All language subtitles for Friends.S06E09.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,545 Okay, great. Bye. 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,464 So guess who's coming to Thanksgiving dinner. 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,341 Sidney Poitier? Ha, ha. 4 00:00:10,468 --> 00:00:12,052 I miss Rachel. 5 00:00:12,721 --> 00:00:13,762 No, my parents. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,390 Oh, great, they haven't seen the place since I moved in. 7 00:00:16,641 --> 00:00:19,977 Yeah, and if you could not mention that we live together, that'd be great. 8 00:00:20,186 --> 00:00:22,479 I was thinking we'd eat around 4. 9 00:00:23,064 --> 00:00:24,982 Why can't I tell them we live together? 10 00:00:25,233 --> 00:00:28,110 They don't know we're dating. Should we eat in the kitchen? 11 00:00:28,820 --> 00:00:30,195 Why haven't you told them? 12 00:00:30,447 --> 00:00:33,157 Um, well, I was going to. I really was. 13 00:00:33,408 --> 00:00:36,577 But, um, then somewhere, just out of nowhere, I didn't. 14 00:00:37,912 --> 00:00:39,997 Why haven't you told them? Wouldn't they be happy? 15 00:00:40,248 --> 00:00:43,542 So, dinner in the kitchen around 4. I'll see you then. 16 00:00:43,752 --> 00:00:45,294 Why wouldn't they be happy? 17 00:00:45,503 --> 00:00:47,087 Well, um, because... 18 00:00:47,881 --> 00:00:49,173 ...mainly, um... 19 00:00:50,508 --> 00:00:52,301 ...they don't like you. 20 00:00:52,552 --> 00:00:54,970 - I'm sorry. - What? Why? Why? 21 00:00:55,597 --> 00:00:57,639 Maybe because you used to be aloof... 22 00:00:57,849 --> 00:01:00,893 ...or that you're really sarcastic or that you joke around all the time... 23 00:01:01,144 --> 00:01:03,896 ...or that you take off your clothes and throw them on the couch. 24 00:01:04,105 --> 00:01:06,607 Is this why they don't like me or why you don't like me? 25 00:01:07,984 --> 00:01:11,320 I know I should have told them. I know I shouldn't care what they think. 26 00:01:11,488 --> 00:01:12,488 I'm sorry. 27 00:01:14,282 --> 00:01:17,785 You know, it'll be okay, because when they come over, I will be charming. 28 00:01:18,036 --> 00:01:20,621 I will make them love me, then we'll tell them. 29 00:01:20,830 --> 00:01:21,914 You think that'll work? 30 00:01:22,165 --> 00:01:25,542 Hey, I can be pretty charming, babe. I won you over, didn't I? 31 00:01:26,795 --> 00:01:29,421 I don't think you'll ever get my parents that drunk. 32 00:02:10,380 --> 00:02:13,340 Hey. Oh, good, Ross. Your parents like me, right? 33 00:02:13,591 --> 00:02:15,509 Yes, of course they like you. 34 00:02:15,760 --> 00:02:17,219 Monica told me they don't. 35 00:02:17,428 --> 00:02:19,096 Yeah, they don't like you. 36 00:02:20,265 --> 00:02:21,390 Do you know why? 37 00:02:21,641 --> 00:02:25,644 Maybe it's because you're really sarcastic, or maybe it's because you... 38 00:02:25,854 --> 00:02:28,647 If people don't know, they shouldn't just guess. 39 00:02:29,691 --> 00:02:32,442 Great. Another Thanksgiving with nothing to give thanks for. 40 00:02:32,652 --> 00:02:35,529 Maybe I give thanks for you shutting up, huh? 41 00:02:36,990 --> 00:02:39,950 Maybe I give thanks by taking my PlayStation to my new apartment. 42 00:02:40,160 --> 00:02:41,994 Maybe I love you. 43 00:02:43,413 --> 00:02:44,705 - Hi. CHANDLER: Hi. 44 00:02:44,956 --> 00:02:46,373 Hey, guys. 45 00:02:46,583 --> 00:02:50,127 No, I don't want to play video games, Joey. 46 00:02:52,505 --> 00:02:55,174 Are you guys going to Chandler's for Thanksgiving? 47 00:02:55,383 --> 00:02:56,425 Yeah, why, what's up? 48 00:02:56,634 --> 00:02:59,136 Well, me and my dancer friends are doing Thanksgiving uptown. 49 00:02:59,387 --> 00:03:01,138 I thought you might like to come. 50 00:03:01,472 --> 00:03:03,056 For real? 51 00:03:04,142 --> 00:03:06,852 You should go to Chandler's. None of us can cook. 52 00:03:07,103 --> 00:03:08,520 We'll probably just drink all day. 53 00:03:08,730 --> 00:03:10,564 - We go to yours. - Yeah. 54 00:03:12,025 --> 00:03:16,111 Yeah, see, we have to stop across the hall because it's my sister. 55 00:03:16,362 --> 00:03:19,573 But, you know, actually, uh, growing up with a sister was nice... 56 00:03:19,824 --> 00:03:22,075 ...because it really helped me understand women. 57 00:03:22,327 --> 00:03:24,953 Yeah, you should tell your friends that. 58 00:03:26,164 --> 00:03:27,247 Okay. 59 00:03:31,878 --> 00:03:35,380 How you got three women to marry you, I'll never know. 60 00:03:40,470 --> 00:03:41,678 - Hey. ALL: Hey. 61 00:03:41,930 --> 00:03:44,056 Pheebs, check it out. For my dessert... 62 00:03:44,265 --> 00:03:46,850 ...I have chosen to make a traditional English trifle. 63 00:03:47,060 --> 00:03:50,812 Wow, that sounds great. And what are you making, Monica? 64 00:03:51,022 --> 00:03:54,274 In case Rachel's dessert is so good that I eat all of it... 65 00:03:56,319 --> 00:03:58,737 ...and there's none left for anybody else. 66 00:03:59,906 --> 00:04:00,989 Nothing. 67 00:04:01,407 --> 00:04:02,532 RACHEL: Nothing? 68 00:04:03,076 --> 00:04:05,118 No, sweetie. I trust you. 69 00:04:05,828 --> 00:04:08,705 So if I mess this up, there's nothing else for dessert? 70 00:04:09,666 --> 00:04:11,166 You're not gonna mess it up. 71 00:04:11,501 --> 00:04:15,212 Wow, Monica, I love that. You really have faith in me. Thank you. 72 00:04:15,421 --> 00:04:18,382 Technical question: How do you know when the butter is done? 73 00:04:18,633 --> 00:04:21,885 Well, it's done about two minutes before it looks like that. 74 00:04:24,222 --> 00:04:25,764 - Hey. - Hey. 75 00:04:25,932 --> 00:04:30,435 - Oh. The food smells great, Mon. - And the place looks so nice. 76 00:04:30,687 --> 00:04:34,022 - Hey, happy Thanksgiving, everybody. - Happy Thanksgiving. 77 00:04:34,274 --> 00:04:36,108 ALL: Happy Thanksgiving. 78 00:04:36,317 --> 00:04:39,027 - Well, this has been great. - See you. 79 00:04:39,237 --> 00:04:40,279 Whoa, whoa, whoa. 80 00:04:41,739 --> 00:04:43,365 - Where you going? - Oh, oh. 81 00:04:43,574 --> 00:04:47,661 We did say we'd stop by this little thing Joey's roommate is having. 82 00:04:47,870 --> 00:04:50,289 Oh, Janine, the really hot dancer girl? 83 00:04:50,873 --> 00:04:54,209 Some would say she's attractive, yes. 84 00:04:54,627 --> 00:04:56,503 Who else is going to be there? 85 00:04:56,713 --> 00:04:59,047 - Uh, some of her friends. - Her dancer friends? 86 00:04:59,299 --> 00:05:00,882 Yes. All right? 87 00:05:01,134 --> 00:05:04,344 All of her hot dancer friends are gonna be there... 88 00:05:04,595 --> 00:05:07,973 ...and they'll be drinking and dancing and we really want to go. 89 00:05:10,435 --> 00:05:12,394 Dude, we were good. 90 00:05:13,271 --> 00:05:16,523 You're not going. You said you'd eat here and you'll eat here. 91 00:05:16,733 --> 00:05:19,693 Yeah, and leaving us to go see hot dancer girls... 92 00:05:19,902 --> 00:05:21,862 ...is not very Thanksgiving-y. 93 00:05:22,071 --> 00:05:23,155 Oh, but it is. 94 00:05:23,323 --> 00:05:28,243 Uh, it's like the first Thanksgiving when the Indians and Pilgrims sat down. 95 00:05:28,453 --> 00:05:30,912 Yeah, and then the Indians taught the Pilgrims... 96 00:05:31,122 --> 00:05:33,498 ...what it meant to be hot in the New World. 97 00:05:35,293 --> 00:05:37,044 - Hello, everybody. ALL: Hi. 98 00:05:38,921 --> 00:05:41,173 Hi, Dad. Mom. 99 00:05:41,549 --> 00:05:44,468 Look. Look who it is. It's Chandler. 100 00:05:45,887 --> 00:05:48,513 Oh, yes, of course. Hello, Chandler. 101 00:05:49,140 --> 00:05:51,183 Mr. And Mrs. Geller, you look wonderful. 102 00:05:51,434 --> 00:05:54,353 It is great to have you here. Let us take your coats. 103 00:05:54,729 --> 00:05:57,189 Whoa, it snowing out there? 104 00:05:58,232 --> 00:05:59,274 No. 105 00:06:06,532 --> 00:06:08,658 Monica, all this food looks wonderful. 106 00:06:08,910 --> 00:06:10,744 You should think about doing this for a living. 107 00:06:10,995 --> 00:06:12,788 [LAUGHS] 108 00:06:13,831 --> 00:06:18,251 Okay, I have dandruff. There's no need to laugh and point. 109 00:06:20,004 --> 00:06:22,005 Dad, Chandler was laughing at your joke. 110 00:06:22,215 --> 00:06:23,840 My joke wasn't funny. 111 00:06:26,344 --> 00:06:28,470 Rach, I just remembered. 112 00:06:28,679 --> 00:06:30,806 I had a dream about Mr. Geller last night. 113 00:06:31,015 --> 00:06:32,099 Really? 114 00:06:32,266 --> 00:06:34,976 Yeah. I dreamt that he saved me from a burning building... 115 00:06:35,228 --> 00:06:37,229 ...and he was so brave and so strong. 116 00:06:37,480 --> 00:06:40,565 And it's making me look at him totally differently. 117 00:06:42,485 --> 00:06:45,987 You know, I mean, he used to be just "Jack Geller, Monica and Ross' dad." 118 00:06:46,239 --> 00:06:49,533 Now he's "Jack Geller, dream hunk." 119 00:06:52,912 --> 00:06:55,831 I don't know. To me, he'll always be "Jack Geller... 120 00:06:56,040 --> 00:06:58,291 ...walks in while you're changing." 121 00:07:01,796 --> 00:07:05,173 You know, Dad, Chandler is one of Ross' very best friends. 122 00:07:05,425 --> 00:07:07,175 Ross sure is a great guy. 123 00:07:07,427 --> 00:07:09,761 You know, I've always felt that how a young man turns out... 124 00:07:09,929 --> 00:07:12,431 ...is a reflection on his father. 125 00:07:12,640 --> 00:07:16,309 I always thought that too. Tell me, what does your father do? 126 00:07:18,980 --> 00:07:21,022 He's a headliner of a... 127 00:07:21,232 --> 00:07:23,108 ...gay burlesque show. 128 00:07:25,820 --> 00:07:28,447 Rach, you're killing us. Will you serve the dessert already? 129 00:07:28,656 --> 00:07:31,241 There's drunken dancers a-waiting. 130 00:07:31,826 --> 00:07:33,577 Look at it. Isn't it beautiful? 131 00:07:33,828 --> 00:07:35,120 Yeah. What is it? 132 00:07:35,371 --> 00:07:37,622 It's a trifle. It's got all these layers. 133 00:07:37,874 --> 00:07:41,042 First there's a layer of ladyfingers, then a layer of jam... 134 00:07:41,294 --> 00:07:45,172 ...then custard, which I made from scratch... 135 00:07:45,381 --> 00:07:47,215 ...then raspberries, more ladyfingers... 136 00:07:47,467 --> 00:07:49,634 ...then beef sautéed with peas and onions... 137 00:07:50,094 --> 00:07:52,512 ...then a little bit more custard... 138 00:07:53,389 --> 00:07:56,183 ...then bananas and then I put whipped cream on top. 139 00:08:00,480 --> 00:08:03,273 What was the one right before bananas? 140 00:08:05,902 --> 00:08:08,778 The beef. Yeah, that was weird to me too. 141 00:08:09,030 --> 00:08:12,240 But then I thought, "Well, there's minced meat pie." 142 00:08:12,492 --> 00:08:14,034 That's an English dessert. 143 00:08:14,243 --> 00:08:17,537 These people just put very strange things in their food. 144 00:08:17,747 --> 00:08:19,623 By the way, can I borrow rum from your place? 145 00:08:19,874 --> 00:08:20,999 Yeah, sure. 146 00:08:21,209 --> 00:08:23,376 And while I'm gone, don't you boys sneak a taste. 147 00:08:23,628 --> 00:08:25,462 - Okay. - Okay. 148 00:08:28,174 --> 00:08:30,467 Beef in a dessert? 149 00:08:30,968 --> 00:08:32,969 No, no, no. There is no way. 150 00:08:33,179 --> 00:08:36,306 I know. And only one layer ofjam? 151 00:08:39,519 --> 00:08:41,895 What is up with that? 152 00:08:43,231 --> 00:08:44,856 Oh, my God. 153 00:08:45,066 --> 00:08:48,109 - The pages are stuck together. - Chandler. 154 00:08:55,076 --> 00:08:59,663 Oh, my God. She made half an English trifle and... 155 00:09:00,873 --> 00:09:03,708 ...half a shepherd's pie. 156 00:09:05,086 --> 00:09:07,212 Man, now she's gonna start all over. 157 00:09:07,463 --> 00:09:11,132 We're never gonna get to introduce the hot girls to the New World. 158 00:09:11,592 --> 00:09:14,678 No, no, we will. We just won't tell her she messed up. 159 00:09:14,929 --> 00:09:16,888 Just let her serve the beef-custard thing? 160 00:09:17,974 --> 00:09:21,017 Yeah. It'll be like a funny Thanksgiving story. 161 00:09:21,227 --> 00:09:24,062 Vomiting stories are funny, I guess. 162 00:09:25,189 --> 00:09:28,316 Joey. God, your apartment is like a hundred degrees. 163 00:09:28,526 --> 00:09:31,152 Did it make you want to walk around in your underwear? 164 00:09:31,988 --> 00:09:33,029 No. 165 00:09:33,739 --> 00:09:35,949 Still not hot enough. 166 00:09:38,744 --> 00:09:41,246 Rachel. Okay, look at him. 167 00:09:41,455 --> 00:09:43,790 Look at those strong hands. 168 00:09:44,041 --> 00:09:47,836 Oh, what I wouldn't give to be that can of condensed milk. 169 00:09:52,717 --> 00:09:55,385 Mom, uh, Chandler was just saying how beautiful your sweater is. 170 00:09:55,636 --> 00:09:57,304 Oh, thank you, Chandler. I just bought it. 171 00:09:57,513 --> 00:10:02,100 Oh. Yes, well, it's very beautiful and it's cream-colored and tight and... 172 00:10:04,562 --> 00:10:08,273 I don't mean tight. It's not too tight. Not that I was looking at... 173 00:10:09,108 --> 00:10:11,234 What's the matter with him? 174 00:10:11,444 --> 00:10:13,820 I think he's stoned again. 175 00:10:15,031 --> 00:10:16,281 - What? - What? 176 00:10:16,490 --> 00:10:17,991 Dude, I need to talk to you a sec. 177 00:10:24,373 --> 00:10:27,334 Okay, I think I might know why my parents don't like you. 178 00:10:27,543 --> 00:10:31,212 - You do? Why? - Okay, remember we were young. Heh. 179 00:10:31,589 --> 00:10:35,300 Spring break, sophomore year, I got high in my bedroom... 180 00:10:35,551 --> 00:10:37,719 ...and my parents walked in and smelled it... 181 00:10:37,970 --> 00:10:42,098 ...so I told them that you had gotten stoned and jumped out the window. 182 00:10:43,434 --> 00:10:44,934 What? Why did you do that? 183 00:10:45,144 --> 00:10:48,980 I don't know. Uh, yours was the first name that popped into my head. 184 00:10:49,190 --> 00:10:51,232 I'm sorry. I didn't think it'd matter. 185 00:10:51,442 --> 00:10:52,484 How could it not matter? 186 00:10:52,735 --> 00:10:55,236 How was I to know we'd be friends after college... 187 00:10:55,488 --> 00:10:57,489 ...let alone you'd be living with my sister? 188 00:10:57,740 --> 00:10:59,532 What about all that "friends forever" stuff? 189 00:11:00,076 --> 00:11:02,452 I don't know. I was all high. 190 00:11:09,335 --> 00:11:13,505 Mom and Dad just sent me to find out if you were trying to get Ross stoned. 191 00:11:15,633 --> 00:11:19,761 Your parents caught Ross smoking pot in college, and he blamed it on me. 192 00:11:19,970 --> 00:11:21,388 Ross, I can't believe you'd do that. 193 00:11:21,639 --> 00:11:26,142 We haven't told them we're together because they hate me, okay? So fix this. 194 00:11:26,352 --> 00:11:30,355 Okay, okay, I'll tell them it wasn't Chandler who got high. 195 00:11:30,564 --> 00:11:33,066 Now, who should I say it was? 196 00:11:33,734 --> 00:11:38,530 You. It's not like it's a big deal. You don't still do it or anything. 197 00:11:38,739 --> 00:11:43,076 All right. Now, who should I say tricked me into doing it? 198 00:11:48,374 --> 00:11:49,374 Dad. 199 00:11:49,625 --> 00:11:52,210 Dad, please don't pick your teeth out here. 200 00:11:52,420 --> 00:11:56,089 - And if you're gonna put your feet up... - Monica, leave him alone. 201 00:11:58,509 --> 00:11:59,759 Will you hurry up? 202 00:12:00,010 --> 00:12:03,763 Did you not hear me when I told you that all of Janine's friends are dancers? 203 00:12:03,931 --> 00:12:07,058 Huh? And that they're gonna be drinking a lot? 204 00:12:07,643 --> 00:12:11,688 No, I did. But tell me again because it's so romantic. 205 00:12:12,231 --> 00:12:14,482 You're whipping so slow. Can't you do it any faster? 206 00:12:14,734 --> 00:12:16,860 Joey, come on, I don't want to make any mistakes. 207 00:12:17,069 --> 00:12:19,988 This is the only dessert. If I screw it up, everybody's gonna be like: 208 00:12:20,239 --> 00:12:24,367 "Oh, remember that Thanksgiving when Rachel screwed up the trifle?" 209 00:12:26,412 --> 00:12:30,206 So just let me worry about making it, and you just worry about eating it. 210 00:12:30,458 --> 00:12:31,875 Oh, I am. 211 00:12:33,544 --> 00:12:37,505 - Ross, if you don't tell them, then I will. - Okay. Fine. 212 00:12:38,215 --> 00:12:41,134 - Ross, can I talk to you for a second? - Oh, uh... 213 00:12:41,302 --> 00:12:43,887 Can it wait a second, Joey? I have to tell my parents something. 214 00:12:44,096 --> 00:12:45,638 No, it can't? Okay. 215 00:12:51,020 --> 00:12:53,897 Okay, look, I think we have to tell Rachel she messed up her dessert. 216 00:12:54,106 --> 00:12:56,316 What? What is with everybody? 217 00:12:56,567 --> 00:12:58,193 It's Thanksgiving, not... 218 00:12:58,444 --> 00:13:00,445 ...Truth Day. 219 00:13:00,988 --> 00:13:04,783 Look, when everyone eats that banana-meat thing... 220 00:13:04,992 --> 00:13:07,577 ...they'll all make fun of her. Do you want that? 221 00:13:07,787 --> 00:13:11,206 Okay. We'll just get everyone to act like they like it. 222 00:13:11,457 --> 00:13:13,416 That way, no one makes fun of her... 223 00:13:13,626 --> 00:13:16,920 ...and we still get to go to sweet potato pie. 224 00:13:18,047 --> 00:13:19,964 Dude, they're not objects. 225 00:13:20,716 --> 00:13:21,883 Oh. 226 00:13:22,051 --> 00:13:24,636 Just kidding. I'll talk to them. You distract her. 227 00:13:26,096 --> 00:13:29,641 Hey, Rach, can I talk to you outside for a sec? 228 00:13:31,477 --> 00:13:32,769 Okay. 229 00:13:39,276 --> 00:13:40,902 What's up, Ross? 230 00:13:41,612 --> 00:13:42,821 So, um... 231 00:13:43,906 --> 00:13:45,698 Thanksgiving. 232 00:13:47,451 --> 00:13:51,037 The holiday season is upon us, hmm? 233 00:13:52,581 --> 00:13:53,581 Yeah. 234 00:13:54,291 --> 00:13:55,708 And, um... 235 00:13:57,044 --> 00:13:59,087 ...you look nice today. 236 00:13:59,547 --> 00:14:02,674 - Oh, no. No, Ross, don't do this. - What? 237 00:14:02,925 --> 00:14:07,220 I just don't think us getting back together is a good idea. 238 00:14:08,722 --> 00:14:09,764 Huh? 239 00:14:10,766 --> 00:14:12,684 I thought this might happen today. 240 00:14:12,893 --> 00:14:15,103 Ross, I know the holidays can be rough... 241 00:14:15,354 --> 00:14:18,481 ...and it's probably really hard for you to be alone right now. 242 00:14:18,691 --> 00:14:19,816 You're alone. 243 00:14:21,068 --> 00:14:23,027 No, I live with Phoebe. 244 00:14:23,237 --> 00:14:26,197 I mean, you're alone-alone. 245 00:14:27,116 --> 00:14:31,160 And it's just not the time for us. I'm sorry. 246 00:14:31,954 --> 00:14:34,706 Oh, well. Can't blame a guy for trying. 247 00:14:36,375 --> 00:14:38,251 [MUMBLES] 248 00:14:39,378 --> 00:14:41,921 And, uh, if anyone needs help pretending to like it... 249 00:14:42,172 --> 00:14:46,175 ...I learned some things in acting class. Try, uh, rubbing your stomach. 250 00:14:47,177 --> 00:14:50,346 Or, uh, saying "Mm." 251 00:14:50,556 --> 00:14:52,849 And, uh, oh, smiling. 252 00:14:53,225 --> 00:14:54,225 Okay? 253 00:14:54,685 --> 00:14:57,854 Yeah, I'm not gonna pay for those acting classes anymore. 254 00:14:59,982 --> 00:15:03,067 Rachel, there you are. Let's serve that dessert already. 255 00:15:03,319 --> 00:15:07,447 Joey, you have to stop rushing me. You know what? You don't get any dessert. 256 00:15:07,698 --> 00:15:08,740 Really? 257 00:15:10,159 --> 00:15:13,286 No, just kidding. I would never do that to you. 258 00:15:13,537 --> 00:15:16,331 Okay, everybody, it's trifle time. 259 00:15:16,582 --> 00:15:20,209 So, now, Rach, this is a traditional English trifle, isn't it? 260 00:15:20,419 --> 00:15:21,711 - It sure is. PHOEBE: Wow. 261 00:15:21,921 --> 00:15:24,047 So did you make it with beef or eggplant? 262 00:15:24,381 --> 00:15:27,926 - Beef. - I can't have any. I don't eat meat. Oh. 263 00:15:28,093 --> 00:15:29,969 ALL: Aw. 264 00:15:31,680 --> 00:15:34,641 Monica, I want you to have the first taste. 265 00:15:35,267 --> 00:15:36,476 Really? 266 00:15:39,980 --> 00:15:41,648 Wait, you only got whipped cream. 267 00:15:41,899 --> 00:15:44,067 You gotta take a bite with all the layers. 268 00:15:46,445 --> 00:15:47,904 Okay. 269 00:15:48,530 --> 00:15:49,697 You dropped a pea. 270 00:15:59,625 --> 00:16:00,625 Well? 271 00:16:01,669 --> 00:16:03,294 Mm. 272 00:16:10,260 --> 00:16:11,761 It's good. 273 00:16:12,513 --> 00:16:13,888 Really? How good? 274 00:16:14,098 --> 00:16:16,099 It's so good that I feel really selfish... 275 00:16:16,308 --> 00:16:18,559 ...about being the only one who's eating it. 276 00:16:18,769 --> 00:16:22,313 I think we should have everyone taste how good it is. 277 00:16:22,564 --> 00:16:24,607 Especially Ross. 278 00:16:27,945 --> 00:16:28,987 CHANDLER: Mm-hm. 279 00:16:29,238 --> 00:16:31,197 ALL: Mm. 280 00:16:31,448 --> 00:16:35,076 Yeah. This is so good that I'm gonna go enjoy it on the balcony. 281 00:16:37,162 --> 00:16:41,207 So that I can enjoy the view whilst I enjoy my dessert. 282 00:16:42,835 --> 00:16:44,460 I've gotta call my friend... 283 00:16:44,670 --> 00:16:47,338 ...and tell her how good this is from Monica's room. 284 00:16:47,589 --> 00:16:48,840 I'll help you dial. 285 00:16:51,593 --> 00:16:53,428 I'm gonna go into the bathroom... 286 00:16:53,679 --> 00:16:56,639 ...so I can look at it in the mirror as I eat it. 287 00:16:58,851 --> 00:17:01,561 Okay, what was that all about? Does it not taste good? 288 00:17:01,770 --> 00:17:04,022 - Let me try it. - No, no. 289 00:17:09,111 --> 00:17:10,695 All gone. 290 00:17:12,740 --> 00:17:14,449 So good. 291 00:17:14,950 --> 00:17:17,785 Maybe Chandler has some left. 292 00:17:20,539 --> 00:17:22,582 It tastes like feet. 293 00:17:24,960 --> 00:17:26,335 I like it. 294 00:17:29,923 --> 00:17:30,965 Are you kidding? 295 00:17:31,425 --> 00:17:33,760 What's not to like? Custard, good. 296 00:17:34,011 --> 00:17:37,180 Jam, good. Meat, good. 297 00:17:39,558 --> 00:17:43,019 So a bird just grabbed it... 298 00:17:45,314 --> 00:17:48,441 ...and then tried to fly away with it... 299 00:17:48,942 --> 00:17:51,277 ...and then just dropped it on the street? 300 00:17:53,280 --> 00:17:55,990 Yes, but, if it's any consolation, before the bird dropped it... 301 00:17:56,200 --> 00:17:58,284 ...he seemed to enjoy it. 302 00:17:59,995 --> 00:18:01,037 Rachel, come here. 303 00:18:01,872 --> 00:18:02,914 Okay. 304 00:18:03,123 --> 00:18:06,667 I was just taking my Thanksgiving nap and I had another dream about Jack. 305 00:18:06,877 --> 00:18:09,921 - Phoebe, do I want to hear this? - I don't know, let's see. 306 00:18:11,340 --> 00:18:13,299 Okay, I dreamt we were getting married... 307 00:18:13,509 --> 00:18:15,551 ...and he left because he had to go fight a fire. 308 00:18:15,719 --> 00:18:20,139 And, um, so, okay, I went to a nightclub and I saw him making out with a girl. 309 00:18:20,390 --> 00:18:23,226 Oh, my God, he dream-cheated on you. 310 00:18:23,769 --> 00:18:25,561 Yeah. But then Jacques Cousteau came... 311 00:18:25,771 --> 00:18:28,106 ...and he kicked his ass for betraying me. 312 00:18:28,357 --> 00:18:29,982 It was so cool. 313 00:18:30,192 --> 00:18:33,528 Then he took me diving and introduced me to his pet sea horse... 314 00:18:33,779 --> 00:18:38,157 ...who was coming on to me. And, please, that is not gonna happen. 315 00:18:40,828 --> 00:18:44,080 Boy, I'm glad I wore the big belt today. 316 00:18:46,083 --> 00:18:49,544 Five minutes ago, a line like that would have floored me. 317 00:18:50,045 --> 00:18:53,756 But now, nothing. Well, not nothing. I am still a woman. 318 00:18:57,136 --> 00:18:59,095 Ross? Let's go. 319 00:18:59,555 --> 00:19:01,848 Oh, yeah. About telling Mom and Dad... 320 00:19:02,057 --> 00:19:04,892 ...I was thinking about maybe writing a letter. 321 00:19:05,102 --> 00:19:07,311 You know what? That's it. You've had your chance. 322 00:19:09,022 --> 00:19:12,775 Mom, Dad. Ross smoked pot in college. 323 00:19:13,026 --> 00:19:14,610 - What? - What? 324 00:19:14,862 --> 00:19:17,280 You are such a tattletale. 325 00:19:19,950 --> 00:19:22,493 Mom, Dad, heh... 326 00:19:22,661 --> 00:19:25,621 ...you remember that time you walked in my room... 327 00:19:25,873 --> 00:19:27,707 ...and smelled marijuana? 328 00:19:27,875 --> 00:19:29,458 - Yes. - Yes. 329 00:19:33,380 --> 00:19:35,214 I told you it was Chandler... 330 00:19:35,465 --> 00:19:38,801 ...who was smoking the pot but... 331 00:19:40,637 --> 00:19:43,139 ...it was me. I'm sorry. 332 00:19:43,640 --> 00:19:44,682 It was you? 333 00:19:45,267 --> 00:19:47,560 And, Dad, you know that mailman that you got fired? 334 00:19:47,811 --> 00:19:51,480 He didn't steal your Playboys. Ross did. 335 00:19:56,361 --> 00:20:00,239 Well, Hurricane Gloria didn't break the porch swing. Monica did. 336 00:20:02,951 --> 00:20:05,536 Ross hasn't worked at the museum for a year. 337 00:20:06,997 --> 00:20:09,874 Monica and Chandler are living together! 338 00:20:12,836 --> 00:20:16,881 Ross married Rachel in Vegas. And got divorced. Again! 339 00:20:18,759 --> 00:20:20,718 I love Jacques Cousteau. 340 00:20:23,472 --> 00:20:27,558 I wasn't supposed to put beef in the trifle. 341 00:20:28,060 --> 00:20:30,478 I want to go! 342 00:20:33,232 --> 00:20:37,610 That's a lot of information to get in 30 seconds. 343 00:20:38,695 --> 00:20:42,031 All right. Joey, if you want to leave, just leave. 344 00:20:43,784 --> 00:20:48,037 Rachel, no, you weren't supposed to put beef in the trifle. 345 00:20:48,288 --> 00:20:50,248 It did not taste good. 346 00:20:52,876 --> 00:20:54,919 Phoebe, I'm sorry... 347 00:20:55,128 --> 00:20:58,422 ...but I think Jacques Cousteau is dead. 348 00:20:59,633 --> 00:21:02,843 Monica, why you felt you had to hide the fact... 349 00:21:03,053 --> 00:21:05,930 ...that you're in an important relationship is beyond me. 350 00:21:06,181 --> 00:21:09,058 And we kind of figured about the porch swing. 351 00:21:11,019 --> 00:21:12,144 Ross. 352 00:21:12,354 --> 00:21:13,479 Drugs? 353 00:21:13,730 --> 00:21:15,690 Divorced again? 354 00:21:17,359 --> 00:21:18,693 What happened, son? 355 00:21:18,944 --> 00:21:23,864 I... I, uh... I got tricked into all those things. 356 00:21:25,325 --> 00:21:30,121 Chandler, you've been Ross' best friend all these years... 357 00:21:30,330 --> 00:21:33,165 ...stuck by him during the drug problems... 358 00:21:35,460 --> 00:21:38,296 ...and now you've taken on Monica as well. 359 00:21:38,547 --> 00:21:41,757 Well, I don't know what to say. 360 00:21:41,967 --> 00:21:43,884 You're a wonderful human being. 361 00:21:46,638 --> 00:21:48,472 - Thank you. JACK: No. 362 00:21:48,724 --> 00:21:50,516 Thank you. 363 00:21:52,102 --> 00:21:56,814 Monica and Ross, I don't know what I'm gonna do about the two of you. 364 00:21:57,607 --> 00:21:59,734 I'll talk to them. 365 00:22:05,365 --> 00:22:07,325 You guys, it was bananas... 366 00:22:07,576 --> 00:22:09,910 ...cream and beef. 367 00:22:10,746 --> 00:22:14,623 I just cannot believe that you ate that so that I wouldn't feel bad. 368 00:22:14,833 --> 00:22:18,085 Well, actually, I didn't eat mine. It's still in the bathroom. 369 00:22:18,295 --> 00:22:19,295 No it isn't, I ate that. 370 00:22:22,049 --> 00:22:24,133 And we left ours in Monica's bedroom. 371 00:22:24,343 --> 00:22:26,635 Nope, got it and got yours too. 29124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.