Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,545 --> 00:01:26,764
¡Cuidado! ¡Cuidado!
2
00:01:27,530 --> 00:01:28,772
¡Frank, no!
3
00:01:34,442 --> 00:01:35,614
Te dije que no lo hicieras.
4
00:01:35,715 --> 00:01:36,879
¿Tienes algo de cambio?
5
00:01:36,957 --> 00:01:38,817
Lo siento, viejo, no tengo dinero.
6
00:01:39,475 --> 00:01:40,678
Sí, claro.
7
00:01:41,897 --> 00:01:43,616
Lo siento, hermano.
8
00:01:44,600 --> 00:01:45,670
Cuidado, viejo.
9
00:01:50,660 --> 00:01:52,321
UNIVERSIDAD DE BAYFIELD
10
00:02:06,725 --> 00:02:09,129
- ¿Detienes el calentamiento global?
- Lo siento, no hablo Inglés.
11
00:02:09,139 --> 00:02:10,319
- De acuerdo.
- Lo siento mucho.
12
00:02:12,432 --> 00:02:14,567
EDIFICIO WILLIAMS
13
00:02:22,729 --> 00:02:24,471
¡Cállate!
14
00:02:42,676 --> 00:02:43,787
- ¿Ha vuelto?
- ¡Fuera!
15
00:02:43,873 --> 00:02:45,582
No voy a dormir en mi auto otra vez.
Huele a Hot Pockets y pies.
16
00:02:45,592 --> 00:02:47,712
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Sólo quiero ropa interior limpia!
17
00:02:49,365 --> 00:02:50,670
También es mi habitación.
18
00:02:51,990 --> 00:02:53,460
¡Dios mío!Contéstame, Ryan.
19
00:02:54,950 --> 00:02:56,251
¡Dios mío!Contéstame, Ryan.
20
00:02:58,000 --> 00:02:59,860
¿Qué?
21
00:02:59,148 --> 00:03:01,930
¡Dios mío, tienes quevenir ahora mismo, viejo!
22
00:03:01,273 --> 00:03:03,193
...espeluznante. ¡Dios mío!¡No vas a creer esto!
23
00:03:03,258 --> 00:03:04,898
Tonto, entendí el 2% de eso.
24
00:03:04,961 --> 00:03:06,422
¡Amigo, ven ahora mismo!
25
00:03:07,125 --> 00:03:08,141
¿Adónde?
26
00:03:23,761 --> 00:03:24,932
Amigo. Amigo.
27
00:03:24,957 --> 00:03:25,791
¿Qué?
28
00:03:25,823 --> 00:03:27,714
Tienes que entrar aquí ahora mismo.
29
00:03:28,489 --> 00:03:30,129
- Más vale que sea bueno, viejo.
- Lo es.
30
00:03:30,130 --> 00:03:31,874
LABORATORIO 1DE MECÁNICA CUÁNTICA
31
00:03:41,647 --> 00:03:42,520
¿Verdad?
32
00:03:42,622 --> 00:03:45,270
¿7 billones de
toneladas de energía?
33
00:03:45,325 --> 00:03:46,997
Dios, eso es... Eso es enorme.
34
00:03:47,366 --> 00:03:48,366
¿Cuándo?
35
00:03:48,397 --> 00:03:49,983
Ayer, 12:01 a.m.
36
00:03:50,764 --> 00:03:52,850
Maldición,
esto es una locura, viejo.
37
00:03:52,920 --> 00:03:56,920
Sí, pero Ryan, no tenemos idea
de qué activó el dispositivo.
38
00:03:56,131 --> 00:03:57,452
El laboratorio estaba cerrado.
39
00:03:57,785 --> 00:03:59,668
Es casi como si hubiera decidido
dispararse por su cuenta.
40
00:03:59,678 --> 00:04:01,146
¡Eso es todo! ¡Ya me harté!
41
00:04:01,662 --> 00:04:02,755
Mierda.
42
00:04:03,146 --> 00:04:04,771
Oigan, ¿adónde van?
43
00:04:04,834 --> 00:04:07,990
- Es día de churros en la cafetería.
- Nom-nom.
44
00:04:07,178 --> 00:04:08,709
Decano Bronson, hola.
45
00:04:09,154 --> 00:04:10,662
Me encanta la corbata. ¿Son gatos?
46
00:04:10,709 --> 00:04:13,193
Angoras turcos.
¡No cambies de tema!
47
00:04:13,256 --> 00:04:14,497
- ¿Qué tema?
- ¡Eso!
48
00:04:14,770 --> 00:04:16,247
Hemos tenido cuatro apagones,
49
00:04:16,272 --> 00:04:17,385
circuitos eléctricos fritos,
50
00:04:17,395 --> 00:04:18,887
bombillas rotas por todo el campus,
51
00:04:18,958 --> 00:04:21,153
y todo es por su pequeño
proyecto de ciencias.
52
00:04:21,247 --> 00:04:22,394
Es mi proyecto de tesis.
53
00:04:22,419 --> 00:04:24,750
Es un fracaso abyecto.
54
00:04:26,137 --> 00:04:28,239
El Departamento de Ciencias
de esta Universidad...
55
00:04:28,294 --> 00:04:30,707
...se enorgullece de ser pionero,
56
00:04:30,785 --> 00:04:33,270
de ideas con visión a futuro
que den resultados.
57
00:04:33,207 --> 00:04:35,676
Resultados que conduzcan a patentes.
¿Ves cómo funciona?
58
00:04:35,738 --> 00:04:36,845
Entonces, ¿se trata sólo del dinero?
59
00:04:36,855 --> 00:04:40,207
Sí, señor Phan,
odio romper sus ilusiones.
60
00:04:40,238 --> 00:04:42,392
Pero alguien tiene que mantener
las luces encendidas por aquí.
61
00:04:42,402 --> 00:04:44,191
Algo que pareces
empeñado en detener.
62
00:04:44,269 --> 00:04:45,363
¡Literalmente!
63
00:04:45,807 --> 00:04:48,338
Considera esta broma de proyecto
suspendido inmediatamente.
64
00:04:48,409 --> 00:04:49,650
- ¿Qué?
- Así es.
65
00:04:49,721 --> 00:04:51,775
- Ya he llamado al Profesor Boner.
- Se pronuncia "Bonner".
66
00:04:51,785 --> 00:04:53,296
Y está totalmente de
acuerdo con mi petición.
67
00:04:53,306 --> 00:04:55,876
Mandaré a Seguridad para
que venga a recoger a este...
68
00:04:56,100 --> 00:04:58,462
...chupa-energía
para las 6:00 de hoy.
69
00:04:58,541 --> 00:05:00,362
- ¡No puede llevársela sin más!
- Mírame.
70
00:05:00,411 --> 00:05:02,488
Te sugiero que termines con
cualquier asunto que te quede aquí.
71
00:05:02,498 --> 00:05:03,631
¿Capiche?
72
00:05:24,158 --> 00:05:25,158
¿Hola?
73
00:05:47,164 --> 00:05:48,646
¿Este soy yo?
74
00:06:07,460 --> 00:06:10,198
ALTO - ÁREA RESTRINGIDASÓLO PERSONAL AUTORIZADO
75
00:06:10,199 --> 00:06:11,840
LABORATORIO 2 DE QUÍMICA
76
00:06:20,116 --> 00:06:21,241
¡Oigan, idiotas de mierda!
77
00:06:21,279 --> 00:06:24,178
Mientras estaban jugando,
nuestro proyecto fue terminado.
78
00:06:24,475 --> 00:06:25,788
Espero que estén contentos.
79
00:07:18,322 --> 00:07:20,308
ALMACÉN
80
00:07:30,104 --> 00:07:31,104
¿Qué es lo que te pasa?
81
00:07:31,166 --> 00:07:32,462
¿Por qué te acercas sigilosamente?
82
00:07:32,472 --> 00:07:33,721
Te estaba trayendo un...
83
00:07:33,878 --> 00:07:35,665
Bueno, ahora está cubierto
de bacterias, así que...
84
00:07:35,675 --> 00:07:37,237
...son dos dólares desperdiciados.
85
00:07:38,229 --> 00:07:39,253
Qué desagradecido.
86
00:08:13,663 --> 00:08:14,742
¡Frank, no!
87
00:08:26,290 --> 00:08:27,446
Amigo, ¿cuál es tu problema?
88
00:08:27,501 --> 00:08:28,985
Lo siento, viejo, yo...
89
00:08:29,524 --> 00:08:30,594
Lo siento mucho.
90
00:08:31,430 --> 00:08:32,430
Idiota.
91
00:08:33,898 --> 00:08:34,898
Lo siento, hermano.
92
00:08:53,903 --> 00:08:55,348
¡Cállate!
93
00:09:21,376 --> 00:09:23,352
OCUPADO
94
00:09:27,618 --> 00:09:28,618
¡Fuera!
95
00:09:31,251 --> 00:09:32,103
Ryan.
96
00:09:32,251 --> 00:09:33,251
Amigo.
97
00:09:33,759 --> 00:09:35,158
Estoy alucinando ahora mismo.
98
00:09:35,548 --> 00:09:36,595
Sí, no me digas.
99
00:09:36,876 --> 00:09:38,170
No, no, en serio.
100
00:09:38,267 --> 00:09:40,282
Estoy teniendo esa cosa, ¿sabes?
101
00:09:40,314 --> 00:09:41,314
¿Cómo se llama?
102
00:09:41,353 --> 00:09:43,101
Cuando sientes como si ya
hubieras vivido algo antes.
103
00:09:43,111 --> 00:09:44,197
¿Deja vù?
104
00:09:44,330 --> 00:09:45,556
Sí, eso.
105
00:09:45,939 --> 00:09:48,139
Me sentí como si ya hubiera
vivido todo este día.
106
00:09:48,298 --> 00:09:50,212
Dios mío, contéstame, Ryan.
107
00:09:51,306 --> 00:09:52,889
Dios mío, tienes quevenir ahora mismo, viejo.
108
00:09:52,899 --> 00:09:53,985
Espeluznante, ¡Dios mío!
109
00:09:54,390 --> 00:09:55,390
Te llamo luego.
110
00:09:56,768 --> 00:09:58,846
De acuerdo, sólo respira.
111
00:09:59,387 --> 00:10:00,387
Sólo respira.
112
00:10:01,500 --> 00:10:02,500
Escúchame.
113
00:10:02,599 --> 00:10:04,857
El día se reajustó cuando moriste,
¿verdad?
114
00:10:04,882 --> 00:10:07,370
Sí, un psicópata con una
máscara de bebé me atacó.
115
00:10:07,217 --> 00:10:08,748
Pero fue sólo un sueño, ¿verdad?
116
00:10:08,818 --> 00:10:10,662
- Tombs está muerto.
- También Lori.
117
00:10:11,491 --> 00:10:13,510
Entonces,
¿quién es el asesino esta vez?
118
00:10:13,943 --> 00:10:15,210
¿Hola?
119
00:10:15,930 --> 00:10:17,453
¿Alguien puede explicarme
qué demonios está pasando?
120
00:10:22,334 --> 00:10:24,770
De acuerdo, va la recapitulación.
121
00:10:24,967 --> 00:10:27,537
Así que me quedé atascada reviviendoel mismo día, el lunes 18.
122
00:10:27,584 --> 00:10:30,388
Una y otra y otra vez...
123
00:10:30,436 --> 00:10:32,101
...hasta que alguien con unamáscara de bebé de Bayfield...
124
00:10:32,111 --> 00:10:33,998
...me asesinaba lanoche de mi cumpleaños.
125
00:10:34,185 --> 00:10:35,645
No tenía ni idea de quién era.
126
00:10:35,700 --> 00:10:37,137
Porque fuí una perra loca.
127
00:10:37,637 --> 00:10:38,932
Y mucha gente me odiaba.
128
00:10:38,942 --> 00:10:41,614
Así que, por sugerencia de Carter,hice una lista de sospechosos.
129
00:10:43,778 --> 00:10:45,676
Resulta que era micompañera de cuarto Lori...
130
00:10:45,779 --> 00:10:48,373
...quién ayudó a un asesino enserie a escapar del hospital...
131
00:10:48,413 --> 00:10:49,887
...esperando que parecieraque él me asesinó...
132
00:10:49,897 --> 00:10:51,430
...cuando de hecho,fue ella todo el tiempo...
133
00:10:51,530 --> 00:10:52,766
...y todo porque estaba celosa de unamorío que yo estaba teniendo...
134
00:10:52,776 --> 00:10:55,570
...con mi Profesor universitario,Gregory, que estaba casado.
135
00:10:55,774 --> 00:10:57,124
Sí, lo sé, bastante mal.
136
00:10:57,195 --> 00:10:58,178
Pero de todos modos,
137
00:10:58,203 --> 00:11:00,695
finalmente lancé el locotrasero de Lori por la ventana.
138
00:11:00,805 --> 00:11:02,202
Y la mató,lo que rompió el bucle...
139
00:11:02,212 --> 00:11:02,937
...o eso creí...
140
00:11:02,962 --> 00:11:05,165
...pero ahora sólo parece
que te pasé el bucle a ti...
141
00:11:05,190 --> 00:11:06,844
...y vas a estar atrapado
reviviendo este día...
142
00:11:06,854 --> 00:11:08,657
...hasta que averigüemos
cómo detenerlo.
143
00:11:13,448 --> 00:11:14,550
Por supuesto.
144
00:11:15,136 --> 00:11:16,362
Todavía estoy soñando.
145
00:11:18,880 --> 00:11:19,880
Espera, ¿qué?
146
00:11:19,919 --> 00:11:21,255
Es como en Inception.
147
00:11:21,919 --> 00:11:23,395
Es un sueño...
148
00:11:23,927 --> 00:11:25,184
...dentro de un sueño.
149
00:11:25,638 --> 00:11:26,942
Hermano, no estás soñando.
150
00:11:29,505 --> 00:11:31,114
Ryan, ¿qué...?
151
00:11:31,395 --> 00:11:33,161
Estoy tratando de despertarme.
152
00:11:37,192 --> 00:11:38,307
Ves, no estás soñando.
153
00:11:38,317 --> 00:11:39,599
¿Por qué me golpeaste el pene?
154
00:11:40,670 --> 00:11:41,510
¿Por qué te comportas así?
155
00:11:41,760 --> 00:11:42,191
Me diste un golpe en el pito.
156
00:11:42,201 --> 00:11:44,114
- Eso es de mala educación.
- Apenas y te toqué.
157
00:11:44,139 --> 00:11:45,139
De acuerdo.
158
00:11:45,934 --> 00:11:47,247
Muéstrame dónde moriste.
159
00:12:00,340 --> 00:12:02,316
Allá atrás,
en el armario de almacenamiento.
160
00:12:08,337 --> 00:12:09,962
Oye, dame eso.
161
00:12:10,196 --> 00:12:11,524
Puedo arreglármelas sola.
162
00:12:11,610 --> 00:12:12,899
Ya has muerto bastante, ¿no?
163
00:12:30,181 --> 00:12:31,204
Pégale en la cabeza.
164
00:13:01,252 --> 00:13:03,323
¡Madre de cabra prostituta!
165
00:13:03,492 --> 00:13:04,719
¡Samar, imbécil!
166
00:13:05,470 --> 00:13:05,953
¿Por qué me golpeaste?
167
00:13:06,700 --> 00:13:07,447
¿Por qué te me
acercas a hurtadillas?
168
00:13:07,719 --> 00:13:09,173
Creo que mi pómulo está roto.
169
00:13:09,198 --> 00:13:10,470
¿Qué está pasando aquí?
170
00:13:10,509 --> 00:13:11,798
Ryan me rompió el pómulo.
171
00:13:11,845 --> 00:13:12,845
¿Fue él?
172
00:13:12,897 --> 00:13:13,959
No.
173
00:13:14,326 --> 00:13:15,889
Estaba aquí cuando morí antes.
174
00:13:16,833 --> 00:13:17,833
¿Qué?
175
00:13:18,185 --> 00:13:19,443
¿De dónde sacaste esa máscara?
176
00:13:19,899 --> 00:13:21,454
Estaba tirada en el pasillo,
177
00:13:21,548 --> 00:13:22,868
alguien debe haberla dejado caer.
178
00:13:23,399 --> 00:13:24,931
¡Eso es todo! ¡Ya me harté!
179
00:13:25,665 --> 00:13:26,923
¡Esperen! ¿Adónde van?
180
00:13:26,962 --> 00:13:28,655
- Día de churros en la cafetería.
- Nom-nom.
181
00:13:28,665 --> 00:13:30,320
Hemos tenido cuatro apagones,
182
00:13:30,950 --> 00:13:31,215
circuitos eléctricos fritos,
183
00:13:31,227 --> 00:13:32,688
bombillas rotas por todo el campus,
184
00:13:32,884 --> 00:13:34,722
y todo es por su pequeño
proyecto de ciencias.
185
00:13:34,732 --> 00:13:35,753
Espera.
186
00:13:37,402 --> 00:13:39,215
¿Qué proyecto de ciencias?
187
00:13:39,252 --> 00:13:41,455
El reactor de enfriamiento
cuántico Sisyphus.
188
00:13:41,893 --> 00:13:43,173
Lo llamamos Sissy para abreviar.
189
00:13:43,971 --> 00:13:45,455
¿Ves todo esto?
190
00:13:46,330 --> 00:13:47,237
Son láseres de protones.
191
00:13:47,729 --> 00:13:48,729
Y cuando se disparan,
192
00:13:48,830 --> 00:13:50,308
van a la centrifugadora justo aquí.
193
00:13:50,394 --> 00:13:52,159
Casi por debajo de un nanocelvin.
194
00:13:52,214 --> 00:13:53,767
Así que básicamente,
estamos tratando de probar que...
195
00:13:53,777 --> 00:13:55,886
...el tiempo puede
ralentizarse a nivel molecular.
196
00:13:55,953 --> 00:13:56,992
Aún no ha funcionado,
197
00:13:57,390 --> 00:13:59,156
pero, encontramos algunos
datos prometedores...
198
00:13:59,211 --> 00:14:01,271
...después de que el dispositivo
se disparara la otra noche.
199
00:14:01,281 --> 00:14:02,305
¿Cuándo?
200
00:14:02,875 --> 00:14:04,789
Ayer a las 12:01 a.m.
201
00:14:07,934 --> 00:14:09,520
Lunes 18.
202
00:14:13,707 --> 00:14:14,739
¿Qué?
203
00:14:15,504 --> 00:14:18,350
Tú creaste el bucle de tiempo,
tonto.
204
00:14:19,551 --> 00:14:20,590
Eso es imposible.
205
00:14:20,762 --> 00:14:22,942
Eso no es para lo que
Sissy fue diseñada.
206
00:14:23,350 --> 00:14:24,504
No sé qué decirte.
207
00:14:24,582 --> 00:14:27,512
Bueno, tal vez estamos
descubriendo lo que realmente hace.
208
00:14:27,537 --> 00:14:29,470
Una reacción no intencionada.
209
00:14:29,650 --> 00:14:31,382
Tal vez pensamos que estábamos
ralentizando el tiempo,
210
00:14:31,392 --> 00:14:32,859
¿pero qué tal si hicimos
un bucle en su lugar?
211
00:14:32,869 --> 00:14:34,486
Ahora,
tú estás atrapado en este día.
212
00:14:34,878 --> 00:14:35,918
Felicitaciones.
213
00:14:36,324 --> 00:14:37,832
Y por cierto,
214
00:14:37,887 --> 00:14:39,129
vas a morir...
215
00:14:39,410 --> 00:14:40,659
...de nuevo,
216
00:14:40,722 --> 00:14:43,269
una y otra vez, y otra vez.
217
00:14:43,352 --> 00:14:45,600
Carter, dile a tu novia que
deje de intentar asustarme.
218
00:14:45,700 --> 00:14:46,195
Ella no es mi novia.
219
00:14:47,242 --> 00:14:48,375
Espera, ¿eres mi novia?
220
00:14:48,400 --> 00:14:49,312
Más o menos.
221
00:14:49,375 --> 00:14:51,242
Chicos, ¿ya terminaron de
hablar de su estado de relación?
222
00:14:51,252 --> 00:14:52,459
Porque acaba de decir
que voy a morir.
223
00:14:52,469 --> 00:14:54,117
Entonces, tienes que averiguar
cómo cerrar el bucle...
224
00:14:54,127 --> 00:14:55,647
...antes de que el asesino
te encuentre de nuevo.
225
00:14:55,657 --> 00:14:57,297
Pero no sé cómo sucedió.
226
00:14:57,344 --> 00:14:59,601
Sólo... Se disparó por su cuenta.
227
00:15:01,203 --> 00:15:02,352
¡Dios!
228
00:15:04,000 --> 00:15:05,204
Danielle, hola.
229
00:15:05,259 --> 00:15:06,915
- ¿Dónde estabas?
- ¿Qué quieres decir?
230
00:15:06,940 --> 00:15:08,292
Te saltaste la reunión
de nuestra casa.
231
00:15:08,302 --> 00:15:09,349
Fue cancelada.
232
00:15:09,374 --> 00:15:10,277
¿Cuándo?
233
00:15:10,302 --> 00:15:14,232
Después de lanzar a mi compañera
de piso asesina por la ventana.
234
00:15:14,372 --> 00:15:15,544
Exactamente.
235
00:15:15,649 --> 00:15:18,186
¿Quién va a entrar a Kappa, ahora
que tenemos una maldición de muerte?
236
00:15:18,196 --> 00:15:20,160
Estamos en modo de crisis, Tree.
237
00:15:23,509 --> 00:15:24,860
¿Quiénes son estás personas?
238
00:15:25,618 --> 00:15:27,946
Hola. Soy Samar.
239
00:15:30,134 --> 00:15:31,907
Oye, samosa,
240
00:15:32,480 --> 00:15:33,391
mi cabeza es la de en medio.
241
00:15:33,867 --> 00:15:34,938
De todas formas,
242
00:15:34,963 --> 00:15:36,279
llámame tan pronto
como termines con tu...
243
00:15:36,289 --> 00:15:37,787
...espeluznante
reunión de la Comic-Con.
244
00:15:38,655 --> 00:15:40,794
- ¿Acaba de llamarme samosa?
- Sip.
245
00:15:40,827 --> 00:15:42,830
- ¿Crees que le gustarán?
- No.
246
00:15:42,930 --> 00:15:43,530
Chicos, concéntrense.
247
00:15:43,819 --> 00:15:44,890
No quiero morir.
248
00:15:44,922 --> 00:15:46,835
Ve el lado bueno, volverás.
249
00:15:46,953 --> 00:15:48,180
Yo morí 11 veces.
250
00:15:48,305 --> 00:15:49,954
¿11?
Diablos, no.
251
00:15:50,900 --> 00:15:50,961
Esa mierda duele.
252
00:15:50,986 --> 00:15:52,626
Esperen un momento.
Chicos, tengo una idea.
253
00:15:53,228 --> 00:15:55,257
Sólo necesitamos encontrar el
lugar más seguro posible...
254
00:15:55,267 --> 00:15:56,548
...y esperar ahí.
255
00:15:57,885 --> 00:15:58,979
¿Dónde?
256
00:16:20,283 --> 00:16:21,291
¿Qué?
257
00:16:21,908 --> 00:16:22,806
Hay...
258
00:16:22,915 --> 00:16:24,431
...seguridad en los números.
259
00:16:24,885 --> 00:16:27,170
Más bien escondiéndose
a plena vista.
260
00:16:27,596 --> 00:16:29,861
¿Quién elige a un bebé
espeluznante como mascota?
261
00:16:30,799 --> 00:16:32,525
Sabía que debía haber ido al MIT.
262
00:16:50,460 --> 00:16:52,922
DE PAPÁ:REALMENTE ESTOY ORGULLOSO DE TI,ELLA TAMBIÉN LO HUBIERA ESTADO
263
00:16:56,381 --> 00:16:57,498
¿Son tú y tu madre?
264
00:16:59,217 --> 00:17:00,217
Eso es lindo.
265
00:17:03,264 --> 00:17:04,584
Sabes, estaba pensando,
266
00:17:05,545 --> 00:17:06,701
es irónico.
267
00:17:08,840 --> 00:17:09,951
Ahí estaba yo pensando que
fuí atrapada en el mismo día...
268
00:17:09,990 --> 00:17:11,849
...por alguna gran razón cósmica,
269
00:17:13,530 --> 00:17:14,584
para enfrentar la
muerte de mi madre.
270
00:17:16,873 --> 00:17:18,318
Pero no tuvo nada
que ver con ella.
271
00:17:20,318 --> 00:17:23,216
Resultó ser una gran
casualidad científica.
272
00:17:26,396 --> 00:17:29,210
Eso no hace que signifique menos,
¿verdad?
273
00:17:31,529 --> 00:17:32,686
Supongo que no.
274
00:17:37,220 --> 00:17:38,654
Tienes algo ahí.
275
00:17:38,701 --> 00:17:39,701
Sip.
276
00:17:40,873 --> 00:17:41,873
Sí.
277
00:17:42,530 --> 00:17:43,530
Lo siento.
278
00:17:45,115 --> 00:17:46,881
Eres como un abuelo.
279
00:17:47,522 --> 00:17:49,349
Bueno, te la creíste, así que...
280
00:17:56,994 --> 00:17:59,330
Por favor, diríjanse ala salida más cercana...
281
00:17:59,580 --> 00:18:00,705
...de forma ordenada.
282
00:18:00,752 --> 00:18:02,307
Esto no es un simulacro.
283
00:18:02,901 --> 00:18:05,119
Por favor, diríjanse ala salida más cercana...
284
00:18:05,144 --> 00:18:06,455
...de forma ordenada.
285
00:18:07,800 --> 00:18:08,651
Esto no es un simulacro.
286
00:18:28,807 --> 00:18:29,807
¡Chicos!
287
00:18:29,933 --> 00:18:31,214
¡Espérenme!
288
00:18:42,892 --> 00:18:44,470
¡No me empujes!
289
00:18:47,938 --> 00:18:50,800
¡Ayuda! ¡Ayuda!
¡Por favor!
290
00:18:51,859 --> 00:18:52,930
¡Ayuda!
291
00:20:39,598 --> 00:20:40,661
¿Qué fue eso?
292
00:20:40,951 --> 00:20:42,146
¡Aquí abajo!
293
00:20:42,278 --> 00:20:43,598
¡Mierda!
294
00:20:44,333 --> 00:20:45,466
¿Te encuentras bien?
295
00:20:45,638 --> 00:20:47,350
Sí, creo que sí.
296
00:20:50,793 --> 00:20:52,215
Bueno, maldita sea. Buen trabajo.
297
00:20:52,301 --> 00:20:53,559
He tenido un poco de práctica.
298
00:20:54,680 --> 00:20:55,761
¿Qué demonios...?
Pensé que tú eras el asesino.
299
00:20:55,771 --> 00:20:57,100
¡Deberías haber dicho algo!
300
00:20:57,209 --> 00:20:58,459
Te estaba buscando.
301
00:21:00,272 --> 00:21:01,451
Bueno, ¿quién es?
302
00:21:01,975 --> 00:21:03,577
Sólo hay una forma de averiguarlo.
303
00:21:13,401 --> 00:21:15,221
¿Qué carajos...?
304
00:21:22,980 --> 00:21:24,684
¿Seguro que no tienes
un hermano gemelo?
305
00:21:25,668 --> 00:21:27,900
Tal vez se separaron al nacer.
306
00:21:27,519 --> 00:21:28,848
Por supuesto, estoy seguro.
307
00:21:34,740 --> 00:21:36,170
Ay, mierda.
308
00:21:36,195 --> 00:21:37,607
"Ay, mierda", es correcto.
¿Quién eres?
309
00:21:37,617 --> 00:21:38,920
¿Quién crees que soy, tonto?
310
00:21:39,271 --> 00:21:40,271
Eres tú.
311
00:21:42,926 --> 00:21:45,270
¿Qué demonios está pasando aquí?
312
00:21:45,590 --> 00:21:46,455
Miren, estaba tratando
de cerrar el bucle...
313
00:21:46,465 --> 00:21:48,642
...pero de alguna manera me metí
en un bucle de tiempo, paralelo.
314
00:21:48,652 --> 00:21:50,293
Todos estamos en serio peligro.
315
00:21:50,494 --> 00:21:52,759
Cuanto más tiempo existamos
en la misma dimensión,
316
00:21:52,829 --> 00:21:54,103
peor se pondrán las cosas.
317
00:21:54,189 --> 00:21:55,385
Es un efecto mariposa.
318
00:21:55,486 --> 00:21:56,877
¡Tienen que matarlo!
319
00:21:57,560 --> 00:21:58,560
¿A mí?
320
00:21:58,800 --> 00:21:59,296
Va a crear mayores problemas...
321
00:21:59,306 --> 00:22:00,509
...si no lo detienen ahora.
322
00:22:00,595 --> 00:22:01,877
¡Mátenlo, ahora!
323
00:22:02,653 --> 00:22:04,247
No, al diablo con eso.
Mátenlo a él.
324
00:22:04,630 --> 00:22:06,438
Están perdiendo el tiempo.
¡Háganlo!
325
00:22:06,463 --> 00:22:08,443
Hermano,
yo soy tu amigo, no él.
326
00:22:08,948 --> 00:22:10,148
Saben qué, al diablo con esto.
327
00:22:10,159 --> 00:22:11,744
Me encargaré de ello yo mismo.
328
00:22:15,276 --> 00:22:16,518
¡Deténganlo!
329
00:22:16,846 --> 00:22:18,846
Espera, Ryan,
tal vez deberías detenerte.
330
00:22:18,924 --> 00:22:20,570
Míralo, está loco.
331
00:22:20,970 --> 00:22:22,361
Soy el que diseñó esto.
Sé lo que estoy haciendo.
332
00:22:22,386 --> 00:22:23,752
¡No entiendes lo
que estás haciendo!
333
00:22:23,762 --> 00:22:25,112
¡Cállate, falso Ryan!
334
00:22:27,627 --> 00:22:29,650
Ryan, esto no está bien.
335
00:22:30,182 --> 00:22:31,338
¡Ryan, detente!
336
00:22:31,432 --> 00:22:33,877
Pero un parsec es una medida
de distancia, no de tiempo.
337
00:22:33,902 --> 00:22:35,633
De acuerdo, ¿ahora vas a
llamar mentiroso a Han Solo?
338
00:22:35,643 --> 00:22:36,907
No, verás,
la carrera de Kessel normal...
339
00:22:36,932 --> 00:22:38,424
¡Dre, ayúdame!
340
00:22:40,689 --> 00:22:41,744
¡Vamos!
341
00:22:43,883 --> 00:22:45,938
Amiga, ¿has vuelto a
drogar a mi Yoo, otra vez?
342
00:22:48,897 --> 00:22:50,851
¿Qué les dije sobre
encender esa cosa?
343
00:22:51,700 --> 00:22:52,288
¡Apágalo ahora!
344
00:22:53,367 --> 00:22:54,805
¡Apágalo ahora!
345
00:22:54,830 --> 00:22:56,486
¡Atrápenlo, atrápenlo, atrápenlo!
346
00:22:56,562 --> 00:22:57,569
¡Retrocedan!
347
00:22:58,953 --> 00:23:00,515
Ryan, ¡apágalo, viejo!
348
00:23:00,570 --> 00:23:01,796
Ryan, ¿qué estás haciendo?
349
00:23:01,875 --> 00:23:04,485
Chicos, quítenle la llave inglesa,
¡es un estudiante fracasado!
350
00:23:06,902 --> 00:23:08,769
¡Tomen la llave inglesa!
¡No le tengan miedo!
351
00:23:09,894 --> 00:23:11,511
¡Sólo desenchúfenla!
¡Desenchufen la máquina!
352
00:23:11,521 --> 00:23:12,521
¡Desenchúfenla!
353
00:23:21,612 --> 00:23:23,822
- SISTEMA CARGANDO...- INICIALIZANDO
354
00:24:30,622 --> 00:24:31,684
¡Cállate!
355
00:24:41,106 --> 00:24:42,934
Hola, estás despierta.
356
00:24:43,573 --> 00:24:46,530
No estaba seguro si querías dormir
hasta tarde o no, así que...
357
00:24:47,714 --> 00:24:48,714
¿Tree?
358
00:24:53,300 --> 00:24:54,487
No.
359
00:24:54,659 --> 00:24:56,198
De ninguna maldita manera.
360
00:25:01,270 --> 00:25:03,378
Oye, te he doblado la ropa.
361
00:25:03,808 --> 00:25:06,620
¡Ryan, ven aquí ahora mismo!
362
00:25:14,644 --> 00:25:16,164
Un momento,
¿ustedes dos se conocen?
363
00:25:16,308 --> 00:25:17,464
- No.
- ¡Sí!
364
00:25:18,472 --> 00:25:20,777
¡Ryan, idiota!
365
00:25:20,855 --> 00:25:22,167
¡Me has enviado de vuelta!
366
00:25:22,261 --> 00:25:24,347
- ¿Qué?
- ¡Es el lunes 18!
367
00:25:25,295 --> 00:25:26,600
No puedo creerlo.
368
00:25:26,639 --> 00:25:29,303
Acababa de salir.
¿Cómo pudiste hacerme esto?
369
00:25:30,920 --> 00:25:32,732
¿Quién es esta chica blanca loca?
370
00:25:33,865 --> 00:25:35,795
Tal vez fue una
pesadilla o algo así.
371
00:25:35,865 --> 00:25:37,974
Tienes razón, es una pesadilla.
372
00:25:38,826 --> 00:25:40,130
¡Es una pesadilla!
373
00:25:40,435 --> 00:25:41,865
¡Esto apesta!
374
00:25:42,101 --> 00:25:43,961
¡Apesta a las mayores mega bolas...
375
00:25:43,986 --> 00:25:47,148
...en la historia de mierda
de chupar bolas!
376
00:26:01,654 --> 00:26:02,654
Estoy bien.
377
00:26:04,134 --> 00:26:06,220
- ¿Estás segura?
- Sí.
378
00:26:07,884 --> 00:26:11,729
Sólo necesita arreglar esto ahora.
379
00:26:11,869 --> 00:26:13,119
Esto es una broma, ¿verdad?
380
00:26:13,213 --> 00:26:15,268
Ojalá.
381
00:26:17,431 --> 00:26:19,261
Ryan,
tenemos que ir a tu laboratorio,
382
00:26:19,316 --> 00:26:21,800
¡encender a Sissy y averiguar
cómo enviarme de vuelta!
383
00:26:22,316 --> 00:26:24,500
¿Cómo supiste lo de Sissy?
384
00:26:26,464 --> 00:26:27,839
Dios mío, sólo...
385
00:26:28,394 --> 00:26:29,558
Vamos.
386
00:26:36,386 --> 00:26:37,855
¡Ándale, gente!
387
00:26:44,877 --> 00:26:46,437
¡Hola!
¿Detienes el calentamiento global?
388
00:26:47,636 --> 00:26:49,550
Un simple no bastaba, ¡gracias!
389
00:26:50,183 --> 00:26:51,355
¡Lo siento!
390
00:26:55,216 --> 00:26:57,416
¡Es el mismo día,
el mismo día, el mismo día!
391
00:26:58,864 --> 00:27:00,411
¡No puedo oírles!
392
00:27:01,388 --> 00:27:03,349
Toma uno y pásalo.
393
00:27:03,466 --> 00:27:04,966
¡Sigan adelante!
394
00:27:14,700 --> 00:27:15,752
Hola, no has devuelto...
395
00:27:15,762 --> 00:27:17,193
Tú eres gay.
396
00:27:20,896 --> 00:27:22,816
Espera, ¿adónde vas?
El laboratorio está por ahí.
397
00:27:23,750 --> 00:27:24,966
Primero tengo que
ocuparme de unos asuntos.
398
00:27:42,201 --> 00:27:44,170
Pequeña perra tramposa.
399
00:27:45,256 --> 00:27:46,498
Eso es raro.
400
00:27:48,217 --> 00:27:49,256
¿Qué?
401
00:27:49,600 --> 00:27:51,139
Se suponía que ella estaría aquí.
402
00:27:52,912 --> 00:27:53,928
¿Quién?
403
00:27:56,217 --> 00:27:57,936
No importa.
404
00:28:00,655 --> 00:28:02,450
Por fin llega.
405
00:28:02,240 --> 00:28:03,373
¿Dónde está?
406
00:28:03,444 --> 00:28:04,608
¿Dónde está qué?
407
00:28:04,944 --> 00:28:06,569
- Hola, Carter.
- Hola.
408
00:28:09,530 --> 00:28:11,537
- ¿Dónde está el pastelito?
- ¿Qué pastelito?
409
00:28:11,562 --> 00:28:12,922
El que hiciste para mi cumpleaños.
410
00:28:13,220 --> 00:28:14,553
El que envenenaste.
411
00:28:14,936 --> 00:28:16,936
Ese pastelito.
412
00:28:18,311 --> 00:28:19,411
Lo digo en serio.
413
00:28:19,436 --> 00:28:21,897
Mira, no sé qué broma estúpida
te hizo hacer Danielle,
414
00:28:21,922 --> 00:28:23,451
pero, no hay tal pastelito.
415
00:28:23,639 --> 00:28:24,662
Lo siento.
416
00:28:25,123 --> 00:28:27,194
Me tengo que ir.
Haré un doblete por Jen.
417
00:28:27,219 --> 00:28:28,451
Tiene la gripe.
418
00:28:29,280 --> 00:28:30,553
Feliz cumpleaños, sin embargo.
419
00:28:32,428 --> 00:28:33,530
¡Adiosito!
420
00:28:36,404 --> 00:28:37,669
Algo anda mal.
421
00:28:38,357 --> 00:28:39,357
¿Qué?
422
00:28:39,544 --> 00:28:40,802
No lo sé.
423
00:28:42,411 --> 00:28:43,536
Es diferente.
424
00:28:46,170 --> 00:28:47,389
¿Había dos de mí?
425
00:28:47,772 --> 00:28:48,842
Sí.
426
00:28:48,867 --> 00:28:50,709
Así es como ocurrió todo esto.
427
00:28:51,303 --> 00:28:53,543
Sabes, esto me recuerda
a Volver al Futuro II.
428
00:28:53,803 --> 00:28:54,833
- Totalmente.
- ¿Verdad?
429
00:28:58,357 --> 00:28:59,427
¿Con Marty McFly?
430
00:28:59,536 --> 00:29:00,607
¿El Doc.?
431
00:29:01,693 --> 00:29:02,833
¿El DeLorean?
432
00:29:03,910 --> 00:29:04,910
Lo siento.
433
00:29:04,716 --> 00:29:06,620
¿Lo dices en serio?
¿Nunca has visto Volver al Futuro?
434
00:29:06,630 --> 00:29:07,779
No, yo...
435
00:29:08,364 --> 00:29:09,677
- ¿Cómo es que...?
- Esperen.
436
00:29:11,419 --> 00:29:14,300
¡Dios mío! ¿Significa esto que...
437
00:29:16,830 --> 00:29:18,279
¿Significa esto que hay dos yo?
438
00:29:18,881 --> 00:29:20,451
Lo dudo mucho.
439
00:29:20,537 --> 00:29:23,147
Es casi imposible crear
un Universo holográfico.
440
00:29:23,303 --> 00:29:25,783
Probablemente estás atrapada en
una dimensión cíclica cuántica.
441
00:29:27,506 --> 00:29:29,300
Sólo hay una de ustedes aquí.
442
00:29:29,139 --> 00:29:30,498
Porque la otra tú...
443
00:29:30,584 --> 00:29:32,990
...fue lanzada a una
dimensión paralela...
444
00:29:32,124 --> 00:29:33,420
...a algún lugar del multiverso.
445
00:29:34,840 --> 00:29:36,381
De acuerdo, Ryan,
gracias por aclararlo.
446
00:29:36,406 --> 00:29:37,819
Eso fue de mucha ayuda.
447
00:29:38,610 --> 00:29:39,777
¿Nunca has oído hablar de
la teoría del Multiverso?
448
00:29:39,787 --> 00:29:42,381
¿Parezco alguien que sepa
lo que es un "Multiverso"?
449
00:29:42,600 --> 00:29:43,686
De acuerdo, mira,
450
00:29:43,764 --> 00:29:45,303
este es nuestro Universo.
451
00:29:45,335 --> 00:29:46,561
De acuerdo, pero mira...
452
00:29:46,999 --> 00:29:50,300
En teoría,
el Universo tiene seis dimensiones.
453
00:29:50,116 --> 00:29:51,913
Ahora, si lo que dices es verdad,
454
00:29:51,983 --> 00:29:53,936
entonces tal vez te
despertaste en el mismo día,
455
00:29:55,647 --> 00:29:57,366
pero no en la misma dimensión.
456
00:29:57,702 --> 00:29:59,499
Eso explicaría las anomalías.
457
00:29:59,678 --> 00:30:02,770
Entonces, ¿de qué tanta
diferencia estamos hablando aquí?
458
00:30:02,764 --> 00:30:04,171
Bueno, depende.
459
00:30:04,366 --> 00:30:07,100
Mierda,
olvidé nuestra reunión de la casa.
460
00:30:07,296 --> 00:30:08,560
Danielle, lo siento, yo sólo...
461
00:30:08,585 --> 00:30:09,507
Hola, amor.
462
00:30:09,537 --> 00:30:10,592
¿Estás bien?
463
00:30:20,449 --> 00:30:21,645
Hola, Ry.
464
00:30:21,918 --> 00:30:22,996
Hola, Danielle.
465
00:30:39,420 --> 00:30:40,300
¿Se vio real?
466
00:30:40,769 --> 00:30:43,850
Voy a hacer una audición para la producción
de este año de The Miracle Worker.
467
00:30:44,510 --> 00:30:45,520
¿Sabían que...
468
00:30:45,606 --> 00:30:47,606
...Ana Frank era ciega...
469
00:30:47,660 --> 00:30:48,942
...y sorda?
470
00:30:49,364 --> 00:30:51,489
Era Helen Keller.
471
00:30:52,570 --> 00:30:53,213
¿Disculpa?
472
00:30:53,987 --> 00:30:55,862
Ana Frank era la del ático.
473
00:30:58,142 --> 00:30:59,267
Lo que sea.
474
00:30:59,392 --> 00:31:01,814
Todo lo que sé es que
actuar como una ciega...
475
00:31:01,839 --> 00:31:03,673
...es probablemente más
difícil que ser ciega.
476
00:31:03,698 --> 00:31:05,273
Quiero decir, el conjunto de
habilidades que se necesita...
477
00:31:05,283 --> 00:31:07,406
Meryl Streep se cerró los
párpados con cinta adhesiva,
478
00:31:07,407 --> 00:31:08,603
para prepararse para un papel.
479
00:31:10,860 --> 00:31:11,922
Bueno.
480
00:31:12,750 --> 00:31:14,843
Alguien aquí se perdió
nuestra reunión de hoy.
481
00:31:17,930 --> 00:31:19,351
- Lo siento, yo...
- Estoy bromeando.
482
00:31:19,765 --> 00:31:21,641
Las cumpleañeras
reciben un pase gratis.
483
00:31:22,133 --> 00:31:24,422
Como sea, elegimos la obra
de caridad de este año.
484
00:31:24,782 --> 00:31:26,141
¿Están preparados para ello?
485
00:31:26,602 --> 00:31:29,322
Estaremos haciendo la feria de arte
de necesidades especiales otra vez.
486
00:31:29,704 --> 00:31:30,602
Muy bien.
487
00:31:30,680 --> 00:31:33,631
Haces mucho bien, Danielle.
Realmente admiro eso.
488
00:31:33,656 --> 00:31:35,450
Por favor.
489
00:31:35,155 --> 00:31:37,912
Me entibia el corazón
ver todas esas caritas.
490
00:31:38,131 --> 00:31:39,983
Quiero decir, no me malinterpreten,
491
00:31:40,690 --> 00:31:42,108
a veces intentan abrazarte
demasiado tiempo.
492
00:31:42,133 --> 00:31:44,450
Y se pone un poco incómodo.
493
00:31:44,116 --> 00:31:45,889
Pero, te acostumbras a ello.
494
00:31:46,678 --> 00:31:48,209
Y al final del día,
495
00:31:48,608 --> 00:31:50,873
no hay mejor regalo en la vida...
496
00:31:51,475 --> 00:31:53,170
...que el amor de un niño.
497
00:31:55,335 --> 00:31:56,366
Gracias.
498
00:32:00,108 --> 00:32:01,225
¿Tree?
499
00:32:01,772 --> 00:32:02,897
¿Te encuentras bien?
500
00:32:05,522 --> 00:32:06,756
Sí, yo...
501
00:32:09,566 --> 00:32:10,605
PAPÁ
502
00:32:11,312 --> 00:32:13,109
Hola, papá...
503
00:32:13,796 --> 00:32:16,132
Sí, sí, lo siento. Estoy de camino.
504
00:32:16,187 --> 00:32:17,726
Estaré allí en un momento.
505
00:32:19,856 --> 00:32:21,660
Tengo que irme...
506
00:32:21,957 --> 00:32:23,363
Espera, ¿qué, te vas?
507
00:32:23,403 --> 00:32:26,666
Sí, tengo que encontrarme con mi
padre para almorzar. Es algo...
508
00:32:26,707 --> 00:32:27,902
...de cumpleaños.
509
00:32:28,855 --> 00:32:30,375
Nos vemos en el
laboratorio a las 3:00 p.m.
510
00:32:30,426 --> 00:32:32,784
¡Resolveremos esto
antes de que empeore!
511
00:32:39,636 --> 00:32:40,972
- Hola.
- Hola.
512
00:32:41,660 --> 00:32:43,535
- Siento llegar tarde.
- Está bien, cariño.
513
00:32:43,789 --> 00:32:46,149
Ha sido un día raro.
514
00:32:46,250 --> 00:32:47,477
¿Todo está bien?
515
00:32:47,578 --> 00:32:49,671
Sí, es sólo que...
516
00:32:49,820 --> 00:32:51,164
...cosas, ¿sabes?
517
00:32:51,189 --> 00:32:52,195
¿Cómo va la escuela?
518
00:32:52,242 --> 00:32:53,844
Está bien, papá.
519
00:32:53,883 --> 00:32:55,281
- ¿Están listos para ordenar?
- Todavía no.
520
00:32:55,291 --> 00:32:56,750
Todavía estamos
esperando a una más.
521
00:32:56,775 --> 00:32:58,349
¿A una más? Yo...
522
00:32:58,438 --> 00:33:00,194
De acuerdo, ahora vuelvo.
523
00:33:15,462 --> 00:33:16,626
¿Mamá?
524
00:33:19,320 --> 00:33:20,368
¡Mamá!
525
00:33:24,227 --> 00:33:25,227
Hola.
526
00:33:32,673 --> 00:33:33,891
Estás aquí.
527
00:33:34,548 --> 00:33:36,214
¿De verdad estás aquí?
528
00:33:36,300 --> 00:33:38,183
Bueno, por supuesto que estoy aquí.
Es nuestro día.
529
00:33:42,574 --> 00:33:43,707
¿Te encuentras bien?
530
00:33:43,980 --> 00:33:45,820
Sí.
531
00:33:45,449 --> 00:33:46,558
Sí.
532
00:33:46,910 --> 00:33:48,668
Dios, estoy bien, sólo estoy...
533
00:33:52,839 --> 00:33:54,339
Me alegro de verte.
534
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
De acuerdo.
535
00:34:07,422 --> 00:34:09,359
Inténtenlo ahora.
536
00:34:12,195 --> 00:34:13,320
20 segundos.
537
00:34:25,664 --> 00:34:26,945
Oigan, ¿esto es normal?
538
00:34:27,800 --> 00:34:28,521
No te preocupes,
no va a explotar de nuevo.
539
00:34:28,531 --> 00:34:29,961
- ¿Otra vez?
- Diez.
540
00:34:30,219 --> 00:34:31,437
Nueve.
541
00:34:31,531 --> 00:34:32,641
Ocho.
542
00:34:32,687 --> 00:34:33,844
Siete.
543
00:34:33,869 --> 00:34:35,700
Seis.
544
00:34:35,101 --> 00:34:36,227
Cinco.
545
00:34:36,274 --> 00:34:37,274
Cuatro.
546
00:34:37,292 --> 00:34:38,790
Tres.
547
00:34:38,104 --> 00:34:39,100
¡Dos!
548
00:34:39,260 --> 00:34:40,260
¡Detente!
549
00:34:41,598 --> 00:34:42,731
Déjalo.
550
00:34:43,660 --> 00:34:46,510
- Tú me dijiste que...
- No, lo sé, cambié de opinión.
551
00:34:46,848 --> 00:34:48,895
Esta debe de ser la
chica blanca loca.
552
00:34:49,510 --> 00:34:51,750
Oye, Tree, espera.
553
00:34:51,989 --> 00:34:53,430
Oye.
554
00:34:54,740 --> 00:34:55,254
¿Por qué el cambio de opinión?
555
00:34:55,264 --> 00:34:56,379
Todo es diferente.
556
00:34:56,404 --> 00:34:57,484
¿Diferente, en qué sentido?
557
00:34:57,543 --> 00:34:58,863
Espera, ¿cuándo ibas a decírmelo?
558
00:34:59,910 --> 00:35:00,987
¿Decirte qué?
559
00:35:01,120 --> 00:35:02,221
Sobre Danielle.
560
00:35:02,253 --> 00:35:03,392
¿Qué hay de Danielle?
561
00:35:03,417 --> 00:35:05,481
Aparentemente, están saliendo.
562
00:35:05,887 --> 00:35:07,174
Espera, pensé...
Pensé que lo sabías.
563
00:35:07,184 --> 00:35:08,588
Quiero decir,
ustedes viven en la misma casa.
564
00:35:08,598 --> 00:35:11,551
No, definitivamente no lo sabía.
565
00:35:11,762 --> 00:35:13,722
Pero la pregunta más importante es,
¿ella lo sabe?
566
00:35:13,973 --> 00:35:15,192
¿Ella sabe qué cosa?
567
00:35:15,278 --> 00:35:17,918
Una de sus mejores amigas se
despertó en tu cama esta mañana.
568
00:35:17,943 --> 00:35:20,400
¿No crees que eso tiene
valor periodístico?
569
00:35:20,278 --> 00:35:21,465
No ha pasado nada.
570
00:35:21,543 --> 00:35:22,895
Dormí en la cama de Ryan anoche.
571
00:35:22,920 --> 00:35:24,320
Entonces,
¿por qué me llevaste a casa?
572
00:35:25,860 --> 00:35:26,782
Porque estabas... Estabas borracha.
573
00:35:26,807 --> 00:35:28,313
Tenía miedo de que
te fueras a caer o...
574
00:35:28,338 --> 00:35:30,218
...ahogarte en tu propio vómito,
como Janis Joplin.
575
00:35:31,602 --> 00:35:32,641
De acuerdo.
576
00:35:32,782 --> 00:35:35,342
Está bien. Está bien.
Está bien.
577
00:35:35,430 --> 00:35:37,156
Está bien,
así es como se supone que debe ser.
578
00:35:37,166 --> 00:35:39,258
Mi mamá está bien,
Lori no está tratando de matarme.
579
00:35:39,283 --> 00:35:41,649
Quiero decir, esta es la mejor
versión de mi vida, ¿verdad?
580
00:35:41,681 --> 00:35:42,681
¿Qué estás...?
581
00:35:44,621 --> 00:35:45,861
Espera un momento... En esa...
582
00:35:46,891 --> 00:35:48,844
- En esa otra dimensión, ¿somos...
- Yo...
583
00:35:49,133 --> 00:35:50,563
No puedo hacer esto ahora.
584
00:35:50,593 --> 00:35:51,688
No...
585
00:35:52,165 --> 00:35:53,197
¡Tree!
586
00:35:59,790 --> 00:36:00,384
Todo está muy bien.
587
00:36:00,462 --> 00:36:01,587
Y...
588
00:36:03,962 --> 00:36:06,399
¡Dios mío!
589
00:36:06,498 --> 00:36:07,797
Eso es muy raro.
590
00:36:07,867 --> 00:36:09,500
Quiero ver el menú.
591
00:36:09,609 --> 00:36:11,209
No creo que tengamosque conseguir otro.
592
00:36:14,469 --> 00:36:16,360
Ninguno de estos
recuerdos son míos.
593
00:36:21,891 --> 00:36:22,907
Lo sé.
594
00:36:22,932 --> 00:36:24,633
Sólo la tomé prestada
por esta noche.
595
00:36:24,758 --> 00:36:26,274
¿A qué hora irás a la fiesta?
596
00:36:28,126 --> 00:36:30,360
Yo, yo no puedo ir. Surgió algo.
597
00:36:30,407 --> 00:36:31,407
¿Qué?
598
00:36:32,612 --> 00:36:33,877
Quiero decir...
599
00:36:34,400 --> 00:36:35,886
Hemos estado planeando
esto durante semanas, Tree.
600
00:36:35,896 --> 00:36:36,965
No, ya lo sé.
601
00:36:36,996 --> 00:36:39,207
Sé que es una fiesta sorpresa.
Lo siento, es que...
602
00:36:40,277 --> 00:36:42,237
Sabes, mis padres están
en la ciudad y necesito...
603
00:36:43,247 --> 00:36:44,967
Nuestros dólares de la
matrícula funcionando.
604
00:36:46,660 --> 00:36:49,559
De todas formas,
¿quién te contó lo de la sorpresa?
605
00:36:49,730 --> 00:36:51,660
¿Fue Lori?
606
00:36:51,191 --> 00:36:53,580
Lo juro, esa chica necesita
aprender a guardar un secreto.
607
00:36:53,590 --> 00:36:54,759
No sé lo que está pasando...
608
00:36:54,769 --> 00:36:56,658
¿Sabes qué, Tree?
Voy a decirlo.
609
00:36:56,668 --> 00:36:59,902
Me he sentido tan
poco apreciada por ti.
610
00:36:59,927 --> 00:37:01,988
- Eso dejó a un Oficial muerto.
- ¿Hola?
611
00:37:02,500 --> 00:37:03,252
Todavía estoy hablando contigo.
Por eso me siento tan...
612
00:37:03,262 --> 00:37:07,198
Una cacería nacional que terminó despuésde una persecución de cinco meses,
613
00:37:07,223 --> 00:37:10,111
a través de cuatro Estados quedejaron a seis personas muertas...
614
00:37:10,158 --> 00:37:11,299
¡Dios mío!
615
00:37:12,170 --> 00:37:13,338
Todavía está aquí.
616
00:37:17,796 --> 00:37:19,398
¡Se va a escapar!
¡Llama a la Policía!
617
00:37:19,452 --> 00:37:21,412
- ¿Quién?
- ¡John Tombs! ¡Sólo llama a la Policía!
618
00:37:21,430 --> 00:37:22,296
¿Qué?
619
00:37:22,327 --> 00:37:23,630
¡Espera! ¡No entres ahí!
620
00:37:23,655 --> 00:37:24,671
¡Mierda!
621
00:37:25,290 --> 00:37:26,327
¿Qué estás haciendo?
622
00:38:08,675 --> 00:38:10,564
- Suelta el hacha.
- Espera, puedo...
623
00:38:10,589 --> 00:38:11,699
Suéltala ahora.
624
00:38:13,510 --> 00:38:14,346
Ha escapado, va a matar a alguien.
625
00:38:14,356 --> 00:38:15,356
Contra la pared.
626
00:38:15,377 --> 00:38:16,603
No, no lo entiendes, Lori...
627
00:38:16,613 --> 00:38:18,400
¡No te lo voy a pedir de nuevo!
628
00:38:24,543 --> 00:38:26,621
Por favor. Escúchame.
629
00:38:27,363 --> 00:38:28,965
Mi compañera de
cuarto trabaja aquí.
630
00:38:29,800 --> 00:38:31,220
Ella liberó a Tombs porque
está tratando de culparlo.
631
00:38:31,253 --> 00:38:32,626
¡Pero ella me va a matar!
632
00:38:33,106 --> 00:38:35,120
No sé qué clase de mierda
te metiste, señorita,
633
00:38:35,145 --> 00:38:36,676
pero Tombs está en el
quirófano ahora mismo,
634
00:38:36,677 --> 00:38:37,832
la enfermera acaba de llevárselo.
635
00:38:37,842 --> 00:38:39,974
¿Era alta,
morena y con cola de caballo?
636
00:38:41,380 --> 00:38:44,124
Sé que crees que estoy loca,
pero tienes que creerme.
637
00:38:44,169 --> 00:38:46,262
Central, aquí el Oficial Monroe.
638
00:38:46,303 --> 00:38:49,373
Tengo un 1155 en el hospital,
necesito ayuda inmediata.
639
00:39:03,624 --> 00:39:04,843
ASCENSORES DE PERSONAL
640
00:39:08,662 --> 00:39:10,398
¡Sé que eres tú, Lori!
641
00:39:16,650 --> 00:39:17,899
¡Dios mío!
Pensé que estabas muerta.
642
00:39:17,909 --> 00:39:18,930
Dios mío, ¿estás bien?
643
00:39:18,955 --> 00:39:20,133
¿Qué demonios está pasando?
¿Quién era ese?
644
00:39:20,143 --> 00:39:21,531
Tombs escapó,
está tratando de matarme.
645
00:39:21,541 --> 00:39:23,981
No, Tree, eso no es posible.
Acabo de llevarlo al quirófano.
646
00:39:28,800 --> 00:39:30,221
- ¿Qué está pasando?
- Yo... No lo sé.
647
00:39:31,479 --> 00:39:33,150
Dios mío, cortó la electricidad.
648
00:39:33,775 --> 00:39:35,570
Sólo mantén la calma.
649
00:39:35,994 --> 00:39:37,244
Mantén la calma.
650
00:39:37,269 --> 00:39:38,440
¡Mierda!
651
00:39:41,564 --> 00:39:43,560
De acuerdo, vamos.
652
00:39:53,116 --> 00:39:54,179
Vamos.
653
00:39:59,502 --> 00:40:01,205
¿Dónde diablos estamos?
654
00:40:01,619 --> 00:40:04,570
Esta debe ser una de las
plantas en construcción.
655
00:40:05,880 --> 00:40:07,463
Vamos, hay una salida de
emergencia al otro lado.
656
00:40:14,182 --> 00:40:15,182
Espera.
657
00:40:15,721 --> 00:40:16,924
¿Por dónde, entonces?
658
00:40:28,780 --> 00:40:29,156
De acuerdo.
659
00:40:30,609 --> 00:40:31,687
Vamos.
660
00:41:05,571 --> 00:41:06,571
¿Qué?
661
00:41:08,500 --> 00:41:09,719
¿Escuchaste algo?
662
00:41:26,929 --> 00:41:29,476
Muy bien, imbécil,
veamos qué tienes.
663
00:41:47,270 --> 00:41:48,426
¡Mierda!
664
00:41:51,848 --> 00:41:52,999
SÓLO SALIDA DE EMERGENCIA
665
00:42:06,707 --> 00:42:07,934
¡Cállate!
666
00:42:10,856 --> 00:42:12,481
Un movimiento tonto, Tree.
667
00:42:12,864 --> 00:42:14,763
Hola, estás despierta.
668
00:42:14,840 --> 00:42:16,145
¿En qué dimensión estoy?
669
00:42:17,955 --> 00:42:19,250
Danielle.
670
00:42:19,524 --> 00:42:20,485
¿Mi novia?
671
00:42:20,518 --> 00:42:21,923
La misma.
672
00:42:23,344 --> 00:42:24,345
De acuerdo.
673
00:42:27,666 --> 00:42:28,845
¿Te encuentras bien?
674
00:42:29,650 --> 00:42:31,283
Sí, nunca me he sentido mejor.
675
00:42:33,119 --> 00:42:34,814
Yo... Doblé tu ropa por ti.
676
00:42:34,845 --> 00:42:36,369
Mira, no te ofendas,
pero ¿cómo pudiste...
677
00:42:36,410 --> 00:42:38,111
...posiblemente terminar con ella?
678
00:42:38,510 --> 00:42:39,634
¿Con quién?
679
00:42:39,783 --> 00:42:40,838
Danielle.
680
00:42:41,386 --> 00:42:42,839
Ella es agradable.
681
00:42:42,864 --> 00:42:44,901
Agradable.
682
00:42:45,622 --> 00:42:47,684
Espera un momento,
¿no es tu mejor amiga?
683
00:42:48,430 --> 00:42:49,907
¿Te cogiste la linda vagina,
o qué?
684
00:42:53,376 --> 00:42:54,962
Interesante.
685
00:42:54,987 --> 00:42:56,760
No, no intentaba hacer nada...
686
00:42:56,860 --> 00:42:57,462
No eres tan inocente como pareces.
687
00:42:58,700 --> 00:42:59,804
¿Qué? No, yo... Yo...
688
00:43:00,150 --> 00:43:02,533
Tú, reúnete conmigo en tu
laboratorio en una hora.
689
00:43:04,260 --> 00:43:06,510
Tengo que quitarme
esta ropa asquerosa.
690
00:43:08,490 --> 00:43:10,900
Escúchame atentamente.
691
00:43:10,757 --> 00:43:14,976
Necesito quedarme aquí en
esta dimensión, ¿de acuerdo?
692
00:43:15,310 --> 00:43:16,679
Así que cierra el bucle.
693
00:43:16,726 --> 00:43:19,562
Mira, no tenemos ni idea de cómo
sucedió esto en primer lugar.
694
00:43:19,628 --> 00:43:22,722
Bueno, todos ustedes son gente
inteligente de ciencias, ¿verdad?
695
00:43:22,753 --> 00:43:24,105
Así que ya lo descubrirán.
696
00:43:24,597 --> 00:43:26,125
Te das cuenta de que nos
estamos metiendo con cosas...
697
00:43:26,135 --> 00:43:28,860
...que no tenemos por qué tocar,
¿verdad?
698
00:43:28,149 --> 00:43:29,633
Bueno, tal vez deberían
haber pensado en eso...
699
00:43:29,643 --> 00:43:31,603
...antes de que construyeran
esa cosa grande y tonta.
700
00:43:35,688 --> 00:43:36,711
Sólo...
701
00:43:37,672 --> 00:43:41,133
Sólo, por favor, háganme el favor
y traten de resolver esto.
702
00:43:41,258 --> 00:43:42,329
¿De acuerdo?
703
00:43:42,852 --> 00:43:43,985
Por favor.
704
00:43:44,860 --> 00:43:45,230
Mira,
705
00:43:45,550 --> 00:43:47,321
esto va a ser una situación
de ensayo y error.
706
00:43:47,438 --> 00:43:49,250
Tenemos que descartar
todas las variables...
707
00:43:49,275 --> 00:43:51,157
...para reducir al
algoritmo correcto...
708
00:43:51,196 --> 00:43:52,697
...que cerrará el bucle.
709
00:43:52,722 --> 00:43:53,765
De acuerdo.
710
00:43:53,790 --> 00:43:56,892
Son días, quizá semanas de trabajo.
711
00:43:57,640 --> 00:43:58,446
Y si lo que dices es verdad,
712
00:43:58,471 --> 00:44:00,345
no hay forma de mantener un
registro de nuestro progreso.
713
00:44:00,355 --> 00:44:02,250
No te sigo.
714
00:44:03,322 --> 00:44:05,400
De acuerdo...
715
00:44:06,869 --> 00:44:10,229
Digamos, que probamos, como...
716
00:44:10,682 --> 00:44:11,987
...docenas de variables.
717
00:44:12,206 --> 00:44:14,455
Al final del día,
el bucle se reajustará, ¿verdad?
718
00:44:14,541 --> 00:44:16,573
Así que todo lo que aprendimos,
719
00:44:16,728 --> 00:44:17,837
será...
720
00:44:20,384 --> 00:44:21,581
...borrado.
721
00:44:21,698 --> 00:44:23,611
No hay forma de que podamos
rastrear nuestro progreso...
722
00:44:23,621 --> 00:44:26,206
...simplemente porque no recordamos
nada de lo que aprendimos ya.
723
00:44:26,231 --> 00:44:27,768
Volveremos a la casilla de salida.
724
00:44:29,166 --> 00:44:30,267
Genial.
725
00:44:33,623 --> 00:44:34,881
Estoy jodida.
726
00:44:39,397 --> 00:44:40,616
Espera, no, lo tengo.
727
00:44:41,991 --> 00:44:44,129
Dijiste que todo se reinicia
menos tu memoria, ¿verdad?
728
00:44:44,139 --> 00:44:45,873
- Sí.
- Está bien, bueno, entonces...
729
00:44:46,545 --> 00:44:48,305
Vas a tener que ser
un registro viviente.
730
00:44:51,263 --> 00:44:53,232
Espera,
¿quieres decir memorizarlo todo?
731
00:44:53,787 --> 00:44:54,795
Sí.
732
00:44:55,123 --> 00:44:56,419
Eso es genial.
733
00:44:56,476 --> 00:44:57,482
- Sí.
- No.
734
00:44:57,507 --> 00:44:59,607
No, no, no, no, no.
Eso no es genial.
735
00:44:59,632 --> 00:45:00,904
No soy una científica.
736
00:45:01,459 --> 00:45:02,638
Y, ¿hola?
737
00:45:02,802 --> 00:45:05,341
Quiero decir, se dan cuenta de que
hay un asesino detrás de mí, ¿verdad?
738
00:45:05,351 --> 00:45:07,444
Eso significa que voy a tener
que morir una y otra vez.
739
00:45:07,454 --> 00:45:09,687
Hasta que averigüen
cómo cerrar el bucle.
740
00:45:11,929 --> 00:45:14,255
Quiero decir,
supongo que podrías suicidarte,
741
00:45:14,967 --> 00:45:16,240
antes de que él te encuentre.
742
00:45:17,296 --> 00:45:18,748
Otra idea genial.
743
00:45:19,115 --> 00:45:22,194
Mejor que ser perseguida por un
loco con una máscara de bebé.
744
00:45:27,330 --> 00:45:28,770
Quiero decir,
¿tienes una idea mejor?
745
00:45:32,730 --> 00:45:34,300
Sabía que dirías eso.
746
00:45:34,104 --> 00:45:36,358
ALGORITMOS FALLIDOS
747
00:45:42,479 --> 00:45:43,458
FALLA EN SECUENCIA
748
00:47:09,376 --> 00:47:10,376
No me toques.
749
00:47:25,539 --> 00:47:27,804
¡Vamos, hazlo rápido!
¡Vamos, vamos!
750
00:47:28,590 --> 00:47:30,176
¡Vamos, eres el siguiente!
¡Vamos, vamos!
751
00:47:48,660 --> 00:47:49,790
¡Mierda!
752
00:48:40,850 --> 00:48:41,155
¡Cállate!
753
00:48:41,523 --> 00:48:42,859
Hola, estás despierta.
754
00:48:43,470 --> 00:48:45,349
No estaba seguro de si querías
dormir hasta tarde o no.
755
00:48:45,399 --> 00:48:46,678
Te doblé la ropa anoche.
756
00:48:46,688 --> 00:48:48,571
No estaba seguro si
ese material se arruga.
757
00:48:48,806 --> 00:48:50,742
De todos modos, ¿qué demonios...
758
00:48:50,767 --> 00:48:52,687
...siempre andas buscando
debajo de ese escritorio?
759
00:48:53,557 --> 00:48:55,151
Verás, mi protector bucal.
760
00:48:55,809 --> 00:48:57,510
Sí, yo...
761
00:48:57,223 --> 00:48:58,809
Me rechinan los dientes
por la noche.
762
00:48:59,676 --> 00:49:01,910
Misterio resuelto.
763
00:49:04,950 --> 00:49:05,220
De acuerdo.
764
00:49:08,650 --> 00:49:09,736
¿Te encuentras bien?
765
00:49:11,243 --> 00:49:13,180
Sí, nunca he estado mejor.
766
00:49:14,453 --> 00:49:15,633
No sé si te acuerdas de...
767
00:49:15,696 --> 00:49:17,257
...mi nombre o no. Estabas...
768
00:49:17,327 --> 00:49:18,843
Estabas muy borracha anoche.
769
00:49:19,140 --> 00:49:20,593
Soy Carter.
770
00:49:21,468 --> 00:49:23,452
Oye, ¿estás segura de
que estás bien? Te ves...
771
00:49:23,530 --> 00:49:25,148
...te ves un poco pálida.
772
00:49:25,679 --> 00:49:27,257
Estoy bien, yo...
773
00:49:30,913 --> 00:49:33,335
En realidad,
probablemente me voy a desmayar.
774
00:49:33,605 --> 00:49:34,605
¿Qué?
775
00:49:35,300 --> 00:49:37,340
Sí, definitivamente me desmayo.
776
00:49:38,215 --> 00:49:39,615
¿Te cogiste la linda vagina,
o qué?
777
00:49:40,551 --> 00:49:41,489
¿Está muerta?
778
00:49:41,514 --> 00:49:43,372
- Ryan, ayúdame un poco.
- De acuerdo.
779
00:49:52,354 --> 00:49:53,494
Oye, oye, está bien.
780
00:49:53,519 --> 00:49:54,557
Sólo soy yo.
781
00:49:56,730 --> 00:49:57,549
Hola.
782
00:49:57,584 --> 00:49:58,575
¿Te encuentras bien?
783
00:49:58,600 --> 00:50:00,169
Me diste un buen susto allá atrás.
784
00:50:00,411 --> 00:50:02,520
Sí. Sí, estoy bien.
785
00:50:05,775 --> 00:50:07,111
Aún así, viniste.
786
00:50:07,259 --> 00:50:09,244
Sí, por supuesto.
¿Por qué no lo haría?
787
00:50:09,775 --> 00:50:11,549
Hemos localizado a tus padres.
788
00:50:11,588 --> 00:50:12,706
Están en camino.
789
00:50:12,767 --> 00:50:13,767
No.
790
00:50:13,791 --> 00:50:15,431
No pueden venir aquí. No es seguro.
791
00:50:19,136 --> 00:50:20,221
Jesús.
792
00:50:20,512 --> 00:50:21,707
¿Puedo ayudarte en algo?
793
00:50:21,732 --> 00:50:24,121
Está bien. Es un amigo.
794
00:50:24,868 --> 00:50:27,392
Lo siento,
las horas de visita han terminado.
795
00:50:28,407 --> 00:50:29,876
De acuerdo.
796
00:50:32,173 --> 00:50:33,462
Gracias, Carter.
797
00:50:34,858 --> 00:50:35,998
Que te sientas mejor.
798
00:50:40,748 --> 00:50:43,577
Supongo que ahora sabes por
qué no estuve en tu clase hoy.
799
00:50:43,858 --> 00:50:44,936
¿Perdón?
800
00:50:45,155 --> 00:50:46,678
Biografía avanzada.
801
00:50:47,529 --> 00:50:50,146
Lo siento. ¿Estás en mi clase?
802
00:50:50,732 --> 00:50:52,576
No me resultas familiar.
803
00:50:55,908 --> 00:50:59,182
Lo siento, me equivoqué.
804
00:51:00,490 --> 00:51:02,478
Correcto.
Bueno, soy el doctor Butler.
805
00:51:03,815 --> 00:51:05,260
Encantada de conocerte.
806
00:51:05,377 --> 00:51:06,517
Señorita Gelbman,
807
00:51:06,542 --> 00:51:08,665
me ha costado mucho conseguir
tu historial médico.
808
00:51:08,675 --> 00:51:10,407
Lo sé, debería estar muerta.
809
00:51:11,326 --> 00:51:13,513
Mis resultados no tienen sentido,
¿verdad?
810
00:51:14,341 --> 00:51:15,341
Sí.
811
00:51:15,536 --> 00:51:17,190
Son muy alarmantes,
para ser honesto.
812
00:51:17,215 --> 00:51:18,245
Espera...
813
00:51:18,736 --> 00:51:20,640
¿Qué hora es?
814
00:51:20,737 --> 00:51:21,987
Casi las 9:30 p.m.
815
00:51:22,120 --> 00:51:23,424
Está a punto de morir.
816
00:51:23,471 --> 00:51:24,666
- ¿Quién?
- Lori.
817
00:51:24,691 --> 00:51:25,783
La va a matar.
818
00:51:25,869 --> 00:51:27,198
- ¿Qué?
- Escúchame.
819
00:51:27,223 --> 00:51:29,487
Tienes que evitar que
vaya al quirófano.
820
00:51:30,100 --> 00:51:31,719
Lo siento,
no sé de quién estás hablando.
821
00:51:31,729 --> 00:51:34,237
¿En serio?
Bueno, tal vez tu esposa sí.
822
00:51:35,627 --> 00:51:37,846
¡Vete! ¡Vete!
823
00:52:08,286 --> 00:52:09,341
Lo siento.
824
00:53:42,715 --> 00:53:43,832
Lori.
825
00:54:00,933 --> 00:54:02,410
¿Quién te liberó?
826
00:54:12,419 --> 00:54:13,567
¿Quién eres?
827
00:54:16,230 --> 00:54:17,328
GAS INFLAMABLE
828
00:54:17,823 --> 00:54:18,932
Bien.
829
00:54:19,730 --> 00:54:21,315
Yo me voy, tú te vas.
830
00:54:28,840 --> 00:54:29,871
Hola, estás despierta.
831
00:54:30,270 --> 00:54:31,464
No estaba seguro de si querías
dormir hasta tarde o no.
832
00:54:31,474 --> 00:54:32,691
¡Cállate!
833
00:54:32,973 --> 00:54:35,879
Estoy tan harta de esta mierda.
834
00:54:36,300 --> 00:54:38,569
Luego multiplican el
vector euclidiano...
835
00:54:38,594 --> 00:54:41,889
...por la raíz cuadrada
de pi a la 17ª potencia...
836
00:54:41,914 --> 00:54:43,795
...lo que nos da un
punto de axioma...
837
00:54:43,820 --> 00:54:46,286
...de .004...
838
00:54:46,311 --> 00:54:51,856
...lo que nos da un plano
vectorial lineal de 8.2.
839
00:54:55,163 --> 00:54:56,288
¡Boom!
840
00:54:57,690 --> 00:54:58,690
Maldita sea.
841
00:55:06,568 --> 00:55:08,686
Si estos son todos los
algoritmos fallidos...
842
00:55:10,186 --> 00:55:12,257
Entonces,
sólo queda ya una posibilidad.
843
00:55:24,576 --> 00:55:26,220
SISTEMA LISTO
844
00:55:26,262 --> 00:55:27,813
¡Santas bolas de mierda!
845
00:55:27,839 --> 00:55:28,919
- ¡Lo lograste!
- ¿Funcionó?
846
00:55:29,270 --> 00:55:30,325
¿Funcionó?
847
00:55:30,350 --> 00:55:31,458
¡Dios mío! ¡Funcionó!
848
00:55:34,294 --> 00:55:36,467
¡Estoy tan emocionado!
¡Y apenas la conocemos!
849
00:55:36,492 --> 00:55:38,538
Honestamente,
no sé qué acaba de pasar, pero...
850
00:55:38,563 --> 00:55:40,155
...eso fue impresionante.
851
00:55:40,287 --> 00:55:41,287
Gracias.
852
00:55:43,488 --> 00:55:44,918
Hagámoslo.
853
00:55:46,347 --> 00:55:47,787
Sólo para que quede
totalmente claro,
854
00:55:47,816 --> 00:55:49,800
una variante cerrará el
bucle en esta dimensión,
855
00:55:49,870 --> 00:55:52,300
y la otra te devolverá a
tu dimensión original...
856
00:55:52,130 --> 00:55:53,441
...y cerrará aquel bucle.
857
00:55:53,683 --> 00:55:54,988
Es la hora de la decisión final.
858
00:55:55,455 --> 00:55:57,338
Quédate aquí o vuelve.
859
00:56:06,572 --> 00:56:07,799
Me quedaré aquí.
860
00:56:08,221 --> 00:56:09,596
Decisión final.
861
00:56:09,791 --> 00:56:10,853
De acuerdo.
862
00:56:11,880 --> 00:56:12,314
Aquí vamos entonces.
863
00:56:12,815 --> 00:56:13,847
Retrocedan.
864
00:56:30,709 --> 00:56:31,795
¿Qué ha pasado?
865
00:56:33,740 --> 00:56:34,834
El vector está mal.
866
00:56:34,943 --> 00:56:36,115
Dijeron que este era el correcto.
867
00:56:36,125 --> 00:56:38,100
No, los cálculos están bien,
algo más está mal.
868
00:56:38,708 --> 00:56:40,496
Chicos,
literalmente me he estado matando,
869
00:56:40,521 --> 00:56:41,988
para memorizar esta
mierda para ustedes.
870
00:56:42,105 --> 00:56:43,628
El fracaso no es una opción.
871
00:56:46,620 --> 00:56:46,985
¿Qué?
872
00:56:47,380 --> 00:56:48,318
Hay algo en el disco duro.
873
00:56:48,549 --> 00:56:49,783
Debe de ser un virus.
874
00:56:49,869 --> 00:56:53,564
Amigo, ¿te salió spam de porno
otra vez en la computadora?
875
00:56:55,158 --> 00:56:56,252
¡No!
876
00:56:57,260 --> 00:56:59,800
Genial. Tengo que volver a introducir
manualmente todo este código.
877
00:56:59,893 --> 00:57:01,180
De acuerdo, ¿cuánto tiempo será?
878
00:57:01,730 --> 00:57:03,175
Seis, siete horas.
879
00:57:03,393 --> 00:57:05,730
Ryan, mírame.
880
00:57:05,534 --> 00:57:07,940
Estoy en tiempo prestado aquí.
¿Comprendes?
881
00:57:08,206 --> 00:57:09,464
Háganlo.
882
00:57:09,682 --> 00:57:11,768
Sí. Estoy en ello.
883
00:57:17,880 --> 00:57:18,260
Tree, ¡espera!
884
00:57:19,478 --> 00:57:21,197
Oye, ¿estás segura de esto?
885
00:57:21,222 --> 00:57:22,393
Por supuesto, estoy segura.
886
00:57:22,581 --> 00:57:23,901
De acuerdo, ¿qué hay del asesino?
887
00:57:24,347 --> 00:57:25,642
Quiero decir, dijiste que la
gente va a morir esta noche.
888
00:57:25,652 --> 00:57:26,915
Si cierras el bucle
y no te ayudamos,
889
00:57:26,925 --> 00:57:27,977
entonces estarán muertos
para siempre, ¿no?
890
00:57:27,987 --> 00:57:29,471
Tengo que seguir viva.
891
00:57:29,683 --> 00:57:32,810
No puedo volver a ese hospital.
Es demasiado arriesgado.
892
00:57:32,519 --> 00:57:34,135
De acuerdo, ¿así que eso es todo?
¿Te vas a ir sin más...
893
00:57:34,145 --> 00:57:35,555
...y dejar morir a un
montón de gente inocente?
894
00:57:35,565 --> 00:57:37,151
La gente muere todos los días,
Carter.
895
00:57:37,550 --> 00:57:39,573
No puedo ser responsable de todos,
¿de acuerdo?
896
00:57:39,651 --> 00:57:41,462
Sé lo egoísta que suena,
pero es verdad.
897
00:57:41,487 --> 00:57:42,892
Sí. No, eso suena...
898
00:57:42,917 --> 00:57:44,722
...increíblemente egoísta.
¿Lo dices en serio?
899
00:57:46,210 --> 00:57:47,427
Eso no es justo.
900
00:57:47,630 --> 00:57:49,755
No tienes idea de lo
difícil que esto es para mí.
901
00:57:49,849 --> 00:57:51,629
No quiero tener que
elegir entre tú y mi mamá.
902
00:57:51,639 --> 00:57:52,919
Pero tengo que hacerlo.
903
00:57:53,826 --> 00:57:55,264
¿Qué quieres decir con elegir?
904
00:57:57,170 --> 00:57:58,929
Carter, estamos juntos...
905
00:57:59,140 --> 00:58:00,553
...en la otra dimensión.
906
00:58:04,536 --> 00:58:06,740
Me despertaba en tu cama
todas las mañanas...
907
00:58:06,810 --> 00:58:08,185
...como esta mañana.
908
00:58:08,599 --> 00:58:10,622
Lo hice una y otra vez.
909
00:58:10,927 --> 00:58:13,677
Y otra vez, hasta que
me enamoré de ti.
910
00:58:14,544 --> 00:58:16,160
Mi mala versión de
esto está ahí atrás.
911
00:58:16,185 --> 00:58:18,107
Y mi mamá está viva acá.
912
00:58:18,638 --> 00:58:20,474
Así que, he tomado mi decisión.
913
00:58:22,490 --> 00:58:23,794
¿Y si te equivocas?
914
00:58:24,904 --> 00:58:26,419
¿Y si te equivocas?
915
00:58:27,980 --> 00:58:29,341
¿Y si esta no es la vida que
se supone que tengas que tener?
916
00:58:29,351 --> 00:58:30,415
¿Y qué?
917
00:58:30,440 --> 00:58:32,320
¿Se supone que deba
volver a una dimensión...
918
00:58:32,420 --> 00:58:33,424
...donde mi madre esté muerta?
919
00:58:35,250 --> 00:58:36,281
No puedo.
920
00:58:36,306 --> 00:58:38,480
No puedo perderla de nuevo.
921
00:58:38,821 --> 00:58:40,170
Ya lo hiciste.
922
00:58:40,650 --> 00:58:42,876
Y nada de esto es real,
sí borra eso.
923
00:58:43,400 --> 00:58:44,345
Estás sólo...
924
00:58:44,532 --> 00:58:47,950
Estás viviendo la vida de otra
persona que no te pertenece.
925
00:58:48,321 --> 00:58:50,470
Es tu dolor, esa pérdida...
926
00:58:51,580 --> 00:58:52,214
Eso es...
927
00:58:52,526 --> 00:58:54,383
Eso es lo que te hace ser tú.
928
00:58:57,110 --> 00:58:58,471
Cuando tienes la
oportunidad de hacer algo...
929
00:58:58,481 --> 00:58:59,863
...que otras personas sólo sueñan.
930
00:59:00,458 --> 00:59:01,481
¿Qué?
931
00:59:02,411 --> 00:59:03,677
Podrías despedirte.
932
00:59:11,809 --> 00:59:13,216
Tu noviecita te está llamando.
933
00:59:13,872 --> 00:59:15,440
Será mejor que te vayas.
934
00:59:18,900 --> 00:59:19,379
¿Cuál es su problema?
935
00:59:19,559 --> 00:59:21,364
Acaba de abandonar nuestra
reunión de la casa.
936
00:59:24,450 --> 00:59:25,622
¿Hola?
937
00:59:25,832 --> 00:59:27,129
¿De qué estaban hablando?
938
00:59:27,154 --> 00:59:28,574
Nada. Sólo estábamos...
939
00:59:28,628 --> 00:59:30,183
Estábamos repasando
cosas de la escuela.
940
00:59:30,193 --> 00:59:31,997
Cariño, no lo olvides.
941
00:59:32,220 --> 00:59:34,382
Todavía necesito ayuda con mi
ensayo de Literatura Estadounidense.
942
00:59:35,472 --> 00:59:37,674
Yo...
Estoy muy ocupado ahora mismo.
943
00:59:37,699 --> 00:59:38,753
Carter.
944
00:59:39,325 --> 00:59:40,660
Me lo prometiste.
945
00:59:41,309 --> 00:59:43,567
No aprobaré la clase sin tu ayuda.
946
00:59:44,864 --> 00:59:46,716
De acuerdo, sí, está bien.
947
00:59:47,763 --> 00:59:49,750
Eres el mejor.
948
00:59:57,144 --> 00:59:58,872
Ahí está la otra cumpleañera.
949
01:00:00,505 --> 01:00:02,645
- Cariño, ¿qué pasa?
- Estoy bien, yo...
950
01:00:03,942 --> 01:00:05,434
No tienes buen aspecto.
951
01:00:05,645 --> 01:00:07,168
Estoy bien, yo... ¡Mamá!
952
01:00:07,481 --> 01:00:08,668
Estás fría como el hielo.
953
01:00:09,356 --> 01:00:10,550
Quizá deberíamos ir al hospital.
954
01:00:10,560 --> 01:00:11,591
¡No!
955
01:00:12,707 --> 01:00:13,746
No.
956
01:00:13,771 --> 01:00:15,168
No podemos ir allí.
957
01:00:15,222 --> 01:00:17,820
Miren, no quiero asustarlos,
pero...
958
01:00:17,107 --> 01:00:19,970
Los necesito lo más
lejos posible del campus.
959
01:00:19,122 --> 01:00:20,269
Theresa, ¿qué está pasando?
960
01:00:20,294 --> 01:00:21,542
Papá, por favor.
961
01:00:21,605 --> 01:00:23,275
Prometo explicarles todo más tarde.
962
01:00:23,300 --> 01:00:24,855
Pero necesito que confíen en mí.
963
01:00:25,215 --> 01:00:26,245
De acuerdo.
964
01:00:28,119 --> 01:00:29,260
Nos iremos.
965
01:00:29,932 --> 01:00:30,979
Vámonos.
966
01:00:31,549 --> 01:00:32,557
Vamos.
967
01:00:32,582 --> 01:00:33,582
Sí.
968
01:00:43,402 --> 01:00:44,425
¡Hecho!
969
01:00:45,754 --> 01:00:46,925
Finalmente.
970
01:00:48,630 --> 01:00:49,180
Chicos, ¿están listos?
971
01:00:51,466 --> 01:00:54,600
Bien, cerremos este bucle
de una vez y por todas.
972
01:01:20,582 --> 01:01:21,840
Oye...
973
01:01:21,973 --> 01:01:23,746
¿Sabes lo que estoy
deseando ahora mismo?
974
01:01:25,526 --> 01:01:26,574
¿Qué?
975
01:01:26,600 --> 01:01:28,610
¿Uno de esos rollos
gigantes de canela...
976
01:01:28,860 --> 01:01:29,623
...de esa panadería en Morro Bay?
977
01:01:33,151 --> 01:01:34,941
¿De nuestro cumpleaños
del año pasado?
978
01:01:35,511 --> 01:01:37,800
¿No te acuerdas?
¡Te comiste dos de ellos!
979
01:01:40,786 --> 01:01:42,341
Esa no fuí yo.
980
01:01:42,560 --> 01:01:43,982
¿Qué, cariño?
981
01:01:44,427 --> 01:01:46,261
Oigan, chicas,
se está haciendo tarde.
982
01:01:46,498 --> 01:01:49,185
¿Qué les parece si buscamos
un lugar para pasar la noche?
983
01:01:49,441 --> 01:01:51,238
De acuerdo, suena bien.
984
01:01:51,263 --> 01:01:53,580
Creo que todos
estamos muy cansados.
985
01:01:58,980 --> 01:02:01,467
BAYFIELDSUBESTACIÓN ELÉCTRICA
986
01:02:10,131 --> 01:02:11,209
¡Lori!
987
01:02:16,907 --> 01:02:17,946
Mierda.
988
01:02:31,743 --> 01:02:34,179
¡No! Ya lo tienes.
989
01:02:34,748 --> 01:02:36,217
¡No, no disparen! ¡No disparen!
990
01:02:36,864 --> 01:02:39,121
DE RYAN:EL SISTEMA YA ESTÁ LISTO.CRUCEMOS LOS DEDOS...
991
01:02:39,925 --> 01:02:42,784
Oigan, chicas, voy a buscar hielo.
Enseguida vuelvo.
992
01:02:49,668 --> 01:02:50,816
De acuerdo.
993
01:02:54,120 --> 01:02:55,418
Sólo dime una cosa.
994
01:02:56,183 --> 01:02:57,549
¿Estás embarazada?
995
01:02:57,574 --> 01:02:58,723
¿Qué?
996
01:02:58,748 --> 01:03:00,301
¡No!
Mamá, yo...
997
01:03:00,441 --> 01:03:02,283
De acuerdo, lo siento.
Sólo tenía que preguntar.
998
01:03:02,293 --> 01:03:03,519
No es eso.
999
01:03:03,840 --> 01:03:05,426
Pero es por un chico, ¿no?
1000
01:03:05,451 --> 01:03:06,511
No.
1001
01:03:07,105 --> 01:03:08,160
Sí.
1002
01:03:10,852 --> 01:03:12,360
No lo sé. Es complicado.
1003
01:03:13,336 --> 01:03:14,641
Confía en mí.
1004
01:03:15,235 --> 01:03:17,102
Puedo lidiar con lo complicado.
1005
01:03:17,860 --> 01:03:19,125
¿Qué pasa?
1006
01:03:24,850 --> 01:03:27,545
¿Alguna vez te has preguntado
cómo habría sido tu vida...
1007
01:03:27,570 --> 01:03:29,100
...si no podías estar con papá?
1008
01:03:29,366 --> 01:03:30,842
¿Qué?
No.
1009
01:03:30,867 --> 01:03:32,521
¿Y si tuvieras que elegir?
1010
01:03:32,990 --> 01:03:34,232
Ya sabes, y si...
1011
01:03:34,368 --> 01:03:36,485
¿Y si estar con él significaría
que perderías a alguien...
1012
01:03:36,495 --> 01:03:37,806
...de quien eras muy cercana,
1013
01:03:37,831 --> 01:03:39,397
y que no volverías a ver
a esa persona nunca más?
1014
01:03:39,407 --> 01:03:40,532
¿Qué harías tú?
1015
01:03:41,477 --> 01:03:42,641
Bueno...
1016
01:03:42,789 --> 01:03:45,945
Todos tenemos que tomar decisiones
difíciles, Tree. Así es la vida.
1017
01:03:47,195 --> 01:03:50,577
Y a veces el pasado nos
arrastra en una dirección.
1018
01:03:50,773 --> 01:03:53,242
Y el futuro nos llama
a un lugar nuevo.
1019
01:03:54,383 --> 01:03:56,398
Pero claro, si tuviera que elegir,
elegiría a papi.
1020
01:03:56,423 --> 01:03:58,609
Quiero decir, sin él,
no te tendría a ti, ¿verdad?
1021
01:04:03,453 --> 01:04:05,851
¿Pero cómo supiste
que era el indicado?
1022
01:04:06,922 --> 01:04:08,383
No lo sabía.
1023
01:04:08,906 --> 01:04:10,164
Me arriesgué.
1024
01:04:10,539 --> 01:04:11,866
Seguí a mi corazón.
1025
01:04:12,711 --> 01:04:15,274
Así es como funciona el amor, Tree.
1026
01:04:16,196 --> 01:04:17,652
Es un salto de fe.
1027
01:04:25,989 --> 01:04:28,750
...en el Hospital de laUniversidad de Bayfield...
1028
01:04:28,100 --> 01:04:30,419
...donde una terrible tragediacontinúa desarrollándose.
1029
01:04:30,444 --> 01:04:32,280
Los detalles siguen llegando,
1030
01:04:32,530 --> 01:04:34,622
pero hasta ahora,podemos confirmar tres víctimas:
1031
01:04:34,668 --> 01:04:36,653
Una enfermera y unOficial de Policía.
1032
01:04:36,738 --> 01:04:38,520
La tercera víctima,un estudiante...
1033
01:04:38,545 --> 01:04:41,121
...murió mientras intentabasometer al sospechoso.
1034
01:04:41,379 --> 01:04:42,699
Volvemos contigo, Dave.
1035
01:04:43,317 --> 01:04:44,325
No.
1036
01:04:44,466 --> 01:04:45,770
¿Qué sucede?
1037
01:04:49,794 --> 01:04:51,546
Vamos, Ryan, vamos.
1038
01:04:51,547 --> 01:04:52,610
CHICA BLANCA LOCAllamando...
1039
01:04:52,645 --> 01:04:55,177
Oye, Samar, ¿puedes revisar
el 22, 97, 39 justo ahí?
1040
01:04:55,256 --> 01:04:56,682
Sí, lo haré.
1041
01:04:56,683 --> 01:04:58,130
INICIALIZANDO
1042
01:04:58,480 --> 01:04:59,800
¿Sabes que el vector
está reajustado?
1043
01:05:00,537 --> 01:05:04,840
Soy Ryan,¡deja un mensaje en el beep!
1044
01:05:04,242 --> 01:05:05,920
Ryan, no cierres el bucle.
No puedes...
1045
01:05:05,945 --> 01:05:07,865
- Lo siento, este buzón de voz es...
- ¡Mierda!
1046
01:05:07,912 --> 01:05:09,740
Tree, ¿qué está pasando?
1047
01:05:09,787 --> 01:05:11,100
No puedo dejar que lo cierre.
1048
01:05:11,467 --> 01:05:13,459
Saben,
no estoy seguro de este hielo,
1049
01:05:13,498 --> 01:05:14,661
huele un poco a pis.
1050
01:05:14,686 --> 01:05:16,220
¡Tree! ¡Tree!
1051
01:05:16,240 --> 01:05:17,575
¿Adónde vas?
1052
01:05:17,614 --> 01:05:18,966
¡Tree!
1053
01:05:26,919 --> 01:05:28,950
¡Vamos, vamos,
contesta tu teléfono!
1054
01:05:29,500 --> 01:05:30,840
- Hola, soy Ryan...
- ¡Mierda!
1055
01:05:31,458 --> 01:05:32,567
¡Aquí vamos!
1056
01:05:33,763 --> 01:05:35,402
¿Dónde está? ¡Vamos, vamos!
1057
01:05:35,473 --> 01:05:36,934
¡Dios mío, por favor!
1058
01:06:26,867 --> 01:06:28,351
Hola, estás despierta.
1059
01:06:28,421 --> 01:06:29,218
¡Cállate!
1060
01:06:29,243 --> 01:06:30,452
No estaba seguro de si querías
dormir hasta tarde o no.
1061
01:06:30,462 --> 01:06:32,500
Esa es la última vez
que me muero por ti.
1062
01:06:32,992 --> 01:06:33,992
¿Qué?
1063
01:06:41,531 --> 01:06:42,882
¿Cuánto tiempo más va a tardar?
1064
01:06:43,187 --> 01:06:45,695
Gracias a tu memoria loca,
no debería llevar mucho tiempo.
1065
01:06:45,859 --> 01:06:47,979
Puedo tener a Sissy lista
en tan solo unos minutos.
1066
01:06:52,898 --> 01:06:54,226
Necesito un poco más de tiempo.
1067
01:06:54,671 --> 01:06:56,234
Hay algo que necesito hacer primero.
1068
01:06:58,898 --> 01:06:59,945
Tree.
1069
01:07:01,765 --> 01:07:03,265
¿Segura que quieres volver?
1070
01:07:05,687 --> 01:07:07,976
No puedo pasar mi vida
viviendo en el pasado.
1071
01:07:09,195 --> 01:07:10,562
Tengo que dar un salto de fe.
1072
01:07:18,698 --> 01:07:20,777
Por fin llega.
1073
01:07:21,777 --> 01:07:23,535
Lori, hola.
1074
01:07:25,238 --> 01:07:27,644
- ¿Una gran noche?
- Se podría decir que sí.
1075
01:07:30,636 --> 01:07:32,370
Mira, Lori, yo...
1076
01:07:36,110 --> 01:07:37,166
Me alegro de verte.
1077
01:07:37,893 --> 01:07:38,939
¿Qué...?
1078
01:07:39,713 --> 01:07:41,416
Yo también me alegro de verte,
Tree.
1079
01:07:50,378 --> 01:07:51,652
Él no vale la pena.
1080
01:07:52,519 --> 01:07:53,925
Quiero decir, confía en mí.
1081
01:07:54,292 --> 01:07:57,570
He estado involucrada
con un hombre casado.
1082
01:07:57,784 --> 01:08:00,730
Sé lo que es vivir una doble vida,
1083
01:08:00,980 --> 01:08:02,580
siempre sintiéndote como
una mierda contigo misma.
1084
01:08:03,260 --> 01:08:05,260
Pero nunca es demasiado
tarde para cambiar.
1085
01:08:09,573 --> 01:08:11,385
Bueno,
alguien me dijo una vez que...
1086
01:08:12,490 --> 01:08:14,440
...cada día es una oportunidad
para ser alguien mejor.
1087
01:08:16,549 --> 01:08:17,987
Tal vez este sea tu día.
1088
01:08:20,994 --> 01:08:21,994
De acuerdo.
1089
01:08:23,213 --> 01:08:24,229
Gracias.
1090
01:08:34,565 --> 01:08:35,713
Cuídate mucho.
1091
01:08:47,532 --> 01:08:49,456
DANIELLE
1092
01:08:56,450 --> 01:08:57,155
Tree.
1093
01:08:57,428 --> 01:08:58,451
Hola,
1094
01:09:00,451 --> 01:09:01,920
mira, Danielle,
1095
01:09:02,194 --> 01:09:03,514
me siento muy mal.
1096
01:09:03,834 --> 01:09:05,420
He estado juzgándote mal...
1097
01:09:05,445 --> 01:09:06,811
...y es completamente mí culpa.
1098
01:09:06,836 --> 01:09:08,905
Siento mucho haber hecho esto...
1099
01:09:08,930 --> 01:09:10,180
Hermosa.
1100
01:09:10,913 --> 01:09:12,117
Un trío.
1101
01:09:13,516 --> 01:09:14,711
Está bromeando.
1102
01:09:15,250 --> 01:09:16,742
No, no lo estoy.
1103
01:09:16,851 --> 01:09:19,109
La ducha de Nick...
1104
01:09:19,134 --> 01:09:21,625
...estaba rota, así que le
dije que podría usar la mía.
1105
01:09:22,359 --> 01:09:23,453
¿Verdad, Nick?
1106
01:09:23,750 --> 01:09:25,375
Mi ducha está bien.
1107
01:09:26,765 --> 01:09:27,960
Correcto.
1108
01:09:28,150 --> 01:09:29,453
¿Sabes una cosa?
1109
01:09:29,539 --> 01:09:30,687
No importa.
1110
01:09:30,742 --> 01:09:32,250
Perdón por interrumpirlos.
1111
01:09:33,406 --> 01:09:34,516
Adiosito.
1112
01:09:34,594 --> 01:09:35,820
Adiosito...
1113
01:09:39,380 --> 01:09:40,163
¿Por qué fue eso?
1114
01:09:40,188 --> 01:09:41,814
Por ser tan tonto como una roca,
fue por eso.
1115
01:09:41,824 --> 01:09:42,824
¿En serio?
1116
01:09:42,866 --> 01:09:45,319
¿Cómo puedo ser tonto como una roca?
Ni siquiera tienen cerebro.
1117
01:10:03,838 --> 01:10:05,627
Ahí está la otra cumpleañera.
1118
01:10:05,728 --> 01:10:07,250
Hola, papá.
1119
01:10:09,267 --> 01:10:11,580
¿Te importa si hablo con
mamá a solas un minuto?
1120
01:10:11,650 --> 01:10:13,377
Sólo una charla de chicas.
1121
01:10:13,557 --> 01:10:14,737
Bueno, claro.
1122
01:10:15,150 --> 01:10:16,792
Puedo repasar algunas
llamadas de trabajo.
1123
01:10:16,932 --> 01:10:18,151
Gracias.
1124
01:10:22,445 --> 01:10:23,529
¿Está todo bien?
1125
01:10:23,554 --> 01:10:24,835
Sí, no pasa nada.
1126
01:10:24,874 --> 01:10:26,171
Todo está bien.
1127
01:10:30,540 --> 01:10:31,960
Mierda, ¿cómo hago esto?
1128
01:10:33,320 --> 01:10:34,992
¿Hacer qué, cariño? ¿Qué sucede?
1129
01:10:35,718 --> 01:10:36,851
Mamá.
1130
01:10:40,921 --> 01:10:42,968
De verdad quiero que sepas...
1131
01:10:43,164 --> 01:10:45,257
...cuánto te quiero.
1132
01:10:45,773 --> 01:10:47,820
Yo también te quiero, cariño.
1133
01:10:47,845 --> 01:10:49,460
No, mamá, hablo en serio.
1134
01:10:55,312 --> 01:10:58,132
Sabes, la gente dice que te
quiere todo el tiempo, pero...
1135
01:10:59,640 --> 01:11:02,234
...no es hasta que no puedes
decírselo a esa persona a la cara...
1136
01:11:02,288 --> 01:11:04,781
...que realmente te das cuenta
de lo mucho que lo sientes.
1137
01:11:10,383 --> 01:11:12,328
Eres tan hermosa,
1138
01:11:13,109 --> 01:11:14,633
y tan increíble.
1139
01:11:17,672 --> 01:11:19,195
Y sólo espero llegar a ser...
1140
01:11:19,220 --> 01:11:21,351
...la mitad de la mujer
que tú eres, algún día.
1141
01:11:23,625 --> 01:11:25,101
¿Estás bromeando?
1142
01:11:27,609 --> 01:11:30,140
Soy la mujer que soy,
porque te tuve a ti.
1143
01:11:31,851 --> 01:11:35,280
Sabes, nunca le había dicho
a nadie esto antes, pero...
1144
01:11:35,351 --> 01:11:37,968
...cuando estaba embarazada de ti,
estaba totalmente asustada.
1145
01:11:38,765 --> 01:11:40,858
- ¡No!
- Pero entonces,
1146
01:11:40,967 --> 01:11:43,770
en el momento en que te abracé,
1147
01:11:43,171 --> 01:11:45,655
algo dentro de mí cambió.
1148
01:11:46,366 --> 01:11:47,647
Instantáneamente.
1149
01:11:48,545 --> 01:11:50,739
El mejor tipo de amor hace eso.
Te cambia a ti.
1150
01:11:50,764 --> 01:11:52,413
Te hace una mejor persona.
1151
01:11:57,233 --> 01:11:58,819
Dios, soy tan estúpida.
1152
01:12:01,108 --> 01:12:03,796
Realmente pensé que podría
tenerlo todo, pero no puedo.
1153
01:12:04,889 --> 01:12:06,382
Cariño, nadie puede.
1154
01:12:07,530 --> 01:12:08,772
Pero, ¿adivina qué?
Está bien.
1155
01:12:09,186 --> 01:12:10,499
Tendrás lo que necesitas.
1156
01:12:11,475 --> 01:12:12,608
Eso espero.
1157
01:12:15,413 --> 01:12:17,327
Ven aquí.
1158
01:12:25,967 --> 01:12:27,624
¿Te estoy aplastando?
1159
01:12:28,483 --> 01:12:29,499
No.
1160
01:12:29,524 --> 01:12:31,452
Siempre serás mi niñita.
1161
01:12:33,300 --> 01:12:41,371
# Feliz cumpleaños a ustedes
1162
01:12:41,572 --> 01:12:45,164
# Feliz cumpleaños, a las dos
1163
01:12:48,131 --> 01:12:51,930
# Feliz cumpleaños a ustedes
1164
01:12:57,446 --> 01:12:58,751
Pidan un deseo.
1165
01:13:22,730 --> 01:13:23,816
¿Estás preparada?
1166
01:13:27,176 --> 01:13:28,316
Espera.
1167
01:13:30,660 --> 01:13:31,722
Miren...
1168
01:13:32,527 --> 01:13:35,880
Sé que esto es probablemente
bastante confuso.
1169
01:13:35,675 --> 01:13:36,964
Quiero decir,
1170
01:13:37,292 --> 01:13:39,699
sólo me conocen desde
hace un par de horas,
1171
01:13:40,339 --> 01:13:42,315
pero yo los conozco
desde hace semanas.
1172
01:13:43,705 --> 01:13:45,126
Todos ustedes han
trabajado realmente,
1173
01:13:45,136 --> 01:13:47,486
muy duro para tratar
de enviarme a casa.
1174
01:13:49,368 --> 01:13:50,571
Así que, gracias.
1175
01:13:50,610 --> 01:13:54,630
Bueno, el jurado aún no sabe si
estás totalmente loca, pero...
1176
01:13:55,204 --> 01:13:56,604
Me alegra que hayamos
podido ayudar.
1177
01:13:59,626 --> 01:14:01,813
De acuerdo, Ryan, enciéndela.
1178
01:14:09,360 --> 01:14:12,219
Así que, en esta otra dimensión,
1179
01:14:12,244 --> 01:14:13,423
nosotros...
1180
01:14:13,508 --> 01:14:14,930
¿Nos conocemos?
1181
01:14:16,400 --> 01:14:17,328
Se podría decir que sí.
1182
01:14:18,399 --> 01:14:19,548
¡17 segundos!
1183
01:14:20,219 --> 01:14:21,243
16,
1184
01:14:21,446 --> 01:14:22,469
15,
1185
01:14:22,579 --> 01:14:23,602
14...
1186
01:14:24,265 --> 01:14:26,908
¿Qué te dije sobre
encender esa cosa?
1187
01:14:28,322 --> 01:14:30,181
Se supone que esto no
deba ocurrir todavía.
1188
01:14:30,206 --> 01:14:31,814
¡Se supone que no debe
venir hasta mañana!
1189
01:14:31,824 --> 01:14:32,978
Apaga esa cosa ahora.
1190
01:14:33,410 --> 01:14:34,213
¡No, no lo haga!
1191
01:14:40,174 --> 01:14:41,454
Por favor, no puede hacer esto.
1192
01:14:41,464 --> 01:14:42,525
¿Y quién eres tú?
1193
01:14:42,550 --> 01:14:44,338
Soy estudiante aquí.
1194
01:14:44,363 --> 01:14:47,197
Bueno, mantén esa pequeña
actitud y cambiaremos eso.
1195
01:14:47,689 --> 01:14:49,170
Saquen esa cosa de aquí.
1196
01:14:49,640 --> 01:14:50,700
No, por favor, no...
1197
01:14:50,950 --> 01:14:52,126
Oye, cuidado pastelito,
¡pasamos 18 meses en eso!
1198
01:14:52,136 --> 01:14:53,361
¡Por favor, no lo hagan!
1199
01:14:54,315 --> 01:14:56,893
No la maltraten.
Se llevan nuestro proyecto.
1200
01:14:59,158 --> 01:15:00,331
¿Adónde la llevan?
1201
01:15:00,356 --> 01:15:04,143
A mi oficina,
donde permanecerá bajo llave.
1202
01:15:13,561 --> 01:15:15,647
De acuerdo, es un revés.
Lo entiendo.
1203
01:15:15,740 --> 01:15:17,396
Simplemente reajustamos el
día y lo intentamos de nuevo.
1204
01:15:17,406 --> 01:15:18,420
No.
1205
01:15:18,811 --> 01:15:20,311
Tú no lo entiendes.
1206
01:15:20,662 --> 01:15:22,951
Me debilito más
cada vez que vuelvo.
1207
01:15:23,865 --> 01:15:25,841
No sé cuántas
oportunidades me queden.
1208
01:15:26,185 --> 01:15:27,440
Por lo que sé, esta es la última.
1209
01:15:27,450 --> 01:15:29,364
Si muero de nuevo,
podría quedarme muerta.
1210
01:15:29,389 --> 01:15:31,599
- Eso es un problema.
- No me digas.
1211
01:15:32,427 --> 01:15:33,568
Al menos que...
1212
01:15:38,218 --> 01:15:39,898
Al menos que la recuperemos.
1213
01:15:39,945 --> 01:15:41,700
¿Robándola?
1214
01:15:41,468 --> 01:15:43,266
Bueno, quiero decir, ya saben,
1215
01:15:43,301 --> 01:15:45,600
ni siquiera sería
técnicamente un robo, ¿verdad?
1216
01:15:45,310 --> 01:15:46,610
Es de su propiedad.
1217
01:15:46,860 --> 01:15:47,944
Chicos. No estoy seguro de esto.
1218
01:15:48,610 --> 01:15:49,701
Como, si nos atrapan y me expulsan,
1219
01:15:49,724 --> 01:15:51,506
mis padres me van a colgar...
1220
01:15:51,531 --> 01:15:53,498
- ... por el saco de nueces.
- Estoy con él...
1221
01:15:53,561 --> 01:15:55,342
...excepto por la parte del
saco de nueces, obviamente.
1222
01:15:55,352 --> 01:15:56,512
¿Me están tomando el pelo?
1223
01:15:57,209 --> 01:15:59,881
No, siento haber tirado una bolsa
de mierda de perro en tu porche,
1224
01:15:59,906 --> 01:16:02,162
pero...
Todo esto es culpa de ustedes.
1225
01:16:02,305 --> 01:16:03,735
Ustedes crearon este lío,
1226
01:16:03,829 --> 01:16:05,337
así que estás obligado a
ayudarla a salir de esto.
1227
01:16:05,347 --> 01:16:08,108
Además, si ella muere de nuevo esta noche,
será su sangre en sus manos.
1228
01:16:08,431 --> 01:16:09,790
Eso es un poco dramático.
1229
01:16:11,480 --> 01:16:12,158
Él tiene razón.
1230
01:16:14,126 --> 01:16:15,384
Esto es culpa nuestra.
1231
01:16:18,572 --> 01:16:19,626
Así que lo arreglaremos.
1232
01:16:20,853 --> 01:16:22,681
Eso es lo que hacen
los científicos.
1233
01:16:24,329 --> 01:16:25,837
Resolvemos el problema.
1234
01:16:28,322 --> 01:16:31,165
Así que, la oficina del Decano Bronson
está en este edificio.
1235
01:16:31,206 --> 01:16:32,633
Y la ruta más rápida de
vuelta al laboratorio...
1236
01:16:32,643 --> 01:16:33,759
...es este camino de aquí.
1237
01:16:33,784 --> 01:16:35,164
Y miren esto, chicos,
el Decano Bronson pasa...
1238
01:16:35,174 --> 01:16:37,414
...todas las noches tejiendo
en la Sala de Profesores, aquí.
1239
01:16:37,439 --> 01:16:38,362
Espera, ¿qué?
1240
01:16:38,387 --> 01:16:40,100
- ¿Él teje?
- Creo que solía fumar...
1241
01:16:40,350 --> 01:16:41,628
...y luego su mujer
le hizo renunciar...
1242
01:16:41,653 --> 01:16:43,317
...y, por cierto,
1243
01:16:43,505 --> 01:16:45,640
ella es terriblemente sexy.
1244
01:16:45,890 --> 01:16:46,890
Samar.
1245
01:16:47,627 --> 01:16:50,196
¿Podemos hacer lo que
estamos haciendo ahora?
1246
01:16:50,291 --> 01:16:52,250
Cierto, lo siento. De acuerdo.
1247
01:16:52,121 --> 01:16:53,809
Entonces, necesitamos
las llaves de su oficina,
1248
01:16:53,819 --> 01:16:55,979
entrar a la oficina del Decano,
1249
01:16:55,990 --> 01:16:57,301
recuperar a Sissy, llevarla
de vuelta al laboratorio...
1250
01:16:57,311 --> 01:16:58,992
...sin que nadie de
Seguridad nos vea,
1251
01:16:59,170 --> 01:17:00,303
devolverle las llaves
al Decano Bronson...
1252
01:17:00,313 --> 01:17:01,819
...sin que él noté de que no están,
1253
01:17:01,829 --> 01:17:03,224
encender a Sissy,
hacer diagnósticos,
1254
01:17:03,234 --> 01:17:04,663
presionar el encendido y ¡bang!
1255
01:17:04,843 --> 01:17:07,106
Tree habrá vuelto a la
dimensión loca de la que vino.
1256
01:17:07,131 --> 01:17:08,736
Y nosotros, bueno...
1257
01:17:08,959 --> 01:17:10,723
...terminamos salvando
el maldito día.
1258
01:17:11,519 --> 01:17:12,550
De acuerdo.
1259
01:17:12,847 --> 01:17:14,299
Suena increíble.
1260
01:17:15,230 --> 01:17:16,300
¿Cómo lo hacemos?
1261
01:17:16,325 --> 01:17:17,354
No lo sé.
1262
01:17:17,541 --> 01:17:18,687
Por supuesto.
1263
01:17:18,712 --> 01:17:20,993
De acuerdo, bueno, obviamente
necesitamos una distracción.
1264
01:17:21,950 --> 01:17:22,235
Así que,
sólo tenemos que encontrar...
1265
01:17:22,252 --> 01:17:24,150
...una manera de distraer
al Decano Bronson.
1266
01:17:28,490 --> 01:17:29,429
DANIELLEllamando...
1267
01:17:31,552 --> 01:17:33,296
Ella me escogió el tono de llamada,
¿de acuerdo?
1268
01:17:33,306 --> 01:17:34,306
Hola, nena.
1269
01:17:34,790 --> 01:17:36,493
Sí. ¿Te encuentras bien?
1270
01:17:38,860 --> 01:17:40,310
Con Ryan y...
1271
01:17:40,560 --> 01:17:41,774
¡Danielle, hola!
1272
01:17:41,799 --> 01:17:45,407
Así que, tenemos que
pedirte un pequeño favor.
1273
01:17:46,668 --> 01:17:49,410
Sospechosa en el mejor de los casos.Vamos a poner nuestra cara.
1274
01:17:49,435 --> 01:17:50,536
Hola, nena.
1275
01:17:50,910 --> 01:17:52,612
- Está bien.- Está bien, lo siento.
1276
01:17:52,707 --> 01:17:54,505
Claramente, está un poco nerviosa.
1277
01:17:54,552 --> 01:17:55,872
Eso es correcto.
1278
01:17:57,349 --> 01:17:58,349
Predica.
1279
01:18:03,684 --> 01:18:04,698
¿Puedo ayudarte en algo?
1280
01:18:04,723 --> 01:18:06,130
Perdón.
1281
01:18:06,362 --> 01:18:08,847
Parece que estoy muy perdida.
1282
01:18:11,881 --> 01:18:15,374
Roger Bronson,
soy el Decano de la escuela.
1283
01:18:15,413 --> 01:18:16,960
Buen día.
1284
01:18:17,102 --> 01:18:18,961
Mi nombre es...
1285
01:18:19,117 --> 01:18:22,141
Amelie... Le Pew.
1286
01:18:22,195 --> 01:18:24,164
Debes de estar en el
programa de intercambio.
1287
01:18:24,227 --> 01:18:25,906
Sí, sí.
1288
01:18:26,117 --> 01:18:28,906
Monsieur, ¿puedo conocer su cara?
1289
01:18:28,945 --> 01:18:29,945
¿Perdón?
1290
01:18:29,962 --> 01:18:31,805
¡Dios!
1291
01:18:32,485 --> 01:18:34,188
Qué hombre.
1292
01:18:35,141 --> 01:18:37,438
Qué rasgos tan fuertes.
1293
01:18:37,485 --> 01:18:38,680
Gracias.
1294
01:18:38,781 --> 01:18:41,641
Debes de ser francesa.
Tu mano huele a queso.
1295
01:18:42,240 --> 01:18:43,367
No como queso.
1296
01:18:45,477 --> 01:18:47,367
Soy una...
1297
01:18:47,977 --> 01:18:49,899
Que-Que c´est Que...
1298
01:18:50,205 --> 01:18:52,885
Intolerante a la lactosa.
1299
01:18:53,125 --> 01:18:54,797
Mis disculpas.
1300
01:18:55,568 --> 01:18:57,609
¿Adónde quieres llegar?
1301
01:18:57,648 --> 01:18:59,289
¿Le café?
1302
01:18:59,336 --> 01:19:00,393
Te refieres a la cafetería.
1303
01:19:00,428 --> 01:19:02,137
Estaría encantado de enseñártela.
Por aquí.
1304
01:19:03,829 --> 01:19:05,642
¡No! ¡No te muevas!
¡No te tropieces!
1305
01:19:05,748 --> 01:19:07,130
¡Canicas!
1306
01:19:07,373 --> 01:19:08,419
¡Canicas!
1307
01:19:08,849 --> 01:19:09,981
Canicas por todas partes.
1308
01:19:11,559 --> 01:19:12,668
¡Vayan, vayan, vayan!
1309
01:19:18,302 --> 01:19:19,302
¡Cuidado!
1310
01:19:21,200 --> 01:19:22,239
Bastante rápido ahí.
1311
01:19:22,286 --> 01:19:23,778
Espera un momento,
quédate ahí, ¿de acuerdo?
1312
01:19:23,788 --> 01:19:25,489
Sólo necesito, agarrar mis llaves.
1313
01:19:31,910 --> 01:19:32,677
¡El tapiz no!
1314
01:19:33,136 --> 01:19:34,668
¡Jesús!
1315
01:19:37,362 --> 01:19:38,557
¡Está tan oscuro!
1316
01:19:38,582 --> 01:19:39,596
¡Ve hacia la luz!
1317
01:19:39,702 --> 01:19:41,770
Lo siento, eso fue insensible.
1318
01:19:46,539 --> 01:19:47,442
De acuerdo.
1319
01:19:48,109 --> 01:19:49,543
- Vamos, vamos...
- ¡Estoy tratando!
1320
01:19:49,553 --> 01:19:50,795
Deja de rodar.
1321
01:19:51,889 --> 01:19:53,483
¡No estás ayudando!
Por el otro lado.
1322
01:20:01,990 --> 01:20:03,500
- Sissy.
- ¡Vamos, vamos!
1323
01:20:03,451 --> 01:20:04,623
Por aquí.
1324
01:20:15,147 --> 01:20:18,350
Bien, aquí vamos.
Arriba, arriba. ¡Dios!
1325
01:20:20,420 --> 01:20:22,608
Realmente debes dejar
de vagar por ahí.
1326
01:20:22,664 --> 01:20:24,836
- Gracias.- De acuerdo, ¿vamos?
1327
01:20:25,242 --> 01:20:26,789
¡Olvidé mis llaves!
1328
01:20:29,681 --> 01:20:31,907
¡Dios!
1329
01:20:31,969 --> 01:20:33,445
¡No, Monsieur!
1330
01:20:34,758 --> 01:20:36,320
¡Eso es mucha sangre!
1331
01:20:36,552 --> 01:20:38,771
¡Jesús, ten cuidado con esa cosa!
1332
01:20:38,818 --> 01:20:40,349
¡Lo siento muchoooo!
1333
01:20:42,225 --> 01:20:44,850
No creo que el bastón sea
una buena idea para ti.
1334
01:20:45,397 --> 01:20:47,125
Necesitas un perro lazarillo.
1335
01:20:53,400 --> 01:20:54,197
Jaque mate.
1336
01:20:57,389 --> 01:21:00,570
- Oye, ¿cómo va todo?
- Estamos en ello.
1337
01:21:05,820 --> 01:21:08,300
Chicos, tenemos menos de tres horas
para hacer que esto suceda.
1338
01:21:08,453 --> 01:21:09,586
No voy a mentir.
1339
01:21:09,679 --> 01:21:10,883
Va a ser cerca.
1340
01:21:12,633 --> 01:21:13,726
Mierda.
1341
01:21:13,867 --> 01:21:15,804
Si no detengo al asesino,
Lori va a morir.
1342
01:21:18,145 --> 01:21:20,317
- Quédate aquí.
- ¿Qué? ¿Por qué?
1343
01:21:20,442 --> 01:21:22,301
Sólo prométeme que
te quedarás aquí.
1344
01:21:24,750 --> 01:21:25,286
¿Me prestás esto?
1345
01:21:25,332 --> 01:21:26,388
Sí, por supuesto.
1346
01:21:26,413 --> 01:21:27,413
De acuerdo.
1347
01:21:28,106 --> 01:21:29,356
Espera, ¿adónde vas?
1348
01:21:29,614 --> 01:21:30,768
¡Tree!
1349
01:21:53,997 --> 01:21:55,662
Lo siento. Mal momento.
1350
01:22:05,428 --> 01:22:07,443
Está bien, está bien.
1351
01:22:09,290 --> 01:22:11,247
De acuerdo, puedes guardártelo.
1352
01:22:11,911 --> 01:22:13,364
Vamos, guárdalo.
1353
01:22:16,848 --> 01:22:19,457
De acuerdo,
ahora date la vuelta lentamente.
1354
01:22:26,213 --> 01:22:28,557
Esta es una muy mala idea.
1355
01:22:28,604 --> 01:22:30,338
Hay un asesino suelto aquí.
1356
01:22:30,363 --> 01:22:31,363
Ve a buscar ayuda.
1357
01:22:31,401 --> 01:22:32,526
- ¿Qué?
- ¡Vete!
1358
01:22:35,465 --> 01:22:36,543
¡Tiene un arma!
1359
01:22:36,683 --> 01:22:37,973
¡Tiene un arma!
1360
01:22:46,178 --> 01:22:47,381
¡Lori, muévete!
1361
01:22:49,850 --> 01:22:51,250
- ¿Qué?
- Vamos, tenemos que irnos.
1362
01:22:51,265 --> 01:22:53,585
- ¿Qué está pasando?
- Te lo explicaré más tarde. ¡Muévete!
1363
01:23:03,642 --> 01:23:04,743
¿Qué es esto?
1364
01:23:08,345 --> 01:23:10,250
¡No estás ciega!
1365
01:23:12,800 --> 01:23:13,126
Voy a matarlos.
1366
01:23:13,821 --> 01:23:16,939
¡Voy a... Matarlos!
1367
01:23:19,398 --> 01:23:20,578
Está sobre nosotros.
1368
01:23:21,125 --> 01:23:23,110
Cariño, ¿puedes reponerme
mis lentes de sol?
1369
01:23:23,298 --> 01:23:24,548
Acabo de comprármelos.
1370
01:23:28,140 --> 01:23:29,140
De acuerdo.
1371
01:23:31,460 --> 01:23:32,319
¡Ábranla, ahora!
1372
01:23:35,371 --> 01:23:36,558
¡Empujen!
1373
01:23:37,120 --> 01:23:38,120
¡Sigan trabajando!
1374
01:23:38,145 --> 01:23:39,160
¡Estamos tratando!
1375
01:23:39,215 --> 01:23:40,754
¡Abran, ahora!
1376
01:23:41,426 --> 01:23:44,145
Dios mío, si me expulsan,
mis padres me van a repudiar.
1377
01:23:44,171 --> 01:23:45,971
Tree,
¿podrías decirme qué está pasando?
1378
01:23:46,144 --> 01:23:47,378
Al principio,
pensé que intentaba matarme,
1379
01:23:47,388 --> 01:23:48,388
pero te busca a ti.
1380
01:23:48,412 --> 01:23:49,412
¿Quién?
1381
01:23:51,300 --> 01:23:52,460
Se acabó, Gregory.
1382
01:23:59,606 --> 01:24:01,153
¿Qué? ¿Por qué?
1383
01:24:02,590 --> 01:24:03,825
Su esposa se enteró de su amorío.
1384
01:24:07,675 --> 01:24:09,839
Así que robó una página detu viejo libro de jugadas.
1385
01:24:14,140 --> 01:24:16,140
Liberó a Tombs sabiendo quetodo el mundo pensaría...
1386
01:24:16,164 --> 01:24:17,366
...que él te mató.
1387
01:24:18,599 --> 01:24:20,607
El secreto de suamorío moriría contigo.
1388
01:24:25,233 --> 01:24:26,405
Bravo.
1389
01:24:26,475 --> 01:24:27,593
Bien jugado, de hecho.
1390
01:24:27,662 --> 01:24:29,935
Una vez que eres un imbécil,
siempre serás un imbécil.
1391
01:24:30,130 --> 01:24:31,677
Lo siento, ¿te conozco?
1392
01:24:31,865 --> 01:24:33,177
¡Atrás, imbécil!
1393
01:24:37,451 --> 01:24:38,951
¡Métanle la espalda!
1394
01:24:40,490 --> 01:24:41,490
¡Más fuerte!
1395
01:24:41,544 --> 01:24:43,498
Tienen que volver al gimnasio.
1396
01:24:45,500 --> 01:24:47,500
¡Ryan!
¡No podremos aguantar mucho más!
1397
01:24:47,111 --> 01:24:48,762
¡Vamos, vamos!
1398
01:24:50,512 --> 01:24:51,607
¿Escuchaste eso?
1399
01:24:51,771 --> 01:24:53,443
Te vas a pudrir en prisión.
1400
01:24:54,576 --> 01:24:55,732
No creo que sea así.
1401
01:24:56,748 --> 01:24:59,708
Verás, hay un pequeño detalle que no
has tenido en cuenta en todo esto.
1402
01:24:59,748 --> 01:25:01,760
¿En serio? ¿Cuál sería?
1403
01:25:02,721 --> 01:25:03,729
Yo.
1404
01:25:05,338 --> 01:25:06,338
¡Lori!
1405
01:25:08,410 --> 01:25:09,263
¿De verdad crees que
iba a dejar que...
1406
01:25:09,317 --> 01:25:11,101
...una putilla como
esa arruinara mi vida?
1407
01:25:21,839 --> 01:25:24,175
¡Gregory! ¡Mátala!
1408
01:25:39,197 --> 01:25:40,651
¿Te gustaría hacer los honores?
1409
01:25:42,975 --> 01:25:44,311
No me importa si lo hago.
1410
01:25:48,112 --> 01:25:50,221
Espera. Casi lo olvido.
1411
01:25:53,378 --> 01:25:54,737
Quiero el divorcio.
1412
01:25:56,343 --> 01:25:58,720
Ahora, ¿dónde estábamos?
1413
01:25:58,791 --> 01:25:59,792
¡Oye!
1414
01:26:10,776 --> 01:26:12,563
LABORATORIO DE MECÁNICA
1415
01:26:45,847 --> 01:26:47,437
Miren quién trajo un...
1416
01:26:47,590 --> 01:26:48,910
...destornillador...
1417
01:26:48,961 --> 01:26:50,347
...a un tiroteo.
1418
01:26:54,660 --> 01:26:55,856
¡Espera!
1419
01:26:56,716 --> 01:26:58,153
Hay algo que necesito decirte.
1420
01:26:58,380 --> 01:26:59,380
¿Qué?
1421
01:27:00,528 --> 01:27:01,958
Estás jodido.
1422
01:27:06,660 --> 01:27:08,340
¡Apágalo, perra!
1423
01:27:14,534 --> 01:27:17,354
¡No!
¡No, no, no, no, no! ¡Espera!
1424
01:27:38,837 --> 01:27:40,783
Ahí estás. Ya te tengo.
Ya te tengo.
1425
01:27:42,337 --> 01:27:43,353
Estás bien.
1426
01:27:43,837 --> 01:27:44,641
Sip.
1427
01:27:44,666 --> 01:27:46,292
¡Dios mío! ¿Te encuentras bien?
1428
01:27:46,933 --> 01:27:49,800
Supongo que este es un buen
lugar para que te disparen.
1429
01:27:49,180 --> 01:27:50,182
Te levantaré ahora mismo.
1430
01:27:50,311 --> 01:27:51,791
- Te pondrás bien.
- Vas a estar bien.
1431
01:27:53,194 --> 01:27:55,394
Tenemos un carro de paro.
No encuentro el buscapersonas.
1432
01:27:56,102 --> 01:27:57,172
Lori...
1433
01:27:58,150 --> 01:27:59,359
Lo siento mucho.
1434
01:27:59,961 --> 01:28:01,296
¿Por qué?
1435
01:28:01,765 --> 01:28:03,336
Acabas de salvarme la vida.
1436
01:28:03,671 --> 01:28:04,796
Yo sólo...
1437
01:28:06,705 --> 01:28:08,273
Ojalá las cosas hubieran sido
diferentes entre nosotras.
1438
01:28:08,283 --> 01:28:10,197
Lo siento,
pero tenemos que moverla.
1439
01:28:13,690 --> 01:28:14,124
Aguanta un poco.
1440
01:28:20,960 --> 01:28:21,975
Oye.
1441
01:28:22,600 --> 01:28:23,764
- Oye.
- ¿Estás bien?
1442
01:28:23,789 --> 01:28:24,789
Sí.
1443
01:28:25,300 --> 01:28:26,171
Sí, estoy bien. Yo...
1444
01:28:27,702 --> 01:28:29,412
Creí haberte dicho
que te quedaras allá.
1445
01:28:29,983 --> 01:28:31,600
Sí, bueno...
1446
01:28:31,436 --> 01:28:32,998
Lo siento, no pude evitarlo.
1447
01:28:38,250 --> 01:28:39,805
Creo que ya es hora.
1448
01:28:42,599 --> 01:28:45,119
Espero que te des cuenta de que
sólo voy a volver por una razón.
1449
01:29:12,467 --> 01:29:13,934
SISTEMA CARGANDO...
1450
01:29:33,603 --> 01:29:34,485
INICIALIZANDO
1451
01:30:10,780 --> 01:30:11,874
Viejo.
1452
01:30:16,178 --> 01:30:17,428
Mi Yoo...
1453
01:30:35,690 --> 01:30:36,886
¿Y Danielle?
1454
01:30:38,730 --> 01:30:39,159
¿Quién?
1455
01:30:46,307 --> 01:30:47,331
Hola.
1456
01:30:47,682 --> 01:30:50,478
¡Dios mío! Creo que me
cagué en los pantalones.
1457
01:30:56,118 --> 01:30:59,749
BASADA EN LOS PERSONAJESCREADOS POR SCOTT LOBDELL
1458
01:33:05,409 --> 01:33:06,862
Esto no tiene sentido.
1459
01:33:06,940 --> 01:33:08,270
Sí, lo tiene.
1460
01:33:08,379 --> 01:33:09,902
Actuó como una honda.
1461
01:33:10,254 --> 01:33:11,957
Cuando saltó de nuevo
a esta dimensión,
1462
01:33:12,270 --> 01:33:14,621
el vacío creado por la fuerza
centrífuga cerró el bucle.
1463
01:33:15,350 --> 01:33:17,871
¿Quién tira un churro
perfectamente bueno?
1464
01:33:18,684 --> 01:33:20,207
No, no lo hagas.
1465
01:33:29,958 --> 01:33:31,208
Esto se ve mal.
1466
01:33:33,177 --> 01:33:34,599
¿Ryan Than?
1467
01:33:34,802 --> 01:33:35,966
Tal vez.
1468
01:33:36,500 --> 01:33:38,780
Soy el doctor Isaac Parker.
Estoy aquí en nombre de DARPA.
1469
01:33:39,530 --> 01:33:41,933
Les agradeceríamos que vinieran con
nosotros a contestar algunas preguntas.
1470
01:33:42,811 --> 01:33:44,982
- Todos ustedes.
- ¿Estamos en problemas?
1471
01:33:46,748 --> 01:33:48,773
Por favor.
Por aquí, por favor.
1472
01:34:00,864 --> 01:34:02,598
Doctor Kalibato a Robótica.
1473
01:34:02,950 --> 01:34:05,129
Doctor Kalibato a Robótica.
1474
01:34:16,122 --> 01:34:17,162
¡Con una mierda!
1475
01:34:17,733 --> 01:34:18,662
¡Sisi!
1476
01:34:18,687 --> 01:34:20,607
Espero que no te importe
que la tomamos prestada.
1477
01:34:21,116 --> 01:34:23,686
Lo que han creado aquí
es realmente notable.
1478
01:34:24,100 --> 01:34:25,561
Chúpate esa, Decano Bronson.
1479
01:34:26,257 --> 01:34:28,600
Hemos estado teniendo
algunas dificultades...
1480
01:34:28,530 --> 01:34:30,194
...en entender cómo
funciona el dispositivo.
1481
01:34:30,217 --> 01:34:31,457
Pensamos que podrían ayudarnos.
1482
01:34:31,499 --> 01:34:33,190
Hay tantos algoritmos diferentes.
1483
01:34:33,249 --> 01:34:34,990
Será difícil encontrar el
correcto para que funcione.
1484
01:34:35,000 --> 01:34:36,921
Quizás yo pueda ayudar con eso.
1485
01:34:38,147 --> 01:34:39,153
Genial.
1486
01:34:39,178 --> 01:34:41,338
Así que sólo necesitamos
encontrar a un sujeto de prueba.
1487
01:34:41,655 --> 01:34:42,788
Espere...
1488
01:34:43,700 --> 01:34:44,754
¿Quiere atrapar adrede a alguien
en un bucle de tiempo?
1489
01:34:44,764 --> 01:34:46,499
Bueno, eso está jodido.
1490
01:34:47,499 --> 01:34:49,850
Al menos que se lo merezca.
1491
01:34:54,434 --> 01:34:57,683
Creo que tengo a la
candidata perfecta.
97847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.