All language subtitles for The Neighbor (2018).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:27,847 --> 00:00:32,847 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:11,837 --> 00:01:15,140 (ALARM CLOCK BUZZING) 4 00:03:31,909 --> 00:03:36,579 [JENNA] Uh... tell him I need to put those ones out back, okay? 5 00:03:36,581 --> 00:03:38,550 [JENNA] Yeah, out the back, great. 6 00:03:43,656 --> 00:03:45,325 [JENNA] That one goes upstairs. 7 00:03:52,730 --> 00:03:54,564 (CAR APPROACHING) 8 00:03:54,566 --> 00:03:57,770 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 9 00:04:02,441 --> 00:04:03,940 - There she is. - [JENNA] Hey, babe. 10 00:04:03,942 --> 00:04:08,578 Hey! How's it going? Yeah. 11 00:04:08,580 --> 00:04:10,617 - Exhausted. - Yeah? 12 00:04:13,519 --> 00:04:15,719 Hey... I'm gonna go say hello to the neighbor real quick. 13 00:04:15,721 --> 00:04:16,889 Yeah. 14 00:04:18,557 --> 00:04:23,493 Hey! Scott Maravich. 15 00:04:23,495 --> 00:04:25,961 - Mike, Mike Prentiss, hi. - Hey. 16 00:04:25,963 --> 00:04:28,932 - You're leasing from the Brents? - We are, yeah. 17 00:04:28,934 --> 00:04:30,867 I tell you, it's hard to find a decent place... 18 00:04:30,869 --> 00:04:32,536 for a good price around here. 19 00:04:32,538 --> 00:04:34,471 The pool sealed the deal. 20 00:04:34,473 --> 00:04:37,541 Yeah, well, with this weather lately, it's a good thing. 21 00:04:37,543 --> 00:04:41,545 Hey! Jenna! Come over and meet Mike, our new neighbor. 22 00:04:41,547 --> 00:04:43,546 - Okay. - This is exciting. 23 00:04:43,548 --> 00:04:45,748 Welcome. 24 00:04:45,750 --> 00:04:47,683 Nice car you have. 25 00:04:47,685 --> 00:04:52,622 Oh, sure is. You know, I can get you in one of those babies... 26 00:04:52,624 --> 00:04:54,123 for under $800 a month. 27 00:04:54,125 --> 00:04:56,959 Oh, uh... you sell them? 28 00:04:56,961 --> 00:04:59,562 Stop by sometime, take one for a test drive. 29 00:04:59,564 --> 00:05:01,565 - No pressure. - Okay. 30 00:05:01,567 --> 00:05:03,065 - Hi, I'm Jenna. - Hi. 31 00:05:03,067 --> 00:05:05,538 - Nice to meet you. - Hi, Mike. 32 00:05:09,007 --> 00:05:11,408 We should have you over for a barbecue on Sunday... 33 00:05:11,410 --> 00:05:13,409 a little meet the neighbors. 34 00:05:13,411 --> 00:05:14,810 - Great. - Yeah, what time? 35 00:05:14,812 --> 00:05:16,646 Well, I'll have to check with the missus... 36 00:05:16,648 --> 00:05:20,082 but early afternoon will probably work out. 37 00:05:20,084 --> 00:05:21,918 That sounds great, I'll bring the beer. 38 00:05:21,920 --> 00:05:24,855 Just call me on that number when you get a time, it's my cell. 39 00:05:24,857 --> 00:05:26,522 - We should finish unloading. - Yeah. 40 00:05:26,524 --> 00:05:28,125 These guys charge by the hour. Nice meeting you. 41 00:05:28,127 --> 00:05:29,425 Nice to meet you. 42 00:05:29,427 --> 00:05:30,629 - Bye. - Bye. 43 00:05:42,708 --> 00:05:45,578 (DOOR OPENS, CLOSES) 44 00:05:46,644 --> 00:05:49,745 - Hi. - Hello. 45 00:05:49,747 --> 00:05:51,447 Mm... pasta. 46 00:05:51,449 --> 00:05:55,822 Frozen ravioli, but the tomatoes are fresh from the garden. 47 00:05:59,858 --> 00:06:01,658 How was your day? 48 00:06:01,660 --> 00:06:04,694 Aw, kids are still in summer vacation mode. 49 00:06:04,696 --> 00:06:06,529 I have to repeat everything three times... 50 00:06:06,531 --> 00:06:08,767 and even then, half of them are somewhere else. 51 00:06:11,103 --> 00:06:13,437 I saw a car in the driveway next door. 52 00:06:13,439 --> 00:06:15,137 Did the neighbors move in? 53 00:06:15,139 --> 00:06:19,909 Yeah, yeah, a young couple... I invited them over... 54 00:06:19,911 --> 00:06:23,712 for a meet the neighbors barbecue on Sunday. 55 00:06:23,714 --> 00:06:29,219 I figured we'd invite the Getners, and Brian and Marla. 56 00:06:29,221 --> 00:06:33,156 I wished you'd asked me first. 57 00:06:33,158 --> 00:06:35,959 I have essays I have to look at this weekend. 58 00:06:35,961 --> 00:06:40,930 It's just a barbecue. I'll handle everything. 59 00:06:40,932 --> 00:06:42,531 I don't see why we have to be the ones. 60 00:06:42,533 --> 00:06:43,699 I mean, if we're gonna have a cookout... 61 00:06:43,701 --> 00:06:46,069 I'd rather friends come over. 62 00:06:46,071 --> 00:06:49,839 The Getners bore me to tears. 63 00:06:49,841 --> 00:06:52,209 They invite us to everything, I can't exactly... 64 00:06:52,211 --> 00:06:53,944 So let them host it. 65 00:06:53,946 --> 00:06:55,745 I'm just trying to be neighborly... 66 00:06:55,747 --> 00:06:58,548 I'll call them and tell them it's off. 67 00:06:58,550 --> 00:07:04,086 No, no, no, no, it's fine, I'm sorry. 68 00:07:04,088 --> 00:07:05,458 Never mind. 69 00:07:07,559 --> 00:07:09,896 I'll go take a shower before dinner. 70 00:07:17,069 --> 00:07:19,569 [MARLA] No mayonnaise? 71 00:07:19,571 --> 00:07:21,974 One test drive... 72 00:07:23,774 --> 00:07:27,077 (INDISTINCT CHATTER) 73 00:07:27,079 --> 00:07:28,945 All right, you're at an amusement park... 74 00:07:28,947 --> 00:07:30,747 and you're on that roller coaster, and just about to go... 75 00:07:30,749 --> 00:07:32,916 into descent, you know, and it's a jolt of speed... 76 00:07:32,918 --> 00:07:35,151 that adrenaline, that's a freakin' Corvette, Brian. 77 00:07:35,153 --> 00:07:37,286 - You say about 190 miles an hour? - Maybe. 78 00:07:37,288 --> 00:07:39,788 You know, where am I gonna drive a car 190 miles an hour? 79 00:07:39,790 --> 00:07:41,658 Anywhere you want, Brian. 80 00:07:41,660 --> 00:07:44,793 That... that fucking cockpit is built for like a chimpanzee... 81 00:07:44,795 --> 00:07:46,195 or something like that. 82 00:07:46,197 --> 00:07:47,998 A guy like my size, I don't fit in that fucker. 83 00:07:48,000 --> 00:07:49,598 You'd be surprised. 84 00:07:49,600 --> 00:07:51,567 Like, don't tell me you never wanted a Corvette? 85 00:07:51,569 --> 00:07:53,202 - Ah... - Take a test drive, then tell me. 86 00:07:53,204 --> 00:07:55,971 You know, Corvettes are kind of for guys with small dicks. 87 00:07:55,973 --> 00:07:57,841 - You know? No offense. - Oh, yeah? 88 00:07:57,843 --> 00:08:01,777 What did Paxton say? "If you're in a 'Vette, girls are wet." 89 00:08:01,779 --> 00:08:03,812 Who the fuck is Paxton? 90 00:08:03,814 --> 00:08:07,884 True Lies, man. Tom Arnold, Schwarz... 91 00:08:07,886 --> 00:08:09,885 - Hey, babe! - Yeah. 92 00:08:09,887 --> 00:08:11,721 [SCOTT] Can you see if our burgers are ready? 93 00:08:11,723 --> 00:08:13,022 Yeah, sure. 94 00:08:13,024 --> 00:08:15,959 I love you. She's so sweet. 95 00:08:15,961 --> 00:08:17,993 I love wives. 96 00:08:17,995 --> 00:08:20,630 - Hi. - Hi. 97 00:08:20,632 --> 00:08:21,731 How's it going? 98 00:08:21,733 --> 00:08:23,098 Oh, good, what can I get for you? 99 00:08:23,100 --> 00:08:26,168 Ah, Scott likes his rare. 100 00:08:26,170 --> 00:08:28,938 Um, rare coming up. 101 00:08:28,940 --> 00:08:31,774 - This one right... right there. - Great. 102 00:08:31,776 --> 00:08:33,011 Thank you. 103 00:08:36,347 --> 00:08:38,915 How long have you been married? 104 00:08:38,917 --> 00:08:40,816 Oh, just four months, actually. 105 00:08:40,818 --> 00:08:43,822 But we were together a long time before that. 106 00:08:46,692 --> 00:08:52,027 Hey, I actually noticed that you're really into gardening. 107 00:08:52,029 --> 00:08:55,765 Yeah, it's sort of a hobby, it gets me out of the house. 108 00:08:55,767 --> 00:08:57,334 Right. 109 00:08:57,336 --> 00:08:59,201 - Do you garden? - No, no. 110 00:08:59,203 --> 00:09:02,137 You know, I'd like to, but I've never really been... 111 00:09:02,139 --> 00:09:04,143 in one place long enough to pick it up. 112 00:09:06,177 --> 00:09:08,677 Hey, what do you do, Mike? 113 00:09:08,679 --> 00:09:12,616 I'm a technical writer. 114 00:09:12,618 --> 00:09:14,618 Don't ask, it's as boring as it sounds. 115 00:09:14,620 --> 00:09:17,653 But I get to work from home and set my own hours. 116 00:09:17,655 --> 00:09:19,224 - Oh, that's great. - Yeah. 117 00:09:22,027 --> 00:09:24,761 Hey, would it be weird if I asked you to come over... 118 00:09:24,763 --> 00:09:26,396 and take a look at my back yard? 119 00:09:26,398 --> 00:09:29,398 It's a mess, and I don't know what to pull out... 120 00:09:29,400 --> 00:09:33,837 or what to plant, and... I'd appreciate it. 121 00:09:33,839 --> 00:09:36,039 - Anytime. - Yeah? That'd be great. 122 00:09:36,041 --> 00:09:37,973 - [SCOTT] Hey, Jenna! - Yeah? 123 00:09:37,975 --> 00:09:41,111 Don't let those burgers get cold and don't forget the mustard. 124 00:09:41,113 --> 00:09:44,013 - Just wait a second. - [SCOTT] Yellow. 125 00:09:44,015 --> 00:09:45,283 Thanks, Mike. 126 00:09:59,664 --> 00:10:01,698 Well, they seemed nice enough. 127 00:10:01,700 --> 00:10:04,767 Hopefully we didn't bore them to death. 128 00:10:04,769 --> 00:10:07,837 Good looking couple, too. 129 00:10:07,839 --> 00:10:10,309 They're just young. 130 00:10:12,210 --> 00:10:14,310 Probably rather be hanging out with people... 131 00:10:14,312 --> 00:10:17,180 their own age, you know. 132 00:10:17,182 --> 00:10:21,117 She seemed a little quiet, bland even. 133 00:10:21,119 --> 00:10:23,389 That Scott has enough personality for the two of them. 134 00:10:26,792 --> 00:10:29,758 Didn't you think he was a bit of a jerk? 135 00:10:29,760 --> 00:10:33,829 Not really, a little forward maybe... 136 00:10:33,831 --> 00:10:36,968 but I actually thought he was kind of funny. 137 00:10:39,471 --> 00:10:42,173 Just because you laugh, it doesn't make you funny. 138 00:10:58,889 --> 00:11:02,427 (SOFT MUSIC PLAYING) 139 00:12:49,267 --> 00:12:51,971 Sweetie, I have to get up at 6:00. 140 00:13:01,046 --> 00:13:03,883 - Goodnight. - Goodnight. 141 00:13:56,433 --> 00:13:58,203 Oh, boy. 142 00:14:08,145 --> 00:14:10,280 [MIKE] Hey, neighbor! 143 00:14:10,282 --> 00:14:12,448 Hey! 144 00:14:12,450 --> 00:14:14,416 I don't think anyone's done anything... 145 00:14:14,418 --> 00:14:17,322 with that garden in, oh, ten years. 146 00:14:19,157 --> 00:14:22,425 It looks it, right? 147 00:14:22,427 --> 00:14:26,296 Oh, I don't know if I'm ready for a project this big. 148 00:14:26,298 --> 00:14:30,369 You'd be amazed at how quickly you can get that into shape. 149 00:14:32,703 --> 00:14:36,274 Want to come over here and give me some pointers? 150 00:14:42,547 --> 00:14:44,980 Once you pull out all the weeds and the grasses... 151 00:14:44,982 --> 00:14:47,950 and then you'll be able to see exactly what you have. 152 00:14:47,952 --> 00:14:49,252 Uh-huh. 153 00:14:49,254 --> 00:14:51,353 I mean like these lilacs here... 154 00:14:51,355 --> 00:14:54,723 they're beautiful, but it's completely overgrown. 155 00:14:54,725 --> 00:14:56,425 Yeah, it looks it, right? 156 00:14:56,427 --> 00:14:59,262 You know, you could divide them up and replant them... 157 00:14:59,264 --> 00:15:03,065 in different places in the yard, spread them out a little bit. 158 00:15:03,067 --> 00:15:06,401 But I was actually thinking about an herb garden... maybe. 159 00:15:06,403 --> 00:15:09,705 Sure, sure, you could mix them in with some draught-tolerant... 160 00:15:09,707 --> 00:15:13,209 natives, and that way you won't have to water them that much. 161 00:15:13,211 --> 00:15:15,111 - Really? - Yeah. 162 00:15:15,113 --> 00:15:16,713 Huh. 163 00:15:16,715 --> 00:15:19,449 Hey, well do you think maybe you could help me pick out a couple? 164 00:15:19,451 --> 00:15:25,088 No, I'm a busy guy, I'm sorry. Yes, of course, I can. 165 00:15:25,090 --> 00:15:26,959 Thank you. I appreciate it. 166 00:15:31,763 --> 00:15:34,998 So do you have any kids? 167 00:15:35,000 --> 00:15:39,167 I only ask, because I saw some photos in your house, and... 168 00:15:39,169 --> 00:15:42,238 Yes, I have a son, his name is Alex. 169 00:15:42,240 --> 00:15:46,376 - Alex. - Alex. 170 00:15:46,378 --> 00:15:48,180 He's probably about your age. 171 00:15:51,482 --> 00:15:54,449 That's beautiful, that's beautiful. 172 00:15:54,451 --> 00:15:57,255 [MIKE] That's a nice plumbago. 173 00:15:58,355 --> 00:16:00,455 Scott wants kids... 174 00:16:00,457 --> 00:16:05,294 but I, uh, I think I'd like to work a little first, you know. 175 00:16:05,296 --> 00:16:08,664 He says, "What's the point in having a career... 176 00:16:08,666 --> 00:16:11,767 "if you just have to quit to raise the children?" 177 00:16:11,769 --> 00:16:13,169 So... 178 00:16:13,171 --> 00:16:14,804 You could do both. 179 00:16:14,806 --> 00:16:16,472 [JENNA] Yeah. 180 00:16:16,474 --> 00:16:18,473 You could figure out something to do from home. 181 00:16:18,475 --> 00:16:21,276 I mean, if that's what you wanted. 182 00:16:21,278 --> 00:16:25,614 Yeah, I don't know. 183 00:16:25,616 --> 00:16:29,484 I was studying dance when I first met Scott... 184 00:16:29,486 --> 00:16:31,753 but you know, it's not like you can really make a career... 185 00:16:31,755 --> 00:16:33,725 out of that, so... 186 00:16:35,326 --> 00:16:37,259 Well, I can tell you from experience... 187 00:16:37,261 --> 00:16:40,128 that even if you think you know what you want... 188 00:16:40,130 --> 00:16:42,765 it's often times not what you really want. 189 00:16:42,767 --> 00:16:47,236 And usually, we end up settling for less. 190 00:16:47,238 --> 00:16:48,570 All right, now you're gonna depress me. 191 00:16:48,572 --> 00:16:50,138 I know, it's depressing, isn't it? 192 00:16:50,140 --> 00:16:51,807 - Yes, it is. - I'm sorry. I'm a realist. 193 00:16:51,809 --> 00:16:54,310 It's a fatal flaw, don't listen to me. 194 00:16:54,312 --> 00:16:56,145 I won't. 195 00:16:56,147 --> 00:17:00,483 I'll limit myself to keeping up that facade of blissful... 196 00:17:00,485 --> 00:17:05,654 contentedness, and just dole out sage gardening tips. 197 00:17:05,656 --> 00:17:07,489 - Does that work? - Yeah, that sounds a lot better. 198 00:17:07,491 --> 00:17:09,461 [MIKE] Okay. 199 00:17:15,400 --> 00:17:16,865 I should probably get back to work. 200 00:17:16,867 --> 00:17:19,070 - Right. - Yeah. 201 00:17:20,805 --> 00:17:23,338 That's the one problem with making your own hours... 202 00:17:23,340 --> 00:17:27,343 it's so easy to start the day... tomorrow. 203 00:17:27,345 --> 00:17:30,712 - Thanks for your help today. - You're welcome. 204 00:17:30,714 --> 00:17:33,649 - Hey, Mike! - Yeah? 205 00:17:33,651 --> 00:17:35,250 You are going to come to the nursery with me... 206 00:17:35,252 --> 00:17:36,521 when it's time to plant, right? 207 00:17:38,789 --> 00:17:41,426 Whenever you're ready. 208 00:17:54,705 --> 00:17:57,373 Alex is coming home this weekend. 209 00:17:57,375 --> 00:18:00,409 Here comes the laundry. 210 00:18:00,411 --> 00:18:03,179 - It'd be nice to have him around. - Mm. 211 00:18:03,181 --> 00:18:06,518 Have you spoken to him lately? 212 00:18:09,487 --> 00:18:10,756 A couple of weeks ago. 213 00:18:14,659 --> 00:18:18,161 I don't know about this new principal. 214 00:18:18,163 --> 00:18:20,595 She's pushing these review guidelines with no input... 215 00:18:20,597 --> 00:18:22,331 and there are teachers who have been there for 20 years... 216 00:18:22,333 --> 00:18:24,933 and they know what does and doesn't work. 217 00:18:24,935 --> 00:18:27,839 It's not like we have that much flexibility anyway. 218 00:18:29,606 --> 00:18:31,340 You know, I've seen it before, they come in... 219 00:18:31,342 --> 00:18:35,244 and it's all about making themselves look good. 220 00:18:35,246 --> 00:18:38,247 What's good for the school and the students is secondary. 221 00:18:38,249 --> 00:18:42,517 You teach to the test, the test scores go up, it's no mystery. 222 00:18:42,519 --> 00:18:44,756 Yep. 223 00:18:50,228 --> 00:18:52,163 You're not listening to me. 224 00:18:53,330 --> 00:18:55,730 Sure, I am, yeah. 225 00:18:55,732 --> 00:18:59,535 [LISA] No, you're not. What did I just say? 226 00:18:59,537 --> 00:19:03,642 You mentioned, uh, the testing, and, um... 227 00:19:05,442 --> 00:19:09,211 Sorry, this is so boring, it's just my career. 228 00:19:09,213 --> 00:19:13,516 I'm sorry, you're right. My mind is not... it's not here. 229 00:19:13,518 --> 00:19:15,951 I'm thinking about this maintenance manual... 230 00:19:15,953 --> 00:19:18,453 that I have to finish by tomorrow. 231 00:19:18,455 --> 00:19:21,757 [MIKE] I'm sorry, I do care. 232 00:19:21,759 --> 00:19:24,794 Speaking of maintenance, you promised me... 233 00:19:24,796 --> 00:19:27,231 that you were going to fix the porch light a month ago. 234 00:19:28,398 --> 00:19:31,467 - Porch light. - Mm. 235 00:19:31,469 --> 00:19:36,439 I'm gonna go fix it right now. I'm going right now. 236 00:19:36,441 --> 00:19:38,641 - Well, just... - No, I'm gonna go get wine. 237 00:19:38,643 --> 00:19:41,180 I'm sorry. 238 00:20:13,344 --> 00:20:15,878 [SCOTT] Are you kidding right now? 239 00:20:15,880 --> 00:20:19,782 What did I say, what did I do? 240 00:20:19,784 --> 00:20:22,351 [MIKE] Am I yelling right now? Am I yelling right now! 241 00:20:22,353 --> 00:20:26,588 You're yelling right now! This is so unnecessary. 242 00:20:26,590 --> 00:20:28,923 What did I say? I said one thing and you storm out. 243 00:20:28,925 --> 00:20:31,362 - You raised your voice. - I did not raise my voice! 244 00:20:32,497 --> 00:20:33,731 [MIKE] That's how I talk. 245 00:20:38,469 --> 00:20:40,939 Are you kidding me? Jenna! 246 00:20:50,847 --> 00:20:56,320 (MUFFLED YELLING) 247 00:21:20,811 --> 00:21:23,478 From the Patriots, Bill O'Brien? The... 248 00:21:23,480 --> 00:21:24,913 I remember, but I don't... 249 00:21:24,915 --> 00:21:30,085 Mike Vrabel is one of the linebacking coaches. 250 00:21:30,087 --> 00:21:32,654 - Want another one? - Yeah. 251 00:21:32,656 --> 00:21:35,326 No, no, I'll go get it. 252 00:21:39,630 --> 00:21:42,601 ANNOUNCER (OVER TV): Nine minutes to go in this quarter... 253 00:21:57,882 --> 00:22:04,022 Second down, nine... blitz that he knows is coming. 254 00:22:12,797 --> 00:22:15,564 Hey, what are you doing? 255 00:22:15,566 --> 00:22:17,165 - You see this shit? - What? 256 00:22:17,167 --> 00:22:19,168 Look, she's in the garden, she's pulling weeds, dude... 257 00:22:19,170 --> 00:22:20,736 that's everything for you. 258 00:22:20,738 --> 00:22:22,138 - Jesus! - That's the real deal, my friend. 259 00:22:22,140 --> 00:22:23,905 [MIKE] Okay, I guess. 260 00:22:23,907 --> 00:22:25,673 C'mon, tell me you wouldn't nail that shit... 261 00:22:25,675 --> 00:22:28,846 if you had half a chance, I guess, gimme a fucking... 262 00:22:30,480 --> 00:22:32,046 If I was ten years younger... 263 00:22:32,048 --> 00:22:35,049 that girl wouldn't be walking straight. 264 00:22:35,051 --> 00:22:36,651 Assuming if you were ten years younger... 265 00:22:36,653 --> 00:22:38,421 that she would be interested in you. 266 00:22:38,423 --> 00:22:40,491 Hey, you never know who's interested until you try, right? 267 00:22:42,894 --> 00:22:46,528 Mikey... c'mon, you never had a piece of strange... 268 00:22:46,530 --> 00:22:47,763 since you've been married to Lisa? 269 00:22:47,765 --> 00:22:50,498 Shut up. No. No, Brian. 270 00:22:50,500 --> 00:22:52,133 "No, Brian"? 271 00:22:52,135 --> 00:22:55,571 Come on, man, only vultures mate for life. 272 00:22:55,573 --> 00:22:57,539 Oh, nice, I'll share that with Lisa. 273 00:22:57,541 --> 00:23:03,211 Look, look, if I hadn't gone out on Marla once, maybe twice. 274 00:23:03,213 --> 00:23:07,682 If I hadn't done that, I would have strangled her. 275 00:23:07,684 --> 00:23:09,684 I would have drowned myself by now. 276 00:23:09,686 --> 00:23:13,889 You better hit that shit quick, though, I'll tell you. 277 00:23:13,891 --> 00:23:15,658 Before you get old and fat like me... 278 00:23:15,660 --> 00:23:17,058 and chicks don't look at you anymore. 279 00:23:17,060 --> 00:23:20,062 She doesn't look at me now. 280 00:23:20,064 --> 00:23:23,999 - [BRIAN] Not with that attitude. - What are you, like 14? 281 00:23:42,118 --> 00:23:43,754 I fixed the light. 282 00:23:46,089 --> 00:23:48,058 Thank you. 283 00:24:06,544 --> 00:24:09,548 Do you remember Santa Barbara? 284 00:24:11,749 --> 00:24:13,785 No. 285 00:24:16,253 --> 00:24:19,490 But I remember what we did in Santa Barbara. 286 00:26:32,890 --> 00:26:35,660 (TYPING) 287 00:26:44,701 --> 00:26:46,770 (DOOR OPENS, CLOSES) 288 00:27:26,210 --> 00:27:30,382 (MUFFLED DIALOGUE) 289 00:27:39,824 --> 00:27:42,458 [SCOTT] Get the fuck over here, I'm talking to you! 290 00:27:42,460 --> 00:27:45,329 [JENNA] Stop raising your voice to me! 291 00:28:03,948 --> 00:28:05,948 [SCOTT] I am relaxed! 292 00:28:05,950 --> 00:28:09,821 [SCOTT] Fucking come over and talk about this like an adult! 293 00:28:11,221 --> 00:28:12,921 [SCOTT] Fucking wall! 294 00:28:12,923 --> 00:28:15,026 (LOUD THUD) 295 00:28:16,493 --> 00:28:19,063 [SCOTT] Don't walk away from me. 296 00:29:04,474 --> 00:29:09,210 (KEYS JINGLE, DOOR OPENS) 297 00:29:09,212 --> 00:29:12,317 - [LISA] Hello! Oh... - [ALEX] Hi. 298 00:29:14,084 --> 00:29:15,984 - Oh, it's so good to see you! - Good to see you. 299 00:29:15,986 --> 00:29:17,853 - We missed you. - How you been? 300 00:29:17,855 --> 00:29:19,124 Give me this. 301 00:29:20,391 --> 00:29:22,324 How was the drive? 302 00:29:22,326 --> 00:29:24,058 Fine, I'm fucking starving, though. 303 00:29:24,060 --> 00:29:27,062 - Hey, hey, hey, hey! - What? 304 00:29:27,064 --> 00:29:28,963 - I made chicken tacos. - Oh yeah? 305 00:29:28,965 --> 00:29:30,399 Let me get you a beer? 306 00:29:30,401 --> 00:29:32,100 No, I'll just have one with dinner, thanks. 307 00:29:32,102 --> 00:29:33,835 Somebody needs a haircut. 308 00:29:33,837 --> 00:29:36,138 So, Andrea couldn't come down with you? 309 00:29:36,140 --> 00:29:37,840 - Audria. - Audria. 310 00:29:37,842 --> 00:29:41,075 No, no, no, I'm a... I'm a single man now. 311 00:29:41,077 --> 00:29:42,477 - What? - Mm-hm. 312 00:29:42,479 --> 00:29:45,581 I'm sorry, I thought she was sweet. 313 00:29:45,583 --> 00:29:46,949 You guys met her once. 314 00:29:46,951 --> 00:29:48,382 I know, but I liked her. 315 00:29:48,384 --> 00:29:49,951 Okay, well, get ready to meet someone else... 316 00:29:49,953 --> 00:29:51,119 because she's on to the next one. 317 00:29:51,121 --> 00:29:53,287 - Oh. - Yeah. 318 00:29:53,289 --> 00:29:57,162 Well, I hope that you're hungry. Dinner is ready in ten. 319 00:30:01,097 --> 00:30:03,265 Glad you could make it down. 320 00:30:03,267 --> 00:30:04,967 Thanks, Dad. 321 00:30:04,969 --> 00:30:06,837 Come on... yeah. 322 00:30:18,449 --> 00:30:19,882 You sure you don't want help or anything? 323 00:30:19,884 --> 00:30:21,549 - No. - Okay. 324 00:30:21,551 --> 00:30:22,886 I love you. 325 00:30:24,421 --> 00:30:25,921 Another one? 326 00:30:25,923 --> 00:30:27,488 Uh... no, I'm okay... 327 00:30:27,490 --> 00:30:30,461 I'm going out with Christian and Dave tonight, so... 328 00:30:32,296 --> 00:30:34,563 I was thinking that maybe tomorrow, the three of us... 329 00:30:34,565 --> 00:30:37,032 could do something together. 330 00:30:37,034 --> 00:30:39,200 Yeah? That'd be nice. 331 00:30:39,202 --> 00:30:42,973 Yeah, that sounds awesome. Let's do it. 332 00:30:44,240 --> 00:30:46,208 Gonna be a late night? 333 00:30:46,210 --> 00:30:49,678 Oh, God, no, not too late, I'm too old to stay up all night. 334 00:30:49,680 --> 00:30:52,914 Don't wait up for me, all right, I got my own keys still. 335 00:30:52,916 --> 00:30:54,615 Okay. 336 00:30:54,617 --> 00:30:56,684 By the way, meaning to ask... 337 00:30:56,686 --> 00:30:58,953 Corvette outside, whose is that? 338 00:30:58,955 --> 00:31:04,392 New neighbor... he sells them. 339 00:31:04,394 --> 00:31:09,498 Cool. All right, well, see you guys later, yeah? 340 00:31:09,500 --> 00:31:11,635 - Love you, Mom. - Bye, baby. 341 00:31:13,938 --> 00:31:17,108 (DOOR OPEN, CLOSES) 342 00:31:48,338 --> 00:31:51,041 (INDISTINCT DIALOGUE) 343 00:33:00,076 --> 00:33:02,443 Mike, my man! 344 00:33:02,445 --> 00:33:04,345 How's your weekend so far? 345 00:33:04,347 --> 00:33:06,381 Fine. 346 00:33:06,383 --> 00:33:11,318 Good to hear. You, uh, taking the Toyota out for a spin? 347 00:33:11,320 --> 00:33:13,654 Going shopping. 348 00:33:13,656 --> 00:33:17,324 Shopping. You know, I bet if you had one of these... 349 00:33:17,326 --> 00:33:19,361 you wouldn't wait for errands to get behind the wheel. 350 00:33:19,363 --> 00:33:20,728 Probably not. 351 00:33:20,730 --> 00:33:22,229 Mike, you know I wasn't kidding... 352 00:33:22,231 --> 00:33:24,199 when I said I can get you in one. 353 00:33:24,201 --> 00:33:26,067 I... I don't... 354 00:33:26,069 --> 00:33:28,103 Hey, if a Corvette isn't what you're looking for... 355 00:33:28,105 --> 00:33:29,571 I could hook you up in a sweet Camaro. 356 00:33:29,573 --> 00:33:31,073 Now, don't tell me you wouldn't rather be driving... 357 00:33:31,075 --> 00:33:32,474 that than a Toyota. 358 00:33:32,476 --> 00:33:35,142 I'm not really looking for a car, Scott. 359 00:33:35,144 --> 00:33:36,611 Well, you know who to see when you are. 360 00:33:36,613 --> 00:33:39,648 (DOOR OPENS, CLOSES) 361 00:33:39,650 --> 00:33:43,321 [SCOTT] Catch you later. Have fun, babe. 362 00:33:47,156 --> 00:33:48,256 (CAR ALARM CHIRPS) 363 00:33:48,258 --> 00:33:51,629 (DOOR OPENS, CLOSES) 364 00:33:53,564 --> 00:33:56,832 - How's it going? - Hey. Fine. 365 00:33:56,834 --> 00:33:58,667 [MIKE] That's good. 366 00:33:58,669 --> 00:34:00,802 I'm... Sorry, Mike, I'm gonna be late for yoga. 367 00:34:00,804 --> 00:34:03,641 Oh, yeah, yeah. 368 00:34:10,280 --> 00:34:13,484 - (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTING) 369 00:34:55,391 --> 00:34:58,693 (CALL RINGING) 370 00:34:58,695 --> 00:35:00,698 Brian. 371 00:35:07,237 --> 00:35:08,570 You think it would fucking kill them... 372 00:35:08,572 --> 00:35:09,704 to clean the bathroom in this place? 373 00:35:09,706 --> 00:35:11,305 Ssh... 374 00:35:11,307 --> 00:35:13,208 They should put a target and like a bull's-eye... 375 00:35:13,210 --> 00:35:15,409 in the general vicinity of the toilet, for Christ's sake. 376 00:35:15,411 --> 00:35:17,479 So let me tell you what... 377 00:35:17,481 --> 00:35:19,347 Oh, yeah, what's going on with the neighbor? 378 00:35:19,349 --> 00:35:21,950 I don't think she's in a very good situation. 379 00:35:21,952 --> 00:35:24,186 I know, those shorts she wears are criminal. 380 00:35:24,188 --> 00:35:26,220 - No, Brian, I'm serious. - Me, too. 381 00:35:26,222 --> 00:35:30,758 I'm in the back and I hear them start to argue. 382 00:35:30,760 --> 00:35:35,532 And then I hear this loud smack... and then it stops. 383 00:35:37,201 --> 00:35:38,967 Fuck that guy, that guy's a cocksucker. 384 00:35:38,969 --> 00:35:42,237 You know he tried to sell me a 'Vette. What a fuckin' asshole. 385 00:35:42,239 --> 00:35:43,572 Yeah, well... 386 00:35:43,574 --> 00:35:44,738 You know, he pulled that shit around me... 387 00:35:44,740 --> 00:35:47,575 I'd knock his teeth out. 388 00:35:47,577 --> 00:35:50,545 Well, I didn't see it, I just... I heard. 389 00:35:50,547 --> 00:35:53,914 Yeah, I get it. You don't want to get involved. 390 00:35:53,916 --> 00:35:55,916 No, I didn't say that. 391 00:35:55,918 --> 00:36:01,255 Marla, she says the other day, "Don't be so confrontational". 392 00:36:01,257 --> 00:36:06,293 No, but you're right, I probably should say something. 393 00:36:06,295 --> 00:36:09,930 No, fuck that. It's not your problem, it's their problem. 394 00:36:09,932 --> 00:36:11,532 You don't have to solve their problem. 395 00:36:11,534 --> 00:36:13,534 Just keep an eye on her. 396 00:36:13,536 --> 00:36:16,540 Not that you aren't already. 397 00:36:18,809 --> 00:36:20,775 I'm telling you, Mikey, I think you're doing it... 398 00:36:20,777 --> 00:36:24,679 I think you're taking a look at that shit. 399 00:36:24,681 --> 00:36:28,249 [SCOTT] So anyway, Gary comes back late, totally forgetting... 400 00:36:28,251 --> 00:36:31,519 that he promised his wife to give the dog it's medicine. 401 00:36:31,521 --> 00:36:33,621 He walks in the kitchen, opens the fridge... 402 00:36:33,623 --> 00:36:36,825 sees he's out of beer, looks down and there's... 403 00:36:36,827 --> 00:36:39,661 Princess laying there with her head in the food bowl, dead. 404 00:36:39,663 --> 00:36:41,429 - [ALEX] What? - [LISA] That's awful. 405 00:36:41,431 --> 00:36:44,331 [SCOTT] Right? Now look, the dog was about 150 in dog years... 406 00:36:44,333 --> 00:36:46,568 so it could have happened anyway, but Gary panics. 407 00:36:46,570 --> 00:36:49,271 [SCOTT] I mean, how does he explain this to his wife? 408 00:36:49,273 --> 00:36:51,273 [SCOTT] More importantly, how does he explain it to his... 409 00:36:51,275 --> 00:36:53,340 mother-in-law. who has trusted him with her precious poodle. 410 00:36:53,342 --> 00:36:55,010 [SCOTT] Gary is shitting himself... 411 00:36:55,012 --> 00:36:58,445 so he comes up with a bright idea... 412 00:36:58,447 --> 00:37:01,048 tell everyone the dog ran away... 413 00:37:01,050 --> 00:37:04,385 but he's got to get rid of it first. So what does he do? 414 00:37:04,387 --> 00:37:07,054 He decides to take it down to the vet, a couple blocks away... 415 00:37:07,056 --> 00:37:08,856 have the dog cremated. 416 00:37:08,858 --> 00:37:12,026 He stuffs the dog in a suitcase... 417 00:37:12,028 --> 00:37:14,762 and he wheels it down to the vet's office... 418 00:37:14,764 --> 00:37:17,565 Mike! How's it going? 419 00:37:17,567 --> 00:37:19,668 Good, don't let me interrupt. 420 00:37:19,670 --> 00:37:22,070 Hey, hon. 421 00:37:22,072 --> 00:37:25,005 Yeah, I was just telling your family this funny story. 422 00:37:25,007 --> 00:37:26,407 Where was I? 423 00:37:26,409 --> 00:37:27,976 Uh... Gary shitting himself. 424 00:37:27,978 --> 00:37:29,543 Gary shitting himself! 425 00:37:29,545 --> 00:37:31,679 So, he stops at a bar for a drink... 426 00:37:31,681 --> 00:37:34,481 he literally stops at a bar with a dead dog in a suitcase. 427 00:37:34,483 --> 00:37:37,351 And while he's at the bar, okay? 428 00:37:37,353 --> 00:37:40,322 He goes to take a piss, comes back, out of the john... 429 00:37:40,324 --> 00:37:41,623 suitcase is gone! 430 00:37:41,625 --> 00:37:42,891 [ALEX] No way. 431 00:37:42,893 --> 00:37:45,760 Someone stole the fucking dead dog! 432 00:37:45,762 --> 00:37:48,762 I mean, come on, right! 433 00:37:48,764 --> 00:37:51,700 He just... he just wheeled a suitcase with a dead dog... 434 00:37:51,702 --> 00:37:53,668 out of the fucking bar. 435 00:37:53,670 --> 00:37:55,704 So the guy was expecting a payday... 436 00:37:55,706 --> 00:37:58,606 and ends up with a dead dog in a suitcase. 437 00:37:58,608 --> 00:37:59,874 That's karma. 438 00:37:59,876 --> 00:38:03,411 Karma is a bitch. 439 00:38:03,413 --> 00:38:07,615 So, hey, what do you say you and the fam come over for a swim... 440 00:38:07,617 --> 00:38:10,385 maybe grill out a little bit? 441 00:38:10,387 --> 00:38:12,086 Oh, thank you, Scott... 442 00:38:12,088 --> 00:38:14,389 but I've got a lot of work to catch up on. 443 00:38:14,391 --> 00:38:15,856 Maybe another time. 444 00:38:15,858 --> 00:38:16,958 [MIKE] Definitely. 445 00:38:16,960 --> 00:38:18,892 All right, hey, Alex? 446 00:38:18,894 --> 00:38:21,331 Yeah, I'm down, a hundred percent, I'll go get changed. 447 00:38:22,733 --> 00:38:24,465 [SCOTT] Young lady? 448 00:38:24,467 --> 00:38:26,633 I'd love to, but like my husband, I have some work to do. 449 00:38:26,635 --> 00:38:28,836 - Thank you for the offer. - Of course, of course... 450 00:38:28,838 --> 00:38:31,840 Hey, you guys are always welcome at Casa Maravich... 451 00:38:31,842 --> 00:38:34,476 any time you like. 452 00:38:34,478 --> 00:38:36,543 All right, I'm gonna go get some trunks on! 453 00:38:36,545 --> 00:38:37,811 [LISA] Have fun! 454 00:38:37,813 --> 00:38:40,717 (DOOR OPENS, CLOSES) 455 00:38:43,452 --> 00:38:46,423 (DISTANT MUSIC PLAYING) 456 00:38:57,934 --> 00:38:59,437 (INDISTINCT DIALOGUE) 457 00:40:11,007 --> 00:40:14,842 Seems like Alex is more interested in hanging out... 458 00:40:14,844 --> 00:40:16,846 with the neighbors, than with us. 459 00:40:18,648 --> 00:40:20,081 I'm sure he's just happy... 460 00:40:20,083 --> 00:40:22,452 to spend time with people his own age. 461 00:40:29,960 --> 00:40:31,461 He's not a good guy. 462 00:40:37,266 --> 00:40:39,469 [LISA] Mike, he's a good kid. 463 00:40:41,804 --> 00:40:45,639 No, no, no, no, Scott, Scott. I... 464 00:40:45,641 --> 00:40:48,175 There's just something about that guy that I... 465 00:40:48,177 --> 00:40:52,213 I don't think he's that good for... for her, you know. 466 00:40:52,215 --> 00:40:58,519 She's... she's just so young and I don't know, I don't know... 467 00:40:58,521 --> 00:40:59,989 I don't know. 468 00:41:04,293 --> 00:41:07,565 I just want Alex to be careful around him, that's all. 469 00:41:09,032 --> 00:41:10,731 You should let Alex enjoy himself... 470 00:41:10,733 --> 00:41:13,166 and make up his own mind. 471 00:41:13,168 --> 00:41:16,673 Trust your son, he's a pretty good judge of character. 472 00:42:23,806 --> 00:42:25,241 [MIKE] Good morning. 473 00:42:27,811 --> 00:42:29,813 Let me give you a hand. 474 00:42:32,748 --> 00:42:34,117 Could you? 475 00:42:44,226 --> 00:42:45,895 Thank you. 476 00:42:55,938 --> 00:43:00,842 Listen, I, uh, I don't mean to pry. 477 00:43:00,844 --> 00:43:06,847 But I heard the fight that you and Scott had the other day. 478 00:43:06,849 --> 00:43:11,385 Oh, um... I'm... that's embarrassing. 479 00:43:11,387 --> 00:43:14,921 No, no, no, no, all couples fight. 480 00:43:14,923 --> 00:43:18,760 He's just, uh, really stressed right now... 481 00:43:18,762 --> 00:43:21,896 and it was a dumb argument. 482 00:43:21,898 --> 00:43:25,233 Seriously, it was about nothing. 483 00:43:25,235 --> 00:43:27,101 You don't have to explain. 484 00:43:27,103 --> 00:43:32,041 You know he has to uh, watch his temper when he's been drinking. 485 00:43:34,177 --> 00:43:42,115 Maybe he should stop drinking. 486 00:43:42,117 --> 00:43:45,722 Thank you for worrying about me, though... I mean it. 487 00:43:47,824 --> 00:43:50,226 He's a great guy most of the time. 488 00:43:56,132 --> 00:43:57,965 You must think I'm pathetic. 489 00:43:57,967 --> 00:44:01,805 No, I don't, I don't think you're pathetic. 490 00:44:05,842 --> 00:44:07,711 Scott's a lucky guy. 491 00:44:12,449 --> 00:44:13,951 Thank you. 492 00:44:15,418 --> 00:44:17,150 Hey! 493 00:44:17,152 --> 00:44:19,989 I saw you humping that junk, I thought you could use a hand. 494 00:44:21,190 --> 00:44:24,358 - Alex, we got it! - Thanks! 495 00:44:24,360 --> 00:44:25,929 Okay, that's cool. 496 00:44:28,030 --> 00:44:29,996 I better get back inside... 497 00:44:29,998 --> 00:44:32,969 and clean up the rest of this stuff. 498 00:44:36,505 --> 00:44:38,408 Thank you, Mike. 499 00:44:41,443 --> 00:44:45,181 (SOFT MUSIC PLAYING) 500 00:45:23,186 --> 00:45:26,957 (PHONE VIBRATES) 501 00:45:31,059 --> 00:45:33,297 Hello? 502 00:45:37,233 --> 00:45:40,300 Yeah, we could go now. 503 00:45:40,302 --> 00:45:42,970 No, really, there's like a pound of this stuff... 504 00:45:42,972 --> 00:45:45,572 in a grocery bag on the floor, right at my feet. 505 00:45:45,574 --> 00:45:47,974 And the cop is shining the flashlight... 506 00:45:47,976 --> 00:45:50,110 all over the inside of the car. 507 00:45:50,112 --> 00:45:52,313 And I'm pretty sure at this point... 508 00:45:52,315 --> 00:45:55,115 that Brian has peed himself, maybe twice. 509 00:45:55,117 --> 00:45:57,818 And, I'm so stoned that I... 510 00:45:57,820 --> 00:46:00,588 I'm positive that I can talk us out of the situation. 511 00:46:00,590 --> 00:46:02,155 So, wait, did you get busted or what? 512 00:46:02,157 --> 00:46:03,825 I'm getting there, don't rush me on this. 513 00:46:03,827 --> 00:46:06,860 - So, we would have, but, so... - Okay, okay. 514 00:46:06,862 --> 00:46:09,229 - Brian reaches for his wallet. - Uh-huh. 515 00:46:09,231 --> 00:46:10,965 He's trying to get his I.D., but he's so nervous... 516 00:46:10,967 --> 00:46:12,833 he drops the wallet on the floor. 517 00:46:12,835 --> 00:46:15,101 So, he bends over to pick up the wallet, and the cop freaks out. 518 00:46:15,103 --> 00:46:17,572 He starts screaming, "Just get your hands on the dashboard... 519 00:46:17,574 --> 00:46:19,173 "right now, you idiots!" 520 00:46:19,175 --> 00:46:20,941 I remember the "you idiots" part. 521 00:46:20,943 --> 00:46:22,476 You are idiots. 522 00:46:22,478 --> 00:46:24,010 Which nobody could disagree with at that point. 523 00:46:24,012 --> 00:46:25,378 "You idiots!" 524 00:46:25,380 --> 00:46:27,315 And then, no, and then, right then, right? 525 00:46:27,317 --> 00:46:28,849 - Right. - Wham! 526 00:46:28,851 --> 00:46:31,519 - A drunk, driving down the road... - No! 527 00:46:31,521 --> 00:46:34,054 Drives right into the back of the police car. 528 00:46:34,056 --> 00:46:35,856 - No! - No... 529 00:46:35,858 --> 00:46:39,559 Drives it, then he backs up, and he takes off down the highway. 530 00:46:39,561 --> 00:46:42,929 So the cop is standing there and he's shocked, he's stunned. 531 00:46:42,931 --> 00:46:44,264 - He's looking around, he's like... - I'm shocked. 532 00:46:44,266 --> 00:46:46,233 I know, so are we. 533 00:46:46,235 --> 00:46:47,534 We just heard a loud noise... 534 00:46:47,536 --> 00:46:49,403 and couldn't figure out what was going on. 535 00:46:49,405 --> 00:46:52,206 So the cop turns, he runs... 536 00:46:52,208 --> 00:46:54,008 and he just runs back to his car... 537 00:46:54,010 --> 00:46:55,876 he hops in his car and he takes off. 538 00:46:55,878 --> 00:46:58,246 And the two of us are sitting there, we stop for a second... 539 00:46:58,248 --> 00:46:59,546 and look at each other like... 540 00:46:59,548 --> 00:47:01,916 "Okay, what the fuck just happened?" 541 00:47:01,918 --> 00:47:03,483 And then we bust out laughing. 542 00:47:03,485 --> 00:47:05,418 - What? That is insane! - I know! 543 00:47:05,420 --> 00:47:08,188 That story is insane! 544 00:47:08,190 --> 00:47:15,195 And that is when I figured that it was safer to grow my own. 545 00:47:15,197 --> 00:47:19,367 Of course, I never pictured you as some like big, pot smoker. 546 00:47:19,369 --> 00:47:22,470 I think we were 19 at the time. 547 00:47:22,472 --> 00:47:24,304 I haven't had that stuff in a really... 548 00:47:24,306 --> 00:47:26,606 really, really long, long time. 549 00:47:26,608 --> 00:47:29,610 But that's what got me into gardening. 550 00:47:29,612 --> 00:47:31,912 Oh, I see. 551 00:47:31,914 --> 00:47:35,383 Uh, well, I have some, uh, weed back at home, medical... 552 00:47:35,385 --> 00:47:38,088 if you want to. 553 00:47:45,327 --> 00:47:46,630 Yeah? 554 00:48:01,543 --> 00:48:03,112 You all right? 555 00:48:16,458 --> 00:48:18,928 Jesus, I don't remember it being that strong. 556 00:48:26,001 --> 00:48:28,038 I might be done gardening for the day. 557 00:48:40,449 --> 00:48:46,289 I don't actually smoke a lot, but I get nervous without it. 558 00:48:49,492 --> 00:48:52,629 - Hope I don't make you nervous. - No... nope. 559 00:48:53,762 --> 00:48:57,300 No, you, um, make me calm. 560 00:48:58,568 --> 00:49:01,471 - Calm is good, calm is good. - Mm-hm. 561 00:49:05,608 --> 00:49:08,008 - Thirsty? - Yeah. 562 00:49:08,010 --> 00:49:09,980 I have some beers in the fridge. 563 00:49:11,514 --> 00:49:13,383 Seriously perfect. 564 00:49:39,574 --> 00:49:44,647 Hey, I wanted to thank you, for all your help... in the garden. 565 00:49:45,748 --> 00:49:47,617 Oh, it's my pleasure. 566 00:49:59,594 --> 00:50:02,665 Can I talk to you... honestly? 567 00:50:04,699 --> 00:50:06,569 Of course, you can. 568 00:50:12,641 --> 00:50:15,508 Ah, you don't have to worry about it, it's not your problem. 569 00:50:15,510 --> 00:50:17,278 I shouldn't drag you into it. 570 00:50:17,280 --> 00:50:22,219 No, no, no, no, it's... Jenna, it's fine. 571 00:50:32,728 --> 00:50:36,733 Well, the truth is, uh, he's always had a temper. 572 00:50:38,534 --> 00:50:41,334 I mean, he got a little crazy at first. 573 00:50:41,336 --> 00:50:44,041 When he got mad, it was still scary. 574 00:50:46,108 --> 00:50:51,644 But it didn't happen often, and I thought that once we got married... 575 00:50:51,646 --> 00:50:55,485 you know, he'd be happier. 576 00:50:59,789 --> 00:51:02,555 I mean, he's the one that wanted to get married. 577 00:51:02,557 --> 00:51:05,429 He's the one that wants to have kids. 578 00:51:08,864 --> 00:51:10,366 How about you? 579 00:51:12,235 --> 00:51:17,707 Sure... I want a kid, mm-hm, a couple kids would be nice. 580 00:51:22,512 --> 00:51:25,816 But I'm starting to wonder if, um... 581 00:51:29,652 --> 00:51:31,721 now is the right time with Scott. 582 00:51:34,923 --> 00:51:37,258 You mean, you're wondering whether... 583 00:51:37,260 --> 00:51:41,231 you want to have kids with... him? 584 00:51:43,465 --> 00:51:44,835 Guess so. 585 00:51:49,539 --> 00:51:51,541 Then you probably shouldn't. 586 00:51:54,177 --> 00:51:57,478 I don't think it would be a wise idea to have a child... 587 00:51:57,480 --> 00:52:00,583 with anyone, unless you're sure. 588 00:52:12,494 --> 00:52:16,863 I really shouldn't be giving you advice on this. 589 00:52:16,865 --> 00:52:19,436 No, no, you're right. I mean... 590 00:52:22,271 --> 00:52:28,245 I think this whole thing... marriage, Scott... 591 00:52:30,813 --> 00:52:32,883 ...was a mistake. 592 00:52:46,561 --> 00:52:48,862 Whatever you decide. 593 00:52:48,864 --> 00:52:55,539 If um... if you need any help with anything... anything. 594 00:52:57,440 --> 00:52:59,974 That's sweet... 595 00:52:59,976 --> 00:53:03,947 but, uh, I'll figure something out. 596 00:53:08,583 --> 00:53:11,387 I don't even know if leaving is the right thing, you know. 597 00:53:12,922 --> 00:53:14,757 [JENNA] It's confusing. 598 00:53:16,858 --> 00:53:18,791 I understand. 599 00:53:18,793 --> 00:53:23,567 But if you do, I mean it. 600 00:53:50,893 --> 00:53:53,530 (CRYING) 601 00:54:37,773 --> 00:54:40,277 You're a good man, Mike. 602 00:55:08,103 --> 00:55:11,674 I should probably... I should probably go. 603 00:55:34,130 --> 00:55:35,865 Mike. 604 00:55:56,050 --> 00:55:59,389 (DOOR OPENS, CLOSES) 605 00:56:01,556 --> 00:56:03,092 (SHOWER RUNNING) 606 00:56:23,579 --> 00:56:25,077 [LISA] I'm thinking of starting yoga. 607 00:56:25,079 --> 00:56:26,646 Hm. 608 00:56:26,648 --> 00:56:29,115 [LISA] Jenna said she'd take me to her class. 609 00:56:29,117 --> 00:56:33,019 Oh, when did you talk to her? 610 00:56:33,021 --> 00:56:34,755 [LISA] The other day. 611 00:56:34,757 --> 00:56:36,559 Oh. 612 00:56:38,661 --> 00:56:40,927 Is it odd that I would talk to the neighbors? 613 00:56:40,929 --> 00:56:42,795 No! 614 00:56:42,797 --> 00:56:45,134 No, I just didn't know you were friendly, that's all. 615 00:56:48,137 --> 00:56:50,137 She's pretty, isn't she? 616 00:56:50,139 --> 00:56:53,139 She is pretty. 617 00:56:53,141 --> 00:56:55,611 And young. 618 00:57:01,050 --> 00:57:03,249 What are we talking about? 619 00:57:03,251 --> 00:57:05,621 I'm just noticing. 620 00:57:08,556 --> 00:57:11,157 Is that what this is about? 621 00:57:11,159 --> 00:57:13,126 A pretty young girl moves in next door... 622 00:57:13,128 --> 00:57:17,534 and you think I'm... what, checking her out? 623 00:57:20,235 --> 00:57:22,672 She's young enough to be our daughter. 624 00:57:24,139 --> 00:57:26,740 - Do you have a crush on her? - Jesus, no! 625 00:57:26,742 --> 00:57:31,811 Go, go, do yoga with Jenna, whatever. 626 00:57:31,813 --> 00:57:35,717 Don't... don't make this about me. 627 00:57:54,235 --> 00:57:57,172 (SOFT MUSIC PLAYING) 628 00:59:17,119 --> 00:59:20,653 Come on, guys! Come on, now! 629 00:59:20,655 --> 00:59:26,663 (INDISTINCT DIALOGUE) 630 00:59:46,981 --> 00:59:49,849 I see Alex isn't joining us tonight. 631 00:59:49,851 --> 00:59:52,621 He's out with Scott and Jenna, and some others. 632 00:59:56,425 --> 00:59:59,191 He doesn't have a... 633 00:59:59,193 --> 01:00:03,262 He's young, he can enjoy himself. 634 01:00:03,264 --> 01:00:04,930 I'd rather he didn't do it with Scott. 635 01:00:04,932 --> 01:00:06,335 Yes, you've made that clear. 636 01:00:08,170 --> 01:00:11,804 But I care about him. 637 01:00:11,806 --> 01:00:14,840 I'm not the one always letting him off the hook. 638 01:00:14,842 --> 01:00:17,043 Don't blame me, because you're upset with Alex. 639 01:00:17,045 --> 01:00:20,414 I'm not blaming anyone. Jesus, how did this become about me? 640 01:00:20,416 --> 01:00:22,619 You're making it about you. 641 01:00:46,974 --> 01:00:51,313 (INDISTINCT YELLING) 642 01:01:15,204 --> 01:01:18,972 [SCOTT] No fucking way, that's fucking bullshit! 643 01:01:18,974 --> 01:01:21,108 I thought that was my client! 644 01:01:21,110 --> 01:01:23,976 I hate... hey, he's crazy if he thinks I'm gonna let him... 645 01:01:23,978 --> 01:01:28,014 screw me out of that commission, fuck him! 646 01:01:28,016 --> 01:01:31,184 Hey, I'll call you later, okay. 647 01:01:31,186 --> 01:01:36,490 Mike, what are you... what are you doing in my house? 648 01:01:36,492 --> 01:01:39,829 I heard something break and then I heard a scream. 649 01:01:41,329 --> 01:01:43,063 Yeah. 650 01:01:43,065 --> 01:01:45,999 She tripped over a cord and broke a lamp. 651 01:01:46,001 --> 01:01:48,467 Is that a crime? 652 01:01:48,469 --> 01:01:52,007 I just wanted to be sure that everyone was all right. 653 01:01:55,077 --> 01:01:56,846 You all right, babe? 654 01:01:59,782 --> 01:02:01,248 Jenna, are you okay? 655 01:02:01,250 --> 01:02:05,418 Hey! She just said she was all right. 656 01:02:05,420 --> 01:02:08,088 Why is this any of your fucking business? 657 01:02:08,090 --> 01:02:11,260 Mike... you're out of bounds, man. 658 01:02:13,862 --> 01:02:17,365 Mike... everything's fine. I think you should just leave. 659 01:02:33,347 --> 01:02:35,414 What is this? What are you... 660 01:02:35,416 --> 01:02:37,550 You just come over to someone's house and you just... 661 01:02:37,552 --> 01:02:39,321 Why... why are you here? 662 01:02:46,829 --> 01:02:51,467 You want... you want to... you want to fuck her, don't you? 663 01:02:53,869 --> 01:02:57,037 I bet you sit up in that office and jerk off... 664 01:02:57,039 --> 01:02:59,108 every time she walks out in a bikini, don't you, old man? 665 01:03:04,079 --> 01:03:06,149 You're a real asshole. 666 01:03:10,952 --> 01:03:14,257 I'm not the one who showed up at someone's house uninvited, Mike! 667 01:03:28,936 --> 01:03:30,373 [LISA] What's going on? 668 01:03:32,139 --> 01:03:34,009 I'll tell you inside. 669 01:03:36,945 --> 01:03:38,278 You okay? 670 01:03:38,280 --> 01:03:42,382 Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 671 01:03:42,384 --> 01:03:44,050 What? 672 01:03:44,052 --> 01:03:46,019 I heard this fighting and something breaking... 673 01:03:46,021 --> 01:03:47,354 so I went next door. 674 01:03:47,356 --> 01:03:49,054 [LISA] And? 675 01:03:49,056 --> 01:03:51,557 And the sliding glass doors, they were open... so... 676 01:03:51,559 --> 01:03:54,561 You went inside? 677 01:03:54,563 --> 01:03:56,896 He hits her, Lisa. 678 01:03:56,898 --> 01:03:58,898 You've seen this? 679 01:03:58,900 --> 01:04:01,568 I don't have to see it, she as much as told me that... 680 01:04:01,570 --> 01:04:03,003 [LISA] Why didn't you tell me? 681 01:04:03,005 --> 01:04:05,070 I didn't want to freak you out. 682 01:04:05,072 --> 01:04:06,139 If you knew that he was violent... 683 01:04:06,141 --> 01:04:08,008 why didn't you call the police? 684 01:04:08,010 --> 01:04:09,541 I didn't have time to call the police, because I heard... 685 01:04:09,543 --> 01:04:11,510 something breaking and then there was this scream. 686 01:04:11,512 --> 01:04:13,345 Was she hurt? 687 01:04:13,347 --> 01:04:17,583 No, no, I don't... I don't think so. I don't think so. 688 01:04:17,585 --> 01:04:19,119 [MIKE] She's afraid of him, Lisa. 689 01:04:19,121 --> 01:04:21,121 Why is she telling you this? 690 01:04:21,123 --> 01:04:23,657 You know what he said? He said that a lamp broke. 691 01:04:23,659 --> 01:04:25,958 That she tripped over a lamp and that's what broke. 692 01:04:25,960 --> 01:04:27,126 I don't like this. 693 01:04:27,128 --> 01:04:28,295 Well, I don't like this, either. 694 01:04:28,297 --> 01:04:32,264 I don't like you getting involved. 695 01:04:32,266 --> 01:04:34,566 Promise me if something like this happens again... 696 01:04:34,568 --> 01:04:37,206 you'll call the police. 697 01:04:39,273 --> 01:04:42,911 Mike! Mike! 698 01:04:44,679 --> 01:04:47,179 You can't fix this. 699 01:04:47,181 --> 01:04:49,983 I'm not trying to fix anything. 700 01:04:49,985 --> 01:04:52,054 I was just trying to help someone. 701 01:05:03,632 --> 01:05:07,168 (SOFT MUSIC PLAYING) 702 01:06:00,454 --> 01:06:01,690 Hi. 703 01:06:06,061 --> 01:06:09,061 I don't know what's going on with you... 704 01:06:09,063 --> 01:06:12,999 but I need some time away. 705 01:06:14,802 --> 01:06:16,605 Away from what? 706 01:06:18,106 --> 01:06:20,309 From you. 707 01:06:22,710 --> 01:06:24,279 Why? 708 01:06:26,280 --> 01:06:30,550 Whatever it is that's happening with you... 709 01:06:30,552 --> 01:06:33,689 it doesn't belong in this house. 710 01:06:36,257 --> 01:06:39,559 Lisa, I-I think that... that if we... 711 01:06:39,561 --> 01:06:44,767 No... it's not we, it's you. 712 01:06:55,143 --> 01:07:00,282 I need you to leave. I want you to go. 713 01:07:17,565 --> 01:07:21,136 (MUSIC CONTINUES) 714 01:09:16,618 --> 01:09:18,654 - Hey. - Hi. 715 01:09:20,454 --> 01:09:22,222 - You're all right, right? - Yeah, I'm fine. 716 01:09:22,224 --> 01:09:24,159 Okay. 717 01:09:31,666 --> 01:09:34,467 I think I'm gonna leave him. 718 01:09:34,469 --> 01:09:35,968 Oh. 719 01:09:35,970 --> 01:09:40,740 Yeah, uh, I have this ex-boyfriend from college... 720 01:09:40,742 --> 01:09:43,179 who said that I could stay at his place in San Diego. 721 01:09:45,346 --> 01:09:48,650 He travels, so he's never really there. 722 01:09:51,353 --> 01:09:53,689 I don't really have anywhere else to go, so... 723 01:10:00,427 --> 01:10:05,365 I'm... I'm moving out, too. 724 01:10:05,367 --> 01:10:07,634 - What? - Today. 725 01:10:07,636 --> 01:10:10,436 It's a trial separation. 726 01:10:10,438 --> 01:10:11,970 Wait, it has nothing to do with what happened... 727 01:10:11,972 --> 01:10:13,876 No, no, no, it's... 728 01:10:15,443 --> 01:10:17,710 No. 729 01:10:17,712 --> 01:10:20,912 I'm sorry, that's... 730 01:10:20,914 --> 01:10:23,049 Yeah, well. 731 01:10:23,051 --> 01:10:25,688 - [MIKE] Life. - Right. 732 01:10:29,291 --> 01:10:31,857 Listen, this is gonna sound really crazy... 733 01:10:31,859 --> 01:10:35,594 I'm gonna have to find a place... 734 01:10:35,596 --> 01:10:39,499 more than the hotel that I'm going to... 735 01:10:39,501 --> 01:10:44,570 and when I do, you are more than welcome to stay. 736 01:10:44,572 --> 01:10:50,479 If you wanted to, it'll be a two bedroom, of course. 737 01:10:51,813 --> 01:10:55,080 I don't know, Mike. 738 01:10:55,082 --> 01:10:56,949 I just don't know if it's a good idea. 739 01:10:56,951 --> 01:10:58,951 - I'm sorry, I'm sorry. - No, it's fine. 740 01:10:58,953 --> 01:11:00,322 Forget it, I shouldn't... 741 01:11:03,957 --> 01:11:06,894 I really appreciate everything that you've done for me. 742 01:11:10,765 --> 01:11:12,865 Thank you, Mike. 743 01:11:12,867 --> 01:11:14,802 Honestly. 744 01:11:56,744 --> 01:11:59,648 (POLICE SIREN WAILING) 745 01:12:13,560 --> 01:12:17,799 (CALL RINGING) 746 01:12:22,103 --> 01:12:23,669 ALEX (OVER PHONE): Hey, Dad. 747 01:12:23,671 --> 01:12:26,539 - Alex... hey. - ALEX (OVER PHONE): Hello. 748 01:12:26,541 --> 01:12:29,875 Hey, well, I'm sure you've talked to your mother already... 749 01:12:29,877 --> 01:12:33,912 but I just wanted you to hear it from me, son... 750 01:12:33,914 --> 01:12:38,753 that, you know, that I've moved out and that we're separated. 751 01:12:40,988 --> 01:12:46,491 Okay, well, I mean she said you were... she kicked you out. 752 01:12:46,493 --> 01:12:48,429 Yeah. 753 01:12:50,097 --> 01:12:54,733 Well, I guess that we needed some breathing space... 754 01:12:54,735 --> 01:12:59,071 to re-evaluate, you know? 755 01:12:59,073 --> 01:13:03,709 I don't think either one of us were... well... 756 01:13:03,711 --> 01:13:07,716 as happy as that... as we could be. 757 01:13:10,018 --> 01:13:13,852 ALEX (OVER PHONE): She, uh, said you're having a midlife crisis. 758 01:13:13,854 --> 01:13:16,455 Is that what she said? 759 01:13:16,457 --> 01:13:18,223 ALEX (OVER PHONE): Well, aren't you? 760 01:13:18,225 --> 01:13:21,027 Yeah, well, spend time with her, you know? 761 01:13:21,029 --> 01:13:25,834 She's gonna need it, whether she admits it or not. 762 01:13:28,069 --> 01:13:29,701 ALEX (OVER PHONE): Okay. 763 01:13:29,703 --> 01:13:31,603 Good. 764 01:13:31,605 --> 01:13:34,740 ALEX (OVER PHONE): Can't you guys get counseling... 765 01:13:34,742 --> 01:13:39,044 or something? This just feels really weird. 766 01:13:39,046 --> 01:13:44,784 Yeah, well we just, uh, have to figure some things out. 767 01:13:44,786 --> 01:13:47,853 It'll take a little while. 768 01:13:47,855 --> 01:13:49,690 Just it'll take a little while. 769 01:13:57,865 --> 01:13:59,732 I love you, son. 770 01:13:59,734 --> 01:14:02,771 ALEX (OVER PHONE): I love you, too, Dad. 771 01:14:20,954 --> 01:14:22,955 Look, I'm just gonna assume you're gonna get the irony... 772 01:14:22,957 --> 01:14:24,690 in all this, because it's coming from me... 773 01:14:24,692 --> 01:14:29,928 but all this work and watching TV, this is unhealthy. 774 01:14:29,930 --> 01:14:32,063 Where's your laptop? Let's get you on some dating web sites... 775 01:14:32,065 --> 01:14:35,268 get you out of this shit hole. 776 01:14:35,270 --> 01:14:38,670 I think I can work things out with Lisa. 777 01:14:38,672 --> 01:14:43,612 Just give her some time to think things over. 778 01:14:45,646 --> 01:14:50,549 Mikey, you have a free pass. We need to use your free pass. 779 01:14:50,551 --> 01:14:54,853 [BRIAN] You get back with Lisa, that's it. You're stuck forever. 780 01:14:54,855 --> 01:14:57,123 I don't think that's how it works. 781 01:14:57,125 --> 01:14:59,258 Man, you got to live a little. 782 01:14:59,260 --> 01:15:01,593 It's too bad you didn't close the deal... 783 01:15:01,595 --> 01:15:03,795 with that neighbor of yours. 784 01:15:03,797 --> 01:15:06,732 That was never gonna happen. 785 01:15:06,734 --> 01:15:10,001 Come on, you were like half the way there, right? 786 01:15:10,003 --> 01:15:12,804 I'm a fucking idiot. 787 01:15:12,806 --> 01:15:15,074 I don't know what the hell I was thinking about. 788 01:15:15,076 --> 01:15:17,009 Mikey, you worry too much. 789 01:15:17,011 --> 01:15:21,179 Come on, I was let go of a job that I had for 22 years. 790 01:15:21,181 --> 01:15:26,352 You see me worrying? Got to move on. 791 01:15:26,354 --> 01:15:29,955 Fortune favors the bold, my friend. 792 01:15:29,957 --> 01:15:33,261 Well, it doesn't really matter anyway. 793 01:15:34,962 --> 01:15:36,928 She's gone now, you know, she moved... 794 01:15:36,930 --> 01:15:38,799 with an old friend down in San Diego. 795 01:15:40,969 --> 01:15:42,233 I don't think so. 796 01:15:42,235 --> 01:15:43,768 [MIKE] Yeah, yeah, she told me. 797 01:15:43,770 --> 01:15:45,937 No, I just saw her at a gas station... 798 01:15:45,939 --> 01:15:49,040 sitting in that 'Vette and that douschebag of hers... 799 01:15:49,042 --> 01:15:51,145 was filling up the tank. 800 01:15:59,186 --> 01:16:02,791 (SOFT MUSIC PLAYING) 801 01:18:17,158 --> 01:18:19,094 Alex! 802 01:19:04,104 --> 01:19:07,174 (INDISTINCT DIALOGUE) 803 01:19:19,186 --> 01:19:21,856 (INDISTINCT DIALOGUE) 804 01:19:29,329 --> 01:19:30,798 Yeah, yeah, yeah. 805 01:19:52,953 --> 01:19:53,988 Hey, Mike. 806 01:19:56,122 --> 01:19:57,158 Hi! 807 01:19:58,626 --> 01:20:02,061 Hey, Alex, can you help me with something? 808 01:20:02,063 --> 01:20:05,333 - Yeah, yeah, sure, be right over. - See you, dude. 809 01:20:15,509 --> 01:20:17,375 How are you? 810 01:20:17,377 --> 01:20:20,111 I'm good, actually. 811 01:20:20,113 --> 01:20:21,580 - Good. - Yeah. 812 01:20:21,582 --> 01:20:24,486 Good, that's great, that's great. 813 01:20:28,989 --> 01:20:30,356 I thought you were leaving town? 814 01:20:30,358 --> 01:20:32,357 Oh, yeah. 815 01:20:32,359 --> 01:20:34,994 I thought maybe that wasn't such a good idea. 816 01:20:34,996 --> 01:20:36,661 Ex-boyfriends and all. 817 01:20:36,663 --> 01:20:39,466 I know. 818 01:20:41,636 --> 01:20:46,371 So... you moving back in? 819 01:20:46,373 --> 01:20:50,241 No, no, I just came to get a few things. 820 01:20:50,243 --> 01:20:52,544 Oh. 821 01:20:52,546 --> 01:20:56,281 I hope Alex isn't being too much of a nuisance. 822 01:20:56,283 --> 01:20:58,083 No, he's great. 823 01:20:58,085 --> 01:21:02,157 He's really sweet, a lot like you, actually. 824 01:21:06,961 --> 01:21:08,393 Garden looks good. 825 01:21:08,395 --> 01:21:09,864 Yeah. 826 01:21:24,979 --> 01:21:26,914 I'm pregnant. 827 01:21:31,585 --> 01:21:35,286 Scott's really happy and, um... 828 01:21:35,288 --> 01:21:39,223 things are getting better, actually. 829 01:21:39,225 --> 01:21:43,294 He's... well, we're seeing a counselor. 830 01:21:43,296 --> 01:21:48,269 - Wow, that's... that's great. - Yeah. 831 01:21:53,673 --> 01:21:55,577 Everything's gonna be okay. 832 01:21:58,645 --> 01:22:00,148 Yeah. 833 01:22:05,519 --> 01:22:07,989 [ALEX] Hey, Dad, you need my help or not? 834 01:22:10,524 --> 01:22:12,060 (CLEARS THROAT) 835 01:22:14,228 --> 01:22:16,297 Good to see you, Mike. 836 01:22:21,735 --> 01:22:24,939 (SOFT MUSIC PLAYING) 837 01:22:54,502 --> 01:22:56,171 What are you doing here? 838 01:22:57,671 --> 01:22:59,007 I'm making you dinner. 839 01:23:01,042 --> 01:23:03,712 I was thinking afterwards... we could talk about things. 840 01:23:08,215 --> 01:23:10,616 We're separated, Mike. 841 01:23:10,618 --> 01:23:13,488 No time for mushroom risotto? 842 01:23:15,789 --> 01:23:17,488 I just came to freshen up... 843 01:23:17,490 --> 01:23:19,424 I've got the classroom open house tonight. 844 01:23:19,426 --> 01:23:24,263 I could wait until you get back. We can talk about things then. 845 01:23:24,265 --> 01:23:28,267 I don't think so, I'm gonna be tired... 846 01:23:28,269 --> 01:23:30,201 from answering parent's questions for a couple of hours. 847 01:23:30,203 --> 01:23:31,572 It's not a good time. 848 01:23:39,412 --> 01:23:41,315 Why are you here? 849 01:23:47,587 --> 01:23:50,125 I'm gonna be late, I have to go. 850 01:23:56,764 --> 01:23:59,667 (SOFT MUSIC PLAYING) 851 01:25:09,537 --> 01:25:11,106 Hey, Mike. 852 01:25:14,307 --> 01:25:15,577 Hey, Jenna. 853 01:25:22,283 --> 01:25:24,316 That's probably not very... 854 01:25:24,318 --> 01:25:25,550 [SCOTT] Jenna! 855 01:25:25,552 --> 01:25:27,718 I'm out here. 856 01:25:27,720 --> 01:25:30,190 - Jenna! - I'm right here. 857 01:25:31,891 --> 01:25:33,825 Then fucking get inside. 858 01:25:33,827 --> 01:25:36,361 Everybody in the neighborhood can hear you, okay? 859 01:25:36,363 --> 01:25:39,900 Who? Who, him? 860 01:25:41,534 --> 01:25:43,238 Big deal. 861 01:25:46,306 --> 01:25:49,674 What are you doing? You fucking smoking? 862 01:25:49,676 --> 01:25:53,445 You fucking serious? 863 01:25:53,447 --> 01:25:54,979 - Come on, let's get inside. - I don't want to go inside. 864 01:25:54,981 --> 01:25:56,848 Just go inside, Jenna, come on, don't do this! 865 01:25:56,850 --> 01:25:57,950 Let's go inside! Don't be... 866 01:25:57,952 --> 01:26:00,355 Don't do that to her. 867 01:26:01,854 --> 01:26:03,254 What? 868 01:26:03,256 --> 01:26:05,790 - [MIKE] Don't... - What? 869 01:26:05,792 --> 01:26:07,491 Are you gonna come to her rescue now? 870 01:26:07,493 --> 01:26:09,494 - Scott, stop. - No, no, no... 871 01:26:09,496 --> 01:26:11,830 Having a little conversation with your boyfriend here. 872 01:26:11,832 --> 01:26:15,299 Isn't that right, Mike? 873 01:26:15,301 --> 01:26:18,503 Hey, let's just go inside, let's go inside, come on. 874 01:26:18,505 --> 01:26:21,708 Shut up... shut up for a second, all right? 875 01:26:23,444 --> 01:26:25,710 You two running around behind my back? 876 01:26:25,712 --> 01:26:28,215 Huh? That's funny? 877 01:26:35,555 --> 01:26:37,990 Now, let's get inside, come on. 878 01:26:37,992 --> 01:26:39,458 Don't touch her. 879 01:26:39,460 --> 01:26:40,558 - Let's get the fuck inside. - No! 880 01:26:40,560 --> 01:26:43,428 - Come on! - Stop. 881 01:26:43,430 --> 01:26:45,030 (HIGH-PITCHED TONE) 882 01:26:45,032 --> 01:26:46,831 Are you out of your fucking mind? 883 01:26:46,833 --> 01:26:50,369 Are you okay? Are you okay? Are you all right? 884 01:26:50,371 --> 01:26:52,903 Come on, get the fuck inside! Get inside! 885 01:26:52,905 --> 01:26:53,975 Ow! 886 01:26:55,609 --> 01:26:57,779 Mind your own fucking business. 887 01:26:58,878 --> 01:27:00,914 Get the fuck inside! 888 01:27:18,631 --> 01:27:21,969 (INDISTINCT YELLING) 889 01:27:30,444 --> 01:27:32,076 - Jenna, what the fuck are you... - [JENNA] Don't touch me! 890 01:27:32,078 --> 01:27:34,314 Leave her alone! 891 01:27:35,849 --> 01:27:37,683 Are you two kidding me? 892 01:27:37,685 --> 01:27:39,518 Get out! 893 01:27:39,520 --> 01:27:40,919 What are you doing? 894 01:27:40,921 --> 01:27:42,053 Get out of here now! 895 01:27:42,055 --> 01:27:43,754 You get out! 896 01:27:43,756 --> 01:27:48,393 You get the fuck out of my house! 897 01:27:48,395 --> 01:27:49,928 Scott! 898 01:27:49,930 --> 01:27:53,501 Come on! Come on, Mike, get the fuck out of here, Mike! 899 01:27:55,969 --> 01:27:58,836 This is all your fault! 900 01:27:58,838 --> 01:28:02,040 See what you did? You see what you did! 901 01:28:02,042 --> 01:28:04,545 All right, Mike, you learned your fuck... 902 01:28:18,458 --> 01:28:19,894 [JENNA] Oh, my God! 903 01:28:23,596 --> 01:28:25,399 Oh, my God! 904 01:28:28,034 --> 01:28:29,604 [JENNA] Oh, my God! 905 01:28:40,780 --> 01:28:42,617 What the fuck did you do? 906 01:28:44,585 --> 01:28:45,817 Jenna... 907 01:28:45,819 --> 01:28:49,423 Get the fuck out of my house. 908 01:28:54,694 --> 01:28:57,497 - I... I... - Get the fuck out of my house! 909 01:28:59,733 --> 01:29:02,770 Go! Now! 910 01:29:11,878 --> 01:29:15,580 (CALL RINGING) 911 01:29:15,582 --> 01:29:18,016 [JENNA] I need an ambulance, my husband is hurt... 912 01:29:18,018 --> 01:29:20,421 he's not moving and there is blood all over. 913 01:29:24,658 --> 01:29:28,860 [JENNA] Meadowpark Drive. Yes, please hurry, please. 914 01:29:28,862 --> 01:29:31,966 (OMINOUS MUSIC FADES UP) 915 01:29:33,567 --> 01:29:36,804 [JENNA] Baby? Scott, wake up! 916 01:29:48,481 --> 01:29:51,819 (MUSIC CHANGES) 917 01:30:05,998 --> 01:30:08,903 (SOFT MUSIC PLAYING) 918 01:30:49,042 --> 01:30:52,180 (MUSIC CONTINUES) 919 01:32:04,618 --> 01:32:07,788 (DISTANT SIRENS APPROACHING) 920 01:32:09,858 --> 01:32:14,858 Subtitles by explosiveskull 921 01:32:14,860 --> 01:32:18,765 (MUSIC CONTINUES) 922 01:33:35,908 --> 01:33:38,712 (MUSIC CHANGES) 923 01:34:19,418 --> 01:34:26,760 ♪ You you could be floating ♪ 924 01:34:28,494 --> 01:34:32,699 ♪ But it's just our loss ah ♪ 925 01:34:39,038 --> 01:34:46,447 ♪ I I could be soaking ♪ 926 01:34:48,247 --> 01:34:53,253 ♪ 'Cause a dirty drive ah ♪ 927 01:35:12,271 --> 01:35:14,875 ♪ Ah ah ♪ 928 01:35:31,957 --> 01:35:34,994 ♪ Ah ah ♪ 929 01:36:20,273 --> 01:36:24,078 ♪ You could be floating ♪ 930 01:36:26,078 --> 01:36:31,417 ♪ But it's just our loss ah ♪ 931 01:36:36,555 --> 01:36:45,129 ♪ I I could be soaking ♪ 932 01:36:45,131 --> 01:36:50,938 ♪ 'Cause a dirty drive ah ♪ 933 01:37:09,521 --> 01:37:12,059 ♪ Ah ah ♪ 934 01:37:13,305 --> 01:37:19,630 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org69019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.