All language subtitles for Speechless.S03E01.720p.HDTV.x264-CRAVERS en ok

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,059 --> 00:00:09,358 Crazy, right? 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,527 6:30, and all the good stuff's already gone. 3 00:00:11,529 --> 00:00:13,529 This isn't a yard sale. 4 00:00:13,531 --> 00:00:16,973 They sold our house and put my family out on the street. 5 00:00:16,976 --> 00:00:18,868 - 3 bucks. - Cool. 6 00:00:18,870 --> 00:00:20,804 So, what's the plan? 7 00:00:20,807 --> 00:00:22,538 Oh! Sprinklers! Oh, no. 8 00:00:22,540 --> 00:00:23,639 Oh! Soap! Soap! 9 00:00:23,641 --> 00:00:24,707 Everyone take soap! 10 00:00:24,709 --> 00:00:25,941 Shower while you can. 11 00:00:25,943 --> 00:00:28,882 The plan is, I will find us a place to live. 12 00:00:28,885 --> 00:00:31,753 Well, w-while you look, you guys could come stay with me. 13 00:00:31,756 --> 00:00:32,942 Kenneth, that's lovely of you, 14 00:00:32,944 --> 00:00:34,449 - but we really couldn't. - I insist. 15 00:00:34,452 --> 00:00:36,919 I don't have a ton of room, but... it'll be fun. 16 00:00:36,921 --> 00:00:38,487 Yeah, it could be fun. 17 00:00:38,489 --> 00:00:40,185 The six of us under one roof. 18 00:00:40,188 --> 00:00:42,224 Yeah, living, loving, muddling through. 19 00:00:42,226 --> 00:00:44,093 - It'll be like an '80s sitcom. - Hmm. 20 00:00:44,095 --> 00:00:46,962 I can almost hear you and me singing the theme song. 21 00:00:46,965 --> 00:00:50,466 _ 22 00:00:50,468 --> 00:00:53,669 ? You don't get the life I lead ? 23 00:00:53,671 --> 00:00:56,125 ? You don't get my family ? 24 00:00:56,128 --> 00:00:58,840 ? What we've got ? 25 00:00:58,843 --> 00:01:02,077 ? Is living proof ? 26 00:01:02,079 --> 00:01:03,945 ? That under one roof ? 27 00:01:03,948 --> 00:01:07,216 ? We just needed more of each other ? 28 00:01:07,218 --> 00:01:08,584 ? Every day ? 29 00:01:08,586 --> 00:01:10,386 ? And under one roof ? 30 00:01:10,388 --> 00:01:13,622 ? They think that we're oil and water ? 31 00:01:13,624 --> 00:01:15,591 ? Let 'em say ? 32 00:01:15,593 --> 00:01:17,193 ? That it can't be done ? 33 00:01:17,195 --> 00:01:18,861 ? That life won't be fun ? 34 00:01:18,863 --> 00:01:23,195 ? They just don't know the truth ? 35 00:01:23,198 --> 00:01:27,569 ? That six lives get sweeter ? 36 00:01:27,572 --> 00:01:29,250 - ? Under one... ? - Oh, stop it! 37 00:01:29,253 --> 00:01:31,006 - Ugh, get off me. - Oh, would you stop it?! 38 00:01:31,008 --> 00:01:32,808 Stop it! This is torture. 39 00:01:32,810 --> 00:01:34,730 Torture! I can't take it anymore. 40 00:01:37,081 --> 00:01:39,367 ? Under one roof ? 41 00:01:39,370 --> 00:01:43,312 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42 00:01:43,315 --> 00:01:44,814 Kenneth, we feel terrible. 43 00:01:44,817 --> 00:01:46,617 We never thought we'd be here for a month. 44 00:01:46,620 --> 00:01:50,054 If we had any other place to go, we'd be doing it. 45 00:01:50,057 --> 00:01:52,093 We keep seeing places, but nothing we can afford 46 00:01:52,096 --> 00:01:53,460 that's big enough in the district. 47 00:01:53,463 --> 00:01:54,964 My parents are in a retirement village. 48 00:01:54,966 --> 00:01:58,300 Maya's mom is all over the world for work. 49 00:01:58,302 --> 00:02:00,069 Guys, it's okay. 50 00:02:00,071 --> 00:02:02,721 You don't have to prove that you have no other options. 51 00:02:02,723 --> 00:02:06,358 You could stay here even if you did have other options. 52 00:02:06,360 --> 00:02:09,862 But would you mind proving that Maya's dad isn't an option? 53 00:02:10,772 --> 00:02:12,706 I mean, he... He could help. 54 00:02:12,709 --> 00:02:14,300 No. No. 55 00:02:14,302 --> 00:02:16,046 Maya has not talked to her father 56 00:02:16,049 --> 00:02:18,749 or his awful wife in 20 years. 57 00:02:18,752 --> 00:02:21,195 I am not making you do that. 58 00:02:21,973 --> 00:02:24,642 And so here you'll stay. 59 00:02:24,645 --> 00:02:25,851 Now, if you'll excuse me, 60 00:02:25,854 --> 00:02:28,289 I'll enjoy a little privacy. 61 00:02:33,454 --> 00:02:35,078 This isn't working, people. 62 00:02:35,081 --> 00:02:36,622 Kenneth doesn't even go to the bathroom 63 00:02:36,624 --> 00:02:38,046 to hide and cry anymore. 64 00:02:38,049 --> 00:02:39,449 Dylan and I share a couch 65 00:02:39,452 --> 00:02:42,152 and wake up daily in a very troubling embrace. 66 00:02:42,155 --> 00:02:46,140 Okay, I didn't want to say this, but our neighbor Maddie... 67 00:02:46,143 --> 00:02:47,576 She's on my track team. 68 00:02:47,579 --> 00:02:50,513 Her folks said I could stay with them as long as I want. 69 00:02:50,516 --> 00:02:52,416 Wait. You want to separate? 70 00:02:52,419 --> 00:02:54,540 Well, JJ could stay here for a bit. 71 00:02:54,542 --> 00:02:56,242 That wouldn't be so bad. 72 00:02:56,244 --> 00:02:58,710 The airline gives out these hotel vouchers. 73 00:02:58,713 --> 00:03:01,846 I could swipe a couple of those if it's just for us and Ray. 74 00:03:01,849 --> 00:03:03,289 No, my friend's parents 75 00:03:03,292 --> 00:03:05,150 said they'd love to have me stay with them, too. 76 00:03:05,152 --> 00:03:07,419 Who, Ray? What friend? 77 00:03:07,421 --> 00:03:10,022 - Tom. - Ray, please don't make this sadder. 78 00:03:10,024 --> 00:03:12,091 He's real! 79 00:03:12,093 --> 00:03:13,759 Tom! 80 00:03:13,761 --> 00:03:15,210 Tom Thompson. 81 00:03:15,213 --> 00:03:17,046 Move over, Kenneth. I need the cry corner. 82 00:03:17,049 --> 00:03:20,099 No, no, no, no, no. I think we should do it. 83 00:03:20,101 --> 00:03:22,968 It'll just be temporary. 84 00:03:22,970 --> 00:03:24,904 Oh. 85 00:03:24,906 --> 00:03:27,640 Well, all right, Dylan. I'll call Maddie's mum. 86 00:03:27,642 --> 00:03:30,254 And thank you, Kenneth. It won't be for long. 87 00:03:30,257 --> 00:03:31,911 God. It can't be for long. 88 00:03:37,184 --> 00:03:40,219 Okay, gonna firm things up with Tom's mom. 89 00:03:40,221 --> 00:03:41,253 Mom Thompson. 90 00:03:41,255 --> 00:03:42,821 - Oh. Honestly. - For God sake. 91 00:03:42,823 --> 00:03:46,458 Dylan, while you're at Maddie's, please remember your manners. 92 00:03:46,460 --> 00:03:48,861 Learn your manners. 93 00:03:48,863 --> 00:03:51,063 - Just flush. - I will try. 94 00:03:51,065 --> 00:03:53,365 It's just a few past our house, isn't it? 95 00:03:53,367 --> 00:03:55,534 The white one? 96 00:03:55,536 --> 00:03:58,137 Our house is for sale? 97 00:04:00,241 --> 00:04:02,141 Is this a dream? 98 00:04:02,143 --> 00:04:04,156 I don't want to wake up kissing Dylan. 99 00:04:04,159 --> 00:04:05,778 Had not mentioned kissing. 100 00:04:05,780 --> 00:04:07,746 I don't understand. The place was sold. 101 00:04:07,748 --> 00:04:09,748 Oh, yeah. The buyer pulled out. 102 00:04:09,750 --> 00:04:11,550 Why? 103 00:04:11,552 --> 00:04:13,710 I assume he... saw it? 104 00:04:13,713 --> 00:04:15,821 - So, it's available again? - Yeah. 105 00:04:15,823 --> 00:04:18,991 You guys in the market for a 1,000-square-foot gas-station toilet bowl? 106 00:04:18,993 --> 00:04:23,095 Oof. When I hear myself talk, I realize I am a bad Realtor. 107 00:04:23,097 --> 00:04:25,264 - We'll take it. - What? 108 00:04:25,266 --> 00:04:27,333 - We don't have the money. - Well, my father does. 109 00:04:27,335 --> 00:04:29,435 - Maya, no. - Asking price? 110 00:04:29,437 --> 00:04:32,538 - Do we have a deal? - For this? I mean... 111 00:04:32,540 --> 00:04:33,572 sure. 112 00:04:33,574 --> 00:04:35,841 Great. Right. Daddy, here we come. 113 00:04:35,843 --> 00:04:37,843 The DiMeos are going to London. 114 00:04:37,845 --> 00:04:40,045 Tom, hey. Good news. 115 00:04:40,047 --> 00:04:42,546 Looks like I don't have to crash with you anymore. 116 00:04:42,549 --> 00:04:44,589 - You're a very sad person. - Have some dignity, Ray. 117 00:04:44,591 --> 00:04:46,187 Good job getting these flights, love. 118 00:04:46,190 --> 00:04:47,626 Yeah, that sixth voucher for Kenneth 119 00:04:47,628 --> 00:04:49,898 was kind of a big ask with the guys upstairs. 120 00:04:49,901 --> 00:04:52,132 Yeah, why on Earth did he insist on coming? 121 00:04:52,135 --> 00:04:54,869 Hey, I earned this trip. 122 00:04:54,872 --> 00:04:56,812 You all took over my house for a month. 123 00:04:56,814 --> 00:04:58,881 - Jimmy using my deodorant. - I did not! 124 00:05:00,584 --> 00:05:02,451 Island Spice. Deny it. 125 00:05:06,613 --> 00:05:08,824 Look, I know you don't like to travel. 126 00:05:08,826 --> 00:05:11,660 Planes are hard. The airlines always bang up your chair. 127 00:05:11,662 --> 00:05:14,789 But come on. We're going to London! 128 00:05:14,792 --> 00:05:17,266 Just wish we weren't going there to see a guy we've never met 129 00:05:17,269 --> 00:05:19,003 - who doesn't even want us. - Nonsense. 130 00:05:19,005 --> 00:05:21,170 - My father doesn't know we're coming. - You didn't call? 131 00:05:21,172 --> 00:05:23,305 I'm sorry. Did the Japanese call first? 132 00:05:23,307 --> 00:05:25,708 "Hey, Pearl Harbor, we're thinking of dropping by. 133 00:05:25,710 --> 00:05:27,289 - How's the 7th?" - Wow. 134 00:05:27,292 --> 00:05:29,792 You'll have to excuse your mother's historical references. 135 00:05:29,795 --> 00:05:31,810 She's processing a lot of emotions 136 00:05:31,813 --> 00:05:33,446 - and hopefully drunk. - Very. 137 00:05:33,449 --> 00:05:34,927 - See? - I just hope we have time for 138 00:05:34,930 --> 00:05:36,318 some culture while we're there. 139 00:05:36,320 --> 00:05:40,289 We're finally away from stupid California, where all we have there is... 140 00:05:40,291 --> 00:05:41,590 "Hey, dude. 141 00:05:41,592 --> 00:05:44,953 Oh, gnarly, wave, dude. Hey, can you spot me some guac?" 142 00:05:44,956 --> 00:05:46,695 Are you from California? 143 00:05:46,697 --> 00:05:48,197 I love your accent. 144 00:05:49,753 --> 00:05:51,987 I'm totally from Cali. 145 00:05:51,990 --> 00:05:55,124 So, in England, that's, like, exotic and sexy? 146 00:05:55,127 --> 00:05:56,472 Very much so. 147 00:05:56,474 --> 00:05:59,641 Oh, gnarly reframing on this trip, dude. 148 00:06:03,214 --> 00:06:06,215 Excuse me. Uh, do you have any periodicals 149 00:06:06,217 --> 00:06:09,084 about the royal family... The fabulous lifestyles, 150 00:06:09,086 --> 00:06:12,287 the palace intrigue... But, you know, for men? 151 00:06:12,289 --> 00:06:13,836 Sorry, but if I come across anything, 152 00:06:13,839 --> 00:06:15,256 I can bring it to you in your seat. 153 00:06:15,259 --> 00:06:16,625 Oh, no, that's okay. 154 00:06:16,628 --> 00:06:19,093 I'm traveling with a pretty judgmental party. 155 00:06:19,096 --> 00:06:22,064 If they knew that I loved all things royal family... 156 00:06:23,367 --> 00:06:25,501 Two things... I just tried to flush an apple, 157 00:06:25,503 --> 00:06:27,069 so we're down to one pooper. 158 00:06:27,071 --> 00:06:28,537 Also... 159 00:06:28,539 --> 00:06:30,635 Mom, Dad! Kenneth loves the royals! 160 00:06:30,638 --> 00:06:31,904 - What?! - What?! 161 00:06:31,907 --> 00:06:33,609 - That is so lame! - So lame. 162 00:06:33,611 --> 00:06:35,244 Oh, wait. 163 00:06:35,246 --> 00:06:36,779 I-Is this about Meghan Markle 164 00:06:36,781 --> 00:06:38,580 and the laudable and healing evolution 165 00:06:38,582 --> 00:06:40,249 - of racial sensibilities? - 'Cause that's actually very positive. 166 00:06:40,251 --> 00:06:41,984 - Nothing funny about that. - Laudable. Laudable. 167 00:06:41,986 --> 00:06:43,874 No, it has nothing to do with that. 168 00:06:43,877 --> 00:06:45,787 Oh, good! Ha-ha-ha-ha-ha. 169 00:06:45,790 --> 00:06:47,601 - Lame! - You loser. 170 00:06:47,604 --> 00:06:50,405 A loser your ass is taking to England. 171 00:06:50,408 --> 00:06:52,219 Good morning, ladies and gentlemen. 172 00:06:52,221 --> 00:06:54,746 We've begun our initial descent into London Heathrow. 173 00:06:54,749 --> 00:06:56,498 We'll be landing in 30 minutes. 174 00:06:56,500 --> 00:06:58,333 We're really here. 175 00:06:58,335 --> 00:07:00,269 Oh, I can't bear it. 176 00:07:00,271 --> 00:07:02,577 Now I'm actually gonna have to see my father 177 00:07:02,580 --> 00:07:05,465 and his dreadful, phony wife, with her, "Can I get you something, dear?" 178 00:07:05,468 --> 00:07:08,243 It's like, "Oh, yeah, you want to get me dead, is what you want to get me, innit?" 179 00:07:08,245 --> 00:07:10,163 I just said "innit." Now we're really here. 180 00:07:10,166 --> 00:07:12,681 Okay, so maybe you're not ready to go to your dad's house just yet. 181 00:07:12,683 --> 00:07:14,283 Maybe we take a day to acclimate. 182 00:07:14,285 --> 00:07:15,788 No. 183 00:07:15,791 --> 00:07:17,684 I came here to provide for my family. 184 00:07:17,687 --> 00:07:19,888 I mean, until I've done that, 185 00:07:19,890 --> 00:07:22,457 I really don't believe I could enjoy a single moment. 186 00:07:22,459 --> 00:07:26,109 Mother England, I am home! 187 00:07:26,112 --> 00:07:27,577 Oh, look at the pubs! 188 00:07:27,580 --> 00:07:29,681 Look at the sun! You can't! 189 00:07:29,684 --> 00:07:33,385 Look at the people! So delightfully pasty-faced. 190 00:07:33,388 --> 00:07:35,637 All right, Fun Dad took care of her. 191 00:07:35,639 --> 00:07:36,805 Time for you. 192 00:07:36,807 --> 00:07:38,179 Okay, hear me out. 193 00:07:38,182 --> 00:07:41,371 That building over there... it's where I first fell in love with London. 194 00:07:41,374 --> 00:07:43,779 That tower... Best views in the city. 195 00:07:43,781 --> 00:07:47,316 You're a filmmaker. How about a great vista? 196 00:07:47,318 --> 00:07:50,385 "That actually sounds cool." 197 00:07:50,387 --> 00:07:53,155 All right. There we go. Let's check it out. 198 00:07:53,157 --> 00:07:54,812 Uh, Central Hall Westminster. 199 00:07:54,815 --> 00:07:56,859 "Stunning views from observation deck. 200 00:07:56,861 --> 00:07:59,862 Wheelchair access... All areas except... 201 00:07:59,864 --> 00:08:01,921 observation deck. 202 00:08:01,924 --> 00:08:05,666 So, screw you, Jimmy DiMeo." Huh. 203 00:08:07,605 --> 00:08:10,505 And that's a Cali 6.0 earthquake. 204 00:08:10,507 --> 00:08:11,827 You're so cool, Ray. 205 00:08:11,830 --> 00:08:13,763 How come you're dressed this way? 206 00:08:13,766 --> 00:08:16,200 Oh. Awesome story, dude. 207 00:08:16,203 --> 00:08:18,269 I was so wasted when I landed, 208 00:08:18,272 --> 00:08:20,671 I grabbed the wrong suitcase. 209 00:08:20,674 --> 00:08:23,806 So, some loser's walking around in your cool clothes. 210 00:08:23,809 --> 00:08:26,210 Meanwhile, this guy's shirt's a ladies' medium. 211 00:08:26,213 --> 00:08:28,390 Probably because he's between boy sizes. 212 00:08:29,696 --> 00:08:32,430 That guy's so lame! 213 00:08:35,232 --> 00:08:38,700 Okay, that's enough Buckingham Palace for you. 214 00:08:38,702 --> 00:08:41,536 Hold on. I'm working on a plan to meet the Queen. 215 00:08:41,538 --> 00:08:43,572 Queen! 216 00:08:43,574 --> 00:08:45,574 - Come outside! - Come on. 217 00:08:45,576 --> 00:08:47,876 She's not even there. The Union Flag is flying. 218 00:08:47,878 --> 00:08:49,544 It's the Royal Sovereign when she's there. 219 00:08:51,649 --> 00:08:54,416 - Hey! Royals lover! - Keep it down. 220 00:08:54,418 --> 00:08:57,085 I'm ashamed, okay? I shouldn't like the royals. 221 00:08:57,087 --> 00:08:59,359 They're famous for nothing, they're not American, and... 222 00:08:59,362 --> 00:09:02,297 - Yeah, and you can't get enough of 'em! - They've got ahold on me. 223 00:09:02,300 --> 00:09:04,626 I didn't even set an alarm for Harry's wedding. 224 00:09:04,628 --> 00:09:06,085 My body just knew. 225 00:09:06,088 --> 00:09:07,654 But this can't get out, all right? 226 00:09:07,657 --> 00:09:10,398 I'm 14 years old. My brand is everything. 227 00:09:10,401 --> 00:09:12,100 Okay. My lips are sealed. 228 00:09:12,102 --> 00:09:13,869 But that wedding, though. 229 00:09:13,871 --> 00:09:15,737 Stop it! 230 00:09:15,739 --> 00:09:17,906 It was beautiful. 231 00:09:20,110 --> 00:09:23,218 Where were you, and why do you look like that? 232 00:09:23,221 --> 00:09:24,921 Had to look the part, brah. 233 00:09:24,924 --> 00:09:27,549 Luckily, there's a sick PacSun 2 miles away. 234 00:09:27,551 --> 00:09:29,551 My boy Damien hooked me up. 235 00:09:29,553 --> 00:09:30,741 You look ridiculous, 236 00:09:30,744 --> 00:09:32,999 and you're missing everything you came here to see. 237 00:09:33,002 --> 00:09:35,189 You're gonna regret this... brah. 238 00:09:35,192 --> 00:09:38,560 You sound just like Damien! 239 00:09:38,562 --> 00:09:41,531 - This was such a good idea. Thank you. - Oh, please. 240 00:09:41,534 --> 00:09:43,695 It's not like I was in a big rush to see your father. 241 00:09:43,698 --> 00:09:45,598 All his jokes about me being short. 242 00:09:45,601 --> 00:09:47,868 I am average height. He's the freak. 243 00:09:47,871 --> 00:09:49,337 Who wants to be 6'5"? 244 00:09:49,340 --> 00:09:52,007 Buy a special sleeping bag? No, thank you. 245 00:09:54,013 --> 00:09:56,380 - You are the perfect height. - Take longer to say it. 246 00:09:56,383 --> 00:09:58,513 Oh, rad. Is that Westminster Abbey? 247 00:09:58,515 --> 00:10:01,516 So, you know any movie stars? 248 00:10:01,518 --> 00:10:03,886 Fiona, I just asked a question. 249 00:10:03,888 --> 00:10:05,554 I'm down to share my SoCal vibes, 250 00:10:05,556 --> 00:10:07,586 but, like, there's got to be a little give-and-take. 251 00:10:07,588 --> 00:10:08,857 Do you go to Venice Beach a lot? 252 00:10:08,859 --> 00:10:11,026 I just answered that! 253 00:10:11,028 --> 00:10:13,965 Fun, right? A day of this, and you'll be ready to talk to your dad. 254 00:10:13,968 --> 00:10:15,531 Oh, God. 255 00:10:15,534 --> 00:10:17,832 Oh, no, we're getting awfully close to his place. 256 00:10:17,835 --> 00:10:20,469 - Ah, it'll be okay. - Hello, stupid bus! 257 00:10:20,471 --> 00:10:22,070 Oh, bloody hell! 258 00:10:22,072 --> 00:10:23,705 Welcome, dull tourists. 259 00:10:23,707 --> 00:10:25,240 - Is that your dad? - Yeah. 260 00:10:25,242 --> 00:10:30,178 Now, your guide today is... ooh, Benjamin. 261 00:10:30,180 --> 00:10:34,650 Oh, you're in for a treat. He's an extra-boring one. 262 00:10:34,652 --> 00:10:36,718 - Morning, Benjamin. - Just ignore him. 263 00:10:36,720 --> 00:10:38,153 Now, movie lovers, 264 00:10:38,155 --> 00:10:41,356 any guess what movie shot at this building? 265 00:10:41,358 --> 00:10:43,781 A sickle and five knuts to the winner. 266 00:10:43,784 --> 00:10:47,229 It's "Harry Potter and the Order of the bloody Phoenix"! 267 00:10:47,231 --> 00:10:48,697 - You know how I know? - If I may... 268 00:10:48,699 --> 00:10:53,835 Because I get to hear this 500 times every day! 269 00:10:53,837 --> 00:10:58,073 I know the script so well, I can throw insults at you 270 00:10:58,075 --> 00:11:02,544 and fit them into Benjamin's insipid narrative perfectly. 271 00:11:02,546 --> 00:11:05,414 - Sirius Black's familial residence... - Black's familial... Die! 272 00:11:05,416 --> 00:11:08,450 ...inherited by Harry and used as the headquarters... 273 00:11:08,452 --> 00:11:10,335 Fall off the bus! 274 00:11:10,338 --> 00:11:11,820 - ...of The Order of the Phoenix. - The Phoenix. 275 00:11:11,822 --> 00:11:13,588 Would you shut up?! 276 00:11:13,590 --> 00:11:16,491 Oh, no. 277 00:11:16,493 --> 00:11:18,070 - You?! - "Oh, no, you"? 278 00:11:18,073 --> 00:11:20,027 That's all you have to say after 20 years? 279 00:11:20,030 --> 00:11:22,264 Well, you started it! Didn't she, Benjamin? 280 00:11:22,266 --> 00:11:23,565 What are you doing here? 281 00:11:23,567 --> 00:11:26,001 Actually came to make up with you, you blustering buffoon. 282 00:11:26,003 --> 00:11:28,904 When did you get that dreadful American accent? 283 00:11:28,906 --> 00:11:30,472 What accent? I don't have an accent. 284 00:11:30,474 --> 00:11:32,641 Well, looky here! 285 00:11:32,643 --> 00:11:37,245 You're madder than a one-eyed fox in a sack 'a honey maggots. 286 00:11:37,247 --> 00:11:39,414 - Yee-hoo! - What the hell is a honey maggot, 287 00:11:39,416 --> 00:11:41,187 you ridiculous old man? 288 00:11:41,190 --> 00:11:43,352 - You're a honey maggot! - No, you're a honey maggot! 289 00:11:43,354 --> 00:11:45,120 You're a honey maggot! 290 00:11:45,122 --> 00:11:47,255 Grand to see you, darling. Off you go. 291 00:11:47,257 --> 00:11:49,257 Benjamin, take her away. 292 00:11:49,259 --> 00:11:51,981 Frustrating the efforts of several Death Eaters... 293 00:11:51,984 --> 00:11:55,464 and the evil Voldemort. 294 00:11:55,466 --> 00:11:57,466 Right, just around the corner, 295 00:11:57,468 --> 00:11:59,585 we've a real treat for you. 296 00:11:59,588 --> 00:12:01,944 Oh, can you buy us a house? 297 00:12:02,731 --> 00:12:06,173 Ugh! That man... So loud, so dramatic, 298 00:12:06,176 --> 00:12:08,176 holding a grudge for so long! 299 00:12:08,178 --> 00:12:10,312 Have you ever met such a person? 300 00:12:10,315 --> 00:12:11,879 Oh, I can think of one person. 301 00:12:11,882 --> 00:12:14,883 Well, obviously it's me! 302 00:12:14,885 --> 00:12:17,219 He and I are the same. That's the bloody problem. 303 00:12:17,221 --> 00:12:19,488 Well, he knows we're here. Now I'm gonna have to go up, 304 00:12:19,490 --> 00:12:21,456 and he's clearly not pleased to see me. 305 00:12:21,458 --> 00:12:24,659 "Would he be happy to see his grandchildren?" 306 00:12:24,661 --> 00:12:26,261 Where's Dylan? 307 00:12:26,263 --> 00:12:28,764 Your Highness. 308 00:12:28,766 --> 00:12:30,198 - Dylan? - Daddy? 309 00:12:30,200 --> 00:12:33,502 Thank God! He forced me to do this. 310 00:12:33,504 --> 00:12:35,937 I'm not sending anyone up there. The man's a terror. 311 00:12:35,939 --> 00:12:38,607 "If we get the money, can we go back to America?" 312 00:12:38,609 --> 00:12:40,142 Well, of course you can. 313 00:12:40,144 --> 00:12:41,143 Oh. 314 00:12:42,413 --> 00:12:44,579 She's here! 315 00:12:44,581 --> 00:12:46,481 Fetch the defibrillator, darling. 316 00:12:46,483 --> 00:12:47,716 I'm about to shout myself 317 00:12:47,718 --> 00:12:50,352 into my most worthwhile heart attack yet. 318 00:12:51,288 --> 00:12:53,688 Oh. You're not one awful person. 319 00:12:53,690 --> 00:12:56,158 You're three disappointingly cute ones. 320 00:12:56,160 --> 00:12:58,093 Okay, the kids butter him up, 321 00:12:58,095 --> 00:13:00,554 then I'll go and make up with him, we'll get a check, leave. 322 00:13:00,557 --> 00:13:02,824 - When do you think we should go in? - How dare you?! 323 00:13:02,827 --> 00:13:05,794 - A minute ago? - And if you think you can barge in on me?! 324 00:13:05,797 --> 00:13:07,497 We got her. 325 00:13:07,500 --> 00:13:09,570 "Good one, Grandpa." 326 00:13:09,573 --> 00:13:10,672 How fun. 327 00:13:10,674 --> 00:13:13,075 Very quick forming of an alliance. 328 00:13:13,077 --> 00:13:14,804 - Father. - Daughter. 329 00:13:14,807 --> 00:13:16,912 - Frances. - Top of Jimmy's head. 330 00:13:16,914 --> 00:13:18,780 - And there it is. - Why don't you come inside, dear? 331 00:13:18,782 --> 00:13:21,817 We're about to have tea. - It begins. 332 00:13:23,454 --> 00:13:25,320 So, it's been some time. Uh... 333 00:13:25,322 --> 00:13:28,098 ruin any more weddings since we last met? 334 00:13:28,099 --> 00:13:29,056 A few. 335 00:13:29,059 --> 00:13:31,560 Martin, let's talk of more pleasant things. 336 00:13:31,562 --> 00:13:32,861 Always the voice of reason. 337 00:13:32,863 --> 00:13:34,496 You're not fooling anyone. 338 00:13:34,498 --> 00:13:35,964 Maya, you remember 339 00:13:35,966 --> 00:13:38,066 you had something you wanted to say to your father. 340 00:13:38,068 --> 00:13:41,169 Yes, I seem to have rather lost the taste for it. 341 00:13:41,171 --> 00:13:43,171 Like the horse he bought you that you never rode. 342 00:13:43,173 --> 00:13:44,739 How long did we leave you in here? 343 00:13:44,741 --> 00:13:46,441 If you're at a loss for something to say, 344 00:13:46,443 --> 00:13:49,144 perhaps an apology would be a good place to start. 345 00:13:49,146 --> 00:13:50,545 Oh, I agree. 346 00:13:50,547 --> 00:13:54,116 "Maya, I should not have shut you out for the past 20 years. 347 00:13:54,118 --> 00:13:56,451 I am so sorry." Something like that? 348 00:13:56,453 --> 00:13:58,587 Well, perhaps more, uh, 349 00:13:58,589 --> 00:14:01,456 "Dear Father, I'm sorry I turned the happiest day of your life 350 00:14:01,458 --> 00:14:04,159 into a scene, the footage of which somehow made its way 351 00:14:04,161 --> 00:14:08,396 onto a program called 'Britain's Most Embarrassing Weddings, ' 352 00:14:08,398 --> 00:14:10,732 hosted by a since-confirmed pedophile. 353 00:14:10,734 --> 00:14:13,156 Oh, and, uh, sorry for leaving for America 354 00:14:13,159 --> 00:14:16,393 and never looking back." 355 00:14:16,396 --> 00:14:18,540 So... 356 00:14:18,542 --> 00:14:19,841 you missed me? 357 00:14:21,512 --> 00:14:23,445 Well, I mean, if we're going back, 358 00:14:23,447 --> 00:14:25,580 then perhaps... 359 00:14:25,582 --> 00:14:27,883 "Maya, I am sorry 360 00:14:27,885 --> 00:14:29,651 that when I left your mother"... 361 00:14:29,653 --> 00:14:31,553 Which, come on, who bloody wouldn't... 362 00:14:31,555 --> 00:14:36,625 "I also left you, Maya, as well." 363 00:14:36,627 --> 00:14:38,927 Oh, my. 364 00:14:38,929 --> 00:14:42,430 Um... well, um, to that, I would add, uh, 365 00:14:42,432 --> 00:14:45,500 "Daddy, I'm sorry I waited so many years 366 00:14:45,502 --> 00:14:48,203 to tell you that you had hurt me. 367 00:14:48,205 --> 00:14:53,642 It would've explained and changed things so very much." 368 00:14:53,644 --> 00:14:55,179 "Oh, my God. 369 00:14:55,182 --> 00:14:57,549 I'm so sorry, Maya! My little girl." 370 00:14:57,552 --> 00:15:00,715 "I'm sorry, Daddy! I missed you so." 371 00:15:00,717 --> 00:15:03,685 I can't believe they apologized. 372 00:15:03,687 --> 00:15:04,753 Did they? 373 00:15:06,089 --> 00:15:09,424 "We have to go back to the hotel. 374 00:15:09,426 --> 00:15:11,092 My battery is dying." 375 00:15:11,094 --> 00:15:12,694 Whoa, whoa, whoa, whoa. Go back? 376 00:15:12,696 --> 00:15:16,198 There is an outlet right over there. 377 00:15:16,200 --> 00:15:18,366 "But, Dad, the outlets are different over here!" 378 00:15:18,368 --> 00:15:20,835 I have an adapter! 379 00:15:20,837 --> 00:15:22,637 Fun Dad meets Practical Dad? 380 00:15:22,639 --> 00:15:24,606 But one's Marvel and one's D.C. 381 00:15:24,608 --> 00:15:26,208 What?! Come on. 382 00:15:26,210 --> 00:15:30,178 Look, I'm sorry I sold you out back there. 383 00:15:30,180 --> 00:15:31,713 Just let me see what you got. 384 00:15:31,715 --> 00:15:33,738 Hey, don't be sorry to me. Be sorry to you. 385 00:15:33,741 --> 00:15:35,684 You love something, but you're ashamed of it 386 00:15:35,686 --> 00:15:37,192 because of what people might think? 387 00:15:37,195 --> 00:15:39,287 I just don't understand that. 388 00:15:39,289 --> 00:15:41,289 You were hiding the exact same thing 389 00:15:41,291 --> 00:15:43,525 until literally six hours ago. 390 00:15:51,235 --> 00:15:53,702 "The voltage is different here. 391 00:15:53,704 --> 00:15:55,971 Fun!" 392 00:15:55,973 --> 00:15:58,073 Ah, actually, this is perfect. 393 00:15:58,075 --> 00:16:01,409 Look where we are. Central Hall Westminster. 394 00:16:02,646 --> 00:16:05,480 "A place I definitely can't go." 395 00:16:05,482 --> 00:16:07,716 And you're going, straight to the top. 396 00:16:07,718 --> 00:16:11,786 "No. This is why I don't like to travel. 397 00:16:11,788 --> 00:16:14,189 But it's all fun for you." 398 00:16:14,191 --> 00:16:16,825 Ha! Do you think I'm happy? 399 00:16:16,827 --> 00:16:19,160 We're here because I couldn't save the house. 400 00:16:19,162 --> 00:16:22,464 I couldn't save your mom from having to beg to get it back. 401 00:16:22,466 --> 00:16:27,135 I am trying to make the best of this, and I'm failing. 402 00:16:27,137 --> 00:16:31,006 I need a win. You wanted to go up there. 403 00:16:31,008 --> 00:16:34,009 Let me do this for you, for me. 404 00:16:37,748 --> 00:16:39,314 So, JJ... 405 00:16:39,316 --> 00:16:41,416 - he's going to college next year. - Ah. 406 00:16:41,418 --> 00:16:43,251 Ray is a brilliant scholar. 407 00:16:43,253 --> 00:16:45,620 Must've skipped a generation. He gets that from you. 408 00:16:45,622 --> 00:16:48,023 Apparently, you're not bad at this mother thing. 409 00:16:48,025 --> 00:16:51,860 Honestly, Daddy... I'm great at it. 410 00:16:51,862 --> 00:16:55,130 Plus, all the crazy I inherited from you... 411 00:16:55,132 --> 00:16:58,133 With JJ, I get to channel it into something positive. 412 00:16:58,135 --> 00:17:00,068 You think yelling at a bus feels good? 413 00:17:00,070 --> 00:17:02,737 Add "wheelchair" to any complaint, 414 00:17:02,739 --> 00:17:03,872 it's an instant win. 415 00:17:03,874 --> 00:17:05,206 - Pardon me. - Really? 416 00:17:05,208 --> 00:17:07,509 I'll have to ask you, please, not to feed the birds. 417 00:17:07,511 --> 00:17:08,977 How dare you, sir? 418 00:17:08,979 --> 00:17:11,059 I have a grandson who has a wheelchair. 419 00:17:12,816 --> 00:17:15,350 That was intoxicating. 420 00:17:18,055 --> 00:17:19,754 Excuse me. 421 00:17:19,756 --> 00:17:22,824 Oh, that's my royal tracker app. 422 00:17:22,826 --> 00:17:25,593 Lady Rose Gilman is getting froyo in the West End. 423 00:17:25,595 --> 00:17:27,762 She's 33rd in line for succession. 424 00:17:27,764 --> 00:17:29,331 - Come on, man. - But I should... 425 00:17:29,333 --> 00:17:30,699 probably stay here. 426 00:17:30,701 --> 00:17:31,766 Go. 427 00:17:31,768 --> 00:17:34,402 I'll hurt my back if I carry JJ by myself, 428 00:17:34,404 --> 00:17:37,138 but I'll die if I listen to one more word of this. 429 00:17:37,140 --> 00:17:38,973 Yeah, it's so stupid. 430 00:17:38,975 --> 00:17:41,242 I mean, you probably want someone to go make fun of you 431 00:17:41,244 --> 00:17:42,510 while you're there, right? 432 00:17:42,512 --> 00:17:44,045 Yeah, well, I'd love the company 433 00:17:44,047 --> 00:17:46,348 of a woman who's being honest with herself. 434 00:17:46,350 --> 00:17:48,016 Oh, my God. Why are you still here? 435 00:17:48,018 --> 00:17:50,018 Hey, California. 436 00:17:50,020 --> 00:17:52,253 Oh, no. How many are there? 437 00:17:52,255 --> 00:17:53,888 Uh, you're not gonna be stoked. 438 00:17:53,890 --> 00:17:55,169 - I like your necklace. - Me too. 439 00:17:55,171 --> 00:17:57,192 Oi! You slags. We saw him first. 440 00:17:57,194 --> 00:17:58,293 Are you daft? 441 00:17:58,295 --> 00:18:01,029 Everybody, just chill out! 442 00:18:01,031 --> 00:18:03,631 I'm not who you think I am. 443 00:18:03,633 --> 00:18:06,132 I'm not gnarly. 444 00:18:06,236 --> 00:18:09,471 I am not gnarly. 445 00:18:09,473 --> 00:18:12,407 I'm Ray, and I want this to stop 446 00:18:12,409 --> 00:18:15,343 so I can visit museums and enunciate consonants. 447 00:18:16,613 --> 00:18:18,713 I haven't been true to myself, either. 448 00:18:18,715 --> 00:18:21,049 But unlike Ray, in my case, it's a bad thing. 449 00:18:21,051 --> 00:18:23,043 I don't always like sharing a room with two boys. 450 00:18:23,046 --> 00:18:25,854 A world full of jumping on people, pinning them down, and farting on them. 451 00:18:25,856 --> 00:18:28,056 That's you, only you, every time. 452 00:18:28,058 --> 00:18:31,326 I like things that might not make me seem tough or cool. 453 00:18:31,328 --> 00:18:34,362 And darn it, I love the royals. 454 00:18:34,364 --> 00:18:37,565 Now, if you'll excuse me, I really need to know 455 00:18:37,567 --> 00:18:40,769 what kind of yogurt toppings Lady Rose likes. 456 00:18:40,771 --> 00:18:43,738 And I need to go check the return policy at PacSun. 457 00:18:43,740 --> 00:18:45,585 Good luck, guys. Sorry. 458 00:18:45,588 --> 00:18:48,877 This is dumb. We should go down. 459 00:18:50,914 --> 00:18:52,480 It's gonna take forever with just me. 460 00:18:52,482 --> 00:18:53,726 You'd do that for me? 461 00:18:55,624 --> 00:18:57,095 The first time I saw your face... 462 00:18:57,098 --> 00:18:58,820 - Oh! - Stupid Americans. 463 00:18:58,823 --> 00:18:59,888 Sorry, sorry. 464 00:18:59,890 --> 00:19:02,457 Kenneth! Kenneth! I told them. 465 00:19:02,459 --> 00:19:03,958 I admitted I love the royals. 466 00:19:03,960 --> 00:19:05,827 It felt great. 467 00:19:05,829 --> 00:19:08,897 Ladies, this is Dylan. 468 00:19:08,899 --> 00:19:10,632 She's one of us. 469 00:19:10,634 --> 00:19:12,499 Oh, I, uh... 470 00:19:12,502 --> 00:19:13,701 I got you something. 471 00:19:17,641 --> 00:19:19,974 - It's Lady Gilman! - Where? 472 00:19:19,976 --> 00:19:23,711 - Oh. Oh! - Lady Gilman! I love you! 473 00:19:23,713 --> 00:19:25,180 - I love you! - Oh, Lady Gilman! 474 00:19:25,182 --> 00:19:28,016 She looked at me! She just looked at me! 475 00:19:28,018 --> 00:19:31,219 So, you live in California, but where exactly? 476 00:19:31,221 --> 00:19:34,189 Well, it's convenient 477 00:19:34,191 --> 00:19:37,024 that you ask about where we live, bec... 478 00:19:37,027 --> 00:19:38,317 Ooh, Daddy, careful. 479 00:19:38,320 --> 00:19:40,662 Oh! That's nice. 480 00:19:40,664 --> 00:19:43,064 I don't know. I can't... 481 00:19:43,066 --> 00:19:45,567 Well, bound to be another one. 482 00:19:45,569 --> 00:19:47,769 I can't believe this feeling. 483 00:19:47,771 --> 00:19:49,804 I feel so at peace. 484 00:19:49,806 --> 00:19:51,339 ...after Albert and... 485 00:19:51,341 --> 00:19:54,576 You are an eyesore and an abomination! 486 00:19:54,578 --> 00:19:58,640 Take the next left and explore the bottom of the Thames! 487 00:19:58,643 --> 00:20:01,281 You see, I always knew we'd see each other again, 488 00:20:01,284 --> 00:20:03,952 but I thought when you came, you'd might, you know, 489 00:20:03,954 --> 00:20:06,688 be asking for help or money, something like that, 490 00:20:06,690 --> 00:20:09,991 but you just came to see me. 491 00:20:09,993 --> 00:20:12,060 Makes a difference. 492 00:20:15,732 --> 00:20:19,167 So, tell me about this house of yours. 493 00:20:24,741 --> 00:20:26,441 Whoa. 494 00:20:26,443 --> 00:20:31,012 Oh, yeah. We did it. 495 00:20:31,014 --> 00:20:33,147 "You did." 496 00:20:33,149 --> 00:20:34,549 Eh, yeah. 497 00:20:34,551 --> 00:20:37,051 What'd I say, huh? Best view in the city. 498 00:20:38,989 --> 00:20:41,022 Oh, hey. It's the London Eye. 499 00:20:41,024 --> 00:20:43,057 That wasn't here last time I was. 500 00:20:43,059 --> 00:20:45,410 So, like I said, 501 00:20:45,413 --> 00:20:48,763 it's the best view of that... 502 00:20:48,765 --> 00:20:51,132 completely accessible thing 503 00:20:51,134 --> 00:20:52,800 with a better view. 504 00:20:52,802 --> 00:20:56,109 Why did you let us do this? 505 00:20:56,112 --> 00:21:00,801 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 37355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.