All language subtitles for Into the Badlands - 03x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,281 --> 00:00:02,078 THE MASTER: Pilgrim has the gift himself now, 2 00:00:02,133 --> 00:00:03,867 and he's discovered a way to give it to others. 3 00:00:05,409 --> 00:00:08,877 I'll help you take down Pilgrim, and when all this is over, 4 00:00:08,930 --> 00:00:10,506 you give me my gift back. 5 00:00:10,592 --> 00:00:13,225 We did not fight this war to become like them. 6 00:00:13,902 --> 00:00:15,706 Pilgrim is planning a war 7 00:00:15,769 --> 00:00:17,769 that will kill everyone that we care about. 8 00:00:17,816 --> 00:00:19,916 - If I don't make it back... - I will see you at the refugee camp. 9 00:00:19,918 --> 00:00:22,428 The man I was certain would stand by my side 10 00:00:22,506 --> 00:00:24,287 now stands in my way. 11 00:00:24,381 --> 00:00:28,733 ♪♪ 12 00:00:28,793 --> 00:00:30,192 (WHISPERS) My brother is dead. 13 00:00:31,395 --> 00:00:33,796 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 14 00:00:48,711 --> 00:00:50,730 So, why'd you bring me here? 15 00:00:50,825 --> 00:00:52,324 Giving you what you wanted. 16 00:00:53,498 --> 00:00:55,231 Your gift back. 17 00:00:56,801 --> 00:00:59,235 Your physical skills are already exceptional. 18 00:01:00,718 --> 00:01:02,852 Why seek more power? 19 00:01:02,880 --> 00:01:05,314 Well, guess that's what it takes to get by in the real world. 20 00:01:05,339 --> 00:01:07,263 You would know if you spent any time in it. 21 00:01:07,338 --> 00:01:12,010 So, the only power you trust is the kind you personally command. 22 00:01:12,769 --> 00:01:14,401 Do you want my help or not? 23 00:01:17,348 --> 00:01:19,018 You shall have what you want. 24 00:01:21,385 --> 00:01:23,719 (ENERGY SURGING AND WHOOSHING) 25 00:01:46,077 --> 00:01:48,510 (CRICKETS CHIRPING) 26 00:02:11,467 --> 00:02:13,735 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 27 00:02:15,504 --> 00:02:18,106 (INTENSE MUSIC PLAYING) 28 00:02:19,508 --> 00:02:21,274 (GRUNTING) 29 00:02:40,295 --> 00:02:42,295 (RUMBLING) 30 00:02:42,998 --> 00:02:45,298 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 31 00:02:53,356 --> 00:02:54,407 (BOTH GRUNT) 32 00:02:58,446 --> 00:03:00,846 (GRUNTING) 33 00:03:16,130 --> 00:03:20,166 (SCREAMING) 34 00:03:35,655 --> 00:03:37,683 (CRACKING) 35 00:03:46,660 --> 00:03:48,960 (CRACKING) 36 00:03:54,368 --> 00:03:55,834 (THUDDING) 37 00:03:57,003 --> 00:03:59,003 (WHOOSHING) 38 00:04:01,574 --> 00:04:03,507 (HEROIC MUSIC PLAYING) 39 00:04:05,620 --> 00:04:07,212 (THEME MUSIC PLAYING) 40 00:04:37,504 --> 00:04:40,564 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 41 00:04:47,075 --> 00:04:48,375 (ELECTRICITY BUZZING) 42 00:04:49,100 --> 00:04:51,233 PILGRIM: What's causing this? 43 00:04:53,505 --> 00:04:55,205 Well, it's not one thing. 44 00:04:55,918 --> 00:04:57,802 (STAMMERS) These machines are linked. 45 00:04:57,839 --> 00:05:00,762 Any repair we make to one causes problems in another. 46 00:05:00,787 --> 00:05:02,355 You said you'd fix it. 47 00:05:02,390 --> 00:05:06,775 I... I can repair generators, engines, anything made by man. 48 00:05:06,800 --> 00:05:08,284 This is not just made by man. 49 00:05:08,309 --> 00:05:10,659 It's... God's work. 50 00:05:10,808 --> 00:05:13,573 You're saying your faith is insufficient to the task? 51 00:05:14,211 --> 00:05:15,510 No, Pilgrim. 52 00:05:17,558 --> 00:05:21,127 We searched for this temple for years, sacrificed countless lives, 53 00:05:21,152 --> 00:05:24,553 and now our future, our destiny hangs in the balance, 54 00:05:24,588 --> 00:05:27,323 and you would surrender while breath still swells your body? 55 00:05:27,358 --> 00:05:28,624 Pilgrim... 56 00:05:29,560 --> 00:05:31,327 (BREATHING HEAVILY) 57 00:05:31,362 --> 00:05:33,194 I... I'll fix it, Pilgrim. 58 00:05:33,247 --> 00:05:34,362 I promise. 59 00:05:35,465 --> 00:05:36,632 It will be done. 60 00:05:36,716 --> 00:05:37,960 See that it is. 61 00:05:39,837 --> 00:05:41,570 (PILGRIM SIGHS) 62 00:05:42,175 --> 00:05:43,641 It's not his fault. 63 00:05:44,883 --> 00:05:47,123 The blame lies with the man who betrayed you, 64 00:05:47,186 --> 00:05:49,186 as I warned you he would. 65 00:05:49,210 --> 00:05:51,678 And he paid for that crime with his life. 66 00:05:53,148 --> 00:05:54,681 Are you sure? 67 00:06:04,627 --> 00:06:06,361 (PANTING) 68 00:06:15,838 --> 00:06:17,472 (GRUNTING) 69 00:06:22,312 --> 00:06:24,212 (BREATHING HEAVILY) 70 00:06:34,324 --> 00:06:36,424 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 71 00:06:59,615 --> 00:07:01,148 (GRUNTING) 72 00:07:01,950 --> 00:07:03,717 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 73 00:07:10,359 --> 00:07:12,058 (SCREAMING) 74 00:07:17,465 --> 00:07:18,731 (MUSIC STOPS) 75 00:07:20,701 --> 00:07:22,135 (FOOTSTEPS APPROACHING) 76 00:07:36,951 --> 00:07:38,984 (PANTING AND GROANING) 77 00:07:57,837 --> 00:07:59,371 Where's Krelle? 78 00:07:59,827 --> 00:08:01,593 He's down searching the river, last I saw. 79 00:08:01,908 --> 00:08:03,441 He should be back by now. 80 00:08:03,803 --> 00:08:04,876 NIX: Hey. 81 00:08:06,780 --> 00:08:08,780 No sign of Sunny on the eastern bank. 82 00:08:09,658 --> 00:08:10,963 Is everything okay here? 83 00:08:10,988 --> 00:08:12,510 Yes, fine. 84 00:08:14,354 --> 00:08:16,020 Let's keep looking. 85 00:08:31,704 --> 00:08:33,671 (GRUNTING) 86 00:08:43,882 --> 00:08:45,449 (CLATTERING) 87 00:08:53,392 --> 00:08:55,058 (GRUNTING) 88 00:09:03,902 --> 00:09:05,702 (BREATHING HEAVILY) 89 00:09:08,573 --> 00:09:10,841 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 90 00:09:39,570 --> 00:09:41,904 (SINISTER MUSIC PLAYING) 91 00:10:28,455 --> 00:10:29,684 GAIUS: Baron! 92 00:10:29,719 --> 00:10:30,985 (WHOOSHING) 93 00:10:35,826 --> 00:10:37,391 Are you okay? 94 00:10:39,235 --> 00:10:40,967 What are you doing out here alone? 95 00:10:42,137 --> 00:10:43,504 I, uh, I... I don't know. 96 00:10:43,529 --> 00:10:46,169 Those men, they just, they came out of nowhere. 97 00:10:46,402 --> 00:10:50,037 Raven's getting bolder, sending assassins this close to the sanctuary. 98 00:10:50,248 --> 00:10:51,614 Raven? 99 00:10:53,064 --> 00:10:54,598 The leader of the rebellion. 100 00:10:57,743 --> 00:10:59,510 You had another blackout, didn't you? 101 00:11:01,150 --> 00:11:02,817 I'm not sure. 102 00:11:03,204 --> 00:11:04,431 You warned me this would happen. 103 00:11:04,485 --> 00:11:05,919 That's why we agreed, 104 00:11:05,955 --> 00:11:07,588 you don't leave the sanctuary without a guard. 105 00:11:07,623 --> 00:11:10,344 I'm fine. I handled them on my own. 106 00:11:10,828 --> 00:11:12,312 This Raven, who is it? 107 00:11:12,400 --> 00:11:13,672 No one knows. 108 00:11:14,296 --> 00:11:15,668 But his uprising is getting stronger, 109 00:11:15,692 --> 00:11:17,184 and he's not gonna stop until you're dead. 110 00:11:17,209 --> 00:11:18,565 (HORSE NEIGHING) 111 00:11:18,590 --> 00:11:19,612 Huh. 112 00:11:21,536 --> 00:11:22,870 Come, we need to go. 113 00:11:26,508 --> 00:11:29,318 MINERVA: A scorpion? When did that change? 114 00:11:29,872 --> 00:11:32,865 You chose that insignia before the war with the Baron started. 115 00:11:32,942 --> 00:11:36,110 You said your enemies would feel your sting for a thousand years. 116 00:11:40,956 --> 00:11:42,589 (GIRL SCREAMING) 117 00:11:43,484 --> 00:11:44,789 What is this? 118 00:11:45,272 --> 00:11:48,503 The new shipment of Cogs from the outlying territories. 119 00:11:51,219 --> 00:11:52,711 I don't trade in Cogs. 120 00:11:52,800 --> 00:11:55,750 These blackouts, forgetting things. 121 00:11:56,664 --> 00:11:58,633 Each time, it gets worse. 122 00:11:58,673 --> 00:11:59,923 Get down. 123 00:11:59,948 --> 00:12:01,447 (GRUNTING AND THUDDING) 124 00:12:01,710 --> 00:12:03,510 (HORSE NEIGHING) 125 00:12:04,780 --> 00:12:06,780 (SCREAMING) 126 00:12:07,015 --> 00:12:09,017 GIRL: Argh! No, let me go! 127 00:12:09,061 --> 00:12:11,275 Let me go! Ahhh! 128 00:12:13,121 --> 00:12:14,554 (GRUNTING) 129 00:12:17,058 --> 00:12:18,825 (SCREAMING) 130 00:12:20,361 --> 00:12:21,627 (CLATTERING) 131 00:12:22,650 --> 00:12:24,484 We don't treat people like that. 132 00:12:24,689 --> 00:12:26,255 That's not who we are. 133 00:12:27,476 --> 00:12:28,909 Are you okay? 134 00:12:30,084 --> 00:12:32,100 It's all right. Don't be scared. 135 00:12:32,773 --> 00:12:34,340 (SOBBING) 136 00:12:36,477 --> 00:12:38,006 Tilda? 137 00:12:41,979 --> 00:12:44,848 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 138 00:12:48,821 --> 00:12:50,987 One of the men didn't report back from the search. 139 00:12:54,026 --> 00:12:55,959 Why didn't you say this before? 140 00:12:56,528 --> 00:12:58,194 I thought maybe he ran away. 141 00:13:00,898 --> 00:13:02,565 Deserted? 142 00:13:02,934 --> 00:13:04,234 He's not the first. 143 00:13:04,536 --> 00:13:06,669 They get hungry, cold... 144 00:13:06,705 --> 00:13:08,904 Forget that faith requires sacrifice. 145 00:13:08,940 --> 00:13:11,974 So, in other words, you would impugn a brother's belief 146 00:13:12,009 --> 00:13:13,543 to cover up your own incompetence. 147 00:13:13,578 --> 00:13:15,034 No, Pilgrim, I would never do that... 148 00:13:15,081 --> 00:13:18,848 The only reason that he didn't return 149 00:13:18,883 --> 00:13:22,315 and you did is because he found what you didn't find. 150 00:13:24,120 --> 00:13:25,362 Sanzo. 151 00:13:25,454 --> 00:13:27,073 Alive. 152 00:13:28,121 --> 00:13:30,128 - I beg forgiveness. - (GRUNTING AND THUDDING) 153 00:13:31,410 --> 00:13:33,480 It's too late for that. 154 00:13:39,503 --> 00:13:41,203 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 155 00:13:51,348 --> 00:13:53,576 Forgive me, I... I forgot myself. 156 00:14:05,696 --> 00:14:10,956 You, go back to the quarry and contemplate your faith. 157 00:14:13,236 --> 00:14:14,936 M.K. 158 00:14:18,676 --> 00:14:22,344 Take over the search and this time, take the harbingers with you. 159 00:14:25,549 --> 00:14:27,148 (FOOTSTEPS RECEDING) 160 00:14:32,088 --> 00:14:33,789 (SINISTER MUSIC PLAYING) 161 00:14:38,495 --> 00:14:40,228 (BABY COOING) 162 00:14:45,301 --> 00:14:47,335 I am doing this for you, you know. 163 00:14:47,370 --> 00:14:49,643 A bit of gratitude would go a long way right now. 164 00:14:49,706 --> 00:14:51,472 This is harder than it looks. 165 00:14:51,956 --> 00:14:54,642 Shouldn't it be like changing the oil on a car but... 166 00:14:54,706 --> 00:14:56,643 Argh! 167 00:14:56,713 --> 00:14:59,780 - Argh! Ugh! - (BABY LAUGHING) 168 00:14:59,816 --> 00:15:01,799 That is nasty. 169 00:15:04,654 --> 00:15:06,487 (BLEATING) 170 00:15:07,791 --> 00:15:09,357 Sorry. I was just, uh, 171 00:15:09,392 --> 00:15:10,958 just borrowing your goat. 172 00:15:10,993 --> 00:15:12,414 I swear to the gods. 173 00:15:12,439 --> 00:15:14,818 TILDA: I didn't know you believed in the gods... 174 00:15:15,565 --> 00:15:17,164 Or anything, Bajie. 175 00:15:23,873 --> 00:15:25,505 How did you do that? 176 00:15:25,540 --> 00:15:27,658 Stop Pilgrim's fist? 177 00:15:27,704 --> 00:15:31,829 Since when have you been able to access your gift without cutting? 178 00:15:33,134 --> 00:15:35,983 M.K. told me to think of something that cuts deeper than a knife. 179 00:15:37,027 --> 00:15:39,437 And what is that, dear one? 180 00:15:41,664 --> 00:15:43,656 I picture Pilgrim killing Castor. 181 00:15:48,931 --> 00:15:50,863 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 182 00:15:53,034 --> 00:15:55,034 (THUNDER RUMBLING) 183 00:15:55,069 --> 00:15:57,169 (RAIN PATTERING) 184 00:15:59,340 --> 00:16:00,839 Mmm. 185 00:16:02,698 --> 00:16:04,598 Whoa. Thank you. 186 00:16:05,280 --> 00:16:09,748 The diet of mush goat's milk gets pretty old. 187 00:16:09,784 --> 00:16:11,918 Not that this little tyke seems to mind. 188 00:16:12,246 --> 00:16:13,845 So, you don't know what happened to Sunny? 189 00:16:13,870 --> 00:16:14,935 No. 190 00:16:14,960 --> 00:16:17,507 I mean, if he got out, and it's a big if, 191 00:16:17,591 --> 00:16:19,834 he said we should meet at your refugee camp. 192 00:16:20,828 --> 00:16:23,129 Good luck. It's not there anymore. 193 00:16:24,097 --> 00:16:25,597 What happened? 194 00:16:25,633 --> 00:16:28,667 My sister raided it, with a little help from Pilgrim. 195 00:16:29,236 --> 00:16:30,168 Who's your sister? 196 00:16:32,907 --> 00:16:34,272 Baron Chau. 197 00:16:35,509 --> 00:16:37,610 It's a long story. 198 00:16:38,871 --> 00:16:42,973 So, Baron Chau is your sister, and now you're helping The Widow. 199 00:16:43,784 --> 00:16:47,124 Poor you. I feel sorry for you on both counts. 200 00:16:52,092 --> 00:16:54,059 I need to get this baby to Lydia's. 201 00:16:54,094 --> 00:16:55,988 We're on our way to the viceroy now. 202 00:16:56,062 --> 00:16:57,863 Do you mind if we tag along? 203 00:17:01,668 --> 00:17:03,100 (FARTING) 204 00:17:03,135 --> 00:17:04,234 Oh. 205 00:17:04,270 --> 00:17:07,694 Oh, yeah. Yeah, he does that a lot. 206 00:17:08,108 --> 00:17:09,665 BAJIE: You wanna have a go at changing him? 207 00:17:09,724 --> 00:17:10,922 No. 208 00:17:10,981 --> 00:17:12,460 I don't want to either. 209 00:17:21,688 --> 00:17:23,320 I know what you're thinking. 210 00:17:25,525 --> 00:17:27,756 Okay, you want me to say it? I'll say it. 211 00:17:29,361 --> 00:17:31,936 Never should have trusted Pilgrim. 212 00:17:32,998 --> 00:17:34,608 No, that's a lie. 213 00:17:38,303 --> 00:17:39,803 I knew what he was. 214 00:17:40,973 --> 00:17:42,906 I just didn't care. 215 00:17:44,175 --> 00:17:49,445 I thought that if he could help my son, if there was even a chance... 216 00:17:52,150 --> 00:17:55,886 I know you always warned me about caring for other people, 217 00:17:55,921 --> 00:17:58,187 letting them get under my skin. 218 00:18:01,126 --> 00:18:04,889 But for Henry, I'd do it again. 219 00:18:05,795 --> 00:18:07,475 Right, Waldo? 220 00:18:07,565 --> 00:18:09,521 What do you think of that, old man? 221 00:18:13,971 --> 00:18:15,505 Nothing, huh? 222 00:18:17,292 --> 00:18:19,292 You always were an asshole. 223 00:18:19,977 --> 00:18:21,977 (SINISTER MUSIC PLAYING) 224 00:18:26,751 --> 00:18:28,184 M.K.: All right, listen up. 225 00:18:29,120 --> 00:18:31,194 Sunny is still one of the best fighters in the Badlands. 226 00:18:31,376 --> 00:18:34,010 Don't think your gift makes you invulnerable. 227 00:18:35,860 --> 00:18:37,059 Go. 228 00:18:40,464 --> 00:18:42,364 Sounds like you still respect him. 229 00:18:43,633 --> 00:18:45,776 I respect his abilities, Nix. 230 00:18:46,503 --> 00:18:48,170 I know what he's capable of. 231 00:18:48,205 --> 00:18:49,538 What about his son? 232 00:18:50,006 --> 00:18:51,373 What about his son? 233 00:18:53,043 --> 00:18:54,290 He can grow up without a father, 234 00:18:54,314 --> 00:18:56,314 the same way I grew up without a mother. 235 00:18:56,846 --> 00:18:59,727 And how many mothers and fathers do you think Castor and I killed? 236 00:19:02,052 --> 00:19:03,242 That's different. 237 00:19:04,221 --> 00:19:05,820 You're actually fighting for a cause. 238 00:19:05,855 --> 00:19:09,044 We're not fighting for a cause, M.K., we're fighting for a man. 239 00:19:09,126 --> 00:19:11,278 And when we stop being useful weapons, he'll get rid of us, 240 00:19:12,683 --> 00:19:14,270 just like Castor. 241 00:19:14,363 --> 00:19:16,263 (TENSE MUSIC PLAYING) 242 00:19:25,235 --> 00:19:30,324 GAIUS: Raven's fighters hit our supply lines here, here and here. 243 00:19:30,413 --> 00:19:33,013 It's clear they're gaining strength. 244 00:19:34,584 --> 00:19:35,916 Minerva? 245 00:19:37,052 --> 00:19:38,185 Sorry. 246 00:19:38,841 --> 00:19:44,420 It's just, the Cogs and the brutality, doesn't seem real. 247 00:19:45,193 --> 00:19:46,792 You said this would happen. 248 00:19:48,230 --> 00:19:49,895 After your last episode. 249 00:19:50,765 --> 00:19:53,733 The doubts, questioning what you've accomplished. 250 00:19:54,068 --> 00:19:57,411 You have to remember that when the barons fell, it was chaos. 251 00:19:57,472 --> 00:19:59,172 We had to adapt. 252 00:19:59,207 --> 00:20:00,873 Adapt? 253 00:20:03,211 --> 00:20:05,578 It turns out people do better when they live in fear. 254 00:20:05,614 --> 00:20:07,313 I don't accept that. 255 00:20:07,582 --> 00:20:10,949 Well, at least there's peace, thanks to you. 256 00:20:13,355 --> 00:20:15,371 Until this Raven. 257 00:20:18,960 --> 00:20:22,134 Barons and all their Clippers were no match for your gift. 258 00:20:23,534 --> 00:20:25,697 And this Raven... 259 00:20:27,616 --> 00:20:29,016 won't be any different. 260 00:20:32,006 --> 00:20:34,707 I hope you haven't forgotten everything. 261 00:20:46,320 --> 00:20:48,353 You're pushing yourself too hard. 262 00:20:48,389 --> 00:20:50,189 You need to rest. 263 00:20:51,525 --> 00:20:53,191 Why don't you let me take care of things for a while? 264 00:20:53,226 --> 00:20:54,492 No, I'm fine. 265 00:20:55,062 --> 00:20:56,627 Find the Cog from this morning. 266 00:20:56,663 --> 00:20:57,927 Bring her to my chambers. 267 00:20:59,032 --> 00:21:01,943 If you want a plaything, I can bring you one of the dolls. 268 00:21:02,014 --> 00:21:03,890 Just do it. 269 00:21:08,709 --> 00:21:10,608 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 270 00:21:12,913 --> 00:21:15,213 (EERIE MUSIC PLAYING) 271 00:21:18,085 --> 00:21:19,317 Hey. 272 00:21:19,352 --> 00:21:21,186 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 273 00:21:30,029 --> 00:21:33,230 (EERIE MUSIC PLAYING) 274 00:21:53,719 --> 00:21:54,985 (SCREAMING) 275 00:21:57,322 --> 00:21:58,455 (GRUNTING) 276 00:22:04,963 --> 00:22:06,496 (GRUNTING) 277 00:22:18,277 --> 00:22:19,643 (THUDDING) 278 00:22:36,099 --> 00:22:37,373 Welcome back. 279 00:22:37,784 --> 00:22:40,184 The viceroy's in her office. 280 00:22:41,020 --> 00:22:42,086 Ta-da! 281 00:22:42,121 --> 00:22:43,731 No fond hello for me? 282 00:22:43,812 --> 00:22:45,312 What the hell is he doin' here? 283 00:22:45,364 --> 00:22:47,490 He has information the viceroy should hear. 284 00:22:54,532 --> 00:22:57,166 Am I wrong or have you got a certain glow about you? 285 00:23:11,216 --> 00:23:12,715 I can feel your tension. 286 00:23:18,906 --> 00:23:20,155 What troubles you? 287 00:23:20,725 --> 00:23:21,992 What doesn't? 288 00:23:25,596 --> 00:23:27,522 I know we have had some setbacks, 289 00:23:28,288 --> 00:23:31,413 but you have also accomplished so much. 290 00:23:32,336 --> 00:23:33,757 Have I? 291 00:23:36,106 --> 00:23:39,742 You have amassed thousands of new followers, 292 00:23:41,311 --> 00:23:43,646 unearthed the temple of Azra, 293 00:23:45,049 --> 00:23:46,582 and through it all, 294 00:23:47,552 --> 00:23:50,952 claimed the power that is your birthright. 295 00:23:51,361 --> 00:23:53,227 Then why do I feel so frustrated? 296 00:23:53,972 --> 00:23:56,591 So impotent. 297 00:24:01,898 --> 00:24:03,932 (EXHALES) 298 00:24:04,568 --> 00:24:07,302 You are anything but impotent. 299 00:24:09,339 --> 00:24:11,273 The path was clear. 300 00:24:11,508 --> 00:24:15,143 I finally found the means to build a new Azra. 301 00:24:15,612 --> 00:24:17,245 But then my own brother 302 00:24:17,281 --> 00:24:19,681 betrays me and destroys the meridian chamber... 303 00:24:19,716 --> 00:24:21,316 It will be repaired. 304 00:24:22,519 --> 00:24:26,153 All the great prophets have suffered challenges to their faith. 305 00:24:27,423 --> 00:24:30,924 You must hold onto yours, 306 00:24:33,262 --> 00:24:35,321 for all our sakes. 307 00:24:40,603 --> 00:24:42,970 (BREATHING HEAVILY) 308 00:24:51,481 --> 00:24:55,689 That is not the only thing that is troubling you, is it? 309 00:24:55,784 --> 00:24:58,852 I used my gift in, in anger. 310 00:24:59,622 --> 00:25:01,098 Had Nix not stopped me... 311 00:25:01,156 --> 00:25:05,754 Yes, that is a concern, but not for the reasons that you believe. 312 00:25:07,265 --> 00:25:10,074 Did you see how she stopped you? 313 00:25:12,299 --> 00:25:15,100 She no longer has to cut herself. 314 00:25:15,682 --> 00:25:18,349 And her loyalty is in question. 315 00:25:19,241 --> 00:25:20,785 Why do you say that? 316 00:25:24,913 --> 00:25:26,546 Let's just say... 317 00:25:27,957 --> 00:25:30,337 She should be watched. 318 00:25:41,046 --> 00:25:43,279 There we go, baby Henry. 319 00:25:43,533 --> 00:25:45,700 A nice soft bed for a change. 320 00:25:46,367 --> 00:25:47,767 (SNIFFING) 321 00:25:50,641 --> 00:25:52,641 You look like you're standing guard. 322 00:25:53,407 --> 00:25:55,174 You're afraid I'm gonna steal the towels? 323 00:25:57,593 --> 00:25:58,804 You still don't trust me, do you? 324 00:25:59,210 --> 00:26:00,734 Is that a serious question, Bajie? 325 00:26:00,819 --> 00:26:02,343 Um... 326 00:26:06,787 --> 00:26:08,586 Ah, this was my son's crib. 327 00:26:09,222 --> 00:26:11,455 I never thought it would get used again. 328 00:26:11,925 --> 00:26:13,591 So you don't mind lookin' after him for a while? 329 00:26:14,487 --> 00:26:15,787 You're leaving? 330 00:26:15,822 --> 00:26:17,519 Well, I said to Sunny I'd get the baby to you. 331 00:26:17,566 --> 00:26:19,590 So, mission accomplished. 332 00:26:19,626 --> 00:26:20,859 There's a war on. 333 00:26:21,528 --> 00:26:24,353 You might try helping rather than dumping your problems on us. 334 00:26:24,397 --> 00:26:25,923 I'm not dumping my problems on you. 335 00:26:25,985 --> 00:26:27,967 I'm just askin' if you can babysit for a bit. 336 00:26:27,998 --> 00:26:30,100 It's very easy. You put food in one end 337 00:26:30,154 --> 00:26:32,412 - and clean up what comes out the other. - I've raised babies. 338 00:26:32,437 --> 00:26:34,123 I don't need instructions from a grown-up one. 339 00:26:36,376 --> 00:26:37,508 (CHUCKLING) 340 00:26:40,112 --> 00:26:42,346 Okay. Sorry. I apologize. 341 00:26:43,504 --> 00:26:46,638 The war you need to be concerned about is the one that's coming. 342 00:26:46,705 --> 00:26:47,938 You mean Pilgrim? 343 00:26:47,989 --> 00:26:49,456 Yes, I mean Pilgrim. 344 00:26:49,522 --> 00:26:51,356 Even if Sunny managed to blow that machine up, 345 00:26:51,444 --> 00:26:54,316 Pilgrim has enough dark ones that it will tear through any army. 346 00:26:54,400 --> 00:26:55,595 We'll be ready. 347 00:26:56,429 --> 00:26:57,806 No, you won't. 348 00:27:00,733 --> 00:27:03,384 I think I might know someone who can help us, 349 00:27:04,341 --> 00:27:07,456 if she doesn't skin me first. It's a big if. 350 00:27:14,914 --> 00:27:16,442 There's one more thing I need. 351 00:27:17,149 --> 00:27:19,316 (ENGINE REVVING) 352 00:27:23,689 --> 00:27:27,024 Don't worry, I'll bring her back in one piece. 353 00:27:27,960 --> 00:27:29,205 Mostly. 354 00:27:29,595 --> 00:27:31,461 (ENGINE REVVING) 355 00:28:01,360 --> 00:28:03,059 - MINERVA: You must be hungry. - (GASPS) 356 00:28:22,513 --> 00:28:23,512 Won't you sit down? 357 00:28:25,291 --> 00:28:26,643 Do I frighten you? 358 00:28:27,051 --> 00:28:29,143 They say you have magic powers. 359 00:28:29,254 --> 00:28:31,065 It's not magic. 360 00:28:34,458 --> 00:28:35,958 (SNIFFING) 361 00:28:41,232 --> 00:28:42,707 How did you know my name? 362 00:28:42,925 --> 00:28:44,300 I'm not sure. 363 00:28:45,348 --> 00:28:48,570 I felt like we met in a past life. 364 00:28:52,677 --> 00:28:54,402 Tilda, there's gonna be some changes. 365 00:28:54,679 --> 00:28:56,587 There won't be Cogs anymore. 366 00:28:56,775 --> 00:28:58,946 You can help make that happen. 367 00:28:59,020 --> 00:29:00,298 How? 368 00:29:00,884 --> 00:29:05,759 I'll train you to fight, to protect yourself and others. 369 00:29:06,590 --> 00:29:08,357 Well, what about my family? 370 00:29:09,920 --> 00:29:11,587 They can stay here. 371 00:29:12,707 --> 00:29:14,095 No, they can't. 372 00:29:14,932 --> 00:29:17,412 - Why not? - Because you killed them! 373 00:29:17,802 --> 00:29:19,034 (GRUNTING) 374 00:29:27,110 --> 00:29:28,476 (GASPING) 375 00:29:35,418 --> 00:29:36,884 (SNAPPING) 376 00:29:38,888 --> 00:29:39,987 (THUDDING) 377 00:29:40,022 --> 00:29:41,378 Tilda? 378 00:29:43,827 --> 00:29:45,159 What have I done? 379 00:29:45,462 --> 00:29:46,694 Tilda! 380 00:29:47,564 --> 00:29:49,412 I, I just wanted to help her. 381 00:29:49,866 --> 00:29:51,098 Take it away. 382 00:29:52,802 --> 00:29:54,435 Come here. It's okay. 383 00:29:56,205 --> 00:29:57,675 I warned you about people like her. 384 00:29:58,375 --> 00:30:00,011 GAIUS: They're not like us. 385 00:30:00,109 --> 00:30:02,300 They don't respond to love. 386 00:30:02,411 --> 00:30:04,578 Look at me. You need to stop this. 387 00:30:06,774 --> 00:30:08,440 Your people need a leader. 388 00:30:08,876 --> 00:30:12,501 You are the scorpion. You tamed the Badlands. 389 00:30:13,955 --> 00:30:16,656 You need to remember who you are. 390 00:30:18,694 --> 00:30:21,027 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 391 00:30:35,200 --> 00:30:36,833 You marked your kills? 392 00:30:38,036 --> 00:30:39,970 They were supposed to be a badge of honor. 393 00:30:41,825 --> 00:30:43,459 I'd erase them if I could. 394 00:30:43,494 --> 00:30:45,160 Mine are on the inside. 395 00:30:46,360 --> 00:30:47,914 Harder to rub off. 396 00:30:47,985 --> 00:30:49,617 Is that why you're helping me? 397 00:30:53,623 --> 00:30:55,423 Pilgrim isn't what he claims to be. 398 00:30:57,013 --> 00:30:58,746 He's the same as all the barons. 399 00:30:59,462 --> 00:31:01,162 They only care about power. 400 00:31:02,899 --> 00:31:05,266 Promise me you'll find your son and get away from here. 401 00:31:06,735 --> 00:31:08,302 He needs a safe place to grow up 402 00:31:09,272 --> 00:31:11,571 and there won't be one if I don't set things right. 403 00:31:11,607 --> 00:31:13,240 You're not thinking about going back? 404 00:31:13,276 --> 00:31:14,808 No, not yet. 405 00:31:15,311 --> 00:31:17,278 I need to find a woman... 406 00:31:17,579 --> 00:31:18,913 Ankara. 407 00:31:18,948 --> 00:31:20,614 She told me about Pilgrim. 408 00:31:20,649 --> 00:31:22,182 She may know how to stop him. 409 00:31:24,453 --> 00:31:25,619 Come with me. 410 00:31:26,789 --> 00:31:28,588 He'll track me down, just like I did with M.K. 411 00:31:28,911 --> 00:31:30,157 You'd be in danger. 412 00:31:31,460 --> 00:31:32,927 I'll take that chance. 413 00:31:32,994 --> 00:31:34,110 I won't. 414 00:31:35,204 --> 00:31:37,337 But I'll help you get past the searchers. 415 00:31:37,433 --> 00:31:38,598 Stay here. 416 00:31:38,634 --> 00:31:40,366 I'll be back soon. 417 00:31:40,436 --> 00:31:43,169 (TENSE MUSIC PLAYING) 418 00:32:11,105 --> 00:32:12,171 (DOOR UNLOCKING) 419 00:32:12,196 --> 00:32:13,677 GAIUS: Minerva. 420 00:32:13,731 --> 00:32:15,809 Knock before entering. 421 00:32:15,869 --> 00:32:18,364 I thought you'd want to know, we caught one of Raven's lieutenants. 422 00:32:18,748 --> 00:32:20,389 Take charge of the interrogation 423 00:32:20,808 --> 00:32:22,375 and report back to me. 424 00:32:26,047 --> 00:32:28,049 He said he was an old friend of yours. 425 00:32:29,184 --> 00:32:30,713 He called you "Flea." 426 00:32:37,264 --> 00:32:41,056 BAJIE: I can hear the familiar pitter-patter of stiletto heels. 427 00:32:43,156 --> 00:32:45,039 I guess, it must be, uh... 428 00:32:46,501 --> 00:32:48,634 What are you calling yourself these days? 429 00:32:49,069 --> 00:32:50,503 Not Flea. 430 00:32:51,130 --> 00:32:52,404 Minerva? 431 00:32:53,908 --> 00:32:55,374 How about just Baron? 432 00:32:56,670 --> 00:32:58,410 Same old Bajie. 433 00:32:59,232 --> 00:33:00,846 You know him? 434 00:33:01,310 --> 00:33:02,615 I knew him. 435 00:33:03,045 --> 00:33:04,282 Leave us. 436 00:33:09,713 --> 00:33:11,459 Well, well, well. 437 00:33:12,389 --> 00:33:14,748 I must say that certainly is your color. 438 00:33:16,745 --> 00:33:19,585 I guess also it cuts down on visible blood splatter. 439 00:33:19,627 --> 00:33:21,191 So what happened to you? 440 00:33:21,863 --> 00:33:24,003 You know, you promised to stick by me. 441 00:33:24,071 --> 00:33:26,083 And then one day I wake up and you're gone. 442 00:33:26,153 --> 00:33:28,005 No, no, no, no, no. 443 00:33:28,075 --> 00:33:29,807 The deal was I got you out of the monastery, 444 00:33:29,843 --> 00:33:31,910 and in return you'd use your gift for good. 445 00:33:31,945 --> 00:33:36,416 Well, sometimes dreams have to be tempered by reality. 446 00:33:39,485 --> 00:33:40,902 Where's Raven? 447 00:33:40,954 --> 00:33:41,993 Closer than you think. 448 00:33:44,391 --> 00:33:45,688 Who is it? 449 00:33:46,560 --> 00:33:49,194 Now, I don't wanna spoil the surprise. 450 00:33:49,229 --> 00:33:50,890 But you'll know soon enough. 451 00:33:50,964 --> 00:33:54,093 Well then, I have no reason to keep you alive, do I? 452 00:33:54,901 --> 00:33:56,701 (CHUCKLING) 453 00:33:57,236 --> 00:33:58,741 Why should I be any different 454 00:33:58,842 --> 00:34:00,842 to anyone else who believed in you? 455 00:34:01,600 --> 00:34:04,053 You either drove 'em off or killed them. 456 00:34:04,815 --> 00:34:08,416 Always afraid that they were plottin' behind your back. 457 00:34:11,810 --> 00:34:13,509 Your own people hate you. 458 00:34:14,754 --> 00:34:19,549 Any power you might have, it comes from fear, not strength. 459 00:34:20,542 --> 00:34:22,189 You know who's not afraid? 460 00:34:22,829 --> 00:34:24,096 Raven. 461 00:34:25,272 --> 00:34:26,831 Goodbye, Bajie. 462 00:34:28,467 --> 00:34:30,092 Goodbye, Flea. 463 00:34:31,369 --> 00:34:33,537 You always were your own worst enemy. 464 00:34:35,440 --> 00:34:36,773 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 465 00:34:45,317 --> 00:34:46,900 M.K.: Nix. 466 00:34:51,289 --> 00:34:52,656 Where're you going? 467 00:34:53,092 --> 00:34:54,591 I went back for supplies. 468 00:34:55,530 --> 00:34:57,630 Figured we might be out here for a while. 469 00:34:58,296 --> 00:35:00,176 Where's Avon and Zarin? 470 00:35:00,454 --> 00:35:03,087 I sent them north after they finished searching the river. 471 00:35:04,169 --> 00:35:07,203 Here, eat something. 472 00:35:13,578 --> 00:35:15,888 We've covered every inch of this forest. 473 00:35:16,348 --> 00:35:17,880 And still no sign of Sunny. 474 00:35:17,915 --> 00:35:19,266 Why don't you search with me? 475 00:35:20,018 --> 00:35:23,653 No, we'll cover more ground on our own. 476 00:35:23,921 --> 00:35:25,188 Okay. 477 00:35:26,390 --> 00:35:27,556 Good luck. 478 00:35:30,995 --> 00:35:32,828 (TENSE MUSIC PLAYING) 479 00:35:41,732 --> 00:35:43,567 (FLUTTERING) 480 00:35:50,013 --> 00:35:51,145 (EXHALES) 481 00:35:51,740 --> 00:35:53,106 Where were you? 482 00:35:53,355 --> 00:35:56,364 Sending a message to our troops to focus on the western sector. 483 00:35:56,411 --> 00:35:59,286 Why're you ordering the troops further out? 484 00:35:59,373 --> 00:36:01,668 Bajie said Raven was closer than we thought. 485 00:36:02,996 --> 00:36:05,796 If you want me to bring our units in, say the word. 486 00:36:05,832 --> 00:36:07,765 But it would look like Raven's beating us back. 487 00:36:08,768 --> 00:36:10,568 Yeah. Maybe you're right. 488 00:36:12,939 --> 00:36:14,271 (EXHALES) 489 00:36:16,542 --> 00:36:18,008 You look tired. 490 00:36:18,476 --> 00:36:19,804 When's the last time you slept? 491 00:36:21,479 --> 00:36:23,030 I can't even remember. 492 00:36:23,741 --> 00:36:25,327 Well, my offer still stands. 493 00:36:25,951 --> 00:36:27,632 To take over while I rest? 494 00:36:27,719 --> 00:36:29,374 That's very kind of you, 495 00:36:29,421 --> 00:36:31,790 but I think I'm better off with my eyes open. 496 00:36:32,267 --> 00:36:33,712 How do you explain these? 497 00:36:34,103 --> 00:36:35,319 What are they? 498 00:36:35,595 --> 00:36:37,673 Well, they look like coded messages. 499 00:36:37,961 --> 00:36:39,505 I found them in your room. 500 00:36:39,568 --> 00:36:42,255 Well hidden, so don't blame yourself for that. 501 00:36:50,444 --> 00:36:53,234 Whatever these are, someone planted them. 502 00:36:54,014 --> 00:36:56,310 Raven must have another spy in the sanctuary. 503 00:36:59,553 --> 00:37:01,209 I never said they were from Raven. 504 00:37:01,522 --> 00:37:03,568 Who else? 505 00:37:03,835 --> 00:37:05,868 Raven's trying to divide us. 506 00:37:07,728 --> 00:37:09,027 I know. 507 00:37:09,387 --> 00:37:12,325 I know that's... It's so foolish. 508 00:37:12,399 --> 00:37:15,402 If I can't trust you, then who can I trust? 509 00:37:16,737 --> 00:37:18,570 That's what makes this so hard. 510 00:37:19,534 --> 00:37:23,309 I may be many things, but one thing I'm not is a fool. 511 00:37:25,879 --> 00:37:27,344 Minerva... 512 00:37:27,380 --> 00:37:28,613 (GRUNTING) 513 00:37:35,435 --> 00:37:39,248 MINERVA: (AS RAVEN) Hard to find good help these days, isn't it? 514 00:37:39,492 --> 00:37:41,591 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 515 00:37:41,694 --> 00:37:43,193 Who are you? 516 00:37:48,549 --> 00:37:51,035 Bajie told you I was close, didn't he? 517 00:37:51,108 --> 00:37:52,369 Raven? 518 00:37:54,574 --> 00:37:56,251 I'm sorry about your regent. 519 00:37:56,308 --> 00:37:57,845 But I needed him out of the way. 520 00:37:57,910 --> 00:37:59,548 And you made it so easy. 521 00:37:59,704 --> 00:38:01,832 You're so lost you couldn't even trust the one 522 00:38:01,893 --> 00:38:03,510 person who loved you the most. 523 00:38:04,750 --> 00:38:07,230 You planted those notes. 524 00:38:09,583 --> 00:38:13,691 If you are the scorpion, then I am the sting. 525 00:38:13,767 --> 00:38:17,438 And who does a scorpion sting when she runs out of victims? 526 00:38:17,839 --> 00:38:19,139 Herself. 527 00:38:19,227 --> 00:38:21,056 (GRUNTING) 528 00:38:21,099 --> 00:38:23,099 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 529 00:38:30,240 --> 00:38:31,339 (GRUNTING) 530 00:38:31,375 --> 00:38:32,775 (THUDDING) 531 00:38:34,077 --> 00:38:36,043 Power has made you predictable. 532 00:38:38,282 --> 00:38:40,864 I remember when you used to fight for something more. 533 00:38:42,019 --> 00:38:44,053 (TENSE MUSIC PLAYING) 534 00:38:54,431 --> 00:38:56,632 (WHIRRING) 535 00:39:03,794 --> 00:39:05,448 That won't work with me. 536 00:39:07,738 --> 00:39:09,805 Guess you'll have to fight fair. 537 00:39:10,736 --> 00:39:11,946 (SCOFFS) 538 00:39:15,494 --> 00:39:17,319 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 539 00:39:23,494 --> 00:39:25,494 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 540 00:39:41,310 --> 00:39:43,077 (CLANKING) 541 00:39:54,323 --> 00:39:56,024 (GRUNTING) 542 00:40:08,938 --> 00:40:10,337 (GRUNTING) 543 00:40:16,479 --> 00:40:18,212 (WHIRRING) 544 00:40:42,907 --> 00:40:44,912 Like Bajie said, you're your own worst enemy. 545 00:40:54,917 --> 00:40:57,117 (WHOOSHING) 546 00:40:57,619 --> 00:40:59,219 (GASPING) 547 00:41:06,762 --> 00:41:09,062 (CLANKING) 548 00:41:17,439 --> 00:41:18,905 (GRUNTING) 549 00:41:20,408 --> 00:41:22,342 (GRUNTING IN PAIN) 550 00:41:29,825 --> 00:41:31,763 You are the darkness. 551 00:41:31,843 --> 00:41:33,109 (SPLUTTERING) 552 00:41:34,951 --> 00:41:36,740 And I am the light within you. 553 00:41:36,772 --> 00:41:38,358 (GRUNTING IN PAIN) 554 00:41:39,617 --> 00:41:41,468 For years, you tried to snuff me out, 555 00:41:41,529 --> 00:41:44,132 afraid to be exposed to what you really are. 556 00:41:44,219 --> 00:41:45,986 A tyrant. 557 00:41:48,570 --> 00:41:50,403 (GASPING IN PAIN) 558 00:41:51,839 --> 00:41:53,906 (SPLUTTERING) 559 00:42:00,614 --> 00:42:02,782 (SLOW ROCK MUSIC PLAYING) 560 00:42:18,499 --> 00:42:20,800 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 561 00:42:34,925 --> 00:42:39,925 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 38228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.