All language subtitles for A.Dogs.Way.Home.2019.720p.HC.HDRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,772 --> 00:00:30,772 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:30,774 --> 00:00:32,441 (CATS MEOWING) 4 00:00:37,408 --> 00:00:39,072 BELLA: It's simple at first. 5 00:00:39,074 --> 00:00:41,537 Home is the only place you know. 6 00:00:41,539 --> 00:00:43,606 And everyone there is your family. 7 00:00:45,208 --> 00:00:47,737 My first home was full of cats. 8 00:00:47,739 --> 00:00:48,971 (WHINING) 9 00:00:48,973 --> 00:00:50,338 And I'm a dog. 10 00:00:50,340 --> 00:00:53,504 (CATS PURRING) 11 00:00:53,506 --> 00:00:56,838 Cats had sharp claws and made a funny tummy sound 12 00:00:56,840 --> 00:00:58,238 when they were happy. 13 00:00:58,240 --> 00:00:59,606 (CONTINUES WHINING) 14 00:01:02,106 --> 00:01:05,205 The kittens had a mother cat. 15 00:01:05,207 --> 00:01:07,407 And I had a mother dog. 16 00:01:12,140 --> 00:01:16,175 I couldn't imagine that life could get any better. 17 00:01:20,806 --> 00:01:23,740 As I grew, we made a home together. 18 00:01:26,340 --> 00:01:28,570 We were happy 19 00:01:28,572 --> 00:01:29,773 for a while. 20 00:01:31,106 --> 00:01:32,107 (BOTH GRUNTING) 21 00:01:34,240 --> 00:01:36,239 Oh, wow. Look at all of 'em. 22 00:01:36,241 --> 00:01:37,505 You didn't tell me there were so many. 23 00:01:37,507 --> 00:01:38,572 Just grab 'em! 24 00:01:38,574 --> 00:01:40,238 (YOWLING) 25 00:01:40,240 --> 00:01:41,305 - Hey! - CHUCK: Found one. I got one over here. 26 00:01:41,307 --> 00:01:42,472 Geez, they're fast. 27 00:01:42,474 --> 00:01:44,138 - (MEOWING) - CHUCK: I got one. 28 00:01:44,140 --> 00:01:46,238 - Over there. Over there. - GUNTER: Come here. 29 00:01:46,240 --> 00:01:48,405 - Hey, hey. There's dogs here, too. - (WHIMPERING) 30 00:01:48,407 --> 00:01:50,505 BELLA: Brother! 31 00:01:50,507 --> 00:01:51,774 GUNTER: A whole bunch of 'em back here. 32 00:01:54,106 --> 00:01:56,206 - Got another one. - Sister! 33 00:01:56,208 --> 00:01:58,105 Got it. 34 00:01:58,107 --> 00:01:59,571 (GROWLING) 35 00:01:59,573 --> 00:02:00,807 There's a full-grown pit bull. 36 00:02:04,873 --> 00:02:07,037 (WHIMPERING) 37 00:02:07,039 --> 00:02:08,907 - Here we go. - (GROWLING) 38 00:02:10,641 --> 00:02:11,607 Easy. 39 00:02:13,307 --> 00:02:14,573 Easy. 40 00:02:16,473 --> 00:02:17,606 (CONTINUES WHIMPERING) 41 00:02:20,906 --> 00:02:22,007 Got her. 42 00:02:22,506 --> 00:02:23,738 Mother! 43 00:02:23,740 --> 00:02:25,537 (GROWLING) 44 00:02:25,539 --> 00:02:27,107 - I'm going out. - Come on. 45 00:02:28,041 --> 00:02:29,241 Get a bigger crate. 46 00:02:34,040 --> 00:02:35,741 Coming out. 47 00:02:38,572 --> 00:02:39,706 (CONTINUES WHIMPERING) 48 00:02:42,873 --> 00:02:45,737 Mother? (WHINING) 49 00:02:45,739 --> 00:02:47,773 (WHIMPERING) 50 00:02:50,073 --> 00:02:52,340 BELLA: I never saw her again. 51 00:03:13,639 --> 00:03:15,372 I don't know what would have happened to me 52 00:03:15,374 --> 00:03:16,671 without Mother Cat. 53 00:03:16,673 --> 00:03:18,108 (PURRING) 54 00:03:30,674 --> 00:03:32,241 And day by day, 55 00:03:34,839 --> 00:03:36,373 little by little, 56 00:03:37,707 --> 00:03:40,474 Mother Cat became my mother. 57 00:03:42,007 --> 00:03:43,275 (PURRING) 58 00:03:48,673 --> 00:03:51,139 - LUCAS: Hey. - OLIVIA: Hey. 59 00:03:51,141 --> 00:03:53,541 LUCAS: It's just here. 60 00:03:55,240 --> 00:03:58,539 Okay. We left work early so we could be basically, 61 00:03:58,541 --> 00:04:00,405 - what, breaking and entering? - (CHUCKLES) 62 00:04:00,407 --> 00:04:02,072 It's not breaking and entering, Olivia. 63 00:04:02,074 --> 00:04:04,338 It's criminal trespass. There's a difference. 64 00:04:04,340 --> 00:04:07,272 (SCOFFS) Okay, so, like, two years in prison instead of six. Got it. 65 00:04:07,274 --> 00:04:09,072 - I'm good, I'm good. - Anyway, come on. 66 00:04:09,074 --> 00:04:12,338 Can't say that a guy rescuing kittens isn't hot. 67 00:04:12,340 --> 00:04:15,204 Oh, I'm not saying that. I'm just saying you're not hot. 68 00:04:15,206 --> 00:04:18,039 (LAUGHS) Oh, thanks. Here. 69 00:04:18,041 --> 00:04:20,371 - Come on. They're under here. - Okay. Seriously? 70 00:04:20,373 --> 00:04:22,238 Lucas, I'm not going in that hole. 71 00:04:22,240 --> 00:04:24,038 LUCAS: Well, you're the animal rescue volunteer. 72 00:04:24,040 --> 00:04:25,337 - OLIVIA: Okay. - LUCAS: You don't have to crawl in. 73 00:04:25,339 --> 00:04:28,039 Just take a look. 74 00:04:28,041 --> 00:04:30,370 - OLIVIA: Wow. There's so many of 'em. - LUCAS: Yeah. 75 00:04:30,372 --> 00:04:32,537 Apparently, Animal Control came, 76 00:04:32,539 --> 00:04:34,604 but they didn't get 'em all. 77 00:04:34,606 --> 00:04:37,337 And now, the builder says he's gonna tear down the whole block, 78 00:04:37,339 --> 00:04:39,772 cats or no cats. 79 00:04:39,774 --> 00:04:42,938 BELLA: Men took my dog family, but this man named Lucas was different. 80 00:04:42,940 --> 00:04:44,972 - He came every day... - Hey. 81 00:04:44,974 --> 00:04:47,008 And the cats trusted him. 82 00:04:49,339 --> 00:04:51,539 LUCAS: Come on. 83 00:04:51,541 --> 00:04:53,873 BELLA: And before I could even think, my paws were moving. 84 00:04:54,572 --> 00:04:55,573 Wait! 85 00:04:58,707 --> 00:05:01,404 OLIVIA: Lucas! Look, a puppy! 86 00:05:01,406 --> 00:05:02,541 Oh, my God. 87 00:05:05,040 --> 00:05:08,440 Hey. What are you doing here, baby... Girl? 88 00:05:09,106 --> 00:05:11,437 Hey. 89 00:05:11,439 --> 00:05:13,206 BELLA: And he tasted good, too. 90 00:05:13,208 --> 00:05:15,337 She is really cute. 91 00:05:15,339 --> 00:05:17,470 - Hi. - Hey. 92 00:05:17,472 --> 00:05:20,238 It will not be hard finding you a home. 93 00:05:20,240 --> 00:05:22,237 Well, wait. 94 00:05:22,239 --> 00:05:24,171 I mean, you saw how she ran right to me. 95 00:05:24,173 --> 00:05:26,504 Maybe that's a sign that her home's supposed to be with me. 96 00:05:26,506 --> 00:05:29,403 Lucas, you cannot take care of a dog, okay? 97 00:05:29,405 --> 00:05:32,871 What do you do when you go to school or the VA? 98 00:05:32,873 --> 00:05:34,907 Listen, I actually live with my mom. 99 00:05:36,939 --> 00:05:39,205 It's not how it sounds. It... She's a veteran. 100 00:05:39,207 --> 00:05:41,270 You might have seen her at the VA. 101 00:05:41,272 --> 00:05:42,904 - Terri Ray? - Yeah. 102 00:05:42,906 --> 00:05:45,171 Well, she isn't able to hold down a job just yet, 103 00:05:45,173 --> 00:05:48,139 so, she's at home even when I'm not. 104 00:05:48,141 --> 00:05:51,804 Listen, maybe a puppy would be good for her, too. 105 00:05:51,806 --> 00:05:54,303 BELLA: Nothing had ever felt as good as being held by him. 106 00:05:54,305 --> 00:05:56,304 She does really seem to like you a lot. 107 00:05:56,306 --> 00:05:57,805 (LAUGHS) 108 00:05:57,807 --> 00:05:59,274 What do you see in him that I don't, puppy? 109 00:06:03,539 --> 00:06:05,705 Hey, you! Get out of there! 110 00:06:05,707 --> 00:06:06,837 - Go, go, go. - Go, go. Keep going. 111 00:06:06,839 --> 00:06:08,404 Private property! 112 00:06:08,406 --> 00:06:09,773 (BOTH LAUGHING) 113 00:06:13,606 --> 00:06:15,072 - I'll see you later, okay? - All right. 114 00:06:15,074 --> 00:06:16,441 - Yeah. Bye. - Call me. 115 00:06:24,340 --> 00:06:26,204 Whoa! Oh! 116 00:06:26,206 --> 00:06:29,871 - Hi, Mom. - Hi. 117 00:06:29,873 --> 00:06:33,238 I think I'm gonna call her Bella. 118 00:06:33,240 --> 00:06:35,238 Honey, you know we can't have a puppy. 119 00:06:35,240 --> 00:06:36,737 Our lease says no pets. 120 00:06:36,739 --> 00:06:38,838 They say a dog is good for depression. 121 00:06:38,840 --> 00:06:43,338 - Who says that? - Oh, I'm pretty sure somebody says that. 122 00:06:43,340 --> 00:06:45,005 (SIGHS) 123 00:06:45,007 --> 00:06:46,405 Is this gonna be one of those things 124 00:06:46,407 --> 00:06:48,638 I say is a terrible idea and you do it, anyway? 125 00:06:48,640 --> 00:06:51,339 Yeah. And who do you suppose I learned that from? 126 00:06:55,007 --> 00:06:57,440 BELLA: Lucas and I played the best games. 127 00:06:58,873 --> 00:07:01,638 Bella, get the ball. 128 00:07:01,640 --> 00:07:03,174 BELLA: We played Get the Ball. 129 00:07:10,541 --> 00:07:11,604 LUCAS: Stop. 130 00:07:11,606 --> 00:07:13,038 BELLA: We played Stop. 131 00:07:13,040 --> 00:07:15,640 Stop, Bella. I have to study. 132 00:07:16,339 --> 00:07:17,706 (WHINING) 133 00:07:19,273 --> 00:07:20,273 Here. 134 00:07:22,074 --> 00:07:23,339 Have my blanket. 135 00:07:26,139 --> 00:07:29,205 BELLA: It smelled amazing. Just like Lucas. 136 00:07:29,207 --> 00:07:30,707 (LUCAS CHUCKLING) 137 00:07:34,007 --> 00:07:36,338 We played Don't Chew Shoes. 138 00:07:36,340 --> 00:07:38,474 Bella. Don't chew shoes. 139 00:07:47,106 --> 00:07:48,737 (BARKS) 140 00:07:48,739 --> 00:07:51,737 BELLA: And there was my favorite game of all. 141 00:07:51,739 --> 00:07:53,172 (WHINING) 142 00:07:53,174 --> 00:07:55,538 What? What do you want? 143 00:07:55,540 --> 00:07:57,374 I'm trying to... 144 00:07:59,406 --> 00:08:00,804 Oh. 145 00:08:00,806 --> 00:08:06,371 Do you want a tiny piece of cheese? 146 00:08:06,373 --> 00:08:08,270 BELLA: Tiny Piece of Cheese filled me 147 00:08:08,272 --> 00:08:10,271 - with such a strong feeling. - There you go. 148 00:08:10,273 --> 00:08:14,104 Like I was safe and happy and warm, all at once. 149 00:08:14,106 --> 00:08:16,036 It was love. 150 00:08:16,038 --> 00:08:18,203 I've gotta go, gotta go, gotta go, gotta go! 151 00:08:18,205 --> 00:08:19,907 I'm so late. 152 00:08:22,373 --> 00:08:23,737 (BARKS) 153 00:08:23,739 --> 00:08:26,604 Gotta go to work. Bye, Bella. 154 00:08:26,606 --> 00:08:29,538 BELLA: The one game I didn't like was Go to Work. 155 00:08:29,540 --> 00:08:31,671 - Be good. - (PLAY GROWLS) 156 00:08:31,673 --> 00:08:33,605 BELLA: My Lucas blanket kept me company, 157 00:08:33,607 --> 00:08:36,941 but it wasn't the same as the real Lucas. 158 00:08:39,539 --> 00:08:41,704 - I still had my cat family. - Slow down there. 159 00:08:41,706 --> 00:08:43,804 And Lucas became 160 00:08:43,806 --> 00:08:44,904 - part of that family, too. - No, this is not for you, Bella. 161 00:08:44,906 --> 00:08:45,606 This is for the cats. Come here. 162 00:08:46,806 --> 00:08:48,638 (CATS MEOWING) 163 00:08:48,640 --> 00:08:49,970 See 'em? 164 00:08:49,972 --> 00:08:52,170 BELLA: Mother Cat! 165 00:08:52,172 --> 00:08:55,170 I love Mother Cat, and I love being Bella. 166 00:08:55,172 --> 00:08:57,170 (MEOWS) 167 00:08:57,172 --> 00:08:59,537 Come on. We're going home. 168 00:08:59,539 --> 00:09:00,838 As you were, cats. 169 00:09:00,840 --> 00:09:02,071 - BELLA: See you tomorrow. - All right. 170 00:09:02,073 --> 00:09:04,338 Bedtime, Bella. Come on. 171 00:09:04,340 --> 00:09:07,238 BELLA: And at the end of every day, we played... 172 00:09:07,240 --> 00:09:09,372 Sit. You ready for your 173 00:09:09,374 --> 00:09:12,040 - tiny piece of cheese? - ...Tiny Piece of Cheese. 174 00:09:19,773 --> 00:09:21,972 All right. On your blanket. Come on. 175 00:09:28,774 --> 00:09:30,505 Night, Bella. 176 00:09:30,507 --> 00:09:34,206 BELLA: Lucas was my person, and I was his dog. 177 00:09:35,873 --> 00:09:38,273 I was home. 178 00:09:39,840 --> 00:09:41,238 Whenever Lucas was playing 179 00:09:41,240 --> 00:09:42,705 - Go to Work... - Good girl. 180 00:09:42,707 --> 00:09:44,871 ...I would take Mom for a walk. 181 00:09:44,873 --> 00:09:47,471 - What is it, honey? - It's that squirrel again! 182 00:09:47,473 --> 00:09:49,136 I have to have that squirrel. 183 00:09:49,138 --> 00:09:50,970 It's getting away! 184 00:09:50,972 --> 00:09:52,971 - Bella. No, Bella. - Oh, it's right there! 185 00:09:52,973 --> 00:09:54,203 TERRI: Come on, girl. No squirrel chasing. 186 00:09:54,205 --> 00:09:56,238 Come on, Bella. Come on, girl. 187 00:09:56,240 --> 00:09:57,872 BELLA: I loved Mom, but she just didn't understand 188 00:09:57,874 --> 00:09:59,373 - how to hunt squirrels. - Good. 189 00:10:00,806 --> 00:10:02,704 GUNTER: Nice dog. 190 00:10:02,706 --> 00:10:05,406 Sorry. Didn't mean to startle you. 191 00:10:06,340 --> 00:10:08,572 I'm Gunter Beckenbauer. 192 00:10:08,574 --> 00:10:10,274 Those are my houses there. 193 00:10:12,373 --> 00:10:13,905 What do you want, Mr. Beckenbauer? 194 00:10:13,907 --> 00:10:16,570 Oh, please, call me "Gunter." 195 00:10:16,572 --> 00:10:18,337 BELLA: I knew that smell. 196 00:10:18,339 --> 00:10:20,437 - And I knew this wasn't good. - GUNTER: Look. 197 00:10:20,439 --> 00:10:22,170 I know it's your son who's been calling 198 00:10:22,172 --> 00:10:24,004 the county building authority about the stupid cats, 199 00:10:24,006 --> 00:10:26,071 which I got rid of. 200 00:10:26,073 --> 00:10:27,671 I've lost the whole summer now, 201 00:10:27,673 --> 00:10:29,203 so, could you please just ask him to back off? 202 00:10:29,205 --> 00:10:31,505 My son isn't gonna back off, Mr. Beckenbauer, 203 00:10:31,507 --> 00:10:33,705 because there are still cats living there. 204 00:10:33,707 --> 00:10:35,205 Animal Control says there's not. 205 00:10:35,207 --> 00:10:37,440 Animal Control is lying, and so are you. 206 00:10:40,005 --> 00:10:42,038 What kind of dog is that? Pit bull? 207 00:10:42,040 --> 00:10:45,874 We don't know. We found her living with the cats you say aren't there. 208 00:10:47,073 --> 00:10:49,470 What I'm trying to say, lady, 209 00:10:49,472 --> 00:10:52,673 is that you and your boy do not want to go to war with me. 210 00:10:56,906 --> 00:10:59,805 War? What do you know about war? 211 00:10:59,807 --> 00:11:01,371 Okay. 212 00:11:01,373 --> 00:11:03,037 But let the record show that I tried 213 00:11:03,039 --> 00:11:05,405 to settle this friendly, and you're the one pushing it. 214 00:11:05,407 --> 00:11:09,704 No, the record shows that you came here and said we were going to war. 215 00:11:09,706 --> 00:11:12,804 (GROWLING) 216 00:11:12,806 --> 00:11:14,904 - (BELLA BARKING) - LUCAS: Come on, Bella, relax. 217 00:11:14,906 --> 00:11:18,441 Relax. (LAUGHING) Let's go do your business. 218 00:11:21,205 --> 00:11:24,103 What is it? Cold, wet. 219 00:11:24,105 --> 00:11:25,505 Ice cream! 220 00:11:25,507 --> 00:11:27,738 - Ice cream is falling from the sky! - Bella. 221 00:11:27,740 --> 00:11:30,170 - It's snow. - (BARKING) 222 00:11:30,172 --> 00:11:34,036 It's just snow. Now, do your business. 223 00:11:34,038 --> 00:11:36,605 MAN: ♪ If you wanna see what my smile looks like 224 00:11:36,607 --> 00:11:39,870 ♪ Come and be by my side 225 00:11:39,872 --> 00:11:42,537 ♪ We'll just laugh all day 226 00:11:42,539 --> 00:11:44,870 ♪ If you wanna know what the stars are like 227 00:11:44,872 --> 00:11:46,538 What? What? 228 00:11:46,540 --> 00:11:48,137 ♪ Hang with the moon tonight 229 00:11:48,139 --> 00:11:51,537 ♪ It's not that far away 230 00:11:51,539 --> 00:11:53,904 ♪ When we're together Whoa-oh 231 00:11:53,906 --> 00:11:56,238 ♪ We can do whatever Whoa-oh 232 00:11:56,240 --> 00:11:57,774 Go on, go on. 233 00:11:58,706 --> 00:12:00,138 Come on, go on. Go on. 234 00:12:00,140 --> 00:12:01,638 ♪ Together Whoa-oh 235 00:12:01,640 --> 00:12:03,003 Go on. 236 00:12:03,005 --> 00:12:05,172 ♪ Always forever Whoa-oh 237 00:12:05,174 --> 00:12:09,707 ♪ We can find out what together's all about 238 00:12:10,573 --> 00:12:12,638 Go on. Yeah. 239 00:12:12,640 --> 00:12:15,605 - BELLA: I loved Snow Do Your Business. - Go on. 240 00:12:15,607 --> 00:12:19,237 ♪ We can find out what together's all about 241 00:12:19,239 --> 00:12:21,106 ♪ Hey, hey, hey, hey Whoa-oh ♪ 242 00:12:22,939 --> 00:12:25,171 - BELLA: Yay! Lucas is home! - LUCAS: Hello. 243 00:12:25,173 --> 00:12:26,604 Hi. Hey. 244 00:12:26,606 --> 00:12:28,371 When Lucas came home, 245 00:12:28,373 --> 00:12:32,338 - I felt joy in my whole body. - Hello. Hello. 246 00:12:32,340 --> 00:12:34,672 - What's that? - I don't know. 247 00:12:34,674 --> 00:12:36,307 It was taped to the door. 248 00:12:41,005 --> 00:12:42,438 Oh, no. 249 00:12:42,440 --> 00:12:44,238 It's the landlord. 250 00:12:44,240 --> 00:12:46,338 He's coming tomorrow to check the faucet. 251 00:12:46,340 --> 00:12:49,004 But I have therapy and you have to work. 252 00:12:49,006 --> 00:12:51,338 What will we do with Bella? 253 00:12:51,340 --> 00:12:54,207 She can't be in the house when he's here. 254 00:12:56,973 --> 00:12:58,907 Just stick to the plan. 255 00:13:00,673 --> 00:13:03,138 TERRI: If they see her, you're gonna get fired. 256 00:13:03,140 --> 00:13:05,173 LUCAS: Don't worry. 257 00:13:10,973 --> 00:13:12,340 - (BEEPS) - (DOOR UNLOCKS) 258 00:13:15,473 --> 00:13:17,407 All clear. Hurry up. 259 00:13:20,706 --> 00:13:23,373 BELLA: That day, I got to do Go to Work. 260 00:13:33,873 --> 00:13:37,404 Bella. Okay, stay here. Stay. 261 00:13:37,406 --> 00:13:39,770 I didn't like Stay. 262 00:13:39,772 --> 00:13:41,906 No barks. Understand? 263 00:13:45,540 --> 00:13:47,439 I'll come check on you in a little while. 264 00:13:47,441 --> 00:13:49,371 - (WHIMPERING) - You can't get caught, okay, Bella? 265 00:13:49,373 --> 00:13:51,737 BELLA: Wait, hold on. Where are you going? 266 00:13:51,739 --> 00:13:53,174 No barks. 267 00:13:57,173 --> 00:13:59,670 I definitely do not get this game. 268 00:13:59,672 --> 00:14:01,174 (BELLA WHIMPERING) 269 00:14:05,674 --> 00:14:07,407 Lucas? (WHINING) 270 00:14:13,705 --> 00:14:15,870 PT reports he's not responding, 271 00:14:15,872 --> 00:14:18,237 and recommends going to twice a day. 272 00:14:18,239 --> 00:14:20,869 - Okay, well, we can try, but if he... - (DISTANT BARKING) 273 00:14:20,871 --> 00:14:22,371 (BELLA WHINING) 274 00:14:22,373 --> 00:14:24,704 Um, Dr. Gann, 275 00:14:24,706 --> 00:14:26,938 would you excuse me? 276 00:14:26,940 --> 00:14:27,940 (BARKING) 277 00:14:29,439 --> 00:14:31,837 (BELLA HOWLING) 278 00:14:31,839 --> 00:14:33,907 - Hey, Valerie, I'll be right back. - Yeah. 279 00:14:37,239 --> 00:14:39,104 BELLA: Yes, I was barking, but it worked. 280 00:14:39,106 --> 00:14:40,537 - Here you are. - LUCAS: No. 281 00:14:40,539 --> 00:14:41,705 BELLA: Is that the game? 282 00:14:42,507 --> 00:14:43,870 Bella? 283 00:14:43,872 --> 00:14:46,005 - Oh, my gosh, she's gotten so big. - Olivia! 284 00:14:46,007 --> 00:14:48,038 - Hi. - Do you know 285 00:14:48,040 --> 00:14:51,037 anybody here who could watch her, just for an hour or so, until my break? 286 00:14:51,039 --> 00:14:52,540 Just an hour. 287 00:14:54,039 --> 00:14:57,170 Okay, fine, but you know you only ever talk to me 288 00:14:57,172 --> 00:14:58,839 when you have animal issues, right? 289 00:15:00,072 --> 00:15:01,405 (KNOCKING ON DOOR) 290 00:15:01,407 --> 00:15:03,838 Am I interrupting something? 291 00:15:03,840 --> 00:15:08,172 Now, this could not possibly be a dog in the VA against all the regs. 292 00:15:08,174 --> 00:15:10,470 I know, Teo. We can't leave Bella home today. 293 00:15:10,472 --> 00:15:12,970 If the landlord catches us with a dog, we could get evicted. 294 00:15:12,972 --> 00:15:14,305 BELLA: Now, I understand. 295 00:15:14,307 --> 00:15:16,304 The game is Crowd in a Small Room. 296 00:15:16,306 --> 00:15:17,740 Bella, huh? 297 00:15:19,139 --> 00:15:20,837 You know what? 298 00:15:20,839 --> 00:15:23,370 I've got this. 299 00:15:23,372 --> 00:15:26,203 Everybody? Everybody? 300 00:15:26,205 --> 00:15:28,871 Thought I'd bring a special guest to today's meeting. 301 00:15:28,873 --> 00:15:30,736 I'd like you to meet the lovely Bella. 302 00:15:30,738 --> 00:15:32,571 - ALL: Hi, Bella. - MAN 1: Great. That's great. 303 00:15:32,573 --> 00:15:34,438 - MAN 2: Look at that. - DREW: How long you been sober? 304 00:15:34,440 --> 00:15:35,570 (ALL LAUGHING) 305 00:15:35,572 --> 00:15:37,404 That long, huh? 306 00:15:37,406 --> 00:15:39,307 It was a good idea, man. 307 00:15:41,205 --> 00:15:42,903 - MAN 3: Yeah. - Thanks. 308 00:15:42,905 --> 00:15:44,603 - TEO: It'll only happen once in a while. - (LAUGHS) Yeah. 309 00:15:44,605 --> 00:15:46,604 BELLA: After that, I really liked Go to Work. 310 00:15:46,606 --> 00:15:48,771 - Looks like she likes being here. - WOMAN: I think she does, too. 311 00:15:48,773 --> 00:15:50,371 I just have no motivation. 312 00:15:50,373 --> 00:15:53,204 Like, I know it would be good for me, but... 313 00:15:53,206 --> 00:15:55,738 BELLA: I could always feel Mom's sadness going away 314 00:15:55,740 --> 00:15:59,904 when I comforted her, like Mother Cat comforted me. 315 00:15:59,906 --> 00:16:02,871 Mack, what's it been like with you? 316 00:16:02,873 --> 00:16:05,074 It's, uh... It's like... 317 00:16:06,406 --> 00:16:09,170 It's, like, pain all the time. 318 00:16:09,172 --> 00:16:10,670 - But she wasn't the only one... - Every morning. 319 00:16:10,672 --> 00:16:12,371 ...who needed me. 320 00:16:12,373 --> 00:16:14,606 Mack was the most sad. 321 00:16:18,407 --> 00:16:20,637 That's real. That's real talk. 322 00:16:20,639 --> 00:16:22,404 You know? Hey, girl. 323 00:16:22,406 --> 00:16:24,873 (WHISPERING) I'm gonna bring her again tomorrow. 324 00:16:28,206 --> 00:16:29,670 TERRI: Look who's here! 325 00:16:29,672 --> 00:16:31,238 (ALL EXCLAIMING) 326 00:16:31,240 --> 00:16:34,205 BELLA: Now, I have lots of new friends. 327 00:16:34,207 --> 00:16:37,271 - MAN 1: Come on, Bella. - MAN 2: Look at that. 328 00:16:37,273 --> 00:16:40,769 BELLA: Drew took me on rides in his small car. 329 00:16:40,771 --> 00:16:42,536 Bella, open. 330 00:16:42,538 --> 00:16:45,572 BELLA: Steve had really delicious spoons. 331 00:16:49,039 --> 00:16:52,204 Some of my friends had tags, just like me. 332 00:16:52,206 --> 00:16:53,405 (WHINING) 333 00:16:53,407 --> 00:16:54,474 Aw, good girl. 334 00:16:55,906 --> 00:16:57,337 (WHISPERS) Bella! 335 00:16:57,339 --> 00:16:58,504 Bella, get down. 336 00:16:58,506 --> 00:17:00,404 We're doing laundry. Down. 337 00:17:00,406 --> 00:17:02,906 BELLA: I really liked Doing Laundry. 338 00:17:04,038 --> 00:17:05,738 (BELLA GRUMBLES) 339 00:17:05,740 --> 00:17:08,305 And everyone played a game called Dr. Gann. 340 00:17:08,307 --> 00:17:09,570 Doctor! Ha! 341 00:17:09,572 --> 00:17:11,536 - Dr. Gann. - Hey, let's go. 342 00:17:11,538 --> 00:17:12,837 - Hey, Dr. Gann. - Good morning. How are you? 343 00:17:12,839 --> 00:17:16,171 TERRI: Dr. Gann. In you go. In you go! 344 00:17:16,173 --> 00:17:18,037 DR. GANN: Were you going in, or... 345 00:17:18,039 --> 00:17:20,838 - DREW: Appreciate it. Thank you. - MAN: Your turn. 346 00:17:20,840 --> 00:17:22,405 - Oh, shoot. - Okay, no... 347 00:17:22,407 --> 00:17:24,537 - Take your time. Okay. - Thank you. 348 00:17:24,539 --> 00:17:26,203 All right. Good morning. 349 00:17:26,205 --> 00:17:27,570 - Good morning, Doc. - Good morning, everyone. 350 00:17:27,572 --> 00:17:28,770 - Morning, Dr. Gann. - Good morning, Doc. 351 00:17:28,772 --> 00:17:29,639 - Morning. - MAN: What's up, Doc? 352 00:17:31,772 --> 00:17:32,873 Okay. 353 00:17:44,340 --> 00:17:46,070 Everything all right? 354 00:17:46,072 --> 00:17:47,073 (DREW CHUCKLES) 355 00:17:51,039 --> 00:17:52,205 MAN: Bye, Doc. 356 00:17:52,207 --> 00:17:54,139 (ALL LAUGHING) 357 00:17:56,272 --> 00:17:58,804 - Good girl. - What a good girl. 358 00:17:58,806 --> 00:18:00,504 BELLA: Let's do that again! 359 00:18:00,506 --> 00:18:02,207 - MAN: So smart. - TEO: Good girl. 360 00:18:04,906 --> 00:18:06,440 I had fun last night. 361 00:18:08,239 --> 00:18:10,504 Me, too. 362 00:18:10,506 --> 00:18:12,971 BELLA: Now, whenever Lucas and I went looking for that squirrel, 363 00:18:12,973 --> 00:18:14,570 - Olivia came, too. - LUCAS: Next time, all right? 364 00:18:14,572 --> 00:18:16,039 OLIVIA: So, there's gonna be a next time? Got it. 365 00:18:19,006 --> 00:18:20,074 (ENGINE STARTING) 366 00:18:21,639 --> 00:18:23,505 All right, let's go. 367 00:18:24,539 --> 00:18:26,536 - Take Bella? - Yeah. 368 00:18:26,538 --> 00:18:27,871 - OLIVIA: I'm gonna call the rescue. - LUCAS: Yeah. 369 00:18:27,873 --> 00:18:28,907 Hey! 370 00:18:29,872 --> 00:18:32,370 Wait! Stop! 371 00:18:32,372 --> 00:18:34,003 - (ENGINE STOPS) - What the hell you doing? 372 00:18:34,005 --> 00:18:36,203 There are still cats living there. You can't do this. 373 00:18:36,205 --> 00:18:37,940 - We've got a permit. - That doesn't matter. 374 00:18:38,906 --> 00:18:40,771 (ENGINE STARTS) 375 00:18:40,773 --> 00:18:42,570 (ENGINE STOPS) 376 00:18:42,572 --> 00:18:45,937 - You kidding me? - GUNTER: Hey! 377 00:18:45,939 --> 00:18:48,271 - I have had enough of you, you crazy... - They're on it. 378 00:18:48,273 --> 00:18:51,003 - (BARKING) - Can I talk to you for a minute? 379 00:18:51,005 --> 00:18:52,537 Why you screwing with my life? 380 00:18:52,539 --> 00:18:54,070 How did you even get a permit? 381 00:18:54,072 --> 00:18:55,403 (GROWLING) 382 00:18:55,405 --> 00:18:58,071 Property's certified. No cats. 383 00:18:58,073 --> 00:19:00,537 - Hey. - I'm live-streaming, cat killer. 384 00:19:00,539 --> 00:19:01,971 There are no cats! 385 00:19:01,973 --> 00:19:02,940 (CATS MEOWING) 386 00:19:04,240 --> 00:19:05,240 (BARKS) 387 00:19:06,306 --> 00:19:07,637 Mother Cat! 388 00:19:07,639 --> 00:19:09,204 (WHIMPERS) 389 00:19:09,206 --> 00:19:10,370 Where are you going? 390 00:19:10,372 --> 00:19:12,737 No cats? 391 00:19:12,739 --> 00:19:14,836 The rescue organization that I work with just called the Building Commission 392 00:19:14,838 --> 00:19:15,903 to have your permit yanked. 393 00:19:15,905 --> 00:19:17,303 Like they move that fast. 394 00:19:17,305 --> 00:19:19,237 They do when our board member calls. 395 00:19:19,239 --> 00:19:20,538 She's a county commissioner. 396 00:19:20,540 --> 00:19:21,837 Hey, Gunter. 397 00:19:21,839 --> 00:19:23,837 GUNTER: Yeah. 398 00:19:23,839 --> 00:19:25,039 It's about your permit. 399 00:19:28,639 --> 00:19:29,803 (KNOCKING ON DOOR) 400 00:19:29,805 --> 00:19:32,003 TERRI: Who on earth could that be? 401 00:19:32,005 --> 00:19:33,807 I don't know. I'll get it. 402 00:19:38,340 --> 00:19:40,570 Excuse me. 403 00:19:40,572 --> 00:19:42,537 There's been a complaint that you may be harboring a dangerous animal. 404 00:19:42,539 --> 00:19:44,570 A complaint? From who? 405 00:19:44,572 --> 00:19:48,003 As you may know, pit bulls are illegal in the City of Denver. 406 00:19:48,005 --> 00:19:51,171 As long as it's on your property, we can't touch it. 407 00:19:51,173 --> 00:19:53,903 - BELLA: I remember him. - I am informing you 408 00:19:53,905 --> 00:19:57,669 that if that dog gets picked up on the street, 409 00:19:57,671 --> 00:19:58,972 it will be impounded. 410 00:20:00,539 --> 00:20:02,039 Have a nice night. 411 00:20:07,639 --> 00:20:10,070 LUCAS: Okay, Bella, this is very important. 412 00:20:10,072 --> 00:20:12,004 We're gonna try this again. 413 00:20:12,006 --> 00:20:14,174 Okay. You ready? 414 00:20:14,805 --> 00:20:15,840 And... 415 00:20:17,706 --> 00:20:18,872 Go home. 416 00:20:20,873 --> 00:20:21,907 That's it, Bella. 417 00:20:22,839 --> 00:20:23,940 Go home. 418 00:20:24,906 --> 00:20:26,040 Yep. 419 00:20:32,140 --> 00:20:36,070 Best game ever! 420 00:20:36,072 --> 00:20:40,671 Doing Go Home meant I should put my head right here. 421 00:20:40,673 --> 00:20:42,437 Yes! You did it! 422 00:20:42,439 --> 00:20:45,502 You did Go Home. Well done. 423 00:20:45,504 --> 00:20:48,770 - That was impressive. - LUCAS: Good job, Bella. (LAUGHS) 424 00:20:48,772 --> 00:20:50,903 - Good girl. - Wow. 425 00:20:50,905 --> 00:20:53,369 So, now, if we take Bella off the property 426 00:20:53,371 --> 00:20:57,937 and Animal Control tries to take her, we just say, "Go home." 427 00:20:57,939 --> 00:21:00,572 - BELLA: I loved making Lucas happy. - (LAUGHING) 428 00:21:03,773 --> 00:21:04,939 (SQUIRREL CHITTERING) 429 00:21:07,406 --> 00:21:09,370 That squirrel! 430 00:21:09,372 --> 00:21:10,907 I had to have that squirrel. 431 00:21:14,339 --> 00:21:15,907 Squirrel, squirrel, squirrel! 432 00:21:16,806 --> 00:21:18,240 (BARKING) 433 00:21:20,672 --> 00:21:21,839 TERRI: Bella? 434 00:21:23,039 --> 00:21:24,039 Bella! 435 00:21:25,072 --> 00:21:26,272 Bella! 436 00:21:27,705 --> 00:21:29,572 (TIRES SCREECHING) 437 00:21:38,506 --> 00:21:40,807 Bella! 438 00:21:47,606 --> 00:21:50,238 Bella, I've been looking all over for you. 439 00:21:51,007 --> 00:21:53,204 Bad dog. 440 00:21:53,206 --> 00:21:57,203 Bella, you can never, ever do that again. 441 00:21:57,205 --> 00:21:59,639 I don't care about the window, but you cannot run away. 442 00:22:00,538 --> 00:22:02,503 (GROWLING) 443 00:22:02,505 --> 00:22:05,202 Hold it right there, pal. 444 00:22:05,204 --> 00:22:07,171 I'm impounding that animal. 445 00:22:07,173 --> 00:22:10,071 - No, you are not. - Yes, I am, and that's my backup. 446 00:22:10,073 --> 00:22:13,038 This is a pit bull. And this is a legal impoundment. 447 00:22:13,040 --> 00:22:15,174 If he resists, you arrest him. 448 00:22:16,372 --> 00:22:18,004 Go home, Bella. 449 00:22:18,006 --> 00:22:19,638 Bella, go home. 450 00:22:19,640 --> 00:22:22,107 - Go home, Bella. - But you need me. 451 00:22:23,072 --> 00:22:24,636 Bella. 452 00:22:24,638 --> 00:22:26,970 Bella, please, go home. 453 00:22:26,972 --> 00:22:28,670 Bella, please. Go home, Bella. 454 00:22:28,672 --> 00:22:30,004 CHUCK: That's right. 455 00:22:30,006 --> 00:22:31,904 - Easy does it. - Bella, go home. 456 00:22:31,906 --> 00:22:33,371 Easy. There we go. 457 00:22:33,373 --> 00:22:35,170 - (BELLA WHIMPERING) - Don't do that. 458 00:22:35,172 --> 00:22:37,304 - OFFICER LEON: Sir. - LUCAS: Come on. 459 00:22:37,306 --> 00:22:40,004 OFFICER LEON: Sir, let go, now. 460 00:22:40,006 --> 00:22:41,406 You need to let him have the dog. 461 00:22:43,106 --> 00:22:44,873 Not with that on her. 462 00:22:46,271 --> 00:22:47,272 (WHIMPERING) 463 00:22:49,372 --> 00:22:51,503 CHUCK: Let go. 464 00:22:51,505 --> 00:22:53,973 Chuck, let him do it. 465 00:22:59,272 --> 00:23:00,404 It's okay, Bella. 466 00:23:00,406 --> 00:23:02,537 It's okay. It's okay. I got you. 467 00:23:02,539 --> 00:23:05,270 Follow me. 468 00:23:05,272 --> 00:23:08,106 It's okay. I got you, baby. It's okay. 469 00:23:10,371 --> 00:23:12,904 It's okay. 470 00:23:12,906 --> 00:23:15,304 Bella, I screwed up. 471 00:23:15,306 --> 00:23:16,672 I'm so sorry. 472 00:23:22,540 --> 00:23:24,636 - All right. - BELLA: All of a sudden, 473 00:23:24,638 --> 00:23:26,236 - I smelled so many other dogs. - You're okay. It's all right. 474 00:23:26,238 --> 00:23:27,840 (BELLA WHIMPERING) 475 00:23:36,573 --> 00:23:39,236 I will come get you, Bella. Understand? 476 00:23:39,238 --> 00:23:42,370 I'm sorry I didn't do Go Home, Lucas. 477 00:23:42,372 --> 00:23:44,769 - LUCAS: I will not let them hurt you. - CHUCK: Okay, that's enough. 478 00:23:44,771 --> 00:23:46,272 Step away, please. 479 00:23:47,672 --> 00:23:49,104 Step away. 480 00:23:49,106 --> 00:23:51,405 Please. (WHIMPERING) 481 00:23:53,506 --> 00:23:54,473 (DOOR CLOSES) 482 00:24:03,838 --> 00:24:05,536 (ENGINE STARTS) 483 00:24:05,538 --> 00:24:07,238 Lucas? (WHINING) 484 00:24:20,472 --> 00:24:22,336 (DOGS BARKING) 485 00:24:22,338 --> 00:24:25,539 BELLA: It was so loud, and all the dogs were so sad. 486 00:24:28,339 --> 00:24:29,405 WOMAN: Okay. 487 00:24:30,905 --> 00:24:33,236 In you go. 488 00:24:33,238 --> 00:24:36,072 BELLA: I thought if I did Good Dog, they'd let me go back to Lucas. 489 00:24:40,405 --> 00:24:41,705 I did Sit. 490 00:24:43,506 --> 00:24:45,238 I did Sit some more. 491 00:24:46,706 --> 00:24:48,106 I did No Barks. 492 00:24:50,173 --> 00:24:52,073 I did Lots of Barks. 493 00:24:55,037 --> 00:24:57,806 I really needed my Lucas blanket. 494 00:24:59,873 --> 00:25:02,139 I should have done Go Home. 495 00:25:11,206 --> 00:25:12,239 Come on. 496 00:25:13,372 --> 00:25:15,303 Hello. 497 00:25:15,305 --> 00:25:17,136 Hang on. 498 00:25:17,138 --> 00:25:18,871 Aw, you don't seem like 499 00:25:18,873 --> 00:25:21,570 such a dangerous animal to me, sweet girl, hmm? 500 00:25:21,572 --> 00:25:23,606 Come on. Come on. 501 00:25:27,405 --> 00:25:29,470 - Hey! - Lucas! 502 00:25:29,472 --> 00:25:31,838 - Hi. Hi. - I'm ready to do Go Home. 503 00:25:31,840 --> 00:25:33,337 Hey. See, I'm here. 504 00:25:33,339 --> 00:25:34,904 - I'm here. - Well, there's question one. 505 00:25:34,906 --> 00:25:36,470 She's obviously your dog. 506 00:25:36,472 --> 00:25:39,170 Good girl. I know. I know. Good girl. 507 00:25:39,172 --> 00:25:41,536 All right. There you go. 508 00:25:41,538 --> 00:25:43,370 So, you've paid the fine. 509 00:25:43,372 --> 00:25:46,069 I just need to give you the discharge information. 510 00:25:46,071 --> 00:25:49,536 In Denver, all that's required for a dog to be classified as a pit bull 511 00:25:49,538 --> 00:25:53,870 is for three Animal Control officers to certify that it is. 512 00:25:53,872 --> 00:25:56,237 And Bella has been certified pit bull. 513 00:25:56,239 --> 00:25:58,237 What does "certified pit" mean? 514 00:25:58,239 --> 00:26:00,305 It means if they pick her up again, she'll be euthanized. 515 00:26:02,273 --> 00:26:04,837 - What? - That's the law. 516 00:26:04,839 --> 00:26:08,036 Pit bull's a pretty loose description. It's like saying "hound dog." 517 00:26:08,038 --> 00:26:11,536 So, the City Council essentially voted that a dog can be banned from the city 518 00:26:11,538 --> 00:26:12,838 because of how it looks. 519 00:26:12,840 --> 00:26:14,671 That's basically racism for dogs. 520 00:26:14,673 --> 00:26:16,504 I know. It's stupid. 521 00:26:16,506 --> 00:26:19,070 I mean, Bella is the most gentle dog in the world. 522 00:26:19,072 --> 00:26:21,203 You should see her at the hospital with the veterans. 523 00:26:21,205 --> 00:26:22,837 I mean, they love her. 524 00:26:22,839 --> 00:26:24,569 What about if we move? 525 00:26:24,571 --> 00:26:27,035 Like, Golden or somewhere out of the city limits? 526 00:26:27,037 --> 00:26:28,969 That works. 527 00:26:28,971 --> 00:26:30,303 Meanwhile, do you have someone who can look after her? 528 00:26:30,305 --> 00:26:31,838 My aunt and uncle, they live in Farmington. 529 00:26:31,840 --> 00:26:34,002 - Maybe they could help us. - New Mexico? 530 00:26:34,004 --> 00:26:35,572 It's like 400 miles. 531 00:26:37,404 --> 00:26:41,706 I'm really ready to do Go Home now. 532 00:26:44,572 --> 00:26:48,437 All right, here we go. Got your dinosaur. 533 00:26:48,439 --> 00:26:49,640 What else do we have? 534 00:26:55,606 --> 00:26:57,402 TERRI: It's so good of you to do this. 535 00:26:57,404 --> 00:26:59,103 We're just happy to help. 536 00:26:59,105 --> 00:27:00,572 Olivia's such a sweetheart. 537 00:27:01,405 --> 00:27:03,037 Well, this is it. 538 00:27:03,039 --> 00:27:04,440 I'll be in the car. 539 00:27:06,839 --> 00:27:09,570 BELLA: Why is everyone so sad? 540 00:27:09,572 --> 00:27:11,473 We're all home, now. 541 00:27:12,740 --> 00:27:14,906 Bella, I'm so sorry. 542 00:27:17,573 --> 00:27:19,637 See you soon. 543 00:27:19,639 --> 00:27:22,471 Okay, I'll sneak out the back window. 544 00:27:22,473 --> 00:27:25,939 At least there's no screen on that one. 545 00:27:29,139 --> 00:27:30,273 Hey. 546 00:27:32,138 --> 00:27:34,572 Here, I got ya, I got ya. 547 00:27:36,206 --> 00:27:37,736 TERRI: Hello. 548 00:27:37,738 --> 00:27:40,002 - Stop. - (GRUNTS) 549 00:27:40,004 --> 00:27:44,836 Backup can't possibly get here fast enough to help you. 550 00:27:44,838 --> 00:27:48,903 We understand the little game that you're playing here. 551 00:27:48,905 --> 00:27:50,537 It's Gunter, isn't it? 552 00:27:50,539 --> 00:27:52,537 You work for him? 553 00:27:52,539 --> 00:27:54,836 Maybe you're just buddies. 554 00:27:54,838 --> 00:27:56,603 Now, you're gonna let my son 555 00:27:56,605 --> 00:27:59,770 walk to that car to say goodbye to his dog 556 00:27:59,772 --> 00:28:02,073 without any interference from you. 557 00:28:03,105 --> 00:28:04,139 Copy? 558 00:28:05,506 --> 00:28:06,540 Copy. 559 00:28:07,572 --> 00:28:08,572 (CHUCK SCOFFS) 560 00:28:11,872 --> 00:28:14,706 Go on, Bella. That's it. 561 00:28:16,371 --> 00:28:17,639 Hey. 562 00:28:21,673 --> 00:28:24,303 You're such a good girl, Bella. 563 00:28:24,305 --> 00:28:29,002 I know you won't understand, but I'm not abandoning you. 564 00:28:29,004 --> 00:28:31,038 I just have to send you somewhere safe. 565 00:28:31,904 --> 00:28:34,070 Where are we going? 566 00:28:34,072 --> 00:28:37,003 Why can't I ride in the front with you? 567 00:28:37,005 --> 00:28:38,836 LUCAS: Here. 568 00:28:38,838 --> 00:28:40,370 You gotta have your blanket. 569 00:28:40,372 --> 00:28:42,870 Why did he bring my Lucas blanket? 570 00:28:42,872 --> 00:28:44,404 It should be on the bed. 571 00:28:44,406 --> 00:28:48,970 I promise, very soon, you'll get to go home. 572 00:28:48,972 --> 00:28:50,373 (WHIMPERING) 573 00:28:54,773 --> 00:28:55,773 (SNIFFLES) 574 00:28:59,372 --> 00:29:03,139 Lucas said, "Go home," but then he shut the door. 575 00:29:09,739 --> 00:29:11,503 (WHINING) 576 00:29:11,505 --> 00:29:12,869 (ENGINE STARTING) 577 00:29:12,871 --> 00:29:14,536 I need Lucas! 578 00:29:14,538 --> 00:29:17,768 Please! No! 579 00:29:17,770 --> 00:29:18,872 (WHINING LOUDLY) 580 00:29:39,805 --> 00:29:42,203 His scent was fading. 581 00:29:42,205 --> 00:29:45,673 I was getting farther and farther away. 582 00:29:55,673 --> 00:29:58,069 I smelled my Lucas blanket to feel better, 583 00:29:58,071 --> 00:30:00,872 but it wasn't Lucas. 584 00:30:20,838 --> 00:30:22,406 (SQUAWKING) 585 00:30:26,638 --> 00:30:27,702 Sit. 586 00:30:27,704 --> 00:30:30,570 (LORETTA HUMMING) 587 00:30:30,572 --> 00:30:32,206 LORETTA: Bella, come here. 588 00:30:33,539 --> 00:30:35,636 Yes. 589 00:30:35,638 --> 00:30:37,738 Oh, you're so pretty. Yes, you are. 590 00:30:42,405 --> 00:30:44,237 BELLA: These people were nice. 591 00:30:44,239 --> 00:30:48,402 They took care of me, but they weren't my family. 592 00:30:48,404 --> 00:30:49,836 This wasn't home. 593 00:30:49,838 --> 00:30:51,173 (PHONE RINGING) 594 00:30:53,172 --> 00:30:54,902 JOSE: Hello? 595 00:30:54,904 --> 00:30:57,437 Hey, how is everything? 596 00:30:57,439 --> 00:31:00,603 Oh, she's fine. Yeah. Really? 597 00:31:00,605 --> 00:31:03,771 Okay. All right. See you tomorrow, then. 598 00:31:06,671 --> 00:31:09,035 Guess what? 599 00:31:09,037 --> 00:31:11,404 They found a nice place in Golden, 600 00:31:11,406 --> 00:31:14,702 and they're coming to get you tomorrow. 601 00:31:14,704 --> 00:31:17,837 I bet you're ready to go home. You're a good dog, Bella. 602 00:31:17,839 --> 00:31:19,570 Jose said, "Go home." 603 00:31:19,572 --> 00:31:20,735 - You're a good dog. - But how? 604 00:31:20,737 --> 00:31:21,871 JOSE: Good night. 605 00:31:23,272 --> 00:31:25,205 BELLA: That feeling came again. 606 00:31:26,837 --> 00:31:29,072 I was supposed to be with Lucas. 607 00:31:32,472 --> 00:31:36,006 I had to find a way to get to him. 608 00:31:46,705 --> 00:31:48,369 I didn't know what that loud thing was, 609 00:31:48,371 --> 00:31:51,739 but Jose sure liked to take it for walks around the yard. 610 00:31:57,638 --> 00:32:00,638 But I do remember that from Snow Do Your Business. 611 00:32:09,071 --> 00:32:10,406 Wait. 612 00:32:21,405 --> 00:32:22,405 Yes! 613 00:32:30,739 --> 00:32:32,202 I'm doing it! 614 00:32:32,204 --> 00:32:34,871 I'm doing Go Home! 615 00:33:05,571 --> 00:33:06,705 (SNIFFS) 616 00:33:16,105 --> 00:33:20,239 I could tell that Go Home was very far away. 617 00:33:23,171 --> 00:33:24,738 (SNIFFING) 618 00:33:28,239 --> 00:33:31,306 But I knew that I was going in the right direction. 619 00:33:38,872 --> 00:33:42,870 The feeling now was a pull, like I was on a leash 620 00:33:42,872 --> 00:33:46,535 and being told how to do Go Home. 621 00:33:46,537 --> 00:33:51,338 And if I kept going, I knew I would see Lucas again. 622 00:34:05,938 --> 00:34:08,403 (INSECTS CHIRPING) 623 00:34:08,405 --> 00:34:12,837 By that first night, I was so tired. 624 00:34:12,839 --> 00:34:15,535 And there were so many strange smells. 625 00:34:15,537 --> 00:34:17,704 (ANIMALS CHITTERING) 626 00:34:21,904 --> 00:34:23,169 (ANIMALS SCREECHING) 627 00:34:23,171 --> 00:34:24,138 What's that? 628 00:34:24,905 --> 00:34:27,603 (BARKING) 629 00:34:27,605 --> 00:34:30,538 It looks like a cat, but it smells like a dog. 630 00:34:33,371 --> 00:34:34,739 (WHIMPERING) 631 00:34:35,972 --> 00:34:38,871 I hope it doesn't come back. 632 00:34:46,738 --> 00:34:48,469 It was breakfast time, 633 00:34:48,471 --> 00:34:51,005 but I couldn't find a bowl of food anywhere. 634 00:34:53,671 --> 00:34:55,703 It's not in a bowl, 635 00:34:55,705 --> 00:34:56,872 but I'll take it. 636 00:34:58,205 --> 00:34:59,536 (BARKING) 637 00:34:59,538 --> 00:35:01,772 This breakfast is really fast! 638 00:35:08,705 --> 00:35:10,739 I need breakfast! 639 00:35:15,571 --> 00:35:18,373 This breakfast was harder to hunt than that squirrel. 640 00:35:20,339 --> 00:35:22,239 (AIRPLANE APPROACHING) 641 00:35:26,904 --> 00:35:30,705 BELLA: I was hungrier than I'd ever been. 642 00:35:32,771 --> 00:35:34,401 People. 643 00:35:34,403 --> 00:35:36,472 There are people down there. 644 00:35:56,004 --> 00:35:57,272 A pack. 645 00:35:59,639 --> 00:36:02,669 Maybe I shouldn't bother them. 646 00:36:02,671 --> 00:36:04,038 But I'm so hungry. 647 00:36:08,404 --> 00:36:11,602 One Tooth is big. 648 00:36:11,604 --> 00:36:15,138 To be polite, I'll carefully sniff where the other dogs have marked. 649 00:36:18,704 --> 00:36:21,438 - (GROWLS) - (DOG YAPPING) 650 00:36:23,071 --> 00:36:24,204 What? 651 00:36:24,206 --> 00:36:26,739 Oh, Crazy Hair is in charge. 652 00:36:27,771 --> 00:36:28,871 Thanks. 653 00:36:30,670 --> 00:36:32,503 This was a great pack. 654 00:36:32,505 --> 00:36:34,602 They knew just where to go to get the best chicken. 655 00:36:34,604 --> 00:36:36,805 Hey. There you are. (CHUCKLING) 656 00:36:38,405 --> 00:36:40,837 Yeah, today's special. Chicken. 657 00:36:40,839 --> 00:36:42,137 You like that. You like... 658 00:36:42,139 --> 00:36:43,537 BELLA: I love this chicken guy. 659 00:36:43,539 --> 00:36:46,303 Okay, very good. That's it. That's it. 660 00:36:46,305 --> 00:36:48,272 You can go now, okay? Go. 661 00:36:51,306 --> 00:36:52,802 (CRAZY HAIR BARKING) 662 00:36:52,804 --> 00:36:55,003 Coming. 663 00:36:55,005 --> 00:36:57,802 One Tooth was a brave hunter, 664 00:36:57,804 --> 00:37:00,837 who wasn't afraid of anything. 665 00:37:00,839 --> 00:37:03,105 It was exciting to learn to hunt from him. 666 00:37:06,705 --> 00:37:08,536 - This pack was so much fun. - Hello. 667 00:37:08,538 --> 00:37:10,603 Hi, sweethearts. 668 00:37:10,605 --> 00:37:12,769 Oh, and who are you? Are you new? 669 00:37:12,771 --> 00:37:15,070 There you go, sweethearts. Yeah. 670 00:37:15,072 --> 00:37:18,335 Please go home now. Go on home now. Go on home. 671 00:37:18,337 --> 00:37:20,269 How did she know I was doing Go Home? 672 00:37:20,271 --> 00:37:21,272 WOMAN: Go home! 673 00:37:26,704 --> 00:37:29,170 - BELLA: It was a wonderful day. - MAN: Good boy, Sarge. 674 00:37:29,172 --> 00:37:31,003 But where's One Tooth going? 675 00:37:31,005 --> 00:37:32,105 All right, in you go. Come on. 676 00:37:40,404 --> 00:37:41,906 And Shaggy Butt, too? 677 00:37:44,005 --> 00:37:47,439 Guess that just leaves you and me, Crazy Hair. 678 00:37:48,972 --> 00:37:50,836 Oh, wait. 679 00:37:50,838 --> 00:37:52,938 Everyone in this pack has their own people. 680 00:37:54,838 --> 00:37:57,302 (CRAZY HAIR BARKING) 681 00:37:57,304 --> 00:38:01,302 BELLA: Crazy Hair wanted me to go with him, to be part of his family. 682 00:38:01,304 --> 00:38:04,538 It seemed nice in there, with lots of good smells. 683 00:38:06,704 --> 00:38:09,005 I could be happy here. 684 00:38:10,238 --> 00:38:11,672 But they didn't need me. 685 00:38:14,504 --> 00:38:17,069 Mom needed me. 686 00:38:17,071 --> 00:38:19,503 Lucas needed me. 687 00:38:19,505 --> 00:38:22,268 And I needed them. 688 00:38:22,270 --> 00:38:23,271 (CRAZY HAIR BARKS) 689 00:38:25,671 --> 00:38:28,235 Lucy! There you are. 690 00:38:28,237 --> 00:38:31,871 BELLA: So, I had to keep doing Go Home. 691 00:38:52,704 --> 00:38:56,236 Now, I knew that to hunt I needed to go where there were people 692 00:38:56,238 --> 00:38:59,905 and do what One Tooth taught me. 693 00:39:22,004 --> 00:39:23,972 (GUNSHOT IN DISTANCE) 694 00:39:30,204 --> 00:39:32,072 BELLA: (SNIFFING) I smelled blood. 695 00:39:34,738 --> 00:39:38,102 It was the largest animal I had ever seen. 696 00:39:38,104 --> 00:39:40,936 And something very bad had happened to her. 697 00:39:40,938 --> 00:39:43,038 HUNTER 1: Come on! Whoo! Through here. 698 00:39:44,106 --> 00:39:45,803 I see it. Go. 699 00:39:45,805 --> 00:39:47,368 Thing's gotta be worth a thousand bucks. 700 00:39:47,370 --> 00:39:49,201 HUNTER 2: Oh, at least. Beautiful. 701 00:39:49,203 --> 00:39:50,736 HUNTER 1: What do you figure? About 125 pounds? 702 00:39:50,738 --> 00:39:52,502 HUNTER 2: Oh, yeah. 703 00:39:52,504 --> 00:39:53,538 - HUNTER 1: Hey, let's get a selfie. - HUNTER 2: Yeah, you bet. 704 00:39:55,170 --> 00:39:56,872 (CUB MEOWING) 705 00:40:01,705 --> 00:40:03,003 HUNTER 1: Okay, ready? 706 00:40:03,005 --> 00:40:05,170 - HUNTER 2: Yeah. - HUNTER 1: Here. 707 00:40:05,172 --> 00:40:08,202 - Wow. She's beautiful. - (CAMERA CLICKS) 708 00:40:08,204 --> 00:40:10,070 HUNTER 1: Yeah, that one's going up on the wall. 709 00:40:10,072 --> 00:40:11,168 HUNTER 2: Yeah. 710 00:40:11,170 --> 00:40:12,969 BELLA: What is that? 711 00:40:12,971 --> 00:40:15,903 It kind of looks like a cat. 712 00:40:15,905 --> 00:40:19,539 I hoped the cat would leave with me and not get caught by those bad men. 713 00:40:22,071 --> 00:40:25,737 That cat didn't smell like any cat I ever knew. 714 00:40:25,739 --> 00:40:27,906 Was it following me? 715 00:40:29,103 --> 00:40:30,569 (MEOWING QUIETLY) 716 00:40:30,571 --> 00:40:32,738 Yep, it was following me. 717 00:40:37,437 --> 00:40:41,703 And suddenly, I realized it wasn't a full-grown cat. 718 00:40:41,705 --> 00:40:44,069 It was still just a kitten. 719 00:40:44,071 --> 00:40:46,502 A really big kitten. 720 00:40:46,504 --> 00:40:49,505 Come on, Big Kitten. This way. 721 00:40:51,039 --> 00:40:52,172 (MEOWS) 722 00:41:01,538 --> 00:41:04,772 That big animal must have been this kitten's mother. 723 00:41:07,304 --> 00:41:09,336 Big Kitten made me think of Mother Dog 724 00:41:09,338 --> 00:41:12,372 and how sad I was when she was taken away. 725 00:41:13,305 --> 00:41:15,202 (MEOWS) 726 00:41:15,204 --> 00:41:18,172 She needed someone to take care of her. 727 00:41:31,737 --> 00:41:33,204 (SNIFFING) 728 00:41:39,404 --> 00:41:42,004 (BELLA SNIFFING) 729 00:41:42,006 --> 00:41:44,939 Big Kitten's mother couldn't feed her anymore, 730 00:41:45,672 --> 00:41:47,872 so, I did. 731 00:41:53,805 --> 00:41:55,439 (BIG KITTEN PURRING) 732 00:41:59,671 --> 00:42:03,038 I was Big Kitten's Mother Cat now. 733 00:42:04,372 --> 00:42:05,572 (OWL HOOTING) 734 00:42:14,036 --> 00:42:16,869 Big Kitten needed to eat, and so did I. 735 00:42:16,871 --> 00:42:19,301 So, I did what any mother would do. 736 00:42:19,303 --> 00:42:20,505 I went hunting. 737 00:42:24,571 --> 00:42:26,602 WOMAN: ♪ Stop me on the corner 738 00:42:26,604 --> 00:42:28,837 BELLA: Sorry, baby! 739 00:42:28,839 --> 00:42:31,669 ♪ I swear you hit me like a vision I wasn't expecting 740 00:42:31,671 --> 00:42:36,269 ♪ But who am I to tell fate where it's supposed to go with it? 741 00:42:36,271 --> 00:42:38,769 ♪ Don't you blink You might miss it 742 00:42:38,771 --> 00:42:40,602 ♪ See, we got a right to just 743 00:42:40,604 --> 00:42:43,201 ♪ Love it or leave it You find it and keep it 744 00:42:43,203 --> 00:42:45,603 ♪ 'Cause it ain't every day you get the chance to say 745 00:42:45,605 --> 00:42:47,836 Hey! Hey! Drop it! 746 00:42:47,838 --> 00:42:49,736 Oh! (SCREAMS) 747 00:42:49,738 --> 00:42:54,001 ♪ Lightning strikes the heart It goes off like a gun 748 00:42:54,003 --> 00:42:55,669 ♪ Brighter than the sun 749 00:42:55,671 --> 00:42:59,036 ♪ Oh, we could be the stars 750 00:42:59,038 --> 00:43:01,703 ♪ Falling from the sky 751 00:43:01,705 --> 00:43:04,336 ♪ Shining how we want 752 00:43:04,338 --> 00:43:05,905 ♪ Brighter than the sun ♪ 753 00:43:11,503 --> 00:43:14,869 (THUNDER RUMBLING) 754 00:43:14,871 --> 00:43:18,604 BELLA: Many nights, Big Kitten would wander off on her own. 755 00:43:26,772 --> 00:43:30,203 I would sleep and dream of home. 756 00:43:30,205 --> 00:43:33,272 You ready for your tiny piece of cheese? 757 00:43:35,437 --> 00:43:38,604 Here you go. Good girl. (CHUCKLES) 758 00:43:40,070 --> 00:43:42,037 You're such a good dog, Bella. 759 00:43:51,104 --> 00:43:54,436 BELLA: As time passed and Big Kitten got bigger, 760 00:43:54,438 --> 00:44:00,702 she still didn't seem to understand how to do Go Home. 761 00:44:00,704 --> 00:44:02,502 So, when she tried to take me away from it, 762 00:44:02,504 --> 00:44:04,571 I would always have to bring her back. 763 00:44:09,037 --> 00:44:13,104 Whenever Big Kitten went out at night, someone gave her food. 764 00:44:16,738 --> 00:44:18,669 Cats love fish, 765 00:44:18,671 --> 00:44:20,605 but I wish someone would give her chicken. 766 00:44:24,038 --> 00:44:25,572 (BIG KITTEN PURRING) 767 00:44:29,738 --> 00:44:32,105 We kept each other warm. 768 00:44:34,870 --> 00:44:36,870 We were family now. 769 00:44:48,570 --> 00:44:50,901 I had been smelling something all morning. 770 00:44:50,903 --> 00:44:52,103 (SNIFFING) 771 00:44:52,105 --> 00:44:55,438 Something like dog. 772 00:44:59,639 --> 00:45:01,469 First, I heard them. 773 00:45:01,471 --> 00:45:02,938 (RUSTLING) 774 00:45:05,204 --> 00:45:07,371 Then I saw them. 775 00:45:11,305 --> 00:45:13,402 Their eyes were cold. 776 00:45:13,404 --> 00:45:15,105 - (WHINES) - (GROWLING) 777 00:45:18,205 --> 00:45:19,503 They were hunting us. 778 00:45:19,505 --> 00:45:20,505 (BARKS) 779 00:45:21,336 --> 00:45:23,037 (COYOTES YIPPING) 780 00:45:25,338 --> 00:45:27,905 And I had to protect Big Kitten. 781 00:45:28,937 --> 00:45:31,736 - (SNARLS) - (BARKS) 782 00:45:31,738 --> 00:45:33,605 (COYOTES YIPPING) 783 00:45:54,171 --> 00:45:55,937 (BARKING) 784 00:46:04,071 --> 00:46:05,238 (GROWLING) 785 00:46:09,705 --> 00:46:12,501 MAN 1: Hey! Get out! Get out of here! 786 00:46:12,503 --> 00:46:13,636 Scram! Get out! 787 00:46:13,638 --> 00:46:15,172 (COYOTES HOWLING) 788 00:46:19,637 --> 00:46:21,401 Hey, check it out. 789 00:46:21,403 --> 00:46:24,469 - Is that a bobcat? - MAN 2: No, no, it's a cougar. 790 00:46:24,471 --> 00:46:25,605 It's a young cougar. 791 00:46:27,903 --> 00:46:29,136 BELLA: Big Kitten was afraid of the men. 792 00:46:29,138 --> 00:46:31,036 MAN 3: Whoa. That's really fast. 793 00:46:31,038 --> 00:46:33,268 BELLA: But I decided to see if they would give us food. 794 00:46:33,270 --> 00:46:34,902 (WHINING) 795 00:46:34,904 --> 00:46:36,934 - Pretty scared to me. - (CHUCKLES) 796 00:46:36,936 --> 00:46:38,703 I've never seen a cougar in the wild before. 797 00:46:38,705 --> 00:46:41,669 I mean, this thing was huge. It was like 10 feet long. 798 00:46:41,671 --> 00:46:43,269 - Easy, 12. - Yeah. 799 00:46:43,271 --> 00:46:47,038 Hey. Let's see if your name is on your tag, huh? 800 00:46:48,003 --> 00:46:48,970 Who's a good girl? 801 00:46:51,371 --> 00:46:54,002 - She's a cutie. - She is. 802 00:46:54,004 --> 00:46:55,868 Want some ham? 803 00:46:55,870 --> 00:46:57,702 There's your ham. There you go. Sit. Oh, good girl. 804 00:46:57,704 --> 00:46:59,269 Her name is Bella. 805 00:46:59,271 --> 00:47:01,001 Give me a paw. Good girl. There you go. 806 00:47:01,003 --> 00:47:03,069 And there's a telephone number. "Lucas Ray." 807 00:47:03,071 --> 00:47:04,570 BELLA: Lucas? 808 00:47:04,572 --> 00:47:06,738 - I'm gonna call the guy. - (RUSTLING) 809 00:47:09,071 --> 00:47:10,902 Hey, guys, I think there's something moving out there. 810 00:47:10,904 --> 00:47:12,669 Okay, it's going to voice mail. 811 00:47:12,671 --> 00:47:14,702 ON VOICEMAIL: Hi. You've reached Lucas Ray... 812 00:47:14,704 --> 00:47:16,502 - BELLA: That's him! (BARKING) - LUCAS: Assistant case manager 813 00:47:16,504 --> 00:47:18,702 at McLaren VA Hospital. Please leave a message. 814 00:47:18,704 --> 00:47:20,968 If you're calling about my lost dog Bella... 815 00:47:20,970 --> 00:47:23,336 Man, she's kind of freaking out. 816 00:47:23,338 --> 00:47:27,002 LUCAS: Please, leave your number or call Olivia at 612-589-1743... 817 00:47:27,004 --> 00:47:28,005 What? 818 00:47:30,137 --> 00:47:31,636 (SCREAMING) 819 00:47:31,638 --> 00:47:33,536 - Cougar! Get in the truck! - Oh, God. 820 00:47:33,538 --> 00:47:35,101 I'm here, Lucas. 821 00:47:35,103 --> 00:47:36,538 I'm here. I'm here. 822 00:47:39,837 --> 00:47:41,137 (YAWNS) 823 00:48:09,404 --> 00:48:11,438 (MUSIC PLAYING) 824 00:48:12,571 --> 00:48:14,605 It's Snow Do Your Business! 825 00:48:17,003 --> 00:48:19,068 (BARKING) 826 00:48:19,070 --> 00:48:21,735 WOMAN: ♪ Hear the thunder It's rolling, it's rolling 827 00:48:21,737 --> 00:48:24,604 ♪ It calls from far away 828 00:48:26,670 --> 00:48:30,569 ♪ Hear your heart It's beating, it's beating 829 00:48:30,571 --> 00:48:33,539 ♪ The easy rhythm it plays 830 00:48:35,238 --> 00:48:39,601 ♪ Pressing on to the journey ahead 831 00:48:39,603 --> 00:48:42,068 ♪ We do it all over again 832 00:48:42,070 --> 00:48:43,769 (SNARLING) 833 00:48:43,771 --> 00:48:46,601 ♪ And if you're holding back 834 00:48:46,603 --> 00:48:48,269 ♪ Jump right in 835 00:48:48,271 --> 00:48:52,569 ♪ You can't fly without falling 836 00:48:52,571 --> 00:48:55,701 ♪ You can't run without crawling 837 00:48:55,703 --> 00:48:57,202 (BARKING) 838 00:48:57,204 --> 00:49:00,436 ♪ You can't sing without making a sound 839 00:49:00,438 --> 00:49:02,703 ♪ So breathe in and let it out 840 00:49:03,869 --> 00:49:05,702 ♪ Jump right in 841 00:49:05,704 --> 00:49:08,171 ♪ You can't fly without falling 842 00:49:09,836 --> 00:49:12,404 ♪ You can't run without crawling 843 00:49:14,170 --> 00:49:17,635 ♪ You can't sing without making a sound 844 00:49:17,637 --> 00:49:20,868 ♪ So breathe in and let it out 845 00:49:20,870 --> 00:49:23,036 ♪ Jump right in 846 00:49:23,038 --> 00:49:25,469 ♪ Whoa 847 00:49:25,471 --> 00:49:27,801 ♪ Whoa Jump right in 848 00:49:27,803 --> 00:49:31,072 ♪ Whoa Jump right in ♪ 849 00:49:43,437 --> 00:49:45,737 BELLA: She acted like that was easy. 850 00:49:47,070 --> 00:49:48,071 (BARKING) 851 00:49:48,838 --> 00:49:49,805 (MEOWS) 852 00:49:56,170 --> 00:49:57,372 (WHINES) 853 00:50:30,704 --> 00:50:32,838 (DISTANT BARKING) 854 00:50:36,837 --> 00:50:38,205 A dog! 855 00:50:40,870 --> 00:50:42,269 (MEOWS) 856 00:50:42,271 --> 00:50:44,702 (BARKING CONTINUES) 857 00:50:44,704 --> 00:50:46,905 It's been so long since I played with a dog. 858 00:50:52,404 --> 00:50:53,701 (BARKING) 859 00:50:53,703 --> 00:50:55,735 Dutch, what are you barking at? 860 00:50:55,737 --> 00:50:56,738 Hey. 861 00:50:58,338 --> 00:50:59,836 (BARKING) 862 00:50:59,838 --> 00:51:02,138 - Be quiet. Come on! - MAN 2: Shut up! 863 00:51:07,070 --> 00:51:08,138 Dutch! 864 00:51:08,836 --> 00:51:09,937 You stupid mutt! 865 00:51:11,137 --> 00:51:12,369 Dutch! 866 00:51:12,371 --> 00:51:13,604 (RUMBLING) 867 00:51:16,304 --> 00:51:17,272 Get out of there! 868 00:51:23,137 --> 00:51:24,104 (YELPS) 869 00:51:26,737 --> 00:51:27,770 Dutch! 870 00:52:00,271 --> 00:52:01,870 (DUTCH BARKING) 871 00:52:08,371 --> 00:52:09,638 (BELLA WHINING) 872 00:52:16,638 --> 00:52:19,403 BELLA: I could smell the fear of the other dog. 873 00:52:25,070 --> 00:52:27,703 TAYLOR: He must be down here. These are his dogs. 874 00:52:30,504 --> 00:52:32,438 - GAVIN: Here! Here! - TAYLOR: Come on. 875 00:52:35,671 --> 00:52:37,501 TAYLOR: Is he breathing? 876 00:52:37,503 --> 00:52:40,301 Call 911. 877 00:52:40,303 --> 00:52:41,703 EMT: Okay, head up. 878 00:52:43,370 --> 00:52:45,102 - GAVIN: Is he gonna make it? - Yeah. 879 00:52:45,104 --> 00:52:46,335 You saved his life. 880 00:52:46,337 --> 00:52:48,868 What about the dogs? These are his. 881 00:52:48,870 --> 00:52:51,201 FEMALE EMT: I mean, I guess that's up to you guys. 882 00:52:51,203 --> 00:52:53,371 We can call Animal Control for you, but we can't wait for them. 883 00:52:55,503 --> 00:52:57,271 Sorry, guys. Good luck. 884 00:52:58,871 --> 00:53:00,138 GAVIN: I guess they go with us. 885 00:53:01,738 --> 00:53:03,400 Come on, dogs. 886 00:53:03,402 --> 00:53:04,669 BELLA: Big Kitten! 887 00:53:04,671 --> 00:53:06,834 TAYLOR: Come on. Come on. 888 00:53:06,836 --> 00:53:09,370 BELLA: Don't take me away from her. She needs me. (WHINES) 889 00:53:12,437 --> 00:53:15,535 GAVIN: Come on, dogs. Come on. 890 00:53:15,537 --> 00:53:16,938 BELLA: No. 891 00:53:18,369 --> 00:53:21,172 - GAVIN: Come on. Come on. - (WHINING) 892 00:53:24,803 --> 00:53:26,437 BELLA: Please. 893 00:53:32,237 --> 00:53:34,670 TAYLOR: Dutch, come here. 894 00:53:36,371 --> 00:53:39,368 Come on, girl. You can trust us. 895 00:53:39,370 --> 00:53:42,205 TAYLOR: Why do I get the feeling you're secretly enjoying this? 896 00:53:42,970 --> 00:53:44,868 I like dogs. 897 00:53:44,870 --> 00:53:46,502 We need to feed this girl more, though. 898 00:53:46,504 --> 00:53:49,434 - You can see her ribs. - BELLA: Out. 899 00:53:49,436 --> 00:53:51,769 GAVIN: Hey, no, no, no, no. No. Don't scratch. 900 00:53:51,771 --> 00:53:52,868 What's your name? 901 00:53:52,870 --> 00:53:55,334 Molly? Ellie? 902 00:53:55,336 --> 00:53:56,601 BELLA: Let me out. 903 00:53:56,603 --> 00:53:59,001 - GAVIN: Blanche. - Blanche? 904 00:53:59,003 --> 00:54:00,535 (CHUCKLES) You gotta be kidding me. 905 00:54:00,537 --> 00:54:02,367 My mother's dog was named Blanche. 906 00:54:02,369 --> 00:54:05,902 Well, that explains a lot. 907 00:54:05,904 --> 00:54:07,236 (CHUCKLES) 908 00:54:07,238 --> 00:54:09,002 GAVIN: See? He likes it here. 909 00:54:09,004 --> 00:54:11,869 TAYLOR: Gavin, we have to give the guy his dogs back. 910 00:54:11,871 --> 00:54:14,102 GAVIN: I like The Golden Girls. 911 00:54:14,104 --> 00:54:17,770 BELLA: Ever so faintly, I could smell Big Kitten on the wind. 912 00:54:19,070 --> 00:54:21,567 She was waiting for me. 913 00:54:21,569 --> 00:54:26,834 And beyond her, Lucas and Go Home. 914 00:54:26,836 --> 00:54:30,503 GAVIN: Beatrice? Millie? Sophie? 915 00:54:31,503 --> 00:54:33,235 Sadie? 916 00:54:33,237 --> 00:54:34,438 Chloe? 917 00:54:35,638 --> 00:54:36,604 - Bella. - (WHINES) 918 00:54:38,970 --> 00:54:41,534 - Bella. - (BARKS) 919 00:54:41,536 --> 00:54:45,335 Bella! See? See, I told you. It's Bella. That's a good dog. 920 00:54:45,337 --> 00:54:47,401 - BELLA: How did he know my name? - GAVIN: Your name is Bella. 921 00:54:47,403 --> 00:54:49,769 When we get back to the city, yeah, I'm gonna get you 922 00:54:49,771 --> 00:54:51,201 a tag with your name on it. 923 00:54:51,203 --> 00:54:53,401 I am. Yes, I am. 924 00:54:53,403 --> 00:54:55,738 - TAYLOR: Gavin. - (GAVIN CHUCKLES) 925 00:55:07,570 --> 00:55:09,201 (BELLA BARKS) 926 00:55:09,203 --> 00:55:11,771 BELLA: Dutch liked it here, and so did I. 927 00:55:14,404 --> 00:55:16,205 We had food whenever we needed it. 928 00:55:17,937 --> 00:55:18,938 GAVIN: Want a snack? 929 00:55:20,470 --> 00:55:22,671 BELLA: We were inside and warm. 930 00:55:27,302 --> 00:55:30,534 Dutch and I had a soft spot to sleep on. 931 00:55:30,536 --> 00:55:32,071 And each other. 932 00:55:35,003 --> 00:55:38,071 It started to feel like home. 933 00:55:42,470 --> 00:55:43,704 (DOOR OPENS) 934 00:55:49,370 --> 00:55:51,771 - Hey. - Hey. 935 00:55:53,937 --> 00:55:55,502 What's this? 936 00:55:55,504 --> 00:55:57,804 To celebrate you finishing your novel. 937 00:56:02,269 --> 00:56:03,770 Hey. Come here. 938 00:56:06,203 --> 00:56:09,769 Did you put our phone number on their dog tags? 939 00:56:09,771 --> 00:56:12,471 Well, whose number would I put on it? (CHUCKLES) 940 00:56:16,903 --> 00:56:18,537 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 941 00:56:20,370 --> 00:56:23,401 BELLA: (SNIFFING) This smell was familiar. 942 00:56:23,403 --> 00:56:24,502 - (PHONE RINGING) - You helping me? 943 00:56:24,504 --> 00:56:26,634 You like doing laundry, Bella? 944 00:56:26,636 --> 00:56:28,502 - TAYLOR: Hello. - BELLA: Doing Laundry? I knew that game. 945 00:56:28,504 --> 00:56:29,968 GAVIN: Guess you do, huh? 946 00:56:29,970 --> 00:56:31,171 (CHUCKLING) Yeah. 947 00:56:35,136 --> 00:56:36,568 What is it? 948 00:56:36,570 --> 00:56:39,501 Uh, can you excuse me, please? 949 00:56:39,503 --> 00:56:42,036 That guy from the avalanche... His sister. 950 00:56:42,038 --> 00:56:43,771 He's out of the hospital. 951 00:56:46,569 --> 00:56:48,236 I'm sorry, I... 952 00:56:49,370 --> 00:56:51,337 Yes, I'm sure he is. 953 00:57:09,736 --> 00:57:12,501 BELLA: Dutch had definitely been here before. 954 00:57:12,503 --> 00:57:14,904 He had marked just about everything in the yard. 955 00:57:16,169 --> 00:57:17,237 GAVIN: Easy, Dutch. Easy. 956 00:57:20,504 --> 00:57:23,568 Hello? Mr. Kurch? 957 00:57:23,570 --> 00:57:26,002 - Come on, Bella. - Mr. Kurch? Hello? 958 00:57:26,004 --> 00:57:27,005 KURCH: Back here. 959 00:57:30,804 --> 00:57:33,371 Aw! Geez! Oh, Dutch. 960 00:57:33,904 --> 00:57:35,335 Get down! 961 00:57:35,337 --> 00:57:37,168 Well, Dutch is just happy to see you. 962 00:57:37,170 --> 00:57:40,234 I got 11 freaking fractures, and the dog's jumping all over me. 963 00:57:40,236 --> 00:57:42,567 Get off of me, stupid dog! 964 00:57:42,569 --> 00:57:44,502 BELLA: Dutch was happy to see this man, 965 00:57:44,504 --> 00:57:47,036 but what kind of a man wouldn't be happy to see Dutch? 966 00:57:47,038 --> 00:57:49,234 I'm Taylor. This is Gavin. 967 00:57:49,236 --> 00:57:50,468 We're the ones who dug you out. 968 00:57:50,470 --> 00:57:52,367 I don't remember any of that. 969 00:57:52,369 --> 00:57:56,068 All I know is my sister says you're bringing the dog over, 970 00:57:56,070 --> 00:57:57,438 which is ridiculous. 971 00:57:58,169 --> 00:57:59,869 Ridiculous? 972 00:57:59,871 --> 00:58:01,668 I don't understand you. 973 00:58:01,670 --> 00:58:04,835 Do I look like I can take care of a dog? 974 00:58:04,837 --> 00:58:06,369 But they're your dogs. 975 00:58:06,371 --> 00:58:09,071 Dogs? I never even seen that other one before. 976 00:58:11,236 --> 00:58:12,901 Bella's not yours? 977 00:58:12,903 --> 00:58:14,702 But she was trying to dig you out. 978 00:58:14,704 --> 00:58:15,971 I'm not taking either one. 979 00:58:18,069 --> 00:58:20,567 But you have to take Dutch at least. 980 00:58:20,569 --> 00:58:22,402 Whatever you're doing with that other one, 981 00:58:22,404 --> 00:58:23,771 do the same thing with Dutch. 982 00:58:26,036 --> 00:58:28,036 (DOGS WHINING) 983 00:58:28,836 --> 00:58:29,837 Come on, dogs. 984 00:58:31,703 --> 00:58:33,835 Let's go, Dutch. Come on. 985 00:58:33,837 --> 00:58:34,838 Come on. 986 00:58:36,671 --> 00:58:39,771 - Come on. - BELLA: That man belongs alone. 987 00:58:46,838 --> 00:58:48,202 TAYLOR: Come here. 988 00:58:48,204 --> 00:58:49,634 GAVIN: (GRUNTS) Come here, Bella. 989 00:58:49,636 --> 00:58:50,736 - Good girl. - Hey. (CLICKS TONGUE) 990 00:58:50,738 --> 00:58:53,000 (TAYLOR SIGHS) 991 00:58:53,002 --> 00:58:56,000 So, now, we have two big, slobbery dogs. 992 00:58:56,002 --> 00:58:58,234 - (CHUCKLES) - Just like I've always wanted. 993 00:58:58,236 --> 00:59:01,102 - Oh, they're good dogs. - (BOTH CHUCKLE) 994 00:59:01,104 --> 00:59:03,202 - Yeah, they are. - Hey, come here. 995 00:59:03,204 --> 00:59:05,267 - Come here, Bella. Come here. - There you are. 996 00:59:05,269 --> 00:59:06,870 Hold on. Hold on. Hold on. 997 00:59:09,670 --> 00:59:13,034 BELLA: The snow was gone, but I knew where I was. 998 00:59:13,036 --> 00:59:15,771 I was near the last place I saw Big Kitten. 999 00:59:16,770 --> 00:59:19,267 And suddenly, I felt it. 1000 00:59:19,269 --> 00:59:25,401 The pull of that invisible leash, stronger than ever. 1001 00:59:25,403 --> 00:59:27,569 GAVIN: You know what we should do? Go to the pet store. 1002 00:59:27,571 --> 00:59:28,738 We need to get dog food. 1003 00:59:30,838 --> 00:59:33,335 BELLA: Dutch wanted me to stay. 1004 00:59:33,337 --> 00:59:36,335 - To be part of this new family. - GAVIN: Hey, hey! Hey, dogs! No, no, no. 1005 00:59:36,337 --> 00:59:38,402 No, that's too far. 1006 00:59:38,404 --> 00:59:40,500 - Come on! - TAYLOR: Come here. 1007 00:59:40,502 --> 00:59:41,502 - BELLA: It would have been so easy. - TAYLOR: Dogs! Hey, Dutch. 1008 00:59:41,504 --> 00:59:44,001 - Dutch. - GAVIN: Come on. 1009 00:59:44,003 --> 00:59:46,869 - Hey, dogs. - TAYLOR: Come. Bella. 1010 00:59:46,871 --> 00:59:47,904 Dutch. 1011 00:59:49,069 --> 00:59:50,501 TAYLOR: Dutch. 1012 00:59:50,503 --> 00:59:52,234 - GAVIN: Bella, come on. - TAYLOR: There we go. 1013 00:59:52,236 --> 00:59:54,736 BELLA: Dutch had finally gone home, 1014 00:59:54,738 --> 00:59:56,067 - to a home he deserved. - All right. Good boy, Dutch. 1015 00:59:56,069 --> 00:59:58,735 - Hey, come on, Bella. - Come here. 1016 00:59:58,737 --> 01:00:00,235 - Bella, come on. - There you go. Stay. Stay. 1017 01:00:00,237 --> 01:00:02,202 Bella! 1018 01:00:02,204 --> 01:00:04,367 - Wait, Bella. Bella! - TAYLOR: Come here. Come here. 1019 01:00:04,369 --> 01:00:05,571 Bella. 1020 01:00:06,704 --> 01:00:07,934 GAVIN: Bella, come! 1021 01:00:07,936 --> 01:00:09,934 Bella! 1022 01:00:09,936 --> 01:00:12,868 BELLA: Dutch had found his Lucas. 1023 01:00:12,870 --> 01:00:14,602 - Come on. Come on, Bella. - Bella. 1024 01:00:14,604 --> 01:00:17,935 BELLA: Now, I needed to find mine. 1025 01:00:17,937 --> 01:00:19,037 GAVIN: Bella! 1026 01:00:41,136 --> 01:00:43,037 (MOOSE BELLOWS) 1027 01:00:45,069 --> 01:00:46,503 (BIRDS WARBLING) 1028 01:00:59,738 --> 01:01:01,667 BELLA: I was hungry again. 1029 01:01:01,669 --> 01:01:03,701 And I missed Big Kitten. 1030 01:01:03,703 --> 01:01:05,203 And Dutch. 1031 01:01:06,935 --> 01:01:10,567 I had to find people places, so I could eat, 1032 01:01:10,569 --> 01:01:13,470 even though they were out of my way to do Go Home. 1033 01:01:21,236 --> 01:01:23,167 I looked all over town, 1034 01:01:23,169 --> 01:01:25,470 but all the good hunting places were closed. 1035 01:01:26,902 --> 01:01:29,203 (SNIFFING) Wait, is that... 1036 01:01:30,869 --> 01:01:31,937 Chicken! 1037 01:01:40,237 --> 01:01:41,538 And there it was. 1038 01:01:42,671 --> 01:01:44,504 Like they knew I was coming. 1039 01:01:48,569 --> 01:01:50,537 Hey! Hey! 1040 01:01:51,470 --> 01:01:52,504 Stop the dog! 1041 01:01:54,536 --> 01:01:57,535 WOMAN: ♪ The mountain is high The valley is low 1042 01:01:57,537 --> 01:01:59,067 Hey! Stop that dog! 1043 01:01:59,069 --> 01:02:02,133 ♪ And you're confused on which way to go 1044 01:02:02,135 --> 01:02:06,568 ♪ So I've come here to give you a hand 1045 01:02:06,570 --> 01:02:08,669 - Get him! I got him! Hey! - (BARKING) 1046 01:02:08,671 --> 01:02:10,867 ♪ And lead you into the promised land 1047 01:02:10,869 --> 01:02:14,335 ♪ Come on and take a free ride ♪ 1048 01:02:14,337 --> 01:02:17,604 Food on the floor is always for the dog! 1049 01:02:20,603 --> 01:02:22,103 Chicken, chicken, chicken! 1050 01:02:26,936 --> 01:02:29,269 It was delicious. 1051 01:02:29,271 --> 01:02:31,768 Big Kitten would have loved it. 1052 01:02:31,770 --> 01:02:35,202 AXEL: Hey, maybe you could use some of this, huh? 1053 01:02:35,204 --> 01:02:36,438 Little water there? 1054 01:02:38,070 --> 01:02:39,071 Attagirl. 1055 01:02:40,503 --> 01:02:42,902 Attagirl. 1056 01:02:42,904 --> 01:02:44,800 Good, baby. 1057 01:02:44,802 --> 01:02:46,800 It's all right. Hey. 1058 01:02:46,802 --> 01:02:49,702 Yeah, you're beautiful. Yeah. 1059 01:02:49,704 --> 01:02:51,468 Hey, what's this here? 1060 01:02:51,470 --> 01:02:54,735 Yeah, let's see. Yeah, dog tag. 1061 01:02:54,737 --> 01:02:56,835 It's Bella. 1062 01:02:56,837 --> 01:02:59,234 Yeah, they gave me a dog tag, too. 1063 01:02:59,236 --> 01:03:01,000 He knew my name. 1064 01:03:01,002 --> 01:03:02,800 - Have I seen him before? - Even without the tags, 1065 01:03:02,802 --> 01:03:07,601 they got my biometric data on file. 1066 01:03:07,603 --> 01:03:08,834 Come on. 1067 01:03:08,836 --> 01:03:10,235 Attagirl. 1068 01:03:10,237 --> 01:03:12,870 - No. (WHINING) - Attagirl. 1069 01:03:17,035 --> 01:03:18,602 BELLA: His name was Axel, 1070 01:03:18,604 --> 01:03:20,538 and he always had me on a leash. 1071 01:03:24,604 --> 01:03:26,667 - WOMAN 1: Aw! Hi, sweet girl. - WOMAN 2: Hi. 1072 01:03:26,669 --> 01:03:29,702 WOMAN 1: You are so sweet. 1073 01:03:29,704 --> 01:03:31,501 - WOMAN 1: Here you go. - WOMAN 2: Bye. 1074 01:03:31,503 --> 01:03:32,470 Thank you. 1075 01:03:38,336 --> 01:03:39,634 Whoo-wee. 1076 01:03:39,636 --> 01:03:42,502 Good for business, Bella. 1077 01:03:42,504 --> 01:03:44,468 BELLA: Something about him was familiar. 1078 01:03:44,470 --> 01:03:46,104 Oh. (CHUCKLES) 1079 01:03:49,570 --> 01:03:53,234 BELLA: Axel was sad the way Mack was sad. 1080 01:03:53,236 --> 01:03:55,671 The way Mom was sad. 1081 01:03:59,536 --> 01:04:02,900 I wanted to go have fun like I did with the pack, 1082 01:04:02,902 --> 01:04:06,234 but Axel didn't understand that dogs need to play. 1083 01:04:06,236 --> 01:04:08,869 - (BARKING) - Shh. Easy, girl. 1084 01:04:10,402 --> 01:04:11,733 (WIND WHISTLING) 1085 01:04:11,735 --> 01:04:13,167 BELLA: We kept each other warm. 1086 01:04:13,169 --> 01:04:14,734 AXEL: Good dog. 1087 01:04:14,736 --> 01:04:16,570 BELLA: He made sure I was never hungry. 1088 01:04:17,702 --> 01:04:19,736 AXEL: Good dog, Bella. 1089 01:04:28,237 --> 01:04:30,137 BELLA: Slowly, the air got warmer. 1090 01:04:34,170 --> 01:04:37,270 But Axel got sadder and sadder. 1091 01:04:46,036 --> 01:04:50,036 I didn't think Axel would ever take me off the leash. 1092 01:05:12,237 --> 01:05:14,935 I didn't like being chained. 1093 01:05:14,937 --> 01:05:17,601 It didn't feel right. 1094 01:05:17,603 --> 01:05:21,937 I didn't know how to help Axel and still take care of myself. 1095 01:05:23,403 --> 01:05:25,835 I needed to do Go Home. 1096 01:05:25,837 --> 01:05:27,368 AXEL: I love you. 1097 01:05:27,370 --> 01:05:28,904 It's just me and you. 1098 01:05:32,003 --> 01:05:35,201 You're the only friend I've got. 1099 01:05:35,203 --> 01:05:37,201 I love you, Bella. 1100 01:05:37,203 --> 01:05:39,568 I love you. 1101 01:05:39,570 --> 01:05:40,869 It's you and me, Bella. 1102 01:05:41,570 --> 01:05:42,571 You and me. 1103 01:05:43,537 --> 01:05:45,171 (LABORED BREATHING) 1104 01:05:46,736 --> 01:05:50,333 (WEAKLY) Bella, I love you. 1105 01:05:50,335 --> 01:05:52,701 I love you, Bella. 1106 01:05:52,703 --> 01:05:53,837 I love you. 1107 01:06:05,003 --> 01:06:09,234 BELLA: I laid with Axel while the heat slowly drained away from him, 1108 01:06:09,236 --> 01:06:11,834 until there was no more Axel 1109 01:06:11,836 --> 01:06:14,470 and he was no longer sad. 1110 01:06:16,768 --> 01:06:18,769 (ANIMAL YIPPING) 1111 01:06:34,536 --> 01:06:36,666 I sat, being a good dog, 1112 01:06:36,668 --> 01:06:38,969 thinking someone would come for me. 1113 01:06:44,404 --> 01:06:46,003 Nobody came. 1114 01:06:50,803 --> 01:06:53,036 Being a good dog didn't work. 1115 01:06:54,536 --> 01:06:55,870 (BARKING) 1116 01:07:04,136 --> 01:07:05,403 (WHINING) 1117 01:07:09,471 --> 01:07:12,603 It was as if the whole world had forgotten me. 1118 01:07:14,303 --> 01:07:16,969 But I couldn't give up. 1119 01:07:24,703 --> 01:07:26,701 (WHINING) 1120 01:07:26,703 --> 01:07:28,438 I was so thirsty. 1121 01:07:31,270 --> 01:07:33,636 I needed water. 1122 01:07:40,103 --> 01:07:41,969 (ANIMALS YIPPING IN DISTANCE) 1123 01:08:15,736 --> 01:08:17,937 LUCAS: Okay, Bella, this is very important. 1124 01:08:19,270 --> 01:08:20,601 You ready? All right. 1125 01:08:20,603 --> 01:08:21,937 Go home. 1126 01:08:23,169 --> 01:08:25,136 That's it. 1127 01:08:26,436 --> 01:08:27,834 Go home, Bella. 1128 01:08:27,836 --> 01:08:29,568 Go home. 1129 01:08:29,570 --> 01:08:30,835 BOY 1: Come on, there's a cool path down here. 1130 01:08:30,837 --> 01:08:32,767 BOY 2: Hey, wait! Wait for me! 1131 01:08:32,769 --> 01:08:35,603 - BOY 1: Hurry up. You're always slow. - BOY 2: No, I'm not. 1132 01:08:40,169 --> 01:08:42,402 Hey, look. A dog. 1133 01:08:43,736 --> 01:08:45,103 BELLA: People. 1134 01:08:49,337 --> 01:08:51,467 - BOY 1: What's the matter with it? - BOY 2: I don't know. 1135 01:08:51,469 --> 01:08:52,901 Careful it doesn't have rabies. 1136 01:08:52,903 --> 01:08:54,968 Doesn't have rabies, you moron. 1137 01:08:54,970 --> 01:08:57,533 It's stuck. Good dog. 1138 01:08:57,535 --> 01:08:59,800 Good dog. 1139 01:08:59,802 --> 01:09:00,937 It's chained to something. 1140 01:09:08,403 --> 01:09:10,301 (YELPS) 1141 01:09:10,303 --> 01:09:11,734 - BOY 1: What... What is it? - There's a body over there. 1142 01:09:11,736 --> 01:09:13,134 No way. 1143 01:09:13,136 --> 01:09:15,234 - The dog's chained to it. - Is he dead? 1144 01:09:15,236 --> 01:09:16,237 BOY 2: I think so. 1145 01:09:18,536 --> 01:09:19,670 BOY 1: What are you gonna do? 1146 01:09:20,669 --> 01:09:21,636 Good dog. 1147 01:09:30,102 --> 01:09:32,036 BELLA: Water never tasted so good. 1148 01:09:43,601 --> 01:09:47,768 I knew now that my journey was much longer than I'd ever imagined. 1149 01:09:47,770 --> 01:09:49,534 Two winters. 1150 01:09:49,536 --> 01:09:52,901 How many more winters would there be? 1151 01:09:52,903 --> 01:09:55,071 And how many more could I take? 1152 01:10:10,070 --> 01:10:12,801 Their smell was everywhere. 1153 01:10:12,803 --> 01:10:14,602 (HOWLING) 1154 01:10:19,970 --> 01:10:21,503 BELLA: They were hunting me again. 1155 01:10:28,037 --> 01:10:29,834 I knew they would come. 1156 01:10:29,836 --> 01:10:32,533 (HOWLING IN DISTANCE) 1157 01:10:32,535 --> 01:10:35,399 But I wasn't gonna let them think I was afraid. 1158 01:10:35,401 --> 01:10:38,036 (BARKING, HOWLING) 1159 01:10:56,868 --> 01:10:58,103 (TWIG SNAPS) 1160 01:10:59,737 --> 01:11:01,402 (BELLA GROWLS) 1161 01:11:02,736 --> 01:11:04,503 (SNIFFING) 1162 01:11:10,503 --> 01:11:11,634 (RUSTLING) 1163 01:11:11,636 --> 01:11:13,369 (COYOTES BARKING) 1164 01:11:44,435 --> 01:11:46,103 (BARKING) 1165 01:12:12,136 --> 01:12:13,736 (ALL SNARLING) 1166 01:12:20,635 --> 01:12:22,203 (WHIMPERING) 1167 01:12:34,336 --> 01:12:35,737 (GROWLING) 1168 01:12:37,868 --> 01:12:39,469 BELLA: Is that... 1169 01:12:41,436 --> 01:12:43,104 (ROARING) 1170 01:12:46,668 --> 01:12:48,570 (COYOTES YELPING) 1171 01:12:58,003 --> 01:12:59,904 (GROWLING) 1172 01:13:00,802 --> 01:13:02,801 It is Big Kitten. 1173 01:13:02,803 --> 01:13:05,170 And she's a big, big kitten now. 1174 01:13:10,002 --> 01:13:12,533 (BIG KITTEN PURRING) 1175 01:13:12,535 --> 01:13:17,034 WOMAN: ♪ Sometimes in our lives 1176 01:13:17,036 --> 01:13:20,132 ♪ We all have pain 1177 01:13:20,134 --> 01:13:24,367 ♪ We all have sorrow 1178 01:13:24,369 --> 01:13:29,134 ♪ But if we are wise 1179 01:13:29,136 --> 01:13:31,934 ♪ We know that there's 1180 01:13:31,936 --> 01:13:35,701 ♪ Always tomorrow 1181 01:13:35,703 --> 01:13:38,068 ♪ Lean on me 1182 01:13:38,070 --> 01:13:40,768 ♪ When you're not strong 1183 01:13:40,770 --> 01:13:44,034 ♪ And I'll be your friend 1184 01:13:44,036 --> 01:13:47,833 ♪ I'll help you carry on 1185 01:13:47,835 --> 01:13:51,135 BELLA: It felt so good to be together again. 1186 01:13:52,936 --> 01:13:55,667 And I could tell Big Kitten felt the same. 1187 01:13:55,669 --> 01:13:59,769 ♪ Somebody to lean on 1188 01:14:03,037 --> 01:14:07,203 ♪ Somebody to lean on ♪ 1189 01:14:19,302 --> 01:14:22,868 BELLA: I knew Lucas would be excited to meet Big Kitten. 1190 01:14:22,870 --> 01:14:26,003 And we would all sleep together in the bed. 1191 01:14:29,903 --> 01:14:33,703 Lucas was definitely gonna need a bigger bed. 1192 01:14:37,668 --> 01:14:38,969 (SNIFFING) Now, that's a new smell. 1193 01:14:41,101 --> 01:14:42,102 (GASPS) 1194 01:14:48,236 --> 01:14:50,270 I don't know what those are, and I don't want to know. 1195 01:14:59,201 --> 01:15:00,270 Big Kitten! 1196 01:15:24,469 --> 01:15:26,500 There it is. 1197 01:15:26,502 --> 01:15:28,770 Go Home and Lucas. 1198 01:15:36,903 --> 01:15:39,667 Big Kitten wanted me to follow her, 1199 01:15:39,669 --> 01:15:41,235 and I wanted her to follow me. 1200 01:15:49,669 --> 01:15:50,702 (WHINING) 1201 01:15:52,002 --> 01:15:54,267 (GROWLS SOFTLY) 1202 01:15:54,269 --> 01:15:57,400 I knew then that Big Kitten would not be coming home with me 1203 01:15:57,402 --> 01:15:58,470 to sleep on the bed. 1204 01:16:09,001 --> 01:16:12,536 I will always be your mother cat. 1205 01:16:27,370 --> 01:16:28,936 I loved Big Kitten. 1206 01:16:29,470 --> 01:16:31,034 (WHINES) 1207 01:16:31,036 --> 01:16:32,868 But I knew I would never see her again. 1208 01:16:32,870 --> 01:16:34,703 (PURRS) 1209 01:16:42,235 --> 01:16:43,235 (WHINES) 1210 01:17:17,035 --> 01:17:18,569 (HORN HONKING) 1211 01:17:22,770 --> 01:17:24,936 (HORN BLARING) 1212 01:17:26,901 --> 01:17:28,603 (BELLA WHINING) 1213 01:17:33,368 --> 01:17:34,968 - (HORNS HONKING) - (TIRES SCREECHING) 1214 01:17:40,668 --> 01:17:43,333 Oh! A dog! 1215 01:17:43,335 --> 01:17:45,300 Puppy, come here! Come here, puppy! 1216 01:17:45,302 --> 01:17:47,700 - Come here! Come here, puppy! - (BARKING) 1217 01:17:47,702 --> 01:17:48,935 - You okay? - Yeah. 1218 01:17:49,902 --> 01:17:52,033 BELLA: Just stop. Please. 1219 01:17:52,035 --> 01:17:54,166 - MAN 1: What's happening? - (HORNS BLARING) 1220 01:17:54,168 --> 01:17:55,800 - Come on. - BELLA: Please stop. 1221 01:17:55,802 --> 01:17:57,833 - MAN 2: Here, boy. - WOMAN: Come here. 1222 01:17:57,835 --> 01:17:59,103 Come here, girl. Come here. 1223 01:18:10,635 --> 01:18:12,569 (TIRES SCREECHING) 1224 01:18:15,503 --> 01:18:16,836 (HORN HONKING) 1225 01:18:18,202 --> 01:18:19,503 (BELLA YELPS) 1226 01:18:26,402 --> 01:18:28,202 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1227 01:18:36,402 --> 01:18:39,201 (GROANS) 1228 01:18:39,203 --> 01:18:41,266 - Come here, baby. - (POLICE RADIO CHATTER) 1229 01:18:41,268 --> 01:18:44,267 (BELLA WHINING) 1230 01:18:44,269 --> 01:18:48,103 BELLA: It hurt so much, but I had to keep going. 1231 01:19:00,570 --> 01:19:03,703 The streets and the houses started to look familiar. 1232 01:19:09,602 --> 01:19:11,702 I finally did what Lucas told me. 1233 01:19:12,503 --> 01:19:15,537 I did Go Home. 1234 01:19:26,436 --> 01:19:28,166 (BARKING) 1235 01:19:28,168 --> 01:19:30,234 Lucas! Mom! 1236 01:19:30,236 --> 01:19:32,370 - WOMAN: Who's there? - Lucas! 1237 01:19:33,735 --> 01:19:35,167 Oh, oh. 1238 01:19:35,169 --> 01:19:37,067 Okay, you can't be in here. Come on. 1239 01:19:37,069 --> 01:19:38,500 Come on. Right, let's go outside. 1240 01:19:38,502 --> 01:19:40,866 BELLA: Everything was different. 1241 01:19:40,868 --> 01:19:42,200 WOMAN: Come on. Come on. 1242 01:19:42,202 --> 01:19:43,566 I'll give you a treat if you come outside. 1243 01:19:43,568 --> 01:19:45,701 BELLA: Lucas? Mom? 1244 01:19:45,703 --> 01:19:47,301 WOMAN: Goodness. (SIGHS) 1245 01:19:47,303 --> 01:19:50,032 BELLA: Where were they? 1246 01:19:50,034 --> 01:19:53,234 There's a stray dog that just pushed its way into my house. 1247 01:19:53,236 --> 01:19:57,736 BELLA: I could smell they had been gone for a long, long time. 1248 01:20:01,402 --> 01:20:02,935 (WHINING) 1249 01:20:04,801 --> 01:20:09,236 I tried so hard, and I'd come so far. 1250 01:20:11,069 --> 01:20:14,336 I just couldn't take another step. 1251 01:20:20,369 --> 01:20:21,869 (MEOWING) 1252 01:20:23,402 --> 01:20:25,634 BELLA: Mother Cat? 1253 01:20:25,636 --> 01:20:27,769 How did you get so small? 1254 01:20:29,035 --> 01:20:30,437 (PURRING) 1255 01:20:35,969 --> 01:20:37,603 - CHUCK: Call about a stray dog? - WOMAN: I did. 1256 01:20:39,801 --> 01:20:41,069 - BELLA: You. - CHUCK: You. 1257 01:20:42,802 --> 01:20:43,936 (MOTHER CAT MEOWS) 1258 01:20:49,835 --> 01:20:54,537 BELLA: Mother Cat watched me leave, just like Big Kitten did. 1259 01:20:58,936 --> 01:21:01,136 I guess that's how cats say goodbye. 1260 01:21:11,868 --> 01:21:15,403 There was just one more place to look for Lucas. 1261 01:21:17,103 --> 01:21:19,000 - MAN: That's good. - WOMAN: Later. 1262 01:21:19,002 --> 01:21:21,236 - MAN: See you. - WOMAN: Bye. 1263 01:21:33,867 --> 01:21:35,733 - Dogs? - Yeah, that's a good boy. 1264 01:21:35,735 --> 01:21:37,403 BELLA: I used to be the only one. 1265 01:21:40,769 --> 01:21:42,201 - Um, Olivia? - What? 1266 01:21:42,203 --> 01:21:44,033 I think a stray dog just came through. 1267 01:21:44,035 --> 01:21:47,267 WOMAN: ♪ I'll feel the fear for you 1268 01:21:47,269 --> 01:21:50,533 ♪ I'll cry your tears for you 1269 01:21:50,535 --> 01:21:52,499 The alarm goes off, I get up. 1270 01:21:52,501 --> 01:21:53,768 I got somewhere to go. 1271 01:21:54,635 --> 01:21:56,069 I like the job. 1272 01:21:57,236 --> 01:22:00,500 ♪ Even if I fall down 1273 01:22:00,502 --> 01:22:03,633 ♪ When you're not around 1274 01:22:03,635 --> 01:22:05,403 ♪ Don't worry about me 1275 01:22:06,636 --> 01:22:07,601 No way. 1276 01:22:09,801 --> 01:22:12,700 ♪ I'll climb the hills you face 1277 01:22:12,702 --> 01:22:13,900 Can't be. 1278 01:22:13,902 --> 01:22:16,399 ♪ I'll do this in your place 1279 01:22:16,401 --> 01:22:21,834 ♪ I'd do anything to go through it instead of you 1280 01:22:21,836 --> 01:22:22,836 - TEO: Bella? - (WHINES) 1281 01:22:24,370 --> 01:22:27,170 It is her! Come here! Come here, girl. 1282 01:22:28,502 --> 01:22:30,633 (ALL EXCLAIMING, LAUGHING) 1283 01:22:30,635 --> 01:22:32,103 What happened to you, girl? 1284 01:22:37,368 --> 01:22:38,437 What? What is it? 1285 01:22:41,568 --> 01:22:43,601 - No. - BELLA: Lucas? 1286 01:22:45,734 --> 01:22:46,736 It can't be. 1287 01:22:47,402 --> 01:22:48,900 Bella! 1288 01:22:48,902 --> 01:22:53,302 ♪ 'Cause if I fall You'll fall 1289 01:22:54,701 --> 01:22:58,000 ♪ And if I rise 1290 01:22:58,002 --> 01:22:59,903 ♪ We rise together 1291 01:23:01,035 --> 01:23:06,166 ♪ When I smile, you'll smile ♪ 1292 01:23:06,168 --> 01:23:08,568 BELLA: Lucas, Lucas, Lucas! 1293 01:23:10,735 --> 01:23:13,701 (CHUCKLING) Bella, Bella! You're alive. 1294 01:23:18,936 --> 01:23:20,566 I can't believe it. 1295 01:23:20,568 --> 01:23:22,434 Bella, where have you been all this time? 1296 01:23:22,436 --> 01:23:25,032 - Is that Bella? - Yeah, it is. It really is. 1297 01:23:25,034 --> 01:23:26,666 Bella! 1298 01:23:26,668 --> 01:23:28,666 Oh, my God. It's been like two and a half years. 1299 01:23:28,668 --> 01:23:32,001 - Hi. - BELLA: Lucas! Olivia! Mom! 1300 01:23:32,003 --> 01:23:33,599 I did Go Home! 1301 01:23:33,601 --> 01:23:35,602 - TERRI: She came home. - I know, I know. 1302 01:23:45,202 --> 01:23:46,901 Can you call the vet, tell him we're on the way? 1303 01:23:46,903 --> 01:23:49,101 - Yeah. Yeah. - I'll get the car. 1304 01:23:49,103 --> 01:23:52,236 Lucas? Lucas, there's an officer outside who says you have to bring that dog out. 1305 01:23:54,203 --> 01:23:55,203 LUCAS: I'm so sorry. 1306 01:23:56,669 --> 01:23:57,669 Come on. 1307 01:23:58,701 --> 01:23:59,702 You kidding? 1308 01:24:01,135 --> 01:24:02,632 All right, everybody. 1309 01:24:02,634 --> 01:24:05,034 No big deal. Nothing to worry about. 1310 01:24:05,036 --> 01:24:06,966 I'm just here for that pit bull. 1311 01:24:06,968 --> 01:24:09,299 And if any of you interfere, 1312 01:24:09,301 --> 01:24:11,833 these officers, they will arrest you. 1313 01:24:11,835 --> 01:24:13,866 OFFICER LEON: We don't want any trouble, 1314 01:24:13,868 --> 01:24:17,532 but we have to take that animal. 1315 01:24:17,534 --> 01:24:19,667 I thought I'd see why half the department 1316 01:24:19,669 --> 01:24:22,799 is out here on a routine Animal Control call. 1317 01:24:22,801 --> 01:24:24,867 Anybody want to fill me in? 1318 01:24:24,869 --> 01:24:28,299 Captain, I'm here for a confiscation, and some of these people, 1319 01:24:28,301 --> 01:24:31,067 they're trying to turn it into some kind of a situation. 1320 01:24:31,069 --> 01:24:35,166 It's obstruction, harboring a dangerous animal, 1321 01:24:35,168 --> 01:24:37,066 and disobeying a lawful order. 1322 01:24:37,068 --> 01:24:39,532 Uh-huh. 1323 01:24:39,534 --> 01:24:43,169 Well, which one of you is responsible for this crime spree? 1324 01:24:45,002 --> 01:24:46,401 (CAPTAIN MICA CHUCKLES) 1325 01:24:46,403 --> 01:24:48,502 I thought it might be something like that. 1326 01:24:50,667 --> 01:24:52,333 That a pit bull? 1327 01:24:52,335 --> 01:24:54,034 Doesn't look like a pit bull to me. 1328 01:24:54,036 --> 01:24:57,532 She's my dog, sir, and she's hurt. 1329 01:24:57,534 --> 01:24:58,999 I'm taking her to the vet. 1330 01:24:59,001 --> 01:25:00,699 Well, I'm sorry to tell you that Chuck's right. 1331 01:25:00,701 --> 01:25:03,032 We have to take your dog in to the shelter. 1332 01:25:03,034 --> 01:25:05,199 TEO: All right. 1333 01:25:05,201 --> 01:25:07,099 But to do so, you've got to go through 1334 01:25:07,101 --> 01:25:09,500 the 1st Battalion, 3rd Marine Division, United States Marine Corps. 1335 01:25:09,502 --> 01:25:11,200 1st Infantry, Army. 1336 01:25:11,202 --> 01:25:14,001 82nd Airborne Division, U.S. Army. 1337 01:25:14,003 --> 01:25:15,834 6th Fleet, United States Navy. 1338 01:25:15,836 --> 01:25:18,565 101st Airborne, Screaming Eagles. 1339 01:25:18,567 --> 01:25:21,900 4th Infantry Division, United States Army. 1340 01:25:21,902 --> 01:25:23,701 You really want this thing to escalate? 1341 01:25:24,535 --> 01:25:25,536 Do you? 1342 01:25:27,668 --> 01:25:31,000 Ma'am, my job is to enforce the law, 1343 01:25:31,002 --> 01:25:33,866 and the law says I've got to impound this dog. 1344 01:25:33,868 --> 01:25:36,333 Now, if that means Tasers and pepper spray, 1345 01:25:36,335 --> 01:25:38,067 then that's what it means. 1346 01:25:38,069 --> 01:25:40,034 Under Denver city ordinance 8-... 1347 01:25:40,036 --> 01:25:41,236 Wait. 1348 01:25:43,902 --> 01:25:45,167 He said "Denver." 1349 01:25:45,169 --> 01:25:46,136 TERRI: That's right. 1350 01:25:47,334 --> 01:25:48,766 But this isn't Denver. 1351 01:25:48,768 --> 01:25:51,398 - This is federal property. - It's what? 1352 01:25:51,400 --> 01:25:53,667 The VA Hospital is federal property. 1353 01:25:53,669 --> 01:25:57,699 It isn't technically a part of the City of Denver. 1354 01:25:57,701 --> 01:25:59,666 So, that's it, Captain. 1355 01:25:59,668 --> 01:26:01,402 There doesn't have to be a fight, 'cause you don't have jurisdiction. 1356 01:26:02,634 --> 01:26:03,601 Hmm. 1357 01:26:06,036 --> 01:26:08,899 So, where did you two serve? 1358 01:26:08,901 --> 01:26:10,435 - Basra. - Kabul. 1359 01:26:11,336 --> 01:26:12,736 Hue, Tet Offensive. 1360 01:26:15,068 --> 01:26:18,666 All right. Show's over. Let's pack it up. 1361 01:26:18,668 --> 01:26:20,533 - MAN: Yeah. - (LAUGHS) 1362 01:26:20,535 --> 01:26:23,467 If I see this dog leave the premises, I will pull your car over. 1363 01:26:23,469 --> 01:26:25,399 No, you won't. 1364 01:26:25,401 --> 01:26:28,034 Chuck, I get more complaints about you 1365 01:26:28,036 --> 01:26:32,067 than all the other ACOs combined. 1366 01:26:32,069 --> 01:26:34,402 Turn that vehicle in. I'm pulling you out of the field. 1367 01:26:36,203 --> 01:26:41,203 And nobody is pulling anyone over for a dog. 1368 01:26:42,669 --> 01:26:43,869 Got it? 1369 01:26:44,635 --> 01:26:45,668 Good. 1370 01:26:50,301 --> 01:26:52,565 Oh, my gosh, Bella, we missed you so much. 1371 01:26:52,567 --> 01:26:54,566 BELLA: I don't understand what just happened, 1372 01:26:54,568 --> 01:26:57,069 but I'm pretty sure it was good. 1373 01:27:06,568 --> 01:27:07,933 (DOOR OPENS) 1374 01:27:07,935 --> 01:27:10,699 Oh, look what I found in the chest. 1375 01:27:10,701 --> 01:27:12,166 I totally forgot. 1376 01:27:12,168 --> 01:27:14,101 - Come here. - Remember this, Bella? 1377 01:27:14,103 --> 01:27:17,365 BELLA: My Lucas blanket! 1378 01:27:17,367 --> 01:27:20,233 - I wanted to try something. - OLIVIA: Yeah. 1379 01:27:20,235 --> 01:27:23,167 This was her favorite thing when she was little. 1380 01:27:23,169 --> 01:27:27,066 But after all she's been through, I don't know if she'll remember. 1381 01:27:27,068 --> 01:27:30,667 Bella, do you want... 1382 01:27:30,669 --> 01:27:35,099 - A tiny piece of cheese. - ...a tiny piece of cheese? 1383 01:27:35,101 --> 01:27:36,199 (BARKS) 1384 01:27:36,201 --> 01:27:37,599 (CHUCKLES) 1385 01:27:37,601 --> 01:27:38,769 She does remember. 1386 01:27:41,502 --> 01:27:43,400 OLIVIA: She's an amazing dog. 1387 01:27:43,402 --> 01:27:45,202 She really is. 1388 01:27:54,036 --> 01:27:56,366 BELLA: I was really home 1389 01:27:56,368 --> 01:27:58,803 with Lucas, and Olivia, too. 1390 01:28:01,202 --> 01:28:04,399 I was where I needed to be. 1391 01:28:04,401 --> 01:28:09,067 WOMAN: ♪ Can you hear me calling out your name? 1392 01:28:09,069 --> 01:28:11,935 ♪ You know that I'm falling and I don't know what to say 1393 01:28:13,302 --> 01:28:15,299 ♪ Speak a little louder 1394 01:28:15,301 --> 01:28:18,201 BELLA: And Big Kitten was where she needed to be. 1395 01:28:18,203 --> 01:28:20,836 ♪ You know that I'm proud and I can't get the words out 1396 01:28:24,902 --> 01:28:27,535 ♪ I want to be with you everywhere 1397 01:28:30,468 --> 01:28:32,732 ♪ Oh, I 1398 01:28:32,734 --> 01:28:35,966 ♪ I want to be with you 1399 01:28:35,968 --> 01:28:38,298 (BOTH PURRING) 1400 01:28:38,300 --> 01:28:42,034 ♪ Can you hear me calling out your name? 1401 01:28:42,036 --> 01:28:43,733 BELLA: I finally understood 1402 01:28:43,735 --> 01:28:45,832 that the invisible leash that led me to Lucas 1403 01:28:45,834 --> 01:28:47,867 was made of love. 1404 01:28:47,869 --> 01:28:50,232 He was my person. 1405 01:28:50,234 --> 01:28:53,234 And I was his dog. 1406 01:28:55,734 --> 01:29:01,436 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1407 01:29:02,334 --> 01:29:04,600 ♪ Everywhere 1408 01:29:04,602 --> 01:29:11,433 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1409 01:29:11,435 --> 01:29:13,866 ♪ Everywhere 1410 01:29:13,868 --> 01:29:19,569 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1411 01:29:20,569 --> 01:29:22,900 ♪ Everywhere 1412 01:29:22,902 --> 01:29:29,532 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1413 01:29:29,534 --> 01:29:31,999 ♪ Everywhere 1414 01:29:32,001 --> 01:29:38,500 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1415 01:29:38,502 --> 01:29:40,900 ♪ Everywhere 1416 01:29:40,902 --> 01:29:45,736 ♪ Oh, I I want to be with you 1417 01:29:50,867 --> 01:29:55,199 ♪ Can you hear me calling out your name? 1418 01:29:55,201 --> 01:29:59,733 ♪ You know that I'm falling and I don't know what to say 1419 01:29:59,735 --> 01:30:04,399 ♪ Speak a little louder I'll even shout 1420 01:30:04,401 --> 01:30:07,169 ♪ You know that I'm proud and I can't get the words out 1421 01:30:08,200 --> 01:30:09,202 ♪ Oh, I 1422 01:30:11,568 --> 01:30:13,569 ♪ I want to be with you everywhere 1423 01:30:16,868 --> 01:30:20,633 ♪ Oh, I 1424 01:30:20,635 --> 01:30:22,702 ♪ I want to be with you ♪ 1425 01:30:22,704 --> 01:30:27,704 Subtitles by explosiveskull 1425 01:30:28,305 --> 01:30:34,265 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 102109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.