Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,960 --> 00:01:00,076
Danger. On track three stops Entrance:
2
00:01:00,160 --> 00:01:02,151
The railcar from Stalin city.
3
00:01:02,240 --> 00:01:05,119
Continue with the American sector ...
4
00:01:05,200 --> 00:01:06,554
Of West Berlin.
5
00:01:06,640 --> 00:01:09,678
Transit passengers must keep their card ready.
6
00:01:10,960 --> 00:01:13,554
(Voltage full orchestral music.)
7
00:01:25,720 --> 00:01:27,518
- So nice good Tach.
8
00:01:27,720 --> 00:01:29,518
- Your papers please.
9
00:01:32,720 --> 00:01:34,552
What's that?
10
00:01:35,360 --> 00:01:36,839
My toothbrush.
11
00:01:37,920 --> 00:01:39,354
Do you want to leave?
12
00:01:40,760 --> 00:01:43,036
- No. I am Page.
13
00:01:43,280 --> 00:01:45,510
- bellhop over at the Kempinski.
14
00:01:47,560 --> 00:01:50,632
I was just 'ne night shift. That is for tomorrow morning.
15
00:01:58,400 --> 00:01:59,720
Thank you.
16
00:02:01,760 --> 00:02:03,194
- And where do you want?
17
00:02:03,320 --> 00:02:04,515
Südstern.
18
00:02:04,600 --> 00:02:06,989
We visit the grave of my grandfather.
19
00:02:12,040 --> 00:02:14,236
And you only latschst with, or what?
20
00:02:14,400 --> 00:02:15,913
Nope, hab 's green thumb.
21
00:02:22,280 --> 00:02:24,396
(Music fades)
22
00:02:30,200 --> 00:02:32,191
- Happy Birthday Grandpa.
23
00:02:37,240 --> 00:02:40,676
Shall I never understand how one can shoot dead.
24
00:02:44,600 --> 00:02:46,671
For nothing and no one?
25
00:02:47,200 --> 00:02:50,079
Ne Kurti ... Dead is dead.
26
00:02:50,360 --> 00:02:51,839
(Church bell)
27
00:02:53,240 --> 00:02:55,436
(Fast serene orchestral music)
28
00:02:55,640 --> 00:02:57,790
Kurt man, we must go!
29
00:03:02,160 --> 00:03:05,312
Man Theo haste, see? Look what they have for radios.
30
00:03:05,400 --> 00:03:06,913
Yes but we need the movies.
31
00:03:07,800 --> 00:03:08,790
Come over.
32
00:03:08,880 --> 00:03:09,870
Good!
33
00:03:10,760 --> 00:03:11,989
(Autohupe)
34
00:03:15,560 --> 00:03:17,198
Liane.
35
00:03:19,280 --> 00:03:21,351
And how is that now go without money?
36
00:03:23,160 --> 00:03:25,754
Well ... Let me KIECKEN.
37
00:03:40,040 --> 00:03:41,713
That's it!
38
00:03:42,400 --> 00:03:44,038
Are you sure?
39
00:03:55,760 --> 00:03:57,751
(Music fades)
40
00:03:58,120 --> 00:04:00,760
please their cards. Thank you, have fun.
41
00:04:01,000 --> 00:04:04,072
- This is never what. - Now wait times.
42
00:04:06,280 --> 00:04:08,396
- Thank you, have fun.
43
00:04:14,240 --> 00:04:16,277
- We were already there. - Thank you.
44
00:04:17,000 --> 00:04:19,389
(Merry orchestral music)
45
00:04:23,560 --> 00:04:25,437
Hey, by the way again thanks.
46
00:04:25,560 --> 00:04:27,676
We just walked in with you.
47
00:04:27,760 --> 00:04:29,558
Yes, we have noticed.
48
00:04:31,440 --> 00:04:32,669
(Music ends)
49
00:04:32,960 --> 00:04:36,316
Hungary. The people rebelling against the Soviet occupation.
50
00:04:36,440 --> 00:04:39,512
In Budapest demonstrated last Sunday ...
51
00:04:39,600 --> 00:04:43,230
100,000 people for freedom of the press, free elections and ...
52
00:04:43,320 --> 00:04:45,675
The end of Soviet domination.
53
00:04:45,760 --> 00:04:47,512
They call for a government ...
54
00:04:47,600 --> 00:04:49,557
Under opposition leader Imre Nägy.
55
00:04:49,680 --> 00:04:52,035
Theo man who throw out the Russians.
56
00:04:52,120 --> 00:04:55,317
"Never again his servant" called these students ...
57
00:04:55,400 --> 00:04:59,712
And then burned the flag of the hated occupation.
58
00:04:59,880 --> 00:05:02,315
But when the protesters tried ...
59
00:05:02,440 --> 00:05:04,272
to storm the Broadcasting House,
60
00:05:04,360 --> 00:05:06,510
responded state power by force.
61
00:05:06,600 --> 00:05:09,558
Courageously Hungarian freedom fighters fought ...
62
00:05:09,640 --> 00:05:13,110
- Look what going on is.
Against the superiority of the Soviet tanks.
63
00:05:13,200 --> 00:05:16,272
The Hungarian army that would end the insurgency,
64
00:05:16,360 --> 00:05:18,397
but joined the uprising.
65
00:05:18,520 --> 00:05:21,160
Hungary not shoot Hungary, is the motto.
66
00:05:21,240 --> 00:05:24,358
The tank units have been expelled from the city.
67
00:05:24,440 --> 00:05:28,434
Is this the hour of victory for Hungary's young freedom fighter?
68
00:05:33,920 --> 00:05:35,718
Hi Theo.
69
00:05:43,360 --> 00:05:46,398
(Discussions in Russian)
70
00:05:46,560 --> 00:05:47,675
- There they are.
71
00:05:47,760 --> 00:05:49,751
- Tagchen Evi. - Have a good evening too.
72
00:05:49,840 --> 00:05:51,353
Are you making a round of us'?
73
00:05:51,440 --> 00:05:52,953
- Hello. - Hello.
74
00:05:53,360 --> 00:05:54,680
- And, you were at the movies?
75
00:05:54,760 --> 00:05:57,070
- Clear. - Yes and? Have you seen the boobs?
76
00:05:57,160 --> 00:05:59,674
- Yes, but most of all ... - And are the so sharp?
77
00:05:59,760 --> 00:06:01,592
It is all the time topless?
78
00:06:01,680 --> 00:06:03,512
- It is the whole movie topless.
79
00:06:03,640 --> 00:06:04,994
- Pst. - Na, Evi.
80
00:06:05,120 --> 00:06:07,157
Because it's there's so hot in the jungle.
81
00:06:07,240 --> 00:06:08,639
Mensch Meier, ey.
82
00:06:08,720 --> 00:06:10,552
I also want to see Liane's tits.
83
00:06:10,680 --> 00:06:12,079
- You're coming with Erik?
84
00:06:12,200 --> 00:06:14,350
No way I look me in the dirt.
85
00:06:14,440 --> 00:06:17,353
We have seen something else. The newsreel.
86
00:06:17,440 --> 00:06:21,399
- Ah, he has seen the newsreel. - because goods and naked girls in there?
87
00:06:21,520 --> 00:06:23,955
No, have shown the Hungarian uprising.
88
00:06:24,040 --> 00:06:26,600
Hundreds of thousands demand the withdrawal of the Russians.
89
00:06:26,720 --> 00:06:29,951
That's a counterrevolution, led by fascists.
90
00:06:30,200 --> 00:06:31,429
Here.
91
00:06:33,880 --> 00:06:36,269
- Hungary precipitates counterrevolution.
92
00:06:36,400 --> 00:06:39,677
On October 23, tried foreign imperialists ...
93
00:06:39,760 --> 00:06:42,513
In Hungary, a counter-revolutionary coup ...
94
00:06:42,600 --> 00:06:44,432
to start against the Socialists.
95
00:06:44,600 --> 00:06:48,150
- But Imre Nägy is their leader. - What a riot at all?
96
00:06:48,240 --> 00:06:49,674
Husband, Paul, you simpleton.
97
00:06:49,800 --> 00:06:53,395
The fact is that they are trying to send the Russians home.
98
00:06:56,080 --> 00:06:57,559
And that's great.
99
00:06:57,680 --> 00:07:00,911
Exactly the Knallköpfe can finally pull leash.
100
00:07:02,440 --> 00:07:04,158
Get out.
101
00:07:07,920 --> 00:07:09,149
Shit, where?
102
00:07:09,240 --> 00:07:10,878
Run off! Come over.
103
00:07:11,880 --> 00:07:14,315
(Voltage Full Music)
104
00:07:17,360 --> 00:07:18,919
Come Kurt, come on!
105
00:07:28,120 --> 00:07:29,713
(Calls in Russian)
106
00:07:39,440 --> 00:07:41,272
(Music fades) It was just a joke.
107
00:07:41,360 --> 00:07:42,953
Kurt man stand on!
108
00:08:20,160 --> 00:08:21,958
- Thank you. - You also? Dumplings?
109
00:08:22,280 --> 00:08:23,714
No.
110
00:08:26,960 --> 00:08:28,280
- Father?
111
00:08:28,760 --> 00:08:32,435
really lead to the fascist Hungarian Uprising?
112
00:08:35,120 --> 00:08:38,033
The situation in Hungary is complicated, Kurt.
113
00:08:39,000 --> 00:08:40,832
Explain it to me but please.
114
00:08:41,520 --> 00:08:44,876
I also did not have the knowledge of the details.
115
00:08:44,960 --> 00:08:46,951
The reports come a time delay.
116
00:08:47,040 --> 00:08:50,032
Only understands that in Hungary a counter-revolution ...
117
00:08:50,160 --> 00:08:53,198
is against the socialist people's power in the swing.
118
00:08:54,080 --> 00:08:57,710
It's probably just as with our Uprising '53.
119
00:08:58,080 --> 00:09:01,596
Since foreign provocateurs had their hands in the game.
120
00:09:06,080 --> 00:09:08,959
We also talked about in operation today.
121
00:09:09,040 --> 00:09:11,156
- Were you again in the West?
122
00:09:18,520 --> 00:09:21,194
Was he back at your father's grave?
123
00:09:22,040 --> 00:09:25,590
- but was his birthday, I've brought a few flowers.
124
00:09:32,440 --> 00:09:36,070
You bring me into trouble, do not you understand that?
125
00:09:36,280 --> 00:09:39,989
When the son of the chairman of the City Council goes to the West,
126
00:09:40,080 --> 00:09:42,799
order flowers at the grave of an SS man lay down.
127
00:09:42,880 --> 00:09:45,918
- He was just a mechanized infantry. - In the Waffen-SS.
128
00:09:47,600 --> 00:09:51,309
Where did you see the pictures of the Hungarian uprising, in the cinema?
129
00:09:56,520 --> 00:09:58,352
Theos was the idea?
130
00:09:59,720 --> 00:10:01,711
(Gentle classical music)
131
00:10:06,760 --> 00:10:08,239
- According to the.
132
00:10:08,560 --> 00:10:09,595
- Karl, Jacob.
133
00:10:11,120 --> 00:10:12,394
Come on kids!
134
00:10:13,600 --> 00:10:15,238
Family Lemke, cope.
135
00:10:17,720 --> 00:10:20,838
- I am already done. - Must eat even the gruel.
136
00:10:21,200 --> 00:10:22,838
Quick, Dad crying already.
137
00:10:22,920 --> 00:10:23,955
- Yes Yes. - Jacob?
138
00:10:24,040 --> 00:10:26,429
- I'm almost done. - Karl, go now.
139
00:10:26,560 --> 00:10:27,630
What is that?
140
00:10:28,000 --> 00:10:29,559
- A shamrock.
141
00:10:30,560 --> 00:10:31,959
Vierblättrig.
142
00:10:36,120 --> 00:10:37,155
Come over.
143
00:10:38,520 --> 00:10:40,670
(Music gets louder)
144
00:10:56,440 --> 00:10:58,511
(School bell)
145
00:11:08,760 --> 00:11:10,034
Dad, wait briefly.
146
00:11:13,040 --> 00:11:14,155
Bye, Theo.
147
00:11:14,520 --> 00:11:16,750
- Love you, Theo. - I also you.
148
00:11:28,840 --> 00:11:30,717
(Music fades)
149
00:11:30,880 --> 00:11:31,836
According to the?
150
00:11:33,160 --> 00:11:34,833
- According to the? - Huh?
151
00:11:34,960 --> 00:11:36,837
You write in the spring graduation.
152
00:11:36,920 --> 00:11:39,309
Concentrate on that is important.
153
00:11:39,400 --> 00:11:40,993
- Yes I know.
154
00:11:41,640 --> 00:11:44,792
Do times keene worries. I have everything under control.
155
00:11:45,560 --> 00:11:47,915
I'm proud of you, son.
156
00:11:53,520 --> 00:11:55,318
- Tomorrow Theo. - Tomorrow.
157
00:11:55,520 --> 00:11:58,194
- Good morning clouds. - Morning Theo.
158
00:11:58,920 --> 00:12:02,231
- I brought you something. - Really? What?
159
00:12:02,440 --> 00:12:04,317
- A lucky charm for High School's.
160
00:12:05,320 --> 00:12:08,551
- If yes insanely rare. - Oh, well.
161
00:12:08,880 --> 00:12:11,759
Hebst you visit for me so that's not lost?
162
00:12:11,840 --> 00:12:13,035
- Ready.
163
00:12:13,120 --> 00:12:15,031
(Ring)
164
00:12:15,360 --> 00:12:17,636
- Quick, flags Apell.
165
00:12:26,720 --> 00:12:31,157
- pioneers and FDJ members rested.
166
00:12:31,240 --> 00:12:34,710
We open this flag ceremony with the greeting of the pioneers ...
167
00:12:34,800 --> 00:12:37,519
For peace and friendship among nations. Be ready!
168
00:12:37,640 --> 00:12:38,710
Always ready!
169
00:12:38,960 --> 00:12:42,032
And the greeting of the free German youth, friendship.
170
00:12:42,120 --> 00:12:43,235
Friendship!
171
00:12:43,360 --> 00:12:46,716
- Do the Russians caught you? - Yes, but nothing happened.
172
00:12:46,800 --> 00:12:49,713
You've really 'nen Vogel. That could be trouble.
173
00:12:49,800 --> 00:12:50,835
What was the matter?
174
00:12:50,920 --> 00:12:53,719
Theo has' thrown nem Russians a nut to the head.
175
00:12:53,800 --> 00:12:54,756
Why that?
176
00:12:55,200 --> 00:12:56,838
Well, because the Hungarians.
177
00:12:56,920 --> 00:12:58,399
Do you also have a cast?
178
00:12:58,520 --> 00:12:59,510
No.
179
00:12:59,600 --> 00:13:01,796
The uprising is so brave of the Hungarians.
180
00:13:01,880 --> 00:13:03,632
- Morning. - Morning Paul.
181
00:13:03,720 --> 00:13:05,916
If you the uprising so interested,
182
00:13:06,000 --> 00:13:08,310
you could go later to the old Edgar ...
183
00:13:08,400 --> 00:13:09,879
And RIAS hear or Paule?
184
00:13:09,960 --> 00:13:11,030
Nee know ... nee.
185
00:13:11,120 --> 00:13:13,680
But, in the West will be different reports than here.
186
00:13:13,800 --> 00:13:16,155
It's just propaganda and it is forbidden.
187
00:13:16,280 --> 00:13:19,352
- So I would 'go along. - Then I'm also doing.
188
00:13:19,440 --> 00:13:20,999
- Yes, but we do not go.
189
00:13:27,440 --> 00:13:30,956
With you whistle we would have lost the war in the Czech Republic.
190
00:13:31,040 --> 00:13:33,873
I would put a bullet through his brain Nazi ...
191
00:13:34,000 --> 00:13:36,037
And thus vollspritzen the wall.
192
00:13:36,160 --> 00:13:38,515
- Is disgusting, Erik. - It is true.
193
00:13:38,600 --> 00:13:39,920
Come on Paule!
194
00:13:40,040 --> 00:13:43,795
- My parents did not talk to Edgar. - Do not know what yet.
195
00:13:43,880 --> 00:13:46,554
- Do not go to Edgar Paule, you know - peace here!
196
00:13:46,640 --> 00:13:48,551
That finds you all hot, huh?
197
00:13:50,040 --> 00:13:52,759
Nonsense. but we are all together.
198
00:13:53,400 --> 00:13:55,516
(Calm Harfenmusik)
199
00:14:03,280 --> 00:14:05,317
Well, you have been turned on.
200
00:14:05,400 --> 00:14:08,597
- You have to make for yourself keene worries. - Nope, I do not do that.
201
00:14:13,240 --> 00:14:14,639
Here lives someone?
202
00:14:14,720 --> 00:14:16,950
Yes, my great-uncle.
203
00:14:17,080 --> 00:14:18,673
What happened then?
204
00:14:18,800 --> 00:14:22,395
The Russians have torched him '45 the yard.
205
00:14:27,400 --> 00:14:29,357
Did my uncle found.
206
00:14:37,280 --> 00:14:39,237
(Music fades)
207
00:14:46,680 --> 00:14:48,079
- Paulie.
208
00:14:50,440 --> 00:14:52,750
- My dear.
209
00:14:53,200 --> 00:14:56,830
Nice to have you come visit the old Edgar times.
210
00:14:56,920 --> 00:14:58,513
We have 'ne question, Edgar.
211
00:14:58,760 --> 00:15:03,436
We like to know how to report in the west over the Hungarian uprising?
212
00:15:08,280 --> 00:15:09,429
And.
213
00:15:09,640 --> 00:15:12,871
And as you come to the old Edgar, will you?
214
00:15:13,320 --> 00:15:16,312
Do you want to secretly listen to RIAS?
215
00:15:18,560 --> 00:15:20,836
There you are at the right address.
216
00:15:20,920 --> 00:15:23,116
- Then comes with time.
217
00:15:24,160 --> 00:15:26,117
Come in, come.
218
00:15:26,320 --> 00:15:28,152
(Bell)
219
00:15:28,240 --> 00:15:32,438
Here's RIAS Berlin. A free voice of the free world.
220
00:15:32,960 --> 00:15:37,318
Hungary: Last night had the Hungarian rebels ...
221
00:15:37,400 --> 00:15:41,314
In their struggle for freedom against the Russian occupying power ...
222
00:15:41,400 --> 00:15:43,437
suffered tragic losses.
223
00:15:43,560 --> 00:15:46,393
The number of fallen freedom fighters ...
224
00:15:46,560 --> 00:15:48,551
Could not be accurately determined.
225
00:15:48,680 --> 00:15:52,992
It is estimated that there are several hundred casualties.
226
00:15:53,080 --> 00:15:55,879
Among them was the captain of the Hungarian ...
227
00:15:55,960 --> 00:15:58,998
Football team, Ferenc Puskäs.
228
00:15:59,120 --> 00:16:00,190
Puskäs is dead ?!
229
00:16:00,320 --> 00:16:03,119
- Human hundreds have since fallen!
230
00:16:03,240 --> 00:16:07,074
... Put in the Russian army back their armored division one,
231
00:16:07,160 --> 00:16:11,358
to address the desire for freedom of the oppressed people.
232
00:16:11,520 --> 00:16:15,514
In Strasbourg, therefore, the Representatives of Europe raised ...
233
00:16:15,600 --> 00:16:20,515
And remained in memory of the fallen Hungarian folk hero ...
234
00:16:20,600 --> 00:16:22,910
Two minutes in silence.
235
00:16:23,440 --> 00:16:25,750
(School bell)
236
00:16:59,040 --> 00:17:01,077
- Hear all times.
237
00:17:01,360 --> 00:17:04,512
We make 'ne minute's silence. Because of the Hungarians.
238
00:17:04,640 --> 00:17:05,835
Was?
239
00:17:08,040 --> 00:17:10,156
We say nothing. Two minutes.
240
00:17:10,240 --> 00:17:12,595
In remembrance of fallen comrades.
241
00:17:12,680 --> 00:17:13,875
Are you crazy, Kurt?
242
00:17:14,000 --> 00:17:15,399
How so? What's the point,
243
00:17:15,520 --> 00:17:17,591
kill that socialists socialists?
244
00:17:17,720 --> 00:17:19,916
- Yes, he's right. - You do not get it.
245
00:17:20,040 --> 00:17:23,920
- fascists and capitalists want to make the Soviet Union broke!
246
00:17:24,000 --> 00:17:25,070
- bullshit.
247
00:17:25,160 --> 00:17:27,879
- One of the fascists, they have shot,
248
00:17:27,960 --> 00:17:30,031
was your idol, Ferenc Puskäs!
249
00:17:30,120 --> 00:17:31,394
- Puskäs is dead?
250
00:17:31,520 --> 00:17:33,079
That is not true.
251
00:17:33,200 --> 00:17:34,998
However, Erik. Puskäs is dead.
252
00:17:35,080 --> 00:17:36,115
- Was?
253
00:17:36,240 --> 00:17:39,756
Imre Nagy leads the opposition. He is a socialist, not a right,
254
00:17:39,840 --> 00:17:41,035
you know it exactly.
255
00:17:41,160 --> 00:17:43,629
Exactly, the Russians should do the bending.
256
00:17:43,760 --> 00:17:46,718
So you do not have to Ku'Damm, for tits movies.
257
00:17:46,840 --> 00:17:48,751
Mosel is the same! Do we agree on.
258
00:17:48,840 --> 00:17:50,592
Who's for a moment of silence?
259
00:17:56,920 --> 00:18:00,231
- Hungarians who die there are as old as we are!
260
00:18:05,640 --> 00:18:06,914
Twelve. Majority.
261
00:18:07,920 --> 00:18:09,718
Is totally irrelevant to me.
262
00:18:15,800 --> 00:18:18,155
We repeat the fabric.
263
00:18:18,880 --> 00:18:22,032
- The pre-revolutionary situation in Germany!
264
00:18:23,800 --> 00:18:26,838
What was the attitude of the SPD in 1918?
265
00:18:29,000 --> 00:18:30,798
(Ticking Clock)
266
00:18:30,920 --> 00:18:31,910
Hm?
267
00:18:34,280 --> 00:18:35,509
- Paul?
268
00:18:44,520 --> 00:18:46,989
No nothing.
269
00:18:48,040 --> 00:18:50,714
- This gives then another five, Paul.
270
00:18:53,960 --> 00:18:56,998
Put your hands out of your pockets when I'm talking to you!
271
00:19:01,920 --> 00:19:03,513
Kurt, you tell us.
272
00:19:12,720 --> 00:19:15,280
Kurt, I know you know it.
273
00:19:15,760 --> 00:19:17,637
Why do not you say anything?
274
00:19:20,800 --> 00:19:22,871
(Ticking is louder)
275
00:19:28,080 --> 00:19:30,230
(Separate multiple clocks tick)
276
00:19:30,760 --> 00:19:32,319
Why do not you speak, Kurt?
277
00:19:32,880 --> 00:19:35,269
(Full voltage piano music)
278
00:19:38,800 --> 00:19:40,313
And you, Theo?
279
00:19:42,640 --> 00:19:44,278
Very funny, huh?
280
00:19:44,720 --> 00:19:46,836
Say something, damn it!
281
00:19:48,800 --> 00:19:50,598
I want to know what's going on.
282
00:19:50,680 --> 00:19:52,830
I want to know what's going on here.
283
00:19:55,920 --> 00:19:57,240
Was...
284
00:19:58,000 --> 00:20:00,753
... Here's the matter?
285
00:20:01,400 --> 00:20:03,277
(Music gets louder)
286
00:20:03,520 --> 00:20:05,511
I want to know what's going on!
287
00:20:05,640 --> 00:20:07,950
This is a sign of protest.
288
00:20:08,920 --> 00:20:10,638
What are you saying?
289
00:20:15,800 --> 00:20:18,030
- Repeat please what you said.
290
00:20:19,640 --> 00:20:21,199
A sign of protest.
291
00:20:21,960 --> 00:20:24,236
Protest against what?
292
00:20:24,800 --> 00:20:26,393
Against me?
293
00:20:30,600 --> 00:20:34,070
(Door slams shut. Music stops. Exhale)
294
00:20:43,160 --> 00:20:45,276
- Comes Theo, let's have a smoke times.
295
00:20:55,360 --> 00:20:58,830
Listen, everybody. We have never been so much a class as today.
296
00:21:06,640 --> 00:21:09,109
Man Kurti, come back inside already.
297
00:21:21,520 --> 00:21:24,717
I think we should not overstate the matter.
298
00:21:25,440 --> 00:21:27,750
Are good students, our high school graduates.
299
00:21:27,840 --> 00:21:29,274
Convinced socialists.
300
00:21:31,040 --> 00:21:33,350
but we do good work here, comrade.
301
00:21:33,880 --> 00:21:36,952
Or do you think we have to be here that blame?
302
00:21:37,040 --> 00:21:38,519
No.
303
00:21:38,600 --> 00:21:40,830
Who knows what came over, huh?
304
00:21:41,200 --> 00:21:45,398
I think we should keep the matter between us.
305
00:21:46,360 --> 00:21:49,876
You know who fears every cloud, not good for farmers.
306
00:21:49,960 --> 00:21:51,633
If you think so.
307
00:21:53,160 --> 00:21:56,437
- Comrade Ringel, for a moment, we'll be done.
308
00:21:56,600 --> 00:21:58,796
I'll be in the same matter.
309
00:22:03,080 --> 00:22:07,039
- Comrade Mosel me already about the fabled disobedience ...
310
00:22:07,160 --> 00:22:09,071
- The high school seniors informed.
311
00:22:12,320 --> 00:22:14,960
(Drumbeats)
312
00:22:21,160 --> 00:22:22,355
Ahrgh ...
313
00:22:22,600 --> 00:22:24,079
(Pipe)
314
00:22:26,080 --> 00:22:27,115
Are you crazy?
315
00:22:27,240 --> 00:22:29,800
- Want even one? - Stop it now!
316
00:22:29,920 --> 00:22:31,991
That was a bad challenge, Erik.
317
00:22:32,080 --> 00:22:33,229
It's allright now.
318
00:22:33,320 --> 00:22:34,276
According to the!
319
00:22:34,400 --> 00:22:37,358
- So, after work. Under the shower and then home.
320
00:22:37,440 --> 00:22:39,875
- Thou shalt director.
321
00:22:40,280 --> 00:22:42,920
- Say nothing to Papa. - Yeah, right.
322
00:22:44,520 --> 00:22:45,999
- Herein.
323
00:22:46,360 --> 00:22:49,398
(Teekessel pfeift)
324
00:22:54,760 --> 00:22:56,558
Come on, Theo. Come over.
325
00:22:58,880 --> 00:23:00,314
You wanted to see me?
326
00:23:00,440 --> 00:23:01,953
Oh, and.
327
00:23:03,720 --> 00:23:05,040
Tee?
328
00:23:05,240 --> 00:23:06,435
With pleasure.
329
00:23:12,800 --> 00:23:14,438
Well sit down.
330
00:23:15,040 --> 00:23:16,519
Sit down.
331
00:23:22,680 --> 00:23:25,320
- Sugar? - With pleasure.
332
00:23:31,200 --> 00:23:32,190
How are you?
333
00:23:32,920 --> 00:23:34,240
Gut.
334
00:23:34,840 --> 00:23:36,513
- And the family too?
335
00:23:36,600 --> 00:23:38,034
Yes, that's going well.
336
00:23:38,560 --> 00:23:40,073
Beautiful and the father?
337
00:23:40,200 --> 00:23:41,952
Well the well, yes.
338
00:23:42,840 --> 00:23:44,751
Working hard, huh?
339
00:23:44,880 --> 00:23:47,076
Mhm, jaja.
340
00:23:54,720 --> 00:23:57,872
- You know, Theo, I was once an ordinary worker.
341
00:23:58,000 --> 00:23:59,399
- farm workers.
342
00:23:59,960 --> 00:24:03,191
I had my life been a worker, like your father.
343
00:24:03,280 --> 00:24:04,759
And you probably are.
344
00:24:04,840 --> 00:24:08,913
If the comrades had not given such people me the opportunity
345
00:24:09,040 --> 00:24:12,829
- to become new teachers and to lead a wonderful school here.
346
00:24:13,640 --> 00:24:16,029
Socialism is not yet perfect.
347
00:24:16,240 --> 00:24:17,753
But that's good.
348
00:24:17,960 --> 00:24:20,156
For us, the good.
349
00:24:20,960 --> 00:24:23,679
I know. They now want to know for sure why ...
350
00:24:23,800 --> 00:24:26,076
No, I want to know nothing.
351
00:24:26,160 --> 00:24:28,310
I just want to with a student,
352
00:24:28,400 --> 00:24:30,789
who comes from a similar ...
353
00:24:30,880 --> 00:24:33,952
And must finish school next year, drink some tea.
354
00:24:34,040 --> 00:24:37,396
- I'm not sitting here so with a petty-bourgeois Pinkel,
355
00:24:37,560 --> 00:24:40,837
- that for which adheres better, but with one who knows
356
00:24:40,920 --> 00:24:43,673
that for the first time we have a chance workers.
357
00:24:43,760 --> 00:24:46,036
A historic opportunity. A future.
358
00:24:46,120 --> 00:24:48,839
And we do not want to obstruct us.
359
00:24:53,560 --> 00:24:55,995
Theo, you can do high school next year!
360
00:24:56,080 --> 00:24:58,276
And then you open to the future.
361
00:24:58,360 --> 00:25:01,034
And if you're so close times nothing to say,
362
00:25:01,120 --> 00:25:02,599
then that's not bad.
363
00:25:02,680 --> 00:25:06,514
But when a whole class for two minutes has nothing to say?
364
00:25:06,800 --> 00:25:08,791
If all silent?
365
00:25:09,000 --> 00:25:10,718
This is strange, Theo.
366
00:25:11,880 --> 00:25:14,440
- One can hardly believe it?
367
00:25:14,960 --> 00:25:17,395
- There must be an explanation.
368
00:25:18,120 --> 00:25:20,714
(Calm Harfenmusik)
369
00:25:21,240 --> 00:25:24,073
For that we need an explanation.
370
00:25:29,560 --> 00:25:30,914
The farmers say
371
00:25:31,280 --> 00:25:33,556
Rummages in the fall of earthworm,
372
00:25:33,760 --> 00:25:36,229
winter brings frost and storm.
373
00:25:36,800 --> 00:25:40,509
And in a storm, the smart farmer prepares.
374
00:25:44,280 --> 00:25:45,395
- Good night, Theo.
375
00:25:48,840 --> 00:25:50,911
Good night, sir.
376
00:26:05,320 --> 00:26:07,038
(Music fades)
377
00:26:07,120 --> 00:26:09,430
The situation in Hungary's capital Budapest ...
378
00:26:09,600 --> 00:26:12,672
seems increasingly to be clarified.
379
00:26:12,760 --> 00:26:15,798
After hundreds of thousands of freedom of expression,
380
00:26:15,880 --> 00:26:18,838
for free elections and for more independence ...
381
00:26:18,920 --> 00:26:21,275
demonstrated by the Soviet Union,
382
00:26:21,360 --> 00:26:24,751
today announced opposition leader Imre Nägy ...
383
00:26:24,840 --> 00:26:28,993
announced his new government and recognized the revolution.
384
00:26:29,680 --> 00:26:32,672
The Soviet Union announced militarily ...
385
00:26:32,760 --> 00:26:34,637
withdraw from Hungary.
386
00:26:34,720 --> 00:26:38,714
The capital Budapest has been by Russian troops ...
387
00:26:38,840 --> 00:26:40,751
handed over to the new government.
388
00:26:48,000 --> 00:26:50,719
- Theo, Theo heard the Russians disconnect.
389
00:26:50,800 --> 00:26:51,995
- What's going on here?
390
00:26:52,120 --> 00:26:53,918
Theo, they have made it.
391
00:26:54,880 --> 00:26:58,191
The Russians draw from, the Hungarians have a new government.
392
00:26:58,760 --> 00:27:00,398
(Fast Blues Music)
393
00:27:01,880 --> 00:27:04,156
Children dance dance!
394
00:27:05,840 --> 00:27:07,433
Is it a reason to celebrate.
395
00:27:10,920 --> 00:27:13,230
The freedom of peoples.
396
00:27:13,520 --> 00:27:14,669
To freedom.
397
00:27:26,680 --> 00:27:30,355
(Quiet jazz music)
398
00:27:42,040 --> 00:27:43,838
Are you coming times, clouds?
399
00:27:46,720 --> 00:27:48,870
- What is it? - I want to show you something.
400
00:27:59,640 --> 00:28:01,836
(Music fades)
401
00:28:02,000 --> 00:28:03,832
- According to the?
402
00:28:04,000 --> 00:28:05,877
Sorry, we go now.
403
00:28:05,960 --> 00:28:07,837
- Uh, no, wait a minute.
404
00:28:07,920 --> 00:28:09,831
- They should wait for a moment, come.
405
00:28:09,920 --> 00:28:11,274
- I still have something to say.
406
00:28:11,400 --> 00:28:15,075
- Ne ne, waiting again, is again purely please.
407
00:28:15,680 --> 00:28:18,877
Yes, I previously had such a very strange conversation ...
408
00:28:18,960 --> 00:28:20,758
With the director of Black.
409
00:28:21,200 --> 00:28:22,952
- Why, what did he say?
410
00:28:23,040 --> 00:28:25,680
Yes, the thought that there's something brewing.
411
00:28:25,760 --> 00:28:26,750
Why, what?
412
00:28:26,880 --> 00:28:29,190
Something one about a earthworm in the fall ...
413
00:28:29,280 --> 00:28:31,078
And that a storm is coming, or so.
414
00:28:31,160 --> 00:28:34,755
- Yeah man, I forgot, but the message was clear.
415
00:28:34,840 --> 00:28:37,275
They will examine the minute's silence.
416
00:28:37,360 --> 00:28:38,555
- Was?
417
00:28:38,640 --> 00:28:40,597
- He is afraid for his job.
418
00:28:40,720 --> 00:28:43,155
And he said that can cost us our diploma.
419
00:28:43,240 --> 00:28:44,310
- Why a high school?
420
00:28:44,440 --> 00:28:47,114
- Because a minute's silence an unpleasant,
421
00:28:47,200 --> 00:28:49,316
is a political demonstration.
422
00:28:49,400 --> 00:28:50,629
Yeah, whatever.
423
00:28:50,720 --> 00:28:53,917
But I have thought about it and found a solution:
424
00:28:54,000 --> 00:28:57,231
- When someone asks why we have been silent,
425
00:28:57,320 --> 00:28:59,789
then we say because Puskäs has fallen.
426
00:28:59,880 --> 00:29:02,520
- Who? - The soccer player Ferenc Puskäs, exactly.
427
00:29:02,640 --> 00:29:04,597
We have been silent for an idol.
428
00:29:04,680 --> 00:29:07,991
Of enthusiasm for sports, not out of political conviction.
429
00:29:08,080 --> 00:29:09,354
But that's not true.
430
00:29:09,520 --> 00:29:11,158
Nah, that's a excuse
431
00:29:11,240 --> 00:29:12,389
otherwise there's a stink.
432
00:29:12,520 --> 00:29:15,034
- We should show us apolitical? - Exactly
433
00:29:15,400 --> 00:29:16,993
The Russians disconnect.
434
00:29:17,120 --> 00:29:20,033
The Hungarians have won. The thing is over.
435
00:29:20,200 --> 00:29:21,713
We need an excuse.
436
00:29:22,280 --> 00:29:24,191
I do not want excuses me.
437
00:29:24,280 --> 00:29:27,557
Lena is right. We can not get out to talk to us Puskäs.
438
00:29:27,960 --> 00:29:31,271
What good is a revolution if it is only in our minds?
439
00:29:31,360 --> 00:29:33,158
The revolution?
440
00:29:33,440 --> 00:29:36,193
Say, you do not have it a bit smaller?
441
00:29:36,280 --> 00:29:38,874
You have to sometimes bumbling, so it is.
442
00:29:38,960 --> 00:29:39,995
Theo is right.
443
00:29:40,120 --> 00:29:42,430
- The animal can give trouble.
444
00:29:43,520 --> 00:29:45,318
- Can I ask 'ne question again?
445
00:29:47,320 --> 00:29:49,960
Why do you need a high school diploma?
446
00:29:53,360 --> 00:29:55,033
Because you...
447
00:29:56,000 --> 00:29:58,230
Your seems to have big plans.
448
00:29:59,280 --> 00:30:02,033
So why do you need a high school diploma?
449
00:30:04,200 --> 00:30:05,793
- I'll go on the assumption
450
00:30:05,920 --> 00:30:07,752
that you just do not ...
451
00:30:07,840 --> 00:30:11,435
want as your parents toil all day in the LPG?
452
00:30:11,600 --> 00:30:14,035
No, I believe in socialism.
453
00:30:14,320 --> 00:30:15,719
Aha.
454
00:30:16,560 --> 00:30:18,119
It's good.
455
00:30:18,720 --> 00:30:20,518
You have to believe in something.
456
00:30:20,760 --> 00:30:22,558
Otherwise it does not work.
457
00:30:22,880 --> 00:30:26,999
In socialism or capitalism or to the king.
458
00:30:27,760 --> 00:30:29,592
- No matter.
459
00:30:31,840 --> 00:30:33,433
Important is,
460
00:30:34,160 --> 00:30:36,515
that you look at a system ...
461
00:30:36,760 --> 00:30:38,433
subordinates.
462
00:30:39,160 --> 00:30:41,117
Yes, but you have not done.
463
00:30:41,240 --> 00:30:43,072
- You have done anything else,
464
00:30:43,160 --> 00:30:46,232
- than you have Solidarise yourself with the Hungarians.
465
00:30:46,760 --> 00:30:48,717
Did you as a ...
466
00:30:48,800 --> 00:30:52,998
it be known freethinkers and that may no system.
467
00:30:53,560 --> 00:30:55,073
The individual...
468
00:30:55,160 --> 00:30:57,720
must add, otherwise there is anarchy.
469
00:30:58,320 --> 00:31:00,596
- have an idea which I not averse ...
470
00:31:00,680 --> 00:31:02,717
- But that does not matter now.
471
00:31:02,800 --> 00:31:05,758
- Have you understood what I want to tell you?
472
00:31:08,320 --> 00:31:09,719
- And.
473
00:31:11,400 --> 00:31:13,152
You are now enemies of the state.
474
00:31:14,720 --> 00:31:15,915
- Pfft, what?
475
00:31:17,040 --> 00:31:18,997
- You are enemies of the state because their ...
476
00:31:19,320 --> 00:31:23,359
you thought freely, following action from these thoughts.
477
00:31:26,400 --> 00:31:30,837
And since I do believe that your manager is right when he says,
478
00:31:31,120 --> 00:31:33,999
- that is brewing a storm.
479
00:31:37,800 --> 00:31:39,996
Well, I suggest that we vote.
480
00:31:40,120 --> 00:31:41,838
Well. Who is the excuse?
481
00:31:41,920 --> 00:31:44,275
And who for our expression of solidarity?
482
00:31:44,360 --> 00:31:46,431
Nee Kurt, this time we'll make it secret.
483
00:31:46,600 --> 00:31:47,999
Yes, please.
484
00:31:48,120 --> 00:31:49,997
There was enough trouble with Erik.
485
00:31:51,080 --> 00:31:53,799
(Voltage Full Music)
486
00:32:03,200 --> 00:32:05,316
The majority of the white lie.
487
00:32:11,120 --> 00:32:13,316
(Murmur)
488
00:32:24,240 --> 00:32:26,356
(Quiet piano music)
489
00:32:30,600 --> 00:32:31,556
Oh oh.
490
00:32:44,920 --> 00:32:46,354
- Human Kurti.
491
00:32:48,040 --> 00:32:49,917
Do you have a cigarette?
492
00:32:53,520 --> 00:32:54,999
My last.
493
00:32:56,200 --> 00:32:57,520
Thank you.
494
00:33:03,560 --> 00:33:04,834
Divide?
495
00:33:19,440 --> 00:33:21,511
Auuuuh!
496
00:33:27,200 --> 00:33:28,918
Aaaah!
497
00:33:30,600 --> 00:33:32,193
- Aaaaaah! - Aaaah!
498
00:33:32,840 --> 00:33:34,751
- Aaaaaaaaah! - Jaaaaah!
499
00:33:35,160 --> 00:33:36,594
- Ahh. - Right!
500
00:33:36,720 --> 00:33:40,600
Los Kurt, you're also angry! Let it out!
501
00:33:40,720 --> 00:33:43,553
- Aaaaaah! - Aaaah!
502
00:33:43,680 --> 00:33:45,990
- Aaaaaaaaah! - Jaaaaaaaaaaaah!
503
00:33:46,120 --> 00:33:48,077
Wohooo!
504
00:33:48,960 --> 00:33:51,031
(Dogs howl)
505
00:33:52,520 --> 00:33:54,397
We still have a problem.
506
00:33:54,840 --> 00:33:56,274
Erik must participate.
507
00:33:59,400 --> 00:34:01,198
(Bell)
508
00:34:03,880 --> 00:34:06,110
- Eve. - Eve.
509
00:34:06,240 --> 00:34:09,392
- Sorry that we so late interfere. Erik is there?
510
00:34:09,560 --> 00:34:11,597
Yes, he will be pleased.
511
00:34:11,720 --> 00:34:12,790
Erik!
512
00:34:17,880 --> 00:34:19,712
- What do you want?
513
00:34:28,320 --> 00:34:30,675
Let that shit, man. Leave it.
514
00:34:32,440 --> 00:34:34,511
The Russians zieh'n from from Hungary.
515
00:34:35,640 --> 00:34:37,039
And how do you know that?
516
00:34:37,600 --> 00:34:38,670
RIAS.
517
00:34:38,920 --> 00:34:40,911
Were you again at Edgar, huh?
518
00:34:41,160 --> 00:34:43,993
Like the if the boys slouch on his sofa.
519
00:34:44,080 --> 00:34:45,957
- Human's good now, Erik.
520
00:34:46,280 --> 00:34:48,396
Black says it is being investigated.
521
00:34:48,560 --> 00:34:50,119
Yes sure.
522
00:34:50,600 --> 00:34:51,874
- We want to tell everyone
523
00:34:52,000 --> 00:34:55,118
that the minute's silence was only in remembrance of Puskäs.
524
00:34:58,240 --> 00:34:59,833
Also...
525
00:35:00,760 --> 00:35:02,034
Apolitical.
526
00:35:02,280 --> 00:35:03,429
Exactly.
527
00:35:08,280 --> 00:35:09,918
And you see it that way, Kurt?
528
00:35:10,320 --> 00:35:12,391
It's been a majority decision.
529
00:35:12,520 --> 00:35:15,194
If you do mitträgst, others do also.
530
00:35:15,320 --> 00:35:17,550
That is not an answer. Are you for it?
531
00:35:18,240 --> 00:35:21,198
No, I'm against it. But I resign myself.
532
00:35:24,280 --> 00:35:25,315
So what?
533
00:35:27,640 --> 00:35:29,756
Yes, I am in.
534
00:35:32,400 --> 00:35:33,595
Friendship.
535
00:35:34,000 --> 00:35:35,354
Friendship.
536
00:35:44,360 --> 00:35:46,317
please you write all the chapters. 3
537
00:35:48,320 --> 00:35:51,153
And you, Lena, please go to the director.
538
00:35:54,800 --> 00:35:56,074
Now, Lena.
539
00:36:21,360 --> 00:36:22,714
Herein.
540
00:36:29,000 --> 00:36:30,274
Friendship.
541
00:36:30,520 --> 00:36:33,433
Good morning, Lena. Sit down, please.
542
00:36:33,640 --> 00:36:37,031
Comrade Kessler from the district education office has some questions for you.
543
00:36:37,880 --> 00:36:40,110
It's about the moment of silence that you ...
544
00:36:40,200 --> 00:36:42,794
have organized in history lessons.
545
00:36:46,560 --> 00:36:48,233
Why did you remain silent?
546
00:36:52,280 --> 00:36:53,793
We thought...
547
00:36:54,360 --> 00:36:55,350
Also...
548
00:36:57,000 --> 00:36:58,877
Excuse me, Lena.
549
00:36:59,280 --> 00:37:00,429
We do not know each other.
550
00:37:03,040 --> 00:37:08,114
A healthy spirit of opposition is always welcome in our schools.
551
00:37:12,280 --> 00:37:15,591
I just want to understand why you have been silent.
552
00:37:18,240 --> 00:37:19,674
Because Puskäs has fallen.
553
00:37:22,120 --> 00:37:23,394
Who please?
554
00:37:23,680 --> 00:37:24,670
- Puskas
555
00:37:25,440 --> 00:37:26,430
A soccer player.
556
00:37:27,120 --> 00:37:29,430
Because Puskäs has fallen.
557
00:37:29,560 --> 00:37:31,915
It was said that he died at the Hungarian uprising.
558
00:37:32,000 --> 00:37:33,229
Since we were sad.
559
00:37:34,280 --> 00:37:35,839
He's a role model.
560
00:37:36,400 --> 00:37:37,834
So are you saying,
561
00:37:37,960 --> 00:37:40,349
that you have ridiculed the teacher Moselle
562
00:37:40,440 --> 00:37:42,192
because you are a sports fan?
563
00:37:44,000 --> 00:37:45,115
And.
564
00:37:52,120 --> 00:37:54,589
But that's then something completely different.
565
00:38:03,120 --> 00:38:04,315
Erik, you should ...
566
00:38:04,440 --> 00:38:05,999
- To the Director.
567
00:38:15,520 --> 00:38:17,397
County school superintendent.
568
00:38:37,800 --> 00:38:39,313
According to the.
569
00:38:39,440 --> 00:38:41,795
- You shall bring the class book.
570
00:38:59,320 --> 00:39:01,436
Where you sit, Theo?
571
00:39:06,880 --> 00:39:10,350
So you have thought in the silence of fallen Hungary?
572
00:39:10,880 --> 00:39:12,598
Just out of mourning for Puskäs.
573
00:39:14,120 --> 00:39:15,918
- You know, the Major.
574
00:39:16,600 --> 00:39:18,876
Game of the Century '53, 6: 3 against England.
575
00:39:19,280 --> 00:39:20,839
- Second leg 7: 1st
576
00:39:20,920 --> 00:39:22,638
Not for political reasons?
577
00:39:22,760 --> 00:39:25,593
No, not political. Not at all.
578
00:39:28,240 --> 00:39:30,151
Who started it?
579
00:39:31,280 --> 00:39:33,715
Came from the group. Was so rumgeplaudert.
580
00:39:33,800 --> 00:39:35,199
Do not know by whom.
581
00:39:35,920 --> 00:39:38,514
Erik has but claims you had started.
582
00:39:45,760 --> 00:39:47,558
That can not be.
583
00:39:52,360 --> 00:39:54,078
A sports enthusiasts class.
584
00:39:57,200 --> 00:39:58,793
It will be glad to hear you,
585
00:39:58,920 --> 00:40:01,992
that Ferenc Puskäs is not dead.
586
00:40:08,800 --> 00:40:09,790
Experienced?
587
00:40:11,360 --> 00:40:12,430
- And.
588
00:40:13,040 --> 00:40:14,792
FAILS of the RIAS.
589
00:40:17,360 --> 00:40:19,112
Western propaganda.
590
00:40:21,840 --> 00:40:24,116
Now, I wonder, of course, where ...
591
00:40:24,240 --> 00:40:26,550
And why you hear the sender of the enemy?
592
00:40:28,080 --> 00:40:29,354
Not at all.
593
00:40:29,440 --> 00:40:31,078
Was also so rumgeflüstert.
594
00:40:38,240 --> 00:40:39,674
Na top.
595
00:40:40,400 --> 00:40:42,198
(School bell)
596
00:40:43,400 --> 00:40:45,630
(Dramatic drumbeats)
597
00:40:49,760 --> 00:40:51,114
Erik.
598
00:40:51,560 --> 00:40:53,915
What hast'n which tells a nonsense?
599
00:40:54,000 --> 00:40:54,956
What do you think?
600
00:40:55,080 --> 00:40:58,072
Ringel said you had me appointed as leader.
601
00:41:01,600 --> 00:41:04,797
Which we want to play against each other. It is obvious.
602
00:41:05,120 --> 00:41:07,077
So did not you say?
603
00:41:07,200 --> 00:41:08,270
No.
604
00:41:08,560 --> 00:41:09,914
For sure?
605
00:41:11,160 --> 00:41:12,798
Do you think I'm lying?
606
00:41:13,600 --> 00:41:15,318
- You or calendula. - Sit down please.
607
00:41:25,600 --> 00:41:27,034
This is now a problem.
608
00:41:28,720 --> 00:41:29,994
- For all of us.
609
00:41:31,520 --> 00:41:33,397
A very big problem.
610
00:41:34,120 --> 00:41:37,033
Comrade Kessler is now writing a report.
611
00:41:38,200 --> 00:41:41,158
The devil knows where that story leads.
612
00:41:41,760 --> 00:41:45,310
Man, Feindsender hear so just before high school!
613
00:41:45,440 --> 00:41:47,272
Can I say something?
614
00:41:48,000 --> 00:41:49,911
Ringel not going to clean us.
615
00:41:50,000 --> 00:41:52,071
He turns us to the word in the mouth.
616
00:41:52,400 --> 00:41:54,596
Will the play us against each other?
617
00:41:54,680 --> 00:41:56,910
No groundless accusations.
618
00:41:57,040 --> 00:41:58,394
Groundless?
619
00:41:58,520 --> 00:42:01,034
He said Erik had betrayed me.
620
00:42:01,160 --> 00:42:03,231
- Yes. - Yes, and I have that?
621
00:42:03,920 --> 00:42:05,115
No.
622
00:42:06,600 --> 00:42:07,999
These are Gestapo methods.
623
00:42:08,800 --> 00:42:10,916
Gestapo?!
624
00:42:11,320 --> 00:42:14,199
Say you realize how men like calendula and I ...
625
00:42:14,280 --> 00:42:16,510
who fought against fascism ?!
626
00:42:16,680 --> 00:42:18,830
You are outrageously Theo!
627
00:42:19,360 --> 00:42:21,112
You are an ungrateful pack
628
00:42:21,200 --> 00:42:24,431
that did not deserve the privileges of a high school.
629
00:42:24,600 --> 00:42:27,638
(Dramatic music)
630
00:42:34,320 --> 00:42:37,631
Today, the entire high school class will receive a warning.
631
00:42:38,200 --> 00:42:41,397
Theo Lemke. I hereby censure.
632
00:42:42,560 --> 00:42:45,279
You showed up in special disobedience.
633
00:42:47,280 --> 00:42:50,159
The criticism comes in also into your diploma.
634
00:42:52,320 --> 00:42:54,038
(Music fades)
635
00:42:54,200 --> 00:42:56,840
Even a reprimand and Theo made no high school diploma.
636
00:42:57,000 --> 00:42:59,196
There is nothing more happen.
637
00:43:00,120 --> 00:43:01,440
- Certainly.
638
00:43:01,640 --> 00:43:04,314
but I had one more request, Comrade Black.
639
00:43:04,840 --> 00:43:08,276
Can we Theo for a day out of school to take tomorrow?
640
00:43:10,560 --> 00:43:11,675
Gut.
641
00:43:15,920 --> 00:43:17,433
Read out loud.
642
00:43:19,960 --> 00:43:21,837
Not you. You.
643
00:43:24,600 --> 00:43:26,318
I did not have my glasses.
644
00:43:26,720 --> 00:43:28,199
Then take my.
645
00:43:37,440 --> 00:43:39,556
- In what terrible mess ...
646
00:43:39,680 --> 00:43:42,149
the raging counter-revolutionary gangs ...
647
00:43:42,240 --> 00:43:45,551
Hungary had fallen in the past week,
648
00:43:45,760 --> 00:43:49,071
portrays the Austrian journalist Bruno Frei.
649
00:43:49,200 --> 00:43:50,793
Stop-
650
00:43:51,040 --> 00:43:52,314
- An Austrian.
651
00:43:52,440 --> 00:43:53,760
Mind you.
652
00:43:53,840 --> 00:43:56,275
An observer from the West. Continue.
653
00:43:57,080 --> 00:44:01,517
The city had changed the Lord twice in recent days.
654
00:44:01,640 --> 00:44:05,520
The rebels had their headquarters in the former local ...
655
00:44:05,600 --> 00:44:07,591
Arrow Cross opened.
656
00:44:07,720 --> 00:44:08,994
Stop-
657
00:44:09,560 --> 00:44:10,994
Arrow Cross.
658
00:44:11,320 --> 00:44:15,518
The fascist, anti-Semitic Party of Hungary until '45
659
00:44:16,440 --> 00:44:18,192
(Voltage Full Music)
660
00:44:21,120 --> 00:44:22,315
Continue.
661
00:44:25,400 --> 00:44:27,232
Read on.
662
00:44:29,200 --> 00:44:31,669
21 employees of the Communist Party,
663
00:44:31,800 --> 00:44:35,680
- the insurgents in the storming of the building ...
664
00:44:35,800 --> 00:44:40,237
- initially captured, in broad daylight were on the ...
665
00:44:40,360 --> 00:44:43,113
hanged forecourt of the building -.
666
00:44:45,080 --> 00:44:46,718
- So, my dear son.
667
00:44:47,000 --> 00:44:48,229
- There is chaos ...
668
00:44:48,360 --> 00:44:49,555
- in Hungary.
669
00:44:49,640 --> 00:44:52,837
- And the Russians are the only ones that keep us from
670
00:44:52,920 --> 00:44:54,638
that the chaos spread.
671
00:44:54,880 --> 00:44:58,236
- In the West, the fascists sitting government until Adenauer.
672
00:44:59,680 --> 00:45:02,593
You think you're on the right page, Kurt.
673
00:45:02,760 --> 00:45:06,355
In solidarity with the freedom fighters.
674
00:45:07,520 --> 00:45:09,636
But you are in the boat with the fascists.
675
00:45:15,240 --> 00:45:19,120
But perhaps you are your maternal grandfather even closer,
676
00:45:19,200 --> 00:45:20,520
I want to admit.
677
00:45:24,400 --> 00:45:26,073
(Music gets louder)
678
00:45:48,800 --> 00:45:50,871
(Sounds dramatic music)
679
00:46:15,520 --> 00:46:18,034
(Music is quiet. Depth drumbeats)
680
00:46:27,720 --> 00:46:29,040
That's good here.
681
00:46:33,080 --> 00:46:36,516
Hey Hermann, pause end. Keep clean the gutter.
682
00:46:59,160 --> 00:47:01,117
(Music ends)
683
00:47:22,080 --> 00:47:23,593
According to the.
684
00:47:24,040 --> 00:47:26,429
You're the first man in our family ...
685
00:47:26,560 --> 00:47:29,712
- I know that, but ... - Do not interrupt me!
686
00:47:30,880 --> 00:47:32,598
Excuse me, Father.
687
00:47:35,200 --> 00:47:37,999
- You're the first man in our family,
688
00:47:38,520 --> 00:47:40,591
who can attend a better school.
689
00:47:42,240 --> 00:47:43,594
- The first.
690
00:47:43,720 --> 00:47:46,633
All others are killed in wars.
691
00:47:47,200 --> 00:47:51,159
- Or have worked all their lives underground, in power plants.
692
00:47:52,000 --> 00:47:54,196
Or how do I as steelworkers.
693
00:47:57,040 --> 00:47:58,269
But you're smart, Theo.
694
00:48:00,200 --> 00:48:02,111
- You're like Grandpa Hans, a Sly!
695
00:48:04,880 --> 00:48:06,598
What is it?
696
00:48:06,720 --> 00:48:08,552
I am also a Sly.
697
00:48:11,080 --> 00:48:12,275
Yeah, crafty.
698
00:48:12,400 --> 00:48:14,550
- Now you are one.
699
00:48:19,560 --> 00:48:20,834
(Bell)
700
00:48:21,440 --> 00:48:23,511
Here's RIAS Berlin,
701
00:48:23,640 --> 00:48:25,551
a free voice of the free world.
702
00:48:25,640 --> 00:48:27,517
Are you the sad rest?
703
00:48:27,600 --> 00:48:30,877
The revolution can not start. The students are too tired.
704
00:48:30,960 --> 00:48:34,032
Ever since Hungary's new government under Imre Nägy explains
705
00:48:34,120 --> 00:48:36,919
that the country emerges from the Warsaw Pact,
706
00:48:37,000 --> 00:48:39,310
beat the Russians back with full force.
707
00:48:39,440 --> 00:48:40,510
- No.
708
00:48:40,600 --> 00:48:44,150
An armored division attacked the capital Budapest,
709
00:48:44,240 --> 00:48:47,995
But the brave Hungarians fall again unafraid to arms,
710
00:48:48,120 --> 00:48:51,795
and defend their newly won freedom.
711
00:48:51,920 --> 00:48:54,639
From the radio building capital Budapest ...
712
00:48:54,720 --> 00:48:56,358
reaches us this cry for help:
713
00:48:58,120 --> 00:48:59,440
"SOS!
714
00:48:59,600 --> 00:49:03,389
Peoples of the world. Marches forward ...
715
00:49:03,560 --> 00:49:07,110
and lends a brotherly hand. Save us ... "
716
00:49:07,400 --> 00:49:10,279
- The fucking Russians put back a tank ...
717
00:49:10,400 --> 00:49:12,311
Can we not make anything?
718
00:49:12,400 --> 00:49:13,993
the only interest to us?
719
00:49:14,120 --> 00:49:16,350
Perhaps the Americans intervene.
720
00:49:16,440 --> 00:49:18,272
- Definitely not.
721
00:49:22,320 --> 00:49:24,630
(Quiet piano music)
722
00:50:31,800 --> 00:50:33,598
(Music fades)
723
00:50:42,920 --> 00:50:44,194
That will not do.
724
00:51:17,080 --> 00:51:19,913
(Voltage Full Music)
725
00:51:40,440 --> 00:51:41,396
Was?
726
00:51:44,520 --> 00:51:46,318
My God!
727
00:51:47,360 --> 00:51:49,556
(Music fades)
728
00:51:49,800 --> 00:51:51,996
I thought it was the way appropriate to
729
00:51:52,080 --> 00:51:55,789
not to inform Mr. Director Schwarz of their coming in advance.
730
00:51:56,200 --> 00:52:00,956
Comrade People's Education Minister, what unexpected honor to welcome you here.
731
00:52:01,080 --> 00:52:03,594
May I introduce myself? Director Schwarz.
732
00:52:03,680 --> 00:52:05,671
Comrade Ringel has informed me.
733
00:52:05,760 --> 00:52:07,831
Since I was in the area, I thought ...
734
00:52:07,960 --> 00:52:09,280
- I look there times over.
735
00:52:09,360 --> 00:52:11,192
It would have been our pleasure
736
00:52:11,280 --> 00:52:13,954
Them to prepare a proper formal reception.
737
00:52:14,760 --> 00:52:17,400
By whom? The counter-revolutionaries?
738
00:52:24,600 --> 00:52:26,796
(Music fades)
739
00:52:26,960 --> 00:52:30,157
Theo. Last night, Edgar.
740
00:52:32,840 --> 00:52:33,989
What?
741
00:52:34,080 --> 00:52:35,639
The set upon horns.
742
00:52:37,640 --> 00:52:39,677
- You are crazy. - Morning, Paul.
743
00:52:41,400 --> 00:52:43,357
What's wrong with that?
744
00:52:43,760 --> 00:52:45,910
- Friendship. - Friendship.
745
00:52:47,440 --> 00:52:49,670
- Good Morning. We have visitors.
746
00:52:49,760 --> 00:52:53,390
National Education Minister Lange is personally our guest today.
747
00:52:56,240 --> 00:52:57,230
Good Morning.
748
00:52:57,360 --> 00:52:58,350
Morning.
749
00:52:59,560 --> 00:53:00,834
You can go now.
750
00:53:08,240 --> 00:53:10,675
I notice surprised looks.
751
00:53:11,920 --> 00:53:14,912
- Who of you wondering about my visit?
752
00:53:18,240 --> 00:53:19,389
Nobody?
753
00:53:19,760 --> 00:53:20,795
So?
754
00:53:21,320 --> 00:53:23,311
- Then you were so aware
755
00:53:23,440 --> 00:53:27,149
that an attempt at counter-revolution is not trivial.
756
00:53:27,240 --> 00:53:29,151
Counterrevolution?
757
00:53:31,360 --> 00:53:37,151
Or did you think that the matter of the blame for the Lord ...
758
00:53:38,240 --> 00:53:39,275
According to the.
759
00:53:39,800 --> 00:53:41,279
- ... be done?
760
00:53:42,600 --> 00:53:43,874
- Yes, Theo.
761
00:53:44,000 --> 00:53:45,320
You heard right.
762
00:53:45,400 --> 00:53:47,152
This is a counter-revolution.
763
00:53:47,240 --> 00:53:51,199
And I'm going to find out who are the ringleaders.
764
00:53:52,720 --> 00:53:54,836
What do you know about the Gestapo?
765
00:53:56,880 --> 00:53:58,632
Is that a rhetorical question?
766
00:54:03,600 --> 00:54:05,716
Your father is so Hermann Lemke.
767
00:54:05,840 --> 00:54:07,558
- He has personal knowledge.
768
00:54:07,680 --> 00:54:09,193
- Quiet.
769
00:54:11,320 --> 00:54:13,675
I am a communist.
770
00:54:14,240 --> 00:54:16,629
I met the class enemy.
771
00:54:16,760 --> 00:54:21,038
I met him in battle. And I will not watch
772
00:54:21,160 --> 00:54:24,630
as the class enemy tries to undermine socialism.
773
00:54:24,720 --> 00:54:26,040
- Or more simply:
774
00:54:26,160 --> 00:54:29,596
Who is against socialism, which I cut it in the face.
775
00:54:30,280 --> 00:54:32,590
What job you would like to take time?
776
00:54:32,680 --> 00:54:34,273
Want to be a film director.
777
00:54:34,400 --> 00:54:36,152
Ah, an artist.
778
00:54:36,560 --> 00:54:38,392
No, sports films.
779
00:54:38,920 --> 00:54:40,593
- Ah yes.
780
00:54:41,800 --> 00:54:43,632
These are all about the ...
781
00:54:43,720 --> 00:54:46,394
Sportbegeistertste class of the Republic.
782
00:54:47,240 --> 00:54:48,639
- And you...
783
00:54:49,000 --> 00:54:51,640
- So you think in God.
784
00:54:52,040 --> 00:54:53,599
Do you believe in God?
785
00:54:54,120 --> 00:54:55,235
And.
786
00:54:55,440 --> 00:54:59,149
- And you think also in Mary's virginal conception?
787
00:54:59,240 --> 00:55:02,596
Do you think that Mary conceived her child virgin?
788
00:55:02,680 --> 00:55:03,909
And.
789
00:55:06,040 --> 00:55:09,510
And your faith for the freedom of the working class?
790
00:55:09,640 --> 00:55:12,439
- Leave my sister. - Quiet!
791
00:55:14,760 --> 00:55:17,752
You are the daughters of the veterinarian Winkler, right?
792
00:55:17,840 --> 00:55:19,911
Veterinarians are the worst.
793
00:55:21,440 --> 00:55:25,434
Who the farmer pulled the shirt and eaten fat.
794
00:55:25,560 --> 00:55:26,914
- Like the minister.
795
00:55:27,040 --> 00:55:28,792
Who was that?
796
00:55:29,520 --> 00:55:32,512
- Without a doubt, your sympathy expression must ...
797
00:55:32,640 --> 00:55:36,270
be considered for Hungary as counterrevolution.
798
00:55:37,160 --> 00:55:38,195
- I demand...
799
00:55:38,320 --> 00:55:40,914
within a week the names of the ringleaders,
800
00:55:41,000 --> 00:55:44,994
otherwise, the entire class of high school in the whole country ...
801
00:55:45,080 --> 00:55:46,798
- ...locked out. - What?
802
00:55:53,360 --> 00:55:57,274
Comrade Kessler will carry out further surveys.
803
00:55:57,360 --> 00:55:59,829
If you do not your silence brecht,
804
00:55:59,960 --> 00:56:02,679
it is at the end of the week include this class.
805
00:56:06,560 --> 00:56:08,278
You can go now.
806
00:56:08,920 --> 00:56:10,911
You can now go and think,
807
00:56:11,040 --> 00:56:13,509
- to how this thing going to end.
808
00:56:27,400 --> 00:56:28,993
- Erik Babinsky.
809
00:56:29,120 --> 00:56:30,758
Please you stay still here.
810
00:56:33,280 --> 00:56:34,793
The others can go.
811
00:56:45,520 --> 00:56:46,919
Sit down please.
812
00:56:49,120 --> 00:56:51,350
This is a report of the investigation,
813
00:56:51,440 --> 00:56:53,954
Comrade Kessler has done here.
814
00:56:54,040 --> 00:56:57,237
Thus you're obviously the ringleader.
815
00:56:58,760 --> 00:56:59,716
I?
816
00:57:00,120 --> 00:57:01,269
And.
817
00:57:01,760 --> 00:57:03,751
You have given the matter the name.
818
00:57:03,840 --> 00:57:07,276
You said, and I quote: "It's a sign of protest."
819
00:57:07,360 --> 00:57:08,759
- Or not around?
820
00:57:08,840 --> 00:57:12,037
Yes, but only to teachers Mosel to explain the situation.
821
00:57:12,120 --> 00:57:14,157
I've just not partake.
822
00:57:15,800 --> 00:57:16,790
But.
823
00:57:17,200 --> 00:57:19,794
So then you were not the leader.
824
00:57:19,920 --> 00:57:21,274
- No.
825
00:57:21,680 --> 00:57:23,796
I am definitely not the ...
826
00:57:24,880 --> 00:57:27,110
You do not know who my father was?
827
00:57:28,920 --> 00:57:30,354
Franz Babinsky.
828
00:57:30,520 --> 00:57:31,999
The Rotfrontkämpfer?
829
00:57:32,240 --> 00:57:33,355
Yes exactly.
830
00:57:34,040 --> 00:57:36,270
He was in a concentration camp, right?
831
00:57:36,360 --> 00:57:38,033
He died for socialism.
832
00:57:38,160 --> 00:57:41,198
I would participate in any counter-revolution.
833
00:57:41,280 --> 00:57:44,955
but this is very misleading in its report, Comrade.
834
00:57:45,600 --> 00:57:47,796
- Excuse me, Mr. Minister.
835
00:57:49,720 --> 00:57:51,711
- But if you do not there were,
836
00:57:51,840 --> 00:57:55,515
- I would like to know why you said in the survey,
837
00:57:55,640 --> 00:57:58,200
that you were silent because Puskäs?
838
00:57:58,920 --> 00:58:00,877
- And I also would like to know
839
00:58:00,960 --> 00:58:04,749
- which is why you hear the RIAS as a committed socialist.
840
00:58:05,640 --> 00:58:07,597
I do not have...
841
00:58:07,680 --> 00:58:10,115
- I have to leave, we do things differently.
842
00:58:10,200 --> 00:58:13,033
You can show that you do honor your father.
843
00:58:13,680 --> 00:58:15,398
- First, I want to know
844
00:58:15,560 --> 00:58:20,077
where her at all the RIAS hear!
845
00:58:21,400 --> 00:58:23,437
Edgar, so ...
846
00:58:23,920 --> 00:58:26,958
The other, so I was never there, but the others ...
847
00:58:27,200 --> 00:58:30,511
Go to this old gay named Edgar!
848
00:58:30,760 --> 00:58:32,990
(Ticking voltage Full music..)
849
00:58:35,280 --> 00:58:37,032
Has 2.3 liters.
850
00:58:37,600 --> 00:58:39,432
(Ticking stops)
851
00:58:45,520 --> 00:58:46,510
- Wait.
852
00:58:46,760 --> 00:58:48,239
Erik!
853
00:58:49,760 --> 00:58:51,080
(Music fades)
854
00:58:51,720 --> 00:58:54,189
Stay times but are Erik, man.
855
00:58:55,280 --> 00:58:56,759
What else does he want?
856
00:58:56,840 --> 00:58:58,990
You hold it still for fun, right?
857
00:58:59,080 --> 00:59:02,357
- Ne, for 'ne counterrevolution. - Did you tell us, Erik?
858
00:59:02,440 --> 00:59:06,673
Nee Kurt, I did not. Can you continue to hide behind the class.
859
00:59:06,760 --> 00:59:07,750
- Was?
860
00:59:07,840 --> 00:59:09,877
But some will tell you,
861
00:59:09,960 --> 00:59:12,759
- otherwise we fly from the school. - That's rubbish.
862
00:59:13,280 --> 00:59:15,874
It was my idea. I purely ridden you ...
863
00:59:15,960 --> 00:59:18,759
- And expectant 'to volunteer. - If I find good.
864
00:59:18,880 --> 00:59:21,269
Rüdiger, shut your mouth! You were for it.
865
00:59:21,400 --> 00:59:22,993
No, do not.
866
00:59:23,120 --> 00:59:24,918
But you were there at Edgar.
867
00:59:25,040 --> 00:59:26,917
Kurt can not imagine.
868
00:59:27,040 --> 00:59:28,155
Do you see Theo,
869
00:59:28,280 --> 00:59:29,918
- Just like ... - snout.
870
00:59:30,000 --> 00:59:32,913
- But that ... - Shut up man!
871
00:59:36,520 --> 00:59:39,353
'S okay if you want to take the fall,
872
00:59:39,440 --> 00:59:41,317
but it will not work.
873
00:59:41,400 --> 00:59:44,392
The ask you: Who was there listening to the radio?
874
00:59:44,520 --> 00:59:46,079
And where we have heard.
875
00:59:48,320 --> 00:59:51,995
- The facts at your fingertips and can not just go up.
876
00:59:52,080 --> 00:59:54,720
We stick together, then nothing can us.
877
00:59:54,800 --> 00:59:58,031
The throw out any whole class, what is the situation?
878
00:59:58,160 --> 01:00:00,595
Maybe I should tell the truth.
879
01:00:00,680 --> 01:00:03,911
Man, you're a pain in the hands of your truth.
880
01:00:04,960 --> 01:00:07,270
All remain with the white lie.
881
01:00:07,640 --> 01:00:09,358
Otherwise there's Bambule.
882
01:00:11,240 --> 01:00:13,390
- Theo, wait 'times. - Nee Kurt, let me.
883
01:00:13,520 --> 01:00:16,876
- I do not know what Paul has said - But ?!
884
01:00:21,600 --> 01:00:23,273
Can you have quiet, Kurt.
885
01:00:23,360 --> 01:00:26,079
I have eh already times with 'ner other.
886
01:00:40,120 --> 01:00:42,157
The minister himself, yes.
887
01:00:42,240 --> 01:00:45,596
- He is now reviewing the matter completely independent.
888
01:00:45,680 --> 01:00:47,591
- Come Also, listen up!
889
01:00:47,840 --> 01:00:49,353
- Independently?
890
01:00:49,440 --> 01:00:52,159
When I hear that. Do not you think that yourself.
891
01:00:55,080 --> 01:00:58,311
- Where do know the minister your name, Dad?
892
01:01:12,520 --> 01:01:14,830
Now I want to know on whose crap ...
893
01:01:14,920 --> 01:01:17,799
this idea has grown with the minute of silence?
894
01:01:20,280 --> 01:01:22,715
I'm nobody now revealed here.
895
01:01:27,040 --> 01:01:29,680
My dear friend, come to me now not like that.
896
01:01:31,320 --> 01:01:33,118
You tell me now,
897
01:01:33,560 --> 01:01:35,836
who has instigated all this stuff.
898
01:01:40,560 --> 01:01:42,710
Now, damn it!
899
01:01:42,920 --> 01:01:46,800
Kurt had the idea, but we have voted. The majority was in favor.
900
01:01:46,880 --> 01:01:48,518
The majority...
901
01:01:48,720 --> 01:01:50,393
Kurt.
902
01:01:54,280 --> 01:01:56,430
If it really was Kurt's idea
903
01:01:59,560 --> 01:02:01,949
then he has to answer for it.
904
01:02:06,680 --> 01:02:10,196
I do not care, as I'm waiting until the end of the ultimatum.
905
01:02:13,760 --> 01:02:16,354
If by then no ...
906
01:02:19,400 --> 01:02:20,993
Then you call Kurt!
907
01:02:23,760 --> 01:02:26,400
I should tell my best friend?
908
01:02:28,640 --> 01:02:30,551
Are we clear?
909
01:02:48,560 --> 01:02:50,631
Mom, can you not want?
910
01:02:54,840 --> 01:02:56,353
Go now time to your room.
911
01:03:13,920 --> 01:03:16,036
Thick air, I'm sorry.
912
01:03:16,120 --> 01:03:18,634
What is actually a moment of silence?
913
01:03:18,720 --> 01:03:21,189
And why do you get there so much trouble?
914
01:03:21,680 --> 01:03:23,717
Good question, next question.
915
01:03:23,840 --> 01:03:25,194
(Beat)
916
01:03:32,160 --> 01:03:33,389
Can we talk?
917
01:03:33,560 --> 01:03:35,437
Naturally. What's up?
918
01:03:36,440 --> 01:03:37,839
Are you coming out shortly?
919
01:03:38,240 --> 01:03:39,355
No.
920
01:03:40,000 --> 01:03:41,718
But I still have something from you.
921
01:03:52,760 --> 01:03:54,671
- Must you not too hard delighted.
922
01:03:55,160 --> 01:03:58,869
It's been a forgery, that have I stuck together, right Karli?
923
01:04:01,040 --> 01:04:04,999
But a true four-leaf clover is something very rare.
924
01:04:11,920 --> 01:04:14,594
I'm sorry if I've disappointed you.
925
01:04:18,520 --> 01:04:21,080
But I can not be with someone,
926
01:04:21,160 --> 01:04:23,197
which speaks out the time.
927
01:04:26,400 --> 01:04:30,951
(Quiet music)
928
01:04:46,200 --> 01:04:48,953
(Engine noise)
929
01:04:52,840 --> 01:04:55,434
(Music is dramatic)
930
01:05:46,160 --> 01:05:47,878
(Music fades)
931
01:05:50,320 --> 01:05:51,719
Knock Knock.
932
01:05:54,200 --> 01:05:55,429
Excuse me.
933
01:05:56,160 --> 01:05:57,958
We had knocked.
934
01:06:00,320 --> 01:06:02,311
My name is Kessler.
935
01:06:02,640 --> 01:06:04,756
I am the county school superintendent.
936
01:06:04,840 --> 01:06:08,196
Is it true that the graduates must hear from you RIAS?
937
01:06:15,440 --> 01:06:19,070
Good day, ladies and gentlemen. We welcome you to our ...
938
01:06:19,160 --> 01:06:22,676
Popular tea dance and start with a boogie-woogie.
939
01:06:22,800 --> 01:06:25,155
(Boogie Music)
940
01:06:27,840 --> 01:06:29,831
- Jesus said:
941
01:06:29,960 --> 01:06:33,919
Truly I tell you, one of you will betray me.
942
01:06:34,200 --> 01:06:37,830
- We have just heard the Gospel according to Mark.
943
01:06:39,560 --> 01:06:41,676
But what if that night ...
944
01:06:44,680 --> 01:06:45,875
- You lousy bastard.
945
01:06:47,080 --> 01:06:49,913
- Paul! - You betrayed us, you pig!
946
01:06:50,200 --> 01:06:52,953
They picked him up. They have picked up Edgar.
947
01:06:53,080 --> 01:06:55,594
I know you's were! I know it!
948
01:06:58,680 --> 01:07:00,717
(Bells)
949
01:07:31,280 --> 01:07:33,510
(Steps)
950
01:07:43,280 --> 01:07:45,794
Do you want to tell us something, Erik?
951
01:07:49,560 --> 01:07:53,190
- Please sit upright if your father talking to you.
952
01:07:53,280 --> 01:07:54,998
My father.
953
01:07:58,200 --> 01:08:00,157
- Is it true that you have testified,
954
01:08:00,240 --> 01:08:03,517
- Edgar had asked his radio available to the class?
955
01:08:03,760 --> 01:08:07,196
I know why they arrested the warm brother.
956
01:08:09,920 --> 01:08:12,958
If so, you need to withdraw your statement.
957
01:08:13,040 --> 01:08:16,396
Homosexual men is doing badly in the prisons.
958
01:08:16,520 --> 01:08:20,275
Erik, please tell me you have nothing to do with your father's right.
959
01:08:20,360 --> 01:08:21,714
This is not my father!
960
01:08:21,840 --> 01:08:24,912
He was, however, you were too weak to remain faithful to him.
961
01:08:28,440 --> 01:08:31,080
(Slow folk music)
962
01:08:31,840 --> 01:08:33,274
I'll take you there.
963
01:08:33,400 --> 01:08:35,277
What? Ne let ma.
964
01:08:35,440 --> 01:08:38,592
Ick jefunden the pub as you were still not stop there.
965
01:08:38,680 --> 01:08:42,389
And if you're wech one day ick it must indeed och find.
966
01:08:42,840 --> 01:08:45,639
Good, but then I'll stay 'awake until you come back.
967
01:08:45,720 --> 01:08:48,234
I want to know what comes out at the meeting.
968
01:08:48,400 --> 01:08:51,233
Nüscht is jegessen as hot as it is jekocht.
969
01:09:04,360 --> 01:09:06,112
(Music fades)
970
01:09:08,000 --> 01:09:09,991
(Lautes murmur)
971
01:09:11,640 --> 01:09:14,154
- May I again ask for silence.
972
01:09:16,200 --> 01:09:18,237
May I again ask for silence!
973
01:09:19,600 --> 01:09:20,920
- You're welcome!
974
01:09:21,360 --> 01:09:23,749
It does make no sense at all,
975
01:09:23,840 --> 01:09:26,036
that we at every detail of the letter ...
976
01:09:26,120 --> 01:09:27,997
And the Minister herumdiskutieren.
977
01:09:28,120 --> 01:09:29,633
- is still more important,
978
01:09:29,720 --> 01:09:32,553
- that we can quickly submit a statement,
979
01:09:32,640 --> 01:09:34,677
to protect the children!
980
01:09:34,800 --> 01:09:36,711
The school administration must be pure.
981
01:09:36,800 --> 01:09:38,950
This is a statement from the parents.
982
01:09:39,080 --> 01:09:40,753
Yes, but, I mean ...
983
01:09:41,280 --> 01:09:43,157
(Lautes murmur)
984
01:09:52,280 --> 01:09:54,556
(Typewriter typing)
985
01:09:55,800 --> 01:09:57,518
(Telephone rings)
986
01:09:59,800 --> 01:10:01,313
- And.
987
01:10:02,080 --> 01:10:04,196
- The Minister will see you now.
988
01:10:04,600 --> 01:10:05,874
Many Thanks.
989
01:10:14,560 --> 01:10:15,755
Comrade Lemke.
990
01:10:20,520 --> 01:10:22,238
Comrade Minister.
991
01:10:22,320 --> 01:10:24,834
Thank you for taking the time.
992
01:10:27,400 --> 01:10:30,199
Sit down, what can I do for you?
993
01:10:30,280 --> 01:10:32,351
It's about the students in Stalinstadt.
994
01:10:32,440 --> 01:10:35,159
Yes, Theo is your son, I'm in the picture.
995
01:10:35,280 --> 01:10:36,839
Sure, yes.
996
01:10:37,080 --> 01:10:38,718
It is so that the whole thing ...
997
01:10:38,800 --> 01:10:40,677
just a stupid prank was.
998
01:10:41,000 --> 01:10:42,832
Theo is a juter students.
999
01:10:42,920 --> 01:10:45,560
And he's certainly not janz counterrevolutionary.
1000
01:10:46,400 --> 01:10:47,959
The boy is so confident,
1001
01:10:48,040 --> 01:10:51,317
that the way forward can only be socialist.
1002
01:10:51,400 --> 01:10:53,198
And he loves football.
1003
01:10:53,280 --> 01:10:55,396
Well, and the boys love football ...
1004
01:10:55,560 --> 01:10:58,996
And you came to tell me these platitudes?
1005
01:11:03,040 --> 01:11:05,429
See this?
1006
01:11:05,600 --> 01:11:07,398
Since SA men have tried ...
1007
01:11:07,560 --> 01:11:09,551
Me be suspended on a wire.
1008
01:11:09,640 --> 01:11:12,632
You understand that my football does not matter.
1009
01:11:12,720 --> 01:11:16,270
I want the leader and I will exclude them from the high school.
1010
01:11:16,640 --> 01:11:19,553
- I just do not know if your son was also there.
1011
01:11:19,720 --> 01:11:21,199
Definitely not.
1012
01:11:21,320 --> 01:11:25,075
Would you say that you Theo is similar in character?
1013
01:11:26,720 --> 01:11:28,119
- I would say,
1014
01:11:28,200 --> 01:11:30,760
- there are similarities and differences.
1015
01:11:30,880 --> 01:11:34,316
He's obviously just as ...
1016
01:11:34,640 --> 01:11:36,517
dissatisfied ...
1017
01:11:36,600 --> 01:11:37,749
as.
1018
01:11:39,840 --> 01:11:43,720
- We have not forgotten that they were there in the uprising '53.
1019
01:11:47,400 --> 01:11:49,994
But I've also joined me.
1020
01:11:51,840 --> 01:11:53,990
Let's hope that your son ...
1021
01:11:54,120 --> 01:11:55,918
Their example follows.
1022
01:12:08,360 --> 01:12:09,350
According to the.
1023
01:12:09,440 --> 01:12:10,555
- Quiet!
1024
01:12:11,560 --> 01:12:13,039
Sit down.
1025
01:12:23,800 --> 01:12:25,074
Theo Lemke please.
1026
01:12:26,400 --> 01:12:28,118
- All right, Klara?
1027
01:12:33,720 --> 01:12:35,757
Please sit at your place.
1028
01:12:41,800 --> 01:12:43,438
(Silent tick)
1029
01:12:44,000 --> 01:12:46,514
Who told you from the minute's silence?
1030
01:12:46,640 --> 01:12:48,074
not know this was ...
1031
01:12:48,160 --> 01:12:50,276
- whispered through the ranks, I know.
1032
01:12:53,840 --> 01:12:56,673
- Your father was involved in the uprising '53?
1033
01:12:58,440 --> 01:12:59,635
- Oh.
1034
01:12:59,720 --> 01:13:01,518
- You do not know?
1035
01:13:02,600 --> 01:13:03,795
- Mmmh.
1036
01:13:05,440 --> 01:13:07,670
- Nevertheless, it gave him the opportunity,
1037
01:13:07,760 --> 01:13:09,990
- here in Stalinstadt start over.
1038
01:13:11,720 --> 01:13:14,951
- A secure livelihood for your whole family.
1039
01:13:15,040 --> 01:13:18,510
- Also for your brothers and sisters. They're still very young.
1040
01:13:19,520 --> 01:13:22,273
- Something like this should not risk it, Theo.
1041
01:13:23,400 --> 01:13:24,913
No.
1042
01:13:25,760 --> 01:13:27,592
Who were the ringleaders?
1043
01:13:31,760 --> 01:13:34,149
It was whispered through the ranks.
1044
01:13:36,040 --> 01:13:37,110
- Lena.
1045
01:13:42,960 --> 01:13:44,280
- Theo. - Kurt!
1046
01:13:47,920 --> 01:13:50,116
Your mother lives right in Sweden?
1047
01:13:50,240 --> 01:13:51,310
And.
1048
01:13:51,760 --> 01:13:53,034
And your grandmother ...
1049
01:13:53,160 --> 01:13:56,232
- Is a seamstress for the cooperative,
1050
01:13:56,320 --> 01:13:58,675
- looks bad and is standing alone?
1051
01:13:58,760 --> 01:14:00,512
Yes, comrade Kessler.
1052
01:14:01,320 --> 01:14:03,311
If it is to keep their jobs,
1053
01:14:03,400 --> 01:14:05,994
then tell me who is leading the counter-revolution.
1054
01:14:14,360 --> 01:14:16,158
Nobody.
1055
01:14:17,000 --> 01:14:19,594
It was whispered through the ranks.
1056
01:14:21,160 --> 01:14:25,438
I have now listened to the lies of your classmates, Erik.
1057
01:14:29,920 --> 01:14:32,150
Who is the ringleader?
1058
01:14:32,880 --> 01:14:35,349
It was a majority decision.
1059
01:14:36,400 --> 01:14:38,676
It's very easy.
1060
01:14:39,440 --> 01:14:42,000
I just need a name.
1061
01:14:42,360 --> 01:14:43,839
A.
1062
01:14:44,080 --> 01:14:45,673
Who is it?
1063
01:14:46,000 --> 01:14:50,119
It was not from a from, but was whispered through the ranks.
1064
01:14:50,960 --> 01:14:52,758
I'm tired, Erik.
1065
01:14:54,640 --> 01:14:56,916
We do this now very briefly.
1066
01:14:57,040 --> 01:15:01,318
I have a file of your father Franz here.
1067
01:15:02,080 --> 01:15:05,038
Your mother gave you not the whole truth ...
1068
01:15:05,160 --> 01:15:07,436
- About him told what I understand.
1069
01:15:08,520 --> 01:15:09,954
She has lied to you.
1070
01:15:12,040 --> 01:15:14,680
- He was a Rotfrontkämpfer, that's right.
1071
01:15:14,760 --> 01:15:17,673
And that's why he came to Sachsenhausen concentration camp.
1072
01:15:17,800 --> 01:15:20,997
But he collaborated with the Nazis ...
1073
01:15:21,080 --> 01:15:23,310
And betrayed other Communists.
1074
01:15:23,560 --> 01:15:26,712
And when the Soviet army arrived,
1075
01:15:28,720 --> 01:15:30,199
- there we have it ...
1076
01:15:30,320 --> 01:15:31,993
- hanged.
1077
01:15:32,600 --> 01:15:35,240
(Depth piano tones)
1078
01:15:36,800 --> 01:15:38,154
The...
1079
01:15:41,600 --> 01:15:43,955
(Voltage Full Music)
1080
01:15:52,000 --> 01:15:54,435
- now you have two ways to Erik.
1081
01:15:54,560 --> 01:15:57,552
- Either you tell me now who had the idea ...
1082
01:15:57,640 --> 01:16:00,234
- Or we publish the story ...
1083
01:16:00,320 --> 01:16:02,436
- about your father in the newspaper.
1084
01:16:02,680 --> 01:16:04,239
No.
1085
01:16:17,120 --> 01:16:18,190
It was Kurt.
1086
01:16:19,880 --> 01:16:21,234
Kurt?
1087
01:16:24,120 --> 01:16:25,633
Are you really sure about that?
1088
01:16:26,880 --> 01:16:30,191
You loaded test the son of the city council chairman.
1089
01:16:35,440 --> 01:16:38,159
You'll repeat that in front of the whole class,
1090
01:16:38,240 --> 01:16:39,958
when the ultimatum expires.
1091
01:16:40,040 --> 01:16:41,519
- You can go now.
1092
01:16:44,800 --> 01:16:47,519
Erik, you can take the photo quiet.
1093
01:16:47,640 --> 01:16:51,235
It will remind you that you did the right thing.
1094
01:16:52,560 --> 01:16:54,358
(Music gets louder)
1095
01:16:54,960 --> 01:16:56,837
(Shots)
1096
01:17:00,760 --> 01:17:02,114
Target better.
1097
01:17:03,280 --> 01:17:05,157
Too late, Mr. Comrade Babinsky.
1098
01:17:05,720 --> 01:17:07,393
- Wiedermal too late.
1099
01:17:10,760 --> 01:17:11,750
- Kurt.
1100
01:17:11,880 --> 01:17:12,995
- What's happening?
1101
01:17:13,120 --> 01:17:15,589
- I ... - And now even talk ?!
1102
01:17:15,720 --> 01:17:16,994
- Erik, what happened?
1103
01:17:18,760 --> 01:17:20,194
At your command post!
1104
01:17:20,520 --> 01:17:23,194
- Erik! - Yes, Mr. Untersturmführer gang leader!
1105
01:17:26,680 --> 01:17:29,433
(Music fades)
1106
01:17:31,880 --> 01:17:33,598
Take the gun down, boy.
1107
01:17:34,160 --> 01:17:35,992
You damn Garbage-Nazi.
1108
01:17:36,120 --> 01:17:37,633
What happened then?
1109
01:17:41,160 --> 01:17:42,673
- Put that gun away, Erik.
1110
01:17:43,960 --> 01:17:45,678
It is not worth it!
1111
01:17:46,200 --> 01:17:47,315
The not.
1112
01:17:53,920 --> 01:17:57,197
- You'll be sorry, you whistle!
1113
01:17:59,160 --> 01:18:01,197
(Dramatic music)
1114
01:18:05,840 --> 01:18:07,069
(Music gets faster)
1115
01:18:08,320 --> 01:18:10,277
- Where will the the gun go?
1116
01:18:10,360 --> 01:18:11,714
- Erik!
1117
01:18:12,360 --> 01:18:14,112
- Erik remain standing!
1118
01:18:14,960 --> 01:18:16,155
Erik!
1119
01:18:17,720 --> 01:18:19,074
Stay where you are!
1120
01:18:19,960 --> 01:18:20,950
Erik!
1121
01:18:23,400 --> 01:18:24,754
Erik!
1122
01:18:34,280 --> 01:18:36,954
(Calm organ music)
1123
01:18:41,560 --> 01:18:43,312
(Music fades)
1124
01:18:43,600 --> 01:18:45,352
How is my father die?
1125
01:18:46,120 --> 01:18:49,033
Erik, what is this, take the gun down!
1126
01:18:49,160 --> 01:18:50,514
Stay out of this!
1127
01:18:50,600 --> 01:18:51,749
- Erik, what are you doing?
1128
01:18:51,880 --> 01:18:55,271
- How's my father died? - What are you talking about?
1129
01:18:55,400 --> 01:18:56,720
- Children go away!
1130
01:18:57,440 --> 01:18:58,510
- The.
1131
01:19:00,960 --> 01:19:02,951
- The shoot me dead.
1132
01:19:05,400 --> 01:19:07,232
How died my father ?!
1133
01:19:08,840 --> 01:19:10,353
- Mummy. - Erik, please.
1134
01:19:10,520 --> 01:19:12,352
How died my father ?!
1135
01:19:12,440 --> 01:19:14,556
- Erik, I do not know what you're talking about.
1136
01:19:14,680 --> 01:19:16,193
(Rapid breathing)
1137
01:19:18,560 --> 01:19:20,756
Did you lie to me, Mom?
1138
01:19:21,760 --> 01:19:23,239
Has collaborated father?
1139
01:19:23,680 --> 01:19:25,239
What's this?
1140
01:19:25,360 --> 01:19:26,873
Yes, what is it.
1141
01:19:27,000 --> 01:19:28,911
- Christa, tell him the truth.
1142
01:19:29,280 --> 01:19:30,315
Was?!
1143
01:19:31,440 --> 01:19:32,669
Erik.
1144
01:19:33,320 --> 01:19:34,754
It's true, your ...
1145
01:19:34,840 --> 01:19:35,955
- He has...
1146
01:19:37,160 --> 01:19:39,197
Erik, your father was very weak.
1147
01:19:39,320 --> 01:19:41,118
No!
1148
01:19:42,560 --> 01:19:44,278
- No! - Erik.
1149
01:19:45,240 --> 01:19:46,958
- Erik, I'm sorry.
1150
01:19:47,600 --> 01:19:48,590
- Why?!
1151
01:19:49,960 --> 01:19:51,917
- Erik, I could not ... - Why ?!
1152
01:19:53,520 --> 01:19:54,715
Mom, why?
1153
01:19:54,840 --> 01:19:56,831
(Dramatic music)
1154
01:19:57,880 --> 01:19:59,837
(Sob)
1155
01:20:09,640 --> 01:20:10,755
Why?
1156
01:20:24,000 --> 01:20:25,673
I've betrayed you.
1157
01:20:30,160 --> 01:20:33,596
They have the whole story about my father ...
1158
01:20:33,720 --> 01:20:35,711
- written in the newspaper.
1159
01:20:37,280 --> 01:20:38,634
- About my ...
1160
01:20:39,840 --> 01:20:41,194
And yours.
1161
01:20:53,760 --> 01:20:55,831
- I am sorry.
1162
01:21:02,440 --> 01:21:04,431
(Music gets louder)
1163
01:21:16,600 --> 01:21:18,352
(Music fades)
1164
01:21:30,120 --> 01:21:31,554
Thank you.
1165
01:21:31,640 --> 01:21:32,755
Kurt.
1166
01:21:36,800 --> 01:21:38,996
We want to talk to you.
1167
01:21:39,240 --> 01:21:40,753
Sit down.
1168
01:21:43,640 --> 01:21:45,358
Sit down please, Kurt.
1169
01:21:53,280 --> 01:21:56,989
Erik has claimed that you had the idea with the minute of silence.
1170
01:21:58,200 --> 01:22:00,157
(Silent tick)
1171
01:22:12,240 --> 01:22:15,517
is on record so far only one thing:
1172
01:22:15,640 --> 01:22:17,916
Erik gave it the name.
1173
01:22:18,720 --> 01:22:21,109
He called it a sign of protest.
1174
01:22:23,160 --> 01:22:26,915
- I want to be considerate of the political office of your father.
1175
01:22:27,000 --> 01:22:28,638
- And so I'm gonna ...
1176
01:22:29,000 --> 01:22:31,514
morning call first thing in the class ...
1177
01:22:31,600 --> 01:22:33,238
And you'll say,
1178
01:22:33,320 --> 01:22:36,631
Erik was the ringleader of this counter-revolution.
1179
01:22:39,640 --> 01:22:41,790
The class will not participate.
1180
01:22:43,520 --> 01:22:46,080
The class I will not ask it.
1181
01:22:47,640 --> 01:22:50,678
- With your statement I finish the investigation.
1182
01:22:52,120 --> 01:22:54,589
I give you this opportunity.
1183
01:22:57,200 --> 01:23:00,192
Erik waits anyway a prison sentence of ...
1184
01:23:00,280 --> 01:23:01,714
at least 10 years.
1185
01:23:06,520 --> 01:23:08,272
See you tomorrow.
1186
01:23:12,160 --> 01:23:13,912
I'll take you out yet.
1187
01:23:17,360 --> 01:23:18,555
- Many Thanks.
1188
01:23:22,800 --> 01:23:24,711
Shall I make you some tea?
1189
01:23:27,120 --> 01:23:29,634
- I have to ask you something, sit down please.
1190
01:23:37,840 --> 01:23:39,877
How important is for you the truth?
1191
01:23:40,000 --> 01:23:43,038
- The truth is the truth. - I asked mother.
1192
01:23:43,160 --> 01:23:45,549
You have to take the lesser evil, Kurt.
1193
01:23:45,640 --> 01:23:48,234
You tell Erik he who is already in the construction was,
1194
01:23:48,320 --> 01:23:49,799
and the thing is done.
1195
01:23:49,880 --> 01:23:52,793
Be glad that Kessler gives you that opportunity.
1196
01:23:52,960 --> 01:23:53,950
Mama.
1197
01:23:54,160 --> 01:23:56,595
- Stop it now to ask your mother!
1198
01:23:56,960 --> 01:23:59,554
I command you to obey!
1199
01:24:06,280 --> 01:24:08,715
You have your whole life ahead of you, Kurt.
1200
01:24:09,040 --> 01:24:12,032
You will not because you mess up something your future.
1201
01:24:12,240 --> 01:24:14,231
A white lie is, nothing more.
1202
01:24:14,360 --> 01:24:16,874
With which I have to run around all my life.
1203
01:24:17,000 --> 01:24:19,992
In ten years ... in two; you'll laugh about it.
1204
01:24:20,120 --> 01:24:22,316
How would I ever laugh at it?
1205
01:24:28,800 --> 01:24:31,713
Did you laugh when you've hung Erik's father?
1206
01:24:41,080 --> 01:24:42,912
There was a collaborator.
1207
01:24:43,800 --> 01:24:45,279
What does it matter?
1208
01:24:45,520 --> 01:24:47,750
Did you give him away to the Russians?
1209
01:24:50,360 --> 01:24:51,953
Go to sleep now, Kurt.
1210
01:24:53,880 --> 01:24:56,156
- Tomorrow is an important day for you.
1211
01:24:59,680 --> 01:25:02,069
- Mom, why do you say nothing ?!
1212
01:25:09,000 --> 01:25:11,640
Go away from here and never come back.
1213
01:25:17,160 --> 01:25:19,276
I love you so much.
1214
01:25:23,760 --> 01:25:26,149
I'll always think of you.
1215
01:25:27,360 --> 01:25:28,919
Every day.
1216
01:25:30,040 --> 01:25:31,997
Every minute.
1217
01:25:35,400 --> 01:25:37,232
(Sob)
1218
01:25:41,320 --> 01:25:43,914
But now you have to go away.
1219
01:25:44,800 --> 01:25:46,029
And?
1220
01:25:48,000 --> 01:25:50,071
Tonight.
1221
01:26:27,440 --> 01:26:29,431
sleeping children.
1222
01:26:29,960 --> 01:26:31,792
- Can you get out?
1223
01:26:32,840 --> 01:26:34,069
- Theo? What is?
1224
01:26:34,920 --> 01:26:36,433
- Go back to sleep, Karl.
1225
01:26:57,000 --> 01:26:58,320
What is it?
1226
01:27:00,160 --> 01:27:02,800
I go to the West and make since my graduation.
1227
01:27:04,400 --> 01:27:05,629
- Was?
1228
01:27:06,720 --> 01:27:09,109
They want now that I attached it Erik.
1229
01:27:09,200 --> 01:27:12,511
And you will not be asked, but I'm not.
1230
01:27:12,600 --> 01:27:15,718
- If you go, it's like an admission of guilt.
1231
01:27:16,560 --> 01:27:19,757
Then all others can at least make her high school.
1232
01:27:20,520 --> 01:27:23,160
And we both know that I had the idea.
1233
01:27:24,120 --> 01:27:25,872
That's the best way.
1234
01:27:27,360 --> 01:27:30,318
I'm actually just came because I thought ...
1235
01:27:30,800 --> 01:27:32,598
Yes I thought ...
1236
01:27:33,440 --> 01:27:35,875
Perhaps you coming to the West.
1237
01:27:36,040 --> 01:27:38,031
I? Nope.
1238
01:27:38,800 --> 01:27:40,518
- That will not do.
1239
01:27:41,840 --> 01:27:44,309
Because I betrayed our friendship.
1240
01:27:44,400 --> 01:27:45,959
Man, Kurti.
1241
01:27:46,040 --> 01:27:48,919
Stop it always with the big Krams.
1242
01:27:49,960 --> 01:27:52,793
I can not let alone my family.
1243
01:27:53,200 --> 01:27:55,350
I can not do that to my parents.
1244
01:27:56,360 --> 01:27:59,398
- I'll miss so hot my siblings.
1245
01:28:01,920 --> 01:28:04,560
Then see to it that the matter comes to an end well, yes.
1246
01:28:05,840 --> 01:28:09,754
The others should be able to make her high school. Will you take care about it?
1247
01:28:11,760 --> 01:28:13,319
Clear.
1248
01:28:27,040 --> 01:28:28,599
- With the wheel?
1249
01:28:28,760 --> 01:28:32,071
Until Königswusterhausen. Tomorrow I'll take the first train.
1250
01:28:34,800 --> 01:28:36,074
Just one.
1251
01:28:37,080 --> 01:28:39,196
I could probably tell Lena not leb.
1252
01:28:39,280 --> 01:28:41,954
- If you see her, then tell her ... - What?
1253
01:28:43,400 --> 01:28:44,595
Oh nothing.
1254
01:28:47,560 --> 01:28:49,551
Wolf, wolf!
1255
01:28:50,120 --> 01:28:52,191
- Create!
1256
01:28:52,720 --> 01:28:55,155
(Quiet piano music)
1257
01:28:55,840 --> 01:28:57,433
- Good luck.
1258
01:29:15,280 --> 01:29:16,839
Take care.
1259
01:29:19,040 --> 01:29:21,031
(Music gets louder)
1260
01:29:38,160 --> 01:29:40,276
(Door squeaks)
1261
01:30:04,720 --> 01:30:07,189
(Wind)
1262
01:30:17,280 --> 01:30:18,509
He is gone.
1263
01:30:18,680 --> 01:30:19,875
My son is gone.
1264
01:30:20,200 --> 01:30:22,396
Anna. Anna!
1265
01:30:22,680 --> 01:30:23,715
Kurt is gone.
1266
01:30:23,960 --> 01:30:25,359
Anna!
1267
01:30:33,520 --> 01:30:34,749
I know.
1268
01:30:36,800 --> 01:30:39,076
(Voltage Full Music)
1269
01:30:40,120 --> 01:30:42,839
... In the American sector of West Berlin.
1270
01:30:42,920 --> 01:30:46,038
Transit passengers must keep their card ready.
1271
01:30:47,520 --> 01:30:50,672
(Hiss)
1272
01:30:55,400 --> 01:30:56,674
- Morning.
1273
01:30:57,320 --> 01:30:58,719
please papers.
1274
01:31:06,080 --> 01:31:07,354
- Where do you go?
1275
01:31:07,440 --> 01:31:10,319
Südstern, I visit the grave of my grandfather.
1276
01:31:10,400 --> 01:31:11,754
- Mhm.
1277
01:31:13,200 --> 01:31:14,270
Your bag?
1278
01:31:15,160 --> 01:31:16,195
And.
1279
01:31:16,280 --> 01:31:17,679
- Open up times.
1280
01:31:25,040 --> 01:31:26,713
- School supplies?
1281
01:31:26,800 --> 01:31:28,837
I soon write my graduation.
1282
01:31:28,960 --> 01:31:30,917
- At the grave of your grandfather?
1283
01:31:31,320 --> 01:31:33,391
No, I wanted to get on the ride.
1284
01:31:33,520 --> 01:31:34,555
- Mhm.
1285
01:31:34,800 --> 01:31:36,234
- Follow me.
1286
01:31:47,880 --> 01:31:50,315
(Typewriter typing)
1287
01:31:57,160 --> 01:31:58,594
You sit down.
1288
01:32:09,600 --> 01:32:11,352
Her son has stated
1289
01:32:11,440 --> 01:32:14,239
that he wanted to take the S-Bahn to the West,
1290
01:32:14,320 --> 01:32:18,314
the grave of his grandfather to visit the military cemetery.
1291
01:32:21,120 --> 01:32:22,758
Yes, he does occasionally.
1292
01:32:25,000 --> 01:32:27,435
- What was the grandpa for a rank?
1293
01:32:27,560 --> 01:32:28,880
- My father in law.
1294
01:32:29,200 --> 01:32:31,510
He was armored infantry in the Waffen-SS.
1295
01:32:32,040 --> 01:32:36,079
- So did you know that your son wants to go to the American zone,
1296
01:32:36,160 --> 01:32:39,073
to the grave of National Socialists to visit?
1297
01:32:39,200 --> 01:32:41,350
The grave of his grandfather, yes.
1298
01:32:41,520 --> 01:32:43,511
- He will come again today.
1299
01:32:43,600 --> 01:32:45,955
- I Acknowledge you this, if you want.
1300
01:32:48,640 --> 01:32:50,039
Gut.
1301
01:32:50,320 --> 01:32:51,640
Then you can go.
1302
01:32:57,680 --> 01:32:59,990
Father, you can not do that.
1303
01:33:00,360 --> 01:33:02,715
Mother is waiting for you to eat.
1304
01:33:09,520 --> 01:33:10,999
Yes, Father.
1305
01:33:11,240 --> 01:33:12,355
See you.
1306
01:33:21,640 --> 01:33:24,075
Then sign still here, comrade.
1307
01:33:47,120 --> 01:33:49,236
- Bye, Big. - Bye, Theo.
1308
01:33:49,440 --> 01:33:51,829
- Goodbye, Dad. - Bye, Theo.
1309
01:33:57,840 --> 01:33:59,114
The big day, mhm?
1310
01:34:05,800 --> 01:34:07,632
Do not play the hero, Theo.
1311
01:34:09,560 --> 01:34:10,880
Nee is clear.
1312
01:34:14,520 --> 01:34:15,669
I am proud of you.
1313
01:34:20,320 --> 01:34:21,640
(Motor comes on)
1314
01:34:42,760 --> 01:34:43,750
- Stand!
1315
01:34:44,200 --> 01:34:46,714
- Friendship. - Friendship.
1316
01:34:52,880 --> 01:34:54,029
Sit down.
1317
01:35:03,200 --> 01:35:06,556
As you know, the People's Education Minister has asked me
1318
01:35:06,840 --> 01:35:09,593
to clarify today, who are the ringleaders.
1319
01:35:15,800 --> 01:35:18,155
For me, the matter is now is so
1320
01:35:18,280 --> 01:35:21,193
- Kurt monitor has admitted his guilt.
1321
01:35:21,320 --> 01:35:24,597
As just informed us his parents, Kurt ...
1322
01:35:24,680 --> 01:35:26,432
committed illegal emigration.
1323
01:35:26,600 --> 01:35:27,999
(Murmur)
1324
01:35:29,200 --> 01:35:33,034
- The Minister wants finally getting quieter in this class.
1325
01:35:34,360 --> 01:35:36,795
- However, it is imperative
1326
01:35:37,560 --> 01:35:39,949
that every one of you ...
1327
01:35:40,320 --> 01:35:41,993
Here and now...
1328
01:35:42,520 --> 01:35:46,400
Confirmed that Kurt was the ringleader of this minute's silence.
1329
01:35:55,640 --> 01:35:56,675
According to the?
1330
01:36:03,520 --> 01:36:07,832
Can you confirm that Kurt has led you to the moment of silence?
1331
01:36:11,640 --> 01:36:13,039
No, it was not.
1332
01:36:14,880 --> 01:36:16,314
- So it was not?
1333
01:36:16,680 --> 01:36:18,114
What was it then?
1334
01:36:20,200 --> 01:36:21,679
We were all for it.
1335
01:36:22,160 --> 01:36:23,958
- Or at least the majority.
1336
01:36:24,640 --> 01:36:25,960
And you?
1337
01:36:26,360 --> 01:36:28,795
Were you for or against?
1338
01:36:30,880 --> 01:36:32,279
I was for it.
1339
01:36:32,960 --> 01:36:34,075
- Gut.
1340
01:36:34,600 --> 01:36:37,240
Then I refer you hereby school.
1341
01:36:38,680 --> 01:36:40,034
- Still now!
1342
01:36:40,160 --> 01:36:42,037
- You'll be Germans ...
1343
01:36:42,160 --> 01:36:45,437
Democratic Republic can not bear high school.
1344
01:36:45,560 --> 01:36:48,871
- Each academic education is barred to you with it.
1345
01:36:48,960 --> 01:36:52,157
- You have to leave the school building immediately.
1346
01:36:53,200 --> 01:36:54,395
Now!
1347
01:36:54,960 --> 01:36:56,712
(Voltage Full Music)
1348
01:36:57,880 --> 01:37:00,554
- This is not right, there was a majority ...
1349
01:37:00,680 --> 01:37:01,954
You're also fired.
1350
01:37:04,640 --> 01:37:05,630
Dismiss.
1351
01:37:06,960 --> 01:37:08,234
Was?
1352
01:37:27,360 --> 01:37:28,555
It was my idea.
1353
01:37:29,960 --> 01:37:31,314
(Music gets louder)
1354
01:37:31,440 --> 01:37:33,033
Put!
1355
01:37:35,320 --> 01:37:36,674
And my.
1356
01:37:37,920 --> 01:37:39,718
- It was my idea.
1357
01:37:40,280 --> 01:37:41,873
Sit down!
1358
01:37:42,640 --> 01:37:43,960
It was also my idea.
1359
01:37:45,440 --> 01:37:46,555
My Also.
1360
01:37:46,680 --> 01:37:48,353
You should sit down.
1361
01:37:49,640 --> 01:37:51,233
Yes, and my idea's it.
1362
01:37:51,360 --> 01:37:52,998
Sit down I said!
1363
01:37:53,440 --> 01:37:54,589
- I was for it.
1364
01:37:55,400 --> 01:37:57,596
- Me too. - It was my idea.
1365
01:37:57,720 --> 01:37:59,119
- Sit down!
1366
01:37:59,320 --> 01:38:01,038
- My Also. - Both my.
1367
01:38:01,160 --> 01:38:02,719
Sit down I said!
1368
01:38:04,240 --> 01:38:06,197
- My Also. - Mine as well.
1369
01:38:06,320 --> 01:38:07,958
You should sit down!
1370
01:38:08,360 --> 01:38:11,034
(Music gets louder)
1371
01:38:29,320 --> 01:38:32,438
I hereby refer the whole class at school.
1372
01:38:32,560 --> 01:38:35,234
- You're tolerated any longer. - woman comrade.
1373
01:38:35,360 --> 01:38:39,354
- Also, you will have to answer, Director Black
1374
01:38:40,680 --> 01:38:42,990
(Music fades)
1375
01:38:54,560 --> 01:38:56,995
- And what does that have now brought to Hungary?
1376
01:38:59,960 --> 01:39:01,837
Nüscht.
1377
01:39:02,360 --> 01:39:04,590
nüscht even of which has jebracht.
1378
01:39:19,320 --> 01:39:21,277
(Music stops)
1379
01:39:22,200 --> 01:39:24,510
And what do we do now Theo?
1380
01:39:31,760 --> 01:39:34,070
Must now everyone know yourself.
1381
01:39:38,360 --> 01:39:40,351
- Good, comes ran times.
1382
01:39:43,520 --> 01:39:46,353
Between Christmas and New Year visit many ...
1383
01:39:46,440 --> 01:39:48,317
Its relationship to the West.
1384
01:39:48,880 --> 01:39:50,871
Since the controls are less accurate.
1385
01:39:51,000 --> 01:39:52,149
That works never.
1386
01:39:52,440 --> 01:39:53,669
This is the chance.
1387
01:39:55,400 --> 01:39:57,676
But you have to know yourself.
1388
01:39:57,760 --> 01:39:59,558
We have to leave everything.
1389
01:39:59,640 --> 01:40:02,792
If you go, then at least two people, making it one ...
1390
01:40:02,880 --> 01:40:06,191
The parents alerted when you are caught.
1391
01:40:06,320 --> 01:40:08,038
How does that go?
1392
01:40:08,440 --> 01:40:10,033
(Murmur)
1393
01:40:17,520 --> 01:40:19,033
We should go now.
1394
01:40:27,920 --> 01:40:29,638
Bye.
1395
01:40:37,520 --> 01:40:38,555
And?
1396
01:40:42,320 --> 01:40:44,550
we run away or do we stay here?
1397
01:40:45,680 --> 01:40:47,114
As I said.
1398
01:40:47,520 --> 01:40:49,875
Must now decide for themselves.
1399
01:40:56,000 --> 01:40:57,115
Is good.
1400
01:40:58,600 --> 01:41:00,750
Take care clouds.
1401
01:41:21,160 --> 01:41:24,516
Oh Christmas tree, oh Christmas tree ...
1402
01:41:25,640 --> 01:41:27,551
- Good night Theo. - Sleep well, Karl.
1403
01:41:27,640 --> 01:41:29,677
And thank you for the ball
1404
01:41:32,640 --> 01:41:37,714
You're green not only in the summertime,
1405
01:41:39,080 --> 01:41:43,358
No, even in winter when it snows.
1406
01:41:44,880 --> 01:41:46,075
Na.
1407
01:41:47,440 --> 01:41:49,113
Then so be it.
1408
01:41:51,320 --> 01:41:53,675
Begin in January at the steelworks.
1409
01:41:58,840 --> 01:42:02,071
Why did you never told me about the uprising?
1410
01:42:02,560 --> 01:42:05,234
- Were you still doing '53, right?
1411
01:42:09,880 --> 01:42:12,110
I will not stay, Papa.
1412
01:42:17,240 --> 01:42:19,834
I go to the West and make a high school there.
1413
01:42:19,920 --> 01:42:22,230
- The punch you one if they catch you.
1414
01:42:22,320 --> 01:42:24,311
- You never could come back.
1415
01:42:24,400 --> 01:42:26,789
But you could come with me.
1416
01:42:26,920 --> 01:42:30,515
What, then run away and be proud of it? Bullshit.
1417
01:42:30,640 --> 01:42:32,233
Good night.
1418
01:42:38,120 --> 01:42:42,318
You know your father bad when you think that he runs away, never.
1419
01:42:42,800 --> 01:42:44,711
Never goes the way.
1420
01:42:44,920 --> 01:42:46,718
But why not?
1421
01:42:47,960 --> 01:42:50,315
- What's going on here? What?
1422
01:42:51,520 --> 01:42:53,557
Nothing. Here though is nothing.
1423
01:42:55,120 --> 01:42:56,997
Here he comes from.
1424
01:42:57,760 --> 01:42:59,637
Here he was born and ...
1425
01:43:01,240 --> 01:43:03,356
He does not go away.
1426
01:43:11,600 --> 01:43:13,910
(Muffled voices)
1427
01:43:26,000 --> 01:43:28,116
(Quiet piano music)
1428
01:43:44,640 --> 01:43:47,951
Come on guys, Grandma is determined impatiently.
1429
01:43:48,280 --> 01:43:49,998
Theo, come.
1430
01:43:50,240 --> 01:43:51,310
According to the.
1431
01:43:55,040 --> 01:43:56,360
- According to the.
1432
01:44:13,560 --> 01:44:15,039
Theo, come.
1433
01:44:21,240 --> 01:44:22,753
I go with Paul.
1434
01:44:22,880 --> 01:44:24,757
Bye Theo until later.
1435
01:44:25,760 --> 01:44:28,229
- Theo, come.
1436
01:44:51,880 --> 01:44:53,518
- Bye guys. - Bye.
1437
01:45:06,560 --> 01:45:08,119
Bye.
1438
01:45:11,120 --> 01:45:13,031
(Sob)
1439
01:45:25,760 --> 01:45:26,955
- Mama?
1440
01:45:28,440 --> 01:45:29,430
Papa?
1441
01:45:29,600 --> 01:45:30,715
- What is it?
1442
01:45:30,920 --> 01:45:32,115
Nothing that we drive.
1443
01:45:37,160 --> 01:45:39,037
- Bye, Theo!
1444
01:45:41,080 --> 01:45:43,117
(Music gets louder)
1445
01:46:05,200 --> 01:46:07,191
(Speaker announcement)
1446
01:46:25,400 --> 01:46:27,550
(Music fades)
1447
01:46:41,960 --> 01:46:44,031
(Hiss)
1448
01:47:29,040 --> 01:47:31,270
ends (music
1449
01:47:41,800 --> 01:47:44,110
(Quiet piano music)
99054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.