All language subtitles for Power.2014.S05E03.WEB.DEFLATE-ION10-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,639 --> 00:00:05,031 Previously on Power... 2 00:00:06,820 --> 00:00:09,910 Despite still grieving Raina's tragic death, 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,950 her parents, James and Tasha St. Patrick, 4 00:00:12,960 --> 00:00:14,170 are here with us. 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,110 You ambushed us to go on camera. 6 00:00:16,240 --> 00:00:17,980 That was fucking low, Rashad. 7 00:00:18,340 --> 00:00:19,900 Blanca Rodriguez. 8 00:00:20,030 --> 00:00:22,250 I'm working the Detective Raymond Jones case. 9 00:00:22,380 --> 00:00:24,600 I saw you leaving Jones' flop last night. 10 00:00:24,730 --> 00:00:26,380 It wasn't a Jimenez hitter 11 00:00:26,510 --> 00:00:28,470 that murdered Celeste and left the gold gun 12 00:00:28,480 --> 00:00:29,910 at the Toros pad. 13 00:00:30,040 --> 00:00:32,130 It was Diego Jimenez himself. 14 00:00:32,180 --> 00:00:35,090 _ 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,700 Yo, Dre want that Toro dead. 16 00:00:41,840 --> 00:00:42,840 Why you trippin'? 17 00:00:42,920 --> 00:00:44,400 You're not getting the goddamn point. 18 00:00:44,530 --> 00:00:46,270 When I tell you to do something, 19 00:00:46,400 --> 00:00:48,720 you do the shit my way. 20 00:00:50,320 --> 00:00:52,930 Broc? Yo, what the fuck, man? 21 00:00:53,060 --> 00:00:55,060 Can I trust you to do what needs to be done here? 22 00:00:58,460 --> 00:01:00,160 Thomas Patrick Teresi. 23 00:01:00,210 --> 00:01:01,220 He gave me his name? 24 00:01:01,240 --> 00:01:03,780 He wanted to take you from me, Tommy. 25 00:01:03,860 --> 00:01:05,420 But you're mine. 26 00:01:05,550 --> 00:01:06,990 Stay the fuck away from me, Ma. 27 00:01:07,120 --> 00:01:08,770 Connie, you listen to me. 28 00:01:08,900 --> 00:01:12,000 You've given me everything that any man could ever want. 29 00:01:13,650 --> 00:01:15,040 Sometimes I follow Jeff, 30 00:01:15,170 --> 00:01:17,130 the guy who killed our son, 31 00:01:17,160 --> 00:01:19,300 to Gavin's liquor on 23rd. 32 00:01:19,360 --> 00:01:20,900 It is only a matter of time 33 00:01:20,920 --> 00:01:22,340 before he kills another kid. 34 00:02:44,410 --> 00:02:48,540 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 35 00:03:40,900 --> 00:03:42,140 Hello. 36 00:03:42,160 --> 00:03:43,770 Good morning, Mr. St. Patrick. 37 00:03:43,780 --> 00:03:45,120 This is the front desk. 38 00:03:45,180 --> 00:03:47,760 There's an NYPD detective here to see you. 39 00:03:47,890 --> 00:03:49,080 Send him up. 40 00:03:49,110 --> 00:03:50,760 Yes, sir. 41 00:03:56,640 --> 00:03:58,020 Who was that on the phone? 42 00:03:58,060 --> 00:03:59,200 The police. 43 00:03:59,330 --> 00:04:00,470 Do you know what it's about? 44 00:04:00,600 --> 00:04:01,800 No idea, Tash. 45 00:04:02,990 --> 00:04:03,990 Detective Leary. 46 00:04:03,991 --> 00:04:06,120 - Morning. - Good morning. 47 00:04:06,780 --> 00:04:08,340 Ha-Has something happened? 48 00:04:08,470 --> 00:04:10,379 Setting up the public tip line 49 00:04:10,380 --> 00:04:12,100 was the right move. 50 00:04:12,390 --> 00:04:15,090 I was kind of hoping I could talk to, uh, Tariq. 51 00:04:15,220 --> 00:04:17,270 Sure, yeah, um... 52 00:04:17,400 --> 00:04:20,660 Tariq, would you come down here, please? 53 00:04:20,790 --> 00:04:22,220 He's just getting ready for school. 54 00:04:22,260 --> 00:04:23,620 Yeah. 55 00:04:24,230 --> 00:04:26,160 Tariq, you remember Detective Leary? 56 00:04:26,200 --> 00:04:27,520 - How you doing, son? - I'm good. 57 00:04:27,540 --> 00:04:29,150 We've had a tip in your sister's case. 58 00:04:29,280 --> 00:04:30,890 Now, the night Raina was killed, 59 00:04:31,020 --> 00:04:33,670 someone said they saw you running out of the building, 60 00:04:33,800 --> 00:04:35,590 and your sister followed you. 61 00:04:35,720 --> 00:04:37,220 Now, that's different from your statement 62 00:04:37,240 --> 00:04:39,240 where you said you went out after your sister. 63 00:04:39,370 --> 00:04:41,290 I was just hoping you could clear that up for me. 64 00:04:42,900 --> 00:04:45,030 Go ahead, he's here to help us. 65 00:04:45,160 --> 00:04:48,120 Well, I mean, I guess I did go outside, but... 66 00:04:49,400 --> 00:04:50,680 I came back in. 67 00:04:50,690 --> 00:04:51,919 Maybe whoever saw me go out 68 00:04:51,920 --> 00:04:53,129 didn't see me come back in. 69 00:04:53,130 --> 00:04:55,700 Can you tell me why you went outside the first time? 70 00:04:57,180 --> 00:04:59,100 I... I really don't remember. 71 00:04:59,140 --> 00:05:01,740 You know, we have to get ready to go, Detective. 72 00:05:01,750 --> 00:05:03,490 So if that's all...? 73 00:05:03,620 --> 00:05:05,310 Yeah, for now. 74 00:05:05,440 --> 00:05:08,530 Tariq, don't worry. We're gonna solve this. 75 00:05:10,920 --> 00:05:12,240 I'll see him out. 76 00:05:12,260 --> 00:05:13,890 Have a good day, son. 77 00:05:14,020 --> 00:05:15,320 - Bye, Tash. - Bye. 78 00:05:18,150 --> 00:05:19,620 Good-bye, Detective. 79 00:05:19,660 --> 00:05:21,080 You hang in there. 80 00:05:27,770 --> 00:05:30,120 'Riq, I need you to tell me the truth. 81 00:05:30,250 --> 00:05:32,500 Were you out there when Ray Ray killed Raina? 82 00:05:32,520 --> 00:05:34,660 I promise I wasn't out there, I swear. 83 00:05:35,950 --> 00:05:38,000 All right. All right. 84 00:05:38,130 --> 00:05:39,140 Go ahead. 85 00:05:48,420 --> 00:05:49,880 Yo, K, let me ask you something. 86 00:05:50,010 --> 00:05:51,820 Did 'Riq tell you how he knew Ray Ray was looking for him? 87 00:05:51,840 --> 00:05:52,950 You know, when he hit you. 88 00:05:52,960 --> 00:05:54,670 Nah, he just said he was looking for him. 89 00:05:54,800 --> 00:05:57,100 Damn. And he ain't hit you since? 90 00:05:57,320 --> 00:06:00,500 I ain't supposed to be talking to the little nigga, remember? 91 00:06:00,630 --> 00:06:02,280 Yo, what's up with all these questions? 92 00:06:02,410 --> 00:06:04,550 Cop came by this morning. 93 00:06:04,680 --> 00:06:05,940 Oh, yeah? 94 00:06:07,290 --> 00:06:09,500 Yeah, we got tricked into doing a press conference 95 00:06:09,520 --> 00:06:10,839 about Raina's murder. 96 00:06:10,840 --> 00:06:12,420 - I got a question for you. - Yeah. 97 00:06:12,430 --> 00:06:15,210 Why you can't stay off the fucking TV? 98 00:06:15,340 --> 00:06:17,250 I mean, you do understand the concept 99 00:06:17,260 --> 00:06:18,576 of being a criminal, right, Ghost? 100 00:06:18,600 --> 00:06:19,890 Come on, Tommy, I'm just trying to build something 101 00:06:19,910 --> 00:06:21,200 for my daughter, man. 102 00:06:21,220 --> 00:06:22,340 Something to honor her. 103 00:06:22,380 --> 00:06:23,620 Okay. 104 00:06:24,650 --> 00:06:26,870 What about the situation? It's under control? 105 00:06:27,000 --> 00:06:28,060 Yeah. 106 00:06:28,570 --> 00:06:30,900 Body's gone. Gun's gone. 107 00:06:31,660 --> 00:06:33,100 It's done. 108 00:06:34,360 --> 00:06:35,679 Good, it's done. 109 00:06:37,360 --> 00:06:38,979 I'm investigating the death of a 110 00:06:38,980 --> 00:06:40,759 Detective Raymond Jones. 111 00:06:40,760 --> 00:06:43,030 I discovered he accessed Tariq St. Patrick's 112 00:06:43,060 --> 00:06:45,740 witness statement regarding his sister's death. 113 00:06:46,240 --> 00:06:48,350 I didn't know Detective Jones accessed my case, 114 00:06:48,370 --> 00:06:49,960 but he has come up in my investigation. 115 00:06:50,000 --> 00:06:51,020 How's that? 116 00:06:51,140 --> 00:06:52,599 Apparently, Detective Jones 117 00:06:52,600 --> 00:06:54,660 visited Tariq St. Patrick in school. 118 00:06:54,740 --> 00:06:56,019 But the kid cut school that day, 119 00:06:56,020 --> 00:06:57,760 so he talked to his sister instead. 120 00:06:57,780 --> 00:06:59,340 So my dead cop 121 00:06:59,470 --> 00:07:02,210 talked to your dead girl days before they were both killed? 122 00:07:02,340 --> 00:07:04,039 The headmistress also told me 123 00:07:04,040 --> 00:07:07,020 that a federal prosecutor by the name of... 124 00:07:07,700 --> 00:07:09,720 Angela Valdes came by the school 125 00:07:09,740 --> 00:07:10,940 the day after the girl was shot, 126 00:07:10,960 --> 00:07:12,350 asking about Jones. 127 00:07:12,480 --> 00:07:15,040 Why would a fed be interested in this case? 128 00:07:15,660 --> 00:07:17,360 I don't know. 129 00:07:17,490 --> 00:07:19,010 But I'll find out. 130 00:07:22,620 --> 00:07:25,150 This is Diego Jimenez. 131 00:07:25,280 --> 00:07:27,260 We're not sure who the woman is. 132 00:07:27,300 --> 00:07:30,219 NYPD thought that because they were carrying a child, 133 00:07:30,220 --> 00:07:32,720 they were residents in the building. 134 00:07:32,800 --> 00:07:35,300 Turns out they stole the baby from the crime scene. 135 00:07:35,860 --> 00:07:37,640 Now, between the surveillance footage, 136 00:07:37,770 --> 00:07:40,040 the match of the gold gun to the murder, 137 00:07:40,080 --> 00:07:41,520 plus the Jimenez calling card... 138 00:07:41,540 --> 00:07:42,540 Angela, wait a minute... 139 00:07:42,550 --> 00:07:44,620 We have a rock-solid arrest warrant. 140 00:07:44,660 --> 00:07:46,330 I can convict Diego within six months. 141 00:07:46,340 --> 00:07:47,610 You're moving too fast. 142 00:07:47,740 --> 00:07:49,770 The Jimenez were Lobos' only rival, 143 00:07:49,780 --> 00:07:52,180 and their organization has become massive without him. 144 00:07:52,310 --> 00:07:54,300 Taking out just one of the brothers won't do anything 145 00:07:54,320 --> 00:07:55,320 to slow their momentum. 146 00:07:55,350 --> 00:07:57,570 - This is a bird in the hand. - I get it. 147 00:07:57,700 --> 00:07:59,750 You have a history to rewrite. 148 00:07:59,880 --> 00:08:01,860 Don't fumble on the first play. 149 00:08:03,670 --> 00:08:04,939 I have another meeting. 150 00:08:04,940 --> 00:08:06,500 We'll reconvene on this later. 151 00:08:06,520 --> 00:08:08,150 Tameika, arresting the Jimenez 152 00:08:08,160 --> 00:08:10,940 should be this office's top priority. 153 00:08:11,150 --> 00:08:13,330 Killing the Jimenez should be our top priority. 154 00:08:13,340 --> 00:08:15,980 No, I'd rather shoot Dre in his face. 155 00:08:16,110 --> 00:08:18,020 We can't just keep following Dre around 156 00:08:18,040 --> 00:08:20,160 and expect him not to catch on. 157 00:08:20,290 --> 00:08:22,580 I got a better idea. You know his nigga, 2-Bit? 158 00:08:22,620 --> 00:08:23,800 - Yeah. - No. 159 00:08:23,820 --> 00:08:25,320 Him and Dre beefing. 160 00:08:25,480 --> 00:08:26,886 Got into a little scrap the other day. 161 00:08:26,910 --> 00:08:28,560 How you know, K? 162 00:08:28,690 --> 00:08:30,340 I been watching Dre moves. 163 00:08:33,180 --> 00:08:34,976 I thought we were supposed to be working together on this. 164 00:08:35,000 --> 00:08:37,530 I'm sharing with the goddamn class, ain't I? 165 00:08:37,660 --> 00:08:39,750 I think I can turn that 2-Bit motherfucker. 166 00:08:39,880 --> 00:08:41,440 At least get him to tell me 167 00:08:41,490 --> 00:08:42,770 when Dre gonna meet with the Jimenez. 168 00:08:42,790 --> 00:08:45,320 Unless Dre already told him what's up. 169 00:08:45,340 --> 00:08:46,390 And he shoots you in the face 170 00:08:46,400 --> 00:08:47,970 and gets a goddamn attaboy from Dre. 171 00:08:48,100 --> 00:08:49,770 Ain't no small-time motherfucker like that 172 00:08:49,780 --> 00:08:51,620 gonna get the drop on me. 173 00:08:51,680 --> 00:08:52,910 You forget who you talking to. 174 00:08:52,930 --> 00:08:54,360 - Okay. - I'm good. 175 00:08:54,370 --> 00:08:55,370 All right. 176 00:08:55,500 --> 00:08:57,340 K, you let me know when you know, a'ight? 177 00:08:57,400 --> 00:08:58,900 - A'ight. - I gotta wrap. 178 00:08:59,460 --> 00:09:00,980 Yo, no, Ghost, hold up. 179 00:09:01,110 --> 00:09:03,220 - Let me holler at you. - What up? 180 00:09:03,240 --> 00:09:05,550 I gotta clean my money for Jason. 181 00:09:05,680 --> 00:09:07,270 I was wondering if we could go back to do it 182 00:09:07,290 --> 00:09:09,360 like we did in the old days, just for a little while. 183 00:09:09,380 --> 00:09:10,439 I could run that money through the club? 184 00:09:10,440 --> 00:09:11,559 Tommy, that's no bueno, man. 185 00:09:11,560 --> 00:09:12,599 - But... - I gotta stay squeaky clean. 186 00:09:12,600 --> 00:09:14,280 I can't be involved in no shit like that. 187 00:09:14,300 --> 00:09:15,300 - Tommy, come on. - But, like... 188 00:09:15,310 --> 00:09:17,436 I gotta go meet with an investor about Raina's building. 189 00:09:17,460 --> 00:09:18,980 We'll rap later. Hey, lay in. 190 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 A'ight. 191 00:09:20,010 --> 00:09:21,286 - Thanks for the food. - Yeah, peace. 192 00:09:21,310 --> 00:09:23,270 - Later, K. - All right. 193 00:09:26,180 --> 00:09:28,360 You know, after Dre dead, 194 00:09:28,490 --> 00:09:30,360 he ain't got no skin in the game. 195 00:09:30,490 --> 00:09:32,230 Tell me something I don't know. 196 00:09:32,360 --> 00:09:34,450 Then let me in on that product. 197 00:09:34,520 --> 00:09:36,460 I'll help you move it fast so you can pay Jason. 198 00:09:36,500 --> 00:09:38,110 Take some weight off your hand today. 199 00:09:38,240 --> 00:09:40,160 I'm doing all right selling through the Italians. 200 00:09:41,370 --> 00:09:42,940 What, you think I ain't? 201 00:09:43,070 --> 00:09:45,770 No offense, K, but if I do bring you in on this, 202 00:09:45,900 --> 00:09:47,780 you gonna have to pay up front, 203 00:09:47,860 --> 00:09:49,400 just like everybody else. 204 00:09:54,820 --> 00:09:56,820 Make sure the flowers is covering all that yay'. 205 00:09:56,840 --> 00:09:58,070 Careful with them thorns, bro, 206 00:09:58,080 --> 00:09:59,630 you're gonna open up one of them packs, man. 207 00:09:59,650 --> 00:10:00,960 Yo, pass me a light, bro. 208 00:10:01,090 --> 00:10:02,480 What's up? 209 00:10:05,090 --> 00:10:06,590 Come on, man, let's hurry up. Let's get this done. 210 00:10:06,610 --> 00:10:08,090 You see me working. 211 00:10:15,580 --> 00:10:16,696 Tú todo lo que tienes es tiempo. 212 00:10:16,720 --> 00:10:18,500 Yo, what the fuck are they saying, man? 213 00:10:18,630 --> 00:10:20,840 Need subtitles and shit. 214 00:10:21,000 --> 00:10:22,670 Diego. 215 00:10:22,800 --> 00:10:24,810 Hey, man, you didn't tell me you was gonna be here. 216 00:10:24,940 --> 00:10:26,379 You should know by now, 217 00:10:26,380 --> 00:10:27,820 I don't like to announce myself. 218 00:10:28,330 --> 00:10:29,810 What's up, Dre? 219 00:10:29,940 --> 00:10:32,060 Why you brought us all here together, man? 220 00:10:32,470 --> 00:10:34,270 Well, I gathered you here because when there's change 221 00:10:34,290 --> 00:10:36,510 I need things to be crystal fucking clear. 222 00:10:36,640 --> 00:10:38,730 A'ight, if you didn't know, that's Arturo. 223 00:10:38,860 --> 00:10:41,140 He got revenge for his cousin Uriel's death, man. 224 00:10:41,560 --> 00:10:43,220 Uriel was a good man. 225 00:10:43,350 --> 00:10:44,610 He was a good soldier. 226 00:10:44,740 --> 00:10:46,350 Arturo's one of us now. 227 00:10:46,480 --> 00:10:48,899 You mean little man took out Lorenzo 228 00:10:48,900 --> 00:10:50,440 all by himself? 229 00:10:50,480 --> 00:10:53,010 I murdered that traitor Lorenzo. 230 00:10:53,060 --> 00:10:54,816 Y'all need something now, you come to me. 231 00:10:54,840 --> 00:10:56,400 Shit, man. 232 00:10:56,530 --> 00:10:57,800 I've heard 233 00:10:57,930 --> 00:11:00,970 that there are some supporters who 234 00:11:01,100 --> 00:11:02,780 challenge your accusation 235 00:11:03,110 --> 00:11:05,000 that Lorenzo killed Uriel. 236 00:11:06,500 --> 00:11:09,160 They question whether you were justified to murder him. 237 00:11:09,290 --> 00:11:11,100 Well, if there's a dispute, 238 00:11:11,120 --> 00:11:13,540 then it'll get dealt with quick and effectively. 239 00:11:13,780 --> 00:11:14,940 You see, 240 00:11:14,980 --> 00:11:16,620 we run a tight ship around here, Diego, 241 00:11:16,640 --> 00:11:17,990 so it's all good, man. 242 00:11:18,120 --> 00:11:19,620 Arturo. 243 00:11:21,600 --> 00:11:24,000 _ 244 00:11:24,900 --> 00:11:27,020 Some motherfuckers still running their mouth. 245 00:11:27,160 --> 00:11:28,600 Lorenzo's fools. 246 00:11:28,870 --> 00:11:30,310 We fixin' to light 'em up. 247 00:11:30,440 --> 00:11:32,530 I think I'd like to see this thing firsthand. 248 00:11:32,660 --> 00:11:34,660 See how you handle disloyalty. 249 00:11:34,790 --> 00:11:36,440 Come on down to the spot then. 250 00:11:36,570 --> 00:11:38,270 - I show you how we do it. - Let's go. 251 00:11:38,400 --> 00:11:41,540 Uh, Diego, let me talk to you real quick. 252 00:11:41,670 --> 00:11:43,180 You think that's the best idea? 253 00:11:43,190 --> 00:11:44,599 It's already tough enough 254 00:11:44,600 --> 00:11:46,090 putting these face-to-face meetings together. 255 00:11:46,100 --> 00:11:47,300 If law enforcement sees us running together... 256 00:11:47,320 --> 00:11:49,380 No, no, no. You think I give a fuck about that? 257 00:11:49,500 --> 00:11:50,889 No. 258 00:11:50,890 --> 00:11:53,400 _ 259 00:11:53,460 --> 00:11:54,890 - Seguro. - Ahí te llego al piso. 260 00:11:54,920 --> 00:11:56,290 Gracias. Dale. 261 00:11:56,420 --> 00:11:58,900 Cristobal. Todo bien. 262 00:11:58,920 --> 00:12:00,160 Hasta mañana. 263 00:12:00,470 --> 00:12:01,470 _ 264 00:12:01,471 --> 00:12:02,800 - Claro, está bien. - Vamos. 265 00:12:02,900 --> 00:12:04,340 I don't get it. 266 00:12:04,470 --> 00:12:07,870 Dre took our shit 'cause you shot that Lorenzo motherfucker, 267 00:12:08,000 --> 00:12:10,960 but then let this nigga take the credit for it? 268 00:12:11,090 --> 00:12:12,800 You see that bullshit? 269 00:12:14,610 --> 00:12:17,400 Yeah, I see that shit. 270 00:12:17,530 --> 00:12:19,520 As you can see, residential units 271 00:12:19,540 --> 00:12:21,630 are on the upper floor, which on the western side 272 00:12:21,660 --> 00:12:24,620 have unobstructed views of the Manhattan skyline. 273 00:12:24,750 --> 00:12:27,320 It's really a thing of beauty. Really, really is... 274 00:12:27,450 --> 00:12:29,280 And then in addition to the sports center 275 00:12:29,300 --> 00:12:30,750 for the children, we've set it up 276 00:12:30,760 --> 00:12:32,566 where we have retail spaces on the ground level. 277 00:12:32,590 --> 00:12:34,920 We wanna make sure that children have room to play 278 00:12:34,980 --> 00:12:36,590 and also jobs for the community. 279 00:12:36,720 --> 00:12:39,080 Oh, I didn't realize it was zoned for retail. 280 00:12:40,200 --> 00:12:41,810 It's not. 281 00:12:41,940 --> 00:12:43,420 But we're looking into it. 282 00:12:43,550 --> 00:12:44,730 Yes. 283 00:12:44,860 --> 00:12:47,040 We are certainly looking into it. 284 00:12:47,170 --> 00:12:48,950 Uh, okay. 285 00:12:49,080 --> 00:12:51,340 And how much do you need to fill the remainder? 286 00:12:51,480 --> 00:12:52,560 About $12 million. 287 00:12:52,690 --> 00:12:54,170 Rashad. 288 00:12:54,300 --> 00:12:55,839 Take a girl to dinner first. 289 00:12:57,840 --> 00:12:59,140 Well, Linda, we have 290 00:12:59,270 --> 00:13:01,510 so many investors that are interested in meeting with us, 291 00:13:01,600 --> 00:13:03,570 but we wanted to make sure that you 292 00:13:03,700 --> 00:13:05,220 got the first bite of the apple. 293 00:13:05,260 --> 00:13:07,100 Mm. 294 00:13:07,230 --> 00:13:09,460 Well, guys, this sounds like a wonderful little project, 295 00:13:09,520 --> 00:13:10,670 and as a memorial to 296 00:13:10,720 --> 00:13:12,126 your daughter, James, that's really nice. 297 00:13:12,150 --> 00:13:13,850 - Thank you. - But it's not for me. 298 00:13:13,900 --> 00:13:14,999 Uh, hang on a second, Linda. 299 00:13:15,000 --> 00:13:17,879 - You haven't heard us through... - No, actually, I have heard enough. 300 00:13:17,880 --> 00:13:19,940 Gentlemen, thank you. 301 00:13:20,070 --> 00:13:21,590 And I wish you luck. 302 00:13:21,720 --> 00:13:23,550 Thank you for the time, Linda. 303 00:13:23,820 --> 00:13:26,260 Thank you, Linda. 304 00:13:32,950 --> 00:13:35,000 - Mm. - James. 305 00:13:35,100 --> 00:13:36,430 What was that? 306 00:13:36,560 --> 00:13:38,300 We never discussed retail. 307 00:13:38,400 --> 00:13:39,590 Oh, come on, Rashad, give me a break. 308 00:13:39,610 --> 00:13:40,940 She was into it until you shut it down. 309 00:13:40,960 --> 00:13:42,440 Besides, there'll be other investors. 310 00:13:42,570 --> 00:13:44,700 Linda was worth six investors. 311 00:13:44,830 --> 00:13:46,776 Look, if you want her to break open her checkbook, 312 00:13:46,800 --> 00:13:48,300 you gotta be on board with me. 313 00:13:48,460 --> 00:13:49,790 Follow my lead. 314 00:13:49,920 --> 00:13:52,060 - On board with you? - Yes. 315 00:13:52,190 --> 00:13:54,126 While you sit here and run your mouth about residences 316 00:13:54,150 --> 00:13:55,500 and views and shit. 317 00:13:55,630 --> 00:13:57,379 This is my vision, Rashad. 318 00:13:57,380 --> 00:13:58,980 The only reason you're in my vision 319 00:13:59,110 --> 00:14:00,279 is because you know I know 320 00:14:00,280 --> 00:14:01,500 how to make something great. 321 00:14:01,520 --> 00:14:03,799 - Come on, man. - I know you understand 322 00:14:03,800 --> 00:14:05,600 how to run a successful club, 323 00:14:05,720 --> 00:14:06,900 and it's beautiful. 324 00:14:07,030 --> 00:14:09,070 But this is a completely different game, my brother. 325 00:14:11,160 --> 00:14:12,560 Listen, we're in this together. 326 00:14:12,600 --> 00:14:15,430 You and I, we are a team. 327 00:14:15,560 --> 00:14:17,430 And... 328 00:14:17,560 --> 00:14:20,130 as your partner, with all due respect, 329 00:14:20,260 --> 00:14:22,610 I think you need to take some time off. 330 00:14:22,740 --> 00:14:25,130 Yeah, I can handle the private investors. 331 00:14:25,260 --> 00:14:27,879 And I'll be sure that Raina gets honored. 332 00:14:27,880 --> 00:14:29,090 With all due respect, 333 00:14:29,230 --> 00:14:31,230 it's my project, it's my daughter. 334 00:14:31,360 --> 00:14:34,100 I'll get it done. You can see yourself out. 335 00:14:43,670 --> 00:14:45,760 Teresi. Thanks for meeting us. 336 00:14:47,290 --> 00:14:49,360 The fuck do you want? 337 00:14:49,460 --> 00:14:50,759 Your lawyer moved to have your 338 00:14:50,760 --> 00:14:52,379 - sentence commuted. - Uh-huh. 339 00:14:52,380 --> 00:14:55,400 We'd be happy to let you out, really, but... 340 00:14:55,900 --> 00:14:57,860 not without something in return. 341 00:14:57,990 --> 00:15:00,020 You didn't tell him, did you? 342 00:15:00,180 --> 00:15:02,350 The only reason I'm in here is 343 00:15:02,360 --> 00:15:05,040 that I'm not a fucking snitch piece of shit. 344 00:15:05,170 --> 00:15:06,399 You can hold on to your 345 00:15:06,400 --> 00:15:08,580 Cosa Nostra bullshit all you want. 346 00:15:09,350 --> 00:15:11,570 But we're here to give you a chance to see Connie. 347 00:15:12,140 --> 00:15:13,580 Before she's gone. 348 00:15:13,970 --> 00:15:17,190 We're very interested in what you can tell us about 349 00:15:17,320 --> 00:15:19,140 a man you've been talking to recently. 350 00:15:19,200 --> 00:15:20,320 I've been locked up. 351 00:15:20,450 --> 00:15:22,500 I ain't talked to anybody recently. 352 00:15:22,630 --> 00:15:24,380 Thomas Patrick Egan? 353 00:15:25,930 --> 00:15:28,240 Or... or, should I say, 354 00:15:28,370 --> 00:15:30,590 Thomas Patrick Teresi? 355 00:15:32,810 --> 00:15:34,810 Yeah, you know, as far as we knew, 356 00:15:34,940 --> 00:15:36,819 Thomas Egan was raised by 357 00:15:36,820 --> 00:15:38,400 a single mom out in Queens. 358 00:15:39,160 --> 00:15:41,250 No father to speak of. 359 00:15:41,380 --> 00:15:43,600 Now, all of a sudden, 360 00:15:43,730 --> 00:15:46,340 he's visiting Daddy Dearest in jail. 361 00:15:46,540 --> 00:15:49,039 We're thinking he might tell you things 362 00:15:49,040 --> 00:15:50,649 about his business, 363 00:15:50,650 --> 00:15:53,660 about his friend James St. Patrick, maybe. 364 00:16:05,320 --> 00:16:07,980 This is fucking hilarious. 365 00:16:09,150 --> 00:16:10,370 What's so funny? 366 00:16:10,500 --> 00:16:12,260 What, you can't be that close to him. 367 00:16:12,300 --> 00:16:14,850 No, it's not that. 368 00:16:14,980 --> 00:16:16,790 It's that the two of you think you came up with this 369 00:16:16,810 --> 00:16:18,300 all by yourselves. 370 00:16:18,460 --> 00:16:20,500 I've been laying this track 371 00:16:20,510 --> 00:16:23,060 ever since I heard about Tommy Egan. 372 00:16:24,040 --> 00:16:26,299 You know, getting close to him, 373 00:16:26,300 --> 00:16:28,169 getting to know him. 374 00:16:28,170 --> 00:16:30,130 And you guys wouldn't bite. 375 00:16:30,260 --> 00:16:31,940 I finally had to get my lawyer 376 00:16:31,960 --> 00:16:34,150 to file one of those "comm" things, the... 377 00:16:34,180 --> 00:16:36,220 - Commutation. - Yeah. 378 00:16:36,350 --> 00:16:37,930 You get us to make you a deal. 379 00:16:39,400 --> 00:16:40,790 Smart. 380 00:16:40,920 --> 00:16:42,530 Do you think Egan suspects anything? 381 00:16:42,660 --> 00:16:43,880 Ah. 382 00:16:44,880 --> 00:16:48,120 He thinks that I wanna get close to the son I never knew. 383 00:16:49,890 --> 00:16:51,280 So the day he died, 384 00:16:51,300 --> 00:16:52,720 it turns out Detective Jones 385 00:16:52,850 --> 00:16:54,720 looked at a witness statement from, uh, 386 00:16:54,850 --> 00:16:56,330 Tariq St. Patrick 387 00:16:56,460 --> 00:16:58,640 about the death of his sister, Raina. 388 00:16:58,770 --> 00:16:59,940 And? 389 00:17:00,770 --> 00:17:03,900 Well, it seems you accessed this same witness statement. 390 00:17:04,500 --> 00:17:05,620 What's the connection? 391 00:17:05,630 --> 00:17:09,120 That'd be a coincidence, not a connection. 392 00:17:09,250 --> 00:17:12,170 He's a detective and likely investigating something. 393 00:17:12,300 --> 00:17:14,800 For me, the interest was personal. I knew Raina. 394 00:17:15,130 --> 00:17:16,960 But you went to his flop. 395 00:17:17,090 --> 00:17:19,350 And before that, his house. 396 00:17:19,480 --> 00:17:21,140 I mean, didn't you? 397 00:17:21,600 --> 00:17:24,050 I... I know you mentioned before 398 00:17:24,180 --> 00:17:26,320 that you never spoke with him directly. 399 00:17:26,450 --> 00:17:28,960 But you did go to his house, right? 400 00:17:30,230 --> 00:17:31,700 As I told you before, 401 00:17:31,710 --> 00:17:33,440 I'm conducting an investigation. 402 00:17:34,410 --> 00:17:36,820 It's not that I won't answer your questions, Sergeant, 403 00:17:36,860 --> 00:17:38,280 it's that I can't. 404 00:17:38,410 --> 00:17:39,890 But could you tell me 405 00:17:40,020 --> 00:17:43,260 how Raymond Jones and Raina are connected? 406 00:17:44,120 --> 00:17:45,640 I've gotta get to work now. 407 00:17:45,770 --> 00:17:47,070 So should you. 408 00:17:54,600 --> 00:17:56,910 Could you get the door? 409 00:18:08,020 --> 00:18:10,880 _ 410 00:18:19,520 --> 00:18:20,700 Okay. 411 00:18:20,720 --> 00:18:24,110 Would anyone like to start us off? 412 00:18:24,240 --> 00:18:25,460 Um... 413 00:18:25,590 --> 00:18:27,990 The other night, it seems, uh, 414 00:18:28,120 --> 00:18:30,900 a prayer was answered. 415 00:18:31,860 --> 00:18:33,500 The man... 416 00:18:34,170 --> 00:18:35,600 the drunk 417 00:18:35,730 --> 00:18:37,800 who killed our son, he, uh... 418 00:18:39,170 --> 00:18:40,800 he was stabbed to death. 419 00:18:43,350 --> 00:18:45,120 You know, I thought this 420 00:18:45,140 --> 00:18:47,090 would make me feel better. 421 00:18:47,220 --> 00:18:50,400 But it doesn't change anything. 422 00:18:50,440 --> 00:18:52,140 It do... 423 00:18:52,270 --> 00:18:53,640 It... 424 00:18:54,660 --> 00:18:57,020 The police, they suspect me. 425 00:18:57,580 --> 00:18:59,740 Obviously, I mean, uh, 426 00:19:00,500 --> 00:19:02,590 if anyone wanted him dead, 427 00:19:02,720 --> 00:19:04,940 I did. 428 00:19:06,980 --> 00:19:10,100 This doesn't bring Luke back. 429 00:19:15,210 --> 00:19:17,200 Nothing will. 430 00:19:18,950 --> 00:19:21,400 Nothing's gonna bring my baby... 431 00:19:21,520 --> 00:19:23,400 Baby. 432 00:19:36,100 --> 00:19:37,930 But I didn't think she was gonna be a problem. 433 00:19:37,940 --> 00:19:39,160 But she's made a connection 434 00:19:39,180 --> 00:19:40,980 between Raymond Jones and Raina. 435 00:19:42,700 --> 00:19:44,100 Tasha. 436 00:19:44,890 --> 00:19:46,940 Uh... um, I'm sorry. 437 00:19:47,000 --> 00:19:48,540 Sorry, what... what were you saying? 438 00:19:48,620 --> 00:19:50,120 What's wrong? 439 00:19:50,500 --> 00:19:51,980 It's nothing. 440 00:19:52,400 --> 00:19:54,080 Um, so, okay, 441 00:19:54,140 --> 00:19:55,350 so you were saying this woman, 442 00:19:55,380 --> 00:19:57,380 she made a connection between Ray Ray and Raina? 443 00:19:57,420 --> 00:19:58,559 What did you say to her? 444 00:19:58,560 --> 00:20:00,560 That I was conducting a federal investigation, 445 00:20:00,600 --> 00:20:03,430 and as local NYPD she needed to leave it alone. 446 00:20:03,920 --> 00:20:05,560 Do you think she will? 447 00:20:06,130 --> 00:20:07,420 No. 448 00:20:09,870 --> 00:20:11,340 But I can stop it. 449 00:20:11,780 --> 00:20:14,400 Obstruction of justice, round two. 450 00:20:14,530 --> 00:20:17,050 I'm supposed to be this great prosecutor and 451 00:20:17,180 --> 00:20:19,299 here I am colluding with you 452 00:20:19,300 --> 00:20:21,140 to cover up a fucking murder. 453 00:20:21,960 --> 00:20:24,410 I just came from church, so... 454 00:20:24,540 --> 00:20:26,360 Here we are. 455 00:20:32,810 --> 00:20:35,000 If I can't stop this woman, 456 00:20:35,040 --> 00:20:37,180 we may need to talk to Jamie, 457 00:20:37,220 --> 00:20:38,470 and bring him into the loop. 458 00:20:38,480 --> 00:20:41,400 No. Stop her, please. 459 00:20:42,160 --> 00:20:44,660 Ghost can only make things worse. 460 00:20:55,390 --> 00:20:57,220 Oh, shit. 461 00:20:57,350 --> 00:20:59,240 - K, what up, nigga? - What up, man? 462 00:21:00,400 --> 00:21:01,726 - Where the fuck you been? - What's up, man? 463 00:21:01,750 --> 00:21:03,420 In and out of town, you know me. 464 00:21:03,450 --> 00:21:04,840 You still running for Dre? 465 00:21:04,970 --> 00:21:06,750 Yeah, you gonna see him? 466 00:21:06,880 --> 00:21:09,020 He ain't tell you about me and him? 467 00:21:09,320 --> 00:21:10,760 What happened between y'all? 468 00:21:10,890 --> 00:21:13,320 You remember Broc, right? 469 00:21:13,450 --> 00:21:15,140 Last I heard, he caught a body. 470 00:21:15,180 --> 00:21:17,020 He had to leave town. 471 00:21:17,150 --> 00:21:19,730 Remember the night Broc was mouthing off to Tommy and shit, 472 00:21:19,740 --> 00:21:21,700 - getting all disrespectful? - Uh-huh. 473 00:21:21,900 --> 00:21:23,740 Dre went and beat the boy half to death. 474 00:21:23,780 --> 00:21:25,820 - Come on, man. - Cut his tongue out. Shot him in the head. 475 00:21:25,840 --> 00:21:26,860 The fuck? 476 00:21:26,990 --> 00:21:28,280 Take you, show you where the body 477 00:21:28,300 --> 00:21:29,660 at right now if you want. 478 00:21:29,730 --> 00:21:31,900 But you know where he be hiding his shit. 479 00:21:34,690 --> 00:21:36,960 He lying to you about Broc, man. 480 00:21:37,390 --> 00:21:38,880 Damn, man, I think he treating you 481 00:21:38,900 --> 00:21:41,790 like you the police or some shit. 482 00:21:41,920 --> 00:21:43,700 Thought he was fucking with you, right? 483 00:21:46,530 --> 00:21:48,460 Dre took away my gambling shit 484 00:21:48,500 --> 00:21:50,360 to check me like I'm his goddamn kid. 485 00:21:50,490 --> 00:21:52,280 Word? Who'd he give it to? 486 00:21:52,410 --> 00:21:54,540 Cristobal, head of the Tainos. 487 00:21:54,670 --> 00:21:56,860 His new best fucking friend. 488 00:21:57,720 --> 00:22:00,070 I think the new connect like Cristobal 489 00:22:00,200 --> 00:22:01,500 more than he like Dre. 490 00:22:01,630 --> 00:22:03,849 Everybody like everybody 491 00:22:03,850 --> 00:22:04,850 more than they like Dre. 492 00:22:04,860 --> 00:22:06,380 And fast. 493 00:22:06,400 --> 00:22:07,680 Let me get one of them. 494 00:22:08,340 --> 00:22:10,340 You a crazy motherfucker. 495 00:22:10,470 --> 00:22:12,320 So what's up with the gambling shit? 496 00:22:13,820 --> 00:22:15,210 Listen, I only got a minute. 497 00:22:15,340 --> 00:22:16,930 I just heard from my lawyer. 498 00:22:16,950 --> 00:22:18,820 There's something happening with my case. 499 00:22:18,960 --> 00:22:20,830 I think I might see daylight soon. 500 00:22:22,520 --> 00:22:24,350 How is he gonna do that? 501 00:22:24,480 --> 00:22:26,700 Something to do with a crooked prosecutor. 502 00:22:26,830 --> 00:22:28,116 I don't know, but I think they're throwing out 503 00:22:28,140 --> 00:22:29,920 all of his cases. 504 00:22:30,050 --> 00:22:32,620 Hey, I'm too old to worry about the details. 505 00:22:32,750 --> 00:22:35,490 I just can't wait to make up for lost time with you, son. 506 00:22:38,100 --> 00:22:39,960 - All right. - Talk later. 507 00:22:50,330 --> 00:22:51,880 You know that couple 508 00:22:51,920 --> 00:22:54,680 who lost their son to a drunk driver? 509 00:22:55,360 --> 00:22:58,560 The drunk driver was killed the other night. 510 00:22:59,260 --> 00:23:02,000 Well, they can rest easier knowing he's dead. 511 00:23:03,600 --> 00:23:05,260 Did you know about this already? 512 00:23:09,310 --> 00:23:10,550 Ghost, please tell me 513 00:23:10,580 --> 00:23:12,230 you didn't have anything to do with this. 514 00:23:12,360 --> 00:23:13,840 I didn't have anything to do with it. 515 00:23:15,190 --> 00:23:16,970 What is wrong with you? 516 00:23:17,100 --> 00:23:18,439 You can't kill Dre, 517 00:23:18,440 --> 00:23:19,550 and for some fucking reason 518 00:23:19,580 --> 00:23:21,220 you refuse to kill Kanan. 519 00:23:21,280 --> 00:23:22,900 And now you're a vigilante? 520 00:23:23,000 --> 00:23:24,520 They don't feel better that he's dead. 521 00:23:24,590 --> 00:23:27,110 Just like we don't feel better that Ray Ray is dead. 522 00:23:27,120 --> 00:23:28,329 Trust me, they will feel better. 523 00:23:28,330 --> 00:23:29,820 That motherfucker can't hurt anyone again, 524 00:23:29,830 --> 00:23:30,830 - all right? - Do you? 525 00:23:31,740 --> 00:23:33,500 Do you feel better? 526 00:23:34,600 --> 00:23:37,560 You can put a hundred bodies in the ground, Ghost, 527 00:23:37,690 --> 00:23:40,560 and not one of them is gonna bring her back. 528 00:23:43,260 --> 00:23:44,760 I had to do it. 529 00:23:46,740 --> 00:23:50,390 I had to make one thing right, Tasha, okay? 530 00:23:50,520 --> 00:23:52,040 Come on, Tasha. 531 00:23:52,100 --> 00:23:53,660 He's a goddamn drunk driver. 532 00:23:53,790 --> 00:23:55,600 He's gonna fucking kill another kid. 533 00:23:55,610 --> 00:23:56,610 Nobody will miss him. 534 00:23:56,620 --> 00:23:58,280 You don't get to make that fucking call. 535 00:23:58,300 --> 00:24:00,680 I've been making that call since you known me. 536 00:24:03,360 --> 00:24:04,880 The next time you feel you need 537 00:24:04,890 --> 00:24:07,620 to kill somebody so damn bad, 538 00:24:08,190 --> 00:24:10,680 why don't you kill Kanan instead? 539 00:24:20,690 --> 00:24:22,950 Let's get this over with. 540 00:24:25,560 --> 00:24:26,780 What do you know about them? 541 00:24:27,120 --> 00:24:28,380 This is Diego Jimenez, 542 00:24:28,390 --> 00:24:30,260 the Chihuahua of the Jimenez clan. 543 00:24:30,280 --> 00:24:32,370 Been raised in the States since his mom moved to San Diego. 544 00:24:32,390 --> 00:24:34,350 And the woman? 545 00:24:34,480 --> 00:24:36,180 Maybe a wife, a girlfriend? 546 00:24:36,280 --> 00:24:38,620 I know she goes by the name Alicia. 547 00:24:38,750 --> 00:24:41,270 I'm looking to connect him 548 00:24:41,400 --> 00:24:44,180 with his brother who we think stays across the border 549 00:24:44,200 --> 00:24:45,620 and build a RICO case. 550 00:24:45,750 --> 00:24:48,150 Do you have any idea as to his identity 551 00:24:48,180 --> 00:24:51,500 or are you familiar with any of the other players? 552 00:24:51,630 --> 00:24:54,280 I mean, the rest of them down there stay pretty low-profile. 553 00:24:54,720 --> 00:24:57,100 They're ruthless, but they're also survivors. 554 00:24:59,070 --> 00:25:00,379 I can hook you up with Mexico's 555 00:25:00,380 --> 00:25:02,000 AUSA equivalent on the case. 556 00:25:02,640 --> 00:25:04,030 You wanna work with me on this? 557 00:25:04,160 --> 00:25:06,440 If it means we get the bad guys, sure. 558 00:25:08,080 --> 00:25:09,690 Oh, no, one last thing. 559 00:25:09,820 --> 00:25:11,950 You're not fucking Diego Jimenez by any chance? 560 00:25:12,080 --> 00:25:14,520 If I were, I wouldn't need you. 561 00:25:14,650 --> 00:25:17,520 Oh. I just had to check. 562 00:25:32,580 --> 00:25:34,560 - Tommy. - Hey, 'Keisha. 563 00:25:35,500 --> 00:25:37,680 Come in. 564 00:25:43,640 --> 00:25:45,340 What's up? 565 00:25:45,470 --> 00:25:47,039 Yo, you got anything to drink? 566 00:25:47,040 --> 00:25:48,450 You can't stay that long. 567 00:25:48,480 --> 00:25:49,480 Why not? 568 00:25:49,500 --> 00:25:50,710 'Cause I got a friend coming over. 569 00:25:50,730 --> 00:25:51,940 What, some guy? 570 00:25:51,980 --> 00:25:53,280 That's none of your business. 571 00:25:53,950 --> 00:25:55,870 Well, 572 00:25:56,000 --> 00:25:57,356 I got something I wanna talk to you about. 573 00:25:57,380 --> 00:25:58,840 Can we sit down somewhere? 574 00:25:59,780 --> 00:26:01,260 Please? 575 00:26:06,310 --> 00:26:08,240 Sit down. 576 00:26:11,140 --> 00:26:12,490 So what's up? 577 00:26:12,620 --> 00:26:14,520 My dad is getting out of prison. 578 00:26:15,410 --> 00:26:16,976 I thought you said he was in there for life. 579 00:26:17,000 --> 00:26:18,260 Yeah, that's what I thought. 580 00:26:18,320 --> 00:26:19,440 I don't trust it. 581 00:26:19,500 --> 00:26:21,420 And now he wants to hang out and everything, 582 00:26:21,460 --> 00:26:23,320 like we're gonna play catch or some shit. 583 00:26:23,380 --> 00:26:24,680 And the thing is, 584 00:26:24,810 --> 00:26:26,940 I just found out he existed, you know? 585 00:26:27,070 --> 00:26:28,810 But he known about me my whole life. 586 00:26:28,940 --> 00:26:31,640 So it's like, why now? 587 00:26:31,680 --> 00:26:34,080 Does he want some shit from me or something? 588 00:26:34,210 --> 00:26:36,210 I don't know, Tommy. 589 00:26:36,340 --> 00:26:37,720 I mean, 590 00:26:38,740 --> 00:26:40,260 he's old, right? 591 00:26:40,390 --> 00:26:42,520 Yeah. 592 00:26:42,650 --> 00:26:46,160 So he might be trying to make right by his mistakes. 593 00:26:46,960 --> 00:26:48,690 I'm not saying you shouldn't be suspicious, 594 00:26:48,700 --> 00:26:51,160 but if it was me, I wouldn't say no. 595 00:26:53,060 --> 00:26:56,120 Some mistakes are made to be forgiven. 596 00:26:57,360 --> 00:26:59,320 You really believe that? 597 00:27:02,670 --> 00:27:05,240 'Cause I made a big mistake with you, 'Keisha. 598 00:27:05,370 --> 00:27:08,770 I did too, with you. 599 00:27:08,900 --> 00:27:10,940 Ooh. 600 00:27:11,070 --> 00:27:14,250 So you really came over here to talk about your dad? 601 00:27:14,380 --> 00:27:16,160 Or are you just trying to get back in? 602 00:27:16,260 --> 00:27:17,740 - For real? - I'm asking. 603 00:27:17,750 --> 00:27:18,990 It ain't even like that. 604 00:27:19,120 --> 00:27:20,870 I don't know what to do about my dad. 605 00:27:20,900 --> 00:27:22,716 And I sure as hell don't know what to do about you. 606 00:27:22,740 --> 00:27:24,020 What, you gonna hate me forever? 607 00:27:24,040 --> 00:27:27,050 - I don't hate you. - No? 608 00:27:27,180 --> 00:27:28,919 Look, maybe your dad had 609 00:27:28,920 --> 00:27:30,349 his reasons why he stayed away. 610 00:27:30,350 --> 00:27:32,660 Yeah. 611 00:27:32,790 --> 00:27:34,400 Maybe he did. 612 00:27:34,530 --> 00:27:36,270 If you really don't trust it, 613 00:27:36,400 --> 00:27:38,360 is there any way you can find out if it's real? 614 00:27:38,970 --> 00:27:40,840 Like, do you know anyone that knows him? 615 00:27:40,970 --> 00:27:42,720 Anyone that knows his situation? 616 00:27:43,700 --> 00:27:44,739 You know what? 617 00:27:44,740 --> 00:27:46,740 I think I might know somebody. 618 00:27:49,680 --> 00:27:51,070 See, you're smart. 619 00:27:51,200 --> 00:27:52,360 Thanks, 'Keish. 620 00:27:52,460 --> 00:27:53,680 You're welcome. 621 00:27:56,810 --> 00:27:58,240 Bye, Tommy. 622 00:27:59,770 --> 00:28:02,320 Okay. 623 00:28:04,080 --> 00:28:06,140 Bye, 'Keisha. 624 00:28:17,700 --> 00:28:20,230 Tommy ain't home? 625 00:28:22,840 --> 00:28:24,540 No, he's not. 626 00:28:25,080 --> 00:28:26,580 Sorry about Raina. 627 00:28:27,630 --> 00:28:29,930 You should be sorry about Tariq. 628 00:28:30,070 --> 00:28:31,700 If it weren't for you, he wouldn't have been messing 629 00:28:31,720 --> 00:28:33,120 with Ray Ray in the first place. 630 00:28:33,260 --> 00:28:34,720 He'd still be a good kid. 631 00:28:34,850 --> 00:28:36,460 And Raina would still be alive. 632 00:28:36,590 --> 00:28:38,900 I think you're forgetting I saved Tariq's life, 633 00:28:38,920 --> 00:28:40,040 twice now. 634 00:28:40,080 --> 00:28:41,356 If you didn't bring him into the life, 635 00:28:41,380 --> 00:28:42,640 you wouldn't have had to. 636 00:28:42,770 --> 00:28:44,520 You don't get no motherfucking points for 637 00:28:44,540 --> 00:28:46,080 cleaning up a mess you made. 638 00:28:46,210 --> 00:28:48,360 You picked a drug dealer for his father, Tasha. 639 00:28:48,380 --> 00:28:49,600 You brought the boy into this life 640 00:28:49,610 --> 00:28:50,940 before the little nigga was born. 641 00:28:51,780 --> 00:28:53,260 You still look good, though. 642 00:28:53,390 --> 00:28:54,520 Get the f... 643 00:28:54,650 --> 00:28:56,310 I bet you like to fight back. 644 00:28:58,940 --> 00:29:00,580 Yeah, you like that. 645 00:29:00,600 --> 00:29:02,140 If you fuck with me, 646 00:29:02,270 --> 00:29:03,970 you better kill me, nigga. 647 00:29:04,100 --> 00:29:06,080 'Cause I swear to God, 648 00:29:06,320 --> 00:29:08,280 you best believe I will get you back. 649 00:29:09,450 --> 00:29:10,450 I believe you. 650 00:29:11,580 --> 00:29:12,720 What's up, y'all? 651 00:29:13,540 --> 00:29:15,250 I'm just chopping it up about old times. 652 00:29:15,260 --> 00:29:16,630 Fuck you, Kanan. 653 00:29:16,760 --> 00:29:19,240 And fuck you too, for bringing him into our lives. 654 00:29:19,380 --> 00:29:21,420 I'm your family, not him. 655 00:29:21,550 --> 00:29:23,550 What the fuck did you just say to her? 656 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 Nothing, she's just trippin'. 657 00:29:26,510 --> 00:29:27,820 Stay here. 658 00:29:33,430 --> 00:29:34,610 Tasha. 659 00:29:37,000 --> 00:29:39,350 What'd you do, run down the stairs? 660 00:29:39,480 --> 00:29:41,659 I've had to catch women leaving here before. 661 00:29:42,960 --> 00:29:44,659 What the fuck happened up there? 662 00:29:44,660 --> 00:29:45,980 I don't wanna talk about it. 663 00:29:46,040 --> 00:29:47,320 I just don't want him around. 664 00:29:47,450 --> 00:29:49,490 He serves a purpose, T. 665 00:29:49,620 --> 00:29:51,150 Look, I know how you feel about him, 666 00:29:51,280 --> 00:29:52,840 but once this Dre shit is over, 667 00:29:52,970 --> 00:29:55,280 so will this little reunion with K. 668 00:29:55,340 --> 00:29:56,850 Mm. 669 00:29:56,980 --> 00:29:58,300 What'd you come here for? 670 00:30:00,940 --> 00:30:03,120 Ghost killed somebody the other night. 671 00:30:03,200 --> 00:30:04,640 Oh, yeah? 672 00:30:04,770 --> 00:30:06,250 Who? 673 00:30:06,380 --> 00:30:08,290 A drunk driver killed a kid. 674 00:30:08,420 --> 00:30:10,720 The parents told the story in our grief group. 675 00:30:11,860 --> 00:30:13,580 No one's gonna miss the guy. 676 00:30:13,600 --> 00:30:15,320 That's not the fucking point, Tommy. 677 00:30:15,340 --> 00:30:17,080 Ghost is acting reckless. 678 00:30:17,140 --> 00:30:18,160 And if he gets caught, 679 00:30:18,240 --> 00:30:19,610 it could fuck up our whole shit. 680 00:30:19,740 --> 00:30:21,380 So, please, keep an eye on him. 681 00:30:21,460 --> 00:30:23,220 Yeah, yeah, okay, I'll keep an eye. 682 00:30:23,350 --> 00:30:24,350 - I will. - Thank you. 683 00:30:24,400 --> 00:30:26,440 You're welcome. And Tasha, 684 00:30:26,570 --> 00:30:28,100 I hear you about Kanan. 685 00:30:28,230 --> 00:30:29,450 It won't be too long. 686 00:30:29,580 --> 00:30:31,140 It better not be. 687 00:30:31,270 --> 00:30:33,460 Or I'll do something about him myself. 688 00:30:37,110 --> 00:30:40,499 These men all remained loyal to Lorenzo, 689 00:30:40,500 --> 00:30:43,800 even after he conspired to kill my cousin Uriel! 690 00:30:43,900 --> 00:30:45,680 Hmm? 691 00:30:45,810 --> 00:30:47,989 Far as I'm concerned, these bitch-ass niggas 692 00:30:47,990 --> 00:30:49,810 deserve to die right alongside him. 693 00:30:49,940 --> 00:30:52,420 Yeah. 694 00:30:52,560 --> 00:30:54,220 The look in a man's face when he knows 695 00:30:54,240 --> 00:30:55,860 he's made the wrong choice. 696 00:30:56,730 --> 00:30:59,580 Fear. Regret. 697 00:31:02,300 --> 00:31:04,320 Arturo, how did you know? 698 00:31:04,920 --> 00:31:06,560 I always assumed Lorenzo would 699 00:31:06,600 --> 00:31:08,400 do better at planning a coup. 700 00:31:08,530 --> 00:31:10,339 Lorenzo would run his mouth, 701 00:31:10,340 --> 00:31:11,919 so that's how word got out. 702 00:31:11,920 --> 00:31:13,850 Why do you insist on answering a question 703 00:31:13,860 --> 00:31:14,980 that isn't addressed to you? 704 00:31:15,060 --> 00:31:16,596 - No, I'm just... - Ah-ta-ta-ta-ta-ta-ta. 705 00:31:16,620 --> 00:31:18,400 _ 706 00:31:18,430 --> 00:31:20,600 _ 707 00:31:20,700 --> 00:31:22,920 _ 708 00:31:24,670 --> 00:31:26,160 What Dre said is right. 709 00:31:26,180 --> 00:31:28,740 Motherfucker was talking shit. 710 00:31:32,730 --> 00:31:34,060 Maybe we should ask him. 711 00:31:34,460 --> 00:31:36,120 See what he has to say. 712 00:31:36,220 --> 00:31:37,580 Hmm? 713 00:31:39,170 --> 00:31:40,560 Nah. 714 00:31:40,580 --> 00:31:41,600 Go ahead, do it. 715 00:31:41,730 --> 00:31:43,280 Now? 716 00:31:45,000 --> 00:31:46,560 Yeah. 717 00:31:54,880 --> 00:31:56,660 Fuck you. 718 00:31:56,710 --> 00:31:58,190 Mm-hmm. 719 00:31:59,420 --> 00:32:02,360 _ 720 00:32:07,460 --> 00:32:09,070 You know, 721 00:32:09,200 --> 00:32:11,690 the state of your business is very volatile right now. 722 00:32:11,700 --> 00:32:14,330 I think you need a strong hand to help you. 723 00:32:14,460 --> 00:32:16,770 I'm handling it just fine. 724 00:32:16,900 --> 00:32:18,530 And what about when the Toros revolt again? 725 00:32:18,550 --> 00:32:21,400 Whose army will you use to keep them in check? 726 00:32:21,690 --> 00:32:24,300 No. Cristobal is gonna be 727 00:32:24,320 --> 00:32:25,496 your number two. 728 00:32:25,520 --> 00:32:26,950 And you're gonna watch your step. 729 00:32:27,080 --> 00:32:28,660 You know, I don't know how it is that you made 730 00:32:28,670 --> 00:32:29,670 my sister's pussy so wet, 731 00:32:29,680 --> 00:32:30,779 but you don't make my dick hard. 732 00:32:30,780 --> 00:32:33,570 I have no interest in your sister beyond business, Diego. 733 00:32:33,700 --> 00:32:35,090 I know. 734 00:32:35,220 --> 00:32:37,540 But keep your fucking eyes to yourself. 735 00:32:38,530 --> 00:32:40,050 Or I'll rip 'em from your head. 736 00:32:42,580 --> 00:32:44,190 And I'll choke you with them. 737 00:32:46,580 --> 00:32:48,450 All right. 738 00:32:57,640 --> 00:32:59,130 I'll get back to you. 739 00:32:59,140 --> 00:33:00,140 Okay. 740 00:33:01,860 --> 00:33:03,340 - Oh... - I'm so sorry. 741 00:33:03,470 --> 00:33:05,170 Oh, it's... it's okay. 742 00:33:05,300 --> 00:33:07,960 - Let me help you with these. - I... I got it. 743 00:33:08,100 --> 00:33:09,820 I, um... 744 00:33:10,170 --> 00:33:12,040 You're Angela Valdes. 745 00:33:12,120 --> 00:33:13,220 Right? 746 00:33:13,300 --> 00:33:14,599 You're the new Head of Criminal here 747 00:33:14,600 --> 00:33:16,049 at the Eastern District? 748 00:33:16,050 --> 00:33:17,479 I'm sorry. 749 00:33:17,480 --> 00:33:19,500 Agent Juan Julio Medina, he spoke about you 750 00:33:19,530 --> 00:33:21,320 when I met with his division a few days ago. 751 00:33:22,660 --> 00:33:24,620 He was actually just here, 752 00:33:24,750 --> 00:33:26,300 helping me with a case. 753 00:33:26,880 --> 00:33:29,280 That makes you... DEA? 754 00:33:29,410 --> 00:33:30,760 Oh, yeah. 755 00:33:30,890 --> 00:33:32,480 Steve Tampio. 756 00:33:34,980 --> 00:33:36,500 D.C. office. 757 00:33:36,630 --> 00:33:38,240 Not bad. 758 00:33:38,370 --> 00:33:40,000 I'm sure Mom's proud. 759 00:33:42,000 --> 00:33:43,539 What does the Director of 760 00:33:43,540 --> 00:33:45,800 Public Enrichment do exactly? 761 00:33:45,880 --> 00:33:48,400 I'm just the shadowy figure that lurks in the background. 762 00:33:50,430 --> 00:33:52,780 Do you wanna have dinner, AUSA Valdes? 763 00:33:58,780 --> 00:34:00,540 8:00? 764 00:34:00,740 --> 00:34:02,720 Listen, do you know anybody that can launder money? 765 00:34:02,740 --> 00:34:04,879 Oh, don't... don't ask me shit like that, 766 00:34:04,880 --> 00:34:06,260 - okay? - I'm just saying. 767 00:34:06,300 --> 00:34:07,750 You got a guy for a lot of things. 768 00:34:07,880 --> 00:34:10,120 You know I'm not supposed to be seen anywhere near you. 769 00:34:10,140 --> 00:34:12,056 Th... the bar committee hasn't even rendered a decision. 770 00:34:12,080 --> 00:34:13,580 Oh, my God. 771 00:34:13,710 --> 00:34:15,499 This fucking bar committee shit. 772 00:34:15,500 --> 00:34:17,350 When you gonna realize there's a million ways 773 00:34:17,370 --> 00:34:18,579 for you to make money if you can't 774 00:34:18,580 --> 00:34:20,590 - be a lawyer no more? - Legal ways? 775 00:34:20,720 --> 00:34:22,480 I didn't say all that now. 776 00:34:23,110 --> 00:34:25,480 I looked into Teresi like you asked. 777 00:34:25,580 --> 00:34:26,599 Okay. 778 00:34:26,600 --> 00:34:28,340 Everything seems to check out. 779 00:34:28,470 --> 00:34:30,680 Him getting out looks legit. 780 00:34:30,740 --> 00:34:31,900 All right. 781 00:34:32,040 --> 00:34:33,990 So he ain't a snitch or nothing? 782 00:34:34,120 --> 00:34:36,260 Not as far as I could see. 783 00:34:36,390 --> 00:34:38,520 He's a made man. 784 00:34:38,650 --> 00:34:40,199 If he was talking to the feds, 785 00:34:40,200 --> 00:34:41,439 they would have him in WITSEC... 786 00:34:41,440 --> 00:34:42,699 - Yeah. - Long before he could catch 787 00:34:42,700 --> 00:34:43,736 two to the base of his skull. 788 00:34:43,760 --> 00:34:45,380 - You know? - I know, no. You right. 789 00:34:45,480 --> 00:34:47,090 You right. 790 00:34:47,220 --> 00:34:50,790 Look, if you suspect anything, let me know. 791 00:34:50,920 --> 00:34:52,530 In the meantime, 792 00:34:52,660 --> 00:34:54,800 we should stay far out of touch. 793 00:34:54,930 --> 00:34:56,800 So could you try 794 00:34:56,930 --> 00:34:59,220 not to call when you need stuff? 795 00:35:01,890 --> 00:35:04,220 I'm serious. 796 00:35:09,160 --> 00:35:10,810 Hey, yo, Dre. 797 00:35:10,940 --> 00:35:12,700 It's about 300 grand tonight. 798 00:35:12,760 --> 00:35:14,160 I got it with me. 799 00:35:14,290 --> 00:35:16,040 I'll see you in the morning. 800 00:35:35,040 --> 00:35:36,330 Give me the keys or 801 00:35:36,340 --> 00:35:37,646 I'll shoot you right in your fucking head. 802 00:35:37,670 --> 00:35:38,970 Easy. 803 00:35:38,980 --> 00:35:41,020 Take it easy. You don't wanna do this. 804 00:35:41,970 --> 00:35:43,300 You're making a big mistake. 805 00:35:43,320 --> 00:35:46,940 - You know who the fuck I am? - You think I give a fuck? 806 00:35:47,000 --> 00:35:48,680 I said give me the keys, and your phone. 807 00:35:59,340 --> 00:36:00,899 That mask's not gonna stop me 808 00:36:00,900 --> 00:36:02,649 from finding out who you are. 809 00:36:02,650 --> 00:36:04,520 Keep playing with me, bitch. 810 00:36:11,100 --> 00:36:13,480 _ 811 00:36:13,620 --> 00:36:15,940 So, James, 812 00:36:16,750 --> 00:36:18,140 what do you have 813 00:36:18,270 --> 00:36:19,710 that's gonna make me change my mind. 814 00:36:22,160 --> 00:36:23,480 Ah. 815 00:36:23,970 --> 00:36:26,240 - The Queens Child Project... - Mm-hmm? 816 00:36:26,370 --> 00:36:28,150 It's not only personal to me 817 00:36:28,200 --> 00:36:29,879 because I wanna erect a monument 818 00:36:29,880 --> 00:36:31,560 - to my daughter Raina... - Mm-hmm. 819 00:36:31,640 --> 00:36:34,180 But also because I grew up in that community. 820 00:36:35,110 --> 00:36:37,300 I was one of the lucky ones that made it out. 821 00:36:37,320 --> 00:36:38,900 But I saw a lot of violence. 822 00:36:39,860 --> 00:36:42,580 I tried to protect my kids from it, and I failed. 823 00:36:43,990 --> 00:36:45,236 And you really think you're gonna 824 00:36:45,260 --> 00:36:46,630 change the whole area around? 825 00:36:46,650 --> 00:36:49,520 I mean, the project is just one building. 826 00:36:49,650 --> 00:36:51,370 Well, if I were you, I would start buying buildings 827 00:36:51,390 --> 00:36:54,260 in the surrounding area, Linda, fast as I can. 828 00:36:54,830 --> 00:36:56,800 I just need an anchor to make a difference. 829 00:36:57,830 --> 00:36:59,340 You're so confident. 830 00:37:00,400 --> 00:37:03,000 I know what I'm capable of. 831 00:37:06,060 --> 00:37:08,080 Why don't we, uh, 832 00:37:08,500 --> 00:37:10,500 continue this conversation upstairs? 833 00:37:13,070 --> 00:37:15,100 Okay. 834 00:37:17,590 --> 00:37:19,660 And, uh, James? 835 00:37:20,420 --> 00:37:22,080 Bring the bottle. 836 00:38:07,250 --> 00:38:09,820 The job's ruined a few of my relationships. 837 00:38:10,510 --> 00:38:12,239 Being a boss means having more 838 00:38:12,240 --> 00:38:13,819 enemies than friends at work. 839 00:38:15,910 --> 00:38:18,720 So what's your first win gonna be, boss? 840 00:38:21,480 --> 00:38:23,790 I can't say much, 841 00:38:23,920 --> 00:38:27,750 but I got a lead on the Jimenez cartel. 842 00:38:27,880 --> 00:38:29,100 The Jimenez? 843 00:38:29,230 --> 00:38:31,140 Fuck, good for you. 844 00:38:31,270 --> 00:38:33,040 Been trying to nail those guys for years. 845 00:38:33,050 --> 00:38:34,050 Mm. 846 00:38:36,190 --> 00:38:38,780 Let me buy you a drink 847 00:38:38,940 --> 00:38:40,540 in my hotel. 848 00:38:42,460 --> 00:38:43,820 Thanks. 849 00:38:44,590 --> 00:38:47,220 But I've got an early day tomorrow. 850 00:38:48,940 --> 00:38:51,690 Well, if you, uh, change your mind, 851 00:38:51,820 --> 00:38:54,860 I'll be in town just for one more night. 852 00:39:02,480 --> 00:39:04,520 Do I need to explain anything to her? 853 00:39:04,660 --> 00:39:06,350 No, that's exactly the point. 854 00:39:06,480 --> 00:39:08,150 Her investigation's gone too far. 855 00:39:08,180 --> 00:39:09,360 Shut it down. 856 00:39:12,900 --> 00:39:14,660 _ 857 00:39:14,740 --> 00:39:15,880 You need to get that? 858 00:39:16,010 --> 00:39:17,140 No. 859 00:39:17,800 --> 00:39:20,060 So I'd like this to happen right away. 860 00:39:21,670 --> 00:39:23,540 Got it. 861 00:39:25,980 --> 00:39:27,099 So I let Tommy think 862 00:39:27,100 --> 00:39:29,100 - I had a man coming over, right? - Mm-hmm. 863 00:39:29,380 --> 00:39:32,030 But it was just TeNaya bringing samples from the shop. 864 00:39:32,160 --> 00:39:35,250 But he didn't know that. 865 00:39:35,380 --> 00:39:37,580 'Keisha, you ain't changed since the eighth grade. 866 00:39:37,600 --> 00:39:39,479 I am not gonna go back there again. 867 00:39:39,480 --> 00:39:40,560 Nah. 868 00:39:40,640 --> 00:39:41,949 I can't. 869 00:39:41,950 --> 00:39:43,650 So why you let him in? 870 00:39:43,780 --> 00:39:45,700 'Cause you know, if you let him in now, 871 00:39:45,830 --> 00:39:48,540 you're gonna be letting him in later. 872 00:39:48,560 --> 00:39:50,830 No, I'm not. 873 00:39:50,960 --> 00:39:52,830 He tried to kiss me and I stopped him. 874 00:39:52,960 --> 00:39:55,180 All right, well, just be careful. 875 00:39:55,790 --> 00:39:59,940 Because Tommy is not himself lately. 876 00:40:00,490 --> 00:40:03,980 I mean, I guess none of us are. 877 00:40:06,500 --> 00:40:08,440 How's 'Riq doing? 878 00:40:10,500 --> 00:40:12,540 Honestly, I don't know. 879 00:40:13,550 --> 00:40:16,340 I don't know who he is now. 880 00:40:22,340 --> 00:40:24,400 I... I just still feel like 881 00:40:24,430 --> 00:40:27,219 he isn't telling me everything that happened, you know? 882 00:40:27,220 --> 00:40:29,560 I mean, I don't know how he got that way. 883 00:40:29,870 --> 00:40:31,240 I do. 884 00:40:32,130 --> 00:40:35,050 Tasha, you've been lying to them kids they whole life. 885 00:40:35,180 --> 00:40:37,050 They don't even know who you are. 886 00:40:37,180 --> 00:40:38,880 What you expect? 887 00:40:39,010 --> 00:40:40,700 They can't learn what they don't see. 888 00:40:43,100 --> 00:40:44,440 Tash. 889 00:40:44,760 --> 00:40:46,670 I'm sorry. 890 00:40:46,800 --> 00:40:48,680 I'm sorry, that was harsh. 891 00:40:48,720 --> 00:40:50,300 No. 892 00:40:52,300 --> 00:40:54,160 You're right. 893 00:40:55,940 --> 00:40:57,580 It's the truth. 894 00:40:58,420 --> 00:41:00,200 All I'm saying is, 895 00:41:00,730 --> 00:41:03,080 if you want things to be different, 896 00:41:03,210 --> 00:41:05,580 then you gotta make 'em different. 897 00:41:18,700 --> 00:41:19,790 Tommy. 898 00:41:19,820 --> 00:41:21,440 Ma, what the fuck are you doing here? 899 00:41:21,570 --> 00:41:23,250 Oh, my Lord. 900 00:41:23,260 --> 00:41:24,840 So much sadness. 901 00:41:24,970 --> 00:41:27,540 Poor Rhonda. I can't believe what happened. 902 00:41:27,670 --> 00:41:30,060 - Rhonda? - Jamie's daughter. 903 00:41:30,140 --> 00:41:32,060 I made them this casserole, because, you know, 904 00:41:32,190 --> 00:41:34,080 people like to eat when they're grieving. 905 00:41:34,100 --> 00:41:35,240 When's the funeral? 906 00:41:35,320 --> 00:41:37,379 Well, Ma, Raina's funeral 907 00:41:37,380 --> 00:41:38,850 - was a few days ago. - Ah. 908 00:41:38,860 --> 00:41:40,870 And I... I haven't talked to you since before that. 909 00:41:40,900 --> 00:41:42,460 - Really? Has it been that long? - Yeah. 910 00:41:42,520 --> 00:41:44,400 - Yeah, about that long. - Gosh, I must be losing my mind. 911 00:41:44,410 --> 00:41:47,340 Hey, honey, um. 912 00:41:47,470 --> 00:41:49,400 - My supply is a little low. - Oh... 913 00:41:49,500 --> 00:41:50,576 Do you think you could help me out? 914 00:41:50,600 --> 00:41:52,820 Is that what this is about? I fuckin' should've known! 915 00:41:52,840 --> 00:41:54,690 Why are you so pissed at me? 916 00:41:54,760 --> 00:41:56,430 Have you actually lost your mind? 917 00:41:56,480 --> 00:41:58,480 Can I finally put you in a home? 918 00:41:58,610 --> 00:42:00,860 Is this about the birth certificate? 919 00:42:00,980 --> 00:42:02,050 Huh? 920 00:42:02,180 --> 00:42:04,880 Oh, you're still seeing that shithead, Teresi? 921 00:42:08,140 --> 00:42:10,060 He's getting an early release. 922 00:42:13,410 --> 00:42:14,800 What's he asking you for? 923 00:42:14,930 --> 00:42:16,139 Nothin', Ma. 924 00:42:16,140 --> 00:42:17,256 He ain't asking me for nothin'. 925 00:42:17,280 --> 00:42:19,460 He ain't asking you for nothing yet. 926 00:42:19,590 --> 00:42:21,420 He's the devil, Tommy. 927 00:42:21,550 --> 00:42:23,590 He's gonna use you. 928 00:42:23,720 --> 00:42:25,030 Just like you use me? 929 00:42:25,160 --> 00:42:26,500 For coke? 930 00:42:26,940 --> 00:42:30,380 My son is smarter than this. 931 00:42:30,620 --> 00:42:32,170 Just you wait. 932 00:42:32,300 --> 00:42:33,640 I'll be right. 933 00:42:34,080 --> 00:42:35,820 Love you. 934 00:42:40,440 --> 00:42:41,870 Yo, Dre, I called you. 935 00:42:42,000 --> 00:42:43,880 Cristobal got hit outside the Blind Pig. 936 00:42:43,960 --> 00:42:45,600 He already told me, man. 937 00:42:46,140 --> 00:42:48,270 You fucked up when you gave him that shit, Dre. 938 00:42:48,400 --> 00:42:50,090 If it was me and Spanky, only way them motherfuckers 939 00:42:50,100 --> 00:42:51,246 would've left was in body bags. 940 00:42:51,270 --> 00:42:52,730 Look, man, we'll talk about this later. 941 00:42:52,750 --> 00:42:55,230 I got other shit I gotta handle. 942 00:42:55,360 --> 00:42:57,240 All right, listen up. 943 00:42:57,370 --> 00:43:00,410 We got some changes I need to make official. 944 00:43:00,540 --> 00:43:03,020 I'm focused on our international network. 945 00:43:03,150 --> 00:43:04,850 So here at home, 946 00:43:04,980 --> 00:43:07,160 Cristobal is officially my number two. 947 00:43:07,290 --> 00:43:08,659 He's running shit. 948 00:43:08,660 --> 00:43:09,920 So if you need anything, 949 00:43:10,000 --> 00:43:12,210 come to him first. 950 00:43:12,340 --> 00:43:14,520 Listen, we got hit last night. 951 00:43:14,880 --> 00:43:17,690 So as a precaution, we gonna switch up the drops. 952 00:43:17,820 --> 00:43:19,800 You got a question for Dre, 953 00:43:20,480 --> 00:43:21,960 you come and see me first. 954 00:43:22,000 --> 00:43:23,870 Man... 955 00:43:24,000 --> 00:43:25,440 How old are you, man? 956 00:43:25,570 --> 00:43:27,700 Yo, man, you got a fucking problem with me? 957 00:43:27,740 --> 00:43:29,050 I'm not gonna report to you 958 00:43:29,060 --> 00:43:32,010 like some motherfucking vice principal, you feel me, man? 959 00:43:32,140 --> 00:43:33,660 It's my call. 960 00:43:33,790 --> 00:43:35,630 If you don't like it, you can get the fuck out. 961 00:43:35,750 --> 00:43:37,100 Do you feel me? 962 00:43:43,720 --> 00:43:45,800 I really don't give a fuck, all right? 963 00:43:48,290 --> 00:43:49,820 So we good? 964 00:43:50,560 --> 00:43:51,900 Yeah, we're good. 965 00:43:52,260 --> 00:43:53,770 Good. 966 00:43:53,900 --> 00:43:54,900 Good. 967 00:43:58,210 --> 00:44:00,340 We good. 968 00:44:02,610 --> 00:44:03,820 All right. 969 00:44:16,140 --> 00:44:17,450 What's going on? 970 00:44:17,580 --> 00:44:19,750 I'm Agent Jerry Donovan, FBI. 971 00:44:19,880 --> 00:44:21,990 We'd like your assistance in gathering all the files 972 00:44:22,000 --> 00:44:24,280 associated with the Raymond Jones murder. 973 00:44:24,410 --> 00:44:26,650 I have a court order stating that your investigation 974 00:44:26,680 --> 00:44:28,110 is now under our jurisdiction. 975 00:44:28,120 --> 00:44:29,590 Bullshit. Let me see that order. 976 00:44:36,470 --> 00:44:38,340 Angela Valdes? 977 00:44:38,470 --> 00:44:39,860 I should've fuckin' known. 978 00:44:39,990 --> 00:44:42,099 Your boss is covering her ass, you know. 979 00:44:42,100 --> 00:44:43,200 She's involved. 980 00:44:43,220 --> 00:44:44,600 You have proof of that? 981 00:44:46,210 --> 00:44:47,599 No. 982 00:44:47,600 --> 00:44:49,960 Then just stay out of our way. 983 00:44:52,000 --> 00:44:54,150 This is all we have from Mexico. 984 00:44:54,180 --> 00:44:55,180 Okay. 985 00:44:55,310 --> 00:44:56,920 We've known this one for a while, 986 00:44:56,960 --> 00:44:58,310 Diego Jimenez. 987 00:44:58,440 --> 00:45:00,700 What we don't know is 988 00:45:00,740 --> 00:45:02,330 who the fuck are all these men, 989 00:45:02,340 --> 00:45:04,710 and are any of them related to Diego? 990 00:45:04,760 --> 00:45:06,700 Well, these two might be his bodyguards, 991 00:45:06,720 --> 00:45:08,060 'cause we see them everywhere. 992 00:45:08,190 --> 00:45:11,680 Except when they're following her, Alicia. 993 00:45:14,020 --> 00:45:15,720 Do you think she's some kind of, 994 00:45:15,850 --> 00:45:17,659 I don't know, spokesperson for the cartel 995 00:45:17,660 --> 00:45:19,070 when Diego can't be in Mexico? 996 00:45:19,200 --> 00:45:20,550 What do you mean? 997 00:45:20,680 --> 00:45:22,380 The way she's surrounded 998 00:45:22,510 --> 00:45:24,300 when he's not around. 999 00:45:24,430 --> 00:45:26,700 I don't know, it's as if she's, like, the number two 1000 00:45:26,720 --> 00:45:28,000 in the organization. 1001 00:45:28,130 --> 00:45:30,739 Honestly, we don't have a lot of details on her, all right? 1002 00:45:30,740 --> 00:45:33,240 Diego is a party animal. Chicks all over the place. 1003 00:45:34,180 --> 00:45:37,090 Maybe she's got his balls in some sort of vice. 1004 00:45:37,220 --> 00:45:40,000 I think she's in a real position of power. 1005 00:45:42,440 --> 00:45:44,760 The Jimenez brothers. 1006 00:45:46,880 --> 00:45:49,150 Oh, my God. Oh, my fucking God. 1007 00:45:49,180 --> 00:45:50,180 We're idiots. 1008 00:45:50,190 --> 00:45:51,580 Uh, speak for yourself. 1009 00:45:51,710 --> 00:45:53,640 Los Hermanos Jimenez. 1010 00:45:53,660 --> 00:45:55,250 Sure, "hermanos" means "brothers." 1011 00:45:55,260 --> 00:45:56,370 "Sisters," "hermanas." 1012 00:45:56,380 --> 00:45:57,640 But how do you say siblings? 1013 00:45:57,650 --> 00:46:00,030 How do you say both brother and sister? 1014 00:46:00,160 --> 00:46:02,510 Oh, shit. "Hermanos." 1015 00:46:02,640 --> 00:46:03,860 Jesus. 1016 00:46:03,990 --> 00:46:06,290 This Alicia is Diego's sister? 1017 00:46:06,740 --> 00:46:07,990 If that's true... 1018 00:46:08,000 --> 00:46:10,900 Then we have the leaders of the biggest cartel 1019 00:46:10,910 --> 00:46:14,260 in North America in New York City right now. 1020 00:46:14,390 --> 00:46:17,500 Arresting them could end their entire organization 1021 00:46:17,520 --> 00:46:20,090 with no jurisdictional bullshit. 1022 00:46:20,220 --> 00:46:22,940 All right, gentlemen, let's get our warrants. 1023 00:46:27,360 --> 00:46:28,900 There he is, councilman. 1024 00:46:28,960 --> 00:46:31,150 - Hey. - Hey. 1025 00:46:31,280 --> 00:46:33,340 So, Linda's happy, 1026 00:46:33,380 --> 00:46:35,600 and she's back on board. 1027 00:46:36,060 --> 00:46:37,760 How'd you pull that off? 1028 00:46:37,890 --> 00:46:40,340 We had dinner. Sorted it out. 1029 00:46:40,940 --> 00:46:43,200 Ah. 1030 00:46:43,330 --> 00:46:44,720 You smooth talkin' her. 1031 00:46:44,920 --> 00:46:46,550 Spit some game. 1032 00:46:46,680 --> 00:46:48,460 Then dropped the dick on her. 1033 00:46:49,760 --> 00:46:51,760 That what you call "sorting it out"? 1034 00:46:52,780 --> 00:46:54,690 You know, after our meeting, 1035 00:46:54,820 --> 00:46:57,650 her major concern was your lack of professionalism. 1036 00:46:57,780 --> 00:46:59,710 All you managed to do by fucking her 1037 00:46:59,740 --> 00:47:02,440 is prove she was right to have concern. 1038 00:47:02,570 --> 00:47:03,870 She played me. 1039 00:47:04,000 --> 00:47:05,790 You played yourself, James. 1040 00:47:05,920 --> 00:47:07,700 And you're enjoying this. 1041 00:47:07,830 --> 00:47:10,710 Maybe you should start taking my advice. 1042 00:47:10,840 --> 00:47:13,620 Lesson one, I'm not your pimp. 1043 00:47:13,700 --> 00:47:15,510 Did you not pimp out me and Tasha 1044 00:47:15,540 --> 00:47:17,300 with that little press conference stunt, huh? 1045 00:47:17,410 --> 00:47:18,950 Did you not pimp my daughter... 1046 00:47:18,960 --> 00:47:20,540 my dead daughter at her funeral? 1047 00:47:20,600 --> 00:47:21,720 James. 1048 00:47:21,850 --> 00:47:22,850 We... 1049 00:47:24,850 --> 00:47:26,940 We still have a lot of business. 1050 00:47:27,330 --> 00:47:30,520 Our big fundraiser is in a few days. 1051 00:47:31,070 --> 00:47:33,320 Let's not let this go sour now. 1052 00:47:35,210 --> 00:47:37,240 I'll get the money. 1053 00:47:38,040 --> 00:47:39,460 Whatever it takes. 1054 00:47:41,780 --> 00:47:44,350 That's the spirit. Mm. 1055 00:47:44,480 --> 00:47:47,870 Damn, I'm glad you called. I thought I struck out. 1056 00:47:50,050 --> 00:47:51,800 No, that wasn't about you. 1057 00:47:52,490 --> 00:47:55,400 - Just, you know, had to work. - Mm. 1058 00:47:55,420 --> 00:47:57,970 And since you said you'd be here one more night, 1059 00:47:58,100 --> 00:47:59,149 I figured... 1060 00:48:00,760 --> 00:48:03,100 Ah, let me guess, work. 1061 00:48:08,720 --> 00:48:11,510 Yes. 1062 00:48:11,640 --> 00:48:12,900 Hey. 1063 00:48:13,030 --> 00:48:14,580 Let me see. 1064 00:48:14,640 --> 00:48:16,030 Let me see. 1065 00:48:43,280 --> 00:48:45,180 Ignore it. 1066 00:48:45,200 --> 00:48:48,500 My boss will freak out 1067 00:48:48,630 --> 00:48:50,560 if she can't reach me. 1068 00:48:55,770 --> 00:48:58,070 Do you have to take it? 1069 00:49:01,820 --> 00:49:03,140 So where were we? 1070 00:49:09,900 --> 00:49:11,380 This is Angela Valdes. 1071 00:49:11,390 --> 00:49:12,900 I can't take your call right now. 1072 00:49:12,920 --> 00:49:14,280 Please leave your message after... 1073 00:49:28,540 --> 00:49:29,930 What's up? 1074 00:49:30,060 --> 00:49:31,980 Tommy, what up? Um... 1075 00:49:32,110 --> 00:49:33,890 Look, man, I've been thinking. 1076 00:49:35,500 --> 00:49:38,700 I need clean money to help me finance the QCP, 1077 00:49:38,720 --> 00:49:40,306 and you need clean money to pay Jason back. 1078 00:49:40,330 --> 00:49:42,140 So I think we should go back to our old arrangement 1079 00:49:42,160 --> 00:49:44,020 that worked so well, at Truth. 1080 00:49:44,430 --> 00:49:46,560 So how's that work? You take a cut? 1081 00:49:46,690 --> 00:49:48,950 A service fee, but we can into the details 1082 00:49:48,980 --> 00:49:50,390 later, if you're down. 1083 00:49:50,520 --> 00:49:53,040 So, like old times. 1084 00:49:53,170 --> 00:49:56,220 Yeah, like old times. 1085 00:49:56,800 --> 00:49:59,440 But Tommy, if we're gonna work together now... 1086 00:49:59,570 --> 00:50:00,940 I gotta make sure that 1087 00:50:00,960 --> 00:50:02,520 you not fucking with Kanan in business, 1088 00:50:02,620 --> 00:50:05,400 'cause if you are, man, I... I gotta be out. 1089 00:50:07,280 --> 00:50:08,880 Tommy? 1090 00:50:09,010 --> 00:50:10,960 Yo, Ghost, let me call you right back. 1091 00:50:11,020 --> 00:50:12,240 Later. 1092 00:50:24,900 --> 00:50:26,380 Yo, what's up, K? 1093 00:50:26,510 --> 00:50:27,740 What's in the bag? 1094 00:50:28,160 --> 00:50:29,770 1/4 mil, up front. 1095 00:50:29,910 --> 00:50:31,300 You gonna cut me in or not? 1096 00:50:34,000 --> 00:50:36,390 I'll have it ready for you tomorrow. 1097 00:50:36,520 --> 00:50:38,100 That's what's up. 1098 00:50:39,130 --> 00:50:40,820 Yo, you want a beer? 1099 00:50:41,220 --> 00:50:43,140 Yo, you all right in here? 1100 00:50:43,270 --> 00:50:45,720 Yeah, this old mobster I know is getting out the joint. 1101 00:50:45,820 --> 00:50:46,880 Good for him. 1102 00:50:47,010 --> 00:50:48,490 Yeah, I don't know. I don't trust it. 1103 00:50:48,580 --> 00:50:50,620 He was serving life, now he's getting out? 1104 00:50:50,750 --> 00:50:52,430 That's the same shit happen to me, remember? 1105 00:50:52,450 --> 00:50:54,410 Yeah, but I think he's a snitch. 1106 00:50:54,540 --> 00:50:55,760 Maybe. 1107 00:50:55,890 --> 00:50:57,700 Mobsters who snitch ain't in jail. 1108 00:50:57,720 --> 00:50:59,540 Well. 1109 00:50:59,670 --> 00:51:00,990 Why you give a fuck? 1110 00:51:01,000 --> 00:51:03,070 He know some shit about you? 1111 00:51:06,120 --> 00:51:08,120 He's my dad. 1112 00:51:08,250 --> 00:51:09,900 Shit, you Mafia? 1113 00:51:10,030 --> 00:51:11,820 That's how you know the Italians? 1114 00:51:11,950 --> 00:51:13,620 So this means you're gonna get us, like, 1115 00:51:13,640 --> 00:51:15,120 Armani suits and shit like that? 1116 00:51:15,250 --> 00:51:17,520 Would you stop, K? Man, you play too much. 1117 00:51:17,650 --> 00:51:19,580 So when you find out you got a dad? 1118 00:51:19,620 --> 00:51:21,040 I don't know. 1119 00:51:21,180 --> 00:51:23,040 Not long ago. 1120 00:51:25,350 --> 00:51:26,740 So don't trip and don't waste it. 1121 00:51:26,880 --> 00:51:28,400 I ain't never had one. 1122 00:51:28,530 --> 00:51:30,290 I don't know, go to the ball game or some shit. 1123 00:51:30,310 --> 00:51:31,840 Fuck you, man. 1124 00:51:31,970 --> 00:51:34,180 Y'all could play catch or something. 1125 00:51:47,590 --> 00:51:49,640 Well, here we are. 1126 00:51:49,770 --> 00:51:51,340 This is Choate. 1127 00:51:52,030 --> 00:51:53,640 It's big. 1128 00:51:53,770 --> 00:51:55,200 Mm-hmm. 1129 00:51:56,250 --> 00:51:58,440 'Riq, wait. 1130 00:51:59,560 --> 00:52:01,620 There's something I gotta say to you. 1131 00:52:05,090 --> 00:52:06,480 I'm sorry. 1132 00:52:07,960 --> 00:52:09,160 Sorry for what? 1133 00:52:12,790 --> 00:52:15,220 I'm sorry for lying to you 1134 00:52:15,660 --> 00:52:17,500 all this time. 1135 00:52:18,230 --> 00:52:20,420 You deserve the truth. 1136 00:52:22,800 --> 00:52:24,580 Your dad and I, 1137 00:52:25,670 --> 00:52:27,460 we grew up in Queens 1138 00:52:27,520 --> 00:52:29,100 in the hood. 1139 00:52:29,200 --> 00:52:31,780 I mean, it was a hard life. 1140 00:52:32,200 --> 00:52:35,330 And... and we just wanted to protect you kids from that. 1141 00:52:35,470 --> 00:52:37,500 I mean, people who grew up like we did, 1142 00:52:37,520 --> 00:52:39,200 they didn't have a lot of options, 'Riq. 1143 00:52:40,250 --> 00:52:42,430 And selling drugs was just 1144 00:52:42,560 --> 00:52:44,390 a way to keep your head above water, 1145 00:52:44,520 --> 00:52:46,080 nothing more. 1146 00:52:46,220 --> 00:52:48,260 But you make a lot of money. 1147 00:52:48,390 --> 00:52:50,680 Not when you're a corner boy. 1148 00:52:52,350 --> 00:52:55,100 When I met your father, I knew he was different. 1149 00:52:57,050 --> 00:52:58,519 We didn't get everything we got 1150 00:52:58,520 --> 00:53:00,099 'cause he was a drug dealer. 1151 00:53:00,100 --> 00:53:02,100 He was always a businessman first. 1152 00:53:05,710 --> 00:53:08,320 Look, we always said that 1153 00:53:09,460 --> 00:53:12,420 we didn't want our kids to ever have to feel 1154 00:53:12,550 --> 00:53:15,520 the hunger that we felt. 1155 00:53:16,420 --> 00:53:18,179 We didn't want you to know 1156 00:53:18,180 --> 00:53:20,560 what the streets were like. 1157 00:53:22,600 --> 00:53:25,470 So that's why you didn't tell us. 1158 00:53:28,130 --> 00:53:29,300 Yeah. 1159 00:53:29,430 --> 00:53:30,480 I mean, it... 1160 00:53:30,610 --> 00:53:32,640 It wasn't a lie, 'Riq. 1161 00:53:32,700 --> 00:53:35,220 Not the way you think. It... 1162 00:53:35,640 --> 00:53:37,610 it was a hope, 1163 00:53:37,750 --> 00:53:40,560 a hope that you wouldn't have to know. 1164 00:53:41,360 --> 00:53:42,980 I mean, we... 1165 00:53:43,060 --> 00:53:45,540 we thought we were protecting you. 1166 00:53:46,580 --> 00:53:48,680 But all we did was 1167 00:53:49,500 --> 00:53:51,190 teach you how to lie. 1168 00:53:54,330 --> 00:53:56,360 Baby, I'm so sorry. 1169 00:54:03,860 --> 00:54:05,360 I'm sorry. 1170 00:54:08,840 --> 00:54:10,680 I was scared. 1171 00:54:12,870 --> 00:54:14,350 I saw... 1172 00:54:14,480 --> 00:54:16,680 I saw Ray Ray shoot Raina. 1173 00:54:19,870 --> 00:54:21,220 Wha... 1174 00:54:21,350 --> 00:54:25,180 I didn't know she followed me outside. 1175 00:54:25,310 --> 00:54:27,490 I was hiding from Ray Ray and 1176 00:54:27,620 --> 00:54:30,150 I... I heard her voice. 1177 00:54:30,280 --> 00:54:31,840 And I looked and 1178 00:54:31,970 --> 00:54:33,700 there she goes. 1179 00:54:34,580 --> 00:54:36,720 And she... 1180 00:54:36,850 --> 00:54:39,100 It just happened so fast. 1181 00:54:40,370 --> 00:54:44,250 I told her I... I would handle it, but 1182 00:54:44,380 --> 00:54:46,250 I watched. 1183 00:54:49,120 --> 00:54:50,480 I watched her die. 1184 00:54:53,390 --> 00:54:54,820 I miss her so much. 1185 00:54:54,950 --> 00:54:56,700 I miss her too. 1186 00:55:19,720 --> 00:55:20,720 Open the gate. 1187 00:56:01,370 --> 00:56:02,630 Hey. 1188 00:56:04,540 --> 00:56:05,680 Tommy. 1189 00:56:05,810 --> 00:56:07,330 Hey. 1190 00:56:07,460 --> 00:56:09,580 Welcome back to the other side. 1191 00:56:11,590 --> 00:56:12,770 Breathe it in. 1192 00:56:12,900 --> 00:56:14,820 It's good to see you, son. 1193 00:56:14,950 --> 00:56:16,340 It's good to see you too. 1194 00:56:17,990 --> 00:56:19,420 Come on. 1195 00:56:20,120 --> 00:56:21,360 Yeah. 1196 00:56:26,570 --> 00:56:28,870 Come on. Get in the car. 1197 00:56:31,180 --> 00:56:32,539 Let's get the fuck out of here. 1198 00:56:34,100 --> 00:56:35,660 This is a nice ride. 1199 00:56:42,320 --> 00:56:45,280 So, what you wanna do? 1200 00:56:45,410 --> 00:56:46,980 Let's get a slice and go home. 1201 00:56:47,240 --> 00:56:49,110 I wanna see Connie. 1202 00:56:49,240 --> 00:56:50,860 Then you and me, 1203 00:56:51,260 --> 00:56:53,290 we're gonna get into some trouble. 1204 00:57:05,010 --> 00:57:09,660 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 82776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.