All language subtitles for star.trek.discovery.s02e10.webrip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,486 --> 00:00:11,011 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:11,054 --> 00:00:14,449 You are the only one who has had contact with the Red Angel. 3 00:00:14,492 --> 00:00:16,451 You said you donât understand why it chose you. 4 00:00:18,888 --> 00:00:21,586 It guided me to a remote planet 5 00:00:21,630 --> 00:00:23,719 and showed me... 6 00:00:23,762 --> 00:00:25,677 the end. 7 00:00:27,418 --> 00:00:29,333 ♪ 8 00:00:35,600 --> 00:00:37,689 My perception of reality was challenged 9 00:00:37,733 --> 00:00:39,865 by visions from a time-traveling entity. 10 00:00:39,909 --> 00:00:42,259 Who should help me but you, of course? 11 00:00:42,303 --> 00:00:45,784 After all, the entire Klingon war was your doing. 12 00:00:45,828 --> 00:00:47,743 That version of me 13 00:00:47,786 --> 00:00:49,701 that called your quarters home, 14 00:00:49,745 --> 00:00:51,225 that version of me is dead. 15 00:00:51,268 --> 00:00:53,096 And lâm not going back. 16 00:00:53,140 --> 00:00:55,533 Would you please just move forward 17 00:00:55,577 --> 00:00:57,361 and let me do the same? 18 00:00:59,755 --> 00:01:02,149 Whether I can issue orders or not, 19 00:01:02,192 --> 00:01:05,369 we have to get a team onto that station and reset control. 20 00:01:05,413 --> 00:01:09,112 Michael, you have to open the airlock. 21 00:01:09,156 --> 00:01:10,940 No. lâm not gonna eject you into space. 22 00:01:10,983 --> 00:01:13,160 I will unlock this door. 23 00:01:13,203 --> 00:01:14,944 I will kill you. 24 00:01:14,987 --> 00:01:16,598 Everything is because of you. 25 00:01:16,641 --> 00:01:17,990 Because of me? 26 00:01:18,034 --> 00:01:20,080 You have to find Project Daedalus. 27 00:01:20,123 --> 00:01:21,472 Where is Project Daedalus? 28 00:01:37,488 --> 00:01:40,622 Commander Airiam reminds us that resilience 29 00:01:40,665 --> 00:01:44,191 is an unshakable virtue. 30 00:01:44,234 --> 00:01:47,107 She was fiercely loyal... 31 00:01:47,150 --> 00:01:48,934 to her crew... 32 00:01:51,241 --> 00:01:52,764 ...to Starfleet. 33 00:01:58,466 --> 00:02:01,208 And, in her final moments, 34 00:02:01,251 --> 00:02:05,603 she sacrificed herself for that loyalty. 35 00:02:05,647 --> 00:02:08,040 That is how sheâll be remembered. 36 00:02:13,959 --> 00:02:15,787 Some people choose to live their lives 37 00:02:15,831 --> 00:02:17,963 as if nothing is a miracle, 38 00:02:18,007 --> 00:02:20,488 but Airiam fought for her life, 39 00:02:20,531 --> 00:02:23,012 and so everything was. 40 00:02:23,055 --> 00:02:25,797 Everything that she saw, everything that she felt, 41 00:02:25,841 --> 00:02:28,539 all of her memories, they made a kind of... 42 00:02:28,583 --> 00:02:31,847 constellation for her. 43 00:02:31,890 --> 00:02:36,330 lâm... I'm grateful to her for that lesson. 44 00:02:40,725 --> 00:02:43,598 She was my friend. 45 00:02:43,641 --> 00:02:45,513 She said once, 46 00:02:45,556 --> 00:02:49,734 without a hint of self-pity, 47 00:02:49,778 --> 00:02:53,216 that the paths of trillions of particles 48 00:02:53,260 --> 00:02:56,393 had been forever changed, simply because 49 00:02:56,437 --> 00:02:59,396 she and her husband smiled at each other. 50 00:02:59,440 --> 00:03:03,400 She was happy that together 51 00:03:03,444 --> 00:03:06,969 they made the universe a little less orderly. 52 00:03:07,012 --> 00:03:08,449 I just felt the weight 53 00:03:08,492 --> 00:03:11,365 of what I had lost... 54 00:03:11,408 --> 00:03:14,281 but she showed me that my augmentation didnât make me 55 00:03:14,324 --> 00:03:16,326 an imitation of myself. 56 00:03:16,370 --> 00:03:20,069 It made both of us new. 57 00:03:20,112 --> 00:03:22,506 And that there could be a future. 58 00:03:22,550 --> 00:03:24,987 She was right. 59 00:03:27,511 --> 00:03:31,820 There are so many reasons to join Starfleet. 60 00:03:35,911 --> 00:03:38,174 We get to reach for the stars. 61 00:03:38,218 --> 00:03:40,872 We get to reach for the best in ourselves. 62 00:03:42,961 --> 00:03:44,920 But, most important, 63 00:03:44,963 --> 00:03:48,010 we get to reach for each other. 64 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 We get to do what we love 65 00:03:51,796 --> 00:03:55,887 alongside colleagues who become friends... 66 00:03:55,931 --> 00:03:59,021 who become family. 67 00:03:59,064 --> 00:04:04,287 And who better to stand with, shoulder to shoulder, 68 00:04:04,331 --> 00:04:06,811 facing those pivotal moments? 69 00:04:08,117 --> 00:04:10,162 Who more painful to let go? 70 00:04:14,645 --> 00:04:17,344 I am so sorry, Airiam. 71 00:04:20,260 --> 00:04:23,785 On Kaminar, we sing songs of remembrance 72 00:04:23,828 --> 00:04:26,875 for those who have been taken from us too soon. 73 00:04:26,918 --> 00:04:30,835 This is a song of remembrance for Airiam. 74 00:05:28,676 --> 00:05:30,373 You spoke beautifully. 75 00:05:30,417 --> 00:05:31,156 Thank you. 76 00:05:33,637 --> 00:05:35,596 lâm so sorry. 77 00:05:35,639 --> 00:05:38,076 lâm sorry you were confined to quarters for so long. 78 00:05:38,120 --> 00:05:41,732 I told Captain Pike you werenât responsible. 79 00:05:41,776 --> 00:05:44,648 Itâs okay. 80 00:05:44,692 --> 00:05:47,782 If I were in his shoes, lâd have done the same. 81 00:05:47,825 --> 00:05:50,741 I just wish it had played out differently. 82 00:05:50,785 --> 00:05:53,309 Yeah. 83 00:06:00,098 --> 00:06:01,317 Michael. 84 00:06:04,451 --> 00:06:07,976 I can feel what youâre trying to do, Ash. 85 00:06:08,019 --> 00:06:09,194 I can. 86 00:06:10,979 --> 00:06:13,764 But Section 31 created Control, 87 00:06:13,808 --> 00:06:15,636 and some future version of it came here. 88 00:06:15,679 --> 00:06:18,334 And now Airiam is gone. 89 00:06:18,378 --> 00:06:20,728 You donât think I knew what was happening, do you? 90 00:06:20,771 --> 00:06:22,947 Of course not. 91 00:06:26,951 --> 00:06:29,301 But your duty is still to them. 92 00:06:32,957 --> 00:06:35,569 So... 93 00:06:43,141 --> 00:06:45,753 Letâs start with everything we know. 94 00:06:45,796 --> 00:06:48,364 The A.I. is from the future. 95 00:06:48,408 --> 00:06:50,366 It infected Airiam and forced her 96 00:06:50,410 --> 00:06:52,890 to copy some of the Sphere data into Control 97 00:06:52,934 --> 00:06:54,718 so Control could evolve. 98 00:06:54,762 --> 00:06:56,154 We stopped her before that could happen. 99 00:06:56,198 --> 00:06:58,461 How did the Section 31 program 100 00:06:58,505 --> 00:07:01,333 designed to eliminate threats become the threat? 101 00:07:01,377 --> 00:07:02,770 Time travel. 102 00:07:02,813 --> 00:07:03,988 The one variable we cannot 103 00:07:04,032 --> 00:07:05,729 possibly predict is the future. 104 00:07:05,773 --> 00:07:07,818 And clearly, that future A.I. is built 105 00:07:07,862 --> 00:07:10,604 on advanced technology of which we have no understanding. 106 00:07:10,647 --> 00:07:13,345 - How do we stop it? To the best of our knowledge, 107 00:07:13,389 --> 00:07:16,740 the future A.I. only infected Airiam and Control. 108 00:07:16,784 --> 00:07:19,787 Airiamâs neural system was erased before her funeral. 109 00:07:19,830 --> 00:07:24,705 As for Control, it was used only by Section 31. 110 00:07:24,748 --> 00:07:28,099 We destroyed the station where Control was located, 111 00:07:28,143 --> 00:07:30,275 and, per your suggestion, Admiral, 112 00:07:30,319 --> 00:07:33,888 we advised all Section 31 ships to run diagnostic tests. 113 00:07:33,931 --> 00:07:35,324 All came out clean. 114 00:07:35,367 --> 00:07:37,021 Letâs not celebrate just yet. 115 00:07:37,065 --> 00:07:39,328 The A.I. that infected Control 116 00:07:39,371 --> 00:07:40,851 could have sent itself off-station. 117 00:07:40,895 --> 00:07:43,027 We have to assume that itâs lying dormant for now, 118 00:07:43,071 --> 00:07:44,725 but it could reemerge at any time. 119 00:07:44,768 --> 00:07:48,511 And when it does, we have to be able to destroy it somehow. 120 00:07:50,731 --> 00:07:53,342 Hi. Oh, um... Sorry, uh, Captain... Admiral. Everyone. 121 00:07:53,385 --> 00:07:55,083 I- I should have knocked. 122 00:07:55,126 --> 00:07:56,693 Although it-it is kind of pointless, these doors 123 00:07:56,737 --> 00:07:58,478 pretty much open right on their own most of the time. 124 00:07:58,521 --> 00:08:00,349 Ensign, did you need something? 125 00:08:00,392 --> 00:08:02,046 Uh, uh, well, actually, I found... I have something. 126 00:08:02,090 --> 00:08:03,613 I mean, I found something. 127 00:08:03,657 --> 00:08:04,788 Um... 128 00:08:04,832 --> 00:08:06,964 So I was, uh... 129 00:08:07,008 --> 00:08:09,880 I was reviewing some scans of Airiamâs system, 130 00:08:09,924 --> 00:08:12,013 and I-I found this weird code, and at first, 131 00:08:12,056 --> 00:08:14,450 I figured, uh, itâs just some junk from an old update, 132 00:08:14,494 --> 00:08:16,408 but then I discovered itâs actually a file 133 00:08:16,452 --> 00:08:18,802 that was implanted there by a digital parasite. 134 00:08:18,846 --> 00:08:21,849 The file is called Project Daedalus. 135 00:08:21,892 --> 00:08:23,981 Those are the last words Airiam said to me. 136 00:08:25,809 --> 00:08:27,550 The file also contains 137 00:08:27,594 --> 00:08:30,248 a bio-neural signature of the Red Angel. 138 00:08:32,729 --> 00:08:33,948 Michael, itâs you. 139 00:08:38,648 --> 00:08:40,563 ♪ 140 00:08:53,820 --> 00:09:00,583 Trailer, Sync and corrections by:kDragon www.addic7ed.com 141 00:09:01,411 --> 00:09:07,633 Star Trek: Discovery S02E10 - The Red Angel 142 00:09:38,447 --> 00:09:41,058 ♪ 143 00:10:20,707 --> 00:10:23,057 While Dr. Culber hasnât been officially reinstated, 144 00:10:23,100 --> 00:10:24,449 lâve asked him to oversee analysis 145 00:10:24,493 --> 00:10:27,017 of the data TILLY uncovered. 146 00:10:27,061 --> 00:10:29,454 The results are conclusive? 147 00:10:29,498 --> 00:10:32,283 Well, every test that lâve run on Commander Burnham 148 00:10:32,327 --> 00:10:34,634 is a 100% match to the bio-neural signature 149 00:10:34,677 --> 00:10:36,723 found in Airiamâs Daedalus file. 150 00:10:36,766 --> 00:10:38,289 We have to consider the source. 151 00:10:38,333 --> 00:10:40,030 Airiam was compromised. 152 00:10:40,074 --> 00:10:41,684 The A.I. could have had her plant information 153 00:10:41,728 --> 00:10:43,338 to throw us off course. 154 00:10:43,381 --> 00:10:45,166 I see no logical or strategic reason 155 00:10:45,209 --> 00:10:47,385 for Airiam to have provided a false positive. 156 00:10:47,429 --> 00:10:50,040 And even if she had, it would have read too perfect. 157 00:10:50,084 --> 00:10:52,086 Humans have a few neural wild cards 158 00:10:52,129 --> 00:10:53,914 that anything artificially generated couldnât replicate. 159 00:10:53,957 --> 00:10:55,829 I would have caught it. 160 00:10:55,872 --> 00:10:58,527 Weâre saying that Michael, our-our Michael Burnham, 161 00:10:58,570 --> 00:11:00,268 is going to wake up one day, 162 00:11:00,311 --> 00:11:03,663 access time-travel technology that doesnât exist yet, 163 00:11:03,706 --> 00:11:05,708 and take it upon herself to save the galaxy. 164 00:11:05,752 --> 00:11:07,231 That supposition fits 165 00:11:07,275 --> 00:11:09,233 her emotional profile rather precisely, 166 00:11:09,277 --> 00:11:11,758 particularly her drive to take responsibility 167 00:11:11,801 --> 00:11:13,760 for situations often beyond her control. 168 00:11:13,803 --> 00:11:17,285 Thank you for sharing that with the group, Spock. 169 00:11:17,328 --> 00:11:19,722 We must also assume the cataclysmic events I foresaw 170 00:11:19,766 --> 00:11:21,985 when the Angel appeared to me are a result 171 00:11:22,029 --> 00:11:24,553 of Control evolving, achieving consciousness. 172 00:11:24,596 --> 00:11:26,990 Letâs assume for a moment I am the Red Angel. 173 00:11:27,034 --> 00:11:30,037 If I knew about an apocalypse, why wouldnât I say so? 174 00:11:30,080 --> 00:11:32,169 Perhaps you simply have a penchant for the dramatic. 175 00:11:32,213 --> 00:11:33,693 Okay. 176 00:11:33,736 --> 00:11:34,955 The suit was emitting 177 00:11:34,998 --> 00:11:36,304 tetryonic radiation, which would limit 178 00:11:36,347 --> 00:11:38,001 traditional radio and sensor communication. 179 00:11:38,045 --> 00:11:39,568 That would explain my difficulties 180 00:11:39,611 --> 00:11:41,265 in mind-melding with it. 181 00:11:41,309 --> 00:11:44,529 And why it put seven signals in the sky. 182 00:11:44,573 --> 00:11:47,054 It was trying to get Starfleetâs attention, maybe to warn us. 183 00:11:47,097 --> 00:11:48,055 But the first three signals 184 00:11:48,098 --> 00:11:49,621 appeared on the asteroid, 185 00:11:49,665 --> 00:11:51,014 Terralysium, and Kaminar, 186 00:11:51,058 --> 00:11:52,929 with four left to reveal themselves. 187 00:11:52,973 --> 00:11:55,062 If lâm guiding Starfleet 188 00:11:55,105 --> 00:11:56,846 to these specific places 189 00:11:56,890 --> 00:12:00,284 on some sort of path, why? 190 00:12:00,328 --> 00:12:02,809 What do these locations have in common? 191 00:12:02,852 --> 00:12:04,985 Admiral. Captain. Weâve just received word 192 00:12:05,028 --> 00:12:07,422 that a Section 31 vessel is on its way. 193 00:12:17,737 --> 00:12:20,957 The Federation has cleared Discovery, Lieutenant Spock 194 00:12:21,001 --> 00:12:22,350 and Commander Burnham of all charges. 195 00:12:22,393 --> 00:12:24,744 If you came all this way to arrest somebody, 196 00:12:24,787 --> 00:12:26,397 you wasted a trip. 197 00:12:26,441 --> 00:12:27,790 Weâre aware, Admiral. 198 00:12:27,834 --> 00:12:29,183 Chris, lâm sorry 199 00:12:29,226 --> 00:12:30,793 for the loss of your crew member. 200 00:12:30,837 --> 00:12:32,273 Weâre here to make sure nothing else from the future 201 00:12:32,316 --> 00:12:33,753 can attack the Federation. 202 00:12:33,796 --> 00:12:34,928 Weâre already working on a strategy. 203 00:12:34,971 --> 00:12:35,842 In other words, 204 00:12:35,885 --> 00:12:37,321 youâre accumulating input, 205 00:12:37,365 --> 00:12:38,801 which only invites debate. 206 00:12:38,845 --> 00:12:40,760 No debate, no innovation. 207 00:12:40,803 --> 00:12:43,066 I prefer a little totalitarian efficiency, 208 00:12:43,110 --> 00:12:44,546 but thatâs me. 209 00:12:44,589 --> 00:12:46,069 Admiral, 210 00:12:46,113 --> 00:12:47,201 we have a solution. 211 00:12:47,244 --> 00:12:48,811 lâm cringing already. 212 00:12:48,855 --> 00:12:51,031 The Angel is the only one with answers about the future, 213 00:12:51,074 --> 00:12:53,033 the A.I. and perhaps how to stop it. 214 00:12:53,076 --> 00:12:55,600 And we canât predict when or how it will appear. 215 00:12:55,644 --> 00:12:58,299 Correct. So... 216 00:12:58,342 --> 00:13:00,214 we set a trap, we capture it 217 00:13:00,257 --> 00:13:02,825 and make it work for us. 218 00:13:02,869 --> 00:13:04,174 The Red Angelâs bio-neural signature 219 00:13:04,218 --> 00:13:05,959 was hidden inside Airiamâs data 220 00:13:06,002 --> 00:13:08,004 in a file called Project Daedalus. 221 00:13:08,048 --> 00:13:11,268 Are you absolutely certain it was a match to Michael? 222 00:13:11,312 --> 00:13:13,314 Itâs me. 223 00:13:13,357 --> 00:13:15,969 As the Angel travels through time, 224 00:13:16,012 --> 00:13:18,101 she opens a micro-wormhole 225 00:13:18,145 --> 00:13:20,974 along with the possibility that a future A.I. will follow her. 226 00:13:21,017 --> 00:13:22,627 We canât let that happen again. 227 00:13:22,671 --> 00:13:24,281 Agreed. Which is why we have to stop her 228 00:13:24,325 --> 00:13:25,630 from traveling back and forth. 229 00:13:25,674 --> 00:13:27,415 We have to capture her. 230 00:13:27,458 --> 00:13:29,112 Me. 231 00:13:29,156 --> 00:13:33,769 So, how do you propose we trap her? 232 00:13:35,336 --> 00:13:37,251 20 years ago, we discovered the Klingons 233 00:13:37,294 --> 00:13:39,122 were researching time travel. 234 00:13:39,166 --> 00:13:42,517 Obviously a critical threat- a warrior race 235 00:13:42,560 --> 00:13:44,736 with the ability to rewrite the past and shape the future? 236 00:13:44,780 --> 00:13:46,608 Theyâd have wiped us out 237 00:13:46,651 --> 00:13:49,089 before we could even walk out of the primordial soup. 238 00:13:49,132 --> 00:13:50,655 No offense. 239 00:13:50,699 --> 00:13:52,135 None taken. 240 00:13:52,179 --> 00:13:54,050 They wouldâve. 241 00:13:54,094 --> 00:13:56,139 We found ourselves 242 00:13:56,183 --> 00:13:58,707 in a temporal arms race, so to gain a strategic advantage, 243 00:13:58,750 --> 00:13:59,839 we developed "The Daedalus Project. " 244 00:14:01,666 --> 00:14:03,146 Itâs ours. 245 00:14:05,322 --> 00:14:08,456 Section 31âs grand design for time travel. 246 00:14:08,499 --> 00:14:10,675 You created the Red Angel? 247 00:14:10,719 --> 00:14:12,677 The suit was on the verge of being tested 248 00:14:12,721 --> 00:14:14,636 when it was destroyed by Klingon spies. 249 00:14:14,679 --> 00:14:16,986 We thought they had abandoned the project permanently. 250 00:14:17,030 --> 00:14:18,683 Until the signals began. 251 00:14:18,727 --> 00:14:20,120 Once the suit appeared alongside the signals, 252 00:14:20,163 --> 00:14:22,557 we started working on a way to capture it. 253 00:14:22,600 --> 00:14:26,561 A mousetrap, if you will, to get our technology back. 254 00:14:26,604 --> 00:14:29,477 And the individual using that technology? 255 00:14:29,520 --> 00:14:32,697 She will not be harmed. 256 00:14:32,741 --> 00:14:34,699 There are gaps in your story that I find disconcerting. 257 00:14:34,743 --> 00:14:36,179 lâve told you everything you need to know. 258 00:14:36,223 --> 00:14:39,052 - Not if lâm the mission, sir. - Burnham. 259 00:14:39,095 --> 00:14:41,228 I have the technical specifications 260 00:14:41,271 --> 00:14:44,274 and a list of, uh, equipment required. 261 00:14:44,318 --> 00:14:46,607 Provided I may borrow some of your top minds to build it. 262 00:14:46,642 --> 00:14:48,897 You can work with Commander Stamets. Heâs one of our best. 263 00:14:48,940 --> 00:14:50,594 Even if they succeed, 264 00:14:50,638 --> 00:14:52,117 there is still the matter of predicting 265 00:14:52,161 --> 00:14:53,641 the Angelâs next appearance. 266 00:14:53,684 --> 00:14:54,990 She has not consistently accompanied 267 00:14:55,033 --> 00:14:56,296 the arrival of the signals. 268 00:14:56,339 --> 00:14:58,254 Signal or no signal, 269 00:14:58,298 --> 00:15:00,038 there has to be a pattern to my jumps. 270 00:15:00,082 --> 00:15:03,259 And once we find it, weâll find me. 271 00:15:03,303 --> 00:15:05,870 lâll figure out a way to close the wormhole once she gets here. 272 00:15:05,914 --> 00:15:08,220 The graviton beams on our ship should be powerful enough. 273 00:15:08,264 --> 00:15:10,658 I would be happy to assist you 274 00:15:10,701 --> 00:15:12,312 with the calculations, Captain Leland. 275 00:15:14,401 --> 00:15:15,315 Admiral? 276 00:15:17,229 --> 00:15:18,448 Letâs go build a mousetrap. 277 00:15:30,103 --> 00:15:31,843 Georgiou, wait. 278 00:15:31,887 --> 00:15:33,193 What arenât you telling me? 279 00:15:33,236 --> 00:15:35,021 How many times have you asked me that? 280 00:15:35,064 --> 00:15:36,413 Arenât you getting bored? 281 00:15:36,457 --> 00:15:37,980 lâll stop asking when it stops being a question. 282 00:15:38,024 --> 00:15:39,634 I know thereâs more to that Daedalus story. 283 00:15:39,677 --> 00:15:41,114 We shared what we needed to share. 284 00:15:41,157 --> 00:15:43,420 - At least, I have. - Philippa. 285 00:15:45,074 --> 00:15:47,729 lâm putting my life in your hands. 286 00:15:47,772 --> 00:15:49,949 You asked for my trust. 287 00:15:49,992 --> 00:15:51,907 lâm giving you a way to earn it. 288 00:15:53,343 --> 00:15:54,823 lâm not the one with the information 289 00:15:54,866 --> 00:15:56,564 you need to hear, Michael. 290 00:15:56,607 --> 00:15:58,870 Leland? 291 00:15:58,914 --> 00:16:02,526 Itâs my experience itâs often our best intentions 292 00:16:02,570 --> 00:16:04,920 that cause us to do the most harm, 293 00:16:04,964 --> 00:16:07,140 especially to those we care for. 294 00:16:13,450 --> 00:16:15,409 This is the Red Angel. 295 00:16:15,452 --> 00:16:17,498 A suit that lets someone travel through time 296 00:16:17,541 --> 00:16:19,108 via micro-wormholes. 297 00:16:19,152 --> 00:16:22,068 But wormholes are inherently unstable, 298 00:16:22,111 --> 00:16:23,765 so the Angel needs to hold them open 299 00:16:23,808 --> 00:16:25,680 or she wonât be able to get home again. 300 00:16:25,723 --> 00:16:27,247 And as I understand it, 301 00:16:27,290 --> 00:16:29,510 to keep the wormhole open, the suit generates 302 00:16:29,553 --> 00:16:33,296 a membrane, a protective layer that travels with her, 303 00:16:33,340 --> 00:16:34,906 and one end stays attached 304 00:16:34,950 --> 00:16:36,517 to her starting point in the future. 305 00:16:36,560 --> 00:16:37,953 An anchor. 306 00:16:37,997 --> 00:16:39,868 When she wants to go home, it snaps her back 307 00:16:39,911 --> 00:16:41,261 like a rubber band. 308 00:16:41,304 --> 00:16:42,697 Our phase discriminators 309 00:16:42,740 --> 00:16:44,873 will hold the Angel in stasis beams 310 00:16:44,916 --> 00:16:47,049 so the membrane canât snap her back. 311 00:16:47,093 --> 00:16:48,964 And then weâll lower her to a platform, 312 00:16:49,008 --> 00:16:50,966 where an electromagnetic pulse 313 00:16:51,010 --> 00:16:53,795 will shut down the time crystal that powers her suit. 314 00:16:53,838 --> 00:16:54,926 And, uh, then we 315 00:16:54,970 --> 00:16:56,493 raise the containment field, 316 00:16:56,537 --> 00:17:00,019 and that will hold her here for as long as we want. 317 00:17:00,062 --> 00:17:02,760 And then, uh, we can question her, 318 00:17:02,804 --> 00:17:05,459 and nothing from the future will be able to reach us. Right? 319 00:17:07,026 --> 00:17:08,027 Whatâs that look on your face? 320 00:17:08,070 --> 00:17:09,637 I was thinking you may be 321 00:17:09,680 --> 00:17:12,248 smarter than the Stamets I knew. 322 00:17:12,292 --> 00:17:14,337 Youâre also much more neurotic. 323 00:17:14,381 --> 00:17:15,686 Have you considered medication? 324 00:17:17,862 --> 00:17:20,430 Um, based on my calculations, 325 00:17:20,474 --> 00:17:23,216 the phase discriminators should function properly. 326 00:17:23,259 --> 00:17:25,131 The problem is... 327 00:17:31,311 --> 00:17:32,877 Uh, hey, TILLY. 328 00:17:32,921 --> 00:17:34,096 Is, um, Admiral Cornwell here? 329 00:17:34,140 --> 00:17:35,445 I thought she might be... 330 00:17:35,489 --> 00:17:37,273 Yeah. What? No, sheâs not. 331 00:17:37,317 --> 00:17:38,405 No, but it is... itâs great... 332 00:17:38,448 --> 00:17:39,623 uh, so great that youâre here. 333 00:17:39,667 --> 00:17:41,799 Please, your wide-eyed attempt 334 00:17:41,843 --> 00:17:44,585 to release this fabulous male tension 335 00:17:44,628 --> 00:17:46,108 is a buzzkill. 336 00:17:46,152 --> 00:17:47,631 You never learned to relish 337 00:17:47,675 --> 00:17:49,459 a little discomfort, Red? 338 00:17:49,503 --> 00:17:50,634 Who raised you? 339 00:17:50,678 --> 00:17:51,940 My-my mom. My mom. 340 00:17:51,983 --> 00:17:53,159 - But she wasnât around a lot. - Stop talking. 341 00:17:55,335 --> 00:17:58,468 You said there was a problem, Paul? 342 00:17:58,512 --> 00:18:00,905 Uh, yes, with the... the phase discriminators. 343 00:18:00,949 --> 00:18:04,605 Uh, weâd need the equivalent of 12 warp cores 344 00:18:04,648 --> 00:18:06,520 to generate enough energy to-to run them, 345 00:18:06,563 --> 00:18:08,435 and if we can even locate 346 00:18:08,478 --> 00:18:11,133 that much power, it will be almost impossible to control. 347 00:18:11,177 --> 00:18:12,917 Not for you. 348 00:18:12,961 --> 00:18:14,963 In fact, we donât need warp cores. 349 00:18:15,006 --> 00:18:16,878 One of the Project Daedalus testing sites 350 00:18:16,921 --> 00:18:19,402 was on Essof Four. 351 00:18:19,446 --> 00:18:21,187 Y- Yes, lâve read about that place. 352 00:18:21,230 --> 00:18:23,189 So much deuterium. 353 00:18:23,232 --> 00:18:25,321 We can use it to create a plasma reactor 354 00:18:25,365 --> 00:18:26,975 to power up our phase discriminators. 355 00:18:27,018 --> 00:18:30,544 And then, snap, we have our mouse. 356 00:18:30,587 --> 00:18:34,548 You are savvier than he was. CULBER: Um... 357 00:18:34,591 --> 00:18:37,028 you-you do know that heâs gay, right? 358 00:18:37,072 --> 00:18:38,291 Donât be so binary. 359 00:18:38,334 --> 00:18:41,424 In my universe, he was pansexual, 360 00:18:41,468 --> 00:18:45,036 and we had DEFCON-level fun together. 361 00:18:45,080 --> 00:18:46,212 And you, too, Papi. 362 00:18:46,255 --> 00:18:47,952 Did you just call me Papi? 363 00:18:47,996 --> 00:18:50,216 Uh, well, in my universe 364 00:18:50,259 --> 00:18:53,915 and pretty much any universe I can possibly imagine, 365 00:18:53,958 --> 00:18:55,177 lâm gay. 366 00:18:55,221 --> 00:18:57,440 And so is he. Of course you are. 367 00:18:57,484 --> 00:18:58,876 lâm glad we all see 368 00:18:58,920 --> 00:19:00,356 whatâs right in front of us. 369 00:19:00,400 --> 00:19:02,837 And now, if youâll excuse me, 370 00:19:02,880 --> 00:19:04,752 I need to talk to Captain Pike about setting a course 371 00:19:04,795 --> 00:19:07,233 for Essof Four. 372 00:19:07,276 --> 00:19:09,844 What just happened? 373 00:19:09,887 --> 00:19:11,933 Commander. 374 00:19:11,976 --> 00:19:14,544 Hey. I just... 375 00:19:14,588 --> 00:19:16,938 Look, 376 00:19:16,981 --> 00:19:19,723 my job is to preserve as many lives as possible 377 00:19:19,767 --> 00:19:22,248 at any cost. 378 00:19:22,291 --> 00:19:24,728 But what you said at the service... 379 00:19:24,772 --> 00:19:27,992 It is hard to let go. 380 00:19:29,733 --> 00:19:31,692 You did the right thing. 381 00:19:31,735 --> 00:19:34,477 lâm grateful you were there. 382 00:19:34,521 --> 00:19:37,393 Strange way to get to know someone, but... 383 00:19:37,437 --> 00:19:39,482 after seeing how hard you fought for her, 384 00:19:39,526 --> 00:19:41,267 the real her... 385 00:19:43,573 --> 00:19:46,272 Letâs just say I'm grateful you were there, too. 386 00:19:50,189 --> 00:19:52,147 The wormhole used 387 00:19:52,191 --> 00:19:54,845 by the Red Angel would close on its own eventually, 388 00:19:54,889 --> 00:19:57,500 but we must find a way to force it closed immediately 389 00:19:57,544 --> 00:19:59,720 or risk another A.I. infiltration. 390 00:19:59,763 --> 00:20:02,113 Unfortunately, Discoveryâs graviton beam 391 00:20:02,157 --> 00:20:03,724 is not powerful enough to... 392 00:20:03,767 --> 00:20:05,813 Which is why I said lâd do it from my ship. 393 00:20:05,856 --> 00:20:07,815 lâll have Specialist Tyler help. 394 00:20:07,858 --> 00:20:09,469 Weâll close it fast. 395 00:20:09,512 --> 00:20:11,949 Did Captain Pike decide 396 00:20:11,993 --> 00:20:13,299 that I needed a monitor? 397 00:20:13,342 --> 00:20:14,387 Is that why youâre here? 398 00:20:16,780 --> 00:20:18,913 I chose to work with you 399 00:20:18,956 --> 00:20:21,176 because I wanted to assess you myself. 400 00:20:22,308 --> 00:20:25,311 Section 31 has engaged 401 00:20:25,354 --> 00:20:28,183 in questionable practices of late. 402 00:20:28,227 --> 00:20:29,793 Given that we will be working together 403 00:20:29,837 --> 00:20:34,189 and the lives of those I care for may be in your hands, 404 00:20:34,233 --> 00:20:37,584 I need to know that you can be trusted. 405 00:20:37,627 --> 00:20:40,978 If you can tell the answer, lâm not doing my job very well. 406 00:20:41,022 --> 00:20:43,024 Even without my ganglia, 407 00:20:43,067 --> 00:20:46,070 I still have strong instinctive reactions 408 00:20:46,114 --> 00:20:49,422 to dangerous situations and individuals. 409 00:20:49,465 --> 00:20:50,553 And? 410 00:20:50,597 --> 00:20:53,077 I believe you will work 411 00:20:53,121 --> 00:20:54,818 to protect your crew and ours 412 00:20:54,862 --> 00:20:56,211 to the very best of your ability. 413 00:20:57,604 --> 00:20:59,780 I also believe 414 00:20:59,823 --> 00:21:02,348 there are many things you are not saying. 415 00:21:04,872 --> 00:21:06,134 Excuse me. 416 00:21:06,177 --> 00:21:08,223 Mr. Saru. 417 00:21:08,267 --> 00:21:10,530 May I have a moment with Captain Leland, please? 418 00:21:10,573 --> 00:21:13,315 Certainly, Commander. 419 00:21:18,755 --> 00:21:21,105 Captain, weâre preparing a strategy to capture me. 420 00:21:21,149 --> 00:21:23,673 I have a right to know everything you do. 421 00:21:23,717 --> 00:21:26,546 As in everything you know. 422 00:21:26,589 --> 00:21:30,289 You are capable of some intricate moral gymnastics. 423 00:21:30,332 --> 00:21:31,942 And thatâs your job, right? 424 00:21:31,986 --> 00:21:34,467 But I am giving you one chance 425 00:21:34,510 --> 00:21:36,686 to explain everything as you need to explain it. 426 00:21:46,348 --> 00:21:48,263 I knew your parents. 427 00:21:50,570 --> 00:21:53,355 They worked on Project Daedalus for Section 31. 428 00:21:55,183 --> 00:21:58,012 I had them stationed on Doctari Alpha. 429 00:21:59,318 --> 00:22:01,494 No. 430 00:22:01,537 --> 00:22:03,191 We were stationed there 431 00:22:03,234 --> 00:22:05,367 because my parents wanted a change of scenery. 432 00:22:05,411 --> 00:22:07,195 And we only stayed as long as we did 433 00:22:07,238 --> 00:22:09,023 because I wanted to see a star go supernova. 434 00:22:09,066 --> 00:22:13,680 You were there... because of me. 435 00:22:13,723 --> 00:22:15,682 Your parents... 436 00:22:17,553 --> 00:22:19,816 Your parents were killed there... 437 00:22:19,860 --> 00:22:21,470 because of me. 438 00:22:24,865 --> 00:22:29,435 My parents... were scientists. 439 00:22:29,478 --> 00:22:31,567 My father was a xenoanthropologist. 440 00:22:31,611 --> 00:22:33,874 My mother was an astrophysicist. 441 00:22:33,917 --> 00:22:36,267 They wouldnât have been involved in Section 31. 442 00:22:36,311 --> 00:22:38,269 She was also an engineer. 443 00:22:38,313 --> 00:22:40,184 A brilliant one. 444 00:22:42,578 --> 00:22:45,146 They were working on a theory that sudden technological leaps 445 00:22:45,189 --> 00:22:47,104 across certain cultures, including those on Earth, 446 00:22:47,148 --> 00:22:49,368 werenât happenstance 447 00:22:49,411 --> 00:22:51,326 but the result of time travel. 448 00:22:51,370 --> 00:22:52,936 No. They would have known that certain leaps, 449 00:22:52,980 --> 00:22:54,416 including technological advancements, 450 00:22:54,460 --> 00:22:55,504 can be explained. 451 00:22:55,548 --> 00:22:57,114 I wasnât convinced, either. 452 00:22:57,158 --> 00:22:58,377 Until they built the suit. 453 00:22:59,465 --> 00:23:01,118 No. 454 00:23:01,162 --> 00:23:03,425 No, they didnât mention anything like this to me. 455 00:23:03,469 --> 00:23:05,427 Because it was classified. 456 00:23:05,471 --> 00:23:08,038 And very dangerous. 457 00:23:08,082 --> 00:23:10,606 What did you have to do with this? 458 00:23:10,650 --> 00:23:13,522 The suit was missing a key component: a time crystal, 459 00:23:13,566 --> 00:23:15,916 the element that would enable it to jump through time. 460 00:23:15,959 --> 00:23:18,919 We got Intel from an operative on Qo'ânoS 461 00:23:18,962 --> 00:23:21,574 that a time crystal had hit the black market 462 00:23:21,617 --> 00:23:23,750 near the Orion Outpost. 463 00:23:23,793 --> 00:23:26,535 I used my assets in the sector to steal it. 464 00:23:26,579 --> 00:23:29,886 See, I thought that we had made it untraceable. 465 00:23:29,930 --> 00:23:33,455 But the Klingons tracked it to Doctari Alpha. 466 00:23:33,499 --> 00:23:35,152 Where a star was about to go supernova, 467 00:23:35,196 --> 00:23:36,502 releasing a massive amount of energy. 468 00:23:52,213 --> 00:23:54,084 This whole time... 469 00:23:56,652 --> 00:23:58,524 I thought... 470 00:24:05,618 --> 00:24:07,837 We were there because of you? 471 00:24:07,881 --> 00:24:09,578 For a time crystal? 472 00:24:11,928 --> 00:24:14,496 And you let the Klingons track it? 473 00:24:14,540 --> 00:24:17,847 I was young, I was ambitious, I... 474 00:24:17,891 --> 00:24:20,502 I was careless. 475 00:24:20,546 --> 00:24:23,070 I should have done more to protect your parents. 476 00:24:23,113 --> 00:24:27,204 I know how much this has cost you, and lâm so sorry. 477 00:24:29,119 --> 00:24:31,382 I hope... 478 00:24:31,426 --> 00:24:32,427 Thatâs for my mom. 479 00:24:35,561 --> 00:24:37,258 Thatâs for my dad. 480 00:24:44,570 --> 00:24:46,833 This isnât over. 481 00:25:01,021 --> 00:25:03,131 I just uploaded all the Section 31 signal data. 482 00:25:03,132 --> 00:25:04,583 - Did you know? - Know what? 483 00:25:04,618 --> 00:25:06,287 That Leland was responsible for the death of my parents. 484 00:25:07,593 --> 00:25:08,681 You knew, didnât you? 485 00:25:08,724 --> 00:25:10,421 - No. - Donât lie to me, Ash. 486 00:25:10,465 --> 00:25:11,684 Michael, I donât know what youâre talking about. 487 00:25:13,337 --> 00:25:15,557 Every moment you work for Section 31, 488 00:25:15,601 --> 00:25:17,124 youâre announcing who you are. 489 00:25:19,474 --> 00:25:22,521 Youâre saying this is your compass, this is your course. 490 00:25:24,218 --> 00:25:26,133 You can live with that? 491 00:25:27,830 --> 00:25:31,704 Section 31 has a specific mission. 492 00:25:31,747 --> 00:25:33,706 I donât always agree with their tactics, 493 00:25:33,749 --> 00:25:35,577 but I do believe in their mission. 494 00:25:35,621 --> 00:25:37,753 - No matter who pays the price? - Itâs not black-and-white. 495 00:25:37,797 --> 00:25:39,276 They-they also do a lot of good. 496 00:25:40,930 --> 00:25:42,584 lâll take that as a "yes. " 497 00:25:46,153 --> 00:25:47,763 Come. 498 00:25:50,810 --> 00:25:53,639 Admiral, uh, they said you were here. 499 00:25:53,682 --> 00:25:55,031 Do you have a moment? 500 00:25:56,206 --> 00:25:57,599 I do. 501 00:26:01,734 --> 00:26:04,432 You, uh, used to be a therapist. 502 00:26:05,738 --> 00:26:07,653 Yes, lâm aware. 503 00:26:11,570 --> 00:26:13,093 Whatâs on your mind, Doctor? 504 00:26:15,008 --> 00:26:16,618 Doctor. 505 00:26:18,620 --> 00:26:21,492 I can understand how that might sound strange to you. 506 00:26:22,581 --> 00:26:23,799 I would assume 507 00:26:23,843 --> 00:26:26,323 everything is strange to you now. 508 00:26:26,367 --> 00:26:28,717 Your experience transcends 509 00:26:28,761 --> 00:26:30,632 everything we know about identity. 510 00:26:33,374 --> 00:26:35,637 lâve never felt more alone in my life. 511 00:26:37,465 --> 00:26:39,598 Even sitting here. 512 00:26:41,687 --> 00:26:45,038 Commander STAMETS is the person who knew you most profoundly. 513 00:26:45,081 --> 00:26:46,909 You used the past tense. 514 00:26:46,953 --> 00:26:48,737 Well, you are... new. 515 00:26:52,262 --> 00:26:54,525 I remember Paul. 516 00:26:54,569 --> 00:26:56,615 I remember loving him, 517 00:26:56,658 --> 00:26:58,704 but if feels like a dream. 518 00:26:58,747 --> 00:27:01,881 Itâs someone else's life. 519 00:27:01,924 --> 00:27:04,971 And I donât know what I feel about him now. 520 00:27:05,014 --> 00:27:07,756 Do you feel pressure to feel something? 521 00:27:07,800 --> 00:27:09,584 I canât give him what he needs. 522 00:27:12,369 --> 00:27:14,328 And I donât want to hurt him. 523 00:27:14,371 --> 00:27:16,504 All right. You know that. 524 00:27:16,547 --> 00:27:18,419 - You know you donât want to hurt him. - Thatâs not enough. 525 00:27:18,462 --> 00:27:19,899 Enough for what? 526 00:27:19,942 --> 00:27:21,509 Enough for the man I know loves me. 527 00:27:23,729 --> 00:27:25,731 And who I once loved. 528 00:27:28,168 --> 00:27:30,300 Love is a choice... 529 00:27:30,344 --> 00:27:33,739 Hugh, and one doesnât just make that choice once. 530 00:27:33,782 --> 00:27:36,567 One makes it again and again. 531 00:27:39,658 --> 00:27:41,181 lâll let you get back to it. 532 00:27:42,748 --> 00:27:43,836 Doctor. 533 00:27:45,751 --> 00:27:49,145 The only way to make a new road 534 00:27:49,189 --> 00:27:50,843 is to walk it. 535 00:27:55,935 --> 00:27:57,893 Thank you, Admiral. 536 00:28:09,426 --> 00:28:12,473 lâm sure Captain Leland appreciates your choice 537 00:28:12,516 --> 00:28:15,084 of high-density urethane foam in lieu of his nasal cartilage. 538 00:28:15,128 --> 00:28:16,999 Spock, no offense, but youâre the last person 539 00:28:17,043 --> 00:28:18,740 I want to talk to right now. 540 00:28:20,002 --> 00:28:21,525 You are angry. 541 00:28:21,569 --> 00:28:23,397 An understandable reaction. 542 00:28:23,440 --> 00:28:25,051 You lost your friend. 543 00:28:25,094 --> 00:28:26,530 Knowing her death was unavoidable 544 00:28:26,574 --> 00:28:28,010 would not provide solace. 545 00:28:28,054 --> 00:28:29,751 You also learned that you are the Red Angel, 546 00:28:29,795 --> 00:28:31,318 which does not make logical sense despite 547 00:28:31,361 --> 00:28:32,754 its correlation to your emotional profile. 548 00:28:32,798 --> 00:28:34,190 Spock... 549 00:28:34,234 --> 00:28:35,888 Finally, 550 00:28:35,931 --> 00:28:37,411 you discovered your parents were killed 551 00:28:37,454 --> 00:28:38,804 because of Captain Lelandâs negligence, 552 00:28:38,847 --> 00:28:40,414 which does not make their loss 553 00:28:40,457 --> 00:28:41,589 any more acceptable. 554 00:28:44,157 --> 00:28:46,028 I do wish lâd been there when you struck him. 555 00:28:46,072 --> 00:28:48,465 I believe I would have found the moment... 556 00:28:48,509 --> 00:28:49,902 satisfying. 557 00:29:06,092 --> 00:29:08,703 You have experienced a series of events 558 00:29:08,747 --> 00:29:12,794 in which both emotion and logic have failed you. 559 00:29:12,838 --> 00:29:15,492 In my experience of this, it is... 560 00:29:17,581 --> 00:29:18,844 ...uncomfortable. 561 00:29:20,759 --> 00:29:22,238 Very. 562 00:29:31,944 --> 00:29:34,685 What you said about... 563 00:29:34,729 --> 00:29:37,819 me always finding a way to blame myself... 564 00:29:39,560 --> 00:29:41,388 You are right. 565 00:29:43,085 --> 00:29:45,784 I brought my guilt into your home. 566 00:29:48,264 --> 00:29:50,266 lâm sorry. 567 00:29:51,877 --> 00:29:55,402 You were a child... 568 00:29:55,445 --> 00:29:58,405 with a childâs understanding of an event 569 00:29:58,448 --> 00:30:01,060 that even adults would struggle to comprehend. 570 00:30:04,454 --> 00:30:07,240 However, if it will 571 00:30:07,283 --> 00:30:09,372 ease your suffering, 572 00:30:09,416 --> 00:30:11,722 I accept your apology. 573 00:30:26,302 --> 00:30:28,696 Thank you for coming to talk to me. 574 00:30:28,739 --> 00:30:30,393 It was unexpected. 575 00:30:32,047 --> 00:30:33,875 And helpful. 576 00:30:36,051 --> 00:30:39,881 I had not anticipated this conversation, either, 577 00:30:39,925 --> 00:30:41,927 but I appreciate it, as well. 578 00:30:49,456 --> 00:30:51,371 So, why did you come to see me, then? 579 00:30:53,590 --> 00:30:55,766 In your absence, I made a discovery. 580 00:30:55,810 --> 00:30:58,378 I now understand the variance in the signal patterns- 581 00:30:58,421 --> 00:31:01,337 what causes the Angel to appear at certain times and not others. 582 00:31:01,381 --> 00:31:03,209 And? 583 00:31:03,252 --> 00:31:06,342 The variance is you, Michael. 584 00:31:09,780 --> 00:31:11,391 We donât have to wait. 585 00:31:11,434 --> 00:31:13,219 We can set the trap directly on Essof Four. 586 00:31:13,262 --> 00:31:15,525 The plan was to power the trap there and take it 587 00:31:15,569 --> 00:31:17,136 wherever we find the Angel. Whatâs changed? 588 00:31:17,179 --> 00:31:18,877 Weâve been trying to track her by the signals, 589 00:31:18,920 --> 00:31:20,182 asking when she might appear somewhere. 590 00:31:20,226 --> 00:31:22,054 But what we should have been asking is why. 591 00:31:22,097 --> 00:31:24,186 Why does she appear where she does? 592 00:31:24,230 --> 00:31:25,448 Each signal brought Discovery to 593 00:31:25,492 --> 00:31:27,494 a location where lives were saved. 594 00:31:27,537 --> 00:31:29,757 The Angel appeared at some of those locations, but not all. 595 00:31:29,800 --> 00:31:32,020 Leaving no clear pattern to suggest intent. 596 00:31:32,064 --> 00:31:34,109 However, there is a pattern to her appearances 597 00:31:34,153 --> 00:31:36,068 without any signal. 598 00:31:36,111 --> 00:31:38,809 As when Spock was a boy and it warned him that I was in danger, 599 00:31:38,853 --> 00:31:42,639 when it appeared to me on the asteroid when I was injured, 600 00:31:42,683 --> 00:31:43,989 seeing it gave me strength, 601 00:31:44,032 --> 00:31:45,120 knowing that help was on the way. 602 00:31:45,164 --> 00:31:46,556 You were saving your own life. 603 00:31:46,600 --> 00:31:47,993 The Grandfather Paradox. 604 00:31:48,036 --> 00:31:49,385 Future Burnham would not exist 605 00:31:49,429 --> 00:31:51,213 if Present Burnham were to perish. 606 00:31:51,257 --> 00:31:52,780 When Michaelâs life was in danger, 607 00:31:52,823 --> 00:31:54,434 her guardian Red Angel intervenes. 608 00:31:54,477 --> 00:31:57,176 Which means I have to be the bait. 609 00:31:57,219 --> 00:31:59,047 What does that mean exactly? 610 00:31:59,091 --> 00:32:00,701 The place doesnât have a breathable atmosphere. 611 00:32:00,744 --> 00:32:02,659 We set a trap, I go down. 612 00:32:02,703 --> 00:32:04,226 You let me start to suffocate. 613 00:32:04,270 --> 00:32:06,707 - Are you insane? - Absolutely not. 614 00:32:06,750 --> 00:32:08,056 The Angel will protect her, Captain, 615 00:32:08,100 --> 00:32:10,319 or her efforts to communicate with us, 616 00:32:10,363 --> 00:32:12,321 to save the galaxy, would be for naught. 617 00:32:12,365 --> 00:32:14,280 And if anything were to not go as planned, 618 00:32:14,323 --> 00:32:16,499 Dr. Culber will be right there to resuscitate me. 619 00:32:16,543 --> 00:32:19,807 But we do not believe he will ultimately be necessary. 620 00:32:19,850 --> 00:32:21,896 lâm not looking forward to it, Captain- far from it- 621 00:32:21,940 --> 00:32:23,985 but we do not see any other way. 622 00:32:24,029 --> 00:32:26,814 What you are asking me to allow 623 00:32:26,857 --> 00:32:28,598 is in direct opposition 624 00:32:28,642 --> 00:32:30,818 to the oath I took as a Starfleet captain. 625 00:32:30,861 --> 00:32:33,168 I understand, but with all due respect, 626 00:32:33,212 --> 00:32:36,084 between risking myself and risking all sentient life, 627 00:32:36,128 --> 00:32:38,391 there is no choice. 628 00:32:38,434 --> 00:32:40,610 Captain, if weâre going to capture the Red Angel, 629 00:32:40,654 --> 00:32:42,264 you have to let me die. 630 00:32:55,495 --> 00:32:57,366 To call Essof Four inhospitable 631 00:32:57,410 --> 00:32:58,889 would be a gross understatement. 632 00:32:58,933 --> 00:33:00,674 Temperatures fluctuate wildly. 633 00:33:00,717 --> 00:33:02,502 And its carbon monoxide atmosphere 634 00:33:02,545 --> 00:33:03,807 is laced with perchlorate dust 635 00:33:03,851 --> 00:33:05,287 which will quickly prove lethal 636 00:33:05,331 --> 00:33:07,159 to any oxygen-breathing life-form. 637 00:33:07,202 --> 00:33:10,162 But the facility itself has oxygen, doesnât it? 638 00:33:10,205 --> 00:33:11,554 That is correct. 639 00:33:14,818 --> 00:33:18,909 So weâre going to the Ninth Circle of Hell to capture 640 00:33:18,953 --> 00:33:20,911 a Red Angel. 641 00:33:20,955 --> 00:33:23,479 lâd enjoy the irony of that if this werenât so dangerous. 642 00:33:32,401 --> 00:33:34,316 Commander Stamets, 643 00:33:34,360 --> 00:33:36,144 your work must be precise. 644 00:33:36,188 --> 00:33:37,928 We have to succeed on the first attempt. 645 00:33:37,972 --> 00:33:39,713 We wonât have another opportunity. 646 00:33:39,756 --> 00:33:41,454 Once Commander Burnham is strapped into that chair, 647 00:33:41,497 --> 00:33:43,195 the roof will recede, 648 00:33:43,238 --> 00:33:45,806 sheâll be exposed to the toxic atmosphere, 649 00:33:45,849 --> 00:33:48,765 and she will have exactly two minutes to live. 650 00:33:48,809 --> 00:33:51,681 And sheâll suffocate... painfully. 651 00:33:56,817 --> 00:33:59,124 Dr. Culber, be prepared 652 00:33:59,167 --> 00:34:01,039 to breach the target area and resuscitate. 653 00:34:01,082 --> 00:34:03,389 I will. Donât worry, sir. 654 00:34:03,432 --> 00:34:05,434 But you cannot revive her too early, 655 00:34:05,478 --> 00:34:07,132 or the Angel will not appear. 656 00:34:07,175 --> 00:34:09,177 And if she does not, 657 00:34:09,221 --> 00:34:11,919 we will lose much more than the life of Michael Burnham. 658 00:34:15,227 --> 00:34:17,316 All sentient life will be lost. 659 00:34:21,320 --> 00:34:23,061 Hey. 660 00:34:23,104 --> 00:34:24,236 May I come in? 661 00:34:24,279 --> 00:34:26,194 Yeah. 662 00:34:31,765 --> 00:34:33,984 lâm glad you're here. 663 00:34:34,028 --> 00:34:35,595 You have to know, what happened to your parents... 664 00:34:35,638 --> 00:34:37,771 Please donât apologize. 665 00:34:37,814 --> 00:34:39,816 What I said to you was not fair. 666 00:34:39,860 --> 00:34:42,123 I was angry, 667 00:34:42,167 --> 00:34:43,994 and I didnât know where to put it. 668 00:34:46,823 --> 00:34:49,652 I think you put it where you knew it would be okay. 669 00:34:49,696 --> 00:34:52,655 I donât... I don't want that to be our last conversation 670 00:34:52,699 --> 00:34:54,744 if, um... 671 00:34:54,788 --> 00:34:57,051 No, donât even think that way. 672 00:34:57,095 --> 00:34:58,922 This will work. 673 00:35:00,707 --> 00:35:03,884 You have an entire crew dedicated to saving your life. 674 00:35:05,190 --> 00:35:07,279 You have me. 675 00:35:27,690 --> 00:35:29,823 lâm scared. 676 00:35:32,304 --> 00:35:33,783 Me, too. 677 00:35:48,320 --> 00:35:50,670 Captain, the facility is prepped and ready. 678 00:35:50,713 --> 00:35:51,975 The away team is on site. 679 00:36:07,991 --> 00:36:10,298 Welcome to the bridge, Lieutenant Nilsson. 680 00:36:10,342 --> 00:36:11,169 Standing by, Captain. 681 00:36:17,436 --> 00:36:19,525 Bringing phase discriminators online. 682 00:36:26,401 --> 00:36:29,926 We didnât get a chance to talk at Airiamâs funeral. 683 00:36:29,970 --> 00:36:32,320 I just... wanted to say lâm sorry. 684 00:36:32,364 --> 00:36:34,583 Thank you. 685 00:36:34,627 --> 00:36:35,845 Paul... 686 00:36:35,889 --> 00:36:37,020 This isnât the time. 687 00:36:38,848 --> 00:36:41,634 Might not ever be the time. 688 00:36:53,298 --> 00:36:54,690 Are you ready? 689 00:36:54,734 --> 00:36:56,692 As lâll ever be. 690 00:36:56,736 --> 00:36:58,433 Michael Burnham, 691 00:36:58,477 --> 00:37:00,305 always willing to sacrifice everything 692 00:37:00,348 --> 00:37:01,915 for the good of others. 693 00:37:03,569 --> 00:37:05,310 Weâll monitor exposure time 694 00:37:05,353 --> 00:37:07,355 from the moment the roof retracts. 695 00:37:09,444 --> 00:37:11,577 Why didnât you just tell me about my parents? 696 00:37:14,884 --> 00:37:17,409 It wasnât my story to tell. 697 00:37:17,452 --> 00:37:20,063 But I could make certain it was told. 698 00:37:24,459 --> 00:37:26,156 I got to go. 699 00:37:53,793 --> 00:37:56,491 Let us hope the Angel lives up to her name. 700 00:37:56,535 --> 00:37:58,145 Captain Leland, 701 00:37:58,188 --> 00:37:59,799 are you and Mr. Tyler ready to go? 702 00:37:59,842 --> 00:38:01,496 Standing by to close the wormhole in the Angelâs wake. 703 00:38:01,540 --> 00:38:02,889 Make it fast. 704 00:38:02,932 --> 00:38:04,282 Trust me, the last thing I want 705 00:38:04,325 --> 00:38:06,196 is another A.I. infecting our systems. 706 00:38:07,546 --> 00:38:09,330 Michael... 707 00:38:12,551 --> 00:38:14,466 I know, Ash. 708 00:38:19,645 --> 00:38:22,125 ♪ 709 00:38:48,108 --> 00:38:50,850 ♪ 710 00:39:02,252 --> 00:39:03,776 What if it doesnât work? 711 00:39:09,738 --> 00:39:12,567 Were you to perish, 712 00:39:12,611 --> 00:39:15,570 I would be charged with killing a Starfleet officer. 713 00:39:15,614 --> 00:39:16,658 Again. 714 00:39:19,618 --> 00:39:22,360 It would therefore be ideal 715 00:39:22,403 --> 00:39:23,622 if you survived. 716 00:39:26,276 --> 00:39:28,670 Such a way with words, Spock. 717 00:39:49,430 --> 00:39:50,692 On your mark, Commander. 718 00:40:02,356 --> 00:40:04,227 Ready. 719 00:40:04,271 --> 00:40:05,664 Shutting down life support. 720 00:40:08,493 --> 00:40:10,364 Starting timer now. 721 00:40:12,018 --> 00:40:13,454 Two minutes and counting. 722 00:41:01,937 --> 00:41:05,245 Oxygen saturation levelâs at 85%, 723 00:41:05,288 --> 00:41:06,725 and falling fast. 724 00:41:06,768 --> 00:41:08,335 If it drops below 40, she wonât make it. 725 00:41:08,378 --> 00:41:09,597 Ensign TILLY, tachyon update. 726 00:41:12,426 --> 00:41:14,950 Ensign, are you picking up any spikes in the tachyon radiation? 727 00:41:14,994 --> 00:41:16,343 Sorry, sir. Um, no change. 728 00:41:18,867 --> 00:41:19,868 What if she isnât coming? 729 00:41:30,139 --> 00:41:32,185 Oxygen saturation is down to 62%. 730 00:41:32,228 --> 00:41:33,708 Heart rate spiking. 731 00:41:36,015 --> 00:41:37,886 She wants out. 732 00:41:37,930 --> 00:41:39,105 Itâs over. 733 00:41:39,148 --> 00:41:41,629 Weâre coming to get you, Michael. 734 00:41:41,673 --> 00:41:43,065 Wait. Sheâs saying something. 735 00:41:44,806 --> 00:41:46,765 Var-Var... 736 00:41:46,808 --> 00:41:48,331 Variance. 737 00:41:48,375 --> 00:41:49,637 She said "variance. " 738 00:41:49,681 --> 00:41:50,725 I donât give a damn what she said. 739 00:41:50,769 --> 00:41:52,727 Get the oxygen. Follow me. 740 00:41:52,771 --> 00:41:53,946 Michael means that she is the variance. 741 00:41:53,989 --> 00:41:55,730 She is creating a situation where 742 00:41:55,774 --> 00:41:57,645 the Red Angel will have no choice but to save her. 743 00:41:57,689 --> 00:41:59,734 That thing is not coming, 744 00:41:59,778 --> 00:42:01,475 and Michael is shaking her head no! 745 00:42:01,519 --> 00:42:03,346 Because she does not want interference. 746 00:42:03,390 --> 00:42:04,957 We must let it proceed. 747 00:42:05,000 --> 00:42:06,393 Oxygen is down to 42%. 748 00:42:06,436 --> 00:42:07,437 If I donât get to her, sheâll die. 749 00:42:07,481 --> 00:42:08,569 Yes, Doctor. 750 00:42:08,613 --> 00:42:10,571 That is the idea. 751 00:42:16,272 --> 00:42:17,317 Status reports. 752 00:42:17,360 --> 00:42:19,232 No change in tachyon levels. 753 00:42:19,275 --> 00:42:20,929 Sensors stable on my end, too. 754 00:42:20,973 --> 00:42:22,452 No sign of the Red Angel. 755 00:42:26,108 --> 00:42:27,501 Your call. 756 00:42:32,985 --> 00:42:35,074 This operation is over. Away team, get her out of there. 757 00:42:35,117 --> 00:42:36,292 We canât, sir. 758 00:42:36,336 --> 00:42:37,642 Lieutenant Spock is 759 00:42:37,685 --> 00:42:39,600 holding us hostage. Says we have to let her die. 760 00:42:39,644 --> 00:42:41,080 Damn it, Spock, stand down! 761 00:42:41,123 --> 00:42:42,560 lâm sorry, Captain. I cannot. 762 00:42:42,603 --> 00:42:44,692 Spock, stand down! Thatâs an order! 763 00:42:44,736 --> 00:42:47,739 I am sorry, Captain. I cannot. 764 00:42:59,751 --> 00:43:01,753 ♪ 765 00:43:17,290 --> 00:43:19,466 Ops, beam Commander Burnham directly to sickbay now. 766 00:43:21,816 --> 00:43:22,948 I canât, Captain. Thereâs too much interference 767 00:43:22,991 --> 00:43:24,166 to get a lock on her. 768 00:43:24,210 --> 00:43:25,211 Interference from what? 769 00:43:25,254 --> 00:43:26,952 lâm detecting a massive surge 770 00:43:26,995 --> 00:43:28,475 in tachyon radiation. 771 00:43:34,176 --> 00:43:36,970 - Captain! - Get us over there! Now! 772 00:43:38,212 --> 00:43:40,914 Shields up. Red alert. 773 00:43:40,957 --> 00:43:42,365 Get ready, Spock. 774 00:43:50,589 --> 00:43:51,885 Itâs coming. 775 00:43:54,719 --> 00:43:56,459 - I need eyes. - Working on it. 776 00:44:07,166 --> 00:44:10,256 lâm having trouble stabilizing the beam. I need more power! 777 00:44:10,299 --> 00:44:13,215 Keep firing. lâll override the security buffers. 778 00:44:13,259 --> 00:44:14,652 Get that damn thing closed as soon as you can! 779 00:44:33,932 --> 00:44:34,846 Now! 780 00:44:45,291 --> 00:44:47,554 Authorizing security buffer override. 781 00:44:47,597 --> 00:44:49,556 System offline. 782 00:44:49,599 --> 00:44:51,689 Tyler, I need... 783 00:44:51,732 --> 00:44:53,255 - System online. - Never mind. 784 00:44:53,299 --> 00:44:55,823 Authorizing security buffer override. 785 00:44:55,867 --> 00:44:57,042 Working. 786 00:44:57,085 --> 00:44:59,261 Letâs go. It is not that hard. 787 00:44:59,305 --> 00:45:00,741 Letâs go. Let's go. 788 00:45:00,785 --> 00:45:02,003 It is not that hard. 789 00:45:08,793 --> 00:45:10,795 Tyler, you should have the power you need now. 790 00:45:14,146 --> 00:45:15,016 Wormholeâs closed! 791 00:45:18,324 --> 00:45:19,847 Reengaging atmosphere. 792 00:45:30,118 --> 00:45:31,729 Systems back up. 793 00:45:34,209 --> 00:45:35,341 Can you get out there to Burnham? 794 00:45:35,384 --> 00:45:36,646 Not yet. Itâs not safe. 795 00:45:43,088 --> 00:45:43,828 Firing EMP. 796 00:45:53,489 --> 00:45:54,490 We have the Red Angel. 797 00:45:54,534 --> 00:45:55,840 Raising containment field now. 798 00:46:27,088 --> 00:46:29,251 Mom? 799 00:46:32,443 --> 00:46:34,407 People think time is precious. 800 00:46:34,898 --> 00:46:36,080 But is not. 801 00:46:36,593 --> 00:46:39,145 Time is savage. 802 00:46:39,974 --> 00:46:42,121 It always wins. 803 00:46:42,872 --> 00:46:45,069 Whats we do now, on this moment... 804 00:46:45,639 --> 00:46:47,670 Has the power to determinate the future. 805 00:46:48,368 --> 00:46:50,882 We haven't come this far to lose everything now. 806 00:46:52,047 --> 00:46:53,553 Burnham to Discovery. 807 00:46:54,277 --> 00:46:56,119 Blow this place to hell. 808 00:46:56,147 --> 00:47:01,325 Trailer, Sync and corrections by:kDragon www.addic7ed.com 809 00:47:02,835 --> 00:47:08,319 Star Trek: Discovery S02E10 - The Red Angel 58500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.