All language subtitles for Siren.2016.DVDRip.x264.AC3-iFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,953 --> 00:01:28,364 Sheriff Boone. 2 00:01:31,057 --> 00:01:33,003 They said you were the one to call. 3 00:02:32,585 --> 00:02:35,122 What are they? Cultists? 4 00:02:36,422 --> 00:02:37,400 Satanists? 5 00:02:41,494 --> 00:02:42,700 Amateurs. 6 00:03:03,383 --> 00:03:05,886 Sheriff, I need your light. 7 00:03:08,354 --> 00:03:10,129 What are you doing? 8 00:03:10,223 --> 00:03:12,328 No wonder this didn't work. 9 00:03:14,127 --> 00:03:15,731 What didn't work? 10 00:03:16,763 --> 00:03:22,237 Well, they summoned something, but they couldn't hold it. 11 00:03:25,905 --> 00:03:27,441 Light, Sheriff. 12 00:03:28,908 --> 00:03:29,886 Light! 13 00:03:36,665 --> 00:03:37,967 Well, that's not good. 14 00:03:46,626 --> 00:03:48,037 Who are you? 15 00:03:48,861 --> 00:03:50,397 It's all right. 16 00:03:50,930 --> 00:03:52,432 It's all right. 17 00:03:54,033 --> 00:03:55,376 Come here. 18 00:03:55,969 --> 00:03:56,947 Oh. 19 00:04:00,173 --> 00:04:02,483 Well, you are something special. 20 00:04:04,344 --> 00:04:06,824 Those idiots didn't know what to do with you, did they? 21 00:04:06,913 --> 00:04:08,824 That's all right. 22 00:04:08,915 --> 00:04:10,258 It's okay. 23 00:04:11,784 --> 00:04:12,956 I know all about you. 24 00:04:15,555 --> 00:04:17,557 I know where you're from. 25 00:04:19,492 --> 00:04:20,596 I know what you need. 26 00:04:22,095 --> 00:04:24,132 May I show you something? 27 00:04:24,230 --> 00:04:25,800 Don't be scared. 28 00:04:27,100 --> 00:04:28,170 Here. 29 00:04:31,137 --> 00:04:33,310 A pretty crown for a pretty princess. 30 00:04:34,140 --> 00:04:35,175 Hmm? 31 00:04:38,978 --> 00:04:40,321 I want to help you 32 00:04:41,414 --> 00:04:45,920 because you are perfect. 33 00:04:48,921 --> 00:04:50,059 There. 34 00:04:52,959 --> 00:04:54,802 Now we can be friends. 35 00:05:16,049 --> 00:05:17,790 Tell me what you want. 36 00:05:17,884 --> 00:05:20,160 - You know what I want. - Say it. 37 00:05:24,791 --> 00:05:26,236 Look at me. 38 00:05:26,793 --> 00:05:28,864 Look at me, slut. 39 00:05:31,364 --> 00:05:32,707 I'm sorry, I'm sorry. 40 00:05:32,799 --> 00:05:34,335 - It's fine. Whatever. - Oh, no. God. 41 00:05:34,434 --> 00:05:35,742 - I'm sorry, no. - No, no, no. Hey. 42 00:05:35,835 --> 00:05:36,836 Hey, it's cool, it's fine. 43 00:05:36,936 --> 00:05:38,745 - No... - "Slut" is cool. Slut, I can do slut... 44 00:05:38,838 --> 00:05:39,816 - Slut. - Okay, ready? 45 00:05:39,906 --> 00:05:40,884 I don't know. Okay. 46 00:05:40,973 --> 00:05:41,951 Take two. 47 00:05:42,041 --> 00:05:43,076 Okay. 48 00:05:47,280 --> 00:05:48,452 No, no, no. 49 00:05:48,548 --> 00:05:50,027 I'm sorry. I'm so sorry. 50 00:05:50,116 --> 00:05:51,254 Just... It's like... 51 00:05:51,351 --> 00:05:53,456 Like, this is why we can't role play, you know? 52 00:05:53,553 --> 00:05:54,861 'Cause, like, am I supposed to be me 53 00:05:54,954 --> 00:05:55,989 - or am I supposed to be... - Yeah, you're you. 54 00:05:56,089 --> 00:05:58,365 And you're like a slut, right? 55 00:05:59,392 --> 00:06:00,700 No, right? 56 00:06:02,328 --> 00:06:04,069 Sorry, I don't know. 57 00:06:05,164 --> 00:06:07,235 God, can't we just be Jonah and Eva? 58 00:06:08,534 --> 00:06:10,536 - Eva's who I want. - I know. 59 00:06:10,636 --> 00:06:12,843 I just wanted to make sure you remember that this weekend. 60 00:06:12,939 --> 00:06:13,940 I will. Of course I will. 61 00:06:14,040 --> 00:06:17,420 You know I want you to have fun, I do, and strippers are one thing... 62 00:06:17,510 --> 00:06:18,784 Who said anything about strippers? 63 00:06:18,878 --> 00:06:20,084 I did and I say they're fine. 64 00:06:20,179 --> 00:06:23,350 Get some ones, some fives, put a few girls through college, everybody wins. 65 00:06:23,449 --> 00:06:26,157 Just stay away from the seedy dives, yeah. 66 00:06:26,252 --> 00:06:27,526 The seedy dives? 67 00:06:27,620 --> 00:06:29,759 You know, the ones where the girls don't really want to be there. 68 00:06:29,856 --> 00:06:32,837 Oh, God. Eva, no, I'm not into that kind of stuff. 69 00:06:32,925 --> 00:06:35,098 - You know me. - I do. 70 00:06:36,796 --> 00:06:38,605 I also know your brother. 71 00:06:38,898 --> 00:06:40,138 Heads up, pussies! 72 00:06:40,233 --> 00:06:42,076 We gotta lay down some ground rules, all right? 73 00:06:42,168 --> 00:06:47,914 Rule number one, no texting or calling girlfriends slash fiancées 74 00:06:48,007 --> 00:06:51,420 once we make landfall, all right? This is dude time. 75 00:06:51,511 --> 00:06:54,185 We don't want anything getting back to the bride-to-be. 76 00:06:54,280 --> 00:06:56,954 All right? I've seen that shit happen and it's brutal. 77 00:06:57,049 --> 00:06:58,221 Yo, ear buds out. 78 00:06:58,317 --> 00:06:59,557 - Oh, what's up? - Come on, man. 79 00:07:00,253 --> 00:07:02,693 All right, matter of fact, everyone give me their cell phones. 80 00:07:02,789 --> 00:07:04,325 All right? 81 00:07:05,491 --> 00:07:06,765 - Hey, watch the road. - I got it, I got it, relax. 82 00:07:06,859 --> 00:07:08,896 - Please don't kill me. - Relax, all right? 83 00:07:08,995 --> 00:07:12,465 I don't want you guys sending out any damn tweets, 84 00:07:12,565 --> 00:07:16,076 get my main man in trouble over here while he's trying to get his freak on. 85 00:07:16,169 --> 00:07:17,512 All right, rule number two. 86 00:07:17,904 --> 00:07:19,850 We say "yes". 87 00:07:20,740 --> 00:07:24,619 We don't say "maybe", we don't say, "Gee, I don't know. I've never..." 88 00:07:26,012 --> 00:07:27,184 And we damn sure don't say "no". 89 00:07:27,280 --> 00:07:30,090 We say "yes" to living 90 00:07:30,183 --> 00:07:32,527 and "yes" to living it up! 91 00:07:32,618 --> 00:07:33,756 Do you feel me? 92 00:07:33,853 --> 00:07:34,831 - Yes! - Yes! 93 00:07:34,921 --> 00:07:36,298 "Gee, I don't know, I've never..." 94 00:07:37,190 --> 00:07:39,463 - That's it. - Whatever happened to Vegas? 95 00:07:39,559 --> 00:07:43,867 Vegas is shit, man. It's hot as balls and it smells like hot balls. 96 00:07:43,963 --> 00:07:46,739 Trust me. Garden City is where we want to be. 97 00:07:46,833 --> 00:07:49,311 See that? That's the spot. 98 00:07:49,402 --> 00:07:51,507 The hottest place on the East Coast, baby! 99 00:07:51,604 --> 00:07:52,776 Let's light this up! 100 00:07:53,005 --> 00:07:54,712 Woo-hoo! 101 00:07:58,311 --> 00:07:59,654 This place sucks. 102 00:07:59,912 --> 00:08:02,188 Uh, no, it's... It's okay. 103 00:08:02,281 --> 00:08:04,283 She's wearing flip-flops. 104 00:08:04,717 --> 00:08:06,196 I almost forgot. 105 00:08:06,285 --> 00:08:08,765 - I got some groomsmen's gifts for you guys. - What? 106 00:08:08,855 --> 00:08:10,664 - Thanks for coming. - Such a Boy Scout. 107 00:08:10,756 --> 00:08:11,757 Love you. 108 00:08:11,858 --> 00:08:13,667 Classic Jonah. Always prepared. 109 00:08:14,560 --> 00:08:16,130 - Oh, cool, you hate 'em. - No, we don't. 110 00:08:16,229 --> 00:08:17,230 - Yeah, you do. - No. 111 00:08:17,330 --> 00:08:19,904 No, you never know when you need to open a tiny bottle of beer. 112 00:08:19,999 --> 00:08:23,242 Stop. You know what? We love them. Thank you, Jonah. 113 00:08:23,336 --> 00:08:24,440 Don't we? 114 00:08:24,537 --> 00:08:25,675 I love it, Jonah. 115 00:08:26,939 --> 00:08:28,247 Let's drink till they're hot. 116 00:08:36,582 --> 00:08:37,890 I know, man. It should've been you. 117 00:08:37,984 --> 00:08:39,327 What? No. 118 00:08:39,418 --> 00:08:41,056 Hey, look, I wouldn't want the responsibility. 119 00:08:41,153 --> 00:08:42,655 No, I want you to have it, man. 120 00:08:42,755 --> 00:08:43,961 You are my best man. 121 00:08:44,056 --> 00:08:45,091 You are. 122 00:08:45,191 --> 00:08:46,329 See, like, this is the difference, like, 123 00:08:46,425 --> 00:08:48,666 when I tell you that I had to pick Mac over you, you get it, 124 00:08:48,761 --> 00:08:51,640 but if I were to tell him, like, "I'm picking you over my brother," 125 00:08:51,731 --> 00:08:53,267 he'd just never let it go. 126 00:08:53,366 --> 00:08:56,245 Look, it's fine. Who cares? How are you feeling? 127 00:08:56,335 --> 00:08:57,439 You ready for next week? 128 00:08:57,537 --> 00:08:59,141 Oh, yeah. I feel great. 129 00:08:59,238 --> 00:09:01,616 I mean, I'm not nervous, but then that kind of makes me nervous, 130 00:09:01,707 --> 00:09:02,777 you know what I mean? Does that make sense? 131 00:09:02,875 --> 00:09:04,218 It's gonna be fine, buddy. 132 00:09:04,310 --> 00:09:05,288 - Yeah? - Yeah. 133 00:09:05,378 --> 00:09:06,448 - Hey, big boy. - Hi. 134 00:09:06,546 --> 00:09:09,288 - How about a dance? - Oh. You know what? He would love one. 135 00:09:09,382 --> 00:09:10,656 I got it. 136 00:09:10,750 --> 00:09:11,888 - Okay. - Enjoy, my man. 137 00:09:11,984 --> 00:09:14,157 Thank you. Oh, here? 138 00:09:16,856 --> 00:09:19,200 Yeah, it's just kind of like I'm not really feeling anything right now, 139 00:09:19,292 --> 00:09:21,203 but I feel like I should be feeling something, you know? 140 00:09:21,294 --> 00:09:22,568 I guess so. Yeah. 141 00:09:22,662 --> 00:09:24,232 Like, what if I'm actually really nervous, 142 00:09:24,330 --> 00:09:27,236 but I put, like, all my emotions on mute or something just so I can get through it, 143 00:09:27,333 --> 00:09:30,405 and I wake up in like a year or a month or something and I realize 144 00:09:30,503 --> 00:09:32,141 that I'm trapped and I just totally freak out? 145 00:09:32,238 --> 00:09:34,445 No way, man. Eva is awesome. 146 00:09:34,540 --> 00:09:35,575 - Yeah. - It's gonna be great. 147 00:09:36,075 --> 00:09:37,645 - Yeah. - You two are perfect for each other. 148 00:09:37,743 --> 00:09:39,620 - She's the best. - It's... Yeah, it's disgusting. 149 00:09:39,712 --> 00:09:40,816 Yeah, I love her. 150 00:09:41,013 --> 00:09:41,889 Whoa, whoa, whoa. 151 00:09:41,981 --> 00:09:44,018 It's alcohol abuse, dude. Don't spill it. 152 00:09:46,986 --> 00:09:48,863 Yo, brother, it's declined. 153 00:09:51,290 --> 00:09:52,268 All right. 154 00:09:54,527 --> 00:09:55,801 Use that one. 155 00:09:56,929 --> 00:09:58,533 I'll take another one. 156 00:10:01,067 --> 00:10:02,375 Bullshit, isn't it? 157 00:10:03,569 --> 00:10:06,175 - Excuse me? - The club. 158 00:10:06,272 --> 00:10:08,309 I can read it on your face. 159 00:10:08,407 --> 00:10:10,546 Yeah? Well, stop reading my face. 160 00:10:13,946 --> 00:10:15,584 Sorry. It's just... 161 00:10:16,248 --> 00:10:17,784 You hear all these stories about Garden City, 162 00:10:17,883 --> 00:10:19,885 it's supposed to be the greatest underground party scene. 163 00:10:19,986 --> 00:10:22,193 Well, there's nothing here I couldn't see in Tampa. 164 00:10:23,489 --> 00:10:27,065 My baby brother's getting married next week and I'm the best man, and I have to deliver. 165 00:10:27,994 --> 00:10:29,132 I hear ya. 166 00:10:31,797 --> 00:10:33,606 Look, I know a place. 167 00:10:33,699 --> 00:10:36,305 I'm talking... A place. 168 00:10:36,402 --> 00:10:40,214 This thing is dripping with pussy, the music's amazing. 169 00:10:40,306 --> 00:10:41,307 The vibe. 170 00:10:42,508 --> 00:10:45,614 Makes this place look like fucking Sunday school. 171 00:10:46,112 --> 00:10:47,614 I can probably get you in. 172 00:10:48,814 --> 00:10:51,454 But only if you and your boys are serious. 173 00:10:53,619 --> 00:10:59,333 Or you can stay here, drink that bottle, go home and pass out, 174 00:10:59,425 --> 00:11:04,670 and in your drunken dreams, maybe come close to the things I've seen. 175 00:11:08,367 --> 00:11:10,108 A toast to Jonah. 176 00:11:10,736 --> 00:11:14,809 All right? Man of the hour, and lamb for the slaughter. 177 00:11:14,907 --> 00:11:19,253 He's younger than me, he's less handsome, much thinner penis... 178 00:11:19,345 --> 00:11:20,323 That's not true. 179 00:11:20,413 --> 00:11:21,483 - Don't interrupt. - It's not. 180 00:11:22,448 --> 00:11:26,191 But in spite of all that, you're moving on up, man. 181 00:11:27,286 --> 00:11:29,857 And you're marrying up. God, she's got money. 182 00:11:30,589 --> 00:11:32,193 You're surpassing me, bro. 183 00:11:32,758 --> 00:11:37,605 You're making an honest woman out of Eva, and a man out of yourself. 184 00:11:39,565 --> 00:11:40,908 Cheers. 185 00:11:41,534 --> 00:11:43,878 Mmm. 186 00:11:44,403 --> 00:11:45,746 Thank you, bro. 187 00:11:45,838 --> 00:11:47,078 Yes, sir. 188 00:11:47,740 --> 00:11:49,413 And that concludes opening ceremonies. 189 00:11:49,508 --> 00:11:50,578 What? 190 00:11:50,676 --> 00:11:51,654 Oh, ho, ho, ho. 191 00:11:51,844 --> 00:11:53,414 - Oh, no, no, no. - No. 192 00:11:54,246 --> 00:11:55,486 Here you go. That's for you. 193 00:11:55,581 --> 00:11:56,685 - Shrooms. - Yup. 194 00:11:56,782 --> 00:11:58,921 Like an old friend. 195 00:12:00,019 --> 00:12:01,362 - Here you go. - Thank you, sir. 196 00:12:01,454 --> 00:12:02,933 - Yup. - Wow. 197 00:12:03,022 --> 00:12:04,000 Mmm. 198 00:12:06,792 --> 00:12:09,466 See this Wyatt Earp son of a bitch over here at the end of the bar? 199 00:12:09,562 --> 00:12:11,974 Says he can show us to the real Garden City. 200 00:12:12,064 --> 00:12:13,042 That guy? 201 00:12:13,132 --> 00:12:14,509 There's this club, man. It's very underground. 202 00:12:14,600 --> 00:12:16,773 He's going there now and he says we can follow him. 203 00:12:16,869 --> 00:12:17,939 Uh, no. 204 00:12:18,104 --> 00:12:19,139 We don't say "no". 205 00:12:19,238 --> 00:12:20,911 Rule number two, no "no's". 206 00:12:21,207 --> 00:12:22,845 Rule number four... 207 00:12:23,342 --> 00:12:26,585 Always trust a dude with a dick duster on his face like that, man. 208 00:12:26,679 --> 00:12:28,215 It's a con. 209 00:12:28,314 --> 00:12:30,316 - You think so? - Yes. 210 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 Then we vote. 211 00:12:31,684 --> 00:12:35,928 Look, if you guys came here with a matching set of sack, all right, 212 00:12:36,021 --> 00:12:37,591 and you came here to do what you came here to do, 213 00:12:37,690 --> 00:12:39,601 then you seize your destiny and you show your support, 214 00:12:39,692 --> 00:12:41,501 and you gobble that mushroom down like a Mario Brother. 215 00:12:41,594 --> 00:12:42,595 I already did mine. 216 00:12:43,062 --> 00:12:44,837 - Rand's in. Yeah! - I didn't say that. No. 217 00:12:44,930 --> 00:12:46,739 Actually, I'm kind of tired. 218 00:12:46,832 --> 00:12:49,506 What? You can be tired when you're married and Eva's fat. 219 00:12:51,003 --> 00:12:52,209 How about it, Duncan? 220 00:12:52,304 --> 00:12:55,078 - I'm the designated driver. - Hey, we'll cab it. Don't worry about it. 221 00:12:55,174 --> 00:12:57,415 I'm not leaving my car here in this shady-ass strip mall. 222 00:12:57,777 --> 00:12:59,950 As long as we get there in 30 minutes or so, we're fine. 223 00:13:00,045 --> 00:13:01,353 All right. 224 00:13:01,447 --> 00:13:02,687 I'm in. 225 00:13:02,782 --> 00:13:04,762 - Oh, yes. - Oh, nice. 226 00:13:04,850 --> 00:13:05,828 Attaboy. 227 00:13:05,918 --> 00:13:07,261 I think I took two. 228 00:13:07,353 --> 00:13:09,663 Jonah! Jonah! 229 00:13:09,755 --> 00:13:12,429 - Jonah! Jonah! Jonah! - I've never shroomed! 230 00:13:12,525 --> 00:13:13,526 - Really? - Jonah! 231 00:13:17,096 --> 00:13:18,837 Woo! Attaboy! 232 00:13:21,167 --> 00:13:22,976 How far away is this place? 233 00:13:23,669 --> 00:13:25,808 He said it's hard to tell sometimes. 234 00:13:25,905 --> 00:13:28,112 "It's hard to tell"? 235 00:13:28,207 --> 00:13:29,242 Why? 236 00:13:29,675 --> 00:13:30,653 It moves. 237 00:13:32,378 --> 00:13:34,324 The hell does that mean? 238 00:13:35,114 --> 00:13:37,283 How are you holding up? You got 10 minutes or so, man. 239 00:13:37,383 --> 00:13:39,624 - See any colors yet? - I see red... 240 00:13:40,452 --> 00:13:44,098 Taillights. And that's it. There's nothing else out here, man. 241 00:13:44,190 --> 00:13:46,502 - Hey, man, this is a bad idea, man. - Yeah, Mac. 242 00:13:46,592 --> 00:13:48,162 Seriously, we should probably just turn around. 243 00:13:48,260 --> 00:13:50,996 Come on. Jonah is the man of the night. I think we should listen to Jonah. 244 00:13:51,096 --> 00:13:53,007 Jonah says, "Go." So let's go. 245 00:13:53,098 --> 00:13:55,706 - He just said, "Turn around." - Jonah said, "Go." I'm speaking for Jonah. 246 00:13:55,801 --> 00:13:56,871 Jonah says, "Go." Let's go. 247 00:13:56,969 --> 00:13:58,107 We don't even know where this place is. 248 00:13:58,204 --> 00:13:59,808 - Really, man. - Whoa, whoa, whoa. He's turning. 249 00:13:59,905 --> 00:14:01,009 - Follow him, follow him. - Okay, okay. 250 00:14:01,106 --> 00:14:03,017 Right there, right there, right there. 251 00:14:04,376 --> 00:14:06,322 He's gonna kill us all out here and it's gonna be your fault. 252 00:14:06,412 --> 00:14:07,686 Just relax. 253 00:14:09,582 --> 00:14:11,926 This guy has us on a dirt road, man. 254 00:14:18,190 --> 00:14:19,999 Where the hell are we? I love it. 255 00:14:20,092 --> 00:14:21,867 Well, we're out in the woods. That's for certain. 256 00:14:21,961 --> 00:14:25,033 Only good things happen in the woods. Everybody knows that. 257 00:14:25,130 --> 00:14:26,108 Arbor Day. 258 00:14:26,198 --> 00:14:28,109 Arbor Day happens in the woods. 259 00:14:28,934 --> 00:14:30,777 What is this guy doing? 260 00:14:30,870 --> 00:14:32,247 Okay, now he just turned off. 261 00:14:32,338 --> 00:14:34,340 He just turned off, man. Don't lose him. 262 00:14:35,541 --> 00:14:37,612 - Shit. - Oh, shit. 263 00:15:05,004 --> 00:15:06,449 All right, dude. 264 00:15:12,244 --> 00:15:15,020 Welcome to 50 North, 40 West. 265 00:15:22,154 --> 00:15:23,724 Are you guys coming? 266 00:15:24,890 --> 00:15:25,925 After you. 267 00:15:38,871 --> 00:15:40,782 Brought you some new friends. 268 00:15:40,873 --> 00:15:42,910 Boys, step inside. 269 00:17:58,710 --> 00:17:59,745 Hey. 270 00:18:00,879 --> 00:18:02,415 You all right, man? 271 00:18:03,115 --> 00:18:04,822 I'm messed up, man. 272 00:18:05,751 --> 00:18:07,094 This place is messed up. 273 00:18:07,519 --> 00:18:08,520 Yeah, it is. 274 00:18:25,938 --> 00:18:26,916 Ladies and gentlemen, 275 00:18:27,005 --> 00:18:31,818 we have some first-timers with us here tonight! 276 00:18:32,611 --> 00:18:34,215 They're here for a very special occasion 277 00:18:34,313 --> 00:18:39,558 and that calls for some very special treatment. 278 00:18:39,651 --> 00:18:42,598 Ladies and gentlemen, put your paws together. 279 00:18:42,688 --> 00:18:46,465 Happy stag party! 280 00:18:46,558 --> 00:18:47,536 Jonah! 281 00:18:53,031 --> 00:18:54,135 Did you set this up? 282 00:18:54,233 --> 00:18:55,940 Don't look at me, man. 283 00:18:56,034 --> 00:18:57,012 No. 284 00:18:57,369 --> 00:18:58,643 Look at me. 285 00:18:58,737 --> 00:19:00,944 Gentlemen, welcome. 286 00:19:01,039 --> 00:19:02,313 Thank you so much for coming. 287 00:19:02,407 --> 00:19:05,820 I'm the proprietor and you can call me Nyx. 288 00:19:07,246 --> 00:19:11,717 Coming up next, the lovely Miss Torin. 289 00:19:14,553 --> 00:19:15,861 You boys 290 00:19:16,989 --> 00:19:19,266 are with me. 291 00:19:26,732 --> 00:19:30,043 So, Jonah, we have worlds of experiences here. 292 00:19:30,135 --> 00:19:31,978 What is your particular flavor of poison? 293 00:19:32,871 --> 00:19:33,975 Um... 294 00:19:34,072 --> 00:19:35,676 - Who's the best man? - Here. 295 00:19:35,774 --> 00:19:36,809 What's he want? 296 00:19:36,909 --> 00:19:38,718 - Something wild. - Mmm-hmm. 297 00:19:38,810 --> 00:19:39,982 - And private. - All right. 298 00:19:40,078 --> 00:19:41,352 Yeah, but... But no sex. 299 00:19:42,281 --> 00:19:45,262 No sex as in the act or no sex as in no gender? 300 00:19:45,350 --> 00:19:46,328 Uh... 301 00:19:47,186 --> 00:19:48,164 The act. 302 00:19:48,520 --> 00:19:50,557 He's getting married next week. 303 00:19:50,989 --> 00:19:51,967 Got it. 304 00:19:52,691 --> 00:19:53,897 I have just the thing. 305 00:19:54,726 --> 00:19:56,899 Gentlemen, come right on in. 306 00:19:56,995 --> 00:19:58,838 Make yourselves comfortable. 307 00:20:01,099 --> 00:20:03,670 Well, money is no object. 308 00:20:03,769 --> 00:20:05,476 Well, of course it is. 309 00:20:05,571 --> 00:20:07,414 That's all it is. 310 00:20:07,506 --> 00:20:11,215 And what are objects, ultimately, but worthless? 311 00:20:11,643 --> 00:20:15,921 But, what in this world has worth? 312 00:20:17,216 --> 00:20:19,526 Experience! 313 00:20:19,785 --> 00:20:21,196 Experience! 314 00:20:21,887 --> 00:20:25,596 And experiences are what I deal in. 315 00:20:26,758 --> 00:20:28,237 So, you're saying there's no charge. 316 00:20:29,361 --> 00:20:30,931 Now, did I say that? 317 00:20:36,201 --> 00:20:37,179 All right. 318 00:20:37,336 --> 00:20:38,440 You ready to do this? 319 00:20:39,238 --> 00:20:40,979 - Sure. - All right! 320 00:20:41,673 --> 00:20:43,448 Oh, no, no, no. 321 00:20:43,542 --> 00:20:45,522 This is just for Jonah. 322 00:20:45,611 --> 00:20:48,387 This is a private show. 323 00:20:48,714 --> 00:20:52,161 The more men in the room, the more diluted the experience. 324 00:20:52,551 --> 00:20:54,394 Well, I don't know. 325 00:20:54,486 --> 00:20:55,760 - What? - I don't know. I don't know. 326 00:20:55,854 --> 00:20:57,933 - Are you married yet? - Mmm-mmm. 327 00:20:58,390 --> 00:21:00,131 - Are you married? - No. 328 00:21:00,225 --> 00:21:02,569 Not yet, technically. 329 00:21:02,661 --> 00:21:03,901 So do it for us. 330 00:21:04,529 --> 00:21:05,974 Do it for me. 331 00:21:06,064 --> 00:21:07,236 Yeah, what do you say? 332 00:21:08,000 --> 00:21:11,277 They buy the ticket, you take the ride. 333 00:21:15,741 --> 00:21:17,311 Hmm? Hmm? 334 00:21:17,409 --> 00:21:18,683 Hold this for me. 335 00:21:20,545 --> 00:21:21,649 Yeah. 336 00:21:21,747 --> 00:21:22,725 Hey. 337 00:21:22,814 --> 00:21:24,487 Keep your pants on? 338 00:21:24,583 --> 00:21:25,653 Yeah. 339 00:21:25,751 --> 00:21:28,664 You ready for a peek behind door number one? 340 00:21:31,156 --> 00:21:32,692 And away we go. 341 00:21:33,358 --> 00:21:34,598 Have fun. 342 00:22:11,163 --> 00:22:12,471 Shit! 343 00:22:33,852 --> 00:22:35,354 Can you see me? 344 00:22:49,935 --> 00:22:51,812 Now we talk payment. 345 00:22:53,238 --> 00:22:56,879 I want the fondest memory of your mother 346 00:22:58,176 --> 00:22:59,450 from each of you. 347 00:23:01,179 --> 00:23:02,358 All of you. 348 00:23:03,281 --> 00:23:05,386 Now, you give me that, 349 00:23:05,484 --> 00:23:10,092 and Jonah will have a night he will never forget. 350 00:23:10,188 --> 00:23:12,225 I'm sorry. 351 00:23:12,324 --> 00:23:16,033 You want us to tell you about the best time that we had with our mothers? 352 00:23:16,328 --> 00:23:18,831 No. I want the memory of it. 353 00:23:19,331 --> 00:23:20,935 Now, it won't take but a moment, 354 00:23:21,032 --> 00:23:24,309 and the most beautiful part about it is, is you won't even miss it. 355 00:23:24,403 --> 00:23:26,679 You can't miss a memory you can't even remember, now can you? 356 00:23:27,639 --> 00:23:29,016 That's right. 357 00:23:30,442 --> 00:23:32,149 Do we have a deal? 358 00:23:32,244 --> 00:23:33,222 Deal. 359 00:23:34,513 --> 00:23:35,514 Yeah, okay. 360 00:23:40,252 --> 00:23:41,230 Sure. 361 00:23:42,754 --> 00:23:47,593 All right, gentlemen, I'm gonna need you all to look at your shoes. 362 00:23:48,727 --> 00:23:49,728 Our what? 363 00:23:50,362 --> 00:23:52,638 Look at your shoes. 364 00:23:56,067 --> 00:23:57,102 What am I looking for? 365 00:23:58,937 --> 00:23:59,915 Go on. 366 00:24:00,906 --> 00:24:01,941 Look at your shoes. 367 00:24:06,945 --> 00:24:08,982 Look down. 368 00:24:15,620 --> 00:24:16,860 Look down 369 00:24:18,990 --> 00:24:20,162 and think of mother. 370 00:24:27,966 --> 00:24:29,001 And we're done. 371 00:24:32,737 --> 00:24:34,375 - That's it? - That's it! 372 00:24:34,873 --> 00:24:37,376 Paid in full. Go on! 373 00:24:37,476 --> 00:24:39,285 Go have a great evening! 374 00:24:39,478 --> 00:24:41,924 Come on, get out of here! Scat. 375 00:24:42,013 --> 00:24:43,458 Can I get a receipt or something? 376 00:24:43,548 --> 00:24:45,118 Get the fuck out! 377 00:24:45,217 --> 00:24:46,457 Okay. 378 00:24:53,258 --> 00:24:56,637 I'm sorry. Am I supposed to do something or... 379 00:25:36,902 --> 00:25:38,745 My parents are asleep. 380 00:26:19,911 --> 00:26:21,356 Eva. 381 00:26:53,778 --> 00:26:56,281 Hit me. We are paid in full. 382 00:26:57,515 --> 00:26:59,927 Okay? I want one of them worm drinks right there. 383 00:27:01,286 --> 00:27:02,287 It's a leech. 384 00:27:03,054 --> 00:27:04,624 Leech drink. 385 00:27:05,290 --> 00:27:07,395 You're not scaring me, okay? 386 00:27:07,492 --> 00:27:09,972 If I don't like it, my funeral. 387 00:27:24,175 --> 00:27:25,279 What do you call this? 388 00:27:26,077 --> 00:27:27,055 Murder. 389 00:27:27,579 --> 00:27:28,557 Hmm? 390 00:27:32,784 --> 00:27:34,161 Cheers. 391 00:27:38,556 --> 00:27:41,002 Nicely done, Duncan. 392 00:27:45,363 --> 00:27:46,341 Whoa! 393 00:27:48,767 --> 00:27:50,144 Hey, dude, you tatted up? 394 00:27:50,769 --> 00:27:51,839 What? 395 00:27:52,337 --> 00:27:53,441 No, I'm not tatted up. 396 00:27:54,272 --> 00:27:55,512 No, right here. 397 00:27:55,607 --> 00:27:56,813 Haven't seen that before. 398 00:27:56,908 --> 00:27:58,785 Hey, hey, hey, wait, wait, wait. 399 00:28:00,011 --> 00:28:01,547 You got one too. 400 00:28:03,615 --> 00:28:04,593 Did you do this? 401 00:28:05,717 --> 00:28:07,628 What's the matter? You don't remember? 402 00:28:25,870 --> 00:28:27,315 Don't go. 403 00:28:31,176 --> 00:28:32,450 Hello? 404 00:28:38,750 --> 00:28:40,388 Did you say something? 405 00:28:48,460 --> 00:28:50,133 Oh, shit. 406 00:28:52,097 --> 00:28:54,304 Hi. Hi. Can you hear me? 407 00:29:01,172 --> 00:29:02,344 Hey. 408 00:29:02,640 --> 00:29:04,950 Are you... Are you okay in there? 409 00:29:06,611 --> 00:29:07,817 Like, do... 410 00:29:08,413 --> 00:29:10,950 Do they have you locked up? Can you get out? 411 00:29:14,185 --> 00:29:17,223 I'm a little high. This might be a stupid question. 412 00:29:19,357 --> 00:29:21,030 Are you okay in there? 413 00:29:23,595 --> 00:29:25,233 Where are you? 414 00:29:32,303 --> 00:29:33,373 Shit. 415 00:29:42,680 --> 00:29:43,658 Whoa! 416 00:29:44,048 --> 00:29:45,550 Dude... 417 00:29:45,650 --> 00:29:46,754 Shit. 418 00:29:47,819 --> 00:29:49,230 I'm sorry. 419 00:29:49,320 --> 00:29:50,958 - It's, it's cool. - Yeah. It's fine. 420 00:29:51,256 --> 00:29:53,031 Happens to the best of us, man. 421 00:29:53,858 --> 00:29:55,895 - I didn't mean it. - It's fine. 422 00:29:56,161 --> 00:29:58,004 - Let's go. - I didn't mean to. 423 00:30:00,865 --> 00:30:03,368 Let's get, uh... Let's get this cleaned up, dude. 424 00:30:03,468 --> 00:30:04,446 Who was she? 425 00:30:06,004 --> 00:30:07,039 Who was she? 426 00:30:07,272 --> 00:30:08,979 Whoa, whoa, whoa! 427 00:30:11,476 --> 00:30:12,454 Jesus. 428 00:30:12,544 --> 00:30:14,546 Come on, man. Really? 429 00:30:15,146 --> 00:30:17,319 Here, grab him and put him over here, man. 430 00:30:17,849 --> 00:30:19,021 All right. 431 00:30:21,186 --> 00:30:22,529 Shit. 432 00:30:35,433 --> 00:30:37,140 Come on. Come on, let's get out, man. 433 00:30:37,468 --> 00:30:39,470 - We have overstayed our welcome. - I need you to come with me. 434 00:30:40,104 --> 00:30:41,412 - What? - Come with me. 435 00:30:41,506 --> 00:30:42,541 What happened back there, man? 436 00:30:43,474 --> 00:30:45,920 - Is he all right? - Oh, he... He puked. 437 00:30:46,010 --> 00:30:48,384 All right, take him to the car, get it started, be ready to go. 438 00:30:49,414 --> 00:30:50,688 - What? - Just trust me. 439 00:30:50,782 --> 00:30:52,193 What's going on? 440 00:30:53,184 --> 00:30:55,425 I'm about to do something really stupid. 441 00:31:00,391 --> 00:31:01,563 Are you sure you know where we're going? 442 00:31:01,659 --> 00:31:02,933 Yeah, I counted the doors. 443 00:31:09,667 --> 00:31:13,137 - Jonah. Jonah. What the hell is this place? - Shh... 444 00:31:13,538 --> 00:31:15,518 I wasn't even gonna come in, you know. 445 00:31:15,974 --> 00:31:18,284 - Thought I'd go easy tonight. - Shit. 446 00:31:18,376 --> 00:31:22,518 When I bumped into those guys, it was like it was meant to be, you know? 447 00:31:23,380 --> 00:31:25,553 I think I got lucky there. 448 00:31:26,251 --> 00:31:27,491 I get four. 449 00:31:28,586 --> 00:31:30,031 Full house, right? 450 00:31:30,955 --> 00:31:32,559 One for each of the boys I brought in. 451 00:31:33,892 --> 00:31:34,962 New fish? 452 00:31:35,627 --> 00:31:37,937 Hey, you be sure to tell him thank you for me. 453 00:31:39,030 --> 00:31:40,873 For letting me see my baby again. 454 00:31:45,370 --> 00:31:47,111 Jonah. Jonah, what is going on? 455 00:31:47,205 --> 00:31:48,309 - There's a girl. - What? 456 00:31:48,406 --> 00:31:50,113 In a booth. She's locked up. 457 00:31:50,208 --> 00:31:53,212 No, locked in, so guys can get to her, right? 458 00:31:53,311 --> 00:31:56,958 Look, come on, man. Elliot's sick and I'm seeing some really weird shit. 459 00:31:57,282 --> 00:31:58,283 - Give me your knife. - Why? 460 00:31:58,416 --> 00:31:59,918 - Just give it to me. - Jonah, stop this. 461 00:32:00,018 --> 00:32:03,088 This is like sex trafficking or something. Yeah. 462 00:32:03,187 --> 00:32:05,766 Man, of course, Mac would bring us to a place with sex trafficking. 463 00:32:05,857 --> 00:32:07,666 - You had sex with her? - No. 464 00:32:07,759 --> 00:32:08,737 Then what happened? 465 00:32:09,394 --> 00:32:12,466 I don't know, really. She, uh... She sang. 466 00:32:13,598 --> 00:32:15,168 - What? - She sang, okay? 467 00:32:15,266 --> 00:32:16,438 Just give me the knife. 468 00:32:21,272 --> 00:32:23,377 It's ridiculous. What are they doing? 469 00:32:25,074 --> 00:32:27,055 I killed her. 470 00:32:29,514 --> 00:32:31,221 Who did you kill, buddy? 471 00:32:32,150 --> 00:32:33,288 I don't know. 472 00:32:33,885 --> 00:32:35,558 I don't know who she was. 473 00:32:38,056 --> 00:32:39,831 She was young. 474 00:32:43,861 --> 00:32:45,397 What did they put in that drink? 475 00:32:46,631 --> 00:32:48,304 Our memories. 476 00:32:49,033 --> 00:32:50,671 Two memories. 477 00:32:54,505 --> 00:32:56,916 What if you're right? What if it is sex traffickers, huh? 478 00:32:57,008 --> 00:32:58,988 You know the type of people you don't wanna mess with? 479 00:32:59,077 --> 00:33:00,954 It's sex traffickers. That's who, Jonah. 480 00:33:01,379 --> 00:33:04,559 They are going to know that it's you. That Nyx guy, he'll know. 481 00:33:04,649 --> 00:33:07,753 - We can't leave her here. - Can't we make an anonymous phone call? 482 00:33:08,019 --> 00:33:10,427 Look, I think she needs help, man. Like, like, now and not later. 483 00:33:10,521 --> 00:33:11,499 This is crazy. 484 00:33:11,589 --> 00:33:13,500 Isn't that what tonight's about? Right? 485 00:33:13,591 --> 00:33:15,798 It's like the last hurrah for crazy, right? 486 00:33:15,893 --> 00:33:17,873 We say "yes," okay? 487 00:33:17,962 --> 00:33:19,771 Tonight we say, "Yes." 488 00:33:23,034 --> 00:33:24,172 Got it. 489 00:33:38,816 --> 00:33:42,320 Yes. Hello, we're, um, here to rescue you. 490 00:33:42,420 --> 00:33:43,398 - Hi. - Okay. 491 00:33:43,888 --> 00:33:45,458 Hey, you okay? 492 00:33:48,292 --> 00:33:49,396 You want my shirt? 493 00:33:51,262 --> 00:33:52,332 - Here you go. - Jonah, come on. 494 00:33:52,430 --> 00:33:53,841 - We need to leave. - Hang on. 495 00:33:53,931 --> 00:33:55,137 Here you go. 496 00:33:55,233 --> 00:33:56,678 Take this. 497 00:33:56,768 --> 00:33:58,076 Yeah, you're okay. 498 00:33:58,169 --> 00:34:00,149 Yeah, yeah. There you go. 499 00:34:00,638 --> 00:34:01,912 There you go. 500 00:34:03,274 --> 00:34:05,151 You're fine. Yeah. 501 00:34:06,344 --> 00:34:07,652 All right, hi. 502 00:34:07,745 --> 00:34:09,850 My name's Jonah and this is Rand. 503 00:34:10,782 --> 00:34:12,989 We can take you out of here if you wanna go. 504 00:34:13,084 --> 00:34:14,358 Do you wanna go? 505 00:34:14,986 --> 00:34:16,260 - You do? Okay. - She wants to go. Come on. 506 00:34:16,354 --> 00:34:18,231 Okay, come on. Let's go, please. 507 00:34:57,495 --> 00:34:58,803 - Which way? - I don't remember. 508 00:34:58,896 --> 00:35:01,868 - I thought you said you counted the doors. - It wasn't like this before. 509 00:35:02,934 --> 00:35:04,470 There's someone back here, Jonah. Pick away. 510 00:35:04,569 --> 00:35:05,843 I don't know. 511 00:35:07,972 --> 00:35:09,644 She does. 512 00:35:12,643 --> 00:35:14,081 Shit. 513 00:35:18,015 --> 00:35:19,585 Hey. Hey! 514 00:35:19,684 --> 00:35:23,444 Hey, hey. Hey, look, it's cool, man. We're trying to find away out of here. 515 00:35:23,544 --> 00:35:25,674 Can you help us find a way out of here? 516 00:35:26,157 --> 00:35:27,759 Look, look. You don't have to do this. 517 00:35:30,228 --> 00:35:31,502 Take her, Jonah. Run! 518 00:35:31,863 --> 00:35:34,036 Whoa, whoa, Rand. What are you... 519 00:35:34,799 --> 00:35:36,369 Oh, my God. 520 00:35:37,235 --> 00:35:38,646 Stop it, please. Please. 521 00:35:40,271 --> 00:35:41,375 Stop it. 522 00:36:04,795 --> 00:36:07,940 What are you... What are you doing? Can't we worry about that later, please? 523 00:36:09,667 --> 00:36:11,374 - Bind. - What? 524 00:36:11,469 --> 00:36:12,573 Bind. 525 00:38:37,048 --> 00:38:38,220 What? 526 00:38:57,468 --> 00:38:59,470 What is taking so long? 527 00:39:01,739 --> 00:39:03,116 We should go back inside. 528 00:39:04,208 --> 00:39:05,516 They said they'd meet us here. 529 00:39:08,179 --> 00:39:09,954 Yeah, but I want another drink. 530 00:39:12,583 --> 00:39:14,859 Open the door! Open it. 531 00:39:15,986 --> 00:39:17,932 - Where's Rand? - He was with you. 532 00:39:18,022 --> 00:39:20,298 - We got separated. - What the hell happened? 533 00:39:20,391 --> 00:39:22,994 There was a girl in the back, she was locked up, so we let her out, you know. 534 00:39:23,094 --> 00:39:25,399 Thought she was there against her will. 535 00:39:33,037 --> 00:39:34,983 Okay, we're out of here, man. 536 00:39:37,675 --> 00:39:38,779 We gotta wait for Rand. 537 00:39:40,311 --> 00:39:43,217 We gotta wait for Rand. Mac, we gotta wait for Rand. 538 00:39:43,748 --> 00:39:44,726 This is crap. 539 00:39:45,983 --> 00:39:47,257 Wait, Mac. 540 00:39:47,351 --> 00:39:49,058 There he is. There he is. There he is. 541 00:39:51,389 --> 00:39:53,266 Get the hell out of here. Go, go, go, go. 542 00:39:53,357 --> 00:39:54,665 Go. Go, go, go. 543 00:39:56,594 --> 00:39:58,439 What the hell are you laughing about? 544 00:39:59,397 --> 00:40:01,502 - What's he laughing at? - Is that your blood? 545 00:40:02,032 --> 00:40:04,345 This is fucked. This is fucked. 546 00:40:09,073 --> 00:40:11,053 What the hell is going on? 547 00:40:11,142 --> 00:40:13,122 - Where's the girl? - I don't know. 548 00:40:13,210 --> 00:40:15,690 She's not a girl, man. She's something else. 549 00:40:15,780 --> 00:40:17,259 Like a transsexual? 550 00:40:17,615 --> 00:40:19,026 - That could be cool. - No! 551 00:40:19,116 --> 00:40:21,027 Hey, hey. What do you mean something else? 552 00:40:26,090 --> 00:40:27,194 Look out! 553 00:40:33,864 --> 00:40:35,104 Is everyone okay? 554 00:40:35,199 --> 00:40:36,576 Yeah. Shit. 555 00:40:38,135 --> 00:40:39,113 Who's... 556 00:40:39,637 --> 00:40:40,945 That's my jacket. 557 00:40:42,239 --> 00:40:43,946 Hey, there's Elliot. Elliot? 558 00:40:44,041 --> 00:40:45,384 Dude, he's alive. 559 00:40:45,476 --> 00:40:46,454 Elliot! 560 00:40:52,450 --> 00:40:53,554 Elliot! 561 00:40:55,719 --> 00:40:57,164 - Shit. - What the hell is that? 562 00:40:59,023 --> 00:41:01,401 Oh, God. God. Fuck. 563 00:41:01,892 --> 00:41:02,893 Shit. 564 00:41:02,993 --> 00:41:04,097 There's a car coming. 565 00:41:04,195 --> 00:41:06,141 - Get him, get him, get him. - I'll flag him. I'll flag him. 566 00:41:06,230 --> 00:41:09,404 Hey. Hey, help! Please stop. 567 00:41:09,500 --> 00:41:10,706 Hey... Ahh! 568 00:41:10,801 --> 00:41:11,779 Hey, wait! 569 00:41:13,504 --> 00:41:15,108 Oh, my God! Oh, my God! 570 00:41:15,206 --> 00:41:16,207 They're coming back. 571 00:41:16,307 --> 00:41:18,583 - Let's go. - Everybody's dying. 572 00:41:18,709 --> 00:41:20,518 Then let's not! Come on. 573 00:41:37,094 --> 00:41:38,232 Damn it. 574 00:41:42,099 --> 00:41:44,079 We're gonna need that boy now. 575 00:41:45,135 --> 00:41:51,044 Luckily, we have something that's his under the C-A-R. 576 00:41:56,947 --> 00:41:58,483 Oh. 577 00:41:58,582 --> 00:41:59,959 Well, hey there. 578 00:42:13,864 --> 00:42:15,104 Oh, boy. 579 00:42:15,199 --> 00:42:16,837 Wait, wait. Where are we going? 580 00:42:18,369 --> 00:42:19,439 You don't know, either. 581 00:42:19,537 --> 00:42:21,244 We're going this way, Mac, okay? 582 00:42:21,338 --> 00:42:23,875 So I can get a signal on my phone and I can call the police. 583 00:42:23,974 --> 00:42:26,352 So I can tell them that two of my friends are dead. 584 00:42:26,443 --> 00:42:27,854 We don't know if that one guy is actually dead. 585 00:42:27,945 --> 00:42:30,050 "One guy"? His name is Rand, man. 586 00:42:30,147 --> 00:42:31,182 Rand. 587 00:42:31,282 --> 00:42:34,354 He's been my best friend for, like, 15 years and you don't even know his name. 588 00:42:34,451 --> 00:42:36,488 Yeah, I do. 589 00:42:36,587 --> 00:42:38,089 And Rand might not be dead. 590 00:42:43,494 --> 00:42:45,599 Well, that one guy might not be dead. Wow. 591 00:42:46,597 --> 00:42:47,940 I'm trying to help. 592 00:42:48,032 --> 00:42:49,636 Oh. Oh, well, thank you, Mac. 593 00:42:49,733 --> 00:42:51,110 Thank you so much for your help. 594 00:42:51,201 --> 00:42:52,805 This has been so much fun. 595 00:42:52,903 --> 00:42:56,248 Thank you for taking your dick out and swinging it all over in front of everybody 596 00:42:56,340 --> 00:42:58,980 and thanks for getting two of my actual friends killed, too. 597 00:42:59,076 --> 00:43:00,054 Thank you for that. 598 00:43:03,514 --> 00:43:05,323 I didn't tell you to mess with anything. 599 00:43:06,016 --> 00:43:08,553 And I didn't tell you to let anyone out of any booth. 600 00:43:08,652 --> 00:43:10,097 Wait, shut up. 601 00:43:12,456 --> 00:43:13,799 What is that? 602 00:43:17,661 --> 00:43:18,833 Run. 603 00:43:28,405 --> 00:43:29,941 - Shit. - Oh, God. 604 00:43:31,208 --> 00:43:32,551 You okay? 605 00:43:35,679 --> 00:43:38,523 - Come on. - It smells like shit. 606 00:43:41,785 --> 00:43:43,696 Hold on. 607 00:43:44,488 --> 00:43:46,729 - It's quicksand. - It's not quicksand. 608 00:43:46,824 --> 00:43:48,462 - Well, I'm about to lose my shoe. - Come on! 609 00:43:52,463 --> 00:43:53,737 What does she want? 610 00:43:56,734 --> 00:43:58,111 Me. 611 00:44:00,137 --> 00:44:01,912 When I let her out of that booth she, like... 612 00:44:02,573 --> 00:44:04,052 She, like, sniffed me. 613 00:44:04,942 --> 00:44:07,786 That's why she took Elliot 'cause he's... he's wearing my jacket. 614 00:44:08,312 --> 00:44:09,950 Why don't you lose your clothes then? 615 00:44:10,047 --> 00:44:11,549 - Come on, dude. - Stop it! 616 00:44:12,282 --> 00:44:13,590 It's not the first time I've seen your dick. 617 00:44:13,684 --> 00:44:15,925 It's not the clothes, you dumb-ass. 618 00:44:16,020 --> 00:44:17,499 The clothes smell like me. 619 00:44:24,261 --> 00:44:26,366 Oh, shit. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 620 00:44:26,463 --> 00:44:27,441 Great idea. 621 00:44:27,531 --> 00:44:28,509 Shit. 622 00:44:32,369 --> 00:44:34,110 - Get down. - Shit. 623 00:44:40,878 --> 00:44:41,856 Shh... 624 00:45:37,201 --> 00:45:38,271 Let's get back to the road. 625 00:45:38,368 --> 00:45:40,075 If we follow it, we can find some place. 626 00:45:40,170 --> 00:45:42,377 How's your ankle? Can you walk? 627 00:45:43,741 --> 00:45:45,948 No. But I can run. 628 00:45:54,852 --> 00:45:56,661 Oh, shit. Hold on. 629 00:46:11,201 --> 00:46:12,578 Who are you? 630 00:46:13,537 --> 00:46:14,515 What... What? 631 00:46:15,706 --> 00:46:18,915 Who are you? 632 00:46:19,843 --> 00:46:22,414 I'm Rand. 633 00:46:23,213 --> 00:46:24,191 Wilson. Rand Wilson. 634 00:46:25,215 --> 00:46:27,491 Who are you, Rand Wilson? 635 00:46:27,584 --> 00:46:29,029 I'm... I'm nobody... 636 00:46:29,119 --> 00:46:31,631 No, that's who you're going to be if you don't answer my questions. 637 00:46:31,722 --> 00:46:34,669 What do you want with the Lilith, hmm? 638 00:46:34,758 --> 00:46:35,862 Who are you? 639 00:46:35,959 --> 00:46:38,166 Is it that little prick shaman down in Panama City? 640 00:46:38,262 --> 00:46:39,297 - No. - Was it him? 641 00:46:39,396 --> 00:46:41,535 No. I don't know anything about that, okay? 642 00:46:41,632 --> 00:46:44,374 I told you. It was... It was our friend, Jonah. 643 00:46:44,701 --> 00:46:47,045 Yeah, it was... It was his bachelor party. Yeah. 644 00:46:47,137 --> 00:46:49,549 And the man... And the man there, he brought us here. 645 00:46:49,640 --> 00:46:50,846 We followed him... 646 00:46:50,941 --> 00:46:55,346 You bought it all with good memories, so your friend Jonah could spend some time 647 00:46:55,445 --> 00:46:57,356 with one of my star attractions. 648 00:46:57,447 --> 00:46:58,425 That's great. 649 00:46:58,515 --> 00:47:01,257 So why did he let her go? 650 00:47:01,885 --> 00:47:03,330 I don't know. I don't know, okay? 651 00:47:03,420 --> 00:47:06,333 I don't. He thought you had her locked up in there. 652 00:47:06,423 --> 00:47:11,267 Oh, I did have her locked up in there for some very good reasons, as you have seen. 653 00:47:24,041 --> 00:47:25,384 Oh, thank God. 654 00:47:26,243 --> 00:47:27,881 - Hey, you okay, son? - No. No. 655 00:47:27,978 --> 00:47:29,457 - I'm not okay, officers. - All right, sit down. 656 00:47:29,546 --> 00:47:30,752 - Sit, sit. Please. - No. 657 00:47:30,848 --> 00:47:34,318 His friends... Our friends are dead. 658 00:47:34,418 --> 00:47:35,897 I'm afraid, there's someone following us. 659 00:47:35,986 --> 00:47:37,932 Hold on now. Who is following you? 660 00:47:38,021 --> 00:47:39,364 Shit, shit. 661 00:47:39,456 --> 00:47:41,834 We went to this club in the swamp. 662 00:47:41,925 --> 00:47:44,769 And... It's... it's 50-something. 663 00:47:44,862 --> 00:47:46,239 This guy... 664 00:47:46,330 --> 00:47:48,469 Hey, why don't you get these boys some water? 665 00:47:49,066 --> 00:47:51,902 - All right, just catch your breath. Breathe. - Ma'am, get some water for these boys. 666 00:47:52,002 --> 00:47:53,379 - All right? - Yeah, I'm fine. 667 00:47:54,872 --> 00:47:56,510 And the check too, please. 668 00:48:07,751 --> 00:48:09,753 - We're busy. - Found 'em. 669 00:48:09,853 --> 00:48:12,891 Couple of cops picked 'em up at a diner on the edge of town. 670 00:48:13,757 --> 00:48:15,896 Well, what do you know about that? 671 00:48:16,460 --> 00:48:18,838 Take 'em into the church, make everything ready. 672 00:48:21,098 --> 00:48:22,839 - So that's really it, huh? - Yes. 673 00:48:22,933 --> 00:48:24,207 That's all of it? 674 00:48:24,301 --> 00:48:26,679 Just some failed knight in shining armor bit? 675 00:48:26,770 --> 00:48:29,646 Yes, I swear... I swear to God, that's it. That's it, yes. 676 00:48:32,542 --> 00:48:34,021 Well, that does make things easier. 677 00:48:34,344 --> 00:48:36,483 No. God. Please, wait. Wait. Please, don't. Please, don't. 678 00:48:36,580 --> 00:48:39,718 - Please, don't. - I wouldn't move if I was you. 679 00:48:41,151 --> 00:48:45,896 Now, you know, I think you owe my associate, Barry, here an apology. 680 00:48:45,989 --> 00:48:49,260 Because of your friend's thoughtless actions he now has a very deep 681 00:48:49,359 --> 00:48:51,270 personal family tragedy to deal with. 682 00:48:51,361 --> 00:48:52,635 I'm sorry. I'm sorry, okay? 683 00:48:52,729 --> 00:48:54,969 - Tell him! - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 684 00:48:55,065 --> 00:48:58,906 Please. I just... I wanna leave. I wanna go home. I'm so sorry. 685 00:48:59,636 --> 00:49:02,742 We both know your brother is irreplaceable. 686 00:49:03,473 --> 00:49:05,453 Don't blame the Lilith. 687 00:49:05,943 --> 00:49:07,650 - Blame them. - No, no, no, please. 688 00:49:07,744 --> 00:49:09,485 No. I said, I'm sorry. I'm sorry. 689 00:49:09,579 --> 00:49:11,217 - I'm sorry. Please. I wanna go home. - Shh. 690 00:49:11,848 --> 00:49:13,486 What is he doing? What are you doing? 691 00:49:13,583 --> 00:49:15,756 - Hey, what are you doing? - Well, um... 692 00:49:15,852 --> 00:49:17,832 He's gonna hurt you for a while and I'm gonna watch. 693 00:49:17,921 --> 00:49:19,662 I told you everything I know, okay? 694 00:49:19,756 --> 00:49:21,758 I believe you. I believe you. I know. 695 00:49:21,992 --> 00:49:23,596 God! Please, no. 696 00:49:23,694 --> 00:49:25,799 Please, please. Please stop. Please stop. 697 00:49:26,229 --> 00:49:28,971 But you boys stuck your hand in the fire tonight 698 00:49:29,066 --> 00:49:32,639 and it is my right to see you get burned. 699 00:49:32,736 --> 00:49:34,409 Why? Why? 700 00:49:34,504 --> 00:49:35,983 Why? 701 00:49:36,974 --> 00:49:38,749 'Cause you messed with the wrong motherfucker. 702 00:49:38,842 --> 00:49:39,820 No! 703 00:49:45,248 --> 00:49:48,661 But she took off into the woods. I don't know where she went. 704 00:49:48,752 --> 00:49:50,561 Oh, but you guys got away. 705 00:49:50,654 --> 00:49:53,296 Yeah. We followed the road. 706 00:49:53,390 --> 00:49:56,703 - This is the first place that we saw. - All right, you boys on something? 707 00:49:56,793 --> 00:49:59,000 - No. No. We absolutely are not. - Yes, yes. 708 00:49:59,096 --> 00:50:01,175 Please take me to the station. Just get me out of here, please. 709 00:50:01,898 --> 00:50:05,974 Whoa, whoa, whoa, Jonah. Come on, man. Come... No, come on. 710 00:50:06,069 --> 00:50:08,343 - They said take him to the church. - Wait, who said that? 711 00:50:09,106 --> 00:50:11,652 Who said that? Wait. 712 00:50:12,342 --> 00:50:13,343 What the... 713 00:50:14,778 --> 00:50:15,848 They work for him. 714 00:50:16,179 --> 00:50:17,157 Up. 715 00:50:19,398 --> 00:50:20,805 Hey. 716 00:50:23,486 --> 00:50:25,923 - Go. - No. 717 00:50:26,256 --> 00:50:27,234 No. 718 00:52:00,617 --> 00:52:01,595 I like you. 719 00:52:35,652 --> 00:52:36,630 Mac? 720 00:52:37,087 --> 00:52:38,065 Mac? 721 00:53:12,055 --> 00:53:14,057 Holy shit. 722 00:54:01,671 --> 00:54:03,116 Stop. No. Please. 723 00:54:45,282 --> 00:54:46,454 Eva. 724 00:54:47,917 --> 00:54:49,524 Eva. 725 00:56:03,893 --> 00:56:04,963 Jonah. 726 00:56:09,466 --> 00:56:12,413 Wow. You guys really did a number on him. 727 00:56:13,436 --> 00:56:14,574 I want all of it. 728 00:56:15,472 --> 00:56:20,649 Every blow, every scream, every drop of piss in his pants. 729 00:56:21,411 --> 00:56:24,392 Let's give Jonah something to really think about, hmm? 730 00:56:25,382 --> 00:56:26,588 You got it. 731 00:56:37,360 --> 00:56:39,362 Rand... 732 00:56:41,197 --> 00:56:42,301 Look down. 733 00:56:43,566 --> 00:56:44,704 Now bear with us. 734 00:56:45,802 --> 00:56:48,841 In a moment, you won't even recall the worst of it. 735 00:57:05,121 --> 00:57:06,122 Got it. 736 00:57:25,008 --> 00:57:26,316 See that he gets it. 737 00:57:27,610 --> 00:57:29,783 Don't leave until you're sure he has. 738 00:58:03,913 --> 00:58:05,256 Eva. 739 00:58:05,348 --> 00:58:08,124 Shit, I shouldn't have called. I interrupted your party. 740 00:58:08,218 --> 00:58:09,253 No, no, no. 741 00:58:09,352 --> 00:58:11,457 I actually really need to hear your voice right now. 742 00:58:12,121 --> 00:58:13,395 Are you okay? 743 00:58:13,490 --> 00:58:16,130 Um, yeah. It's stupid. I just... 744 00:58:16,659 --> 00:58:19,367 I had this dream that I couldn't find you and then... 745 00:58:19,462 --> 00:58:21,601 When I woke up, you weren't here and I even got up 746 00:58:21,698 --> 00:58:23,041 and went to look for you in the kitchen. 747 00:58:23,933 --> 00:58:27,539 Don't know, then I just got this bad feeling like... 748 00:58:27,636 --> 00:58:29,173 Like I needed to talk to you. 749 00:58:29,272 --> 00:58:31,218 I really wanna talk to you right now too. 750 00:58:32,509 --> 00:58:34,580 I don't know if I, uh, if I can right now. 751 00:58:35,144 --> 00:58:36,418 Jonah, Jonah. 752 00:58:36,980 --> 00:58:39,017 Hello? Eva? 753 00:58:39,549 --> 00:58:40,892 Can you... 754 00:58:40,984 --> 00:58:43,931 Listen, listen. Uh, something happened. Um... 755 00:58:44,854 --> 00:58:46,333 Elliot... 756 00:58:46,422 --> 00:58:47,958 He's dead and... 757 00:58:48,057 --> 00:58:49,798 - And Rand, he's... - Are you there? 758 00:58:50,560 --> 00:58:52,164 - Hello? - Damn it. 759 00:58:53,997 --> 00:58:55,135 Eva, Eva, listen to me. 760 00:58:55,231 --> 00:58:57,006 Uh, listen. I don't know if you can hear me. 761 00:58:57,100 --> 00:58:58,204 But, um... 762 00:58:58,968 --> 00:59:02,313 My phone's about to die and I just wanna tell you that I love you. 763 00:59:02,405 --> 00:59:03,782 I love you so much. 764 00:59:03,873 --> 00:59:05,546 That's scary. What did you do? 765 00:59:06,409 --> 00:59:07,752 Nothing. No. 766 00:59:09,546 --> 00:59:11,253 I just... 767 00:59:11,347 --> 00:59:12,655 Really wanted to say it. 768 00:59:16,152 --> 00:59:19,133 There's no place in the world I'd rather be than home with you right now. 769 00:59:20,356 --> 00:59:21,460 - Yeah. - Are you there? 770 00:59:21,791 --> 00:59:23,395 Hello? 771 01:00:38,884 --> 01:00:40,693 Rough night? 772 01:00:41,070 --> 01:00:42,948 Get the hell out of here. 773 01:00:44,807 --> 01:00:45,945 Brought you a drink. 774 01:00:48,277 --> 01:00:50,382 - I'm not thirsty. - I'm not patient. 775 01:00:51,014 --> 01:00:53,584 I was supposed to be off work two hours ago. 776 01:00:54,917 --> 01:00:56,863 So you gonna drink that or not? 777 01:00:57,153 --> 01:00:59,133 Because if not... 778 01:00:59,222 --> 01:01:00,530 I'm supposed to kill you. 779 01:01:03,326 --> 01:01:04,361 Okay, okay. 780 01:01:07,764 --> 01:01:08,799 Right. 781 01:01:22,011 --> 01:01:22,989 Good boy. 782 01:01:36,659 --> 01:01:38,229 'Cause you messed with the wrong motherfucker. 783 01:01:38,327 --> 01:01:40,398 No, wait. Please. 784 01:01:47,503 --> 01:01:48,743 Jonah, are you... 785 01:01:49,138 --> 01:01:50,378 There you are. 786 01:01:50,473 --> 01:01:51,508 Hi, Jonah. 787 01:01:51,641 --> 01:01:53,211 Well, as you can feel, or 788 01:01:53,743 --> 01:01:57,247 remember feeling, I've obviously put Rand into a great deal of pain. 789 01:01:57,346 --> 01:01:59,952 Now, he's not dead. Not yet. But that can change. 790 01:02:00,950 --> 01:02:01,928 And will. 791 01:02:02,452 --> 01:02:03,556 If we can't make a deal. 792 01:02:03,920 --> 01:02:08,300 So, you have my girl and I, obviously, have your man. 793 01:02:08,391 --> 01:02:11,463 So, let's make a trade. Hmm? 794 01:02:11,561 --> 01:02:13,370 No games, no tricks. 795 01:02:13,463 --> 01:02:15,602 Everybody can walk away with what they want. 796 01:02:16,799 --> 01:02:20,613 My associate will give you all the details and, uh... 797 01:02:21,671 --> 01:02:23,309 I'll be seeing you soon. 798 01:02:24,741 --> 01:02:25,742 Toodle-oo. 799 01:02:31,981 --> 01:02:33,858 He wants to make a trade. 800 01:02:34,283 --> 01:02:36,354 It's your choice, man. I'm just the messenger. 801 01:02:37,820 --> 01:02:40,096 But that girl, I don't have her. She's not with me. 802 01:02:40,189 --> 01:02:41,395 She's following you. 803 01:02:41,491 --> 01:02:43,528 Taking you to him is as good as taking her. 804 01:02:53,035 --> 01:02:54,207 Then take me to him. 805 01:02:56,339 --> 01:02:57,443 Yes, sir. 806 01:03:26,002 --> 01:03:27,140 Tick tock, Jonah. 807 01:03:27,236 --> 01:03:30,809 Your old friend's inside and I don't wanna be here when the new one shows up. 808 01:03:39,215 --> 01:03:40,216 My, my! 809 01:03:41,050 --> 01:03:43,223 Hell is empty and the devils are all here. 810 01:03:44,520 --> 01:03:45,624 You look horrible. 811 01:03:46,322 --> 01:03:47,300 Where's Rand? 812 01:03:47,957 --> 01:03:50,537 No hello, no nothing. Rude. 813 01:03:52,795 --> 01:03:54,502 Come on. I'll take you to him. 814 01:03:55,898 --> 01:03:57,941 So she didn't catch you? 815 01:04:00,735 --> 01:04:02,372 She did. 816 01:04:02,738 --> 01:04:05,446 Well, you don't look too worse for wear. That's something. 817 01:04:05,875 --> 01:04:07,286 I mean, she likes you. 818 01:04:08,678 --> 01:04:10,453 Thing is, you've been chosen. 819 01:04:10,947 --> 01:04:12,758 You know they mate for life. 820 01:04:13,549 --> 01:04:14,892 We'll use that. 821 01:04:14,984 --> 01:04:17,396 You didn't have to hurt Rand, you could've just brought me here. 822 01:04:17,486 --> 01:04:20,399 No, I didn't have to. I was willing to and I did. 823 01:04:20,723 --> 01:04:24,501 Don't forget that. Just... do what you're told, Jonah. 824 01:04:26,295 --> 01:04:29,367 And you'll be banging away at Mrs. Jonah by suppertime tomorrow. 825 01:04:29,832 --> 01:04:31,072 Defy me 826 01:04:32,268 --> 01:04:33,508 and your boy Rand 827 01:04:34,237 --> 01:04:37,275 gets a bullet in the brain he'll be thinking about forever. 828 01:04:42,311 --> 01:04:43,415 What is this? 829 01:04:45,381 --> 01:04:47,520 Think of it like a shock collar for dogs. 830 01:04:47,617 --> 01:04:48,891 Except for her kind. 831 01:04:48,985 --> 01:04:52,626 Helps prevent incidents like this evening. Keeps her in line, 832 01:04:52,722 --> 01:04:55,498 makes her more susceptible to suggestion. 833 01:04:55,591 --> 01:04:57,264 No, no, no, no. That's for you. 834 01:04:57,393 --> 01:04:58,838 You're going to put it on her. 835 01:05:00,830 --> 01:05:03,973 - Me? - Yes, you. 836 01:05:04,867 --> 01:05:06,278 Why do you think I brought you here? 837 01:05:07,503 --> 01:05:09,608 She and I have a... 838 01:05:10,673 --> 01:05:12,175 complicated history. 839 01:05:13,342 --> 01:05:17,290 Besides, you're probably the only one she trusts enough to let get close. 840 01:05:19,682 --> 01:05:20,660 Magic? 841 01:05:23,319 --> 01:05:24,389 Sure. 842 01:05:25,087 --> 01:05:26,191 Magic. 843 01:05:27,123 --> 01:05:30,400 Like everything else, people like you will just never understand. 844 01:05:31,460 --> 01:05:33,940 Now, when our little transaction is complete, 845 01:05:34,597 --> 01:05:37,969 you and, uh, Mr. Gimpy are free to go. 846 01:05:39,902 --> 01:05:42,348 Don't worry. Won't be long. 847 01:05:47,910 --> 01:05:49,548 Rand. God. Rand. 848 01:05:50,146 --> 01:05:54,055 Are you all right? I'm so sorry, Rand. I'm so sorry. 849 01:05:55,251 --> 01:05:56,861 They did this to you... 850 01:05:56,953 --> 01:05:58,432 What'd they do? 851 01:05:58,521 --> 01:05:59,499 Wha... 852 01:06:00,923 --> 01:06:01,993 What's up? 853 01:06:02,091 --> 01:06:03,092 - What did you say? - Jonah. 854 01:06:03,192 --> 01:06:04,170 What? 855 01:06:04,860 --> 01:06:06,066 What did they do to me? 856 01:06:10,733 --> 01:06:11,837 Listen to me. 857 01:06:13,869 --> 01:06:16,713 I'm going home to Eva and I'm taking you with me. 858 01:06:16,806 --> 01:06:17,784 All right? 859 01:06:17,873 --> 01:06:18,851 Hmm. 860 01:06:19,241 --> 01:06:20,515 - Hmm. - Yeah. 861 01:06:46,969 --> 01:06:48,073 Rand? 862 01:06:50,406 --> 01:06:52,147 Jonah, are you okay? 863 01:07:02,318 --> 01:07:04,025 Help me, Joey. 864 01:07:06,522 --> 01:07:07,796 Lily! 865 01:07:18,667 --> 01:07:19,702 So pretty! 866 01:07:20,452 --> 01:07:22,227 Come on, Lily. 867 01:07:23,139 --> 01:07:25,841 Stand in the center. Come on. 868 01:07:26,241 --> 01:07:28,449 Come on, Lily, it's time to go. 869 01:07:30,046 --> 01:07:31,024 Lily, 870 01:07:31,881 --> 01:07:34,157 stand in the center. 871 01:07:34,750 --> 01:07:36,320 Or he dies. 872 01:07:37,620 --> 01:07:40,396 Come on, now. That's right. 873 01:07:41,123 --> 01:07:42,158 There we go. 874 01:07:43,025 --> 01:07:44,003 Good. 875 01:07:46,862 --> 01:07:48,398 You were much younger then. 876 01:07:48,864 --> 01:07:51,811 You've made it a lot easier. You're up. 877 01:08:15,257 --> 01:08:16,235 I'm sorry. 878 01:08:19,228 --> 01:08:20,298 I'm sorry. 879 01:08:21,464 --> 01:08:23,603 You came here for me and... 880 01:08:23,699 --> 01:08:24,677 It was a trap. 881 01:08:26,135 --> 01:08:27,307 I didn't know 882 01:08:29,071 --> 01:08:30,106 what you were. 883 01:08:32,608 --> 01:08:33,712 What he was. 884 01:08:37,646 --> 01:08:38,852 I just want to go home. 885 01:08:43,352 --> 01:08:44,330 Do you? 886 01:08:44,920 --> 01:08:46,957 She's a killer, Jonah. You know that. 887 01:08:48,190 --> 01:08:49,567 Now put her back where she belongs. 888 01:08:49,658 --> 01:08:51,695 She belongs to me. 889 01:08:52,061 --> 01:08:53,631 Do it. Now. 890 01:08:54,964 --> 01:08:56,466 How about we go home? 891 01:08:58,100 --> 01:08:59,204 Both of us. 892 01:08:59,301 --> 01:09:01,247 To our own homes. 893 01:09:03,472 --> 01:09:05,145 And we just leave it at that. 894 01:09:07,309 --> 01:09:08,447 You're wasting time. 895 01:09:08,844 --> 01:09:09,822 Do it. 896 01:09:11,113 --> 01:09:12,285 Do it now! 897 01:09:13,949 --> 01:09:14,927 Okay? 898 01:09:41,110 --> 01:09:42,088 You... 899 01:09:43,245 --> 01:09:45,325 are on my very last nerve, you know that? 900 01:09:45,414 --> 01:09:47,587 We are gonna try this one more time. 901 01:09:52,054 --> 01:09:53,328 Good to see you, shit tits. 902 01:09:56,158 --> 01:09:57,603 Get the fuck out of here. 903 01:09:59,795 --> 01:10:01,399 - You all right? - Yeah. 904 01:10:03,399 --> 01:10:04,377 Here, take this. 905 01:10:04,633 --> 01:10:05,771 Okay. 906 01:10:05,868 --> 01:10:07,142 Cut Rand loose. 907 01:10:11,073 --> 01:10:12,051 Come here. 908 01:10:13,309 --> 01:10:14,982 Come here. Come on. Come on. 909 01:10:59,221 --> 01:11:00,859 You circus freak. 910 01:11:01,923 --> 01:11:02,893 What? 911 01:11:03,192 --> 01:11:05,604 You... piece of shit. 912 01:11:05,694 --> 01:11:06,866 Atta girl. 913 01:11:18,107 --> 01:11:19,245 Come on, Jonah. 914 01:11:20,409 --> 01:11:21,387 Huh. 915 01:11:21,910 --> 01:11:22,980 Don't go anywhere. 916 01:11:26,815 --> 01:11:28,419 Jonah, run! 917 01:11:32,655 --> 01:11:33,759 No! 918 01:11:48,804 --> 01:11:50,249 Rand, cover your ears. 919 01:11:50,339 --> 01:11:51,579 Cover your ears! 920 01:12:45,127 --> 01:12:46,105 Please. 921 01:12:58,741 --> 01:13:00,812 - Shit, Jonah. - It's okay. It's okay. 922 01:13:00,909 --> 01:13:01,887 It's okay. 923 01:13:03,495 --> 01:13:05,201 It's okay. 924 01:13:25,901 --> 01:13:26,971 Thank you. 925 01:13:38,213 --> 01:13:39,283 Don't go. 926 01:13:41,083 --> 01:13:42,061 Shit. 927 01:13:42,551 --> 01:13:43,529 Oh, no. 928 01:13:45,187 --> 01:13:46,165 Jonah! 929 01:13:46,288 --> 01:13:48,097 - It's okay. It's okay. - Hold on, Jonah. Just leave. 930 01:14:51,320 --> 01:14:52,298 Jonah. 931 01:15:10,005 --> 01:15:11,040 Honey! 932 01:15:11,273 --> 01:15:14,083 Let's get this special night started. I'm sleepy. 933 01:15:14,710 --> 01:15:16,690 Some of us had to wake up at 6:00. 934 01:15:39,835 --> 01:15:40,905 Happy anniversary. 935 01:16:56,445 --> 01:16:57,423 Eva. 936 01:16:59,281 --> 01:17:00,487 When did you come down here? 937 01:17:36,818 --> 01:17:38,092 Hey! 938 01:17:44,559 --> 01:17:46,970 What the hell! What are you doing here? 939 01:17:49,031 --> 01:17:51,374 That... That's Eva. 940 01:17:53,502 --> 01:17:55,480 My wife. 941 01:17:57,305 --> 01:17:59,350 You can't be here. 942 01:18:00,425 --> 01:18:02,395 You can't be here. 943 01:18:02,844 --> 01:18:04,314 You gotta go. 944 01:18:05,013 --> 01:18:06,391 Okay? 945 01:18:06,782 --> 01:18:08,284 Go. 946 01:18:08,717 --> 01:18:10,663 Okay? Okay. 947 01:18:18,026 --> 01:18:19,004 No! 948 01:18:19,386 --> 01:18:22,470 Get off her, please! I'll go! 949 01:18:23,231 --> 01:18:24,369 I'll go. 950 01:18:24,466 --> 01:18:25,809 Please, just don't hurt her. 951 01:18:25,901 --> 01:18:26,936 I'll go. 952 01:18:27,035 --> 01:18:28,605 I'll go. 953 01:18:42,250 --> 01:18:43,888 Jonah! 954 01:18:46,188 --> 01:18:47,462 No! 955 01:18:48,490 --> 01:18:50,401 Jonah! 64921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.