> 00:18:44,192 All right, listen up. 167 00:18:45,128 --> 00:18:47,202 Sunny is still one of the best fighters in the Badlands. 168 00:18:47,384 --> 00:18:50,018 Don't think your gift makes you invulnerable. 169 00:18:51,868 --> 00:18:53,067 Go. 170 00:18:56,472 --> 00:18:58,372 Sounds like you still respect him. 171 00:18:59,641 --> 00:19:01,784 I respect his abilities, Nix. 172 00:19:02,511 --> 00:19:04,178 I know what he's capable of. 173 00:19:04,213 --> 00:19:05,546 What about his son? 174 00:19:06,014 --> 00:19:07,381 What about his son? 175 00:19:09,051 --> 00:19:10,298 He can grow up without a father, 176 00:19:10,322 --> 00:19:12,322 the same way I grew up without a mother. 177 00:19:12,854 --> 00:19:15,735 And how many mothers and fathers do you think Castor and I killed? 178 00:19:18,060 --> 00:19:19,250 That's different. 179 00:19:20,229 --> 00:19:21,828 You're actually fighting for a cause. 180 00:19:21,863 --> 00:19:25,052 We're not fighting for a cause, M.K., we're fighting for a man. 181 00:19:25,134 --> 00:19:27,286 And when we stop being useful weapons, he'll get rid of us, 182 00:19:28,691 --> 00:19:30,278 just like Castor. 183 00:19:41,243 --> 00:19:46,332 Raven's fighters hit our supply lines here, here and here. 184 00:19:46,421 --> 00:19:49,021 It's clear they're gaining strength. 185 00:19:50,592 --> 00:19:51,924 Minerva? 186 00:19:53,060 --> 00:19:54,193 Sorry. 187 00:19:54,849 --> 00:20:00,428 It's just, the Cogs and the brutality, doesn't seem real. 188 00:20:01,201 --> 00:20:02,800 You said this would happen. 189 00:20:04,238 --> 00:20:05,903 After your last episode. 190 00:20:06,773 --> 00:20:09,741 The doubts, questioning what you've accomplished. 191 00:20:10,076 --> 00:20:13,419 You have to remember that when the barons fell, it was chaos. 192 00:20:13,480 --> 00:20:15,180 We had to adapt. 193 00:20:15,215 --> 00:20:16,881 Adapt? 194 00:20:19,219 --> 00:20:21,586 It turns out people do better when they live in fear. 195 00:20:21,622 --> 00:20:23,321 I don't accept that. 196 00:20:23,590 --> 00:20:26,957 Well, at least there's peace, thanks to you. 197 00:20:29,363 --> 00:20:31,379 Until this Raven. 198 00:20:34,968 --> 00:20:38,142 Barons and all their Clippers were no match for your gift. 199 00:20:39,542 --> 00:20:41,705 And this Raven... 200 00:20:43,624 --> 00:20:45,024 won't be any different. 201 00:20:48,014 --> 00:20:50,715 I hope you haven't forgotten everything. 202 00:21:02,328 --> 00:21:04,361 You're pushing yourself too hard. 203 00:21:04,397 --> 00:21:06,197 You need to rest. 204 00:21:07,533 --> 00:21:09,199 Why don't you let me take care of things for a while? 205 00:21:09,234 --> 00:21:10,500 No, I'm fine. 206 00:21:11,070 --> 00:21:12,635 Find the Cog from this morning. 207 00:21:12,671 --> 00:21:13,935 Bring her to my chambers. 208 00:21:15,040 --> 00:21:17,951 If you want a plaything, I can bring you one of the dolls. 209 00:21:18,022 --> 00:21:19,898 Just do it. 210 00:21:34,093 --> 00:21:35,325 Hey. 211 00:22:53,962 --> 00:22:55,229 Welcome back. 212 00:22:55,640 --> 00:22:58,040 The viceroy's in her office. 213 00:22:58,876 --> 00:22:59,942 Ta-da! 214 00:22:59,977 --> 00:23:01,587 No fond hello for me? 215 00:23:01,668 --> 00:23:03,168 What the hell is he doin' here? 216 00:23:03,220 --> 00:23:05,346 He has information the viceroy should hear. 217 00:23:12,388 --> 00:23:15,022 Am I wrong or have you got a certain glow about you? 218 00:23:29,072 --> 00:23:30,571 I can feel your tension. 219 00:23:36,762 --> 00:23:38,011 What troubles you? 220 00:23:38,581 --> 00:23:39,848 What doesn't? 221 00:23:43,452 --> 00:23:45,378 I know we have had some setbacks, 222 00:23:46,144 --> 00:23:49,269 but you have also accomplished so much. 223 00:23:50,192 --> 00:23:51,613 Have I? 224 00:23:53,962 --> 00:23:57,598 You have amassed thousands of new followers, 225 00:23:59,167 --> 00:24:01,502 unearthed the temple of Azra, 226 00:24:02,905 --> 00:24:04,438 and through it all, 227 00:24:05,408 --> 00:24:08,808 claimed the power that is your birthright. 228 00:24:09,217 --> 00:24:11,083 Then why do I feel so frustrated? 229 00:24:11,828 --> 00:24:14,447 So impotent. 230 00:24:22,424 --> 00:24:25,158 You are anything but impotent. 231 00:24:27,195 --> 00:24:29,129 The path was clear. 232 00:24:29,364 --> 00:24:32,999 I finally found the means to build a new Azra. 233 00:24:33,468 --> 00:24:35,101 But then my own brother 234 00:24:35,137 --> 00:24:37,537 betrays me and destroys the meridian chamber... 235 00:24:37,572 --> 00:24:39,172 It will be repaired. 236 00:24:40,375 --> 00:24:44,009 All the great prophets have suffered challenges to their faith. 237 00:24:45,279 --> 00:24:48,780 You must hold onto yours, 238 00:24:51,118 --> 00:24:53,177 for all our sakes. 239 00:25:09,337 --> 00:25:13,545 That is not the only thing that is troubling you, is it? 240 00:25:13,640 --> 00:25:16,708 I used my gift in, in anger. 241 00:25:17,478 --> 00:25:18,954 Had Nix not stopped me... 242 00:25:19,012 --> 00:25:23,610 Yes, that is a concern, but not for the reasons that you believe. 243 00:25:25,121 --> 00:25:27,930 Did you see how she stopped you? 244 00:25:30,155 --> 00:25:32,956 She no longer has to cut herself. 245 00:25:33,538 --> 00:25:36,205 And her loyalty is in question. 246 00:25:37,097 --> 00:25:38,641 Why do you say that? 247 00:25:42,769 --> 00:25:44,402 Let's just say... 248 00:25:45,813 --> 00:25:48,193 She should be watched. 249 00:25:58,902 --> 00:26:01,135 There we go, baby Henry. 250 00:26:01,389 --> 00:26:03,556 A nice soft bed for a change. 251 00:26:08,497 --> 00:26:10,497 You look like you're standing guard. 252 00:26:11,263 --> 00:26:13,030 You're afraid I'm gonna steal the towels? 253 00:26:15,449 --> 00:26:16,660 You still don't trust me, do you? 254 00:26:17,066 --> 00:26:18,590 Is that a serious question, Bajie? 255 00:26:18,675 --> 00:26:20,199 Um... 256 00:26:24,643 --> 00:26:26,442 Ah, this was my son's crib. 257 00:26:27,078 --> 00:26:29,311 I never thought it would get used again. 258 00:26:29,781 --> 00:26:31,447 So you don't mind lookin' after him for a while? 259 00:26:32,343 --> 00:26:33,643 You're leaving? 260 00:26:33,678 --> 00:26:35,375 Well, I said to Sunny I'd get the baby to you. 261 00:26:35,422 --> 00:26:37,446 So, mission accomplished. 262 00:26:37,482 --> 00:26:38,715 There's a war on. 263 00:26:39,384 --> 00:26:42,209 You might try helping rather than dumping your problems on us. 264 00:26:42,253 --> 00:26:43,779 I'm not dumping my problems on you. 265 00:26:43,841 --> 00:26:45,823 I'm just askin' if you can babysit for a bit. 266 00:26:45,854 --> 00:26:47,956 It's very easy. You put food in one end 267 00:26:48,010 --> 00:26:50,268 - and clean up what comes out the other. - I've raised babies. 268 00:26:50,293 --> 00:26:51,979 I don't need instructions from a grown-up one. 269 00:26:57,968 --> 00:27:00,202 Okay. Sorry. I apologize. 270 00:27:01,360 --> 00:27:04,494 The war you need to be concerned about is the one that's coming. 271 00:27:04,561 --> 00:27:05,794 You mean Pilgrim? 272 00:27:05,845 --> 00:27:07,312 Yes, I mean Pilgrim. 273 00:27:07,378 --> 00:27:09,212 Even if Sunny managed to blow that machine up, 274 00:27:09,300 --> 00:27:12,172 Pilgrim has enough dark ones that it will tear through any army. 275 00:27:12,256 --> 00:27:13,451 We'll be ready. 276 00:27:14,285 --> 00:27:15,662 No, you won't. 277 00:27:18,589 --> 00:27:21,240 I think I might know someone who can help us, 278 00:27:22,197 --> 00:27:25,312 if she doesn't skin me first. It's a big if. 279 00:27:32,770 --> 00:27:34,298 There's one more thing I need. 280 00:27:41,545 --> 00:27:44,880 Don't worry, I'll bring her back in one piece. 281 00:27:45,816 --> 00:27:47,061 Mostly. 282 00:28:19,216 --> 00:28:20,915 You must be hungry. 283 00:28:40,369 --> 00:28:41,368 Won't you sit down? 284 00:28:43,147 --> 00:28:44,499 Do I frighten you? 285 00:28:44,907 --> 00:28:46,999 They say you have magic powers. 286 00:28:47,110 --> 00:28:48,921 It's not magic. 287 00:28:59,088 --> 00:29:00,563 How did you know my name? 288 00:29:00,781 --> 00:29:02,156 I'm not sure. 289 00:29:03,204 --> 00:29:06,426 I felt like we met in a past life. 290 00:29:10,533 --> 00:29:12,258 Tilda, there's gonna be some changes. 291 00:29:12,535 --> 00:29:14,443 There won't be Cogs anymore. 292 00:29:14,631 --> 00:29:16,802 You can help make that happen. 293 00:29:16,876 --> 00:29:18,154 How? 294 00:29:18,740 --> 00:29:23,615 I'll train you to fight, to protect yourself and others. 295 00:29:24,446 --> 00:29:26,213 Well, what about my family? 296 00:29:27,776 --> 00:29:29,443 They can stay here. 297 00:29:30,563 --> 00:29:31,951 No, they can't. 298 00:29:32,788 --> 00:29:35,268 - Why not? - Because you killed them! 299 00:29:57,878 --> 00:29:59,234 Tilda? 300 00:30:01,683 --> 00:30:03,015 What have I done? 301 00:30:03,318 --> 00:30:04,550 Tilda! 302 00:30:05,420 --> 00:30:07,268 I, I just wanted to help her. 303 00:30:07,722 --> 00:30:08,954 Take it away. 304 00:30:10,658 --> 00:30:12,291 Come here. It's okay. 305 00:30:14,061 --> 00:30:15,531 I warned you about people like her. 306 00:30:16,231 --> 00:30:17,867 They're not like us. 307 00:30:17,965 --> 00:30:20,156 They don't respond to love. 308 00:30:20,267 --> 00:30:22,434 Look at me. You need to stop this. 309 00:30:24,630 --> 00:30:26,296 Your people need a leader. 310 00:30:26,732 --> 00:30:30,357 You are the scorpion. You tamed the Badlands. 311 00:30:31,811 --> 00:30:34,512 You need to remember who you are. 312 00:30:54,919 --> 00:30:56,552 You marked your kills? 313 00:30:57,755 --> 00:30:59,689 They were supposed to be a badge of honor. 314 00:31:01,544 --> 00:31:03,178 I'd erase them if I could. 315 00:31:03,213 --> 00:31:04,879 Mine are on the inside. 316 00:31:06,079 --> 00:31:07,633 Harder to rub off. 317 00:31:07,704 --> 00:31:09,336 Is that why you're helping me? 318 00:31:13,342 --> 00:31:15,142 Pilgrim isn't what he claims to be. 319 00:31:16,732 --> 00:31:18,465 He's the same as all the barons. 320 00:31:19,181 --> 00:31:20,881 They only care about power. 321 00:31:22,618 --> 00:31:24,985 Promise me you'll find your son and get away from here. 322 00:31:26,454 --> 00:31:28,021 He needs a safe place to grow up 323 00:31:28,991 --> 00:31:31,290 and there won't be one if I don't set things right. 324 00:31:31,326 --> 00:31:32,959 You're not thinking about going back? 325 00:31:32,995 --> 00:31:34,527 No, not yet. 326 00:31:35,030 --> 00:31:36,997 I need to find a woman... 327 00:31:37,298 --> 00:31:38,632 Ankara. 328 00:31:38,667 --> 00:31:40,333 She told me about Pilgrim. 329 00:31:40,368 --> 00:31:41,901 She may know how to stop him. 330 00:31:44,172 --> 00:31:45,338 Come with me. 331 00:31:46,508 --> 00:31:48,307 He'll track me down, just like I did with M.K. 332 00:31:48,630 --> 00:31:49,876 You'd be in danger. 333 00:31:51,179 --> 00:31:52,646 I'll take that chance. 334 00:31:52,713 --> 00:31:53,829 I won't. 335 00:31:54,923 --> 00:31:57,056 But I'll help you get past the searchers. 336 00:31:57,152 --> 00:31:58,317 Stay here. 337 00:31:58,353 --> 00:32:00,085 I'll be back soon. 338 00:32:31,915 --> 00:32:33,396 Minerva. 339 00:32:33,450 --> 00:32:35,528 Knock before entering. 340 00:32:35,588 --> 00:32:38,083 I thought you'd want to know, we caught one of Raven's lieutenants. 341 00:32:38,467 --> 00:32:40,108 Take charge of the interrogation 342 00:32:40,527 --> 00:32:42,094 and report back to me. 343 00:32:45,766 --> 00:32:47,768 He said he was an old friend of yours. 344 00:32:48,903 --> 00:32:50,432 He called you "Flea." 345 00:32:56,983 --> 00:33:00,775 I can hear the familiar pitter-patter of stiletto heels. 346 00:33:02,875 --> 00:33:04,758 I guess, it must be, uh... 347 00:33:06,220 --> 00:33:08,353 What are you calling yourself these days? 348 00:33:08,788 --> 00:33:10,222 Not Flea. 349 00:33:10,849 --> 00:33:12,123 Minerva? 350 00:33:13,627 --> 00:33:15,093 How about just Baron? 351 00:33:16,389 --> 00:33:18,129 Same old Bajie. 352 00:33:18,951 --> 00:33:20,565 You know him? 353 00:33:21,029 --> 00:33:22,334 I knew him. 354 00:33:22,764 --> 00:33:24,001 Leave us. 355 00:33:29,432 --> 00:33:31,178 Well, well, well. 356 00:33:32,108 --> 00:33:34,467 I must say that certainly is your color. 357 00:33:36,464 --> 00:33:39,304 I guess also it cuts down on visible blood splatter. 358 00:33:39,346 --> 00:33:40,910 So what happened to you? 359 00:33:41,582 --> 00:33:43,722 You know, you promised to stick by me. 360 00:33:43,790 --> 00:33:45,802 And then one day I wake up and you're gone. 361 00:33:45,872 --> 00:33:47,724 No, no, no, no, no. 362 00:33:47,794 --> 00:33:49,526 The deal was I got you out of the monastery, 363 00:33:49,562 --> 00:33:51,629 and in return you'd use your gift for good. 364 00:33:51,664 --> 00:33:56,135 Well, sometimes dreams have to be tempered by reality. 365 00:33:59,204 --> 00:34:00,621 Where's Raven? 366 00:34:00,673 --> 00:34:01,712 Closer than you think. 367 00:34:04,110 --> 00:34:05,407 Who is it? 368 00:34:06,279 --> 00:34:08,913 Now, I don't wanna spoil the surprise. 369 00:34:08,948 --> 00:34:10,609 But you'll know soon enough. 370 00:34:10,683 --> 00:34:13,812 Well then, I have no reason to keep you alive, do I? 371 00:34:16,955 --> 00:34:18,460 Why should I be any different 372 00:34:18,561 --> 00:34:20,561 to anyone else who believed in you? 373 00:34:21,319 --> 00:34:23,772 You either drove 'em off or killed them. 374 00:34:24,534 --> 00:34:28,135 Always afraid that they were plottin' behind your back. 375 00:34:31,529 --> 00:34:33,228 Your own people hate you. 376 00:34:34,473 --> 00:34:39,268 Any power you might have, it comes from fear, not strength. 377 00:34:40,261 --> 00:34:41,908 You know who's not afraid? 378 00:34:42,548 --> 00:34:43,815 Raven. 379 00:34:44,991 --> 00:34:46,550 Goodbye, Bajie. 380 00:34:48,186 --> 00:34:49,811 Goodbye, Flea. 381 00:34:51,088 --> 00:34:53,256 You always were your own worst enemy. 382 00:35:05,036 --> 00:35:06,619 Nix. 383 00:35:11,008 --> 00:35:12,375 Where're you going? 384 00:35:12,811 --> 00:35:14,310 I went back for supplies. 385 00:35:15,249 --> 00:35:17,349 Figured we might be out here for a while. 386 00:35:18,015 --> 00:35:19,895 Where's Avon and Zarin? 387 00:35:20,173 --> 00:35:22,806 I sent them north after they finished searching the river. 388 00:35:23,888 --> 00:35:26,922 Here, eat something. 389 00:35:33,297 --> 00:35:35,607 We've covered every inch of this forest. 390 00:35:36,067 --> 00:35:37,599 And still no sign of Sunny. 391 00:35:37,634 --> 00:35:38,985 Why don't you search with me? 392 00:35:39,737 --> 00:35:43,372 No, we'll cover more ground on our own. 393 00:35:43,640 --> 00:35:44,907 Okay. 394 00:35:46,109 --> 00:35:47,275 Good luck. 395 00:36:13,279 --> 00:36:14,645 Where were you? 396 00:36:14,894 --> 00:36:17,903 Sending a message to our troops to focus on the western sector. 397 00:36:17,950 --> 00:36:20,825 Why're you ordering the troops further out? 398 00:36:20,912 --> 00:36:23,207 Bajie said Raven was closer than we thought. 399 00:36:24,535 --> 00:36:27,335 If you want me to bring our units in, say the word. 400 00:36:27,371 --> 00:36:29,304 But it would look like Raven's beating us back. 401 00:36:30,307 --> 00:36:32,107 Yeah. Maybe you're right. 402 00:36:38,081 --> 00:36:39,547 You look tired. 403 00:36:40,015 --> 00:36:41,343 When's the last time you slept? 404 00:36:43,018 --> 00:36:44,569 I can't even remember. 405 00:36:45,280 --> 00:36:46,866 Well, my offer still stands. 406 00:36:47,490 --> 00:36:49,171 To take over while I rest? 407 00:36:49,258 --> 00:36:50,913 That's very kind of you, 408 00:36:50,960 --> 00:36:53,329 but I think I'm better off with my eyes open. 409 00:36:53,806 --> 00:36:55,251 How do you explain these? 410 00:36:55,642 --> 00:36:56,858 What are they? 411 00:36:57,134 --> 00:36:59,212 Well, they look like coded messages. 412 00:36:59,500 --> 00:37:01,044 I found them in your room. 413 00:37:01,107 --> 00:37:03,794 Well hidden, so don't blame yourself for that. 414 00:37:11,983 --> 00:37:14,773 Whatever these are, someone planted them. 415 00:37:15,553 --> 00:37:17,849 Raven must have another spy in the sanctuary. 416 00:37:21,092 --> 00:37:22,748 I never said they were from Raven. 417 00:37:23,061 --> 00:37:25,107 Who else? 418 00:37:25,374 --> 00:37:27,407 Raven's trying to divide us. 419 00:37:29,267 --> 00:37:30,566 I know. 420 00:37:30,926 --> 00:37:33,864 I know that's... It's so foolish. 421 00:37:33,938 --> 00:37:36,941 If I can't trust you, then who can I trust? 422 00:37:38,276 --> 00:37:40,109 That's what makes this so hard. 423 00:37:41,073 --> 00:37:44,848 I may be many things, but one thing I'm not is a fool. 424 00:37:47,418 --> 00:37:48,883 Minerva... 425 00:37:56,974 --> 00:38:00,787 Hard to find good help these days, isn't it? 426 00:38:03,233 --> 00:38:04,732 Who are you? 427 00:38:10,088 --> 00:38:12,574 Bajie told you I was close, didn't he? 428 00:38:12,647 --> 00:38:13,908 Raven? 429 00:38:16,113 --> 00:38:17,790 I'm sorry about your regent. 430 00:38:17,847 --> 00:38:19,384 But I needed him out of the way. 431 00:38:19,449 --> 00:38:21,087 And you made it so easy. 432 00:38:21,243 --> 00:38:23,371 You're so lost you couldn't even trust the one 433 00:38:23,432 --> 00:38:25,049 person who loved you the most. 434 00:38:26,289 --> 00:38:28,769 You planted those notes. 435 00:38:31,122 --> 00:38:35,230 If you are the scorpion, then I am the sting. 436 00:38:35,306 --> 00:38:38,977 And who does a scorpion sting when she runs out of victims? 437 00:38:39,378 --> 00:38:40,678 Herself. 438 00:38:55,616 --> 00:38:57,582 Power has made you predictable. 439 00:38:59,821 --> 00:39:02,403 I remember when you used to fight for something more. 440 00:39:25,333 --> 00:39:26,987 That won't work with me. 441 00:39:29,277 --> 00:39:31,344 Guess you'll have to fight fair. 442 00:41:04,446 --> 00:41:06,451 Like Bajie said, you're your own worst enemy. 443 00:41:51,364 --> 00:41:53,302 You are the darkness. 444 00:41:56,490 --> 00:41:58,279 And I am the light within you. 445 00:42:01,156 --> 00:42:03,007 For years, you tried to snuff me out, 446 00:42:03,068 --> 00:42:05,671 afraid to be exposed to what you really are. 447 00:42:05,758 --> 00:42:07,525 A tyrant. 448 00:42:56,464 --> 00:43:01,464 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 31756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.