All language subtitles for The Bible Series Vol 07 ABRAHAM Part 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,052 --> 00:00:12,052 Subtitled by: Dr.Abkar Khristo abkars@yahoo.com 2 00:00:12,619 --> 00:00:16,160 There was a time long..long, long ago 3 00:00:16,926 --> 00:00:19,762 when all the people on earth spoke the same language. 4 00:00:20,216 --> 00:00:22,597 They came to a land called sheba 5 00:00:23,208 --> 00:00:24,346 and they said to each other 6 00:00:25,673 --> 00:00:27,849 "Let's build up a tower tall enough ...." 7 00:00:28,024 --> 00:00:30,940 " to rise above the clouds and to touches God's heaven. " 8 00:00:31,197 --> 00:00:33,344 "So we'll be famous to all the earth." 9 00:00:33,820 --> 00:00:36,009 So they worked and worked and worked ... 10 00:00:36,244 --> 00:00:39,305 All building and building and ... 11 00:00:39,346 --> 00:00:41,776 God saw their arrogance 12 00:00:42,058 --> 00:00:44,405 And He was very angry. 13 00:00:43,855 --> 00:00:44,983 So He made it.... 14 00:00:45,305 --> 00:00:48,901 So that, they forgot their common language and began to 15 00:00:48,902 --> 00:00:52,746 speak in so many different tongues that they could not understand each other anymore 16 00:00:59,711 --> 00:01:02,629 So, confusion rose all around 17 00:01:03,089 --> 00:01:04,983 The tower was left of izbeli and you ... 18 00:01:05,075 --> 00:01:08,481 God scattered them across the face of the earth ... 19 00:01:08,682 --> 00:01:12,666 all of them separated by the different languages 20 00:01:12,736 --> 00:01:13,742 Abraham! 21 00:01:15,242 --> 00:01:16,058 Abraham! 22 00:01:16,093 --> 00:01:17,543 Lot and his people !!! 23 00:01:17,699 --> 00:01:18,743 they have been taken!! 24 00:01:23,090 --> 00:01:24,776 and Mambre and his brothers. 25 00:01:24,800 --> 00:01:25,369 Quickly! 26 00:02:35,684 --> 00:02:39,416 -This king thinks it's... - all are Behind walls. 27 00:02:39,619 --> 00:02:41,587 He post no sentinels. 28 00:02:42,955 --> 00:02:45,470 He is in the night and it keeps see faces far. 29 00:02:46,693 --> 00:02:48,151 So go up to the hill in the north. 30 00:02:49,153 --> 00:02:51,808 If go to the west remain here in the east. 31 00:02:51,767 --> 00:02:53,842 Be in place until the star of Scorpion becomes ... 32 00:02:54,209 --> 00:02:55,437 all above us. 33 00:02:56,198 --> 00:02:59,802 -On my signal we all attack at once. -How many do you suppose they are? 34 00:03:00,478 --> 00:03:01,321 Too many. 35 00:03:01,645 --> 00:03:03,158 But they do not know our number. 36 00:03:03,459 --> 00:03:05,440 And there is no moon light 37 00:03:06,627 --> 00:03:09,582 When your warriors attack each man makes a noise as 5 38 00:03:09,837 --> 00:03:11,595 Will make noise as 10! 39 00:03:22,117 --> 00:03:23,183 Serug. 40 00:04:34,746 --> 00:04:38,978 Follow him! follow him! Haide�i! 41 00:04:51,764 --> 00:04:53,789 My nephew is not here. 42 00:05:00,106 --> 00:05:04,065 Eliezer, gather what food you can to feed these people 43 00:05:04,677 --> 00:05:06,737 Do not move .... 44 00:05:06,946 --> 00:05:11,076 there might be others with the king 45 00:05:21,198 --> 00:05:23,758 Mistress... 46 00:05:26,734 --> 00:05:29,831 He is Dead! I saw him 47 00:05:30,138 --> 00:05:34,368 -Abraham, is dead. -No.No it was only a dream 48 00:05:34,543 --> 00:05:36,403 -... A bad dream. -No, He is dead. 49 00:05:36,612 --> 00:05:39,871 Pierced in the heart ... blood! 50 00:05:39,814 --> 00:05:40,941 I'll break this fever sleep. 51 00:05:41,050 --> 00:05:43,450 No, I know the meaning of this sweat, its not a fever 52 00:05:43,552 --> 00:05:45,352 From now no woman would involve 53 00:05:45,521 --> 00:05:47,148 -He is not dead. -Yes, yes. 54 00:05:47,856 --> 00:05:49,790 Are only dreams ... and fever. 55 00:05:49,858 --> 00:05:51,917 -Dead! -Abram is not dead!Look at me 56 00:05:52,027 --> 00:05:53,995 No, you fool look at me! 57 00:05:55,464 --> 00:06:00,766 Are empty, old, dry.... 58 00:06:07,510 --> 00:06:09,808 Abraham is dead. 59 00:06:10,280 --> 00:06:13,249 And his seeds died with him. 60 00:06:28,231 --> 00:06:30,491 Two of our men saw Lot and his family. 61 00:06:31,902 --> 00:06:33,961 They are still alive 62 00:06:34,671 --> 00:06:37,730 -Oh, God! -Mambre's and his men in position? 63 00:06:38,042 --> 00:06:40,800 Not yet. They will give us a signal. 64 00:06:41,913 --> 00:06:44,711 I'm afraid this time you're facing a greater danger. 65 00:06:44,849 --> 00:06:48,114 Seems that these 2 kings are much stronger. 66 00:06:51,022 --> 00:06:52,284 Eliezer. 67 00:06:57,028 --> 00:07:00,862 Last night, a dart past so close to me 68 00:07:00,998 --> 00:07:02,795 I felt that the dead taste. 69 00:07:03,034 --> 00:07:06,003 Years ago, my God promised me that I would be the father of... 70 00:07:06,104 --> 00:07:07,129 a great nation. 71 00:07:08,106 --> 00:07:12,406 But His promise is still ... only a promise. 72 00:07:13,479 --> 00:07:17,438 Now it is harvest time to death. 73 00:07:17,383 --> 00:07:19,550 and if it should take me while have no son .. 74 00:07:20,052 --> 00:07:23,644 to inherit a tribe and no one who has to protect Sarai. 75 00:07:24,757 --> 00:07:26,281 None. 76 00:07:27,893 --> 00:07:29,451 Nothing ... 77 00:07:31,263 --> 00:07:33,691 I have made a decision. 78 00:07:33,966 --> 00:07:37,732 -Mo and that you will be inheretant ... No, Abraham. 79 00:07:37,937 --> 00:07:41,104 Give me only one word ... 80 00:07:41,274 --> 00:07:43,242 that you will make your whole wisdom ... 81 00:07:43,343 --> 00:07:45,711 to guide my people 82 00:07:46,079 --> 00:07:50,313 And your life ... to protect Sarai. 83 00:07:50,450 --> 00:07:54,682 Abram, i give you my word. 84 00:08:36,466 --> 00:08:38,093 Serug, wait. 85 00:08:58,988 --> 00:09:01,915 -let him go. -Who are you? 86 00:09:01,992 --> 00:09:05,553 Abraham, this man is my nephew. 87 00:09:05,762 --> 00:09:08,128 So, you want this. 88 00:09:11,502 --> 00:09:14,960 - And his people. -Is that all? 89 00:09:15,172 --> 00:09:18,141 No.his goods.... 90 00:09:18,842 --> 00:09:22,642 ..his animals and all the prisoners you taking 91 00:09:31,855 --> 00:09:34,814 "what i will take in return?" -Your Life. 92 00:09:34,893 --> 00:09:37,054 I can take yours now. 93 00:09:40,966 --> 00:09:44,925 Yes, you can Then we even. 94 00:10:02,821 --> 00:10:05,415 It is an interesting offer. 95 00:10:05,558 --> 00:10:08,254 turn is honest is the man who makes it. 96 00:10:17,537 --> 00:10:20,938 Let them go! All of them 97 00:10:52,574 --> 00:10:54,974 enough blood has been spilled 98 00:10:59,180 --> 00:11:01,774 We have got what we came for 99 00:11:02,717 --> 00:11:04,844 It will end up here. 100 00:11:17,232 --> 00:11:20,599 -Get up! Get up! It's like a arm�sar.Ha-Ha 101 00:11:43,128 --> 00:11:48,325 I do not think our children should witness any of this. 102 00:11:50,968 --> 00:11:54,028 Uncle Abram is right. Take the girls back to the tent. 103 00:11:54,905 --> 00:11:58,432 Goodbye, Abram. Goodbye. And thank you. 104 00:12:08,052 --> 00:12:10,021 Grace be to Abram 105 00:12:10,322 --> 00:12:12,882 The winner of our enemies. 106 00:12:15,160 --> 00:12:18,493 I, Bera king of Sodom ... 107 00:12:18,630 --> 00:12:22,225 declare that because of your courage and bravery 108 00:12:22,334 --> 00:12:25,360 you shall receive the riches and spoils 109 00:12:25,437 --> 00:12:26,934 on the battlefield. 110 00:12:27,439 --> 00:12:32,399 A king's reward ... to a brave man. 111 00:12:34,513 --> 00:12:36,640 i want nothing of all this.. 112 00:12:37,683 --> 00:12:40,777 I fought only to free my nephew. 113 00:12:41,253 --> 00:12:45,656 -Nothing of it? - none of it ! 114 00:12:49,695 --> 00:12:52,664 I swore by The Lord God Most High, 115 00:12:53,199 --> 00:12:56,066 creator of heaven and earth, 116 00:12:56,302 --> 00:12:59,461 that i would not take a string , 117 00:12:59,739 --> 00:13:05,006 a sandal thong or any of the spoils of my victories. 118 00:13:05,512 --> 00:13:07,810 They are Yours. 119 00:13:08,415 --> 00:13:09,541 Serug. 120 00:13:12,586 --> 00:13:15,020 Leave the animals with the spoils 121 00:13:20,427 --> 00:13:23,396 Abram are not you forgetting something? 122 00:13:23,597 --> 00:13:25,828 My people, the prisoners you freed 123 00:13:26,434 --> 00:13:29,834 People are free to just back .... free. 124 00:13:30,538 --> 00:13:33,837 Free to whom they choose 125 00:13:38,146 --> 00:13:39,614 Uncle, trying to understand. 126 00:13:39,915 --> 00:13:43,112 We have a life here in Sodom. Work hard ... earn well ... 127 00:13:43,352 --> 00:13:45,320 I can not leave now. 128 00:13:46,188 --> 00:13:49,957 You too are free to chose. 129 00:14:01,704 --> 00:14:03,934 Take care of your family. 130 00:14:25,128 --> 00:14:28,122 They are back! 131 00:14:28,301 --> 00:14:33,235 Return! Return! 132 00:15:49,482 --> 00:15:52,076 I thought you were dead. 133 00:15:52,853 --> 00:15:55,321 I would not desert you but I... 134 00:15:55,489 --> 00:15:57,055 I will never fail you 135 00:15:57,325 --> 00:16:00,123 But I failed you. I have not given you a son. 136 00:16:00,228 --> 00:16:02,856 And now it's too late. Lord has forgotten us. 137 00:16:02,964 --> 00:16:04,864 No, he never forgot us. 138 00:16:04,932 --> 00:16:07,025 He has kept His promises. 139 00:16:08,236 --> 00:16:12,138 He is giving us greatfull choice, and pay for losses. 140 00:16:13,741 --> 00:16:17,973 But i love you more than life itself 141 00:17:05,562 --> 00:17:07,530 My Lord God. 142 00:17:14,571 --> 00:17:18,030 My Lord God., I'm ... 143 00:17:20,444 --> 00:17:22,412 I'm afraid. 144 00:17:23,781 --> 00:17:26,079 I am alone. 145 00:17:30,688 --> 00:17:32,246 Tell me ... 146 00:17:34,692 --> 00:17:37,320 Tell me what you want of me. 147 00:17:37,628 --> 00:17:39,755 Speak to me, I beg you. 148 00:17:39,832 --> 00:17:41,493 Speak to me! 149 00:17:42,401 --> 00:17:47,134 Fear not, for I AM YOUR SHIELD. 150 00:17:47,406 --> 00:17:50,773 Your Reward shall be great. 151 00:18:04,423 --> 00:18:07,051 My Lord God. 152 00:18:10,499 --> 00:18:14,066 Why You ..you reward me? 153 00:18:14,436 --> 00:18:16,037 Why me? 154 00:18:16,240 --> 00:18:18,933 I have no child 155 00:18:20,209 --> 00:18:25,337 No son I'm alone. And I will die alone. 156 00:18:26,446 --> 00:18:30,974 Why do You bless me if You give? 157 00:18:31,118 --> 00:18:33,951 You have to reward all you given me ... 158 00:18:34,521 --> 00:18:37,888 to be Eliezer of Damascus. 159 00:18:38,792 --> 00:18:40,283 He will inherent 160 00:18:40,762 --> 00:18:43,822 AVRAM! Not any Eliezer. 161 00:18:43,932 --> 00:18:46,230 HE WILL NOT BE YOUR AIR 162 00:18:46,367 --> 00:18:50,394 Go to your altar, And Prepare your acrifice ... 163 00:18:50,538 --> 00:18:53,302 And Look to the heaven. 164 00:18:55,710 --> 00:18:57,837 Number the stars. 165 00:18:59,881 --> 00:19:03,214 SO SHALL YOUR DESCENDANTS BE 166 00:19:03,885 --> 00:19:05,053 I am the Lord ... 167 00:19:05,454 --> 00:19:08,855 WHO brought you from Ur of the CHALDEEAN ... 168 00:19:09,491 --> 00:19:12,090 to give you and your descandants 169 00:19:12,294 --> 00:19:14,992 this land to posess 170 00:19:16,498 --> 00:19:20,397 But how, O Lord? 171 00:19:21,770 --> 00:19:27,072 Without a son, how can i have decendants? 172 00:19:27,510 --> 00:19:31,469 Avram, I make this Covenant with you. 173 00:19:31,581 --> 00:19:34,350 A son, of your own flesh ... 174 00:19:34,651 --> 00:19:36,710 should be your heir. 175 00:20:08,749 --> 00:20:10,949 Hurry! 176 00:20:39,618 --> 00:20:43,076 Blessed be Abram by The Lord Most High, 177 00:20:41,655 --> 00:20:43,623 Maker of heaven and earth. 178 00:20:44,190 --> 00:20:46,256 And blessed be The Lord Most high ... 179 00:20:46,426 --> 00:20:50,260 who delivered your enemies into your hands. 180 00:20:50,631 --> 00:20:53,259 I come to you in the Lord's name. 181 00:21:07,314 --> 00:21:08,582 I am Melchisedec, 182 00:21:09,149 --> 00:21:11,743 King and Lord's High Priest of Salem. 183 00:21:11,885 --> 00:21:13,876 I brought your bread and wine. 184 00:21:16,757 --> 00:21:20,724 I'm grateful to you for your words. 185 00:21:22,496 --> 00:21:25,465 The Lord ...Most High!!? 186 00:21:27,635 --> 00:21:30,565 -Creator of ... -... Heaven and the earth. 187 00:21:30,071 --> 00:21:32,869 -Yes.. and I am ... -His-worshiper. 188 00:21:33,308 --> 00:21:39,213 Yes. And you know Him. 189 00:21:44,252 --> 00:21:49,554 I ... I've heard his voice. 190 00:21:50,258 --> 00:21:54,058 - And He has ... -... Given you these victories. 191 00:21:54,762 --> 00:21:56,730 Yes..he had.. 192 00:21:59,402 --> 00:22:01,666 I praise God for that. 193 00:22:01,905 --> 00:22:04,373 -"But His victories ... -... I'm bitter. 194 00:22:04,607 --> 00:22:08,407 Its is not by force alone that man finds his reward. 195 00:22:08,578 --> 00:22:11,658 You have also won great wealth, 196 00:22:12,067 --> 00:22:15,940 but you, Abraham, have turned your back off. 197 00:22:16,095 --> 00:22:17,615 -For it means ... -Nothing. 198 00:22:16,988 --> 00:22:18,353 Nothing. 199 00:22:18,823 --> 00:22:21,348 Nothing compared to the vision ... 200 00:22:21,492 --> 00:22:23,619 He is open to us. 201 00:22:23,795 --> 00:22:26,229 A vision beyond our time. 202 00:22:26,998 --> 00:22:29,926 Your have found a home in this land. 203 00:22:30,335 --> 00:22:31,962 and defended it 204 00:22:35,973 --> 00:22:38,403 The Lord be blessed. 205 00:23:07,339 --> 00:23:10,103 You met a man who understands you. 206 00:23:11,677 --> 00:23:14,737 My good Lord sent him to me. 207 00:23:19,820 --> 00:23:22,345 Come..come 208 00:23:37,104 --> 00:23:39,902 Mistress, how can I help you? 209 00:23:40,641 --> 00:23:42,666 Leave us , please. 210 00:23:53,487 --> 00:23:55,478 I need to ask a favor of you. 211 00:23:55,856 --> 00:23:56,949 Of me, mistress? 212 00:23:57,322 --> 00:24:00,309 I am your servant. All you ask me, I must do. 213 00:24:00,461 --> 00:24:02,821 I want it to be your choice, 214 00:24:03,231 --> 00:24:05,825 So this will not be strict between us. 215 00:24:05,933 --> 00:24:09,300 You are Egyptian, and may understand the bases of my people. 216 00:24:09,871 --> 00:24:11,896 If you agree ... 217 00:24:11,507 --> 00:24:13,498 It is to do this: 218 00:24:16,812 --> 00:24:20,071 Each night you come to my tent and lie down with my husband. 219 00:24:20,683 --> 00:24:24,585 you stay and do this until you have a child, and only until then. 220 00:24:27,456 --> 00:24:29,583 When you give birth ... 221 00:24:29,725 --> 00:24:32,592 you do sit on my knees. 222 00:24:33,629 --> 00:24:36,655 In this way, the child will be mine 223 00:24:37,299 --> 00:24:42,259 and, only mine, by the law. 224 00:24:42,805 --> 00:24:44,272 Mistress ... 225 00:24:45,641 --> 00:24:47,768 I see no other way. 226 00:25:08,265 --> 00:25:11,632 The Lord has prevented me from carriage. 227 00:25:12,903 --> 00:25:15,101 Take my servant ... 228 00:25:15,973 --> 00:25:19,067 you and I will obtain a child by her. 229 00:25:42,734 --> 00:25:45,567 Could you leave us now, please? 230 00:25:56,615 --> 00:25:58,981 "I'll give a son, 231 00:26:00,953 --> 00:26:03,581 of your own flesh " 232 00:26:56,579 --> 00:26:57,877 Come, come, come. 233 00:26:59,048 --> 00:27:00,216 how is wonderful! 234 00:27:00,617 --> 00:27:04,086 More birth this year than ever been before. 235 00:27:04,287 --> 00:27:06,585 And one more in winter. 236 00:27:07,924 --> 00:27:09,983 Hagar is with a child. 237 00:27:45,731 --> 00:27:47,699 I will have a son. 238 00:27:57,342 --> 00:27:58,376 And if a daughter? 239 00:27:58,711 --> 00:28:02,847 It will be a son. As the Lord promised. 240 00:28:02,981 --> 00:28:06,781 We will raise him to be strong and wise. 241 00:28:10,322 --> 00:28:11,656 I'll give you your son. 242 00:28:12,325 --> 00:28:15,293 Yes, yes. 243 00:28:32,545 --> 00:28:33,845 This smell is strange. 244 00:28:34,381 --> 00:28:37,343 It is with herbs and lamb caseins 245 00:28:41,423 --> 00:28:44,091 Mmm, where did you find this? 246 00:28:44,258 --> 00:28:47,322 The places only Egyptians know. 247 00:28:49,997 --> 00:28:53,858 What is this? -I'm cooking something for Abraham. 248 00:28:54,168 --> 00:28:56,066 I do the cooking for my husband. 249 00:28:58,506 --> 00:29:01,475 As I recall, this was the Pharaoh meat. 250 00:29:01,643 --> 00:29:04,441 You enjoyed it with him many times, Is not true? 251 00:29:11,153 --> 00:29:12,484 Bury it. 252 00:29:58,335 --> 00:30:00,565 What are you doing? 253 00:30:05,009 --> 00:30:09,703 -What is that? -A cradle for the child. 254 00:30:10,280 --> 00:30:14,307 Make like that? A basket? 255 00:30:14,685 --> 00:30:16,386 But the reed will tear skin off. 256 00:30:17,088 --> 00:30:20,455 but the lining is as soft as the sparrow's nest 257 00:30:20,758 --> 00:30:22,317 I'll find me one from the city, 258 00:30:22,527 --> 00:30:24,996 made of fragrant cedar and the Egyptian linen. 259 00:30:25,397 --> 00:30:26,956 Perfumed with pressed flowers. 260 00:30:27,799 --> 00:30:29,995 Who will raise the child with a thing like that. 261 00:30:30,302 --> 00:30:32,930 We have no fear, I'll grow it as mine. 262 00:30:33,038 --> 00:30:35,063 And it would not be a perfume box. 263 00:30:35,173 --> 00:30:37,607 to be coated out with our traditions. 264 00:30:37,709 --> 00:30:40,936 This woman behaves as she is the mistress and I'm the servant. 265 00:30:41,180 --> 00:30:43,808 Whether that mistake against me and to be against you. 266 00:30:44,016 --> 00:30:46,414 I keep my servant in my arm, 267 00:30:46,519 --> 00:30:50,255 and from that day and she's illusion and I look with contempt. 268 00:30:50,523 --> 00:30:52,992 May the Lord be the judge between you and me. 269 00:30:53,026 --> 00:30:55,619 Has an agreement been made between you? 270 00:30:58,330 --> 00:31:00,959 Then, between you, you must resolve it. 271 00:31:01,634 --> 00:31:04,593 However, she is your servant, 272 00:31:05,005 --> 00:31:07,974 and you are entitled to do without reservation, but... 273 00:31:08,108 --> 00:31:10,576 in accordance to our laws, 274 00:31:10,677 --> 00:31:13,908 an agreement must not be broken. 275 00:31:14,114 --> 00:31:18,142 It is right that she respects not only our agreement, 276 00:31:18,785 --> 00:31:21,652 but also ways of our people. 277 00:31:22,956 --> 00:31:25,049 May go back to work. 278 00:31:55,276 --> 00:31:58,240 Hagaaar! 279 00:32:00,529 --> 00:32:01,133 Hagar! 280 00:32:04,899 --> 00:32:08,198 Serug, take with a few people.. come. 281 00:32:08,302 --> 00:32:11,362 Eliezer... you go, go. 282 00:32:29,929 --> 00:32:35,421 Hagar! Agaaar! 283 00:33:05,896 --> 00:33:07,834 Hagar! 284 00:33:17,009 --> 00:33:18,577 You know my name! 285 00:33:18,777 --> 00:33:21,746 Where have you come from and where are you going? 286 00:33:22,214 --> 00:33:24,607 Fleeing from my mistress. 287 00:33:24,783 --> 00:33:27,111 You're with a child and you will bare a son ... 288 00:33:27,587 --> 00:33:30,988 And The Lord will so recount multiply your descendants 289 00:33:31,157 --> 00:33:33,421 That can not be numbered 290 00:33:33,526 --> 00:33:35,956 Your son should be a man the world can not break. 291 00:33:35,962 --> 00:33:38,763 Wild and conquret , his hand will be against everyman 292 00:33:39,065 --> 00:33:41,093 and everyman's hand against him 293 00:33:41,301 --> 00:33:43,531 He should rule in front of his brothers 294 00:33:44,704 --> 00:33:47,763 You shall call your son: Ishmael 295 00:33:49,042 --> 00:33:51,578 ...meaning "God listens." 296 00:33:52,379 --> 00:33:56,982 Return to your mistress, sarayi, and submit to her. 297 00:34:24,646 --> 00:34:27,080 Try further down the valley! 298 00:34:27,349 --> 00:34:31,080 -Nothing? -Nothing. 299 00:34:32,621 --> 00:34:34,589 Nothing ..nothing 300 00:34:36,289 --> 00:34:38,689 -Hagar is back -Hagar 301 00:34:48,270 --> 00:34:51,171 Oh my God .. thank you. 302 00:35:28,112 --> 00:35:30,672 I have seen an angel of the Lord. 303 00:35:31,115 --> 00:35:35,984 I should have a son and his name should be Ishmael. 304 00:35:36,120 --> 00:35:37,246 Ishmael. 305 00:36:08,152 --> 00:36:12,213 You're doing it the baby is very close. 306 00:36:13,659 --> 00:36:17,288 He and im have to succeed. 307 00:36:18,288 --> 00:36:20,288 He is coming...now 308 00:36:23,669 --> 00:36:26,968 Push...push 309 00:36:27,674 --> 00:36:28,971 Push. 310 00:36:29,576 --> 00:36:32,306 It's alright, you are leaning on me before you. 311 00:36:33,680 --> 00:36:38,810 On your knees, as agreed. But this mine to do ..My Lord.. 312 00:36:56,395 --> 00:36:59,959 Abraham! Abraham! 313 00:37:09,869 --> 00:37:10,791 Oh, yes! 314 00:37:15,023 --> 00:37:18,853 My son, my son! 315 00:37:19,228 --> 00:37:22,527 Ismael.Ismael. 316 00:37:22,898 --> 00:37:23,871 Yes! 317 00:37:25,164 --> 00:37:26,722 My son! 318 00:37:27,096 --> 00:37:28,797 My son! 319 00:37:29,111 --> 00:37:30,390 Ishmael! 320 00:37:30,948 --> 00:37:32,295 Ishmael. 321 00:37:33,111 --> 00:37:35,229 Ishmael. 322 00:37:38,982 --> 00:37:42,726 Ishmael, your sacrifice is something of great value to youself. 323 00:37:42,891 --> 00:37:46,173 Something you love and something to that you risk your life. 324 00:37:46,856 --> 00:37:48,881 As the ram. 325 00:37:48,992 --> 00:37:50,620 It is a handsome animal ... 326 00:37:50,794 --> 00:37:53,763 which could be the father of many sheep What would increase your avu�ia. 327 00:37:53,789 --> 00:37:57,627 But God will give life this creature as a sign. 328 00:37:58,002 --> 00:38:00,630 As a sign that God will show him you have not put anything ... 329 00:38:00,631 --> 00:38:03,018 nothing in this world before Him 330 00:38:03,741 --> 00:38:06,642 God Most High. You understand? 331 00:38:07,011 --> 00:38:07,644 Yes. 332 00:38:07,779 --> 00:38:10,839 Now, the ritual should accomplished with care. 333 00:38:10,915 --> 00:38:13,850 Creature to sacrifice must stay quiet, 334 00:38:13,918 --> 00:38:15,582 accepting the sacrifice. 335 00:38:15,787 --> 00:38:17,345 Now ... 336 00:38:22,894 --> 00:38:24,862 You must tight him. 337 00:38:31,274 --> 00:38:34,274 shhhhh...good boy 338 00:38:35,870 --> 00:38:37,470 Now... 339 00:38:39,259 --> 00:38:41,359 Don't leave him son Touch him 340 00:38:42,109 --> 00:38:44,909 He is afraid and he must not show his veil 341 00:38:46,064 --> 00:38:51,064 Good...! 342 00:38:49,100 --> 00:38:50,100 Now... 343 00:38:50,523 --> 00:38:53,523 We will place him on the altar 344 00:39:02,212 --> 00:39:07,412 Now checking his knife.. Quick 345 00:39:13,205 --> 00:39:17,905 Our son..you've hunted and killed many animals 346 00:39:18,050 --> 00:39:20,050 But this is different... 347 00:39:20,809 --> 00:39:21,909 Oh, yes... 348 00:39:22,585 --> 00:39:24,085 I did your heart 349 00:39:24,263 --> 00:39:26,663 It must feel very different 350 00:39:27,408 --> 00:39:29,708 Do it 351 00:39:41,833 --> 00:39:44,133 Now we will give thanks 352 00:39:45,880 --> 00:39:50,480 -Oh My Lord...I give thanks -I give thanks..oh My Lord 353 00:39:51,254 --> 00:39:54,254 for which you give me and you each morning i wake.. 354 00:39:54,438 --> 00:39:57,438 for which you give me and you each morning i wake.. 355 00:39:57,677 --> 00:40:03,677 ..My Lord , i thank thy for my son.. ishmael 356 00:40:05,164 --> 00:40:06,764 who is brave and strong.. 357 00:40:07,460 --> 00:40:10,860 and one day will lead our people in the future 358 00:40:12,010 --> 00:40:14,010 may You always be with them 359 00:40:15,906 --> 00:40:18,906 Now we got it all Our burning offer 360 00:40:31,702 --> 00:40:33,902 Abraam.. 361 00:40:35,187 --> 00:40:37,587 I am YOUR GOD 362 00:40:38,450 --> 00:40:43,550 and Iwill make my covenant between ME and you 363 00:40:44,684 --> 00:40:47,684 No longer shall your name be Abraam 364 00:40:48,322 --> 00:40:54,122 man of greetness but Abraham; father of nations 365 00:40:55,512 --> 00:40:59,112 For i will will make you ..a father of multitudes 366 00:40:59,403 --> 00:41:02,603 Jesus shall come from you 367 00:41:02,769 --> 00:41:08,769 as for Sarayi your wife... you shall no longer call her Sarayi 368 00:41:09,192 --> 00:41:11,092 The princess... 369 00:41:11,446 --> 00:41:14,046 But Sara ..the queen 370 00:41:14,671 --> 00:41:17,571 and she shall be the mother of nations 371 00:41:17,889 --> 00:41:19,989 Kings shall come from her 372 00:41:20,319 --> 00:41:23,819 For I will give you a son by her 373 00:41:31,565 --> 00:41:33,965 Oh..My Lord... 374 00:41:34,690 --> 00:41:38,690 Lord..A man at my age..? 375 00:41:39,002 --> 00:41:41,002 How can i have a child? 376 00:41:42,754 --> 00:41:45,754 And how can sarayi.. 377 00:41:46,365 --> 00:41:52,665 sara shall bear you a son and you will call him Isac 378 00:41:54,420 --> 00:41:56,420 Isac...!! 379 00:41:58,553 --> 00:42:00,753 Isac..!! 380 00:42:02,304 --> 00:42:08,404 As for you this is my covnant which you and your descendants shall keep.. 381 00:42:09,670 --> 00:42:14,070 Every male among you shall be circumcised in the flesh of the foreskin.. 382 00:42:16,635 --> 00:42:21,135 and this shall be a sign of the covenant between ME and you.. 383 00:42:22,750 --> 00:42:27,950 So shall my covenant be in your flesh everlasting 384 00:42:28,660 --> 00:42:33,760 and I will give to your descendnts the land of Kanan 385 00:42:34,009 --> 00:42:39,009 for everlasting position 386 00:42:56,994 --> 00:42:58,394 we have guests? 387 00:43:11,312 --> 00:43:14,512 welcome...welcome to my home 388 00:43:16,053 --> 00:43:17,653 bless you..who you are? 389 00:43:18,242 --> 00:43:22,142 can i bring water to wash your feet? 390 00:43:22,675 --> 00:43:26,577 Thank you, Abraham, for your hospitality. 391 00:43:34,687 --> 00:43:35,984 Abraham? " 392 00:43:37,357 --> 00:43:39,723 And where is your wife, Sarah? 393 00:43:44,030 --> 00:43:46,828 Sara...she is .. 394 00:43:49,369 --> 00:43:53,468 She..she is tent !!!.... 395 00:43:53,774 --> 00:43:55,207 Abraham. 396 00:44:06,754 --> 00:44:08,779 O my Lord! 397 00:44:10,424 --> 00:44:13,393 If I've find favor in your heart 398 00:44:13,761 --> 00:44:16,889 and I. .. and in your sights, 399 00:44:17,765 --> 00:44:21,968 do not pass your servant by. 400 00:44:23,004 --> 00:44:25,097 Stay with me. 401 00:44:25,373 --> 00:44:30,103 Let me get a bread to be brought that may you refresh your soul. 402 00:44:33,181 --> 00:44:36,582 Do as you have said. 403 00:44:48,297 --> 00:44:50,993 Bake bread, prepare ... 404 00:44:51,400 --> 00:44:55,530 prepares the best food we have , and . .. 405 00:45:08,585 --> 00:45:10,185 I'll stay a while 406 00:45:10,787 --> 00:45:14,987 Then I return to you in one year. 407 00:45:15,525 --> 00:45:20,688 and Sara; your wife, should have a son .. 408 00:45:39,785 --> 00:45:45,084 SARA, Is there anything the LORD can not do? 409 00:45:46,659 --> 00:45:50,788 Do you think you were too old to bear a child? 410 00:45:53,366 --> 00:45:55,630 Then why did you laugh? 411 00:45:55,735 --> 00:45:58,169 ...I did not laugh 412 00:45:58,237 --> 00:46:00,696 But you did laugh. 413 00:46:00,806 --> 00:46:03,366 You will bear to Abraham a son 414 00:46:03,876 --> 00:46:06,572 AND You'll be called Isaac. 415 00:46:06,879 --> 00:46:09,507 Meaning "laughter." 416 00:46:18,925 --> 00:46:20,051 God ... 417 00:46:21,594 --> 00:46:22,691 Ishmael? 418 00:46:22,862 --> 00:46:24,996 NO worry about Ishmael. 419 00:46:25,165 --> 00:46:27,493 Behold, I have blessed him. 420 00:46:27,502 --> 00:46:29,970 And I will make him fruitful. 421 00:46:30,071 --> 00:46:33,563 and I will multiply him exceedingly. 422 00:46:33,675 --> 00:46:36,735 12 Princes shall he begin. 423 00:46:36,844 --> 00:46:40,075 and I will make him a great nation. 424 00:46:42,450 --> 00:46:47,251 My Lord, you will not stay for a while? 425 00:46:47,355 --> 00:46:50,324 I shall not hide from my friend ..Abraham 426 00:46:50,391 --> 00:46:53,918 "Father of Nations" What I am about to do.? 427 00:46:54,128 --> 00:46:57,586 The outcry against Sodom and Gomorrah is great 428 00:46:57,765 --> 00:47:01,826 The Sins for which they are accused are very great 429 00:47:02,203 --> 00:47:05,163 I will go there to see If they indeed ... 430 00:47:05,373 --> 00:47:08,531 ...have done according to these outcries 431 00:47:08,810 --> 00:47:15,271 My Lord, will you destroy the righteous with the wicked? 432 00:47:15,650 --> 00:47:19,080 My Lord : if there are 50 righteous are withen the city?... 433 00:47:19,188 --> 00:47:20,454 Will you not spare the whole city.. 434 00:47:20,489 --> 00:47:22,521 for the 50 righteous who are in it? 435 00:47:23,226 --> 00:47:25,456 Far be it from the Lord to do such a thing ... 436 00:47:25,528 --> 00:47:28,622 to kill the righteous with the wicked.? 437 00:47:31,167 --> 00:47:34,933 IF I will find in Sodom 50 righteous ... 438 00:47:35,104 --> 00:47:37,998 I will spare the whole city.. For their sake. 439 00:47:38,141 --> 00:47:40,708 My Lord, I am nothing but dust and ashes 440 00:47:40,844 --> 00:47:42,612 Should be I ask you.... 441 00:47:41,913 --> 00:47:44,473 suppose 5 of the 50 are lacking 442 00:47:45,582 --> 00:47:48,608 Will You destroy the whole city for the lack of five? 443 00:47:49,252 --> 00:47:53,154 I will not destroy it. ...If I find 45 there 444 00:47:54,925 --> 00:47:56,193 Lord, do not be angry, 445 00:47:56,593 --> 00:48:00,353 Suppose that 40 are found there? 446 00:48:00,531 --> 00:48:04,160 For the sake of 40 I will not do it. 447 00:48:04,435 --> 00:48:06,169 Suppose 30? 448 00:48:06,237 --> 00:48:08,480 I will not do it.. If I find 30. 449 00:48:09,098 --> 00:48:09,973 20? 450 00:48:10,108 --> 00:48:14,135 For the sake of 20... I will not to destroy it. 451 00:48:14,412 --> 00:48:16,039 My Lord ... 452 00:48:18,416 --> 00:48:20,384 My Lord, I ... 453 00:48:21,419 --> 00:48:24,479 may i speak just this once. 454 00:48:25,423 --> 00:48:27,448 Suppose 10? 455 00:48:27,558 --> 00:48:30,392 For 10, I will never destroy it. 456 00:48:30,496 --> 00:48:32,123 My Lord, ... 457 00:48:33,432 --> 00:48:35,400 up to how many of those ... 458 00:48:36,435 --> 00:48:38,903 who are without fault ...? 459 00:48:50,082 --> 00:48:51,208 My lord? 460 00:48:55,354 --> 00:48:57,015 My lord? 461 00:49:00,060 --> 00:49:01,118 My lord? 462 00:49:40,099 --> 00:49:41,161 You are strangers here? 463 00:49:42,450 --> 00:49:44,527 Welcome to our city. I will be at your service. 464 00:49:44,735 --> 00:49:48,543 Why not You Come to my house to Stay overnight and to wash your feet? " 465 00:49:48,810 --> 00:49:53,270 Yes,do.. and you may rise early and go to your way 466 00:49:53,482 --> 00:49:56,940 Thank you, but we will spend the night in the street. 467 00:49:57,152 --> 00:50:01,748 I beg my friends not in these streets,come with us. 468 00:50:07,730 --> 00:50:09,698 Come on all to Lot house! 469 00:50:10,267 --> 00:50:11,780 He does not want to admit that many make bread better than I. 470 00:50:12,015 --> 00:50:15,193 We want your friends, Lot! 471 00:50:17,574 --> 00:50:20,771 Where are the men who came to you tonight? 472 00:50:21,078 --> 00:50:24,912 Bring them out and we must enjoy them. 473 00:50:36,052 --> 00:50:39,390 Lot, you get them out yourself. 474 00:50:44,730 --> 00:50:47,030 Lot!! 475 00:50:48,888 --> 00:50:49,533 Lot. 476 00:50:49,568 --> 00:50:51,599 These people are my guests. 477 00:50:51,709 --> 00:50:54,108 Under my roof, under my protection and in my hospitality. 478 00:50:54,676 --> 00:50:58,684 Oh, that is alright , we will show all hospitality Sodom. 479 00:51:06,545 --> 00:51:08,736 I beg you, my friends. Do not do this, please. 480 00:51:08,947 --> 00:51:11,139 I beg you please not do this to my friends. 481 00:51:11,140 --> 00:51:14,364 Not the sort of thing ... 482 00:51:14,799 --> 00:51:19,327 Friend? Friend? You think we're your friends? huh? 483 00:51:19,471 --> 00:51:21,770 You buy house, you think you can buy friendship? 484 00:51:23,308 --> 00:51:25,477 Take me.Don't take them, take me.. 485 00:51:26,979 --> 00:51:28,469 What did you say? 486 00:51:28,681 --> 00:51:31,013 Take me.Don't take them, take me 487 00:51:31,648 --> 00:51:36,288 Oh, that's an interesting quote: take you yourself! 488 00:51:37,657 --> 00:51:39,885 Protecting a guest is a sacred duty. 489 00:51:40,193 --> 00:51:41,579 You can take me You can take my daughters ... 490 00:51:41,614 --> 00:51:43,793 but you can not take my guests 491 00:51:44,368 --> 00:51:48,490 Oh, happy night! We can take them on all. 492 00:52:10,223 --> 00:52:14,523 Help! My eyes! I can't see anymore! 493 00:52:14,628 --> 00:52:17,688 Not anymore! I'm blind! 494 00:52:19,834 --> 00:52:22,401 -Quick! -My mother,father.. -Do not stop! And do not look at back! 495 00:52:22,836 --> 00:52:26,005 - Do not stop! Flee to the hill! - Hurry! 496 00:52:30,045 --> 00:52:33,703 -Remember, do not come back, or you will be consumed 497 00:52:34,550 --> 00:52:38,008 Quick,quickly! 498 00:53:00,743 --> 00:53:03,940 Follow me and do not look at back. 499 00:53:14,510 --> 00:53:16,384 Into this cave, Quickly! 500 00:53:55,335 --> 00:53:57,358 No! 501 00:54:37,072 --> 00:54:39,052 One year later 502 00:55:26,562 --> 00:55:29,656 God will give you what He promised. 503 00:55:29,932 --> 00:55:32,865 His promise! He give me a son ... 504 00:55:32,869 --> 00:55:34,928 and He take Sarah ...? 505 00:55:57,094 --> 00:56:00,052 would yout ... would you go to her, please? 506 00:56:00,364 --> 00:56:02,355 -Why? -Why? " 507 00:56:03,167 --> 00:56:07,399 She suffers, and she is made night, and day ... 508 00:56:08,271 --> 00:56:10,294 And midwives do not tell me anything... 509 00:56:10,329 --> 00:56:13,336 She could be in danger. Please come to her. 510 00:56:13,411 --> 00:56:15,238 She will not take comfort from me 511 00:56:15,314 --> 00:56:17,406 She is in the God's hands. Leave it there. 512 00:56:18,349 --> 00:56:20,482 Abraham, tell me ... 513 00:56:21,552 --> 00:56:25,515 If Ishmael can be acceptable to serve as son? 514 00:56:26,091 --> 00:56:30,856 Ishmael? Acceptable? "to Serve?" Oh, My God... 515 00:56:31,063 --> 00:56:33,327 Why, then, for 10 years, since his birth ... 516 00:56:33,465 --> 00:56:36,434 you and me calcam same ground, but hardly change a word? 517 00:56:36,735 --> 00:56:39,761 Why did you never give a word of gratitude? 518 00:56:40,706 --> 00:56:43,334 Yes ... Yes. 519 00:56:45,044 --> 00:56:46,102 Yes. 520 00:56:46,712 --> 00:56:48,737 Would you forgive me? 521 00:56:48,981 --> 00:56:50,842 Now you speak... 522 00:56:51,250 --> 00:56:54,151 Only now, for my help. 523 00:56:54,587 --> 00:56:56,855 Your wife has servants enough. 524 00:57:00,760 --> 00:57:04,890 Did you see ... they did their job 525 00:57:05,765 --> 00:57:08,233 Go to her, Abraham. 526 00:58:38,628 --> 00:58:42,928 And his name is Isaac. 527 00:58:43,781 --> 00:58:48,781 Isac..Isac..Isac... 528 00:59:10,557 --> 00:59:13,293 Ismael.Ismael. 529 00:59:21,336 --> 00:59:22,714 Ishmael. 530 00:59:40,427 --> 00:59:43,191 Ishmael, click it now. 531 00:59:48,035 --> 00:59:49,902 Ishmael gain him quick! 532 01:00:02,584 --> 01:00:04,950 The winner is... Ishmael. 533 01:00:14,534 --> 01:00:15,534 brave.... 534 01:00:15,930 --> 01:00:19,366 Serug, i challenge you to a fight. 535 01:00:19,434 --> 01:00:22,198 Huh your feel very brave tonight? 536 01:00:23,271 --> 01:00:26,268 Father, mother..did you see Ishmael? 537 01:00:26,675 --> 01:00:30,567 Did you see? Yeah, Isaac, I see him very strong. 538 01:00:34,383 --> 01:00:35,231 Come. 539 01:00:35,986 --> 01:00:41,201 Ishmael continues to amaze me with skill and his courage. 540 01:00:41,290 --> 01:00:43,918 He is actually born to be a leader. 541 01:00:44,293 --> 01:00:47,262 Now let see if Serug can teach him some ... 542 01:00:47,363 --> 01:00:49,263 with staff. 543 01:00:50,399 --> 01:00:53,527 -Wait! That's not fair. -Why not? 544 01:00:54,570 --> 01:00:57,334 Isaac, come here, I need your help. 545 01:00:57,473 --> 01:01:01,034 Go, go, go and help your brother.Do it! 546 01:01:07,417 --> 01:01:08,847 Hold my head and watch Serug. 547 01:01:09,420 --> 01:01:11,151 Do on him a trick. 548 01:01:13,124 --> 01:01:15,922 Now it is even Two against one. 549 01:01:52,984 --> 01:01:55,847 Good to see you win Ask you can to do archery. 550 01:01:56,594 --> 01:01:58,225 Without anybody help. 551 01:02:02,675 --> 01:02:05,075 I Love you both. 552 01:02:20,997 --> 01:02:22,689 -Father. Yeah? 553 01:02:22,724 --> 01:02:25,899 Ishmael taken the herds beyond the mountain tomorrow. 554 01:02:25,799 --> 01:02:28,094 -Can I go with him? -Of course. 555 01:02:57,334 --> 01:03:00,394 Oh. wonderful. 556 01:03:03,039 --> 01:03:07,472 ..God, I love both children knew. 557 01:03:07,677 --> 01:03:08,902 Where is Isaac? 558 01:03:09,746 --> 01:03:12,044 Isaac? he is with Ishmael. 559 01:03:16,053 --> 01:03:18,214 What is Sarah? 560 01:03:20,557 --> 01:03:23,025 I saw something terrible tonight. 561 01:03:23,560 --> 01:03:25,585 Are you worried? 562 01:03:28,399 --> 01:03:30,196 Why? 563 01:03:32,069 --> 01:03:36,369 -The future. -The future! 564 01:03:36,907 --> 01:03:38,875 Future. 565 01:03:39,796 --> 01:03:40,675 Future. 566 01:03:48,547 --> 01:03:53,078 -Future of ... whose? -My son. 567 01:03:53,224 --> 01:03:55,993 I do not want Isaac go to mountains alone. 568 01:03:56,427 --> 01:03:59,658 He is not going alone. Willl go with Ishmael. 569 01:04:00,298 --> 01:04:01,157 I know. 570 01:04:01,189 --> 01:04:04,993 Ishmael teaches Isaac something new every day. 571 01:04:05,304 --> 01:04:08,263 When he comes back, he will know as much about the herds ... 572 01:04:08,641 --> 01:04:10,051 and the best of our pastors. 573 01:04:10,288 --> 01:04:15,036 - And if dos not come back? -Why he would not come back? 574 01:04:15,181 --> 01:04:18,742 Ishmael would do what does Hagar say to do. 575 01:04:18,718 --> 01:04:19,878 And Hagar would do anything ... 576 01:04:19,986 --> 01:04:22,216 that it put her son on place that deserves our son. 577 01:04:22,288 --> 01:04:24,347 Son of God gave it to us. 578 01:04:24,924 --> 01:04:27,222 Oh, Sarah, Sarah. 579 01:04:27,593 --> 01:04:29,561 You two ... 580 01:04:29,629 --> 01:04:33,531 never have made no secret of feel what the other one away. 581 01:04:33,933 --> 01:04:35,943 These are old things. 582 01:04:35,978 --> 01:04:40,803 Every man in the tribe is now ready to follow Ishmael even to death. 583 01:04:40,940 --> 01:04:42,868 He is older than Isaac is. 584 01:04:43,376 --> 01:04:47,107 He is stubborn ... Fearless ... 585 01:04:48,282 --> 01:04:50,978 And when i talked with his mother 586 01:04:52,619 --> 01:04:54,644 i watched that ... 587 01:04:54,955 --> 01:04:58,914 such a fierce ambition Hagar's eyes burn. 588 01:04:59,960 --> 01:05:01,988 Oh Sara, Sara, Sara. 589 01:05:02,163 --> 01:05:04,631 In time, and not much that.. 590 01:05:04,699 --> 01:05:06,724 God will take us. 591 01:05:07,168 --> 01:05:10,626 If we leave Isaac and Ishmael behind us, who ... 592 01:05:10,838 --> 01:05:15,468 Who will inherit? Which of those two ... will lead? 593 01:05:17,178 --> 01:05:20,147 Isaac, is God's choice. He is the choice of God. 594 01:05:20,282 --> 01:05:23,513 - And He loves his brother. -Oh yeah, he does... 595 01:05:24,119 --> 01:05:26,087 So much that if Ishmael would require 596 01:05:26,221 --> 01:05:27,455 Isaac would happily give up his right of birth ... 597 01:05:27,623 --> 01:05:29,507 to please Ishmael... 598 01:05:29,610 --> 01:05:31,487 to follow Ishmael to worship Ishmael. 599 01:05:34,530 --> 01:05:36,930 Isaac is God's choice. 600 01:05:37,700 --> 01:05:40,100 That is God's promise. 601 01:05:41,637 --> 01:05:43,104 Tell me ... 602 01:05:43,806 --> 01:05:46,274 without us ... 603 01:05:46,642 --> 01:05:49,708 you think could be little Isaac right in front of Ishmael and his mother? 604 01:05:50,980 --> 01:05:52,676 How can God ensure that it will be Isaac? 605 01:05:52,782 --> 01:05:55,683 Hagar will hit and Ishmael death? 606 01:05:55,819 --> 01:05:58,788 You love your sons are both so much ... 607 01:05:58,855 --> 01:06:01,619 you do not see it? 608 01:06:02,726 --> 01:06:05,160 And I love them too. 609 01:06:06,496 --> 01:06:09,124 But we may create this problem, 610 01:06:10,834 --> 01:06:13,401 and now God put in our hands to solve. 611 01:06:13,537 --> 01:06:15,804 No, no, no. 612 01:06:17,841 --> 01:06:22,540 I created the problem. 613 01:06:26,050 --> 01:06:30,009 I did had sufficient faith in the words of God. 614 01:06:31,722 --> 01:06:33,850 And now the problem ... 615 01:06:35,260 --> 01:06:37,285 is ours to solve. 616 01:06:41,933 --> 01:06:43,560 But how? 617 01:06:45,270 --> 01:06:46,737 How? 618 01:06:51,376 --> 01:06:53,344 Send him away. 619 01:06:54,780 --> 01:06:55,974 What? 620 01:06:59,552 --> 01:07:04,412 Oh, yes, yes ... I send him away. 621 01:07:04,524 --> 01:07:07,549 Send them away? 622 01:07:10,797 --> 01:07:13,630 For the protection of our son. 623 01:07:21,675 --> 01:07:24,473 Send him away? 624 01:08:25,908 --> 01:08:29,044 I believe the words you spoke ... 625 01:08:29,879 --> 01:08:32,109 are not come from you alone, 626 01:08:33,015 --> 01:08:35,347 but God's will. 627 01:08:43,893 --> 01:08:48,956 Mother and son will be gone in the morning. 628 01:09:08,186 --> 01:09:09,813 Go with God. 629 01:09:17,429 --> 01:09:19,954 Do not worry about us, father. 630 01:09:20,031 --> 01:09:21,599 I know how to survive. 631 01:09:21,555 --> 01:09:22,755 yes 632 01:09:25,938 --> 01:09:27,997 You learned well. 633 01:09:45,692 --> 01:09:47,455 Hagar, Hagar. 634 01:09:51,030 --> 01:09:53,191 Remember the words of the Lord 635 01:09:53,967 --> 01:09:57,926 "Behold, I have blessed him ... 636 01:09:59,105 --> 01:10:01,437 and I will make him... 637 01:10:02,108 --> 01:10:04,668 a great nation. " 638 01:11:36,069 --> 01:11:38,162 What is it son? 639 01:11:36,073 --> 01:11:40,373 Ishmael? You miss him? 640 01:11:41,745 --> 01:11:44,043 Me too... 641 01:11:44,616 --> 01:11:48,916 You're worried about him? 642 01:11:49,788 --> 01:11:52,757 Let us ask God for His help? 643 01:11:54,126 --> 01:11:55,115 Yes, Father. 644 01:11:55,460 --> 01:11:58,359 Take a lamb you love as you love Ishmael. 645 01:11:58,430 --> 01:12:01,765 and will be offered for his love for your brother's safety. 646 01:12:06,471 --> 01:12:09,599 Will you choose or I? 647 01:12:10,476 --> 01:12:11,841 I will . 648 01:12:21,654 --> 01:12:24,883 Must be one whom i love ? 649 01:12:24,924 --> 01:12:25,984 Yes. 650 01:12:26,426 --> 01:12:31,693 Must be one i love him most? 651 01:12:32,999 --> 01:12:35,331 As a sign of your faith. 652 01:12:59,527 --> 01:13:03,827 Not today , not today my son. Not today. 653 01:13:05,166 --> 01:13:08,135 God will provide for Ishmael. 654 01:13:09,637 --> 01:13:11,867 God will provide. 655 01:13:46,009 --> 01:13:47,033 Mother? 656 01:13:54,284 --> 01:13:56,769 Hagar, fear not, ... 657 01:13:58,121 --> 01:14:00,646 for God has heard the cries of Ishmael. 658 01:14:03,360 --> 01:14:07,922 Arise..lift up your son and hold him fast. 659 01:14:12,769 --> 01:14:16,603 For God shall make of him a great nation. 660 01:15:25,947 --> 01:15:27,223 So I all stars 661 01:15:27,623 --> 01:15:30,755 huddle together, and take the shape ... 662 01:15:30,984 --> 01:15:32,216 of little animals. 663 01:15:32,912 --> 01:15:34,371 Lambe comes first, 664 01:15:35,460 --> 01:15:38,322 and after comes Scorpio, 665 01:15:39,371 --> 01:15:42,271 the goat and the fish. 666 01:15:42,830 --> 01:15:46,425 Now, knowing where the stars are ... 667 01:15:46,701 --> 01:15:48,636 and where they go ... 668 01:15:49,104 --> 01:15:50,696 in their movement, ... 669 01:15:51,073 --> 01:15:52,700 Helps us to journey at night. 670 01:15:53,075 --> 01:15:56,682 Sometimes they can help us to win a battle ... 671 01:15:56,745 --> 01:15:58,703 Eliezer. 672 01:15:59,081 --> 01:16:02,847 Did you know that the stars are like little animals in the night sky? 673 01:16:03,752 --> 01:16:05,516 No wonder there some many 674 01:16:05,855 --> 01:16:08,854 Get your bow and arrow. It's time to practice. 675 01:16:09,058 --> 01:16:10,252 Yes, sir. 676 01:16:13,162 --> 01:16:16,620 He's got so much to learn. 677 01:16:17,232 --> 01:16:19,990 And I, have a so little time to teach him . 678 01:16:20,570 --> 01:16:24,470 But ...his mind is wonderful. 679 01:16:26,075 --> 01:16:27,781 He is fast in understanding.. 680 01:16:27,878 --> 01:16:31,757 And his memory is so quick and fast to hold all what he had learnt. 681 01:16:31,792 --> 01:16:33,196 Yes. 682 01:16:33,231 --> 01:16:36,319 But there is something that needs your interest. 683 01:16:36,520 --> 01:16:38,920 Look ..he is learning to ride. 684 01:16:39,589 --> 01:16:41,288 I had never seen a child or even a man 685 01:16:41,392 --> 01:16:43,471 with such mastery over animals 686 01:16:43,707 --> 01:16:46,450 One word, one whisper and they do anything he asks. 687 01:16:46,629 --> 01:16:49,459 Yes, he rides very well, but ... -It is more than skill. 688 01:16:49,794 --> 01:16:51,927 Isaac has a gift He was born with; i believe.. 689 01:16:52,337 --> 01:16:55,448 Power over the beasts, it's magical.. 690 01:16:55,562 --> 01:16:57,409 Higher with the ball ... Higher ... Higher ... 691 01:16:57,444 --> 01:17:00,042 - Abraham, may I interrupt you? - Yes, yes, yes. What? 692 01:17:00,043 --> 01:17:01,636 Serug.Serug. 693 01:17:01,671 --> 01:17:03,406 Serug's boy is eight days old now. 694 01:17:03,615 --> 01:17:06,516 They are waiting for you to perform circumcision. 695 01:17:06,618 --> 01:17:10,076 Yes, yes..well, it's a simple thing. You ... you do it . 696 01:17:10,255 --> 01:17:12,223 But it is not my blessing. 697 01:17:13,291 --> 01:17:14,616 Good shot! Good shot! 698 01:17:15,060 --> 01:17:18,491 Well, you far saw me do it hundred times. 699 01:17:18,697 --> 01:17:21,666 But Serug ... he wants you. 700 01:17:22,067 --> 01:17:24,827 When they understand? " 701 01:17:27,039 --> 01:17:29,064 Can not you see I'm busy? 702 01:17:30,342 --> 01:17:32,942 Every day, there are becoming more and more children!. 703 01:17:33,013 --> 01:17:35,840 It's you more and more against strangers. 704 01:17:41,388 --> 01:17:43,583 Sara had been talking to you? 705 01:17:44,369 --> 01:17:47,151 -Yes. -Its her thought. 706 01:17:47,727 --> 01:17:51,525 Well, I will tell you what I told her. 707 01:17:52,432 --> 01:17:54,848 Isaac will lead our people. 708 01:17:56,069 --> 01:17:57,696 And that soon. 709 01:17:58,405 --> 01:18:00,600 Soon, though. 710 01:18:00,874 --> 01:18:02,905 He is my only child,... now. 711 01:18:05,078 --> 01:18:08,206 And I want every day, I have , to prepare him. 712 01:18:08,216 --> 01:18:12,175 And nothing is more important than that, you understand? 713 01:18:12,887 --> 01:18:14,252 Nothing. 714 01:18:15,873 --> 01:18:16,455 Yes. 715 01:18:21,129 --> 01:18:22,353 Eliezer. 716 01:18:25,133 --> 01:18:27,731 I will not disappoint My God again. 717 01:18:28,437 --> 01:18:31,836 -Again? -Was a time in the past ... 718 01:18:31,907 --> 01:18:35,399 ... I believed He abandoned me. 719 01:18:36,278 --> 01:18:42,080 But it was I who abandoned him. 720 01:18:43,118 --> 01:18:45,586 And I will not disappoint him again. 721 01:18:50,125 --> 01:18:53,424 Isaac come. 722 01:18:53,863 --> 01:18:56,822 Come with bow. Come let me show it. 723 01:18:57,300 --> 01:18:59,393 Let me show you how stretch the bow. 724 01:19:17,421 --> 01:19:18,581 Abraham. 725 01:19:22,626 --> 01:19:24,355 Here I am, Lord. 726 01:19:25,496 --> 01:19:27,862 Take your son, Isaac ... 727 01:19:28,566 --> 01:19:31,535 And go to the land of Moriah... 728 01:19:33,437 --> 01:19:36,298 ...to a mountain there which I will show you. 729 01:19:37,108 --> 01:19:40,202 And I offer Him as a burnt sacrifice. 730 01:19:49,187 --> 01:19:50,484 Lord? 731 01:19:50,723 --> 01:19:55,955 Offer him as a burnt sacrifice. 732 01:20:02,935 --> 01:20:05,563 Lord, Lord! 733 01:20:16,915 --> 01:20:22,576 Should I offer him as a burnt sacrifice? 734 01:20:26,359 --> 01:20:27,883 My Lord. 735 01:20:29,028 --> 01:20:31,053 My lord? 736 01:20:31,784 --> 01:20:33,057 I offer ... 737 01:20:33,700 --> 01:20:34,347 Isaac ... 738 01:20:35,219 --> 01:20:37,629 as a burnt sacrifice? 739 01:20:41,412 --> 01:20:42,873 Why, Lord? 740 01:20:44,745 --> 01:20:46,079 How..My Lord? 741 01:20:46,804 --> 01:20:48,804 why? 742 01:20:48,947 --> 01:20:54,403 wh............y? 743 01:22:16,372 --> 01:22:18,201 You Stay here. 744 01:22:18,657 --> 01:22:20,294 My son and I ... 745 01:22:22,403 --> 01:22:25,394 we climb and worship. 746 01:22:25,079 --> 01:22:26,289 And then ... 747 01:22:26,074 --> 01:22:27,343 we will... 748 01:22:29,884 --> 01:22:35,744 then we come back ... down to you. 749 01:23:19,210 --> 01:23:22,310 Father, there is no sheep up to this height. 750 01:23:23,562 --> 01:23:25,503 Did you bring Flints to make a fire ? 751 01:23:25,738 --> 01:23:27,299 Yes. 752 01:23:27,734 --> 01:23:31,856 We have wood ... But where is the lamb for the burnt offering? 753 01:23:37,263 --> 01:23:40,818 God will provide the lamb. 754 01:24:41,936 --> 01:24:44,436 Hold out your arms Isaac. 755 01:25:14,926 --> 01:25:17,408 Tie me tight, father. 756 01:26:42,717 --> 01:26:44,115 Oh, God! 757 01:26:45,059 --> 01:26:50,241 Give me the strength to do what is must. 758 01:27:01,945 --> 01:27:02,697 Abraham! 759 01:27:03,935 --> 01:27:06,094 Do not do no harm your child. 760 01:27:07,214 --> 01:27:10,043 For now I know that you fear God. 761 01:27:10,403 --> 01:27:13,276 Seeing that you not withheld your son; 762 01:27:14,111 --> 01:27:16,274 Your beloved Son. 763 01:28:00,699 --> 01:28:04,562 My son....My son 764 01:28:07,485 --> 01:28:10,352 My son...My son 765 01:28:24,730 --> 01:28:25,596 "I will bless you... 766 01:28:27,044 --> 01:28:29,175 and I will multiply your descendants... 767 01:28:29,810 --> 01:28:32,600 as the sand which is on the seashore. 768 01:28:33,124 --> 01:28:36,650 Like stars in the heavens above. 769 01:28:39,405 --> 01:28:41,582 And Abraham to the good fullness of his time. 770 01:28:42,082 --> 01:28:43,582 Ancient man content with his days 771 01:28:43,813 --> 01:28:46,235 And when he died, his sons Isaac and Ishmael 772 01:28:46,270 --> 01:28:49,150 buried him in the cave which he bought in Hebron. 773 01:28:49,451 --> 01:28:52,082 They laid him to rest next to Sara, his wife. 774 01:28:53,617 --> 01:28:58,617 And on his tomb, they joined hands. 775 01:29:08,938 --> 01:29:13,938 Subtitled by: Dr.Abkar Khristo abkars@yahoo.com 776 01:29:13,988 --> 01:29:18,538 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.