All language subtitles for Happy death day 2 U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,545 --> 00:01:26,764 ¡Cuidado! ¡Cuidado! 2 00:01:27,530 --> 00:01:28,772 ¡Frank, no! 3 00:01:34,442 --> 00:01:35,614 Te dije que no lo hicieras. 4 00:01:35,715 --> 00:01:36,879 ¿Tienes algo de cambio? 5 00:01:36,957 --> 00:01:38,817 Lo siento, viejo, no tengo dinero. 6 00:01:39,475 --> 00:01:40,678 Sí, claro. 7 00:01:41,897 --> 00:01:43,616 Lo siento, hermano. 8 00:01:44,600 --> 00:01:45,670 Cuidado, viejo. 9 00:01:50,660 --> 00:01:52,321 UNIVERSIDAD DE BAYFIELD 10 00:02:06,725 --> 00:02:09,129 - ¿Detienes el calentamiento global? - Lo siento, no hablo Inglés. 11 00:02:09,139 --> 00:02:10,319 - De acuerdo. - Lo siento mucho. 12 00:02:12,432 --> 00:02:14,567 EDIFICIO WILLIAMS 13 00:02:22,729 --> 00:02:24,471 ¡Cállate! 14 00:02:42,676 --> 00:02:43,787 - ¿Ha vuelto? - ¡Fuera! 15 00:02:43,873 --> 00:02:45,582 No voy a dormir en mi auto otra vez. Huele a Hot Pockets y pies. 16 00:02:45,592 --> 00:02:47,712 - ¡Fuera de aquí! - ¡Sólo quiero ropa interior limpia! 17 00:02:49,365 --> 00:02:50,670 También es mi habitación. 18 00:02:51,990 --> 00:02:53,460 ¡Dios mío! Contéstame, Ryan. 19 00:02:54,950 --> 00:02:56,251 ¡Dios mío! Contéstame, Ryan. 20 00:02:58,000 --> 00:02:59,860 ¿Qué? 21 00:02:59,148 --> 00:03:01,930 ¡Dios mío, tienes que venir ahora mismo, viejo! 22 00:03:01,273 --> 00:03:03,193 ...espeluznante. ¡Dios mío! ¡No vas a creer esto! 23 00:03:03,258 --> 00:03:04,898 Tonto, entendí el 2% de eso. 24 00:03:04,961 --> 00:03:06,422 ¡Amigo, ven ahora mismo! 25 00:03:07,125 --> 00:03:08,141 ¿Adónde? 26 00:03:23,761 --> 00:03:24,932 Amigo. Amigo. 27 00:03:24,957 --> 00:03:25,791 ¿Qué? 28 00:03:25,823 --> 00:03:27,714 Tienes que entrar aquí ahora mismo. 29 00:03:28,489 --> 00:03:30,129 - Más vale que sea bueno, viejo. - Lo es. 30 00:03:30,130 --> 00:03:31,874 LABORATORIO 1 DE MECÁNICA CUÁNTICA 31 00:03:41,647 --> 00:03:42,520 ¿Verdad? 32 00:03:42,622 --> 00:03:45,270 ¿7 billones de toneladas de energía? 33 00:03:45,325 --> 00:03:46,997 Dios, eso es... Eso es enorme. 34 00:03:47,366 --> 00:03:48,366 ¿Cuándo? 35 00:03:48,397 --> 00:03:49,983 Ayer, 12:01 a.m. 36 00:03:50,764 --> 00:03:52,850 Maldición, esto es una locura, viejo. 37 00:03:52,920 --> 00:03:56,920 Sí, pero Ryan, no tenemos idea de qué activó el dispositivo. 38 00:03:56,131 --> 00:03:57,452 El laboratorio estaba cerrado. 39 00:03:57,785 --> 00:03:59,668 Es casi como si hubiera decidido dispararse por su cuenta. 40 00:03:59,678 --> 00:04:01,146 ¡Eso es todo! ¡Ya me harté! 41 00:04:01,662 --> 00:04:02,755 Mierda. 42 00:04:03,146 --> 00:04:04,771 Oigan, ¿adónde van? 43 00:04:04,834 --> 00:04:07,990 - Es día de churros en la cafetería. - Nom-nom. 44 00:04:07,178 --> 00:04:08,709 Decano Bronson, hola. 45 00:04:09,154 --> 00:04:10,662 Me encanta la corbata. ¿Son gatos? 46 00:04:10,709 --> 00:04:13,193 Angoras turcos. ¡No cambies de tema! 47 00:04:13,256 --> 00:04:14,497 - ¿Qué tema? - ¡Eso! 48 00:04:14,770 --> 00:04:16,247 Hemos tenido cuatro apagones, 49 00:04:16,272 --> 00:04:17,385 circuitos eléctricos fritos, 50 00:04:17,395 --> 00:04:18,887 bombillas rotas por todo el campus, 51 00:04:18,958 --> 00:04:21,153 y todo es por su pequeño proyecto de ciencias. 52 00:04:21,247 --> 00:04:22,394 Es mi proyecto de tesis. 53 00:04:22,419 --> 00:04:24,750 Es un fracaso abyecto. 54 00:04:26,137 --> 00:04:28,239 El Departamento de Ciencias de esta Universidad... 55 00:04:28,294 --> 00:04:30,707 ...se enorgullece de ser pionero, 56 00:04:30,785 --> 00:04:33,270 de ideas con visión a futuro que den resultados. 57 00:04:33,207 --> 00:04:35,676 Resultados que conduzcan a patentes. ¿Ves cómo funciona? 58 00:04:35,738 --> 00:04:36,845 Entonces, ¿se trata sólo del dinero? 59 00:04:36,855 --> 00:04:40,207 Sí, señor Phan, odio romper sus ilusiones. 60 00:04:40,238 --> 00:04:42,392 Pero alguien tiene que mantener las luces encendidas por aquí. 61 00:04:42,402 --> 00:04:44,191 Algo que pareces empeñado en detener. 62 00:04:44,269 --> 00:04:45,363 ¡Literalmente! 63 00:04:45,807 --> 00:04:48,338 Considera esta broma de proyecto suspendido inmediatamente. 64 00:04:48,409 --> 00:04:49,650 - ¿Qué? - Así es. 65 00:04:49,721 --> 00:04:51,775 - Ya he llamado al Profesor Boner. - Se pronuncia "Bonner". 66 00:04:51,785 --> 00:04:53,296 Y está totalmente de acuerdo con mi petición. 67 00:04:53,306 --> 00:04:55,876 Mandaré a Seguridad para que venga a recoger a este... 68 00:04:56,100 --> 00:04:58,462 ...chupa-energía para las 6:00 de hoy. 69 00:04:58,541 --> 00:05:00,362 - ¡No puede llevársela sin más! - Mírame. 70 00:05:00,411 --> 00:05:02,488 Te sugiero que termines con cualquier asunto que te quede aquí. 71 00:05:02,498 --> 00:05:03,631 ¿Capiche? 72 00:05:24,158 --> 00:05:25,158 ¿Hola? 73 00:05:47,164 --> 00:05:48,646 ¿Este soy yo? 74 00:06:07,460 --> 00:06:10,198 ALTO - ÁREA RESTRINGIDA SÓLO PERSONAL AUTORIZADO 75 00:06:10,199 --> 00:06:11,840 LABORATORIO 2 DE QUÍMICA 76 00:06:20,116 --> 00:06:21,241 ¡Oigan, idiotas de mierda! 77 00:06:21,279 --> 00:06:24,178 Mientras estaban jugando, nuestro proyecto fue terminado. 78 00:06:24,475 --> 00:06:25,788 Espero que estén contentos. 79 00:07:18,322 --> 00:07:20,308 ALMACÉN 80 00:07:30,104 --> 00:07:31,104 ¿Qué es lo que te pasa? 81 00:07:31,166 --> 00:07:32,462 ¿Por qué te acercas sigilosamente? 82 00:07:32,472 --> 00:07:33,721 Te estaba trayendo un... 83 00:07:33,878 --> 00:07:35,665 Bueno, ahora está cubierto de bacterias, así que... 84 00:07:35,675 --> 00:07:37,237 ...son dos dólares desperdiciados. 85 00:07:38,229 --> 00:07:39,253 Qué desagradecido. 86 00:08:13,663 --> 00:08:14,742 ¡Frank, no! 87 00:08:26,290 --> 00:08:27,446 Amigo, ¿cuál es tu problema? 88 00:08:27,501 --> 00:08:28,985 Lo siento, viejo, yo... 89 00:08:29,524 --> 00:08:30,594 Lo siento mucho. 90 00:08:31,430 --> 00:08:32,430 Idiota. 91 00:08:33,898 --> 00:08:34,898 Lo siento, hermano. 92 00:08:53,903 --> 00:08:55,348 ¡Cállate! 93 00:09:21,376 --> 00:09:23,352 OCUPADO 94 00:09:27,618 --> 00:09:28,618 ¡Fuera! 95 00:09:31,251 --> 00:09:32,103 Ryan. 96 00:09:32,251 --> 00:09:33,251 Amigo. 97 00:09:33,759 --> 00:09:35,158 Estoy alucinando ahora mismo. 98 00:09:35,548 --> 00:09:36,595 Sí, no me digas. 99 00:09:36,876 --> 00:09:38,170 No, no, en serio. 100 00:09:38,267 --> 00:09:40,282 Estoy teniendo esa cosa, ¿sabes? 101 00:09:40,314 --> 00:09:41,314 ¿Cómo se llama? 102 00:09:41,353 --> 00:09:43,101 Cuando sientes como si ya hubieras vivido algo antes. 103 00:09:43,111 --> 00:09:44,197 ¿Deja vù? 104 00:09:44,330 --> 00:09:45,556 Sí, eso. 105 00:09:45,939 --> 00:09:48,139 Me sentí como si ya hubiera vivido todo este día. 106 00:09:48,298 --> 00:09:50,212 Dios mío, contéstame, Ryan. 107 00:09:51,306 --> 00:09:52,889 Dios mío, tienes que venir ahora mismo, viejo. 108 00:09:52,899 --> 00:09:53,985 Espeluznante, ¡Dios mío! 109 00:09:54,390 --> 00:09:55,390 Te llamo luego. 110 00:09:56,768 --> 00:09:58,846 De acuerdo, sólo respira. 111 00:09:59,387 --> 00:10:00,387 Sólo respira. 112 00:10:01,500 --> 00:10:02,500 Escúchame. 113 00:10:02,599 --> 00:10:04,857 El día se reajustó cuando moriste, ¿verdad? 114 00:10:04,882 --> 00:10:07,370 Sí, un psicópata con una máscara de bebé me atacó. 115 00:10:07,217 --> 00:10:08,748 Pero fue sólo un sueño, ¿verdad? 116 00:10:08,818 --> 00:10:10,662 - Tombs está muerto. - También Lori. 117 00:10:11,491 --> 00:10:13,510 Entonces, ¿quién es el asesino esta vez? 118 00:10:13,943 --> 00:10:15,210 ¿Hola? 119 00:10:15,930 --> 00:10:17,453 ¿Alguien puede explicarme qué demonios está pasando? 120 00:10:22,334 --> 00:10:24,770 De acuerdo, va la recapitulación. 121 00:10:24,967 --> 00:10:27,537 Así que me quedé atascada reviviendo el mismo día, el lunes 18. 122 00:10:27,584 --> 00:10:30,388 Una y otra y otra vez... 123 00:10:30,436 --> 00:10:32,101 ...hasta que alguien con una máscara de bebé de Bayfield... 124 00:10:32,111 --> 00:10:33,998 ...me asesinaba la noche de mi cumpleaños. 125 00:10:34,185 --> 00:10:35,645 No tenía ni idea de quién era. 126 00:10:35,700 --> 00:10:37,137 Porque fuí una perra loca. 127 00:10:37,637 --> 00:10:38,932 Y mucha gente me odiaba. 128 00:10:38,942 --> 00:10:41,614 Así que, por sugerencia de Carter, hice una lista de sospechosos. 129 00:10:43,778 --> 00:10:45,676 Resulta que era mi compañera de cuarto Lori... 130 00:10:45,779 --> 00:10:48,373 ...quién ayudó a un asesino en serie a escapar del hospital... 131 00:10:48,413 --> 00:10:49,887 ...esperando que pareciera que él me asesinó... 132 00:10:49,897 --> 00:10:51,430 ...cuando de hecho, fue ella todo el tiempo... 133 00:10:51,530 --> 00:10:52,766 ...y todo porque estaba celosa de un amorío que yo estaba teniendo... 134 00:10:52,776 --> 00:10:55,570 ...con mi Profesor universitario, Gregory, que estaba casado. 135 00:10:55,774 --> 00:10:57,124 Sí, lo sé, bastante mal. 136 00:10:57,195 --> 00:10:58,178 Pero de todos modos, 137 00:10:58,203 --> 00:11:00,695 finalmente lancé el loco trasero de Lori por la ventana. 138 00:11:00,805 --> 00:11:02,202 Y la mató, lo que rompió el bucle... 139 00:11:02,212 --> 00:11:02,937 ...o eso creí... 140 00:11:02,962 --> 00:11:05,165 ...pero ahora sólo parece que te pasé el bucle a ti... 141 00:11:05,190 --> 00:11:06,844 ...y vas a estar atrapado reviviendo este día... 142 00:11:06,854 --> 00:11:08,657 ...hasta que averigüemos cómo detenerlo. 143 00:11:13,448 --> 00:11:14,550 Por supuesto. 144 00:11:15,136 --> 00:11:16,362 Todavía estoy soñando. 145 00:11:18,880 --> 00:11:19,880 Espera, ¿qué? 146 00:11:19,919 --> 00:11:21,255 Es como en Inception. 147 00:11:21,919 --> 00:11:23,395 Es un sueño... 148 00:11:23,927 --> 00:11:25,184 ...dentro de un sueño. 149 00:11:25,638 --> 00:11:26,942 Hermano, no estás soñando. 150 00:11:29,505 --> 00:11:31,114 Ryan, ¿qué...? 151 00:11:31,395 --> 00:11:33,161 Estoy tratando de despertarme. 152 00:11:37,192 --> 00:11:38,307 Ves, no estás soñando. 153 00:11:38,317 --> 00:11:39,599 ¿Por qué me golpeaste el pene? 154 00:11:40,670 --> 00:11:41,510 ¿Por qué te comportas así? 155 00:11:41,760 --> 00:11:42,191 Me diste un golpe en el pito. 156 00:11:42,201 --> 00:11:44,114 - Eso es de mala educación. - Apenas y te toqué. 157 00:11:44,139 --> 00:11:45,139 De acuerdo. 158 00:11:45,934 --> 00:11:47,247 Muéstrame dónde moriste. 159 00:12:00,340 --> 00:12:02,316 Allá atrás, en el armario de almacenamiento. 160 00:12:08,337 --> 00:12:09,962 Oye, dame eso. 161 00:12:10,196 --> 00:12:11,524 Puedo arreglármelas sola. 162 00:12:11,610 --> 00:12:12,899 Ya has muerto bastante, ¿no? 163 00:12:30,181 --> 00:12:31,204 Pégale en la cabeza. 164 00:13:01,252 --> 00:13:03,323 ¡Madre de cabra prostituta! 165 00:13:03,492 --> 00:13:04,719 ¡Samar, imbécil! 166 00:13:05,470 --> 00:13:05,953 ¿Por qué me golpeaste? 167 00:13:06,700 --> 00:13:07,447 ¿Por qué te me acercas a hurtadillas? 168 00:13:07,719 --> 00:13:09,173 Creo que mi pómulo está roto. 169 00:13:09,198 --> 00:13:10,470 ¿Qué está pasando aquí? 170 00:13:10,509 --> 00:13:11,798 Ryan me rompió el pómulo. 171 00:13:11,845 --> 00:13:12,845 ¿Fue él? 172 00:13:12,897 --> 00:13:13,959 No. 173 00:13:14,326 --> 00:13:15,889 Estaba aquí cuando morí antes. 174 00:13:16,833 --> 00:13:17,833 ¿Qué? 175 00:13:18,185 --> 00:13:19,443 ¿De dónde sacaste esa máscara? 176 00:13:19,899 --> 00:13:21,454 Estaba tirada en el pasillo, 177 00:13:21,548 --> 00:13:22,868 alguien debe haberla dejado caer. 178 00:13:23,399 --> 00:13:24,931 ¡Eso es todo! ¡Ya me harté! 179 00:13:25,665 --> 00:13:26,923 ¡Esperen! ¿Adónde van? 180 00:13:26,962 --> 00:13:28,655 - Día de churros en la cafetería. - Nom-nom. 181 00:13:28,665 --> 00:13:30,320 Hemos tenido cuatro apagones, 182 00:13:30,950 --> 00:13:31,215 circuitos eléctricos fritos, 183 00:13:31,227 --> 00:13:32,688 bombillas rotas por todo el campus, 184 00:13:32,884 --> 00:13:34,722 y todo es por su pequeño proyecto de ciencias. 185 00:13:34,732 --> 00:13:35,753 Espera. 186 00:13:37,402 --> 00:13:39,215 ¿Qué proyecto de ciencias? 187 00:13:39,252 --> 00:13:41,455 El reactor de enfriamiento cuántico Sisyphus. 188 00:13:41,893 --> 00:13:43,173 Lo llamamos Sissy para abreviar. 189 00:13:43,971 --> 00:13:45,455 ¿Ves todo esto? 190 00:13:46,330 --> 00:13:47,237 Son láseres de protones. 191 00:13:47,729 --> 00:13:48,729 Y cuando se disparan, 192 00:13:48,830 --> 00:13:50,308 van a la centrifugadora justo aquí. 193 00:13:50,394 --> 00:13:52,159 Casi por debajo de un nanocelvin. 194 00:13:52,214 --> 00:13:53,767 Así que básicamente, estamos tratando de probar que... 195 00:13:53,777 --> 00:13:55,886 ...el tiempo puede ralentizarse a nivel molecular. 196 00:13:55,953 --> 00:13:56,992 Aún no ha funcionado, 197 00:13:57,390 --> 00:13:59,156 pero, encontramos algunos datos prometedores... 198 00:13:59,211 --> 00:14:01,271 ...después de que el dispositivo se disparara la otra noche. 199 00:14:01,281 --> 00:14:02,305 ¿Cuándo? 200 00:14:02,875 --> 00:14:04,789 Ayer a las 12:01 a.m. 201 00:14:07,934 --> 00:14:09,520 Lunes 18. 202 00:14:13,707 --> 00:14:14,739 ¿Qué? 203 00:14:15,504 --> 00:14:18,350 Tú creaste el bucle de tiempo, tonto. 204 00:14:19,551 --> 00:14:20,590 Eso es imposible. 205 00:14:20,762 --> 00:14:22,942 Eso no es para lo que Sissy fue diseñada. 206 00:14:23,350 --> 00:14:24,504 No sé qué decirte. 207 00:14:24,582 --> 00:14:27,512 Bueno, tal vez estamos descubriendo lo que realmente hace. 208 00:14:27,537 --> 00:14:29,470 Una reacción no intencionada. 209 00:14:29,650 --> 00:14:31,382 Tal vez pensamos que estábamos ralentizando el tiempo, 210 00:14:31,392 --> 00:14:32,859 ¿pero qué tal si hicimos un bucle en su lugar? 211 00:14:32,869 --> 00:14:34,486 Ahora, tú estás atrapado en este día. 212 00:14:34,878 --> 00:14:35,918 Felicitaciones. 213 00:14:36,324 --> 00:14:37,832 Y por cierto, 214 00:14:37,887 --> 00:14:39,129 vas a morir... 215 00:14:39,410 --> 00:14:40,659 ...de nuevo, 216 00:14:40,722 --> 00:14:43,269 una y otra vez, y otra vez. 217 00:14:43,352 --> 00:14:45,600 Carter, dile a tu novia que deje de intentar asustarme. 218 00:14:45,700 --> 00:14:46,195 Ella no es mi novia. 219 00:14:47,242 --> 00:14:48,375 Espera, ¿eres mi novia? 220 00:14:48,400 --> 00:14:49,312 Más o menos. 221 00:14:49,375 --> 00:14:51,242 Chicos, ¿ya terminaron de hablar de su estado de relación? 222 00:14:51,252 --> 00:14:52,459 Porque acaba de decir que voy a morir. 223 00:14:52,469 --> 00:14:54,117 Entonces, tienes que averiguar cómo cerrar el bucle... 224 00:14:54,127 --> 00:14:55,647 ...antes de que el asesino te encuentre de nuevo. 225 00:14:55,657 --> 00:14:57,297 Pero no sé cómo sucedió. 226 00:14:57,344 --> 00:14:59,601 Sólo... Se disparó por su cuenta. 227 00:15:01,203 --> 00:15:02,352 ¡Dios! 228 00:15:04,000 --> 00:15:05,204 Danielle, hola. 229 00:15:05,259 --> 00:15:06,915 - ¿Dónde estabas? - ¿Qué quieres decir? 230 00:15:06,940 --> 00:15:08,292 Te saltaste la reunión de nuestra casa. 231 00:15:08,302 --> 00:15:09,349 Fue cancelada. 232 00:15:09,374 --> 00:15:10,277 ¿Cuándo? 233 00:15:10,302 --> 00:15:14,232 Después de lanzar a mi compañera de piso asesina por la ventana. 234 00:15:14,372 --> 00:15:15,544 Exactamente. 235 00:15:15,649 --> 00:15:18,186 ¿Quién va a entrar a Kappa, ahora que tenemos una maldición de muerte? 236 00:15:18,196 --> 00:15:20,160 Estamos en modo de crisis, Tree. 237 00:15:23,509 --> 00:15:24,860 ¿Quiénes son estás personas? 238 00:15:25,618 --> 00:15:27,946 Hola. Soy Samar. 239 00:15:30,134 --> 00:15:31,907 Oye, samosa, 240 00:15:32,480 --> 00:15:33,391 mi cabeza es la de en medio. 241 00:15:33,867 --> 00:15:34,938 De todas formas, 242 00:15:34,963 --> 00:15:36,279 llámame tan pronto como termines con tu... 243 00:15:36,289 --> 00:15:37,787 ...espeluznante reunión de la Comic-Con. 244 00:15:38,655 --> 00:15:40,794 - ¿Acaba de llamarme samosa? - Sip. 245 00:15:40,827 --> 00:15:42,830 - ¿Crees que le gustarán? - No. 246 00:15:42,930 --> 00:15:43,530 Chicos, concéntrense. 247 00:15:43,819 --> 00:15:44,890 No quiero morir. 248 00:15:44,922 --> 00:15:46,835 Ve el lado bueno, volverás. 249 00:15:46,953 --> 00:15:48,180 Yo morí 11 veces. 250 00:15:48,305 --> 00:15:49,954 ¿11? Diablos, no. 251 00:15:50,900 --> 00:15:50,961 Esa mierda duele. 252 00:15:50,986 --> 00:15:52,626 Esperen un momento. Chicos, tengo una idea. 253 00:15:53,228 --> 00:15:55,257 Sólo necesitamos encontrar el lugar más seguro posible... 254 00:15:55,267 --> 00:15:56,548 ...y esperar ahí. 255 00:15:57,885 --> 00:15:58,979 ¿Dónde? 256 00:16:20,283 --> 00:16:21,291 ¿Qué? 257 00:16:21,908 --> 00:16:22,806 Hay... 258 00:16:22,915 --> 00:16:24,431 ...seguridad en los números. 259 00:16:24,885 --> 00:16:27,170 Más bien escondiéndose a plena vista. 260 00:16:27,596 --> 00:16:29,861 ¿Quién elige a un bebé espeluznante como mascota? 261 00:16:30,799 --> 00:16:32,525 Sabía que debía haber ido al MIT. 262 00:16:50,460 --> 00:16:52,922 DE PAPÁ: REALMENTE ESTOY ORGULLOSO DE TI, ELLA TAMBIÉN LO HUBIERA ESTADO 263 00:16:56,381 --> 00:16:57,498 ¿Son tú y tu madre? 264 00:16:59,217 --> 00:17:00,217 Eso es lindo. 265 00:17:03,264 --> 00:17:04,584 Sabes, estaba pensando, 266 00:17:05,545 --> 00:17:06,701 es irónico. 267 00:17:08,840 --> 00:17:09,951 Ahí estaba yo pensando que fuí atrapada en el mismo día... 268 00:17:09,990 --> 00:17:11,849 ...por alguna gran razón cósmica, 269 00:17:13,530 --> 00:17:14,584 para enfrentar la muerte de mi madre. 270 00:17:16,873 --> 00:17:18,318 Pero no tuvo nada que ver con ella. 271 00:17:20,318 --> 00:17:23,216 Resultó ser una gran casualidad científica. 272 00:17:26,396 --> 00:17:29,210 Eso no hace que signifique menos, ¿verdad? 273 00:17:31,529 --> 00:17:32,686 Supongo que no. 274 00:17:37,220 --> 00:17:38,654 Tienes algo ahí. 275 00:17:38,701 --> 00:17:39,701 Sip. 276 00:17:40,873 --> 00:17:41,873 Sí. 277 00:17:42,530 --> 00:17:43,530 Lo siento. 278 00:17:45,115 --> 00:17:46,881 Eres como un abuelo. 279 00:17:47,522 --> 00:17:49,349 Bueno, te la creíste, así que... 280 00:17:56,994 --> 00:17:59,330 Por favor, diríjanse a la salida más cercana... 281 00:17:59,580 --> 00:18:00,705 ...de forma ordenada. 282 00:18:00,752 --> 00:18:02,307 Esto no es un simulacro. 283 00:18:02,901 --> 00:18:05,119 Por favor, diríjanse a la salida más cercana... 284 00:18:05,144 --> 00:18:06,455 ...de forma ordenada. 285 00:18:07,800 --> 00:18:08,651 Esto no es un simulacro. 286 00:18:28,807 --> 00:18:29,807 ¡Chicos! 287 00:18:29,933 --> 00:18:31,214 ¡Espérenme! 288 00:18:42,892 --> 00:18:44,470 ¡No me empujes! 289 00:18:47,938 --> 00:18:50,800 ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Por favor! 290 00:18:51,859 --> 00:18:52,930 ¡Ayuda! 291 00:20:39,598 --> 00:20:40,661 ¿Qué fue eso? 292 00:20:40,951 --> 00:20:42,146 ¡Aquí abajo! 293 00:20:42,278 --> 00:20:43,598 ¡Mierda! 294 00:20:44,333 --> 00:20:45,466 ¿Te encuentras bien? 295 00:20:45,638 --> 00:20:47,350 Sí, creo que sí. 296 00:20:50,793 --> 00:20:52,215 Bueno, maldita sea. Buen trabajo. 297 00:20:52,301 --> 00:20:53,559 He tenido un poco de práctica. 298 00:20:54,680 --> 00:20:55,761 ¿Qué demonios...? Pensé que tú eras el asesino. 299 00:20:55,771 --> 00:20:57,100 ¡Deberías haber dicho algo! 300 00:20:57,209 --> 00:20:58,459 Te estaba buscando. 301 00:21:00,272 --> 00:21:01,451 Bueno, ¿quién es? 302 00:21:01,975 --> 00:21:03,577 Sólo hay una forma de averiguarlo. 303 00:21:13,401 --> 00:21:15,221 ¿Qué carajos...? 304 00:21:22,980 --> 00:21:24,684 ¿Seguro que no tienes un hermano gemelo? 305 00:21:25,668 --> 00:21:27,900 Tal vez se separaron al nacer. 306 00:21:27,519 --> 00:21:28,848 Por supuesto, estoy seguro. 307 00:21:34,740 --> 00:21:36,170 Ay, mierda. 308 00:21:36,195 --> 00:21:37,607 "Ay, mierda", es correcto. ¿Quién eres? 309 00:21:37,617 --> 00:21:38,920 ¿Quién crees que soy, tonto? 310 00:21:39,271 --> 00:21:40,271 Eres tú. 311 00:21:42,926 --> 00:21:45,270 ¿Qué demonios está pasando aquí? 312 00:21:45,590 --> 00:21:46,455 Miren, estaba tratando de cerrar el bucle... 313 00:21:46,465 --> 00:21:48,642 ...pero de alguna manera me metí en un bucle de tiempo, paralelo. 314 00:21:48,652 --> 00:21:50,293 Todos estamos en serio peligro. 315 00:21:50,494 --> 00:21:52,759 Cuanto más tiempo existamos en la misma dimensión, 316 00:21:52,829 --> 00:21:54,103 peor se pondrán las cosas. 317 00:21:54,189 --> 00:21:55,385 Es un efecto mariposa. 318 00:21:55,486 --> 00:21:56,877 ¡Tienen que matarlo! 319 00:21:57,560 --> 00:21:58,560 ¿A mí? 320 00:21:58,800 --> 00:21:59,296 Va a crear mayores problemas... 321 00:21:59,306 --> 00:22:00,509 ...si no lo detienen ahora. 322 00:22:00,595 --> 00:22:01,877 ¡Mátenlo, ahora! 323 00:22:02,653 --> 00:22:04,247 No, al diablo con eso. Mátenlo a él. 324 00:22:04,630 --> 00:22:06,438 Están perdiendo el tiempo. ¡Háganlo! 325 00:22:06,463 --> 00:22:08,443 Hermano, yo soy tu amigo, no él. 326 00:22:08,948 --> 00:22:10,148 Saben qué, al diablo con esto. 327 00:22:10,159 --> 00:22:11,744 Me encargaré de ello yo mismo. 328 00:22:15,276 --> 00:22:16,518 ¡Deténganlo! 329 00:22:16,846 --> 00:22:18,846 Espera, Ryan, tal vez deberías detenerte. 330 00:22:18,924 --> 00:22:20,570 Míralo, está loco. 331 00:22:20,970 --> 00:22:22,361 Soy el que diseñó esto. Sé lo que estoy haciendo. 332 00:22:22,386 --> 00:22:23,752 ¡No entiendes lo que estás haciendo! 333 00:22:23,762 --> 00:22:25,112 ¡Cállate, falso Ryan! 334 00:22:27,627 --> 00:22:29,650 Ryan, esto no está bien. 335 00:22:30,182 --> 00:22:31,338 ¡Ryan, detente! 336 00:22:31,432 --> 00:22:33,877 Pero un parsec es una medida de distancia, no de tiempo. 337 00:22:33,902 --> 00:22:35,633 De acuerdo, ¿ahora vas a llamar mentiroso a Han Solo? 338 00:22:35,643 --> 00:22:36,907 No, verás, la carrera de Kessel normal... 339 00:22:36,932 --> 00:22:38,424 ¡Dre, ayúdame! 340 00:22:40,689 --> 00:22:41,744 ¡Vamos! 341 00:22:43,883 --> 00:22:45,938 Amiga, ¿has vuelto a drogar a mi Yoo, otra vez? 342 00:22:48,897 --> 00:22:50,851 ¿Qué les dije sobre encender esa cosa? 343 00:22:51,700 --> 00:22:52,288 ¡Apágalo ahora! 344 00:22:53,367 --> 00:22:54,805 ¡Apágalo ahora! 345 00:22:54,830 --> 00:22:56,486 ¡Atrápenlo, atrápenlo, atrápenlo! 346 00:22:56,562 --> 00:22:57,569 ¡Retrocedan! 347 00:22:58,953 --> 00:23:00,515 Ryan, ¡apágalo, viejo! 348 00:23:00,570 --> 00:23:01,796 Ryan, ¿qué estás haciendo? 349 00:23:01,875 --> 00:23:04,485 Chicos, quítenle la llave inglesa, ¡es un estudiante fracasado! 350 00:23:06,902 --> 00:23:08,769 ¡Tomen la llave inglesa! ¡No le tengan miedo! 351 00:23:09,894 --> 00:23:11,511 ¡Sólo desenchúfenla! ¡Desenchufen la máquina! 352 00:23:11,521 --> 00:23:12,521 ¡Desenchúfenla! 353 00:23:21,612 --> 00:23:23,822 - SISTEMA CARGANDO... - INICIALIZANDO 354 00:24:30,622 --> 00:24:31,684 ¡Cállate! 355 00:24:41,106 --> 00:24:42,934 Hola, estás despierta. 356 00:24:43,573 --> 00:24:46,530 No estaba seguro si querías dormir hasta tarde o no, así que... 357 00:24:47,714 --> 00:24:48,714 ¿Tree? 358 00:24:53,300 --> 00:24:54,487 No. 359 00:24:54,659 --> 00:24:56,198 De ninguna maldita manera. 360 00:25:01,270 --> 00:25:03,378 Oye, te he doblado la ropa. 361 00:25:03,808 --> 00:25:06,620 ¡Ryan, ven aquí ahora mismo! 362 00:25:14,644 --> 00:25:16,164 Un momento, ¿ustedes dos se conocen? 363 00:25:16,308 --> 00:25:17,464 - No. - ¡Sí! 364 00:25:18,472 --> 00:25:20,777 ¡Ryan, idiota! 365 00:25:20,855 --> 00:25:22,167 ¡Me has enviado de vuelta! 366 00:25:22,261 --> 00:25:24,347 - ¿Qué? - ¡Es el lunes 18! 367 00:25:25,295 --> 00:25:26,600 No puedo creerlo. 368 00:25:26,639 --> 00:25:29,303 Acababa de salir. ¿Cómo pudiste hacerme esto? 369 00:25:30,920 --> 00:25:32,732 ¿Quién es esta chica blanca loca? 370 00:25:33,865 --> 00:25:35,795 Tal vez fue una pesadilla o algo así. 371 00:25:35,865 --> 00:25:37,974 Tienes razón, es una pesadilla. 372 00:25:38,826 --> 00:25:40,130 ¡Es una pesadilla! 373 00:25:40,435 --> 00:25:41,865 ¡Esto apesta! 374 00:25:42,101 --> 00:25:43,961 ¡Apesta a las mayores mega bolas... 375 00:25:43,986 --> 00:25:47,148 ...en la historia de mierda de chupar bolas! 376 00:26:01,654 --> 00:26:02,654 Estoy bien. 377 00:26:04,134 --> 00:26:06,220 - ¿Estás segura? - Sí. 378 00:26:07,884 --> 00:26:11,729 Sólo necesita arreglar esto ahora. 379 00:26:11,869 --> 00:26:13,119 Esto es una broma, ¿verdad? 380 00:26:13,213 --> 00:26:15,268 Ojalá. 381 00:26:17,431 --> 00:26:19,261 Ryan, tenemos que ir a tu laboratorio, 382 00:26:19,316 --> 00:26:21,800 ¡encender a Sissy y averiguar cómo enviarme de vuelta! 383 00:26:22,316 --> 00:26:24,500 ¿Cómo supiste lo de Sissy? 384 00:26:26,464 --> 00:26:27,839 Dios mío, sólo... 385 00:26:28,394 --> 00:26:29,558 Vamos. 386 00:26:36,386 --> 00:26:37,855 ¡Ándale, gente! 387 00:26:44,877 --> 00:26:46,437 ¡Hola! ¿Detienes el calentamiento global? 388 00:26:47,636 --> 00:26:49,550 Un simple no bastaba, ¡gracias! 389 00:26:50,183 --> 00:26:51,355 ¡Lo siento! 390 00:26:55,216 --> 00:26:57,416 ¡Es el mismo día, el mismo día, el mismo día! 391 00:26:58,864 --> 00:27:00,411 ¡No puedo oírles! 392 00:27:01,388 --> 00:27:03,349 Toma uno y pásalo. 393 00:27:03,466 --> 00:27:04,966 ¡Sigan adelante! 394 00:27:14,700 --> 00:27:15,752 Hola, no has devuelto... 395 00:27:15,762 --> 00:27:17,193 Tú eres gay. 396 00:27:20,896 --> 00:27:22,816 Espera, ¿adónde vas? El laboratorio está por ahí. 397 00:27:23,750 --> 00:27:24,966 Primero tengo que ocuparme de unos asuntos. 398 00:27:42,201 --> 00:27:44,170 Pequeña perra tramposa. 399 00:27:45,256 --> 00:27:46,498 Eso es raro. 400 00:27:48,217 --> 00:27:49,256 ¿Qué? 401 00:27:49,600 --> 00:27:51,139 Se suponía que ella estaría aquí. 402 00:27:52,912 --> 00:27:53,928 ¿Quién? 403 00:27:56,217 --> 00:27:57,936 No importa. 404 00:28:00,655 --> 00:28:02,450 Por fin llega. 405 00:28:02,240 --> 00:28:03,373 ¿Dónde está? 406 00:28:03,444 --> 00:28:04,608 ¿Dónde está qué? 407 00:28:04,944 --> 00:28:06,569 - Hola, Carter. - Hola. 408 00:28:09,530 --> 00:28:11,537 - ¿Dónde está el pastelito? - ¿Qué pastelito? 409 00:28:11,562 --> 00:28:12,922 El que hiciste para mi cumpleaños. 410 00:28:13,220 --> 00:28:14,553 El que envenenaste. 411 00:28:14,936 --> 00:28:16,936 Ese pastelito. 412 00:28:18,311 --> 00:28:19,411 Lo digo en serio. 413 00:28:19,436 --> 00:28:21,897 Mira, no sé qué broma estúpida te hizo hacer Danielle, 414 00:28:21,922 --> 00:28:23,451 pero, no hay tal pastelito. 415 00:28:23,639 --> 00:28:24,662 Lo siento. 416 00:28:25,123 --> 00:28:27,194 Me tengo que ir. Haré un doblete por Jen. 417 00:28:27,219 --> 00:28:28,451 Tiene la gripe. 418 00:28:29,280 --> 00:28:30,553 Feliz cumpleaños, sin embargo. 419 00:28:32,428 --> 00:28:33,530 ¡Adiosito! 420 00:28:36,404 --> 00:28:37,669 Algo anda mal. 421 00:28:38,357 --> 00:28:39,357 ¿Qué? 422 00:28:39,544 --> 00:28:40,802 No lo sé. 423 00:28:42,411 --> 00:28:43,536 Es diferente. 424 00:28:46,170 --> 00:28:47,389 ¿Había dos de mí? 425 00:28:47,772 --> 00:28:48,842 Sí. 426 00:28:48,867 --> 00:28:50,709 Así es como ocurrió todo esto. 427 00:28:51,303 --> 00:28:53,543 Sabes, esto me recuerda a Volver al Futuro II. 428 00:28:53,803 --> 00:28:54,833 - Totalmente. - ¿Verdad? 429 00:28:58,357 --> 00:28:59,427 ¿Con Marty McFly? 430 00:28:59,536 --> 00:29:00,607 ¿El Doc.? 431 00:29:01,693 --> 00:29:02,833 ¿El DeLorean? 432 00:29:03,910 --> 00:29:04,910 Lo siento. 433 00:29:04,716 --> 00:29:06,620 ¿Lo dices en serio? ¿Nunca has visto Volver al Futuro? 434 00:29:06,630 --> 00:29:07,779 No, yo... 435 00:29:08,364 --> 00:29:09,677 - ¿Cómo es que...? - Esperen. 436 00:29:11,419 --> 00:29:14,300 ¡Dios mío! ¿Significa esto que... 437 00:29:16,830 --> 00:29:18,279 ¿Significa esto que hay dos yo? 438 00:29:18,881 --> 00:29:20,451 Lo dudo mucho. 439 00:29:20,537 --> 00:29:23,147 Es casi imposible crear un Universo holográfico. 440 00:29:23,303 --> 00:29:25,783 Probablemente estás atrapada en una dimensión cíclica cuántica. 441 00:29:27,506 --> 00:29:29,300 Sólo hay una de ustedes aquí. 442 00:29:29,139 --> 00:29:30,498 Porque la otra tú... 443 00:29:30,584 --> 00:29:32,990 ...fue lanzada a una dimensión paralela... 444 00:29:32,124 --> 00:29:33,420 ...a algún lugar del multiverso. 445 00:29:34,840 --> 00:29:36,381 De acuerdo, Ryan, gracias por aclararlo. 446 00:29:36,406 --> 00:29:37,819 Eso fue de mucha ayuda. 447 00:29:38,610 --> 00:29:39,777 ¿Nunca has oído hablar de la teoría del Multiverso? 448 00:29:39,787 --> 00:29:42,381 ¿Parezco alguien que sepa lo que es un "Multiverso"? 449 00:29:42,600 --> 00:29:43,686 De acuerdo, mira, 450 00:29:43,764 --> 00:29:45,303 este es nuestro Universo. 451 00:29:45,335 --> 00:29:46,561 De acuerdo, pero mira... 452 00:29:46,999 --> 00:29:50,300 En teoría, el Universo tiene seis dimensiones. 453 00:29:50,116 --> 00:29:51,913 Ahora, si lo que dices es verdad, 454 00:29:51,983 --> 00:29:53,936 entonces tal vez te despertaste en el mismo día, 455 00:29:55,647 --> 00:29:57,366 pero no en la misma dimensión. 456 00:29:57,702 --> 00:29:59,499 Eso explicaría las anomalías. 457 00:29:59,678 --> 00:30:02,770 Entonces, ¿de qué tanta diferencia estamos hablando aquí? 458 00:30:02,764 --> 00:30:04,171 Bueno, depende. 459 00:30:04,366 --> 00:30:07,100 Mierda, olvidé nuestra reunión de la casa. 460 00:30:07,296 --> 00:30:08,560 Danielle, lo siento, yo sólo... 461 00:30:08,585 --> 00:30:09,507 Hola, amor. 462 00:30:09,537 --> 00:30:10,592 ¿Estás bien? 463 00:30:20,449 --> 00:30:21,645 Hola, Ry. 464 00:30:21,918 --> 00:30:22,996 Hola, Danielle. 465 00:30:39,420 --> 00:30:40,300 ¿Se vio real? 466 00:30:40,769 --> 00:30:43,850 Voy a hacer una audición para la producción de este año de The Miracle Worker. 467 00:30:44,510 --> 00:30:45,520 ¿Sabían que... 468 00:30:45,606 --> 00:30:47,606 ...Ana Frank era ciega... 469 00:30:47,660 --> 00:30:48,942 ...y sorda? 470 00:30:49,364 --> 00:30:51,489 Era Helen Keller. 471 00:30:52,570 --> 00:30:53,213 ¿Disculpa? 472 00:30:53,987 --> 00:30:55,862 Ana Frank era la del ático. 473 00:30:58,142 --> 00:30:59,267 Lo que sea. 474 00:30:59,392 --> 00:31:01,814 Todo lo que sé es que actuar como una ciega... 475 00:31:01,839 --> 00:31:03,673 ...es probablemente más difícil que ser ciega. 476 00:31:03,698 --> 00:31:05,273 Quiero decir, el conjunto de habilidades que se necesita... 477 00:31:05,283 --> 00:31:07,406 Meryl Streep se cerró los párpados con cinta adhesiva, 478 00:31:07,407 --> 00:31:08,603 para prepararse para un papel. 479 00:31:10,860 --> 00:31:11,922 Bueno. 480 00:31:12,750 --> 00:31:14,843 Alguien aquí se perdió nuestra reunión de hoy. 481 00:31:17,930 --> 00:31:19,351 - Lo siento, yo... - Estoy bromeando. 482 00:31:19,765 --> 00:31:21,641 Las cumpleañeras reciben un pase gratis. 483 00:31:22,133 --> 00:31:24,422 Como sea, elegimos la obra de caridad de este año. 484 00:31:24,782 --> 00:31:26,141 ¿Están preparados para ello? 485 00:31:26,602 --> 00:31:29,322 Estaremos haciendo la feria de arte de necesidades especiales otra vez. 486 00:31:29,704 --> 00:31:30,602 Muy bien. 487 00:31:30,680 --> 00:31:33,631 Haces mucho bien, Danielle. Realmente admiro eso. 488 00:31:33,656 --> 00:31:35,450 Por favor. 489 00:31:35,155 --> 00:31:37,912 Me entibia el corazón ver todas esas caritas. 490 00:31:38,131 --> 00:31:39,983 Quiero decir, no me malinterpreten, 491 00:31:40,690 --> 00:31:42,108 a veces intentan abrazarte demasiado tiempo. 492 00:31:42,133 --> 00:31:44,450 Y se pone un poco incómodo. 493 00:31:44,116 --> 00:31:45,889 Pero, te acostumbras a ello. 494 00:31:46,678 --> 00:31:48,209 Y al final del día, 495 00:31:48,608 --> 00:31:50,873 no hay mejor regalo en la vida... 496 00:31:51,475 --> 00:31:53,170 ...que el amor de un niño. 497 00:31:55,335 --> 00:31:56,366 Gracias. 498 00:32:00,108 --> 00:32:01,225 ¿Tree? 499 00:32:01,772 --> 00:32:02,897 ¿Te encuentras bien? 500 00:32:05,522 --> 00:32:06,756 Sí, yo... 501 00:32:09,566 --> 00:32:10,605 PAPÁ 502 00:32:11,312 --> 00:32:13,109 Hola, papá... 503 00:32:13,796 --> 00:32:16,132 Sí, sí, lo siento. Estoy de camino. 504 00:32:16,187 --> 00:32:17,726 Estaré allí en un momento. 505 00:32:19,856 --> 00:32:21,660 Tengo que irme... 506 00:32:21,957 --> 00:32:23,363 Espera, ¿qué, te vas? 507 00:32:23,403 --> 00:32:26,666 Sí, tengo que encontrarme con mi padre para almorzar. Es algo... 508 00:32:26,707 --> 00:32:27,902 ...de cumpleaños. 509 00:32:28,855 --> 00:32:30,375 Nos vemos en el laboratorio a las 3:00 p.m. 510 00:32:30,426 --> 00:32:32,784 ¡Resolveremos esto antes de que empeore! 511 00:32:39,636 --> 00:32:40,972 - Hola. - Hola. 512 00:32:41,660 --> 00:32:43,535 - Siento llegar tarde. - Está bien, cariño. 513 00:32:43,789 --> 00:32:46,149 Ha sido un día raro. 514 00:32:46,250 --> 00:32:47,477 ¿Todo está bien? 515 00:32:47,578 --> 00:32:49,671 Sí, es sólo que... 516 00:32:49,820 --> 00:32:51,164 ...cosas, ¿sabes? 517 00:32:51,189 --> 00:32:52,195 ¿Cómo va la escuela? 518 00:32:52,242 --> 00:32:53,844 Está bien, papá. 519 00:32:53,883 --> 00:32:55,281 - ¿Están listos para ordenar? - Todavía no. 520 00:32:55,291 --> 00:32:56,750 Todavía estamos esperando a una más. 521 00:32:56,775 --> 00:32:58,349 ¿A una más? Yo... 522 00:32:58,438 --> 00:33:00,194 De acuerdo, ahora vuelvo. 523 00:33:15,462 --> 00:33:16,626 ¿Mamá? 524 00:33:19,320 --> 00:33:20,368 ¡Mamá! 525 00:33:24,227 --> 00:33:25,227 Hola. 526 00:33:32,673 --> 00:33:33,891 Estás aquí. 527 00:33:34,548 --> 00:33:36,214 ¿De verdad estás aquí? 528 00:33:36,300 --> 00:33:38,183 Bueno, por supuesto que estoy aquí. Es nuestro día. 529 00:33:42,574 --> 00:33:43,707 ¿Te encuentras bien? 530 00:33:43,980 --> 00:33:45,820 Sí. 531 00:33:45,449 --> 00:33:46,558 Sí. 532 00:33:46,910 --> 00:33:48,668 Dios, estoy bien, sólo estoy... 533 00:33:52,839 --> 00:33:54,339 Me alegro de verte. 534 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 De acuerdo. 535 00:34:07,422 --> 00:34:09,359 Inténtenlo ahora. 536 00:34:12,195 --> 00:34:13,320 20 segundos. 537 00:34:25,664 --> 00:34:26,945 Oigan, ¿esto es normal? 538 00:34:27,800 --> 00:34:28,521 No te preocupes, no va a explotar de nuevo. 539 00:34:28,531 --> 00:34:29,961 - ¿Otra vez? - Diez. 540 00:34:30,219 --> 00:34:31,437 Nueve. 541 00:34:31,531 --> 00:34:32,641 Ocho. 542 00:34:32,687 --> 00:34:33,844 Siete. 543 00:34:33,869 --> 00:34:35,700 Seis. 544 00:34:35,101 --> 00:34:36,227 Cinco. 545 00:34:36,274 --> 00:34:37,274 Cuatro. 546 00:34:37,292 --> 00:34:38,790 Tres. 547 00:34:38,104 --> 00:34:39,100 ¡Dos! 548 00:34:39,260 --> 00:34:40,260 ¡Detente! 549 00:34:41,598 --> 00:34:42,731 Déjalo. 550 00:34:43,660 --> 00:34:46,510 - Tú me dijiste que... - No, lo sé, cambié de opinión. 551 00:34:46,848 --> 00:34:48,895 Esta debe de ser la chica blanca loca. 552 00:34:49,510 --> 00:34:51,750 Oye, Tree, espera. 553 00:34:51,989 --> 00:34:53,430 Oye. 554 00:34:54,740 --> 00:34:55,254 ¿Por qué el cambio de opinión? 555 00:34:55,264 --> 00:34:56,379 Todo es diferente. 556 00:34:56,404 --> 00:34:57,484 ¿Diferente, en qué sentido? 557 00:34:57,543 --> 00:34:58,863 Espera, ¿cuándo ibas a decírmelo? 558 00:34:59,910 --> 00:35:00,987 ¿Decirte qué? 559 00:35:01,120 --> 00:35:02,221 Sobre Danielle. 560 00:35:02,253 --> 00:35:03,392 ¿Qué hay de Danielle? 561 00:35:03,417 --> 00:35:05,481 Aparentemente, están saliendo. 562 00:35:05,887 --> 00:35:07,174 Espera, pensé... Pensé que lo sabías. 563 00:35:07,184 --> 00:35:08,588 Quiero decir, ustedes viven en la misma casa. 564 00:35:08,598 --> 00:35:11,551 No, definitivamente no lo sabía. 565 00:35:11,762 --> 00:35:13,722 Pero la pregunta más importante es, ¿ella lo sabe? 566 00:35:13,973 --> 00:35:15,192 ¿Ella sabe qué cosa? 567 00:35:15,278 --> 00:35:17,918 Una de sus mejores amigas se despertó en tu cama esta mañana. 568 00:35:17,943 --> 00:35:20,400 ¿No crees que eso tiene valor periodístico? 569 00:35:20,278 --> 00:35:21,465 No ha pasado nada. 570 00:35:21,543 --> 00:35:22,895 Dormí en la cama de Ryan anoche. 571 00:35:22,920 --> 00:35:24,320 Entonces, ¿por qué me llevaste a casa? 572 00:35:25,860 --> 00:35:26,782 Porque estabas... Estabas borracha. 573 00:35:26,807 --> 00:35:28,313 Tenía miedo de que te fueras a caer o... 574 00:35:28,338 --> 00:35:30,218 ...ahogarte en tu propio vómito, como Janis Joplin. 575 00:35:31,602 --> 00:35:32,641 De acuerdo. 576 00:35:32,782 --> 00:35:35,342 Está bien. Está bien. Está bien. 577 00:35:35,430 --> 00:35:37,156 Está bien, así es como se supone que debe ser. 578 00:35:37,166 --> 00:35:39,258 Mi mamá está bien, Lori no está tratando de matarme. 579 00:35:39,283 --> 00:35:41,649 Quiero decir, esta es la mejor versión de mi vida, ¿verdad? 580 00:35:41,681 --> 00:35:42,681 ¿Qué estás...? 581 00:35:44,621 --> 00:35:45,861 Espera un momento... En esa... 582 00:35:46,891 --> 00:35:48,844 - En esa otra dimensión, ¿somos... - Yo... 583 00:35:49,133 --> 00:35:50,563 No puedo hacer esto ahora. 584 00:35:50,593 --> 00:35:51,688 No... 585 00:35:52,165 --> 00:35:53,197 ¡Tree! 586 00:35:59,790 --> 00:36:00,384 Todo está muy bien. 587 00:36:00,462 --> 00:36:01,587 Y... 588 00:36:03,962 --> 00:36:06,399 ¡Dios mío! 589 00:36:06,498 --> 00:36:07,797 Eso es muy raro. 590 00:36:07,867 --> 00:36:09,500 Quiero ver el menú. 591 00:36:09,609 --> 00:36:11,209 No creo que tengamos que conseguir otro. 592 00:36:14,469 --> 00:36:16,360 Ninguno de estos recuerdos son míos. 593 00:36:21,891 --> 00:36:22,907 Lo sé. 594 00:36:22,932 --> 00:36:24,633 Sólo la tomé prestada por esta noche. 595 00:36:24,758 --> 00:36:26,274 ¿A qué hora irás a la fiesta? 596 00:36:28,126 --> 00:36:30,360 Yo, yo no puedo ir. Surgió algo. 597 00:36:30,407 --> 00:36:31,407 ¿Qué? 598 00:36:32,612 --> 00:36:33,877 Quiero decir... 599 00:36:34,400 --> 00:36:35,886 Hemos estado planeando esto durante semanas, Tree. 600 00:36:35,896 --> 00:36:36,965 No, ya lo sé. 601 00:36:36,996 --> 00:36:39,207 Sé que es una fiesta sorpresa. Lo siento, es que... 602 00:36:40,277 --> 00:36:42,237 Sabes, mis padres están en la ciudad y necesito... 603 00:36:43,247 --> 00:36:44,967 Nuestros dólares de la matrícula funcionando. 604 00:36:46,660 --> 00:36:49,559 De todas formas, ¿quién te contó lo de la sorpresa? 605 00:36:49,730 --> 00:36:51,660 ¿Fue Lori? 606 00:36:51,191 --> 00:36:53,580 Lo juro, esa chica necesita aprender a guardar un secreto. 607 00:36:53,590 --> 00:36:54,759 No sé lo que está pasando... 608 00:36:54,769 --> 00:36:56,658 ¿Sabes qué, Tree? Voy a decirlo. 609 00:36:56,668 --> 00:36:59,902 Me he sentido tan poco apreciada por ti. 610 00:36:59,927 --> 00:37:01,988 - Eso dejó a un Oficial muerto. - ¿Hola? 611 00:37:02,500 --> 00:37:03,252 Todavía estoy hablando contigo. Por eso me siento tan... 612 00:37:03,262 --> 00:37:07,198 Una cacería nacional que terminó después de una persecución de cinco meses, 613 00:37:07,223 --> 00:37:10,111 a través de cuatro Estados que dejaron a seis personas muertas... 614 00:37:10,158 --> 00:37:11,299 ¡Dios mío! 615 00:37:12,170 --> 00:37:13,338 Todavía está aquí. 616 00:37:17,796 --> 00:37:19,398 ¡Se va a escapar! ¡Llama a la Policía! 617 00:37:19,452 --> 00:37:21,412 - ¿Quién? - ¡John Tombs! ¡Sólo llama a la Policía! 618 00:37:21,430 --> 00:37:22,296 ¿Qué? 619 00:37:22,327 --> 00:37:23,630 ¡Espera! ¡No entres ahí! 620 00:37:23,655 --> 00:37:24,671 ¡Mierda! 621 00:37:25,290 --> 00:37:26,327 ¿Qué estás haciendo? 622 00:38:08,675 --> 00:38:10,564 - Suelta el hacha. - Espera, puedo... 623 00:38:10,589 --> 00:38:11,699 Suéltala ahora. 624 00:38:13,510 --> 00:38:14,346 Ha escapado, va a matar a alguien. 625 00:38:14,356 --> 00:38:15,356 Contra la pared. 626 00:38:15,377 --> 00:38:16,603 No, no lo entiendes, Lori... 627 00:38:16,613 --> 00:38:18,400 ¡No te lo voy a pedir de nuevo! 628 00:38:24,543 --> 00:38:26,621 Por favor. Escúchame. 629 00:38:27,363 --> 00:38:28,965 Mi compañera de cuarto trabaja aquí. 630 00:38:29,800 --> 00:38:31,220 Ella liberó a Tombs porque está tratando de culparlo. 631 00:38:31,253 --> 00:38:32,626 ¡Pero ella me va a matar! 632 00:38:33,106 --> 00:38:35,120 No sé qué clase de mierda te metiste, señorita, 633 00:38:35,145 --> 00:38:36,676 pero Tombs está en el quirófano ahora mismo, 634 00:38:36,677 --> 00:38:37,832 la enfermera acaba de llevárselo. 635 00:38:37,842 --> 00:38:39,974 ¿Era alta, morena y con cola de caballo? 636 00:38:41,380 --> 00:38:44,124 Sé que crees que estoy loca, pero tienes que creerme. 637 00:38:44,169 --> 00:38:46,262 Central, aquí el Oficial Monroe. 638 00:38:46,303 --> 00:38:49,373 Tengo un 1155 en el hospital, necesito ayuda inmediata. 639 00:39:03,624 --> 00:39:04,843 ASCENSORES DE PERSONAL 640 00:39:08,662 --> 00:39:10,398 ¡Sé que eres tú, Lori! 641 00:39:16,650 --> 00:39:17,899 ¡Dios mío! Pensé que estabas muerta. 642 00:39:17,909 --> 00:39:18,930 Dios mío, ¿estás bien? 643 00:39:18,955 --> 00:39:20,133 ¿Qué demonios está pasando? ¿Quién era ese? 644 00:39:20,143 --> 00:39:21,531 Tombs escapó, está tratando de matarme. 645 00:39:21,541 --> 00:39:23,981 No, Tree, eso no es posible. Acabo de llevarlo al quirófano. 646 00:39:28,800 --> 00:39:30,221 - ¿Qué está pasando? - Yo... No lo sé. 647 00:39:31,479 --> 00:39:33,150 Dios mío, cortó la electricidad. 648 00:39:33,775 --> 00:39:35,570 Sólo mantén la calma. 649 00:39:35,994 --> 00:39:37,244 Mantén la calma. 650 00:39:37,269 --> 00:39:38,440 ¡Mierda! 651 00:39:41,564 --> 00:39:43,560 De acuerdo, vamos. 652 00:39:53,116 --> 00:39:54,179 Vamos. 653 00:39:59,502 --> 00:40:01,205 ¿Dónde diablos estamos? 654 00:40:01,619 --> 00:40:04,570 Esta debe ser una de las plantas en construcción. 655 00:40:05,880 --> 00:40:07,463 Vamos, hay una salida de emergencia al otro lado. 656 00:40:14,182 --> 00:40:15,182 Espera. 657 00:40:15,721 --> 00:40:16,924 ¿Por dónde, entonces? 658 00:40:28,780 --> 00:40:29,156 De acuerdo. 659 00:40:30,609 --> 00:40:31,687 Vamos. 660 00:41:05,571 --> 00:41:06,571 ¿Qué? 661 00:41:08,500 --> 00:41:09,719 ¿Escuchaste algo? 662 00:41:26,929 --> 00:41:29,476 Muy bien, imbécil, veamos qué tienes. 663 00:41:47,270 --> 00:41:48,426 ¡Mierda! 664 00:41:51,848 --> 00:41:52,999 SÓLO SALIDA DE EMERGENCIA 665 00:42:06,707 --> 00:42:07,934 ¡Cállate! 666 00:42:10,856 --> 00:42:12,481 Un movimiento tonto, Tree. 667 00:42:12,864 --> 00:42:14,763 Hola, estás despierta. 668 00:42:14,840 --> 00:42:16,145 ¿En qué dimensión estoy? 669 00:42:17,955 --> 00:42:19,250 Danielle. 670 00:42:19,524 --> 00:42:20,485 ¿Mi novia? 671 00:42:20,518 --> 00:42:21,923 La misma. 672 00:42:23,344 --> 00:42:24,345 De acuerdo. 673 00:42:27,666 --> 00:42:28,845 ¿Te encuentras bien? 674 00:42:29,650 --> 00:42:31,283 Sí, nunca me he sentido mejor. 675 00:42:33,119 --> 00:42:34,814 Yo... Doblé tu ropa por ti. 676 00:42:34,845 --> 00:42:36,369 Mira, no te ofendas, pero ¿cómo pudiste... 677 00:42:36,410 --> 00:42:38,111 ...posiblemente terminar con ella? 678 00:42:38,510 --> 00:42:39,634 ¿Con quién? 679 00:42:39,783 --> 00:42:40,838 Danielle. 680 00:42:41,386 --> 00:42:42,839 Ella es agradable. 681 00:42:42,864 --> 00:42:44,901 Agradable. 682 00:42:45,622 --> 00:42:47,684 Espera un momento, ¿no es tu mejor amiga? 683 00:42:48,430 --> 00:42:49,907 ¿Te cogiste la linda vagina, o qué? 684 00:42:53,376 --> 00:42:54,962 Interesante. 685 00:42:54,987 --> 00:42:56,760 No, no intentaba hacer nada... 686 00:42:56,860 --> 00:42:57,462 No eres tan inocente como pareces. 687 00:42:58,700 --> 00:42:59,804 ¿Qué? No, yo... Yo... 688 00:43:00,150 --> 00:43:02,533 Tú, reúnete conmigo en tu laboratorio en una hora. 689 00:43:04,260 --> 00:43:06,510 Tengo que quitarme esta ropa asquerosa. 690 00:43:08,490 --> 00:43:10,900 Escúchame atentamente. 691 00:43:10,757 --> 00:43:14,976 Necesito quedarme aquí en esta dimensión, ¿de acuerdo? 692 00:43:15,310 --> 00:43:16,679 Así que cierra el bucle. 693 00:43:16,726 --> 00:43:19,562 Mira, no tenemos ni idea de cómo sucedió esto en primer lugar. 694 00:43:19,628 --> 00:43:22,722 Bueno, todos ustedes son gente inteligente de ciencias, ¿verdad? 695 00:43:22,753 --> 00:43:24,105 Así que ya lo descubrirán. 696 00:43:24,597 --> 00:43:26,125 Te das cuenta de que nos estamos metiendo con cosas... 697 00:43:26,135 --> 00:43:28,860 ...que no tenemos por qué tocar, ¿verdad? 698 00:43:28,149 --> 00:43:29,633 Bueno, tal vez deberían haber pensado en eso... 699 00:43:29,643 --> 00:43:31,603 ...antes de que construyeran esa cosa grande y tonta. 700 00:43:35,688 --> 00:43:36,711 Sólo... 701 00:43:37,672 --> 00:43:41,133 Sólo, por favor, háganme el favor y traten de resolver esto. 702 00:43:41,258 --> 00:43:42,329 ¿De acuerdo? 703 00:43:42,852 --> 00:43:43,985 Por favor. 704 00:43:44,860 --> 00:43:45,230 Mira, 705 00:43:45,550 --> 00:43:47,321 esto va a ser una situación de ensayo y error. 706 00:43:47,438 --> 00:43:49,250 Tenemos que descartar todas las variables... 707 00:43:49,275 --> 00:43:51,157 ...para reducir al algoritmo correcto... 708 00:43:51,196 --> 00:43:52,697 ...que cerrará el bucle. 709 00:43:52,722 --> 00:43:53,765 De acuerdo. 710 00:43:53,790 --> 00:43:56,892 Son días, quizá semanas de trabajo. 711 00:43:57,640 --> 00:43:58,446 Y si lo que dices es verdad, 712 00:43:58,471 --> 00:44:00,345 no hay forma de mantener un registro de nuestro progreso. 713 00:44:00,355 --> 00:44:02,250 No te sigo. 714 00:44:03,322 --> 00:44:05,400 De acuerdo... 715 00:44:06,869 --> 00:44:10,229 Digamos, que probamos, como... 716 00:44:10,682 --> 00:44:11,987 ...docenas de variables. 717 00:44:12,206 --> 00:44:14,455 Al final del día, el bucle se reajustará, ¿verdad? 718 00:44:14,541 --> 00:44:16,573 Así que todo lo que aprendimos, 719 00:44:16,728 --> 00:44:17,837 será... 720 00:44:20,384 --> 00:44:21,581 ...borrado. 721 00:44:21,698 --> 00:44:23,611 No hay forma de que podamos rastrear nuestro progreso... 722 00:44:23,621 --> 00:44:26,206 ...simplemente porque no recordamos nada de lo que aprendimos ya. 723 00:44:26,231 --> 00:44:27,768 Volveremos a la casilla de salida. 724 00:44:29,166 --> 00:44:30,267 Genial. 725 00:44:33,623 --> 00:44:34,881 Estoy jodida. 726 00:44:39,397 --> 00:44:40,616 Espera, no, lo tengo. 727 00:44:41,991 --> 00:44:44,129 Dijiste que todo se reinicia menos tu memoria, ¿verdad? 728 00:44:44,139 --> 00:44:45,873 - Sí. - Está bien, bueno, entonces... 729 00:44:46,545 --> 00:44:48,305 Vas a tener que ser un registro viviente. 730 00:44:51,263 --> 00:44:53,232 Espera, ¿quieres decir memorizarlo todo? 731 00:44:53,787 --> 00:44:54,795 Sí. 732 00:44:55,123 --> 00:44:56,419 Eso es genial. 733 00:44:56,476 --> 00:44:57,482 - Sí. - No. 734 00:44:57,507 --> 00:44:59,607 No, no, no, no, no. Eso no es genial. 735 00:44:59,632 --> 00:45:00,904 No soy una científica. 736 00:45:01,459 --> 00:45:02,638 Y, ¿hola? 737 00:45:02,802 --> 00:45:05,341 Quiero decir, se dan cuenta de que hay un asesino detrás de mí, ¿verdad? 738 00:45:05,351 --> 00:45:07,444 Eso significa que voy a tener que morir una y otra vez. 739 00:45:07,454 --> 00:45:09,687 Hasta que averigüen cómo cerrar el bucle. 740 00:45:11,929 --> 00:45:14,255 Quiero decir, supongo que podrías suicidarte, 741 00:45:14,967 --> 00:45:16,240 antes de que él te encuentre. 742 00:45:17,296 --> 00:45:18,748 Otra idea genial. 743 00:45:19,115 --> 00:45:22,194 Mejor que ser perseguida por un loco con una máscara de bebé. 744 00:45:27,330 --> 00:45:28,770 Quiero decir, ¿tienes una idea mejor? 745 00:45:32,730 --> 00:45:34,300 Sabía que dirías eso. 746 00:45:34,104 --> 00:45:36,358 ALGORITMOS FALLIDOS 747 00:45:42,479 --> 00:45:43,458 FALLA EN SECUENCIA 748 00:47:09,376 --> 00:47:10,376 No me toques. 749 00:47:25,539 --> 00:47:27,804 ¡Vamos, hazlo rápido! ¡Vamos, vamos! 750 00:47:28,590 --> 00:47:30,176 ¡Vamos, eres el siguiente! ¡Vamos, vamos! 751 00:47:48,660 --> 00:47:49,790 ¡Mierda! 752 00:48:40,850 --> 00:48:41,155 ¡Cállate! 753 00:48:41,523 --> 00:48:42,859 Hola, estás despierta. 754 00:48:43,470 --> 00:48:45,349 No estaba seguro de si querías dormir hasta tarde o no. 755 00:48:45,399 --> 00:48:46,678 Te doblé la ropa anoche. 756 00:48:46,688 --> 00:48:48,571 No estaba seguro si ese material se arruga. 757 00:48:48,806 --> 00:48:50,742 De todos modos, ¿qué demonios... 758 00:48:50,767 --> 00:48:52,687 ...siempre andas buscando debajo de ese escritorio? 759 00:48:53,557 --> 00:48:55,151 Verás, mi protector bucal. 760 00:48:55,809 --> 00:48:57,510 Sí, yo... 761 00:48:57,223 --> 00:48:58,809 Me rechinan los dientes por la noche. 762 00:48:59,676 --> 00:49:01,910 Misterio resuelto. 763 00:49:04,950 --> 00:49:05,220 De acuerdo. 764 00:49:08,650 --> 00:49:09,736 ¿Te encuentras bien? 765 00:49:11,243 --> 00:49:13,180 Sí, nunca he estado mejor. 766 00:49:14,453 --> 00:49:15,633 No sé si te acuerdas de... 767 00:49:15,696 --> 00:49:17,257 ...mi nombre o no. Estabas... 768 00:49:17,327 --> 00:49:18,843 Estabas muy borracha anoche. 769 00:49:19,140 --> 00:49:20,593 Soy Carter. 770 00:49:21,468 --> 00:49:23,452 Oye, ¿estás segura de que estás bien? Te ves... 771 00:49:23,530 --> 00:49:25,148 ...te ves un poco pálida. 772 00:49:25,679 --> 00:49:27,257 Estoy bien, yo... 773 00:49:30,913 --> 00:49:33,335 En realidad, probablemente me voy a desmayar. 774 00:49:33,605 --> 00:49:34,605 ¿Qué? 775 00:49:35,300 --> 00:49:37,340 Sí, definitivamente me desmayo. 776 00:49:38,215 --> 00:49:39,615 ¿Te cogiste la linda vagina, o qué? 777 00:49:40,551 --> 00:49:41,489 ¿Está muerta? 778 00:49:41,514 --> 00:49:43,372 - Ryan, ayúdame un poco. - De acuerdo. 779 00:49:52,354 --> 00:49:53,494 Oye, oye, está bien. 780 00:49:53,519 --> 00:49:54,557 Sólo soy yo. 781 00:49:56,730 --> 00:49:57,549 Hola. 782 00:49:57,584 --> 00:49:58,575 ¿Te encuentras bien? 783 00:49:58,600 --> 00:50:00,169 Me diste un buen susto allá atrás. 784 00:50:00,411 --> 00:50:02,520 Sí. Sí, estoy bien. 785 00:50:05,775 --> 00:50:07,111 Aún así, viniste. 786 00:50:07,259 --> 00:50:09,244 Sí, por supuesto. ¿Por qué no lo haría? 787 00:50:09,775 --> 00:50:11,549 Hemos localizado a tus padres. 788 00:50:11,588 --> 00:50:12,706 Están en camino. 789 00:50:12,767 --> 00:50:13,767 No. 790 00:50:13,791 --> 00:50:15,431 No pueden venir aquí. No es seguro. 791 00:50:19,136 --> 00:50:20,221 Jesús. 792 00:50:20,512 --> 00:50:21,707 ¿Puedo ayudarte en algo? 793 00:50:21,732 --> 00:50:24,121 Está bien. Es un amigo. 794 00:50:24,868 --> 00:50:27,392 Lo siento, las horas de visita han terminado. 795 00:50:28,407 --> 00:50:29,876 De acuerdo. 796 00:50:32,173 --> 00:50:33,462 Gracias, Carter. 797 00:50:34,858 --> 00:50:35,998 Que te sientas mejor. 798 00:50:40,748 --> 00:50:43,577 Supongo que ahora sabes por qué no estuve en tu clase hoy. 799 00:50:43,858 --> 00:50:44,936 ¿Perdón? 800 00:50:45,155 --> 00:50:46,678 Biografía avanzada. 801 00:50:47,529 --> 00:50:50,146 Lo siento. ¿Estás en mi clase? 802 00:50:50,732 --> 00:50:52,576 No me resultas familiar. 803 00:50:55,908 --> 00:50:59,182 Lo siento, me equivoqué. 804 00:51:00,490 --> 00:51:02,478 Correcto. Bueno, soy el doctor Butler. 805 00:51:03,815 --> 00:51:05,260 Encantada de conocerte. 806 00:51:05,377 --> 00:51:06,517 Señorita Gelbman, 807 00:51:06,542 --> 00:51:08,665 me ha costado mucho conseguir tu historial médico. 808 00:51:08,675 --> 00:51:10,407 Lo sé, debería estar muerta. 809 00:51:11,326 --> 00:51:13,513 Mis resultados no tienen sentido, ¿verdad? 810 00:51:14,341 --> 00:51:15,341 Sí. 811 00:51:15,536 --> 00:51:17,190 Son muy alarmantes, para ser honesto. 812 00:51:17,215 --> 00:51:18,245 Espera... 813 00:51:18,736 --> 00:51:20,640 ¿Qué hora es? 814 00:51:20,737 --> 00:51:21,987 Casi las 9:30 p.m. 815 00:51:22,120 --> 00:51:23,424 Está a punto de morir. 816 00:51:23,471 --> 00:51:24,666 - ¿Quién? - Lori. 817 00:51:24,691 --> 00:51:25,783 La va a matar. 818 00:51:25,869 --> 00:51:27,198 - ¿Qué? - Escúchame. 819 00:51:27,223 --> 00:51:29,487 Tienes que evitar que vaya al quirófano. 820 00:51:30,100 --> 00:51:31,719 Lo siento, no sé de quién estás hablando. 821 00:51:31,729 --> 00:51:34,237 ¿En serio? Bueno, tal vez tu esposa sí. 822 00:51:35,627 --> 00:51:37,846 ¡Vete! ¡Vete! 823 00:52:08,286 --> 00:52:09,341 Lo siento. 824 00:53:42,715 --> 00:53:43,832 Lori. 825 00:54:00,933 --> 00:54:02,410 ¿Quién te liberó? 826 00:54:12,419 --> 00:54:13,567 ¿Quién eres? 827 00:54:16,230 --> 00:54:17,328 GAS INFLAMABLE 828 00:54:17,823 --> 00:54:18,932 Bien. 829 00:54:19,730 --> 00:54:21,315 Yo me voy, tú te vas. 830 00:54:28,840 --> 00:54:29,871 Hola, estás despierta. 831 00:54:30,270 --> 00:54:31,464 No estaba seguro de si querías dormir hasta tarde o no. 832 00:54:31,474 --> 00:54:32,691 ¡Cállate! 833 00:54:32,973 --> 00:54:35,879 Estoy tan harta de esta mierda. 834 00:54:36,300 --> 00:54:38,569 Luego multiplican el vector euclidiano... 835 00:54:38,594 --> 00:54:41,889 ...por la raíz cuadrada de pi a la 17ª potencia... 836 00:54:41,914 --> 00:54:43,795 ...lo que nos da un punto de axioma... 837 00:54:43,820 --> 00:54:46,286 ...de .004... 838 00:54:46,311 --> 00:54:51,856 ...lo que nos da un plano vectorial lineal de 8.2. 839 00:54:55,163 --> 00:54:56,288 ¡Boom! 840 00:54:57,690 --> 00:54:58,690 Maldita sea. 841 00:55:06,568 --> 00:55:08,686 Si estos son todos los algoritmos fallidos... 842 00:55:10,186 --> 00:55:12,257 Entonces, sólo queda ya una posibilidad. 843 00:55:24,576 --> 00:55:26,220 SISTEMA LISTO 844 00:55:26,262 --> 00:55:27,813 ¡Santas bolas de mierda! 845 00:55:27,839 --> 00:55:28,919 - ¡Lo lograste! - ¿Funcionó? 846 00:55:29,270 --> 00:55:30,325 ¿Funcionó? 847 00:55:30,350 --> 00:55:31,458 ¡Dios mío! ¡Funcionó! 848 00:55:34,294 --> 00:55:36,467 ¡Estoy tan emocionado! ¡Y apenas la conocemos! 849 00:55:36,492 --> 00:55:38,538 Honestamente, no sé qué acaba de pasar, pero... 850 00:55:38,563 --> 00:55:40,155 ...eso fue impresionante. 851 00:55:40,287 --> 00:55:41,287 Gracias. 852 00:55:43,488 --> 00:55:44,918 Hagámoslo. 853 00:55:46,347 --> 00:55:47,787 Sólo para que quede totalmente claro, 854 00:55:47,816 --> 00:55:49,800 una variante cerrará el bucle en esta dimensión, 855 00:55:49,870 --> 00:55:52,300 y la otra te devolverá a tu dimensión original... 856 00:55:52,130 --> 00:55:53,441 ...y cerrará aquel bucle. 857 00:55:53,683 --> 00:55:54,988 Es la hora de la decisión final. 858 00:55:55,455 --> 00:55:57,338 Quédate aquí o vuelve. 859 00:56:06,572 --> 00:56:07,799 Me quedaré aquí. 860 00:56:08,221 --> 00:56:09,596 Decisión final. 861 00:56:09,791 --> 00:56:10,853 De acuerdo. 862 00:56:11,880 --> 00:56:12,314 Aquí vamos entonces. 863 00:56:12,815 --> 00:56:13,847 Retrocedan. 864 00:56:30,709 --> 00:56:31,795 ¿Qué ha pasado? 865 00:56:33,740 --> 00:56:34,834 El vector está mal. 866 00:56:34,943 --> 00:56:36,115 Dijeron que este era el correcto. 867 00:56:36,125 --> 00:56:38,100 No, los cálculos están bien, algo más está mal. 868 00:56:38,708 --> 00:56:40,496 Chicos, literalmente me he estado matando, 869 00:56:40,521 --> 00:56:41,988 para memorizar esta mierda para ustedes. 870 00:56:42,105 --> 00:56:43,628 El fracaso no es una opción. 871 00:56:46,620 --> 00:56:46,985 ¿Qué? 872 00:56:47,380 --> 00:56:48,318 Hay algo en el disco duro. 873 00:56:48,549 --> 00:56:49,783 Debe de ser un virus. 874 00:56:49,869 --> 00:56:53,564 Amigo, ¿te salió spam de porno otra vez en la computadora? 875 00:56:55,158 --> 00:56:56,252 ¡No! 876 00:56:57,260 --> 00:56:59,800 Genial. Tengo que volver a introducir manualmente todo este código. 877 00:56:59,893 --> 00:57:01,180 De acuerdo, ¿cuánto tiempo será? 878 00:57:01,730 --> 00:57:03,175 Seis, siete horas. 879 00:57:03,393 --> 00:57:05,730 Ryan, mírame. 880 00:57:05,534 --> 00:57:07,940 Estoy en tiempo prestado aquí. ¿Comprendes? 881 00:57:08,206 --> 00:57:09,464 Háganlo. 882 00:57:09,682 --> 00:57:11,768 Sí. Estoy en ello. 883 00:57:17,880 --> 00:57:18,260 Tree, ¡espera! 884 00:57:19,478 --> 00:57:21,197 Oye, ¿estás segura de esto? 885 00:57:21,222 --> 00:57:22,393 Por supuesto, estoy segura. 886 00:57:22,581 --> 00:57:23,901 De acuerdo, ¿qué hay del asesino? 887 00:57:24,347 --> 00:57:25,642 Quiero decir, dijiste que la gente va a morir esta noche. 888 00:57:25,652 --> 00:57:26,915 Si cierras el bucle y no te ayudamos, 889 00:57:26,925 --> 00:57:27,977 entonces estarán muertos para siempre, ¿no? 890 00:57:27,987 --> 00:57:29,471 Tengo que seguir viva. 891 00:57:29,683 --> 00:57:32,810 No puedo volver a ese hospital. Es demasiado arriesgado. 892 00:57:32,519 --> 00:57:34,135 De acuerdo, ¿así que eso es todo? ¿Te vas a ir sin más... 893 00:57:34,145 --> 00:57:35,555 ...y dejar morir a un montón de gente inocente? 894 00:57:35,565 --> 00:57:37,151 La gente muere todos los días, Carter. 895 00:57:37,550 --> 00:57:39,573 No puedo ser responsable de todos, ¿de acuerdo? 896 00:57:39,651 --> 00:57:41,462 Sé lo egoísta que suena, pero es verdad. 897 00:57:41,487 --> 00:57:42,892 Sí. No, eso suena... 898 00:57:42,917 --> 00:57:44,722 ...increíblemente egoísta. ¿Lo dices en serio? 899 00:57:46,210 --> 00:57:47,427 Eso no es justo. 900 00:57:47,630 --> 00:57:49,755 No tienes idea de lo difícil que esto es para mí. 901 00:57:49,849 --> 00:57:51,629 No quiero tener que elegir entre tú y mi mamá. 902 00:57:51,639 --> 00:57:52,919 Pero tengo que hacerlo. 903 00:57:53,826 --> 00:57:55,264 ¿Qué quieres decir con elegir? 904 00:57:57,170 --> 00:57:58,929 Carter, estamos juntos... 905 00:57:59,140 --> 00:58:00,553 ...en la otra dimensión. 906 00:58:04,536 --> 00:58:06,740 Me despertaba en tu cama todas las mañanas... 907 00:58:06,810 --> 00:58:08,185 ...como esta mañana. 908 00:58:08,599 --> 00:58:10,622 Lo hice una y otra vez. 909 00:58:10,927 --> 00:58:13,677 Y otra vez, hasta que me enamoré de ti. 910 00:58:14,544 --> 00:58:16,160 Mi mala versión de esto está ahí atrás. 911 00:58:16,185 --> 00:58:18,107 Y mi mamá está viva acá. 912 00:58:18,638 --> 00:58:20,474 Así que, he tomado mi decisión. 913 00:58:22,490 --> 00:58:23,794 ¿Y si te equivocas? 914 00:58:24,904 --> 00:58:26,419 ¿Y si te equivocas? 915 00:58:27,980 --> 00:58:29,341 ¿Y si esta no es la vida que se supone que tengas que tener? 916 00:58:29,351 --> 00:58:30,415 ¿Y qué? 917 00:58:30,440 --> 00:58:32,320 ¿Se supone que deba volver a una dimensión... 918 00:58:32,420 --> 00:58:33,424 ...donde mi madre esté muerta? 919 00:58:35,250 --> 00:58:36,281 No puedo. 920 00:58:36,306 --> 00:58:38,480 No puedo perderla de nuevo. 921 00:58:38,821 --> 00:58:40,170 Ya lo hiciste. 922 00:58:40,650 --> 00:58:42,876 Y nada de esto es real, sí borra eso. 923 00:58:43,400 --> 00:58:44,345 Estás sólo... 924 00:58:44,532 --> 00:58:47,950 Estás viviendo la vida de otra persona que no te pertenece. 925 00:58:48,321 --> 00:58:50,470 Es tu dolor, esa pérdida... 926 00:58:51,580 --> 00:58:52,214 Eso es... 927 00:58:52,526 --> 00:58:54,383 Eso es lo que te hace ser tú. 928 00:58:57,110 --> 00:58:58,471 Cuando tienes la oportunidad de hacer algo... 929 00:58:58,481 --> 00:58:59,863 ...que otras personas sólo sueñan. 930 00:59:00,458 --> 00:59:01,481 ¿Qué? 931 00:59:02,411 --> 00:59:03,677 Podrías despedirte. 932 00:59:11,809 --> 00:59:13,216 Tu noviecita te está llamando. 933 00:59:13,872 --> 00:59:15,440 Será mejor que te vayas. 934 00:59:18,900 --> 00:59:19,379 ¿Cuál es su problema? 935 00:59:19,559 --> 00:59:21,364 Acaba de abandonar nuestra reunión de la casa. 936 00:59:24,450 --> 00:59:25,622 ¿Hola? 937 00:59:25,832 --> 00:59:27,129 ¿De qué estaban hablando? 938 00:59:27,154 --> 00:59:28,574 Nada. Sólo estábamos... 939 00:59:28,628 --> 00:59:30,183 Estábamos repasando cosas de la escuela. 940 00:59:30,193 --> 00:59:31,997 Cariño, no lo olvides. 941 00:59:32,220 --> 00:59:34,382 Todavía necesito ayuda con mi ensayo de Literatura Estadounidense. 942 00:59:35,472 --> 00:59:37,674 Yo... Estoy muy ocupado ahora mismo. 943 00:59:37,699 --> 00:59:38,753 Carter. 944 00:59:39,325 --> 00:59:40,660 Me lo prometiste. 945 00:59:41,309 --> 00:59:43,567 No aprobaré la clase sin tu ayuda. 946 00:59:44,864 --> 00:59:46,716 De acuerdo, sí, está bien. 947 00:59:47,763 --> 00:59:49,750 Eres el mejor. 948 00:59:57,144 --> 00:59:58,872 Ahí está la otra cumpleañera. 949 01:00:00,505 --> 01:00:02,645 - Cariño, ¿qué pasa? - Estoy bien, yo... 950 01:00:03,942 --> 01:00:05,434 No tienes buen aspecto. 951 01:00:05,645 --> 01:00:07,168 Estoy bien, yo... ¡Mamá! 952 01:00:07,481 --> 01:00:08,668 Estás fría como el hielo. 953 01:00:09,356 --> 01:00:10,550 Quizá deberíamos ir al hospital. 954 01:00:10,560 --> 01:00:11,591 ¡No! 955 01:00:12,707 --> 01:00:13,746 No. 956 01:00:13,771 --> 01:00:15,168 No podemos ir allí. 957 01:00:15,222 --> 01:00:17,820 Miren, no quiero asustarlos, pero... 958 01:00:17,107 --> 01:00:19,970 Los necesito lo más lejos posible del campus. 959 01:00:19,122 --> 01:00:20,269 Theresa, ¿qué está pasando? 960 01:00:20,294 --> 01:00:21,542 Papá, por favor. 961 01:00:21,605 --> 01:00:23,275 Prometo explicarles todo más tarde. 962 01:00:23,300 --> 01:00:24,855 Pero necesito que confíen en mí. 963 01:00:25,215 --> 01:00:26,245 De acuerdo. 964 01:00:28,119 --> 01:00:29,260 Nos iremos. 965 01:00:29,932 --> 01:00:30,979 Vámonos. 966 01:00:31,549 --> 01:00:32,557 Vamos. 967 01:00:32,582 --> 01:00:33,582 Sí. 968 01:00:43,402 --> 01:00:44,425 ¡Hecho! 969 01:00:45,754 --> 01:00:46,925 Finalmente. 970 01:00:48,630 --> 01:00:49,180 Chicos, ¿están listos? 971 01:00:51,466 --> 01:00:54,600 Bien, cerremos este bucle de una vez y por todas. 972 01:01:20,582 --> 01:01:21,840 Oye... 973 01:01:21,973 --> 01:01:23,746 ¿Sabes lo que estoy deseando ahora mismo? 974 01:01:25,526 --> 01:01:26,574 ¿Qué? 975 01:01:26,600 --> 01:01:28,610 ¿Uno de esos rollos gigantes de canela... 976 01:01:28,860 --> 01:01:29,623 ...de esa panadería en Morro Bay? 977 01:01:33,151 --> 01:01:34,941 ¿De nuestro cumpleaños del año pasado? 978 01:01:35,511 --> 01:01:37,800 ¿No te acuerdas? ¡Te comiste dos de ellos! 979 01:01:40,786 --> 01:01:42,341 Esa no fuí yo. 980 01:01:42,560 --> 01:01:43,982 ¿Qué, cariño? 981 01:01:44,427 --> 01:01:46,261 Oigan, chicas, se está haciendo tarde. 982 01:01:46,498 --> 01:01:49,185 ¿Qué les parece si buscamos un lugar para pasar la noche? 983 01:01:49,441 --> 01:01:51,238 De acuerdo, suena bien. 984 01:01:51,263 --> 01:01:53,580 Creo que todos estamos muy cansados. 985 01:01:58,980 --> 01:02:01,467 BAYFIELD SUBESTACIÓN ELÉCTRICA 986 01:02:10,131 --> 01:02:11,209 ¡Lori! 987 01:02:16,907 --> 01:02:17,946 Mierda. 988 01:02:31,743 --> 01:02:34,179 ¡No! Ya lo tienes. 989 01:02:34,748 --> 01:02:36,217 ¡No, no disparen! ¡No disparen! 990 01:02:36,864 --> 01:02:39,121 DE RYAN: EL SISTEMA YA ESTÁ LISTO. CRUCEMOS LOS DEDOS... 991 01:02:39,925 --> 01:02:42,784 Oigan, chicas, voy a buscar hielo. Enseguida vuelvo. 992 01:02:49,668 --> 01:02:50,816 De acuerdo. 993 01:02:54,120 --> 01:02:55,418 Sólo dime una cosa. 994 01:02:56,183 --> 01:02:57,549 ¿Estás embarazada? 995 01:02:57,574 --> 01:02:58,723 ¿Qué? 996 01:02:58,748 --> 01:03:00,301 ¡No! Mamá, yo... 997 01:03:00,441 --> 01:03:02,283 De acuerdo, lo siento. Sólo tenía que preguntar. 998 01:03:02,293 --> 01:03:03,519 No es eso. 999 01:03:03,840 --> 01:03:05,426 Pero es por un chico, ¿no? 1000 01:03:05,451 --> 01:03:06,511 No. 1001 01:03:07,105 --> 01:03:08,160 Sí. 1002 01:03:10,852 --> 01:03:12,360 No lo sé. Es complicado. 1003 01:03:13,336 --> 01:03:14,641 Confía en mí. 1004 01:03:15,235 --> 01:03:17,102 Puedo lidiar con lo complicado. 1005 01:03:17,860 --> 01:03:19,125 ¿Qué pasa? 1006 01:03:24,850 --> 01:03:27,545 ¿Alguna vez te has preguntado cómo habría sido tu vida... 1007 01:03:27,570 --> 01:03:29,100 ...si no podías estar con papá? 1008 01:03:29,366 --> 01:03:30,842 ¿Qué? No. 1009 01:03:30,867 --> 01:03:32,521 ¿Y si tuvieras que elegir? 1010 01:03:32,990 --> 01:03:34,232 Ya sabes, y si... 1011 01:03:34,368 --> 01:03:36,485 ¿Y si estar con él significaría que perderías a alguien... 1012 01:03:36,495 --> 01:03:37,806 ...de quien eras muy cercana, 1013 01:03:37,831 --> 01:03:39,397 y que no volverías a ver a esa persona nunca más? 1014 01:03:39,407 --> 01:03:40,532 ¿Qué harías tú? 1015 01:03:41,477 --> 01:03:42,641 Bueno... 1016 01:03:42,789 --> 01:03:45,945 Todos tenemos que tomar decisiones difíciles, Tree. Así es la vida. 1017 01:03:47,195 --> 01:03:50,577 Y a veces el pasado nos arrastra en una dirección. 1018 01:03:50,773 --> 01:03:53,242 Y el futuro nos llama a un lugar nuevo. 1019 01:03:54,383 --> 01:03:56,398 Pero claro, si tuviera que elegir, elegiría a papi. 1020 01:03:56,423 --> 01:03:58,609 Quiero decir, sin él, no te tendría a ti, ¿verdad? 1021 01:04:03,453 --> 01:04:05,851 ¿Pero cómo supiste que era el indicado? 1022 01:04:06,922 --> 01:04:08,383 No lo sabía. 1023 01:04:08,906 --> 01:04:10,164 Me arriesgué. 1024 01:04:10,539 --> 01:04:11,866 Seguí a mi corazón. 1025 01:04:12,711 --> 01:04:15,274 Así es como funciona el amor, Tree. 1026 01:04:16,196 --> 01:04:17,652 Es un salto de fe. 1027 01:04:25,989 --> 01:04:28,750 ...en el Hospital de la Universidad de Bayfield... 1028 01:04:28,100 --> 01:04:30,419 ...donde una terrible tragedia continúa desarrollándose. 1029 01:04:30,444 --> 01:04:32,280 Los detalles siguen llegando, 1030 01:04:32,530 --> 01:04:34,622 pero hasta ahora, podemos confirmar tres víctimas: 1031 01:04:34,668 --> 01:04:36,653 Una enfermera y un Oficial de Policía. 1032 01:04:36,738 --> 01:04:38,520 La tercera víctima, un estudiante... 1033 01:04:38,545 --> 01:04:41,121 ...murió mientras intentaba someter al sospechoso. 1034 01:04:41,379 --> 01:04:42,699 Volvemos contigo, Dave. 1035 01:04:43,317 --> 01:04:44,325 No. 1036 01:04:44,466 --> 01:04:45,770 ¿Qué sucede? 1037 01:04:49,794 --> 01:04:51,546 Vamos, Ryan, vamos. 1038 01:04:51,547 --> 01:04:52,610 CHICA BLANCA LOCA llamando... 1039 01:04:52,645 --> 01:04:55,177 Oye, Samar, ¿puedes revisar el 22, 97, 39 justo ahí? 1040 01:04:55,256 --> 01:04:56,682 Sí, lo haré. 1041 01:04:56,683 --> 01:04:58,130 INICIALIZANDO 1042 01:04:58,480 --> 01:04:59,800 ¿Sabes que el vector está reajustado? 1043 01:05:00,537 --> 01:05:04,840 Soy Ryan, ¡deja un mensaje en el beep! 1044 01:05:04,242 --> 01:05:05,920 Ryan, no cierres el bucle. No puedes... 1045 01:05:05,945 --> 01:05:07,865 - Lo siento, este buzón de voz es... - ¡Mierda! 1046 01:05:07,912 --> 01:05:09,740 Tree, ¿qué está pasando? 1047 01:05:09,787 --> 01:05:11,100 No puedo dejar que lo cierre. 1048 01:05:11,467 --> 01:05:13,459 Saben, no estoy seguro de este hielo, 1049 01:05:13,498 --> 01:05:14,661 huele un poco a pis. 1050 01:05:14,686 --> 01:05:16,220 ¡Tree! ¡Tree! 1051 01:05:16,240 --> 01:05:17,575 ¿Adónde vas? 1052 01:05:17,614 --> 01:05:18,966 ¡Tree! 1053 01:05:26,919 --> 01:05:28,950 ¡Vamos, vamos, contesta tu teléfono! 1054 01:05:29,500 --> 01:05:30,840 - Hola, soy Ryan... - ¡Mierda! 1055 01:05:31,458 --> 01:05:32,567 ¡Aquí vamos! 1056 01:05:33,763 --> 01:05:35,402 ¿Dónde está? ¡Vamos, vamos! 1057 01:05:35,473 --> 01:05:36,934 ¡Dios mío, por favor! 1058 01:06:26,867 --> 01:06:28,351 Hola, estás despierta. 1059 01:06:28,421 --> 01:06:29,218 ¡Cállate! 1060 01:06:29,243 --> 01:06:30,452 No estaba seguro de si querías dormir hasta tarde o no. 1061 01:06:30,462 --> 01:06:32,500 Esa es la última vez que me muero por ti. 1062 01:06:32,992 --> 01:06:33,992 ¿Qué? 1063 01:06:41,531 --> 01:06:42,882 ¿Cuánto tiempo más va a tardar? 1064 01:06:43,187 --> 01:06:45,695 Gracias a tu memoria loca, no debería llevar mucho tiempo. 1065 01:06:45,859 --> 01:06:47,979 Puedo tener a Sissy lista en tan solo unos minutos. 1066 01:06:52,898 --> 01:06:54,226 Necesito un poco más de tiempo. 1067 01:06:54,671 --> 01:06:56,234 Hay algo que necesito hacer primero. 1068 01:06:58,898 --> 01:06:59,945 Tree. 1069 01:07:01,765 --> 01:07:03,265 ¿Segura que quieres volver? 1070 01:07:05,687 --> 01:07:07,976 No puedo pasar mi vida viviendo en el pasado. 1071 01:07:09,195 --> 01:07:10,562 Tengo que dar un salto de fe. 1072 01:07:18,698 --> 01:07:20,777 Por fin llega. 1073 01:07:21,777 --> 01:07:23,535 Lori, hola. 1074 01:07:25,238 --> 01:07:27,644 - ¿Una gran noche? - Se podría decir que sí. 1075 01:07:30,636 --> 01:07:32,370 Mira, Lori, yo... 1076 01:07:36,110 --> 01:07:37,166 Me alegro de verte. 1077 01:07:37,893 --> 01:07:38,939 ¿Qué...? 1078 01:07:39,713 --> 01:07:41,416 Yo también me alegro de verte, Tree. 1079 01:07:50,378 --> 01:07:51,652 Él no vale la pena. 1080 01:07:52,519 --> 01:07:53,925 Quiero decir, confía en mí. 1081 01:07:54,292 --> 01:07:57,570 He estado involucrada con un hombre casado. 1082 01:07:57,784 --> 01:08:00,730 Sé lo que es vivir una doble vida, 1083 01:08:00,980 --> 01:08:02,580 siempre sintiéndote como una mierda contigo misma. 1084 01:08:03,260 --> 01:08:05,260 Pero nunca es demasiado tarde para cambiar. 1085 01:08:09,573 --> 01:08:11,385 Bueno, alguien me dijo una vez que... 1086 01:08:12,490 --> 01:08:14,440 ...cada día es una oportunidad para ser alguien mejor. 1087 01:08:16,549 --> 01:08:17,987 Tal vez este sea tu día. 1088 01:08:20,994 --> 01:08:21,994 De acuerdo. 1089 01:08:23,213 --> 01:08:24,229 Gracias. 1090 01:08:34,565 --> 01:08:35,713 Cuídate mucho. 1091 01:08:47,532 --> 01:08:49,456 DANIELLE 1092 01:08:56,450 --> 01:08:57,155 Tree. 1093 01:08:57,428 --> 01:08:58,451 Hola, 1094 01:09:00,451 --> 01:09:01,920 mira, Danielle, 1095 01:09:02,194 --> 01:09:03,514 me siento muy mal. 1096 01:09:03,834 --> 01:09:05,420 He estado juzgándote mal... 1097 01:09:05,445 --> 01:09:06,811 ...y es completamente mí culpa. 1098 01:09:06,836 --> 01:09:08,905 Siento mucho haber hecho esto... 1099 01:09:08,930 --> 01:09:10,180 Hermosa. 1100 01:09:10,913 --> 01:09:12,117 Un trío. 1101 01:09:13,516 --> 01:09:14,711 Está bromeando. 1102 01:09:15,250 --> 01:09:16,742 No, no lo estoy. 1103 01:09:16,851 --> 01:09:19,109 La ducha de Nick... 1104 01:09:19,134 --> 01:09:21,625 ...estaba rota, así que le dije que podría usar la mía. 1105 01:09:22,359 --> 01:09:23,453 ¿Verdad, Nick? 1106 01:09:23,750 --> 01:09:25,375 Mi ducha está bien. 1107 01:09:26,765 --> 01:09:27,960 Correcto. 1108 01:09:28,150 --> 01:09:29,453 ¿Sabes una cosa? 1109 01:09:29,539 --> 01:09:30,687 No importa. 1110 01:09:30,742 --> 01:09:32,250 Perdón por interrumpirlos. 1111 01:09:33,406 --> 01:09:34,516 Adiosito. 1112 01:09:34,594 --> 01:09:35,820 Adiosito... 1113 01:09:39,380 --> 01:09:40,163 ¿Por qué fue eso? 1114 01:09:40,188 --> 01:09:41,814 Por ser tan tonto como una roca, fue por eso. 1115 01:09:41,824 --> 01:09:42,824 ¿En serio? 1116 01:09:42,866 --> 01:09:45,319 ¿Cómo puedo ser tonto como una roca? Ni siquiera tienen cerebro. 1117 01:10:03,838 --> 01:10:05,627 Ahí está la otra cumpleañera. 1118 01:10:05,728 --> 01:10:07,250 Hola, papá. 1119 01:10:09,267 --> 01:10:11,580 ¿Te importa si hablo con mamá a solas un minuto? 1120 01:10:11,650 --> 01:10:13,377 Sólo una charla de chicas. 1121 01:10:13,557 --> 01:10:14,737 Bueno, claro. 1122 01:10:15,150 --> 01:10:16,792 Puedo repasar algunas llamadas de trabajo. 1123 01:10:16,932 --> 01:10:18,151 Gracias. 1124 01:10:22,445 --> 01:10:23,529 ¿Está todo bien? 1125 01:10:23,554 --> 01:10:24,835 Sí, no pasa nada. 1126 01:10:24,874 --> 01:10:26,171 Todo está bien. 1127 01:10:30,540 --> 01:10:31,960 Mierda, ¿cómo hago esto? 1128 01:10:33,320 --> 01:10:34,992 ¿Hacer qué, cariño? ¿Qué sucede? 1129 01:10:35,718 --> 01:10:36,851 Mamá. 1130 01:10:40,921 --> 01:10:42,968 De verdad quiero que sepas... 1131 01:10:43,164 --> 01:10:45,257 ...cuánto te quiero. 1132 01:10:45,773 --> 01:10:47,820 Yo también te quiero, cariño. 1133 01:10:47,845 --> 01:10:49,460 No, mamá, hablo en serio. 1134 01:10:55,312 --> 01:10:58,132 Sabes, la gente dice que te quiere todo el tiempo, pero... 1135 01:10:59,640 --> 01:11:02,234 ...no es hasta que no puedes decírselo a esa persona a la cara... 1136 01:11:02,288 --> 01:11:04,781 ...que realmente te das cuenta de lo mucho que lo sientes. 1137 01:11:10,383 --> 01:11:12,328 Eres tan hermosa, 1138 01:11:13,109 --> 01:11:14,633 y tan increíble. 1139 01:11:17,672 --> 01:11:19,195 Y sólo espero llegar a ser... 1140 01:11:19,220 --> 01:11:21,351 ...la mitad de la mujer que tú eres, algún día. 1141 01:11:23,625 --> 01:11:25,101 ¿Estás bromeando? 1142 01:11:27,609 --> 01:11:30,140 Soy la mujer que soy, porque te tuve a ti. 1143 01:11:31,851 --> 01:11:35,280 Sabes, nunca le había dicho a nadie esto antes, pero... 1144 01:11:35,351 --> 01:11:37,968 ...cuando estaba embarazada de ti, estaba totalmente asustada. 1145 01:11:38,765 --> 01:11:40,858 - ¡No! - Pero entonces, 1146 01:11:40,967 --> 01:11:43,770 en el momento en que te abracé, 1147 01:11:43,171 --> 01:11:45,655 algo dentro de mí cambió. 1148 01:11:46,366 --> 01:11:47,647 Instantáneamente. 1149 01:11:48,545 --> 01:11:50,739 El mejor tipo de amor hace eso. Te cambia a ti. 1150 01:11:50,764 --> 01:11:52,413 Te hace una mejor persona. 1151 01:11:57,233 --> 01:11:58,819 Dios, soy tan estúpida. 1152 01:12:01,108 --> 01:12:03,796 Realmente pensé que podría tenerlo todo, pero no puedo. 1153 01:12:04,889 --> 01:12:06,382 Cariño, nadie puede. 1154 01:12:07,530 --> 01:12:08,772 Pero, ¿adivina qué? Está bien. 1155 01:12:09,186 --> 01:12:10,499 Tendrás lo que necesitas. 1156 01:12:11,475 --> 01:12:12,608 Eso espero. 1157 01:12:15,413 --> 01:12:17,327 Ven aquí. 1158 01:12:25,967 --> 01:12:27,624 ¿Te estoy aplastando? 1159 01:12:28,483 --> 01:12:29,499 No. 1160 01:12:29,524 --> 01:12:31,452 Siempre serás mi niñita. 1161 01:12:33,300 --> 01:12:41,371 # Feliz cumpleaños a ustedes 1162 01:12:41,572 --> 01:12:45,164 # Feliz cumpleaños, a las dos 1163 01:12:48,131 --> 01:12:51,930 # Feliz cumpleaños a ustedes 1164 01:12:57,446 --> 01:12:58,751 Pidan un deseo. 1165 01:13:22,730 --> 01:13:23,816 ¿Estás preparada? 1166 01:13:27,176 --> 01:13:28,316 Espera. 1167 01:13:30,660 --> 01:13:31,722 Miren... 1168 01:13:32,527 --> 01:13:35,880 Sé que esto es probablemente bastante confuso. 1169 01:13:35,675 --> 01:13:36,964 Quiero decir, 1170 01:13:37,292 --> 01:13:39,699 sólo me conocen desde hace un par de horas, 1171 01:13:40,339 --> 01:13:42,315 pero yo los conozco desde hace semanas. 1172 01:13:43,705 --> 01:13:45,126 Todos ustedes han trabajado realmente, 1173 01:13:45,136 --> 01:13:47,486 muy duro para tratar de enviarme a casa. 1174 01:13:49,368 --> 01:13:50,571 Así que, gracias. 1175 01:13:50,610 --> 01:13:54,630 Bueno, el jurado aún no sabe si estás totalmente loca, pero... 1176 01:13:55,204 --> 01:13:56,604 Me alegra que hayamos podido ayudar. 1177 01:13:59,626 --> 01:14:01,813 De acuerdo, Ryan, enciéndela. 1178 01:14:09,360 --> 01:14:12,219 Así que, en esta otra dimensión, 1179 01:14:12,244 --> 01:14:13,423 nosotros... 1180 01:14:13,508 --> 01:14:14,930 ¿Nos conocemos? 1181 01:14:16,400 --> 01:14:17,328 Se podría decir que sí. 1182 01:14:18,399 --> 01:14:19,548 ¡17 segundos! 1183 01:14:20,219 --> 01:14:21,243 16, 1184 01:14:21,446 --> 01:14:22,469 15, 1185 01:14:22,579 --> 01:14:23,602 14... 1186 01:14:24,265 --> 01:14:26,908 ¿Qué te dije sobre encender esa cosa? 1187 01:14:28,322 --> 01:14:30,181 Se supone que esto no deba ocurrir todavía. 1188 01:14:30,206 --> 01:14:31,814 ¡Se supone que no debe venir hasta mañana! 1189 01:14:31,824 --> 01:14:32,978 Apaga esa cosa ahora. 1190 01:14:33,410 --> 01:14:34,213 ¡No, no lo haga! 1191 01:14:40,174 --> 01:14:41,454 Por favor, no puede hacer esto. 1192 01:14:41,464 --> 01:14:42,525 ¿Y quién eres tú? 1193 01:14:42,550 --> 01:14:44,338 Soy estudiante aquí. 1194 01:14:44,363 --> 01:14:47,197 Bueno, mantén esa pequeña actitud y cambiaremos eso. 1195 01:14:47,689 --> 01:14:49,170 Saquen esa cosa de aquí. 1196 01:14:49,640 --> 01:14:50,700 No, por favor, no... 1197 01:14:50,950 --> 01:14:52,126 Oye, cuidado pastelito, ¡pasamos 18 meses en eso! 1198 01:14:52,136 --> 01:14:53,361 ¡Por favor, no lo hagan! 1199 01:14:54,315 --> 01:14:56,893 No la maltraten. Se llevan nuestro proyecto. 1200 01:14:59,158 --> 01:15:00,331 ¿Adónde la llevan? 1201 01:15:00,356 --> 01:15:04,143 A mi oficina, donde permanecerá bajo llave. 1202 01:15:13,561 --> 01:15:15,647 De acuerdo, es un revés. Lo entiendo. 1203 01:15:15,740 --> 01:15:17,396 Simplemente reajustamos el día y lo intentamos de nuevo. 1204 01:15:17,406 --> 01:15:18,420 No. 1205 01:15:18,811 --> 01:15:20,311 Tú no lo entiendes. 1206 01:15:20,662 --> 01:15:22,951 Me debilito más cada vez que vuelvo. 1207 01:15:23,865 --> 01:15:25,841 No sé cuántas oportunidades me queden. 1208 01:15:26,185 --> 01:15:27,440 Por lo que sé, esta es la última. 1209 01:15:27,450 --> 01:15:29,364 Si muero de nuevo, podría quedarme muerta. 1210 01:15:29,389 --> 01:15:31,599 - Eso es un problema. - No me digas. 1211 01:15:32,427 --> 01:15:33,568 Al menos que... 1212 01:15:38,218 --> 01:15:39,898 Al menos que la recuperemos. 1213 01:15:39,945 --> 01:15:41,700 ¿Robándola? 1214 01:15:41,468 --> 01:15:43,266 Bueno, quiero decir, ya saben, 1215 01:15:43,301 --> 01:15:45,600 ni siquiera sería técnicamente un robo, ¿verdad? 1216 01:15:45,310 --> 01:15:46,610 Es de su propiedad. 1217 01:15:46,860 --> 01:15:47,944 Chicos. No estoy seguro de esto. 1218 01:15:48,610 --> 01:15:49,701 Como, si nos atrapan y me expulsan, 1219 01:15:49,724 --> 01:15:51,506 mis padres me van a colgar... 1220 01:15:51,531 --> 01:15:53,498 - ... por el saco de nueces. - Estoy con él... 1221 01:15:53,561 --> 01:15:55,342 ...excepto por la parte del saco de nueces, obviamente. 1222 01:15:55,352 --> 01:15:56,512 ¿Me están tomando el pelo? 1223 01:15:57,209 --> 01:15:59,881 No, siento haber tirado una bolsa de mierda de perro en tu porche, 1224 01:15:59,906 --> 01:16:02,162 pero... Todo esto es culpa de ustedes. 1225 01:16:02,305 --> 01:16:03,735 Ustedes crearon este lío, 1226 01:16:03,829 --> 01:16:05,337 así que estás obligado a ayudarla a salir de esto. 1227 01:16:05,347 --> 01:16:08,108 Además, si ella muere de nuevo esta noche, será su sangre en sus manos. 1228 01:16:08,431 --> 01:16:09,790 Eso es un poco dramático. 1229 01:16:11,480 --> 01:16:12,158 Él tiene razón. 1230 01:16:14,126 --> 01:16:15,384 Esto es culpa nuestra. 1231 01:16:18,572 --> 01:16:19,626 Así que lo arreglaremos. 1232 01:16:20,853 --> 01:16:22,681 Eso es lo que hacen los científicos. 1233 01:16:24,329 --> 01:16:25,837 Resolvemos el problema. 1234 01:16:28,322 --> 01:16:31,165 Así que, la oficina del Decano Bronson está en este edificio. 1235 01:16:31,206 --> 01:16:32,633 Y la ruta más rápida de vuelta al laboratorio... 1236 01:16:32,643 --> 01:16:33,759 ...es este camino de aquí. 1237 01:16:33,784 --> 01:16:35,164 Y miren esto, chicos, el Decano Bronson pasa... 1238 01:16:35,174 --> 01:16:37,414 ...todas las noches tejiendo en la Sala de Profesores, aquí. 1239 01:16:37,439 --> 01:16:38,362 Espera, ¿qué? 1240 01:16:38,387 --> 01:16:40,100 - ¿Él teje? - Creo que solía fumar... 1241 01:16:40,350 --> 01:16:41,628 ...y luego su mujer le hizo renunciar... 1242 01:16:41,653 --> 01:16:43,317 ...y, por cierto, 1243 01:16:43,505 --> 01:16:45,640 ella es terriblemente sexy. 1244 01:16:45,890 --> 01:16:46,890 Samar. 1245 01:16:47,627 --> 01:16:50,196 ¿Podemos hacer lo que estamos haciendo ahora? 1246 01:16:50,291 --> 01:16:52,250 Cierto, lo siento. De acuerdo. 1247 01:16:52,121 --> 01:16:53,809 Entonces, necesitamos las llaves de su oficina, 1248 01:16:53,819 --> 01:16:55,979 entrar a la oficina del Decano, 1249 01:16:55,990 --> 01:16:57,301 recuperar a Sissy, llevarla de vuelta al laboratorio... 1250 01:16:57,311 --> 01:16:58,992 ...sin que nadie de Seguridad nos vea, 1251 01:16:59,170 --> 01:17:00,303 devolverle las llaves al Decano Bronson... 1252 01:17:00,313 --> 01:17:01,819 ...sin que él noté de que no están, 1253 01:17:01,829 --> 01:17:03,224 encender a Sissy, hacer diagnósticos, 1254 01:17:03,234 --> 01:17:04,663 presionar el encendido y ¡bang! 1255 01:17:04,843 --> 01:17:07,106 Tree habrá vuelto a la dimensión loca de la que vino. 1256 01:17:07,131 --> 01:17:08,736 Y nosotros, bueno... 1257 01:17:08,959 --> 01:17:10,723 ...terminamos salvando el maldito día. 1258 01:17:11,519 --> 01:17:12,550 De acuerdo. 1259 01:17:12,847 --> 01:17:14,299 Suena increíble. 1260 01:17:15,230 --> 01:17:16,300 ¿Cómo lo hacemos? 1261 01:17:16,325 --> 01:17:17,354 No lo sé. 1262 01:17:17,541 --> 01:17:18,687 Por supuesto. 1263 01:17:18,712 --> 01:17:20,993 De acuerdo, bueno, obviamente necesitamos una distracción. 1264 01:17:21,950 --> 01:17:22,235 Así que, sólo tenemos que encontrar... 1265 01:17:22,252 --> 01:17:24,150 ...una manera de distraer al Decano Bronson. 1266 01:17:28,490 --> 01:17:29,429 DANIELLE llamando... 1267 01:17:31,552 --> 01:17:33,296 Ella me escogió el tono de llamada, ¿de acuerdo? 1268 01:17:33,306 --> 01:17:34,306 Hola, nena. 1269 01:17:34,790 --> 01:17:36,493 Sí. ¿Te encuentras bien? 1270 01:17:38,860 --> 01:17:40,310 Con Ryan y... 1271 01:17:40,560 --> 01:17:41,774 ¡Danielle, hola! 1272 01:17:41,799 --> 01:17:45,407 Así que, tenemos que pedirte un pequeño favor. 1273 01:17:46,668 --> 01:17:49,410 Sospechosa en el mejor de los casos. Vamos a poner nuestra cara. 1274 01:17:49,435 --> 01:17:50,536 Hola, nena. 1275 01:17:50,910 --> 01:17:52,612 - Está bien. - Está bien, lo siento. 1276 01:17:52,707 --> 01:17:54,505 Claramente, está un poco nerviosa. 1277 01:17:54,552 --> 01:17:55,872 Eso es correcto. 1278 01:17:57,349 --> 01:17:58,349 Predica. 1279 01:18:03,684 --> 01:18:04,698 ¿Puedo ayudarte en algo? 1280 01:18:04,723 --> 01:18:06,130 Perdón. 1281 01:18:06,362 --> 01:18:08,847 Parece que estoy muy perdida. 1282 01:18:11,881 --> 01:18:15,374 Roger Bronson, soy el Decano de la escuela. 1283 01:18:15,413 --> 01:18:16,960 Buen día. 1284 01:18:17,102 --> 01:18:18,961 Mi nombre es... 1285 01:18:19,117 --> 01:18:22,141 Amelie... Le Pew. 1286 01:18:22,195 --> 01:18:24,164 Debes de estar en el programa de intercambio. 1287 01:18:24,227 --> 01:18:25,906 Sí, sí. 1288 01:18:26,117 --> 01:18:28,906 Monsieur, ¿puedo conocer su cara? 1289 01:18:28,945 --> 01:18:29,945 ¿Perdón? 1290 01:18:29,962 --> 01:18:31,805 ¡Dios! 1291 01:18:32,485 --> 01:18:34,188 Qué hombre. 1292 01:18:35,141 --> 01:18:37,438 Qué rasgos tan fuertes. 1293 01:18:37,485 --> 01:18:38,680 Gracias. 1294 01:18:38,781 --> 01:18:41,641 Debes de ser francesa. Tu mano huele a queso. 1295 01:18:42,240 --> 01:18:43,367 No como queso. 1296 01:18:45,477 --> 01:18:47,367 Soy una... 1297 01:18:47,977 --> 01:18:49,899 Que-Que c´est Que... 1298 01:18:50,205 --> 01:18:52,885 Intolerante a la lactosa. 1299 01:18:53,125 --> 01:18:54,797 Mis disculpas. 1300 01:18:55,568 --> 01:18:57,609 ¿Adónde quieres llegar? 1301 01:18:57,648 --> 01:18:59,289 ¿Le café? 1302 01:18:59,336 --> 01:19:00,393 Te refieres a la cafetería. 1303 01:19:00,428 --> 01:19:02,137 Estaría encantado de enseñártela. Por aquí. 1304 01:19:03,829 --> 01:19:05,642 ¡No! ¡No te muevas! ¡No te tropieces! 1305 01:19:05,748 --> 01:19:07,130 ¡Canicas! 1306 01:19:07,373 --> 01:19:08,419 ¡Canicas! 1307 01:19:08,849 --> 01:19:09,981 Canicas por todas partes. 1308 01:19:11,559 --> 01:19:12,668 ¡Vayan, vayan, vayan! 1309 01:19:18,302 --> 01:19:19,302 ¡Cuidado! 1310 01:19:21,200 --> 01:19:22,239 Bastante rápido ahí. 1311 01:19:22,286 --> 01:19:23,778 Espera un momento, quédate ahí, ¿de acuerdo? 1312 01:19:23,788 --> 01:19:25,489 Sólo necesito, agarrar mis llaves. 1313 01:19:31,910 --> 01:19:32,677 ¡El tapiz no! 1314 01:19:33,136 --> 01:19:34,668 ¡Jesús! 1315 01:19:37,362 --> 01:19:38,557 ¡Está tan oscuro! 1316 01:19:38,582 --> 01:19:39,596 ¡Ve hacia la luz! 1317 01:19:39,702 --> 01:19:41,770 Lo siento, eso fue insensible. 1318 01:19:46,539 --> 01:19:47,442 De acuerdo. 1319 01:19:48,109 --> 01:19:49,543 - Vamos, vamos... - ¡Estoy tratando! 1320 01:19:49,553 --> 01:19:50,795 Deja de rodar. 1321 01:19:51,889 --> 01:19:53,483 ¡No estás ayudando! Por el otro lado. 1322 01:20:01,990 --> 01:20:03,500 - Sissy. - ¡Vamos, vamos! 1323 01:20:03,451 --> 01:20:04,623 Por aquí. 1324 01:20:15,147 --> 01:20:18,350 Bien, aquí vamos. Arriba, arriba. ¡Dios! 1325 01:20:20,420 --> 01:20:22,608 Realmente debes dejar de vagar por ahí. 1326 01:20:22,664 --> 01:20:24,836 - Gracias. - De acuerdo, ¿vamos? 1327 01:20:25,242 --> 01:20:26,789 ¡Olvidé mis llaves! 1328 01:20:29,681 --> 01:20:31,907 ¡Dios! 1329 01:20:31,969 --> 01:20:33,445 ¡No, Monsieur! 1330 01:20:34,758 --> 01:20:36,320 ¡Eso es mucha sangre! 1331 01:20:36,552 --> 01:20:38,771 ¡Jesús, ten cuidado con esa cosa! 1332 01:20:38,818 --> 01:20:40,349 ¡Lo siento muchoooo! 1333 01:20:42,225 --> 01:20:44,850 No creo que el bastón sea una buena idea para ti. 1334 01:20:45,397 --> 01:20:47,125 Necesitas un perro lazarillo. 1335 01:20:53,400 --> 01:20:54,197 Jaque mate. 1336 01:20:57,389 --> 01:21:00,570 - Oye, ¿cómo va todo? - Estamos en ello. 1337 01:21:05,820 --> 01:21:08,300 Chicos, tenemos menos de tres horas para hacer que esto suceda. 1338 01:21:08,453 --> 01:21:09,586 No voy a mentir. 1339 01:21:09,679 --> 01:21:10,883 Va a ser cerca. 1340 01:21:12,633 --> 01:21:13,726 Mierda. 1341 01:21:13,867 --> 01:21:15,804 Si no detengo al asesino, Lori va a morir. 1342 01:21:18,145 --> 01:21:20,317 - Quédate aquí. - ¿Qué? ¿Por qué? 1343 01:21:20,442 --> 01:21:22,301 Sólo prométeme que te quedarás aquí. 1344 01:21:24,750 --> 01:21:25,286 ¿Me prestás esto? 1345 01:21:25,332 --> 01:21:26,388 Sí, por supuesto. 1346 01:21:26,413 --> 01:21:27,413 De acuerdo. 1347 01:21:28,106 --> 01:21:29,356 Espera, ¿adónde vas? 1348 01:21:29,614 --> 01:21:30,768 ¡Tree! 1349 01:21:53,997 --> 01:21:55,662 Lo siento. Mal momento. 1350 01:22:05,428 --> 01:22:07,443 Está bien, está bien. 1351 01:22:09,290 --> 01:22:11,247 De acuerdo, puedes guardártelo. 1352 01:22:11,911 --> 01:22:13,364 Vamos, guárdalo. 1353 01:22:16,848 --> 01:22:19,457 De acuerdo, ahora date la vuelta lentamente. 1354 01:22:26,213 --> 01:22:28,557 Esta es una muy mala idea. 1355 01:22:28,604 --> 01:22:30,338 Hay un asesino suelto aquí. 1356 01:22:30,363 --> 01:22:31,363 Ve a buscar ayuda. 1357 01:22:31,401 --> 01:22:32,526 - ¿Qué? - ¡Vete! 1358 01:22:35,465 --> 01:22:36,543 ¡Tiene un arma! 1359 01:22:36,683 --> 01:22:37,973 ¡Tiene un arma! 1360 01:22:46,178 --> 01:22:47,381 ¡Lori, muévete! 1361 01:22:49,850 --> 01:22:51,250 - ¿Qué? - Vamos, tenemos que irnos. 1362 01:22:51,265 --> 01:22:53,585 - ¿Qué está pasando? - Te lo explicaré más tarde. ¡Muévete! 1363 01:23:03,642 --> 01:23:04,743 ¿Qué es esto? 1364 01:23:08,345 --> 01:23:10,250 ¡No estás ciega! 1365 01:23:12,800 --> 01:23:13,126 Voy a matarlos. 1366 01:23:13,821 --> 01:23:16,939 ¡Voy a... Matarlos! 1367 01:23:19,398 --> 01:23:20,578 Está sobre nosotros. 1368 01:23:21,125 --> 01:23:23,110 Cariño, ¿puedes reponerme mis lentes de sol? 1369 01:23:23,298 --> 01:23:24,548 Acabo de comprármelos. 1370 01:23:28,140 --> 01:23:29,140 De acuerdo. 1371 01:23:31,460 --> 01:23:32,319 ¡Ábranla, ahora! 1372 01:23:35,371 --> 01:23:36,558 ¡Empujen! 1373 01:23:37,120 --> 01:23:38,120 ¡Sigan trabajando! 1374 01:23:38,145 --> 01:23:39,160 ¡Estamos tratando! 1375 01:23:39,215 --> 01:23:40,754 ¡Abran, ahora! 1376 01:23:41,426 --> 01:23:44,145 Dios mío, si me expulsan, mis padres me van a repudiar. 1377 01:23:44,171 --> 01:23:45,971 Tree, ¿podrías decirme qué está pasando? 1378 01:23:46,144 --> 01:23:47,378 Al principio, pensé que intentaba matarme, 1379 01:23:47,388 --> 01:23:48,388 pero te busca a ti. 1380 01:23:48,412 --> 01:23:49,412 ¿Quién? 1381 01:23:51,300 --> 01:23:52,460 Se acabó, Gregory. 1382 01:23:59,606 --> 01:24:01,153 ¿Qué? ¿Por qué? 1383 01:24:02,590 --> 01:24:03,825 Su esposa se enteró de su amorío. 1384 01:24:07,675 --> 01:24:09,839 Así que robó una página de tu viejo libro de jugadas. 1385 01:24:14,140 --> 01:24:16,140 Liberó a Tombs sabiendo que todo el mundo pensaría... 1386 01:24:16,164 --> 01:24:17,366 ...que él te mató. 1387 01:24:18,599 --> 01:24:20,607 El secreto de su amorío moriría contigo. 1388 01:24:25,233 --> 01:24:26,405 Bravo. 1389 01:24:26,475 --> 01:24:27,593 Bien jugado, de hecho. 1390 01:24:27,662 --> 01:24:29,935 Una vez que eres un imbécil, siempre serás un imbécil. 1391 01:24:30,130 --> 01:24:31,677 Lo siento, ¿te conozco? 1392 01:24:31,865 --> 01:24:33,177 ¡Atrás, imbécil! 1393 01:24:37,451 --> 01:24:38,951 ¡Métanle la espalda! 1394 01:24:40,490 --> 01:24:41,490 ¡Más fuerte! 1395 01:24:41,544 --> 01:24:43,498 Tienen que volver al gimnasio. 1396 01:24:45,500 --> 01:24:47,500 ¡Ryan! ¡No podremos aguantar mucho más! 1397 01:24:47,111 --> 01:24:48,762 ¡Vamos, vamos! 1398 01:24:50,512 --> 01:24:51,607 ¿Escuchaste eso? 1399 01:24:51,771 --> 01:24:53,443 Te vas a pudrir en prisión. 1400 01:24:54,576 --> 01:24:55,732 No creo que sea así. 1401 01:24:56,748 --> 01:24:59,708 Verás, hay un pequeño detalle que no has tenido en cuenta en todo esto. 1402 01:24:59,748 --> 01:25:01,760 ¿En serio? ¿Cuál sería? 1403 01:25:02,721 --> 01:25:03,729 Yo. 1404 01:25:05,338 --> 01:25:06,338 ¡Lori! 1405 01:25:08,410 --> 01:25:09,263 ¿De verdad crees que iba a dejar que... 1406 01:25:09,317 --> 01:25:11,101 ...una putilla como esa arruinara mi vida? 1407 01:25:21,839 --> 01:25:24,175 ¡Gregory! ¡Mátala! 1408 01:25:39,197 --> 01:25:40,651 ¿Te gustaría hacer los honores? 1409 01:25:42,975 --> 01:25:44,311 No me importa si lo hago. 1410 01:25:48,112 --> 01:25:50,221 Espera. Casi lo olvido. 1411 01:25:53,378 --> 01:25:54,737 Quiero el divorcio. 1412 01:25:56,343 --> 01:25:58,720 Ahora, ¿dónde estábamos? 1413 01:25:58,791 --> 01:25:59,792 ¡Oye! 1414 01:26:10,776 --> 01:26:12,563 LABORATORIO DE MECÁNICA 1415 01:26:45,847 --> 01:26:47,437 Miren quién trajo un... 1416 01:26:47,590 --> 01:26:48,910 ...destornillador... 1417 01:26:48,961 --> 01:26:50,347 ...a un tiroteo. 1418 01:26:54,660 --> 01:26:55,856 ¡Espera! 1419 01:26:56,716 --> 01:26:58,153 Hay algo que necesito decirte. 1420 01:26:58,380 --> 01:26:59,380 ¿Qué? 1421 01:27:00,528 --> 01:27:01,958 Estás jodido. 1422 01:27:06,660 --> 01:27:08,340 ¡Apágalo, perra! 1423 01:27:14,534 --> 01:27:17,354 ¡No! ¡No, no, no, no, no! ¡Espera! 1424 01:27:38,837 --> 01:27:40,783 Ahí estás. Ya te tengo. Ya te tengo. 1425 01:27:42,337 --> 01:27:43,353 Estás bien. 1426 01:27:43,837 --> 01:27:44,641 Sip. 1427 01:27:44,666 --> 01:27:46,292 ¡Dios mío! ¿Te encuentras bien? 1428 01:27:46,933 --> 01:27:49,800 Supongo que este es un buen lugar para que te disparen. 1429 01:27:49,180 --> 01:27:50,182 Te levantaré ahora mismo. 1430 01:27:50,311 --> 01:27:51,791 - Te pondrás bien. - Vas a estar bien. 1431 01:27:53,194 --> 01:27:55,394 Tenemos un carro de paro. No encuentro el buscapersonas. 1432 01:27:56,102 --> 01:27:57,172 Lori... 1433 01:27:58,150 --> 01:27:59,359 Lo siento mucho. 1434 01:27:59,961 --> 01:28:01,296 ¿Por qué? 1435 01:28:01,765 --> 01:28:03,336 Acabas de salvarme la vida. 1436 01:28:03,671 --> 01:28:04,796 Yo sólo... 1437 01:28:06,705 --> 01:28:08,273 Ojalá las cosas hubieran sido diferentes entre nosotras. 1438 01:28:08,283 --> 01:28:10,197 Lo siento, pero tenemos que moverla. 1439 01:28:13,690 --> 01:28:14,124 Aguanta un poco. 1440 01:28:20,960 --> 01:28:21,975 Oye. 1441 01:28:22,600 --> 01:28:23,764 - Oye. - ¿Estás bien? 1442 01:28:23,789 --> 01:28:24,789 Sí. 1443 01:28:25,300 --> 01:28:26,171 Sí, estoy bien. Yo... 1444 01:28:27,702 --> 01:28:29,412 Creí haberte dicho que te quedaras allá. 1445 01:28:29,983 --> 01:28:31,600 Sí, bueno... 1446 01:28:31,436 --> 01:28:32,998 Lo siento, no pude evitarlo. 1447 01:28:38,250 --> 01:28:39,805 Creo que ya es hora. 1448 01:28:42,599 --> 01:28:45,119 Espero que te des cuenta de que sólo voy a volver por una razón. 1449 01:29:12,467 --> 01:29:13,934 SISTEMA CARGANDO... 1450 01:29:33,603 --> 01:29:34,485 INICIALIZANDO 1451 01:30:10,780 --> 01:30:11,874 Viejo. 1452 01:30:16,178 --> 01:30:17,428 Mi Yoo... 1453 01:30:35,690 --> 01:30:36,886 ¿Y Danielle? 1454 01:30:38,730 --> 01:30:39,159 ¿Quién? 1455 01:30:46,307 --> 01:30:47,331 Hola. 1456 01:30:47,682 --> 01:30:50,478 ¡Dios mío! Creo que me cagué en los pantalones. 1457 01:30:56,118 --> 01:30:59,749 BASADA EN LOS PERSONAJES CREADOS POR SCOTT LOBDELL 1458 01:33:05,409 --> 01:33:06,862 Esto no tiene sentido. 1459 01:33:06,940 --> 01:33:08,270 Sí, lo tiene. 1460 01:33:08,379 --> 01:33:09,902 Actuó como una honda. 1461 01:33:10,254 --> 01:33:11,957 Cuando saltó de nuevo a esta dimensión, 1462 01:33:12,270 --> 01:33:14,621 el vacío creado por la fuerza centrífuga cerró el bucle. 1463 01:33:15,350 --> 01:33:17,871 ¿Quién tira un churro perfectamente bueno? 1464 01:33:18,684 --> 01:33:20,207 No, no lo hagas. 1465 01:33:29,958 --> 01:33:31,208 Esto se ve mal. 1466 01:33:33,177 --> 01:33:34,599 ¿Ryan Than? 1467 01:33:34,802 --> 01:33:35,966 Tal vez. 1468 01:33:36,500 --> 01:33:38,780 Soy el doctor Isaac Parker. Estoy aquí en nombre de DARPA. 1469 01:33:39,530 --> 01:33:41,933 Les agradeceríamos que vinieran con nosotros a contestar algunas preguntas. 1470 01:33:42,811 --> 01:33:44,982 - Todos ustedes. - ¿Estamos en problemas? 1471 01:33:46,748 --> 01:33:48,773 Por favor. Por aquí, por favor. 1472 01:34:00,864 --> 01:34:02,598 Doctor Kalibato a Robótica. 1473 01:34:02,950 --> 01:34:05,129 Doctor Kalibato a Robótica. 1474 01:34:16,122 --> 01:34:17,162 ¡Con una mierda! 1475 01:34:17,733 --> 01:34:18,662 ¡Sisi! 1476 01:34:18,687 --> 01:34:20,607 Espero que no te importe que la tomamos prestada. 1477 01:34:21,116 --> 01:34:23,686 Lo que han creado aquí es realmente notable. 1478 01:34:24,100 --> 01:34:25,561 Chúpate esa, Decano Bronson. 1479 01:34:26,257 --> 01:34:28,600 Hemos estado teniendo algunas dificultades... 1480 01:34:28,530 --> 01:34:30,194 ...en entender cómo funciona el dispositivo. 1481 01:34:30,217 --> 01:34:31,457 Pensamos que podrían ayudarnos. 1482 01:34:31,499 --> 01:34:33,190 Hay tantos algoritmos diferentes. 1483 01:34:33,249 --> 01:34:34,990 Será difícil encontrar el correcto para que funcione. 1484 01:34:35,000 --> 01:34:36,921 Quizás yo pueda ayudar con eso. 1485 01:34:38,147 --> 01:34:39,153 Genial. 1486 01:34:39,178 --> 01:34:41,338 Así que sólo necesitamos encontrar a un sujeto de prueba. 1487 01:34:41,655 --> 01:34:42,788 Espere... 1488 01:34:43,700 --> 01:34:44,754 ¿Quiere atrapar adrede a alguien en un bucle de tiempo? 1489 01:34:44,764 --> 01:34:46,499 Bueno, eso está jodido. 1490 01:34:47,499 --> 01:34:49,850 Al menos que se lo merezca. 1491 01:34:54,434 --> 01:34:57,683 Creo que tengo a la candidata perfecta. 97847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.