All language subtitles for Game.of.Thrones.S02.E10.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,336 The fist of the First Men. 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,605 Thousands of years ago, the First Men stood here. 3 00:00:04,639 --> 00:00:06,674 They came here to get away from something. 4 00:00:06,708 --> 00:00:08,177 And I don't think it worked. 5 00:00:08,211 --> 00:00:09,612 Your sword. 6 00:00:09,646 --> 00:00:12,118 The Kingslayer, he escaped in the night. 7 00:00:12,143 --> 00:00:12,915 How? 8 00:00:12,916 --> 00:00:15,352 Jaime Lannister has played you for a fool. 9 00:00:15,386 --> 00:00:17,887 Sansa and Arya are captives in King's Landing. 10 00:00:17,922 --> 00:00:20,658 Returning him may buy life for my children. 11 00:00:20,692 --> 00:00:23,195 A girl owes one more name. Give a man a name. 12 00:00:23,229 --> 00:00:26,298 - Jaqen H'ghar. - A girl gives a man his own name? 13 00:00:26,332 --> 00:00:28,767 I'll un-name you if you help me and my friends escape. 14 00:00:28,801 --> 00:00:31,870 A girl and her friends will walk through the gate at midnight. 15 00:00:31,904 --> 00:00:35,274 Who was that out there hung up at the gates? 16 00:00:35,308 --> 00:00:37,509 Must have been the farmer's boys. 17 00:00:37,543 --> 00:00:38,777 Killed them, burned them, 18 00:00:38,811 --> 00:00:40,879 and passed them off as the little lords? 19 00:00:40,913 --> 00:00:43,381 Got as far as the farm then doubled back. 20 00:00:43,416 --> 00:00:46,017 Hoped this would be the last place they'd think to look. 21 00:00:46,052 --> 00:00:48,853 My bastard is only a few days from Winterfell. 22 00:00:48,888 --> 00:00:50,789 - Once he captures the castle-- - Theon has my brothers. 23 00:00:50,823 --> 00:00:53,825 - If we storm the castle-- - he wouldn't dare hurt the boys. 24 00:00:53,860 --> 00:00:56,496 There is only hope of escaping the North with his head. 25 00:00:56,530 --> 00:00:57,964 Send word to your son. 26 00:00:57,998 --> 00:01:00,134 Any Ironborn who surrender will be allowed 27 00:01:00,168 --> 00:01:01,902 to return safely to their homes. 28 00:01:01,936 --> 00:01:04,271 With the exception of Theon Greyjoy. 29 00:01:04,306 --> 00:01:07,441 I expect his countrymen will turn on him the minute they hear the offer. 30 00:01:07,476 --> 00:01:09,444 Mance is gonna march on the wall. 31 00:01:09,478 --> 00:01:11,546 When he does, one brother inside his army 32 00:01:11,580 --> 00:01:13,214 will be worth 1,000 fighting against him. 33 00:01:13,248 --> 00:01:15,149 - They'll never trust me. - They might. 34 00:01:15,184 --> 00:01:17,118 - If you do what needs to be done. - What? 35 00:01:17,152 --> 00:01:21,222 I should have known better, trusting a traitor's bastard! 36 00:01:22,425 --> 00:01:24,759 He's not yours to kill, crow. 37 00:01:24,794 --> 00:01:26,361 I don't want to marry the Frey girl. 38 00:01:26,395 --> 00:01:27,929 I don't want you to marry her. 39 00:01:29,799 --> 00:01:31,933 If you enter that place, you will never leave again. 40 00:01:31,967 --> 00:01:34,624 If my dragons are in the House of the Undying, 41 00:01:34,625 --> 00:01:35,430 then take me there. 42 00:01:35,438 --> 00:01:36,972 That's what the warlock wants. 43 00:01:37,006 --> 00:01:40,476 - His magic is strong. - And what of my magic? 44 00:01:40,510 --> 00:01:42,512 They're coming ashore. There are too many. 45 00:01:42,546 --> 00:01:43,813 Rain fire on them. 46 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 47 00:01:56,362 --> 00:02:00,133 The battle is over. We have won. 48 00:02:06,642 --> 00:02:08,810 ( Theme music playing ) 49 00:02:08,835 --> 00:02:12,835 ♪ Game of Thrones 2x10 ♪ Valar Morghulis Original Air Date on June 3, 2012 50 00:02:12,860 --> 00:02:16,860 == sync, corrected by elderman == 51 00:02:16,885 --> 00:03:52,818 ♪ 52 00:04:23,020 --> 00:04:24,888 Pod. 53 00:04:26,791 --> 00:04:29,160 Pod! 54 00:04:30,496 --> 00:04:32,764 Find Bronn or Varys. 55 00:04:32,799 --> 00:04:36,869 Tell them I am here with Maester Pycelle. 56 00:04:36,903 --> 00:04:39,706 Tell them I am very much alive. 57 00:04:39,740 --> 00:04:42,676 Yes, My Lord. 58 00:04:42,710 --> 00:04:45,947 Would you like something for the pain? 59 00:04:47,549 --> 00:04:49,217 What happened? 60 00:04:49,251 --> 00:04:52,020 The murderer and traitor Stannis Baratheon 61 00:04:52,055 --> 00:04:56,558 suffered a stunning defeat at the hands of your father. 62 00:04:58,594 --> 00:05:00,194 Where am I? 63 00:05:00,228 --> 00:05:03,130 These are your new chambers. 64 00:05:03,165 --> 00:05:06,100 A little cramped, perhaps, 65 00:05:06,135 --> 00:05:08,503 but you don't need much room, do you? 66 00:05:08,537 --> 00:05:12,173 You are no longer Hand of the King. 67 00:05:16,446 --> 00:05:18,413 Oh. 68 00:05:20,616 --> 00:05:22,217 For your trouble. 69 00:05:46,943 --> 00:05:50,613 I, Joffrey of the House Baratheon, first of my name, 70 00:05:50,647 --> 00:05:53,048 the rightful King of the Andals 71 00:05:53,082 --> 00:05:54,849 and the First Men, 72 00:05:54,883 --> 00:05:56,851 Lord of the Seven Kingdoms 73 00:05:56,885 --> 00:05:58,452 and protector of the Realm, 74 00:05:58,487 --> 00:06:00,787 do hereby proclaim my grandfather 75 00:06:00,821 --> 00:06:04,390 Tywin Lannister the savior of the city 76 00:06:04,425 --> 00:06:06,892 and the Hand of the King. 77 00:06:19,272 --> 00:06:20,973 Thank you, Your Grace. 78 00:06:31,118 --> 00:06:33,586 Lord Petyr Baelish, step forward. 79 00:06:35,089 --> 00:06:38,291 For your good service and ingenuity 80 00:06:38,326 --> 00:06:40,894 in uniting the Houses of Lannister and Tyrell, 81 00:06:40,928 --> 00:06:43,897 I declare that you shall be granted the castle of Harrenhal... 82 00:06:43,931 --> 00:06:46,633 With all its attendant lands and incomes 83 00:06:46,667 --> 00:06:48,702 to be held by your sons and grandsons 84 00:06:48,736 --> 00:06:51,538 from this day until the end of time. 85 00:06:51,572 --> 00:06:54,140 You honor me beyond words, Your Grace. 86 00:06:55,910 --> 00:06:59,946 I shall have to acquire some sons and grandsons. 87 00:07:03,551 --> 00:07:04,952 Ser Loras Tyrell. 88 00:07:10,860 --> 00:07:13,494 Your House has come to our aid. 89 00:07:13,529 --> 00:07:15,230 The whole realm is in your debt, 90 00:07:15,264 --> 00:07:17,165 none more so than I. 91 00:07:17,199 --> 00:07:20,169 If your family would ask anything of me, ask it 92 00:07:20,203 --> 00:07:22,271 and it shall be yours. 93 00:07:22,305 --> 00:07:24,607 Your Grace, 94 00:07:24,641 --> 00:07:26,176 my sister Margaery, 95 00:07:26,210 --> 00:07:28,812 her husband was taken from us before... 96 00:07:30,015 --> 00:07:31,916 She remains innocent. 97 00:07:31,951 --> 00:07:34,285 I would ask you to find it in your heart 98 00:07:34,320 --> 00:07:37,388 to do us the great honor of joining our Houses. 99 00:07:39,358 --> 00:07:42,327 Is this what you want, Lady Margaery? 100 00:07:44,797 --> 00:07:48,166 With all my heart, Your Grace. 101 00:07:48,201 --> 00:07:50,869 I have come to love you from afar. 102 00:07:50,903 --> 00:07:53,405 Tales of your courage and wisdom 103 00:07:53,439 --> 00:07:55,240 have never been far from my ears. 104 00:07:55,274 --> 00:08:00,377 And those tales have taken root deep inside of me. 105 00:08:02,647 --> 00:08:07,717 Well, I too have heard tales of your beauty and grace, 106 00:08:07,751 --> 00:08:10,086 but the tales 107 00:08:10,120 --> 00:08:12,655 do not do you justice, My Lady. 108 00:08:12,689 --> 00:08:17,594 It would be an honor to return your love, 109 00:08:17,628 --> 00:08:20,163 but I am promised to another. 110 00:08:21,299 --> 00:08:22,933 A King must keep his word. 111 00:08:22,967 --> 00:08:26,837 Your Grace, in the judgment of your small council, 112 00:08:26,871 --> 00:08:29,039 it would be neither proper nor wise 113 00:08:29,073 --> 00:08:32,609 for you to wed the daughter of a man beheaded for treason, 114 00:08:32,643 --> 00:08:35,111 a girl whose brother is in open rebellion 115 00:08:35,146 --> 00:08:37,413 against the throne as we speak. 116 00:08:37,448 --> 00:08:39,949 For the good of the realm, 117 00:08:39,983 --> 00:08:43,185 your councilors beg you... 118 00:08:44,821 --> 00:08:46,788 to set Sansa Stark aside. 119 00:08:49,691 --> 00:08:53,027 - Margaery! - We want Margaery! 120 00:08:55,630 --> 00:08:57,431 I would like to heed your wishes 121 00:08:57,466 --> 00:08:59,901 and the wishes of my people, 122 00:08:59,935 --> 00:09:02,771 but I took a holy vow. 123 00:09:02,805 --> 00:09:04,806 Your Grace, 124 00:09:04,840 --> 00:09:08,676 the Gods do indeed hold betrothal solemn, 125 00:09:08,711 --> 00:09:13,148 but your father, blessed be his memory, 126 00:09:13,182 --> 00:09:16,318 made this pact before the Starks 127 00:09:16,352 --> 00:09:19,988 revealed their falseness. 128 00:09:20,023 --> 00:09:23,325 I have consulted with the High Septon 129 00:09:23,359 --> 00:09:27,630 and he assures me that their crimes against the realm 130 00:09:27,664 --> 00:09:31,500 free you from any promise you have made to them 131 00:09:31,535 --> 00:09:35,470 in the sight of the Gods. 132 00:09:35,505 --> 00:09:38,039 The Gods are good. 133 00:09:38,074 --> 00:09:40,576 I am free to heed my heart. 134 00:09:40,610 --> 00:09:45,147 Ser Loras, I will gladly wed your sweet sister. 135 00:09:45,181 --> 00:09:46,948 You will be my Queen 136 00:09:46,983 --> 00:09:50,551 and I will love you from this day 137 00:09:50,586 --> 00:09:52,653 until my last day. 138 00:10:15,146 --> 00:10:18,081 My Lady. 139 00:10:18,115 --> 00:10:20,950 My sincerest condolences. 140 00:10:20,985 --> 00:10:23,419 They're right-- I'm not good enough for him. 141 00:10:23,453 --> 00:10:25,154 You shouldn't say that. 142 00:10:25,188 --> 00:10:27,656 You'll be good enough for many things. 143 00:10:27,690 --> 00:10:29,924 He'll still enjoy beating you. 144 00:10:29,992 --> 00:10:32,927 And now that you're a woman, 145 00:10:32,961 --> 00:10:36,064 he'll be able to enjoy you in other ways as well. 146 00:10:36,098 --> 00:10:39,067 But if he's not marrying me-- 147 00:10:39,102 --> 00:10:42,371 He'll let you go home? 148 00:10:42,406 --> 00:10:45,809 Joffrey's not the sort of boy who gives away his toys. 149 00:10:46,811 --> 00:10:48,745 You have a tender heart, 150 00:10:48,780 --> 00:10:51,715 just like your mother did at your age. 151 00:10:51,749 --> 00:10:55,219 I can see so much of her in you. 152 00:10:55,253 --> 00:10:58,087 She was like a sister to me. 153 00:10:58,122 --> 00:11:00,990 For her sake, 154 00:11:01,025 --> 00:11:04,193 I'll help get you home. 155 00:11:06,663 --> 00:11:09,730 King's Landing is my home now. 156 00:11:10,966 --> 00:11:13,167 Look around you. 157 00:11:13,201 --> 00:11:16,336 We're all liars here. 158 00:11:16,371 --> 00:11:19,640 And every one of us is better than you. 159 00:11:30,919 --> 00:11:33,287 Come in. 160 00:11:33,321 --> 00:11:35,589 Make yourself comfortable. 161 00:11:41,995 --> 00:11:45,063 That doesn't look very comfortable. 162 00:11:45,098 --> 00:11:48,099 Here, watch me. 163 00:11:52,004 --> 00:11:53,971 No need for that, my dear. 164 00:11:54,006 --> 00:11:55,440 You sure? 165 00:11:55,474 --> 00:11:57,442 Most men like what they see. 166 00:11:57,476 --> 00:11:59,111 I'm not like most men. 167 00:11:59,145 --> 00:12:01,613 That's what most men say. 168 00:12:01,648 --> 00:12:05,117 If you don't want what most men want, 169 00:12:05,152 --> 00:12:07,821 then you'd better tell me what you'd like me to do. 170 00:12:09,290 --> 00:12:12,860 I would like you to tell me if working for Lord Baelish 171 00:12:12,894 --> 00:12:15,329 has been all you'd hoped it would be. 172 00:12:16,598 --> 00:12:18,065 Have we met? 173 00:12:18,099 --> 00:12:20,801 You wouldn't remember me if we had? 174 00:12:20,836 --> 00:12:22,469 I meet a lot of men. 175 00:12:22,504 --> 00:12:24,972 And I think you remember all of them. 176 00:12:25,006 --> 00:12:28,609 I think your true talents are wasted on them. 177 00:12:28,643 --> 00:12:31,412 You're very kind, My Lord. 178 00:12:31,479 --> 00:12:33,880 Allow me to return the favor. 179 00:12:40,789 --> 00:12:42,756 You're afraid. 180 00:12:42,790 --> 00:12:45,592 Why? Nothing dangerous down there. 181 00:12:45,627 --> 00:12:48,028 I know who you are. 182 00:12:48,062 --> 00:12:51,231 And, unlike your current employer, 183 00:12:51,265 --> 00:12:53,967 I protect those who work for me. 184 00:12:54,002 --> 00:12:57,071 I don't abuse them to satisfy royal whims 185 00:12:57,105 --> 00:12:59,673 or force them to abuse each other. 186 00:12:59,708 --> 00:13:01,442 How do you know about that? 187 00:13:01,476 --> 00:13:04,946 I thought you said you knew who I was. 188 00:13:06,815 --> 00:13:09,117 What can I do for you, Lord Varys? 189 00:13:21,863 --> 00:13:23,564 Littlefinger looks at you 190 00:13:23,598 --> 00:13:26,033 and sees a collection of profitable holes. 191 00:13:26,067 --> 00:13:29,436 I see a potential partner. 192 00:13:30,805 --> 00:13:34,875 - I'm afraid of him. - Oh, you should be. 193 00:13:34,909 --> 00:13:37,578 He's a dangerous man. 194 00:13:37,612 --> 00:13:40,881 But everyone has their weaknesses. 195 00:13:40,915 --> 00:13:45,086 Your current employer hides his very well, 196 00:13:45,120 --> 00:13:47,555 but not as well as he thinks. 197 00:13:52,028 --> 00:13:54,297 You're a virgin, I take it? 198 00:13:54,331 --> 00:13:56,398 Walk. 199 00:13:57,701 --> 00:14:00,102 Childhood must have been awful for you. 200 00:14:00,136 --> 00:14:03,339 Were you a foot taller than all the boys? 201 00:14:03,373 --> 00:14:06,342 They laughed at you, called you names? 202 00:14:06,377 --> 00:14:08,645 Some boys like a challenge. 203 00:14:08,679 --> 00:14:12,116 One or two must have tried to get inside big Brienne. 204 00:14:12,150 --> 00:14:15,186 - One or two tried. - Ah. 205 00:14:15,220 --> 00:14:17,421 But you fought them off. 206 00:14:17,456 --> 00:14:20,491 But maybe you wished one of them could overpower you, 207 00:14:20,525 --> 00:14:22,960 fling you down, tear off your clothes. 208 00:14:22,995 --> 00:14:25,396 But none of them were strong enough. 209 00:14:25,431 --> 00:14:27,699 - I'm strong enough. - Not interested. 210 00:14:27,734 --> 00:14:29,268 Of course you are. 211 00:14:29,302 --> 00:14:32,004 You'd love to know what it feels like to be a woman. 212 00:14:35,108 --> 00:14:38,510 Ah. "They lay with lions." 213 00:14:38,544 --> 00:14:40,211 Tavern girls, I'd say. 214 00:14:40,246 --> 00:14:43,281 Probably served my father's soldiers. 215 00:14:43,315 --> 00:14:46,450 Maybe one of them gave up a kiss and a feel. 216 00:14:46,484 --> 00:14:48,985 That's how they earned this. 217 00:14:49,020 --> 00:14:52,889 The glorious work of the northern freedom fighters. 218 00:14:52,923 --> 00:14:55,158 Must make you proud to serve the Starks. 219 00:14:55,193 --> 00:14:59,163 I don't serve the Starks. I serve Lady Catelyn. 220 00:14:59,197 --> 00:15:02,099 Tell yourself that tonight when they swing in your dreams. 221 00:15:06,706 --> 00:15:08,874 - What are you doing? - Burying them. 222 00:15:08,908 --> 00:15:12,345 We shouldn't stay here. We should get back on the river. 223 00:15:12,379 --> 00:15:14,514 I think these women would understand if-- 224 00:15:14,582 --> 00:15:16,015 I don't care what you think. 225 00:15:16,049 --> 00:15:17,416 I didn't leave it here. 226 00:15:17,451 --> 00:15:19,552 Untie me now. 227 00:15:19,586 --> 00:15:21,351 I gave it to you to cut the rope, and now I don't 228 00:15:21,376 --> 00:15:22,754 have me dagger no more. 229 00:15:22,755 --> 00:15:25,257 So unless it got stuck in your ass on its way to your cunt, 230 00:15:25,291 --> 00:15:28,259 it stands to reason that it's gone-- whoa! 231 00:15:29,661 --> 00:15:31,395 What's your business here? 232 00:15:31,429 --> 00:15:33,396 Traveling a prisoner. 233 00:15:35,934 --> 00:15:39,203 You're a woman. A woman! 234 00:15:39,238 --> 00:15:41,306 Well, fuck me! 235 00:15:41,340 --> 00:15:44,009 If you've quite finished up-- 236 00:15:46,046 --> 00:15:47,913 All right, we'll be going. 237 00:15:47,948 --> 00:15:50,583 Whoa, whoa. 238 00:15:50,617 --> 00:15:52,318 Who do you fight for? 239 00:15:52,352 --> 00:15:54,820 The Starks. 240 00:15:56,556 --> 00:15:59,024 What did he do? 241 00:15:59,058 --> 00:16:02,160 Apparently eating is now a crime. Who knew? 242 00:16:02,194 --> 00:16:03,595 No, stealing is a crime. 243 00:16:03,629 --> 00:16:06,064 But it's not a crime to starve. That's justice for you. 244 00:16:06,098 --> 00:16:08,266 - Where are you taking him? - To Riverrun. 245 00:16:08,300 --> 00:16:10,067 Why Riverrun? 246 00:16:10,101 --> 00:16:12,836 Steal from the Tullys, it's their dungeons you rot in. 247 00:16:12,871 --> 00:16:15,338 - Why not kill him? - For stealing a pig? 248 00:16:15,373 --> 00:16:17,374 I don't give the orders. 249 00:16:17,408 --> 00:16:18,942 He must be important to someone. 250 00:16:18,976 --> 00:16:22,145 Sending him with you? How important could he be? 251 00:16:23,147 --> 00:16:25,916 All right, have it your way, 252 00:16:25,950 --> 00:16:27,951 m'lady. 253 00:16:30,689 --> 00:16:34,158 - Do I know you? - Have you been to Ashemark? 254 00:16:34,193 --> 00:16:36,327 - No. - Then you don't know me. 255 00:16:36,362 --> 00:16:39,497 Do you ever go to the river market at Salt Rock? 256 00:16:39,532 --> 00:16:42,067 - Is it near Ashemark? - No. 257 00:16:42,101 --> 00:16:43,502 I've never been there. 258 00:16:43,536 --> 00:16:46,305 What do you think of these beauties? 259 00:16:47,808 --> 00:16:49,843 I hope you gave them quick deaths. 260 00:16:49,877 --> 00:16:52,813 Two of them we did, yeah. 261 00:16:54,649 --> 00:16:57,217 Wait. 262 00:16:58,954 --> 00:17:01,488 I do know you. 263 00:17:01,523 --> 00:17:03,490 That's Jaime Lannister. 264 00:17:03,525 --> 00:17:04,968 I wish someone had told me. 265 00:17:04,993 --> 00:17:06,560 I wouldn't have had to steal that pig. 266 00:17:06,561 --> 00:17:08,896 If this is the Kingslayer, I think I'd know about it. 267 00:17:08,931 --> 00:17:10,732 How do you know what the Kingslayer looks like? 268 00:17:10,766 --> 00:17:12,968 I was at Whispering Wood. I saw him. 269 00:17:13,002 --> 00:17:15,871 They dragged him out of the woods and threw him down before the King. 270 00:17:15,905 --> 00:17:18,440 He's not the Kingslayer. Sorry to disappoint you. 271 00:17:18,474 --> 00:17:20,542 If he was, I'd only be traveling his head. 272 00:17:20,576 --> 00:17:22,711 I have a question for you both. 273 00:17:22,745 --> 00:17:25,113 And I want you to answer it at the same time. 274 00:17:25,147 --> 00:17:27,749 I count to three, you both answer. 275 00:17:27,784 --> 00:17:30,185 What's his name? 276 00:17:30,219 --> 00:17:32,554 One. 277 00:17:32,588 --> 00:17:35,390 Two. Three. 278 00:17:50,272 --> 00:17:52,273 Two quick deaths. 279 00:18:19,999 --> 00:18:22,267 Those were Stark men. 280 00:18:22,301 --> 00:18:25,336 I don't serve the Starks. 281 00:18:25,371 --> 00:18:27,271 I serve Lady Catelyn. 282 00:18:27,305 --> 00:18:29,807 I told her I'd take you to King's Landing, 283 00:18:29,841 --> 00:18:31,775 and that's what I'm going to do. 284 00:18:34,045 --> 00:18:35,746 Stay. 285 00:18:53,268 --> 00:18:56,403 Walder Frey is a dangerous man to cross. 286 00:18:56,437 --> 00:18:58,038 I know that. 287 00:18:58,072 --> 00:19:00,240 And you mean to do it anyway? 288 00:19:03,945 --> 00:19:06,147 I love her. 289 00:19:06,181 --> 00:19:08,549 I know that seems important to you. 290 00:19:08,583 --> 00:19:10,517 It is important to me. 291 00:19:12,320 --> 00:19:15,755 Your father didn't love me when we married. 292 00:19:15,790 --> 00:19:19,025 He hardly knew me or I him. 293 00:19:20,194 --> 00:19:24,164 Love didn't just happen to us. 294 00:19:24,199 --> 00:19:26,835 We built it slowly over the years, 295 00:19:26,869 --> 00:19:28,904 stone by stone, 296 00:19:28,938 --> 00:19:31,307 for you, for your brothers and sisters, 297 00:19:31,341 --> 00:19:33,909 for all of us. 298 00:19:33,943 --> 00:19:37,979 It's not as exciting as secret passion in the woods, 299 00:19:38,014 --> 00:19:40,916 but it is stronger. 300 00:19:40,950 --> 00:19:43,819 It lasts longer. 301 00:19:43,854 --> 00:19:46,188 And that is what would be in store for me 302 00:19:46,222 --> 00:19:48,057 with one of Walder Frey's daughters, 303 00:19:48,092 --> 00:19:50,827 - what you and father had? - Why not? 304 00:19:50,861 --> 00:19:52,629 Because she's not beautiful? 305 00:19:52,663 --> 00:19:54,665 Because she's not exotic and exciting? 306 00:19:54,699 --> 00:19:57,802 Now you're arguing just to argue because you arranged it. 307 00:19:57,836 --> 00:20:00,672 And you agreed to it. 308 00:20:00,706 --> 00:20:02,574 You gave him your word. 309 00:20:02,608 --> 00:20:07,480 Treat your oaths recklessly and your people will do the same. 310 00:20:07,514 --> 00:20:09,315 If your father lived his life for one thing-- 311 00:20:09,349 --> 00:20:11,551 My father is dead. 312 00:20:11,585 --> 00:20:13,492 And the only parent I have left has no right 313 00:20:13,517 --> 00:20:15,228 to call anyone reckless. 314 00:20:35,740 --> 00:20:38,475 You said you saw my victory in the flames. 315 00:20:38,509 --> 00:20:40,543 I did. 316 00:20:40,578 --> 00:20:43,213 - I still see it. - The flames lied. 317 00:20:44,282 --> 00:20:47,317 And I'm no better than a savage 318 00:20:47,352 --> 00:20:49,453 trusting in a Fire God. 319 00:20:51,522 --> 00:20:54,524 I fought for your God in Blackwater Bay. 320 00:20:54,558 --> 00:20:57,860 I led my men to the gates of the Seventh Hell 321 00:20:57,894 --> 00:21:01,063 as their brothers burned alive, and for what? 322 00:21:01,097 --> 00:21:04,999 Attacked from behind by Tywin Lannister and the Tyrells. 323 00:21:05,034 --> 00:21:07,235 If you see so much in your flames, why didn't you warn me? 324 00:21:07,269 --> 00:21:09,170 The Lord of Light only allows me glimpses. 325 00:21:09,204 --> 00:21:11,505 You claimed to speak for a God. 326 00:21:11,539 --> 00:21:13,840 Will you quit the war just because you've lost a battle? 327 00:21:13,874 --> 00:21:15,776 You talk about war as if you understand it. 328 00:21:15,810 --> 00:21:18,011 I've been fighting far longer than you. 329 00:21:18,046 --> 00:21:21,149 Have you? Show me how you fight. 330 00:21:25,088 --> 00:21:27,790 Show me. 331 00:21:32,563 --> 00:21:35,098 Where's your God now? 332 00:21:36,400 --> 00:21:38,701 Will he save you? 333 00:21:38,735 --> 00:21:41,537 Where is your God? 334 00:21:43,774 --> 00:21:46,042 Inside you. 335 00:21:55,317 --> 00:21:57,452 I murdered my brother. 336 00:22:05,763 --> 00:22:08,298 We murdered him. 337 00:22:08,333 --> 00:22:10,067 Share the weight with me. 338 00:22:10,101 --> 00:22:12,503 He wasn't your brother. 339 00:22:17,242 --> 00:22:19,443 This war has just begun. 340 00:22:19,478 --> 00:22:21,778 It will last for years. 341 00:22:21,813 --> 00:22:25,182 Thousands will die at your command. 342 00:22:26,551 --> 00:22:29,954 You will betray the men serving you. 343 00:22:29,988 --> 00:22:32,823 You will betray your family. 344 00:22:32,857 --> 00:22:36,426 You will betray everything you once held dear. 345 00:22:37,862 --> 00:22:40,796 And it will all be worth it 346 00:22:40,831 --> 00:22:43,900 because you are the Son of Fire. 347 00:22:43,935 --> 00:22:47,137 You are the Warrior of Light. 348 00:22:49,006 --> 00:22:52,875 You will sweep aside this pretender and that one. 349 00:22:54,077 --> 00:22:56,512 You will be King. 350 00:22:59,316 --> 00:23:03,052 You promise these things, but... 351 00:23:03,087 --> 00:23:05,387 you don't know. 352 00:23:06,390 --> 00:23:08,491 None of us know. 353 00:23:08,526 --> 00:23:10,660 Let me show you. 354 00:23:19,837 --> 00:23:21,737 Look into the fire, my King. 355 00:23:21,772 --> 00:23:24,106 Look. 356 00:23:25,341 --> 00:23:26,974 I see fire. 357 00:23:27,009 --> 00:23:29,143 Keep looking. 358 00:23:36,218 --> 00:23:38,419 Do you see? 359 00:23:38,454 --> 00:23:41,222 Do you see, my King? 360 00:24:00,175 --> 00:24:02,276 Yes. 361 00:24:12,521 --> 00:24:15,790 I will kill that man. 362 00:24:15,824 --> 00:24:18,460 I don't care how many arrows they feather me with, 363 00:24:18,494 --> 00:24:20,862 how many spears they run through me, 364 00:24:20,897 --> 00:24:23,932 I will kill that horn-blowing cunt before I fall. 365 00:24:23,967 --> 00:24:26,769 They want you to know you're surrounded. 366 00:24:26,803 --> 00:24:28,804 I know I'm surrounded. 367 00:24:28,839 --> 00:24:31,607 I know that because I stood on the battlements 368 00:24:31,642 --> 00:24:33,543 and saw I was surrounded. 369 00:24:33,577 --> 00:24:35,311 They don't want you to sleep. 370 00:24:35,345 --> 00:24:37,247 They want to sap your spirit before-- 371 00:24:37,281 --> 00:24:40,750 Thank you, wise bald man. 372 00:24:40,784 --> 00:24:44,119 Thank you for explaining siege tactics to me. 373 00:24:47,523 --> 00:24:49,791 No word from my father? 374 00:24:51,627 --> 00:24:53,327 No. 375 00:24:53,361 --> 00:24:55,730 Send more ravens. 376 00:24:57,200 --> 00:25:00,002 You killed all the ravens. 377 00:25:02,606 --> 00:25:05,275 The first time I saw Winterfell... 378 00:25:10,749 --> 00:25:14,252 The first time I saw Winterfell, 379 00:25:14,286 --> 00:25:16,197 it looked like something that had been here for 380 00:25:16,222 --> 00:25:18,222 thousands of years 381 00:25:18,724 --> 00:25:20,858 and would be here for thousands of years 382 00:25:20,892 --> 00:25:23,126 after I was dead. 383 00:25:24,562 --> 00:25:27,663 I saw it and I thought, 384 00:25:27,697 --> 00:25:30,332 "of course Ned Stark crushed our rebellion 385 00:25:30,367 --> 00:25:33,102 and killed my brothers. 386 00:25:33,136 --> 00:25:35,671 We never stood a chance against a man who lives here." 387 00:25:35,705 --> 00:25:38,408 Lord Stark went out of his way to make it your home. 388 00:25:38,442 --> 00:25:40,944 Yes, my captors were so very kind to me. 389 00:25:40,978 --> 00:25:43,346 You love reminding me of that. 390 00:25:44,549 --> 00:25:47,117 Everyone in this frozen pile of shit 391 00:25:47,152 --> 00:25:49,687 has always loved reminding me of that. 392 00:25:52,191 --> 00:25:54,560 You know what it's like to be told how lucky you are 393 00:25:54,594 --> 00:25:56,595 to be someone's prisoner? 394 00:25:58,598 --> 00:26:01,400 To be told how much you owe them? 395 00:26:03,836 --> 00:26:07,038 And then to go back home to your real father... 396 00:26:11,110 --> 00:26:12,711 I will kill that man. 397 00:26:12,745 --> 00:26:14,212 I swear it to the Drowned God, 398 00:26:14,247 --> 00:26:15,747 the Old Gods, the New Gods, 399 00:26:15,782 --> 00:26:17,953 to every fucking God in every fucking heaven, 400 00:26:17,978 --> 00:26:19,851 I will kill that man. 401 00:26:19,852 --> 00:26:22,655 Theon, listen to me. 402 00:26:22,689 --> 00:26:24,857 I serve Winterfell. 403 00:26:24,892 --> 00:26:27,894 Now Winterfell is yours. 404 00:26:27,928 --> 00:26:30,430 I'm bound by oath to serve you. 405 00:26:30,464 --> 00:26:33,233 And what's your counsel, trusted friend? 406 00:26:33,268 --> 00:26:35,536 Run. 407 00:26:35,570 --> 00:26:38,098 500 Northmen wait outside the walls. 408 00:26:38,123 --> 00:26:39,973 You have 20 men. 409 00:26:39,974 --> 00:26:41,908 You can't win. 410 00:26:41,943 --> 00:26:44,110 Wait for nightfall and run. 411 00:26:44,144 --> 00:26:46,612 There's nowhere to run. 412 00:26:46,646 --> 00:26:48,614 I'd never make it back to the Iron Islands. 413 00:26:48,648 --> 00:26:51,350 And even if I did, even if by some miracle 414 00:26:51,384 --> 00:26:54,219 I slipped through the lines and made it home, 415 00:26:54,253 --> 00:26:56,555 I'd be a coward. 416 00:26:56,590 --> 00:26:59,325 The Greyjoy who ran. 417 00:27:00,727 --> 00:27:03,195 The shame of the family. 418 00:27:04,864 --> 00:27:06,632 Don't go home. 419 00:27:08,334 --> 00:27:10,502 Join the Night's Watch. 420 00:27:12,438 --> 00:27:14,606 Once a man has taken the Black... 421 00:27:16,609 --> 00:27:19,678 he's beyond reach of the law. 422 00:27:19,712 --> 00:27:22,814 All his past crimes are forgiven. 423 00:27:24,851 --> 00:27:26,885 I won't make it to the Wall. 424 00:27:26,920 --> 00:27:30,222 I won't make it 10 feet past the Winterfell gates. 425 00:27:30,256 --> 00:27:32,424 There are ways. 426 00:27:32,458 --> 00:27:35,293 Hidden passageways built so the Lords of Winterfell 427 00:27:35,327 --> 00:27:37,696 could escape. 428 00:27:37,730 --> 00:27:40,398 The road will be dangerous. 429 00:27:42,335 --> 00:27:44,603 But with a little luck... 430 00:27:47,607 --> 00:27:52,177 the Night's Watch is an ancient, honorable order. 431 00:27:53,546 --> 00:27:55,881 You'll have opportunities there. 432 00:27:57,351 --> 00:28:01,687 The opportunity for Jon Snow to cut my throat in my sleep. 433 00:28:01,721 --> 00:28:05,758 The opportunity to make amends for what you've done. 434 00:28:07,728 --> 00:28:10,263 I've done a lot, haven't I? 435 00:28:11,464 --> 00:28:14,166 Things I never imagined myself doing. 436 00:28:16,402 --> 00:28:20,472 I've known you many years, Theon Greyjoy. 437 00:28:22,308 --> 00:28:26,212 You're not the man you're pretending to be. 438 00:28:28,081 --> 00:28:29,982 Not yet. 439 00:28:33,419 --> 00:28:35,587 You may be right. 440 00:28:37,957 --> 00:28:41,326 But I've gone too far to pretend to be anything else. 441 00:28:50,904 --> 00:28:53,872 You hear that? 442 00:28:53,906 --> 00:28:57,041 That's the mating call of the Northmen. 443 00:28:57,075 --> 00:28:59,944 They want to fuck us. 444 00:28:59,978 --> 00:29:02,179 Well, I haven't had a good fuck in weeks. 445 00:29:02,214 --> 00:29:04,815 I'm ready for one. 446 00:29:04,849 --> 00:29:08,453 They say every Ironborn man is worth a dozen from the mainland. 447 00:29:08,487 --> 00:29:10,354 Aye! 448 00:29:10,389 --> 00:29:14,392 - You think they're right? - Aye. 449 00:29:14,426 --> 00:29:18,229 We die today, brothers. 450 00:29:18,263 --> 00:29:21,398 We die bleeding from 100 wounds 451 00:29:21,433 --> 00:29:26,236 with arrows in our necks and spears in our guts, 452 00:29:26,271 --> 00:29:30,107 but our war cries will echo through eternity. 453 00:29:30,141 --> 00:29:33,110 They will sing about the battle of Winterfell 454 00:29:33,144 --> 00:29:36,046 until the Iron Islands have slipped beneath the waves. 455 00:29:36,080 --> 00:29:40,050 Every man, woman, and child will know who we were 456 00:29:40,084 --> 00:29:42,819 and how long we stood. 457 00:29:42,854 --> 00:29:44,688 Aggar and Gelmarr; 458 00:29:44,722 --> 00:29:46,223 Wex and Urzen; 459 00:29:46,257 --> 00:29:48,358 Stygg and Black Lorren-- 460 00:29:48,393 --> 00:29:51,661 Ironborn warriors will cry out our names 461 00:29:51,696 --> 00:29:54,998 as they leap onto the shores of Seagard and Faircastle. 462 00:29:55,032 --> 00:29:56,466 Aye! 463 00:29:56,500 --> 00:29:59,135 - Mothers will name their sons for us. - Aye! 464 00:29:59,169 --> 00:30:01,837 Girls will think of us with their lovers inside them. 465 00:30:01,872 --> 00:30:03,405 Aye! 466 00:30:03,440 --> 00:30:05,508 And whoever kills that fucking horn-blower 467 00:30:05,542 --> 00:30:08,611 will stand in bronze above the shores of Pyke! 468 00:30:08,645 --> 00:30:10,145 Aye! 469 00:30:10,179 --> 00:30:13,014 - What is dead may never die! - What is dead may never die! 470 00:30:13,049 --> 00:30:15,483 Ah! 471 00:30:18,053 --> 00:30:19,788 Thought he'd never shut up. 472 00:30:19,822 --> 00:30:22,223 It was a good speech. 473 00:30:22,258 --> 00:30:23,958 Didn't want to interrupt. 474 00:30:27,162 --> 00:30:29,230 What is this? 475 00:30:29,264 --> 00:30:31,065 What are you doing? 476 00:30:37,005 --> 00:30:39,073 Let's go home. 477 00:30:41,210 --> 00:30:43,412 Come on. 478 00:30:52,222 --> 00:30:53,690 Why should I believe you? 479 00:30:53,724 --> 00:30:55,291 Why would I lie about it? 480 00:30:55,325 --> 00:30:58,060 To create strife between my sister and me. 481 00:30:58,095 --> 00:31:00,864 Where before there was nothing but love. 482 00:31:00,898 --> 00:31:05,334 Ser Mandon Moore tried to kill you on your sister's orders. 483 00:31:05,369 --> 00:31:07,870 If it weren't for your Squire's bravery, 484 00:31:07,904 --> 00:31:10,539 you'd be a dead man. 485 00:31:10,573 --> 00:31:14,309 - Pod. - Yes, My Lord? 486 00:31:14,344 --> 00:31:16,980 Would it be excessive of me 487 00:31:17,014 --> 00:31:19,683 to ask you to save my life twice in a week? 488 00:31:19,717 --> 00:31:21,952 No, My Lord. 489 00:31:21,986 --> 00:31:24,455 You're a good lad. 490 00:31:24,489 --> 00:31:27,291 Get Bronn, tell him I want four of his most loyal 491 00:31:27,326 --> 00:31:29,261 Gold Cloaks outside my door at all times. 492 00:31:29,295 --> 00:31:31,630 I'm afraid your friend has been relieved 493 00:31:31,664 --> 00:31:33,899 of his command of the City Watch. 494 00:31:33,934 --> 00:31:37,603 The Gold Cloaks are now firmly in the hands of your father 495 00:31:37,637 --> 00:31:39,371 or your sister. 496 00:31:39,405 --> 00:31:42,208 It varies from cloak to cloak. 497 00:31:42,242 --> 00:31:45,211 - Then my hill tribesmen. - Have gone home. 498 00:31:45,245 --> 00:31:48,481 Your father paid them quite handsomely. 499 00:31:51,518 --> 00:31:54,454 I'm afraid we won't be seeing each other 500 00:31:54,488 --> 00:31:56,556 for some time, My Lord. 501 00:31:56,590 --> 00:32:00,327 Don't want to swim too close to a drowning man? 502 00:32:01,395 --> 00:32:03,596 And I thought we were friends. 503 00:32:03,630 --> 00:32:06,566 We are. 504 00:32:06,600 --> 00:32:08,534 Podrick, would you mind? 505 00:32:24,084 --> 00:32:26,418 There are many who know that without you 506 00:32:26,452 --> 00:32:30,089 this city faced certain defeat. 507 00:32:30,123 --> 00:32:32,291 The King won't give you any honors, 508 00:32:32,325 --> 00:32:34,827 the histories won't mention you, 509 00:32:34,861 --> 00:32:38,063 but we will not forget. 510 00:32:40,534 --> 00:32:42,134 Come along now, Podrick. 511 00:32:46,541 --> 00:32:48,676 My love. 512 00:32:48,710 --> 00:32:50,310 It was good of you to come. 513 00:32:50,345 --> 00:32:51,946 Good of me? 514 00:32:51,980 --> 00:32:54,015 Of course I come. 515 00:32:58,053 --> 00:33:00,721 - I want to see you. - Believe me, you don't. 516 00:33:01,823 --> 00:33:03,691 Have you looked? 517 00:33:04,893 --> 00:33:06,626 I will be the first. 518 00:33:30,687 --> 00:33:32,354 Well? 519 00:33:32,389 --> 00:33:35,358 You are a mess. 520 00:33:37,094 --> 00:33:39,762 I'm a monster as well as a dwarf. 521 00:33:39,796 --> 00:33:41,297 You should charge me double. 522 00:33:41,331 --> 00:33:43,065 You think I'm here for money? 523 00:33:43,099 --> 00:33:45,034 That was the arrangement we made. 524 00:33:45,068 --> 00:33:48,103 I pay you and you lie to me. 525 00:33:48,137 --> 00:33:50,672 Aw, I'm a poor little rich man 526 00:33:50,707 --> 00:33:52,647 and nobody loves me, so I make jokes all the time 527 00:33:52,672 --> 00:33:54,226 and pay them to laugh. 528 00:33:54,777 --> 00:33:56,544 Fuck your money. 529 00:33:57,513 --> 00:33:58,613 Let's leave. 530 00:33:58,648 --> 00:34:00,615 - Leave? - Leave King's Landing. 531 00:34:00,650 --> 00:34:03,185 They tried to kill you. They will try again. 532 00:34:03,219 --> 00:34:05,454 Going into wars, fighting soldiers-- 533 00:34:05,489 --> 00:34:07,090 you're terrible at this. 534 00:34:08,692 --> 00:34:11,261 Let's take a boat to Pentos and never come back. 535 00:34:11,295 --> 00:34:12,896 You don't belong here. 536 00:34:12,931 --> 00:34:14,699 What would we do in Pentos? 537 00:34:14,733 --> 00:34:17,468 Eat, drink, 538 00:34:17,503 --> 00:34:19,770 fuck, live. 539 00:34:23,843 --> 00:34:26,078 I want to go with you. 540 00:34:26,112 --> 00:34:27,679 So do it. 541 00:34:27,714 --> 00:34:29,948 Your father, your sister, all these bad people, 542 00:34:29,983 --> 00:34:31,750 they can't stop you. 543 00:34:31,785 --> 00:34:34,219 Forget about them. Come with me. 544 00:34:36,723 --> 00:34:38,423 I can't. 545 00:34:38,458 --> 00:34:41,292 I do belong here. 546 00:34:42,228 --> 00:34:44,463 These bad people 547 00:34:44,497 --> 00:34:46,131 are what I'm good at. 548 00:34:46,165 --> 00:34:48,567 Outtalking them, outthinking them. 549 00:34:48,601 --> 00:34:50,903 It's what I am. 550 00:34:52,305 --> 00:34:55,141 And I like it. 551 00:34:55,175 --> 00:34:58,577 I like it more than anything I've ever done. 552 00:35:03,417 --> 00:35:05,518 Are you going to leave? 553 00:35:11,458 --> 00:35:13,626 You have a shit memory. 554 00:35:16,196 --> 00:35:18,697 I am yours and you are mine. 555 00:35:30,943 --> 00:35:33,545 In the sight of the Seven, 556 00:35:33,579 --> 00:35:37,616 I hereby seal these two souls, 557 00:35:37,650 --> 00:35:42,421 binding them as one for eternity. 558 00:35:45,791 --> 00:35:50,595 Look upon one another and say the words. 559 00:35:54,199 --> 00:35:56,233 Father, smith, 560 00:35:56,267 --> 00:35:58,234 warrior, mother, 561 00:35:58,269 --> 00:36:01,805 maiden, crone, stranger... 562 00:36:01,839 --> 00:36:04,541 - I am hers and she is mine... - I am his and he is mine... 563 00:36:04,575 --> 00:36:08,078 from this day until the end of my days. 564 00:37:16,685 --> 00:37:18,886 Is this a riddle? 565 00:37:58,726 --> 00:38:01,194 Khaleesi! 566 00:38:02,163 --> 00:38:04,030 Khaleesi! 567 00:38:06,634 --> 00:38:09,002 Khaleesi! 568 00:38:11,772 --> 00:38:14,907 Are you trying to frighten me with magic tricks? 569 00:38:14,941 --> 00:38:17,643 You want me? Here I am. 570 00:38:17,678 --> 00:38:19,746 Are you afraid of a little girl? 571 00:38:44,204 --> 00:38:46,505 How did he find us? 572 00:39:10,564 --> 00:39:12,565 What are you doing here? 573 00:39:12,599 --> 00:39:14,267 Waiting for you. 574 00:39:14,301 --> 00:39:16,970 How did you know we'd come this way? 575 00:39:17,004 --> 00:39:18,872 After all the things you have seen, 576 00:39:18,906 --> 00:39:20,907 this is your question? 577 00:39:20,941 --> 00:39:23,577 How did you kill those guards? 578 00:39:23,611 --> 00:39:25,979 Was it hard? 579 00:39:26,013 --> 00:39:28,748 No harder than taking a new name if you know the way. 580 00:39:28,783 --> 00:39:32,419 Show me how. I want to be able to do it, too. 581 00:39:32,453 --> 00:39:34,621 If you would learn, you must come with me. 582 00:39:34,656 --> 00:39:36,222 Where? 583 00:39:36,257 --> 00:39:39,459 Far and away across the Narrow Sea to Braavos. 584 00:39:39,493 --> 00:39:41,561 My dancing master was from Braavos. 585 00:39:43,063 --> 00:39:44,831 To be a dancing master is a special thing, 586 00:39:44,866 --> 00:39:47,467 but to be a faceless man-- 587 00:39:47,501 --> 00:39:49,436 that is something else entirely. 588 00:39:49,470 --> 00:39:52,673 A girl has many names on her lips-- 589 00:39:52,707 --> 00:39:55,976 Joffrey, Cersei, Tywin Lannister, 590 00:39:56,010 --> 00:39:57,844 Ilyn Payne, the Hound. 591 00:39:57,879 --> 00:40:01,315 Names to offer up to the Red God. 592 00:40:01,349 --> 00:40:05,151 She could offer them all one by one. 593 00:40:07,288 --> 00:40:09,422 I want to. 594 00:40:11,691 --> 00:40:14,359 But I can't. 595 00:40:14,394 --> 00:40:17,496 I need to find my brother and mother. 596 00:40:18,398 --> 00:40:20,132 And my sister. 597 00:40:21,701 --> 00:40:23,802 I need to find her, too. 598 00:40:25,372 --> 00:40:27,272 Then we must part. 599 00:40:27,307 --> 00:40:29,508 A man has duties as well. 600 00:40:29,542 --> 00:40:30,977 Here. 601 00:40:31,011 --> 00:40:32,978 What is it? 602 00:40:33,013 --> 00:40:36,015 A coin of great value. 603 00:40:36,049 --> 00:40:38,484 Could it buy a horse? 604 00:40:38,519 --> 00:40:41,454 It is not meant for the buying of horses. 605 00:40:41,488 --> 00:40:42,989 Then what good is it? 606 00:40:43,023 --> 00:40:45,858 If the day comes when you must find me again, 607 00:40:45,893 --> 00:40:47,961 just give that coin to any man from Braavos 608 00:40:47,995 --> 00:40:49,729 and say these words to him, 609 00:40:49,763 --> 00:40:51,765 "Valar Morghulis." 610 00:40:51,799 --> 00:40:54,334 Valar Morghulis. 611 00:40:58,106 --> 00:41:00,306 Please don't go, Jaqen. 612 00:41:03,477 --> 00:41:05,679 Jaqen is dead. 613 00:41:05,713 --> 00:41:08,682 Say it again. Valar Morghulis. 614 00:41:08,716 --> 00:41:12,019 Valar Morghulis. 615 00:41:12,053 --> 00:41:14,021 Good. 616 00:41:20,762 --> 00:41:23,230 Farewell, Arya Stark. 617 00:41:47,389 --> 00:41:50,491 Osha, what are you doing? 618 00:43:13,974 --> 00:43:16,643 Tell us what medicine to get from your chambers. 619 00:43:16,677 --> 00:43:19,413 - We'll make you better. - I feel just fine. 620 00:43:22,784 --> 00:43:26,253 They burned it down. They burned everything. 621 00:43:26,288 --> 00:43:29,857 Not everything. Not you. 622 00:43:32,494 --> 00:43:34,595 But they may come back. You have to go. 623 00:43:34,629 --> 00:43:36,497 Put on your warmest clothes. 624 00:43:36,531 --> 00:43:38,966 Pack as much food as you can carry and go north. 625 00:43:39,001 --> 00:43:40,835 North's the wrong way. 626 00:43:40,869 --> 00:43:42,970 Their mother and brother are south. 627 00:43:43,004 --> 00:43:44,805 We don't know where. 628 00:43:44,839 --> 00:43:47,641 There are too many enemies in the South. 629 00:43:47,676 --> 00:43:49,644 Go to the Wall to Jon. 630 00:43:49,678 --> 00:43:52,546 He'll look after you and let your mother know you're safe. 631 00:43:52,581 --> 00:43:55,517 I don't want to leave you. 632 00:43:55,552 --> 00:43:58,287 No more than I want to leave you. 633 00:43:58,321 --> 00:44:02,024 I pulled you into the world. 634 00:44:02,058 --> 00:44:03,592 Both of you. 635 00:44:03,627 --> 00:44:07,064 I've seen both your faces almost every day since. 636 00:44:07,098 --> 00:44:12,269 And for that, I consider myself very, very lucky. 637 00:44:13,639 --> 00:44:15,105 Go now with Hodor. 638 00:44:15,140 --> 00:44:17,207 Go on. 639 00:44:17,242 --> 00:44:19,343 I'll be right here. 640 00:44:21,446 --> 00:44:23,580 Hodor. 641 00:44:26,183 --> 00:44:28,818 Osha. 642 00:44:28,853 --> 00:44:30,853 You must protect them. 643 00:44:30,888 --> 00:44:33,589 You're the only one who can. 644 00:44:35,659 --> 00:44:38,994 You may have to protect them against your own kind. 645 00:44:39,028 --> 00:44:41,897 I've got no great love for my own kind. 646 00:44:44,400 --> 00:44:46,834 I'll get you milk of the poppy. 647 00:44:46,869 --> 00:44:48,703 Tell me where to find it. 648 00:44:48,737 --> 00:44:51,438 I don't want milk of the poppy. 649 00:45:01,717 --> 00:45:03,384 Do it quickly. 650 00:50:55,640 --> 00:50:58,241 Until the sun rises in the west 651 00:50:58,275 --> 00:51:01,844 and sets in the east, 652 00:51:01,878 --> 00:51:04,580 until the rivers run dry 653 00:51:04,614 --> 00:51:07,783 and the mountains blow in the wind like leaves. 654 00:51:49,559 --> 00:51:52,427 They miss their mother. 655 00:51:52,461 --> 00:51:54,862 They want to be with you. 656 00:51:54,897 --> 00:51:56,664 Do you want to be with them? 657 00:51:56,698 --> 00:51:58,499 You will be. 658 00:51:58,534 --> 00:52:00,902 When your dragons were born, 659 00:52:00,937 --> 00:52:02,938 our magic was born again. 660 00:52:02,972 --> 00:52:04,907 It is strongest in their presence. 661 00:52:04,941 --> 00:52:08,844 And they are strongest in yours. 662 00:52:08,879 --> 00:52:11,914 You will be with them, 663 00:52:11,949 --> 00:52:14,884 through winter, summer, 664 00:52:14,919 --> 00:52:17,220 and winter again. 665 00:52:17,254 --> 00:52:20,089 Across a thousand thousand seasons 666 00:52:20,124 --> 00:52:21,924 you will be with them. 667 00:52:21,958 --> 00:52:25,160 And we will be with you until time comes to an end. 668 00:52:30,933 --> 00:52:34,402 Welcome home, Daenerys Stormborn. 669 00:52:34,436 --> 00:52:36,537 This is not my home. 670 00:52:36,571 --> 00:52:37,612 My home is across the sea 671 00:52:37,637 --> 00:52:39,717 where my people are waiting for me. 672 00:52:39,841 --> 00:52:42,477 They will be waiting a long time. 673 00:52:59,930 --> 00:53:02,064 Dracarys. 674 00:53:49,914 --> 00:53:52,415 We should be there by sundown. 675 00:53:52,450 --> 00:53:54,150 Won't be a fun night for you. 676 00:53:54,184 --> 00:53:57,153 Mance knows how to make crows sing. 677 00:53:59,490 --> 00:54:01,198 If you know what to say, you might just make it 678 00:54:01,223 --> 00:54:02,834 through the night. 679 00:54:05,429 --> 00:54:08,498 Not talking's not the way to go. 680 00:54:08,532 --> 00:54:11,367 Careful with that. 681 00:54:11,401 --> 00:54:13,669 You might cut yourself. 682 00:54:13,704 --> 00:54:16,439 Never swung a sword before, have you? 683 00:54:16,473 --> 00:54:18,241 You look like a baby with a rattle. 684 00:54:18,275 --> 00:54:20,609 Enough of that! 685 00:54:30,187 --> 00:54:32,221 - Stop! - Why, traitor? 686 00:54:32,255 --> 00:54:36,058 So you can give Mance Rayder an invitation to Castle Black? 687 00:54:36,092 --> 00:54:38,293 Let 'em fight. 688 00:54:57,780 --> 00:55:00,215 That's it? That's what you can do? 689 00:55:00,249 --> 00:55:02,317 You little shit. 690 00:55:07,224 --> 00:55:09,458 Your traitor father teach you that? 691 00:55:12,963 --> 00:55:15,064 Or was it your whore mother? 692 00:55:33,417 --> 00:55:37,219 We are the Watchers on the Wall. 693 00:55:49,835 --> 00:55:51,737 You can tell Mance 694 00:55:51,771 --> 00:55:55,541 that's the man who killed Qhorin Halfhand. 695 00:56:09,556 --> 00:56:11,891 - Burn the body. - Aye. 696 00:56:11,925 --> 00:56:14,260 You don't want this one coming back for you. 697 00:56:28,041 --> 00:56:30,242 Come along, Jon Snow. 698 00:56:55,902 --> 00:56:58,937 Time to meet the King-Beyond-The-Wall. 699 00:57:45,020 --> 00:57:47,154 What the--? 700 00:57:52,560 --> 00:57:55,328 Khaleesi, please. 701 00:57:55,363 --> 00:57:57,264 He said you'd never leave Qarth alive. 702 00:57:57,298 --> 00:57:59,499 Come. 703 00:58:30,165 --> 00:58:31,999 Nothing. 704 00:58:39,240 --> 00:58:42,576 Thank you, Xaro Xhoan Daxos. 705 00:58:42,610 --> 00:58:45,746 Thank you for teaching me this lesson. 706 00:58:48,483 --> 00:58:50,017 I am King of Qarth. 707 00:58:50,051 --> 00:58:52,019 I can help you now, truly help you. 708 00:58:52,053 --> 00:58:54,154 We can take the Iron Throne. 709 00:58:54,189 --> 00:58:56,390 - I'll bring you 1,000 ships. - Please, Khaleesi, I beg you. 710 00:58:56,424 --> 00:58:58,892 All that you have dreamed is within your reach! 711 00:58:58,927 --> 00:59:01,695 I beg you, please! 712 00:59:01,730 --> 00:59:04,598 - Khaleesi. - Please! Please! 713 00:59:04,632 --> 00:59:07,835 - Khaleesi! 714 00:59:26,154 --> 00:59:28,923 It's all a lie. 715 00:59:28,957 --> 00:59:31,259 Looks real enough to me. 716 00:59:35,531 --> 00:59:37,765 Real enough to buy a ship? 717 00:59:39,134 --> 00:59:42,036 Aye, a small ship. 718 01:00:25,980 --> 01:00:29,116 I thought we were coming north to fight wildlings. 719 01:00:32,187 --> 01:00:34,554 Is this goat? 720 01:00:34,589 --> 01:00:36,123 It's moose. 721 01:00:36,157 --> 01:00:38,258 People shouldn't live anywhere 722 01:00:38,292 --> 01:00:40,327 you need to burn shit to keep warm. 723 01:00:40,361 --> 01:00:44,498 Well, you see a tree, let me know. 724 01:00:46,401 --> 01:00:48,568 If you step back and think about it, 725 01:00:48,603 --> 01:00:50,971 the thing about Gilly that's so interesting is-- 726 01:00:51,005 --> 01:00:53,273 - Just bloody kill me. - No, truly. 727 01:00:53,308 --> 01:00:56,510 The thing about her that I find so interesting is that 728 01:00:56,544 --> 01:00:59,079 after all that Craster's done to her, 729 01:00:59,113 --> 01:01:01,615 she's still got hope that life might get better. 730 01:01:01,649 --> 01:01:04,884 The thing about Gilly that you find so interesting 731 01:01:04,918 --> 01:01:07,687 is that she said six words to you. 732 01:01:07,721 --> 01:01:10,856 And the thing about you that I find so interesting 733 01:01:10,891 --> 01:01:12,858 is absolutely nothing. 734 01:01:15,695 --> 01:01:17,829 It's Jon and the Halfhand. 735 01:01:17,863 --> 01:01:20,698 They're back. 736 01:01:23,135 --> 01:01:26,004 Two blasts is wildlings. 737 01:01:26,038 --> 01:01:28,072 You're not fighting them alone. Come on. 738 01:01:33,079 --> 01:01:34,980 Three blasts? 739 01:01:35,014 --> 01:01:37,115 Run! 740 01:01:42,822 --> 01:01:45,524 Wait! Wait for me! 741 01:01:48,929 --> 01:01:50,363 Grenn! 742 01:01:51,598 --> 01:01:53,766 Edd! 743 01:04:10,133 --> 01:04:14,133 == sync, corrected by elderman == 743 01:04:15,305 --> 01:04:21,392 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.