All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S08E15.Howards.New.Life.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,424 --> 00:00:24,692 WELL, IT WAS SO NICE 2 00:00:24,725 --> 00:00:26,794 YOU COULD HAVE DINNER WITH US TONIGHT, HOWARD. 3 00:00:26,827 --> 00:00:29,230 WELL, I CERTAINLY APPRECIATE ANDY ASKING ME. 4 00:00:29,263 --> 00:00:31,432 WELL, WE CAN'T HAVE YOU EATING AT THE DINER. 5 00:00:31,465 --> 00:00:33,301 I HOPE IT WASN'T TOO MUCH TROUBLE-- 6 00:00:33,334 --> 00:00:34,835 YOU KNOW, THE UNEXPECTED GUEST. 7 00:00:34,868 --> 00:00:37,238 OH, OF COURSE NOT; WE ALWAYS HAVE PLENTY. 8 00:00:37,271 --> 00:00:39,340 I JUST HAD TO RUN OUT AND GET A COUPLE 9 00:00:39,373 --> 00:00:42,176 OF EXTRA LAMB CHOPS, THAT'S ALL-- ONLY 94 CENTS. 10 00:00:42,210 --> 00:00:43,777 HOWARD, IS THERE ANYTHING NEW 11 00:00:43,811 --> 00:00:45,646 AT THE COUNTY CLERK'S OFFICE? 12 00:00:45,679 --> 00:00:47,748 OH, NEVER MUCH NEW THERE, AUNT BEE 13 00:00:47,781 --> 00:00:49,283 JUST THE USUAL ROUTINE. 14 00:00:49,317 --> 00:00:51,785 IN MY OFFICE ONE DAY'S JUST LIKE ANOTHER. 15 00:00:51,819 --> 00:00:53,821 AUNT BEE, ISN'T YOUR PROGRAM ON? 16 00:00:53,854 --> 00:00:56,224 GOOD HEAVENS, I DIDN'T REALIZE IT WAS SO LATE. 17 00:00:56,257 --> 00:00:57,525 OPIE, PUT ON THE SET. 18 00:00:57,558 --> 00:00:59,327 HOWARD, I HOPE YOU LIKE TRAVELOGUES. 19 00:00:59,360 --> 00:01:00,561 OH, YEAH, YEAH. 20 00:01:00,594 --> 00:01:03,631 WE'LL LEAVE THE DISHES UNTIL LATER. 21 00:01:03,664 --> 00:01:05,466 SURE, THERE YOU ARE, HOWARD. 22 00:01:05,499 --> 00:01:07,835 WELL, I HOPE WE HAVEN'T MISSED TOO MUCH. 23 00:01:07,868 --> 00:01:09,370 I HOPE NOT. 24 00:01:09,403 --> 00:01:11,439 TONIGHT IT'S ABOUT THE CARIBBEAN ISLANDS. 25 00:01:11,472 --> 00:01:14,142 OH, MAYBE WE'LL SEE SOME DANCING GIRLS, HUH? 26 00:01:14,175 --> 00:01:16,477 Man: And now, Bill, we're going to leave 27 00:01:16,510 --> 00:01:18,412 the major islands behind and set sail 28 00:01:18,446 --> 00:01:20,781 for some of the smaller, unspoiled tropical isles 29 00:01:20,814 --> 00:01:23,217 that dot the clear blue waters of the Caribbean. 30 00:01:23,251 --> 00:01:25,253 ISN'T THAT BEAUTIFUL? 31 00:01:25,286 --> 00:01:26,687 SURE IS. 32 00:01:26,720 --> 00:01:29,123 As we approached the shore, we were enthralled 33 00:01:29,157 --> 00:01:31,425 by the natural beauty of the many graceful palms 34 00:01:31,459 --> 00:01:34,195 curving out over the white sands of the still lagoon. 35 00:01:34,228 --> 00:01:36,564 WOULDN'T YOU LOVE TO GO TO A PLACE LIKE THAT? 36 00:01:36,597 --> 00:01:37,831 SURE IS PRETTY. 37 00:01:37,865 --> 00:01:39,167 BEAUTIFUL. 38 00:01:39,200 --> 00:01:41,369 I HOPE THEY SHOW SOME LAND CRABS. 39 00:01:41,402 --> 00:01:42,670 Temperature here only varies 40 00:01:42,703 --> 00:01:44,405 a few degrees the whole year round. 41 00:01:44,438 --> 00:01:47,708 Between the gentle ocean breezes and the tropical sun 42 00:01:47,741 --> 00:01:49,777 man can find a virtual paradise 43 00:01:49,810 --> 00:01:53,514 where food is plentiful and money is of little consequence. 44 00:01:53,547 --> 00:01:54,915 NOT BAD, HUH? 45 00:01:54,948 --> 00:01:57,551 Here, just a few thousand miles off the beaten path 46 00:01:57,585 --> 00:01:58,752 men have found a haven 47 00:01:58,786 --> 00:02:00,421 from routine... 48 00:02:00,454 --> 00:02:03,157 freedom from the daily chores of modern civilization. 49 00:02:03,191 --> 00:02:04,725 EASY LIFE, HUH? 50 00:02:04,758 --> 00:02:06,427 MMM. 51 00:02:06,460 --> 00:02:08,729 It's no wonder that many men have escaped here 52 00:02:08,762 --> 00:02:10,431 to these gentle islands 53 00:02:10,464 --> 00:02:13,434 where there are no deadlines to meet, no clocks to watch... 54 00:02:13,467 --> 00:02:15,703 where men have found health and happiness 55 00:02:15,736 --> 00:02:18,272 and time to pursue the real values of life. 56 00:02:18,306 --> 00:02:20,774 MAKES YOU STOP AND THINK, HUH, HOWARD? 57 00:02:23,244 --> 00:02:24,245 HOWARD? 58 00:02:24,278 --> 00:02:25,246 HMM? 59 00:02:25,279 --> 00:02:26,680 MAKES YOU STOP AND THINK. 60 00:02:26,714 --> 00:02:28,649 OH, YEAH, YEAH. YEAH. 61 00:02:28,682 --> 00:02:30,751 With a heavy heart, we weighed anchor 62 00:02:30,784 --> 00:02:33,721 and sailed away from our little island paradise... 63 00:02:33,754 --> 00:02:36,357 sailed away to the rigors of civilization 64 00:02:36,390 --> 00:02:39,493 where we again picked up our humdrum way of life. 65 00:02:50,538 --> 00:02:51,705 HI, MR. SPRAGUE. 66 00:02:51,739 --> 00:02:53,641 HI, OPE. WHAT CAN I DO FOR YOU? 67 00:02:53,674 --> 00:02:55,343 I NEED A NEW BIKE LICENSE. 68 00:02:55,376 --> 00:02:57,478 OH, IS IT THAT TIME OF YEAR ALREADY? 69 00:02:57,511 --> 00:02:58,646 YEAH. 70 00:02:58,679 --> 00:03:01,249 YEAH, JUST A YEAR AGO TODAY. 71 00:03:01,282 --> 00:03:04,252 WELL, THAT'LL BE, UH... 50 CENTS, OPE. 72 00:03:04,285 --> 00:03:05,786 YES, SIR. 73 00:03:05,819 --> 00:03:07,221 THERE YOU GO. 74 00:03:07,255 --> 00:03:08,256 THANKS. 75 00:03:08,289 --> 00:03:11,259 50 CENTS... 76 00:03:11,292 --> 00:03:15,796 AND BIKE LICENSES... 77 00:03:15,829 --> 00:03:17,798 50 CENTS. 78 00:03:17,831 --> 00:03:19,933 YES, SIR. THERE YOU ARE. 79 00:03:19,967 --> 00:03:21,802 LOOKS LIKE YOU'RE BUSY. 80 00:03:21,835 --> 00:03:25,806 YEAH, WELL, JUST THE USUAL ROUTINE, OPE... USUAL ROUTINE. 81 00:03:25,839 --> 00:03:27,508 DO YOU DO A LOT OF STAMPING? 82 00:03:27,541 --> 00:03:30,511 WELL, YEAH, YOU'VE GOT TO STAMP THEM WHEN THEY COME IN 83 00:03:30,544 --> 00:03:32,713 SO YOU CAN STAMP THEM WHEN THEY GO OUT. 84 00:03:32,746 --> 00:03:34,315 OH. 85 00:03:34,348 --> 00:03:35,949 IT SOUNDS KIND OF DULL. 86 00:03:35,983 --> 00:03:37,685 WELL, SOMEBODY HAS TO KEEP TRACK 87 00:03:37,718 --> 00:03:39,553 OF ALL THE CITY'S OFFICIAL DOCUMENTS. 88 00:03:39,587 --> 00:03:41,289 LIKE THIS BIKE LICENSE OF YOURS. 89 00:03:41,322 --> 00:03:43,691 NOW, 20 YEARS FROM NOW, IF SOMEBODY WANTS TO KNOW 90 00:03:43,724 --> 00:03:46,860 I'VE GOT TO BE ABLE TO TELL THEM THE EXACT DATE YOU BOUGHT IT. 91 00:03:46,894 --> 00:03:48,596 WELL, WHO'D WANT TO KNOW THAT? 92 00:03:48,629 --> 00:03:49,897 WELL, I DON'T KNOW. 93 00:03:49,930 --> 00:03:52,733 I MEAN... JUST IN CASE SOMEBODY WANTS TO KNOW. 94 00:03:52,766 --> 00:03:54,268 YOU KNOW. 95 00:03:54,302 --> 00:03:55,603 OH. 96 00:03:55,636 --> 00:03:58,706 WILL YOU STILL BE WORKING HERE 20 YEARS FROM NOW? 97 00:03:58,739 --> 00:04:00,974 YEAH, I GUESS SO. 98 00:04:01,008 --> 00:04:02,710 OH. 99 00:04:02,743 --> 00:04:04,278 WELL, I GOTTA GO. 100 00:04:04,312 --> 00:04:05,846 I'LL SEE YOU, OPE. 101 00:04:13,987 --> 00:04:15,589 20 YEARS? 102 00:04:22,830 --> 00:04:24,698 YOU WANT TO TURN THAT THING OFF? 103 00:04:24,732 --> 00:04:26,500 IT'S BLOWING RIGHT ON MY NECK. 104 00:04:26,534 --> 00:04:29,036 LOOK, THIS HAPPENS TO BE A PLACE OF BUSINESS. 105 00:04:29,069 --> 00:04:33,607 WELL, YOU SURE AIN'T DOING NOTHING TO BUILD UP GOOD WILL. 106 00:04:33,641 --> 00:04:34,842 HI, FELLAS. 107 00:04:34,875 --> 00:04:35,976 Andy: OH, HI, HOWARD. 108 00:04:36,009 --> 00:04:37,645 OH, HI, HOWARD. HI, HOWARD. 109 00:04:37,678 --> 00:04:39,780 FIXING A FAN, HUH? 110 00:04:39,813 --> 00:04:42,583 HEY, YOU'RE REALLY ON THE BALL TODAY. 111 00:04:42,616 --> 00:04:46,420 WELL, GOOB, THAT OUGHT TO JUST ABOUT DO IT. 112 00:04:49,423 --> 00:04:51,425 YOU SEE WHAT YOU MADE ME DO? 113 00:04:54,362 --> 00:04:55,996 WHAT'S THE MATTER, HOWARD? 114 00:04:56,029 --> 00:04:57,931 HMM? I SAID, WHAT'S THE MATTER? 115 00:04:57,965 --> 00:05:00,000 OH, NOTHING, NOTHING. 116 00:05:00,033 --> 00:05:02,836 HEY, I CERTAINLY ENJOYED THAT MEAL LAST NIGHT, ANDY. 117 00:05:02,870 --> 00:05:04,438 OH, GOOD, I'M GLAD YOU DID. 118 00:05:04,472 --> 00:05:06,940 AND THAT WAS A VERY INTERESTING TRAVELOGUE, TOO. 119 00:05:06,974 --> 00:05:07,941 YEAH. 120 00:05:07,975 --> 00:05:09,610 WHAT TRAVELOGUE WAS THAT? 121 00:05:09,643 --> 00:05:11,579 IT WAS ON THE CARIBBEAN ISLANDS. 122 00:05:11,612 --> 00:05:13,013 OH, I SAW PART OF THAT. 123 00:05:13,046 --> 00:05:15,449 MY TUBE BLEW OUT ON ME WHEN THEY WERE IN THAT LAGOON. 124 00:05:17,418 --> 00:05:18,752 ANDY, DO YOU REALLY SUPPOSE 125 00:05:18,786 --> 00:05:20,821 THERE ARE GUYS WHO JUST PULL UP STAKES 126 00:05:20,854 --> 00:05:22,690 AND TAKE UP LIFE ON THOSE ISLANDS? 127 00:05:22,723 --> 00:05:24,892 WELL, I GUESS EVERYBODY'S THOUGHT ABOUT IT 128 00:05:24,925 --> 00:05:26,627 AT ONE TIME OR ANOTHER. 129 00:05:26,660 --> 00:05:29,363 I DREAM ABOUT GOING TO A TROPICAL ISLAND LOTS OF TIMES. 130 00:05:29,397 --> 00:05:30,964 THE VOLCANO WIPES OUT BOB HOPE 131 00:05:30,998 --> 00:05:33,033 AND I GET DOROTHY LAMOUR. 132 00:05:36,670 --> 00:05:38,472 COULD BE A GOOD LIFE, I GUESS 133 00:05:38,506 --> 00:05:40,474 IF A FELLA HAD A NOTION TO TRY IT. 134 00:05:40,508 --> 00:05:43,677 YEAH, BUT YOU'D HAVE TO BE A SPECIAL KIND OF PERSON... 135 00:05:43,711 --> 00:05:45,713 YOU KNOW, KIND OF DEVIL-MAY-CARE. 136 00:05:45,746 --> 00:05:46,914 YEAH. 137 00:05:46,947 --> 00:05:49,683 TROUBLE IS, WE GET NAILED INTO A ROUTINE 138 00:05:49,717 --> 00:05:52,586 AND GET IN A GROOVE, AND THAT'S OUR LIFE. 139 00:05:52,620 --> 00:05:54,955 WELL, I DON'T KNOW ABOUT THAT. 140 00:05:54,988 --> 00:05:57,391 IF A FELLA JUST HAD SOME GUMPTION. 141 00:05:57,425 --> 00:06:00,928 OH... LOOKS LIKE OLD HOWARD'S GETTING THE ISLAND BUG. 142 00:06:00,961 --> 00:06:02,730 OH-HO-HO, NOT HOWARD. 143 00:06:02,763 --> 00:06:04,164 HE'S NOT THE TYPE. 144 00:06:04,197 --> 00:06:06,434 YEAH, A CONSCIENTIOUS FELLA LIKE HOWARD 145 00:06:06,467 --> 00:06:08,035 WOULD NEVER DO A THING LIKE THAT. 146 00:06:08,068 --> 00:06:09,169 NO. 147 00:06:09,202 --> 00:06:11,104 SORRY, HOWARD, WE JUST VOTED YOU OUT. 148 00:06:13,006 --> 00:06:14,708 WELL, I'VE GOT TO BE RUNNING. 149 00:06:14,742 --> 00:06:15,909 I'LL SEE YOU. 150 00:06:15,943 --> 00:06:17,845 BACK TO THE OLD SAWMILL, HUH, HOWARD? 151 00:06:17,878 --> 00:06:20,414 YEAH. QUARTERLY SALES PERMITS. 152 00:06:20,448 --> 00:06:21,415 YEAH. 153 00:06:21,449 --> 00:06:22,616 WELL, I'LL SEE YOU. 154 00:06:22,650 --> 00:06:24,017 OKAY, HOWARD. TAKE IT EASY. 155 00:06:24,051 --> 00:06:26,420 BYE, HOWARD. SEE YOU, HOWARD. 156 00:06:32,593 --> 00:06:34,061 It's no wonder that many men 157 00:06:34,094 --> 00:06:36,530 have escaped here to these gentle islands 158 00:06:36,564 --> 00:06:38,566 where there are no deadlines to meet 159 00:06:38,599 --> 00:06:40,067 no clocks to watch... 160 00:06:40,100 --> 00:06:42,202 where men have found health and happiness 161 00:06:42,235 --> 00:06:45,038 and time to pursue the real values of life. 162 00:07:02,890 --> 00:07:04,725 Opie: SOUNDS KIND OF DULL. 163 00:07:04,758 --> 00:07:08,028 WILL YOU STILL BE WORKING HERE 20 YEARS FROM NOW? 164 00:07:14,968 --> 00:07:18,806 Andy: YEAH, BUT YOU'D HAVE TO BE A SPECIAL KIND OF PERSON... 165 00:07:18,839 --> 00:07:21,208 YOU KNOW, KIND OF DEVIL-MAY-CARE. 166 00:07:30,784 --> 00:07:32,520 YOU DID WHAT? 167 00:07:32,553 --> 00:07:33,954 QUIT MY JOB. 168 00:07:33,987 --> 00:07:36,189 BOUGHT A PLANE TICKET AND I LEAVE THURSDAY. 169 00:07:36,223 --> 00:07:38,559 A ONE-WAY PLANE TICKET, INCIDENTALLY. 170 00:07:38,592 --> 00:07:41,028 WELL, NOW, WAIT A MINUTE, HOWARD, WAIT A MINUTE. 171 00:07:41,061 --> 00:07:42,262 YOU KNOW, THE OTHER DAY 172 00:07:42,295 --> 00:07:43,931 WE WERE TALKING ABOUT HOW GUYS 173 00:07:43,964 --> 00:07:45,866 THINK ABOUT DOING A THING LIKE THIS 174 00:07:45,899 --> 00:07:47,568 BUT SO FAR AS ACTUALLY DOING IT 175 00:07:47,601 --> 00:07:49,770 WELL, NOW, THAT'S ANOTHER THING ENTIRELY. 176 00:07:49,803 --> 00:07:51,705 ANDY, I'VE GIVEN IT A LOT OF THOUGHT 177 00:07:51,739 --> 00:07:54,174 AND I'M GOING TO A LITTLE ISLAND IN THE CARIBBEAN 178 00:07:54,207 --> 00:07:56,176 WHERE THERE AREN'T ANY RUBBER STAMPS 179 00:07:56,209 --> 00:07:58,011 WHERE THEY THROW AWAY THE CLOCKS 180 00:07:58,045 --> 00:07:59,780 AND A MAN CAN FIND CONTENTMENT. 181 00:07:59,813 --> 00:08:02,816 WELL, HAVE YOU GOT THE ISLAND PICKED OUT AND EVERYTHING? 182 00:08:02,850 --> 00:08:05,919 YEP. ST. BENEDICT'S-- PEARL OF THE CARIBBEAN. 183 00:08:05,953 --> 00:08:08,956 A LITTLE STRIP OF SAND ABOUT FOUR MILES LONG 184 00:08:08,989 --> 00:08:10,624 FOUR MILES WIDE 185 00:08:10,658 --> 00:08:13,561 SURROUNDED BY CLEAR, BLUE WATERS. 186 00:08:13,594 --> 00:08:16,630 YOU LAND IN TRINIDAD AND GET THERE BY BOAT. 187 00:08:19,099 --> 00:08:21,201 IS YOUR MIND REALLY MADE UP? 188 00:08:21,234 --> 00:08:23,203 YES, SIR. 189 00:08:23,236 --> 00:08:26,106 WELL, WON'T YOU HAVE TO MAKE A LIVING OR SOMETHING? 190 00:08:26,139 --> 00:08:28,976 WELL, YOU KNOW I'VE SAVED MY MONEY OVER THE YEARS 191 00:08:29,009 --> 00:08:31,278 AND, UH, WELL, ACTUALLY LIVING DOWN THERE 192 00:08:31,311 --> 00:08:32,946 COSTS PRACTICALLY NOTHING. 193 00:08:32,980 --> 00:08:36,316 WELL, HOWARD, I... I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 194 00:08:36,349 --> 00:08:38,218 I JUST NEVER FIGURED YOU 195 00:08:38,251 --> 00:08:41,955 IN A MILLION YEARS, WOULD DO ANYTHING LIKE THIS. 196 00:08:41,989 --> 00:08:45,225 ANDY, SOME MEN ARE TALKERS AND SOME MEN ARE DOERS. 197 00:08:45,258 --> 00:08:46,894 I'VE DISCOVERED THAT... 198 00:08:46,927 --> 00:08:49,096 I'M A DOER. 199 00:08:49,129 --> 00:08:51,699 BEING A DOER, WELL... 200 00:08:51,732 --> 00:08:55,736 TIME COMES WHEN A MAN'S JUST GOT TO FOLLOW HIS RAINBOW. 201 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 NOTHING YET. 202 00:08:59,907 --> 00:09:01,241 Aunt Bee: WELL, HOWARD 203 00:09:01,274 --> 00:09:03,711 HERE'S JUST A LITTLE SOMETHING FOR THE BUS TRIP. 204 00:09:03,744 --> 00:09:04,978 IN CASE YOU GET HUNGRY. 205 00:09:05,012 --> 00:09:06,313 WELL, THANK YOU, AUNT BEE. 206 00:09:06,346 --> 00:09:08,115 HEY, HOWARD, THIS IS FROM US GUYS. 207 00:09:08,148 --> 00:09:10,584 OH, HEY. WELL, I'LL CERTAINLY HAVE PLENTY OF TIME 208 00:09:10,618 --> 00:09:11,952 TO LEARN HOW TO PLAY THEM. 209 00:09:11,985 --> 00:09:13,987 WE DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO GET YOU, SEE. 210 00:09:14,021 --> 00:09:15,589 DIDN'T KNOW WHAT YOU'D NEED. 211 00:09:15,623 --> 00:09:17,591 WELL, ACTUALLY, A MAN HAS VERY FEW NEEDS 212 00:09:17,625 --> 00:09:19,593 WHEN HE CHOOSES TO LEAD THE SIMPLE, CAREFREE LIFE. 213 00:09:19,627 --> 00:09:20,728 YEAH. YEAH. 214 00:09:20,761 --> 00:09:22,162 YOU MEAN YOU'RE GOING TO LOAF? 215 00:09:22,195 --> 00:09:23,597 OPE. 216 00:09:23,631 --> 00:09:25,599 OH, I'LL FIND PLENTY TO DO, OPIE. 217 00:09:25,633 --> 00:09:27,134 HEY, HERE COMES THE BUS. 218 00:09:27,167 --> 00:09:29,169 YEAH, THERE SHE IS. 219 00:09:29,202 --> 00:09:30,303 SEVEN MINUTES LATE. 220 00:09:30,337 --> 00:09:31,739 YEAH. 221 00:09:31,772 --> 00:09:34,174 HEY, LISTEN TO ME-- STILL IN THE OLD RUT. 222 00:09:34,207 --> 00:09:36,043 WHO CARES IF THE BUS IS LATE? 223 00:09:36,076 --> 00:09:37,945 FROM NOW ON, TIME IS FOREVER. 224 00:09:37,978 --> 00:09:39,212 HEY-HEY, THAT'S GOOD. 225 00:09:39,246 --> 00:09:40,614 YEAH. 226 00:09:40,648 --> 00:09:41,949 MAYBE I'LL WRITE SOME POETRY 227 00:09:41,982 --> 00:09:43,350 WHILE I'M DOWN THERE, TOO. 228 00:09:43,383 --> 00:09:45,886 WELL, LISTEN, I GUESS THIS IS IT, THEN, HOWARD. 229 00:09:45,919 --> 00:09:46,987 GOOD-BYE, HOWARD. 230 00:09:47,020 --> 00:09:48,756 GOOD-BYE. WE'RE GOING TO MISS YOU. 231 00:09:48,789 --> 00:09:50,157 I'LL MISS YOU, TOO, AUNT BEE. 232 00:09:50,190 --> 00:09:51,258 LOTS OF LUCK, HOWARD. 233 00:09:51,291 --> 00:09:52,993 WELL, LISTEN, MAYBE AUNT BEE AND I 234 00:09:53,026 --> 00:09:54,394 CAN COME DOWN THERE SOMETIME. 235 00:09:54,427 --> 00:09:56,296 WELL, YOU'RE ALL MORE THAN WELCOME. 236 00:09:56,329 --> 00:09:57,898 JUST LEAVE YOUR CARES BEHIND. 237 00:09:57,931 --> 00:10:00,033 OKAY. WELL, HEY, HELP GET THE STUFF, OPE. 238 00:10:00,067 --> 00:10:01,101 TAKE CARE, HOWARD. 239 00:10:01,134 --> 00:10:02,903 GIVE ME THAT, GIVE ME THAT. 240 00:10:02,936 --> 00:10:03,904 YOU GOT IT? 241 00:10:03,937 --> 00:10:04,905 BYE, HOWARD. 242 00:10:04,938 --> 00:10:06,273 Opie: BYE. 243 00:10:06,306 --> 00:10:07,407 OKAY. 244 00:10:07,440 --> 00:10:08,876 ALOHA! 245 00:10:08,909 --> 00:10:10,310 HE'S GOT THE WRONG OCEAN. 246 00:10:18,085 --> 00:10:19,853 I STILL DON'T UNDERSTAND IT. 247 00:10:19,887 --> 00:10:21,789 AN INTELLIGENT MAN LIKE HOWARD 248 00:10:21,822 --> 00:10:22,956 WITH A GOOD JOB 249 00:10:22,990 --> 00:10:26,760 THROWING IT AWAY TO GO TO SOME ISLAND. 250 00:10:26,794 --> 00:10:29,897 DOESN'T MAKE SENSE, DOES IT? 251 00:10:29,930 --> 00:10:31,799 NO, IT DOESN'T. 252 00:10:31,832 --> 00:10:35,068 MAKE MORE SENSE IF IT WAS ME. 253 00:10:35,102 --> 00:10:36,103 WELL... 254 00:10:44,845 --> 00:10:46,947 OH! HEY, WOW! 255 00:10:46,980 --> 00:10:49,349 LOOK AT THAT. 256 00:10:50,984 --> 00:10:52,820 DOES THIS SERVE YOUR NEEDS, SIR? 257 00:10:52,853 --> 00:10:54,121 OH, YEAH! 258 00:10:54,154 --> 00:10:56,223 IT'S PERFECT, JUST WHAT I'VE BEEN LOOKIN' FOR. 259 00:10:56,256 --> 00:10:57,891 I-I CAN USE THE BEACH, CAN'T I? 260 00:10:57,925 --> 00:11:02,095 YES, SIR. SUN IS ONE THING WE HAVE AN AMPLE SUPPLY OF. 261 00:11:03,130 --> 00:11:05,132 MY OWN BEACH. 262 00:11:05,165 --> 00:11:06,366 WOWEE! 263 00:11:06,399 --> 00:11:10,137 A BLUE LAGOON AND SWAYING PALM TREES. 264 00:11:13,473 --> 00:11:17,978 YEAH, WELL, THIS IS GONNA BE JUST PERFECT, JUST PERFECT. 265 00:11:18,011 --> 00:11:20,147 TEN DOLLARS A MONTH YOU SAY, HUH? 266 00:11:20,180 --> 00:11:21,348 THAT IS CORRECT, SIR. 267 00:11:23,083 --> 00:11:24,384 THERE YA ARE. 268 00:11:24,417 --> 00:11:26,787 THANK YOU, SIR, AND I HOPE YOU ENJOY YOURSELF. 269 00:11:26,820 --> 00:11:28,188 THANK YOU VERY KINDLY. 270 00:11:28,221 --> 00:11:29,289 SEE YOU AROUND. 271 00:11:42,135 --> 00:11:45,438 AH... 272 00:11:45,472 --> 00:11:47,975 HOWARD SPRAGUE, YOU'VE DONE IT. 273 00:11:48,008 --> 00:11:49,910 YOU'RE A REAL ISLAND MAN. 274 00:12:34,187 --> 00:12:40,260 * AH, THE APPLE TREE 275 00:12:40,293 --> 00:12:43,163 * SWAYING IN THE BREEZE 276 00:12:43,196 --> 00:12:47,935 * DA-DA-DA-DA DUM 277 00:14:23,263 --> 00:14:24,397 OH! 278 00:14:25,498 --> 00:14:27,935 WHAT ARE YOU LOOKING FOR, MISTER? 279 00:14:27,968 --> 00:14:29,336 OH, WELL, I... 280 00:14:29,369 --> 00:14:32,172 ACTUALLY, I'M JUST HORSIN' AROUND A LITTLE. 281 00:14:32,205 --> 00:14:34,441 UH, WHAT'S YOUR NAME, SON? 282 00:14:34,474 --> 00:14:35,575 SEBASTIAN. 283 00:14:35,608 --> 00:14:37,978 WELL, PLEASED TO MEET YOU, SEBASTIAN. 284 00:14:38,011 --> 00:14:39,446 I'M MR. SPRAGUE. 285 00:14:39,479 --> 00:14:40,914 JUST CALL ME HOWARD. 286 00:14:40,948 --> 00:14:43,216 NO SENSE IN US ISLANDERS BEING FORMAL. 287 00:14:43,250 --> 00:14:44,918 WHERE DO YOU COME FROM? 288 00:14:44,952 --> 00:14:46,519 MAYBERRY, NORTH CAROLINA. 289 00:14:46,553 --> 00:14:48,088 YOU HAVE ROCK 'N' ROLL? 290 00:14:48,121 --> 00:14:49,256 YEAH. 291 00:14:49,289 --> 00:14:50,457 AND MOVIES? 292 00:14:50,490 --> 00:14:51,959 SURE. 293 00:14:51,992 --> 00:14:54,394 AND YOU LIKE FALLING IN THE WATER HERE BETTER? 294 00:14:54,427 --> 00:14:59,366 WELL, NO. IT'S, UH, THE LIFE YOU PEOPLE LEAD DOWN HERE-- 295 00:14:59,399 --> 00:15:01,668 A LIFE OF PEACE AND CONTENTMENT. 296 00:15:01,701 --> 00:15:03,136 I HAVE TO GO NOW. 297 00:15:03,170 --> 00:15:04,637 YOU HAVE TO GO NOW? 298 00:15:04,671 --> 00:15:08,008 YES. I HAVE TO TAKE THE FISH TO THE GENERAL STORE. 299 00:15:08,041 --> 00:15:09,042 THEY BUY THEM. 300 00:15:09,076 --> 00:15:11,011 OH, THE GENERAL STORE, HUH? 301 00:15:11,044 --> 00:15:12,545 HEY, THAT'S AN IDEA. 302 00:15:12,579 --> 00:15:16,283 UH, I MEAN, I HAVEN'T BEEN THERE YET. 303 00:15:16,316 --> 00:15:17,517 HOW DO YOU GET THERE? 304 00:15:17,550 --> 00:15:19,186 JUST FOLLOW THE BEACH. 305 00:15:19,219 --> 00:15:20,553 YOU CAN'T MISS IT. 306 00:15:20,587 --> 00:15:24,191 BUT IF YOU DO, YOU'LL JUST END UP BACK HERE ANYWAY. 307 00:15:24,224 --> 00:15:28,361 THIS LITTLE ISLAND JUST GOES AROUND AND AROUND AND AROUND. 308 00:15:28,395 --> 00:15:30,163 OH. 309 00:15:31,698 --> 00:15:33,933 I'LL SEE YA, SEBASTIAN! 310 00:15:49,382 --> 00:15:51,518 HI, THERE! 311 00:15:53,220 --> 00:15:55,722 I IMAGINE YOU'RE THE PROPRIETOR. 312 00:15:55,755 --> 00:15:57,390 I'D LIKE TO INTRODUCE MYSELF. 313 00:15:57,424 --> 00:15:59,659 I'M HOWARD SPRAGUE, JUST DOWN FROM THE STATES 314 00:15:59,692 --> 00:16:01,194 A COUPLE DAYS AGO. 315 00:16:06,533 --> 00:16:08,435 I'M GONNA BE A NEW CUSTOMER OF YOURS. 316 00:16:08,468 --> 00:16:10,403 NO CREDIT. 317 00:16:10,437 --> 00:16:13,640 OH, OH, WELL, I'LL BE PAYIN' CASH 318 00:16:13,673 --> 00:16:16,576 RIGHT ON THE OLD BARREL HEAD. 319 00:16:19,212 --> 00:16:21,381 YEAH...YEP. 320 00:16:23,216 --> 00:16:25,752 YES, SIR. 321 00:16:25,785 --> 00:16:29,689 I IMAGINE THIS IS GONNA BE MY HOME FROM NOW ON. 322 00:16:36,363 --> 00:16:40,033 'COURSE, I'M PRETTY WELL FIXED, YOU KNOW. 323 00:16:40,067 --> 00:16:42,635 YEAH, GOT ENOUGH TO LAST ME FOR A WHILE, 324 00:16:42,669 --> 00:16:45,772 BUT, UH, LATER ON, I FIGURE, JUST TO KEEP BUSY, 325 00:16:45,805 --> 00:16:48,708 I MIGHT GET INVOLVED IN NATIVE HANDICRAFTS. 326 00:16:48,741 --> 00:16:52,279 MAKE LITTLE SHIPS IN BOTTLES, MAYBE, AND SELL 'EM. 327 00:17:08,161 --> 00:17:11,064 YEAH, WELL, I'LL PROBABLY COME UP WITH SOMETHING. 328 00:17:11,098 --> 00:17:12,432 ACTUALLY, I JUST DROPPED IN 329 00:17:12,465 --> 00:17:14,467 TO MEET SOME OF MY FELLOW ISLANDERS. 330 00:17:14,501 --> 00:17:17,504 OKAY. 331 00:17:24,277 --> 00:17:26,079 GROVER... 332 00:17:26,113 --> 00:17:27,147 GROVER! 333 00:17:27,180 --> 00:17:28,148 HUH? 334 00:17:28,181 --> 00:17:29,582 IS IT SUNDAY ALREADY? 335 00:17:29,616 --> 00:17:30,817 NO, NO, NOT YET, GROVER. 336 00:17:30,850 --> 00:17:32,585 I JUST WANT YOU TO MEET SOMEBODY. 337 00:17:32,619 --> 00:17:34,087 THIS IS, UH... WHAT IS IT? 338 00:17:34,121 --> 00:17:35,155 UH, HOWARD. 339 00:17:35,188 --> 00:17:36,256 HOWARD. 340 00:17:36,289 --> 00:17:38,491 THIS IS GROVER, THIS IS WES 341 00:17:38,525 --> 00:17:39,659 AND THIS IS... 342 00:17:42,162 --> 00:17:43,596 THAT'S NORM. 343 00:17:43,630 --> 00:17:46,866 WELL, IT CERTAINLY IS A PLEASURE TO MEET YOU FELLAS. 344 00:17:46,899 --> 00:17:48,368 HOW LONG Y'ALL BEEN DOWN HERE? 345 00:17:48,401 --> 00:17:51,871 OH! 10, 15 YEARS. 346 00:17:51,904 --> 00:17:53,140 OH! 347 00:17:53,173 --> 00:17:55,142 GROVER USED TO BE A BIG LAWYER 348 00:17:55,175 --> 00:17:56,209 BACK IN DETROIT. 349 00:17:56,243 --> 00:17:57,510 OH! WELL... 350 00:17:57,544 --> 00:17:59,779 WANNA BUY A SHIP IN A BOTTLE? 351 00:17:59,812 --> 00:18:03,150 UH, UH, NO, THANKS. 352 00:18:03,183 --> 00:18:04,617 HEY, WHY DON'T YOU FELLAS 353 00:18:04,651 --> 00:18:08,188 ALL COME OUT TO MY PLACE FOR A SWIM? 354 00:18:08,221 --> 00:18:10,690 I GOT A SET OF BONGOS. 355 00:18:10,723 --> 00:18:13,226 WE COULD TAKE TURNS. 356 00:18:16,396 --> 00:18:18,665 OR MAYBE WE COULD JUST HAVE A PICNIC. 357 00:18:18,698 --> 00:18:20,667 WE OUGHT TO GET ACQUAINTED. 358 00:18:20,700 --> 00:18:23,570 THERE MUST BE SOMETHING WE COULD DO. 359 00:18:23,603 --> 00:18:26,239 THERE AIN'T NOTHIN' TO DO. 360 00:18:33,580 --> 00:18:39,486 THOSE GUYS PROBABLY NEVER HAD ANY AMBITION IN THE FIRST PLACE. 361 00:18:39,519 --> 00:18:44,391 BET HE WASN'T MUCH OF A LAWYER, EITHER. 362 00:18:44,424 --> 00:18:47,294 A BUM BEFORE HE GOT HERE. 363 00:18:47,327 --> 00:18:52,399 THOSE ARE THE KINDA GUYS THAT END UP TALKIN' TO THEMSELVES. 364 00:19:23,696 --> 00:19:24,831 HI. 365 00:19:24,864 --> 00:19:25,832 HELLO. 366 00:19:25,865 --> 00:19:27,300 NO CREDIT. 367 00:19:27,334 --> 00:19:29,436 NO, WE'RE NOT LOOKING TO BUY ANYTHING. 368 00:19:29,469 --> 00:19:31,338 WE'RE TRYING TO GET SOME INFORMATION. 369 00:19:31,371 --> 00:19:34,474 A DEAR FRIEND OF OURS CAME TO LIVE HERE A COUPLE OF MONTHS AGO 370 00:19:34,507 --> 00:19:36,576 AND WE'RE JUST TRYING TO GET THE ADDRESS. 371 00:19:36,609 --> 00:19:37,810 HOWARD SPRAGUE? 372 00:19:37,844 --> 00:19:39,412 HOWARD WHAT? 373 00:19:39,446 --> 00:19:40,480 SPRAGUE. 374 00:19:40,513 --> 00:19:41,948 UH... 375 00:19:41,981 --> 00:19:45,952 TALL, DISTINGUISHED-LOOKING MAN WITH A LITTLE MOUSTACHE? 376 00:19:45,985 --> 00:19:47,787 OH. OH, YEAH, YEAH. 377 00:19:47,820 --> 00:19:49,622 HE'S OVER THERE. 378 00:19:59,799 --> 00:20:01,601 THAT'S HOWARD?! 379 00:20:01,634 --> 00:20:02,902 NO. 380 00:20:02,935 --> 00:20:05,572 YEP. THAT'S HIM, ALL RIGHT. 381 00:20:05,605 --> 00:20:08,475 HE WENT DOWN FASTER THAN MOST. 382 00:20:08,508 --> 00:20:10,410 OH, HOWARD. 383 00:20:13,646 --> 00:20:15,282 HOWARD? 384 00:20:15,315 --> 00:20:20,287 HOWARD, IT'S ANDY AND AUNT BEE. 385 00:20:20,320 --> 00:20:23,423 YOU WANNA BUY A SHIP IN A BOTTLE? 386 00:20:26,959 --> 00:20:30,830 OH... DEAR. 387 00:20:30,863 --> 00:20:34,434 HOW... HOW DID IT HAPPEN? 388 00:20:34,467 --> 00:20:36,303 YOU KNOW. 389 00:20:36,336 --> 00:20:39,339 POOR HOWARD. HE HAD SUCH HIGH HOPES. 390 00:20:39,372 --> 00:20:42,675 HE WAS THE COUNTY CLERK IN MAYBERRY, WHERE WE COME FROM. 391 00:20:42,709 --> 00:20:45,412 Bee: OH, YES, A HIGHLY RESPECTED CITIZEN. 392 00:20:45,445 --> 00:20:48,548 LOVED BY ALL HIS FRIENDS AND NEIGHBORS. 393 00:20:48,581 --> 00:20:52,619 WHY DID HE LEAVE SUCH A PRODUCTIVE AND USEFUL LIFE? 394 00:20:52,652 --> 00:20:57,690 HOWARD, WHY DID YOU DO IT? 395 00:20:57,724 --> 00:20:59,492 HOWARD? 396 00:21:12,104 --> 00:21:13,473 ANDY, COME ON, LET'S... 397 00:21:13,506 --> 00:21:14,707 JUST A MINUTE, GOOB. 398 00:21:14,741 --> 00:21:16,843 WELL, IF WE'RE GONNA GO BOWLIN', LET'S GO! 399 00:21:17,877 --> 00:21:18,845 HI, FELLAS. 400 00:21:18,878 --> 00:21:19,946 HEY, HOWARD! 401 00:21:19,979 --> 00:21:21,080 WELL, HOWARD! 402 00:21:21,113 --> 00:21:22,315 FOR GOODNESS SAKE! 403 00:21:22,349 --> 00:21:23,483 WHAT IN THE WORLD? 404 00:21:23,516 --> 00:21:25,852 I JUST GOT OFF THE BUS, SAW YOUR LIGHT. 405 00:21:25,885 --> 00:21:28,421 WELL, WHAT ARE YOU DOIN' HERE? 406 00:21:28,455 --> 00:21:29,822 WELL, I'VE COME HOME. 407 00:21:30,890 --> 00:21:31,891 FOR GOOD?! 408 00:21:31,924 --> 00:21:32,959 YEAH. 409 00:21:32,992 --> 00:21:35,328 WELL, THAT'S GREAT, HOWARD. 410 00:21:35,362 --> 00:21:36,929 THAT'S JUST GREAT! 411 00:21:36,963 --> 00:21:39,966 WHAT HAPPENED? IT WASN'T AS NICE AS YOU THOUGHT IT WOULD BE, HUH? 412 00:21:39,999 --> 00:21:41,868 OH, WELL, IT-IT WAS NICE, ALL RIGHT. 413 00:21:41,901 --> 00:21:43,703 I MEAN, THE ISLAND HAD EVERYTHING 414 00:21:43,736 --> 00:21:45,905 JUST LIKE THE TRAVELOGUE SAID IT WOULD. 415 00:21:45,938 --> 00:21:47,507 YEAH? 416 00:21:47,540 --> 00:21:49,342 BROAD BEACHES AND BLUE LAGOONS 417 00:21:49,376 --> 00:21:50,877 SWAYING PALM TREES AND ALL. 418 00:21:50,910 --> 00:21:52,612 BUT I DISCOVERED SOMETHING. 419 00:21:52,645 --> 00:21:55,014 I-I DISCOVERED THAT THE AVERAGE MAN-- 420 00:21:55,047 --> 00:21:58,585 AND I GUESS I'M ABOUT AS AVERAGE AS YOU CAN GET-- 421 00:21:58,618 --> 00:22:00,620 CAN'T JUST SIT AROUND DOING NOTHIN'. 422 00:22:00,653 --> 00:22:02,489 HE'S GOT TO HAVE SOME INCENTIVE 423 00:22:02,522 --> 00:22:04,891 TO MAKE LIFE INTERESTING AND WORTHWHILE. 424 00:22:04,924 --> 00:22:07,927 WELL, I CERTAINLY AGREE WITH THAT, HOWARD 425 00:22:07,960 --> 00:22:11,464 BUT I THOUGHT YOU WANTED TO FOLLOW YOUR RAINBOW 426 00:22:11,498 --> 00:22:12,999 AND EVERYTHING. 427 00:22:13,032 --> 00:22:17,470 YEAH, WELL, I GUESS I JUST FOLLOWED IT TO THE WRONG END. 428 00:22:17,504 --> 00:22:20,039 MY POT OF GOLD'S RIGHT HERE IN MAYBERRY. 429 00:22:20,072 --> 00:22:21,508 AH, THAT'S PRETTY. 430 00:22:21,541 --> 00:22:24,143 YOU ALWAYS DID HAVE A WAY WITH WORDS. 431 00:22:25,478 --> 00:22:27,380 WELL, I'M KIND OF BUSHED, FELLAS. 432 00:22:27,414 --> 00:22:28,681 I JUST WANTED TO SAY HELLO. 433 00:22:28,715 --> 00:22:29,682 I'LL BE GETTIN' HOME. 434 00:22:29,716 --> 00:22:30,750 OH, OKAY, OKAY. 435 00:22:30,783 --> 00:22:33,420 HEY, UH, HOWARD-- 436 00:22:33,453 --> 00:22:37,524 UH, YOUR JOB IS STILL OPEN, IF-IF YOU WANT IT. 437 00:22:37,557 --> 00:22:38,525 OH, I SURE DO. 438 00:22:38,558 --> 00:22:39,526 OH. 439 00:22:39,559 --> 00:22:40,527 THANKS. 440 00:22:40,560 --> 00:22:41,528 OH, WELL, GOOD. 441 00:22:41,561 --> 00:22:43,062 I'LL SEE YA IN THE MORNING. 442 00:22:43,095 --> 00:22:44,431 BYE, HOWARD. BYE, HOWARD. 443 00:22:44,464 --> 00:22:46,566 WELL, WE'LL SEE YOU TOMORROW, HOWARD. 444 00:22:46,599 --> 00:22:47,700 GOOD NIGHT, FELLAS. 445 00:22:47,734 --> 00:22:49,068 GOOD NIGHT! GOOD NIGHT! 446 00:22:52,472 --> 00:22:54,674 I SURE AM GLAD TO SEE HIM BACK. 447 00:22:54,707 --> 00:22:55,942 YEAH. ME, TOO. 448 00:22:55,975 --> 00:22:57,677 I NEVER SAID IT BEFORE 449 00:22:57,710 --> 00:22:59,111 BUT I ALWAYS FIGURED 450 00:22:59,145 --> 00:23:01,414 THAT WAS A PRETTY STUPID THING HE DONE-- 451 00:23:01,448 --> 00:23:02,682 GOIN' AWAY LIKE THAT. 452 00:23:02,715 --> 00:23:04,116 WELL, MAYBE, MAYBE NOT, GOOB. 453 00:23:04,150 --> 00:23:05,718 FELLA HAS A DREAM 454 00:23:05,752 --> 00:23:08,187 HE GOES AFTER IT, IT DOESN'T WORK 455 00:23:08,220 --> 00:23:09,789 HE COMES BACK. 456 00:23:09,822 --> 00:23:14,761 A FELLA LIKE THAT'S KINDA LIVED A LITTLE, YOU KNOW? 457 00:23:14,794 --> 00:23:16,463 I GUESS. 458 00:23:16,496 --> 00:23:17,530 HMM. 459 00:23:26,639 --> 00:23:28,207 HI, GUYS! 460 00:23:28,240 --> 00:23:29,709 HOW YOU DOIN'? 461 00:23:29,742 --> 00:23:30,943 BEAUTIFUL NIGHT, HUH? 462 00:23:30,977 --> 00:23:32,078 YEAH, YOU GETTIN' USED 463 00:23:32,111 --> 00:23:33,546 TO THE OLD PLACE AGAIN, HUH? 464 00:23:33,580 --> 00:23:35,114 ALMOST LIKE I NEVER BEEN AWAY. 465 00:23:35,147 --> 00:23:37,116 SAY, HOW ABOUT SOME POP FOR FELLAS? 466 00:23:37,149 --> 00:23:38,217 MY TREAT. 467 00:23:38,250 --> 00:23:39,752 GOOD IDEA, BUT I'M BUYIN'. 468 00:23:39,786 --> 00:23:41,554 NOBODY BUYS AT MY GAS STATION 'CEPT ME. 469 00:23:41,588 --> 00:23:43,155 I'M THE ONE THAT OUGHT TO BE BUYIN', 470 00:23:43,189 --> 00:23:44,491 TO WELCOME MYSELF HOME. 471 00:23:44,524 --> 00:23:46,192 NOTHIN' DOIN', NOTHIN' DOIN'. 472 00:23:46,225 --> 00:23:48,628 THERE WE ARE, GOOD OLD POP. 473 00:23:48,661 --> 00:23:51,498 HITS THE SPOT. 474 00:23:51,531 --> 00:23:53,766 THERE WE ARE. 475 00:23:53,800 --> 00:23:56,102 THERE YOU ARE, GOOD, HUH? 476 00:23:59,238 --> 00:24:01,874 NICE NIGHT. 477 00:24:01,908 --> 00:24:04,110 NICE LITTLE BREEZE FROM THE WEST. 478 00:24:04,143 --> 00:24:05,211 MM-HMM. 479 00:24:05,244 --> 00:24:06,746 YEAH. 480 00:24:08,948 --> 00:24:12,552 THAT ONE OF WENDELL'S DOGS? 481 00:24:12,585 --> 00:24:13,886 MUST BE. 482 00:24:15,087 --> 00:24:16,789 YEAH, THERE GO THE REST OF 'EM. 483 00:24:16,823 --> 00:24:18,925 HUNTIN' AGAIN. 484 00:24:18,958 --> 00:24:21,694 YEAH. 485 00:24:24,230 --> 00:24:26,098 GOOD POP. 486 00:24:26,132 --> 00:24:27,667 SURE IS. 487 00:24:27,700 --> 00:24:29,936 HITS THE SPOT, DOESN'T IT? 33257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.