Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,694 --> 00:00:01,994
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,006 --> 00:00:04,455
No.
3
00:00:04,531 --> 00:00:05,789
20 years of keeping this secret
4
00:00:05,866 --> 00:00:07,216
and now you up and
resurrect someone?
5
00:00:07,293 --> 00:00:09,126
So if you can heal with
electricity,
6
00:00:09,203 --> 00:00:11,220
can you also harm?
7
00:00:11,297 --> 00:00:13,338
He's letting Liz experiment
on him.
8
00:00:13,349 --> 00:00:15,340
If a bio-medical engineer
knows how Max is put together,
9
00:00:15,417 --> 00:00:16,800
she's gonna know how
to dismantle him.
10
00:00:16,877 --> 00:00:18,635
We have to get her far away
from our brother.
11
00:00:18,712 --> 00:00:20,345
You gonna mind-warp Liz?
12
00:00:20,422 --> 00:00:21,856
It's time for you
to leave Roswell.
13
00:00:21,932 --> 00:00:23,390
I can't leave.
Why not?
14
00:00:23,467 --> 00:00:24,734
Max.
15
00:00:24,810 --> 00:00:26,185
Rosa used to hide things
all the time.
16
00:00:26,195 --> 00:00:27,570
You think she was seeing
someone?
17
00:00:27,646 --> 00:00:29,313
I saw her sneak out the window.
18
00:00:29,389 --> 00:00:30,522
I figured there must be a boy.
19
00:00:30,599 --> 00:00:31,648
Max.
20
00:00:31,725 --> 00:00:33,025
I'm sorry, we're closed.
21
00:00:33,102 --> 00:00:34,818
Could you come back?
I need to talk to you.
22
00:00:34,895 --> 00:00:36,111
I know that my sister was
murdered by an alien
23
00:00:36,188 --> 00:00:37,488
So was it you?
24
00:00:37,498 --> 00:00:39,323
Do you really think I am capable
25
00:00:39,399 --> 00:00:40,916
of killing Rosa?
26
00:00:40,993 --> 00:00:43,827
I have loved you my entire life.
27
00:00:43,904 --> 00:00:45,079
Michael, when you get this,
get over here.
28
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
29
00:00:56,416 --> 00:00:58,258
You should be happier.
30
00:00:58,269 --> 00:01:00,936
I am happy, Rosa.
I just...
31
00:01:01,013 --> 00:01:03,055
What are you gonna do tonight?
32
00:01:03,132 --> 00:01:06,058
Well, Usher's hosting SNL.
33
00:01:06,135 --> 00:01:08,277
And then I'm probably gonna try
to score some crack.
34
00:01:08,354 --> 00:01:10,780
And...
35
00:01:10,856 --> 00:01:13,023
I'm just kidding.
36
00:01:13,100 --> 00:01:15,192
Look, I promise I'm doing
a lot better, okay?
37
00:01:15,269 --> 00:01:16,952
There's no need to babysit me.
38
00:01:17,029 --> 00:01:18,946
Not too much.
39
00:01:18,956 --> 00:01:20,614
Don't worry, in that dress,
you'll look every bit
40
00:01:20,625 --> 00:01:21,957
like a virgin on prom night.
41
00:01:22,034 --> 00:01:24,409
Did Dad pick it out?
42
00:01:24,486 --> 00:01:25,702
Yeah.
43
00:01:27,948 --> 00:01:31,133
And I'm not.
44
00:01:31,210 --> 00:01:33,135
Oh, my God.
45
00:01:33,212 --> 00:01:35,629
Did you sleep with Kyle
while I was drying out?
46
00:01:35,640 --> 00:01:37,798
Elizabeth.
47
00:01:37,809 --> 00:01:40,134
I'm delighted.
48
00:01:40,144 --> 00:01:42,469
I don't know about Kyle.
49
00:01:42,480 --> 00:01:44,647
You don't know about your
high school boyfriend?
50
00:01:44,723 --> 00:01:46,649
Ay, dios m�o. Est�s arruinada.
51
00:01:46,725 --> 00:01:49,560
He says he loves me
and he's nice to me,
52
00:01:49,636 --> 00:01:52,146
but he's kind of a jerk
to other people, and...
53
00:01:52,156 --> 00:01:55,399
Listen, listen.
Don't worry about Kyle, okay?
54
00:01:55,475 --> 00:01:57,326
And definitely
don't worry about love.
55
00:01:57,403 --> 00:02:00,329
People are the worst drug.
They hook you, and then,
56
00:02:00,406 --> 00:02:02,489
they make you believe
that they care and they leave,
57
00:02:02,500 --> 00:02:04,741
or they fail you,
or they hurt you on purpose.
58
00:02:04,818 --> 00:02:06,669
Did you and Frederico
have a fight?
59
00:02:06,745 --> 00:02:10,080
No. Frederico is old news,
but just listen to me, okay?
60
00:02:10,157 --> 00:02:12,958
There's a reason that God put
a cage around your heart.
61
00:02:13,035 --> 00:02:15,419
People don't need other people.
62
00:02:15,495 --> 00:02:16,929
We need armor.
63
00:02:18,373 --> 00:02:19,840
Rosa. Seriously.
64
00:02:19,851 --> 00:02:21,258
Who hurt you?
65
00:02:21,335 --> 00:02:22,467
It doesn't matter.
66
00:02:22,544 --> 00:02:23,635
Take off that dress.
67
00:02:23,712 --> 00:02:24,854
What?
68
00:02:31,220 --> 00:02:33,187
Armor.
69
00:02:48,880 --> 00:02:51,455
Whoo.
70
00:02:51,531 --> 00:02:54,291
You going on the run, Deputy?
71
00:02:54,368 --> 00:02:56,543
Gonna bring these
supplies into town.
72
00:02:56,554 --> 00:02:57,553
It's just water, food.
73
00:02:57,630 --> 00:02:59,004
Yeah, we assume
you're the reason
74
00:02:59,081 --> 00:03:00,339
every transformer
in town's blown.
75
00:03:00,415 --> 00:03:02,174
Did you rage out again?
76
00:03:02,185 --> 00:03:03,842
Yeah.
77
00:03:03,919 --> 00:03:05,510
But it's gone now.
78
00:03:05,587 --> 00:03:07,471
I've been raging out
for days and I...
79
00:03:07,547 --> 00:03:10,849
and I caused all this
destruction and I feel better.
80
00:03:10,926 --> 00:03:12,893
So you're, uh, donating
Catcher in the Rye
81
00:03:12,904 --> 00:03:14,570
to assuage your guilt?
82
00:03:14,647 --> 00:03:15,938
TVs are down,
figured the hospital
83
00:03:16,014 --> 00:03:17,189
could use a few books.
Yeah, well,
84
00:03:17,266 --> 00:03:18,908
when you resurrected Liz
85
00:03:18,984 --> 00:03:20,567
or healed her or whatever,
86
00:03:20,578 --> 00:03:22,745
you must have absorbed
some kind of destructive energy.
87
00:03:22,821 --> 00:03:24,079
Now that you released it...
88
00:03:24,156 --> 00:03:25,197
...you're better.
89
00:03:25,274 --> 00:03:26,916
So, what happened?
90
00:03:26,992 --> 00:03:28,867
To piss you off again?
She didn't like your mixtape?
91
00:03:28,944 --> 00:03:32,204
Wait, you guys... You guys
didn't get my voice mail?
92
00:03:32,281 --> 00:03:34,539
Cell service is down.
93
00:03:38,287 --> 00:03:40,379
Liz confronted me last night.
94
00:03:40,455 --> 00:03:42,932
I don't know how she
found out, but she knows.
95
00:03:43,008 --> 00:03:45,935
She knows that Rosa
was killed by an alien.
96
00:03:46,011 --> 00:03:48,103
Damn it.
97
00:03:49,932 --> 00:03:51,223
Okay.
98
00:03:51,300 --> 00:03:53,475
All right.
So what's the plan?
99
00:03:53,486 --> 00:03:56,103
Look, this
blackout is my fault, okay?
100
00:03:56,113 --> 00:03:59,356
So let me drop these off
and then I will find Liz
101
00:03:59,433 --> 00:04:00,899
and I'll confess.
102
00:04:00,976 --> 00:04:02,243
Look, she already thinks
I did it.
103
00:04:02,319 --> 00:04:03,735
And if she keeps digging,
104
00:04:03,812 --> 00:04:05,112
eventually she's
gonna learn everything.
105
00:04:05,122 --> 00:04:06,905
I am out of options here.
106
00:04:06,982 --> 00:04:08,782
Well, I'm not.
107
00:04:08,793 --> 00:04:10,918
I can use my abilities
to influence her to go.
108
00:04:13,113 --> 00:04:14,296
This blackout
109
00:04:14,373 --> 00:04:16,707
is pure alien phenomena.
110
00:04:16,783 --> 00:04:20,043
Government will tout it
as "faulty equipment."
111
00:04:20,120 --> 00:04:21,804
Or a lightning storm.
112
00:04:21,880 --> 00:04:25,632
But it's another sign
that they are amongst us.
113
00:04:25,643 --> 00:04:29,270
Working to undermine
the very fabric of our society.
114
00:04:30,505 --> 00:04:32,973
My alien wave detector bracelet
115
00:04:32,984 --> 00:04:35,150
is your only means to stay safe.
116
00:04:35,227 --> 00:04:37,477
Only $45.
117
00:04:37,488 --> 00:04:38,696
One day only.
118
00:04:45,571 --> 00:04:47,612
Thanks for coming all the way
over here, Frederico.
119
00:04:47,689 --> 00:04:51,074
Um, hey, what is, um...
What's this about?
120
00:04:51,151 --> 00:04:53,168
You want some free ice cream?
'Cause of the blackout.
121
00:04:53,245 --> 00:04:55,170
The freezers are down
so we're getting rid of it.
122
00:04:55,247 --> 00:04:56,747
You said you had
something of mine.
123
00:04:56,823 --> 00:04:59,624
Okay, great; skip the niceties.
124
00:04:59,701 --> 00:05:02,002
I found this.
125
00:05:02,013 --> 00:05:04,138
In in one
of Rosa's hiding spots.
126
00:05:06,375 --> 00:05:08,300
Wow.
127
00:05:08,377 --> 00:05:10,385
I know this question
might be strange.
128
00:05:10,462 --> 00:05:14,848
But did you and Rosa get back
together before she died?
129
00:05:14,859 --> 00:05:19,269
No, she was trying to avoid
all of our old crowds.
130
00:05:19,346 --> 00:05:21,021
And her old, um, habits.
131
00:05:21,032 --> 00:05:22,647
I'm sorry...
132
00:05:22,724 --> 00:05:24,033
I don't like thinking
about that time.
133
00:05:24,109 --> 00:05:25,701
I get it, I do.
134
00:05:25,778 --> 00:05:28,028
It's just, I heard she was
seeing someone at the end
135
00:05:28,105 --> 00:05:29,538
and I'm trying
to figure out who it was.
136
00:05:32,567 --> 00:05:34,868
Well, if-if you think
of anything, anything at all.
137
00:05:34,879 --> 00:05:36,879
Yeah... Really. It would help.
138
00:05:36,955 --> 00:05:38,246
I would really appreciate it.
139
00:05:38,257 --> 00:05:40,549
Oh, crap.
Um...
140
00:05:40,626 --> 00:05:42,834
Oh, it's been a decade;
he's fine.
141
00:05:42,911 --> 00:05:44,327
Nope. Uh, sir...
142
00:05:44,405 --> 00:05:46,889
You've got exactly
cinco segundos to get out
143
00:05:46,965 --> 00:05:49,600
or I'll serve you as today's
special, �hamburguesa idiota!
144
00:05:56,233 --> 00:05:57,849
Can I help you, Master Sergeant?
145
00:05:57,926 --> 00:06:00,644
Yeah. Power's been
out 18 hours now.
146
00:06:00,720 --> 00:06:02,145
Still no indication of a cause?
147
00:06:02,222 --> 00:06:04,147
Nothing to report yet.
148
00:06:04,224 --> 00:06:06,075
I see.
149
00:06:06,151 --> 00:06:10,320
Because my engineers found
evidence of tampering.
150
00:06:10,397 --> 00:06:13,248
Your engineers have no business
151
00:06:13,325 --> 00:06:14,458
outside the perimeter
of your base.
152
00:06:17,088 --> 00:06:20,372
I had hoped, now that
Roswell is in your hands,
153
00:06:20,449 --> 00:06:23,425
that maybe the military
and the local law enforcement
154
00:06:23,502 --> 00:06:26,929
would have a more,
um, amicable partnership.
155
00:06:28,674 --> 00:06:31,141
You expected me to be more
amicable than my husband.
156
00:06:33,270 --> 00:06:37,347
Actually...
given Jim's struggles
157
00:06:37,424 --> 00:06:39,182
at the end of his term,
158
00:06:39,259 --> 00:06:41,276
I was expecting you
to make different choices.
159
00:06:57,444 --> 00:06:58,961
Master Sergeant.
160
00:07:00,071 --> 00:07:01,955
At ease.
Um...
161
00:07:01,966 --> 00:07:06,126
Sheriff Valenti's not
a fan of the military.
162
00:07:06,137 --> 00:07:08,545
Still hasn't warmed up to me
and I've been in town two years.
163
00:07:08,622 --> 00:07:10,380
You served.
164
00:07:10,391 --> 00:07:11,473
I did.
165
00:07:11,550 --> 00:07:12,632
Well, it's nice
to meet you, Deputy...
166
00:07:12,643 --> 00:07:14,017
Cameron.
167
00:07:14,094 --> 00:07:16,636
Manes.
168
00:07:16,647 --> 00:07:19,222
Um, let me ask you.
169
00:07:19,299 --> 00:07:20,774
What do you make of those?
170
00:07:22,969 --> 00:07:24,153
Lightning struck
my parents' barn
171
00:07:24,229 --> 00:07:26,813
when I was a kid;
left a burn like that.
172
00:07:26,824 --> 00:07:29,616
There was one of those on every
busted transformer in town.
173
00:07:31,811 --> 00:07:34,663
Criminal mischief, probably.
174
00:07:34,740 --> 00:07:37,991
People here are,
like, deeply bored.
175
00:07:38,002 --> 00:07:40,160
Yeah.
176
00:07:40,171 --> 00:07:41,837
Well, it was nice to meet you.
177
00:07:50,347 --> 00:07:52,339
So what is it like, exactly?
178
00:07:52,349 --> 00:07:53,632
When you get into
someone's head?
179
00:07:53,708 --> 00:07:54,966
I don't want you
to hurt yourself.
180
00:07:55,043 --> 00:07:57,019
No, it-it doesn't hurt.
It's, um...
181
00:07:57,095 --> 00:07:59,513
It's a place where
I have ultimate power.
182
00:07:59,523 --> 00:08:02,140
I make a suggestion
and someone else's thought
183
00:08:02,151 --> 00:08:05,027
or memory just kind of
floats to the surface.
184
00:08:05,103 --> 00:08:07,604
If I'm strong enough,
I can change it.
185
00:08:07,681 --> 00:08:09,314
Influence it.
186
00:08:09,391 --> 00:08:11,867
I don't know if I want you
to violate Liz like that.
187
00:08:14,062 --> 00:08:15,662
Maybe it'll help her.
188
00:08:17,449 --> 00:08:18,615
Remind her what exists
outside Roswell.
189
00:08:18,626 --> 00:08:20,417
Make her stop pressing
an old bruise.
190
00:08:22,612 --> 00:08:24,871
Will she forget me?
No.
191
00:08:24,882 --> 00:08:28,041
Just how she feels about you.
192
00:08:28,052 --> 00:08:30,719
Well, she feels like
I'm a murderer, so...
193
00:08:37,394 --> 00:08:39,394
Playing hooky, Evans?
194
00:08:39,471 --> 00:08:42,180
Been covering for you
with Valenti all morning.
195
00:08:42,257 --> 00:08:44,057
Sorry.
196
00:08:44,068 --> 00:08:46,351
Was a rough night.
Yeah, well,
197
00:08:46,428 --> 00:08:48,645
when people are denied AC
and cold beer in this town,
198
00:08:48,722 --> 00:08:51,356
they start committing crimes
for fun.
199
00:08:51,433 --> 00:08:53,534
So grab your boots
and your badge.
200
00:08:58,064 --> 00:08:59,289
What do you want
to do about Liz?
201
00:09:01,418 --> 00:09:04,795
What I want stopped mattering
a long time ago.
202
00:09:06,757 --> 00:09:07,923
Do it.
203
00:09:09,334 --> 00:09:10,750
Get inside her head.
204
00:09:10,761 --> 00:09:12,636
Send her away.
205
00:09:19,878 --> 00:09:21,595
I'll be right back.
206
00:09:21,605 --> 00:09:24,439
Dr. Kindelay.
207
00:09:24,516 --> 00:09:25,599
I know that kid, Victor Franco.
208
00:09:25,609 --> 00:09:26,933
What happened?
209
00:09:26,944 --> 00:09:28,310
Cardiac contusion.
210
00:09:28,320 --> 00:09:29,769
There was a car accident.
211
00:09:29,780 --> 00:09:32,188
All the street lights
are down from the blackout.
212
00:09:32,265 --> 00:09:34,950
He needs a pacemaker,
but I can't do it
213
00:09:35,027 --> 00:09:36,326
while the hospital's
on generator power.
214
00:09:36,403 --> 00:09:37,611
It's not stable.
215
00:09:37,621 --> 00:09:39,195
How urgent is the procedure?
216
00:09:39,272 --> 00:09:40,864
The external pacer
that he's hooked up to
217
00:09:40,940 --> 00:09:42,457
will max out in a few hours.
218
00:09:42,534 --> 00:09:44,409
And if we don't have
power back by then,
219
00:09:44,486 --> 00:09:46,545
I don't know how
we can help him.
220
00:09:52,720 --> 00:09:53,793
Thought you weren't
strong enough
221
00:09:53,870 --> 00:09:55,086
to change Liz's mind last night.
222
00:09:55,163 --> 00:09:56,463
That's why we're going
to the Wild Pony.
223
00:09:56,473 --> 00:09:58,807
So I can practice.
224
00:09:58,884 --> 00:10:02,561
You didn't tell Max about
how Liz really feels about him.
225
00:10:05,340 --> 00:10:07,816
It'll hurt less
if he doesn't know.
226
00:10:15,400 --> 00:10:16,992
That was real mature, Dad.
227
00:10:17,069 --> 00:10:18,943
Running Frederico off
like a maniac.
228
00:10:19,020 --> 00:10:20,570
I was trying to talk to him.
229
00:10:20,647 --> 00:10:22,155
What was he doing here?
230
00:10:22,166 --> 00:10:24,324
No tiene dos dedos de frente.
I told you.
231
00:10:24,335 --> 00:10:26,409
I'm trying to learn more
about Rosa's last few weeks.
232
00:10:26,486 --> 00:10:27,827
You're obsessed.
233
00:10:27,838 --> 00:10:29,004
Meeting up with her drug dealer.
234
00:10:29,081 --> 00:10:30,580
Oh, my God.
Frederico's sober now.
235
00:10:30,657 --> 00:10:31,989
He's dangerous.
236
00:10:32,067 --> 00:10:34,000
Despu�s de ni�o ahogado,
tapan el pozo,
237
00:10:34,077 --> 00:10:36,252
y ya!
Stop treating me like a child.
238
00:10:36,329 --> 00:10:38,963
You know, maybe Rosa wouldn't
have hidden so much
239
00:10:39,040 --> 00:10:40,799
if you'd trusted us.
240
00:10:40,875 --> 00:10:43,018
Maybe she wouldn't have hiding
places all over town and some
241
00:10:43,095 --> 00:10:44,928
secret boyfriend
she couldn't tell us about.
242
00:10:45,004 --> 00:10:46,680
Maybe I wouldn't
have to do this.
243
00:10:46,690 --> 00:10:50,684
I stopped trusting Rosa when
she started to keep secrets.
244
00:10:50,694 --> 00:10:52,310
Not the other way around.
245
00:10:52,387 --> 00:10:53,853
When you girls were little,
246
00:10:53,864 --> 00:10:55,689
I would make churro pancakes,
247
00:10:55,699 --> 00:10:57,190
and you would tell me
everything.
248
00:10:57,201 --> 00:11:00,035
About school, boys,
your friends.
249
00:11:02,522 --> 00:11:04,948
Then, one day,
250
00:11:05,024 --> 00:11:08,451
she stopped talking.
251
00:11:08,528 --> 00:11:10,712
And she started lying.
252
00:11:10,789 --> 00:11:12,580
Like that.
253
00:11:12,657 --> 00:11:16,051
The end.
254
00:11:16,128 --> 00:11:18,512
Papi? Hey, hey, hey. Papi.
255
00:11:18,588 --> 00:11:20,555
Papi.
256
00:11:20,632 --> 00:11:21,932
Papi.
257
00:11:29,233 --> 00:11:30,357
Liz.
258
00:11:32,144 --> 00:11:34,519
I was about to call 911,
259
00:11:34,596 --> 00:11:36,855
and then I thought I might be
putting him on ICE's radar,
260
00:11:36,931 --> 00:11:39,149
and if they picked him up
for something minor,
261
00:11:39,225 --> 00:11:40,742
I would never forgive myself.
Liz.
262
00:11:40,819 --> 00:11:42,152
It's okay.
263
00:11:42,162 --> 00:11:44,246
And most of the computers
have been shut down
264
00:11:44,322 --> 00:11:45,488
to preserve the generators,
265
00:11:45,565 --> 00:11:48,241
so, unfortunately,
266
00:11:48,252 --> 00:11:50,085
his paperwork won't
make it into the system.
267
00:11:50,162 --> 00:11:53,872
We'll run more tests
once the power's back.
268
00:11:53,948 --> 00:11:56,040
I don't know how to thank you.
269
00:11:56,117 --> 00:11:57,917
Free fries for life?
270
00:11:57,928 --> 00:12:00,754
You've already been
stealing them for 20 years.
271
00:12:04,509 --> 00:12:08,052
While he rests, you might want
to pop up to the third floor.
272
00:12:08,129 --> 00:12:09,438
They're running a study
on angiogenesis,
273
00:12:09,514 --> 00:12:12,441
and as it turns out,
there's a shortage
274
00:12:12,517 --> 00:12:14,100
of brilliant,
conveniently unemployed
275
00:12:14,111 --> 00:12:15,894
biomedical engineers
here in town.
276
00:12:15,970 --> 00:12:18,021
I was thinking you might want
to slip them your r�sum�.
277
00:12:18,097 --> 00:12:22,784
No, Kyle, I'm not staying
in Roswell. I'm just...
278
00:12:29,317 --> 00:12:32,243
I'll think about it.
279
00:12:34,322 --> 00:12:36,247
Thank you.
280
00:12:36,324 --> 00:12:38,416
Hey. That's a health code
violation.
281
00:12:38,493 --> 00:12:40,418
Oh, yup.
282
00:12:40,495 --> 00:12:44,964
Thought it'd go well with your
disregard for the fire code.
283
00:12:44,975 --> 00:12:47,050
Didn't I ban you for life?
284
00:12:47,126 --> 00:12:49,978
Mm. Yeah, you did.
About twice a week.
285
00:12:50,055 --> 00:12:51,480
You enjoy that?
286
00:12:51,556 --> 00:12:52,522
So good.
287
00:12:52,599 --> 00:12:54,816
Good. You owe me $84.
288
00:12:54,893 --> 00:12:57,268
You think I don't
know your game?
289
00:12:57,345 --> 00:12:59,479
You come in here
when you've drunk enough
290
00:12:59,490 --> 00:13:02,273
to kill
that dramatic cowboy angst,
291
00:13:02,350 --> 00:13:04,734
you start a fight, so you get
kicked out before you pay.
292
00:13:04,811 --> 00:13:07,570
You can't swindle a mercenary,
Guerin. I keep a tab.
293
00:13:07,647 --> 00:13:09,948
But I got one thing you can do
294
00:13:10,024 --> 00:13:13,076
for me to pay off your debt.
295
00:13:13,152 --> 00:13:14,169
Oh, yeah?
296
00:13:14,246 --> 00:13:16,329
Get Regina George out of here,
297
00:13:16,340 --> 00:13:19,332
and make sure she
never comes back.
298
00:13:19,343 --> 00:13:20,959
Wow.
299
00:13:21,035 --> 00:13:23,837
I'm jealous, DeLuca.
300
00:13:23,847 --> 00:13:25,797
I thought I was
your least favorite customer.
301
00:13:25,874 --> 00:13:29,175
You know.
Stiff competition.
302
00:13:29,186 --> 00:13:30,677
Another beer, Hank?
303
00:13:30,687 --> 00:13:32,762
Raspberry Cosmopolitan
with a twist
304
00:13:32,839 --> 00:13:35,524
for me, and a water
for the lady.
305
00:13:39,220 --> 00:13:42,030
Right. Coming up.
306
00:13:44,517 --> 00:13:46,442
We got a statement.
307
00:13:46,519 --> 00:13:49,279
Sanders said a couple kids broke
in, looted the place last night.
308
00:13:49,355 --> 00:13:50,697
Now, he's mostly blind,
but he said they,
309
00:13:50,773 --> 00:13:52,657
quote, "sounded like
the type of hooligans
310
00:13:52,734 --> 00:13:54,042
who wear their pants too low."
311
00:13:54,119 --> 00:13:57,712
Unquote.
312
00:13:57,789 --> 00:13:59,923
Cam, can we talk
about last night?
313
00:14:01,293 --> 00:14:04,386
Sure. What, how the movie
314
00:14:04,462 --> 00:14:08,965
was a, uh, a postmodern
homage to Metropolis,
315
00:14:09,042 --> 00:14:12,343
or that fake popcorn
butter sucks,
316
00:14:12,420 --> 00:14:15,013
or that you ran off
in the middle of a handy
317
00:14:15,089 --> 00:14:17,557
with another girl and I had
to find my own ride home?
318
00:14:17,568 --> 00:14:20,068
I'm sorry.
319
00:14:20,145 --> 00:14:22,571
Okay? I haven't
been myself lately.
320
00:14:22,647 --> 00:14:24,689
Because of Liz Ortecho?
321
00:14:24,766 --> 00:14:27,066
Maybe.
322
00:14:27,077 --> 00:14:29,485
Yeah. But look,
323
00:14:29,562 --> 00:14:32,071
she's leaving town,
so that's over.
324
00:14:32,082 --> 00:14:33,865
Let me make it up to you.
325
00:14:33,942 --> 00:14:37,577
Okay.
326
00:14:37,588 --> 00:14:39,662
Okay, but no drive-in this time.
327
00:14:39,739 --> 00:14:43,091
I want expensive wine.
328
00:14:43,168 --> 00:14:45,427
Caviar.
Seriously?
329
00:14:45,503 --> 00:14:49,806
No. Queso, tequila
and no less than three orgasms.
330
00:14:55,680 --> 00:14:57,430
Yup. 200 bucks
331
00:14:57,441 --> 00:14:59,182
to your Friends of Immigrants
Partnership.
332
00:14:59,258 --> 00:15:02,936
Yes, I would like some
literature sent to me.
333
00:15:10,070 --> 00:15:12,612
Okay, Paris Hilton.
334
00:15:12,623 --> 00:15:16,366
2006 called, and, um,
you're way too old for this.
335
00:15:16,442 --> 00:15:18,826
I'm not drunk.
No?
336
00:15:18,903 --> 00:15:22,080
No. I get why you're always
throwing shade at me.
337
00:15:22,156 --> 00:15:24,466
Payback for getting
kicked out of homecoming?
338
00:15:24,542 --> 00:15:26,793
Your interpretive dance
339
00:15:26,803 --> 00:15:28,461
protesting Sarah Palin's
moose slaughter
340
00:15:28,472 --> 00:15:30,713
got fake blood on everything.
341
00:15:30,790 --> 00:15:31,973
I guess I should've
followed your lead
342
00:15:32,050 --> 00:15:34,142
and permanently deleted
my personality.
343
00:15:34,219 --> 00:15:36,219
Sorry for being real.
344
00:15:36,295 --> 00:15:39,814
Real? You're a bar psychic.
345
00:15:39,891 --> 00:15:42,642
Okay, hey, let's all just...
346
00:15:42,653 --> 00:15:43,893
If you say calm down,
347
00:15:43,970 --> 00:15:45,228
I will remove your liver
348
00:15:45,304 --> 00:15:47,063
and sell it for pennies.
349
00:15:47,140 --> 00:15:48,815
I got to make Hank a daiquiri.
350
00:15:48,825 --> 00:15:50,942
When I get back, be gone.
351
00:15:55,314 --> 00:15:56,748
You all right?
352
00:15:57,909 --> 00:16:00,284
Yeah, I'm fine, I just...
353
00:16:00,361 --> 00:16:02,078
I don't get it.
It's like, she can make nice
354
00:16:02,155 --> 00:16:03,579
with Mr. All Lives Matter
over there,
355
00:16:03,656 --> 00:16:04,789
but she thinks I'm the devil?
356
00:16:04,866 --> 00:16:07,834
Don't, don't, don't do this.
357
00:16:07,844 --> 00:16:09,085
Don't get distracted.
358
00:16:09,162 --> 00:16:11,295
No.
359
00:16:11,372 --> 00:16:13,506
I'm completely on mission here.
360
00:16:13,517 --> 00:16:16,351
I just need a more
complicated target than Hank.
361
00:16:16,428 --> 00:16:18,344
Maria DeLuca will do.
362
00:16:18,355 --> 00:16:21,472
She's hiding the truth about
why she doesn't like me.
363
00:16:21,549 --> 00:16:25,151
Let's see if I'm strong enough
to pull it out of her.
364
00:16:38,900 --> 00:16:41,534
Do I have to hire a
bouncer to remove you?
365
00:16:41,545 --> 00:16:42,919
Look, I get it.
366
00:16:42,996 --> 00:16:44,546
I was a mean girl
in high school,
367
00:16:44,622 --> 00:16:46,456
and you were a...
368
00:16:46,532 --> 00:16:48,332
freak.
369
00:16:48,409 --> 00:16:50,334
Can't we just put
this behind us?
370
00:16:50,411 --> 00:16:54,005
Spare me the white flag. Hmm?
371
00:16:55,917 --> 00:16:57,559
Okay.
372
00:16:57,635 --> 00:16:59,519
How about a green one?
373
00:17:02,882 --> 00:17:05,233
I'd like one of your psychic
readings, please.
374
00:17:05,310 --> 00:17:07,068
Show me your palm.
375
00:17:10,365 --> 00:17:12,065
Hmm.
376
00:17:12,075 --> 00:17:14,075
You've been experimenting, hmm?
377
00:17:14,152 --> 00:17:17,162
Trying some new things in bed?
378
00:17:17,238 --> 00:17:20,531
So you saw the rope burns
on Noah's wrists last week?
379
00:17:20,608 --> 00:17:22,909
So did everyone
at my mother's bridge club.
380
00:17:22,919 --> 00:17:26,162
Oh. Your husband wants babies.
381
00:17:26,239 --> 00:17:32,168
But you fear his invasion into
your, your private sanctuary.
382
00:17:32,245 --> 00:17:33,586
Actually, I rather
enjoy his invasion
383
00:17:33,597 --> 00:17:35,755
into my private sanctuary.
384
00:17:35,766 --> 00:17:39,759
Mm, no. You're afraid
a flawed child might disrupt
385
00:17:39,770 --> 00:17:44,514
this curated Pinterest page
you call your life.
386
00:17:44,590 --> 00:17:47,225
You think your husband
might not love you
387
00:17:47,301 --> 00:17:50,528
if you give birth to... a freak.
388
00:17:52,473 --> 00:17:54,449
No, no.
389
00:17:54,526 --> 00:17:57,110
Don't hold back.
390
00:17:57,120 --> 00:17:58,745
Open up your mind.
391
00:18:02,125 --> 00:18:04,834
What else do you see?
392
00:18:08,373 --> 00:18:10,298
Oops.
393
00:18:10,375 --> 00:18:12,875
Looks like it's my turn now.
394
00:18:14,829 --> 00:18:17,138
Why do you hate me so much?
395
00:18:17,215 --> 00:18:19,307
Because Rosa hated you.
396
00:18:19,384 --> 00:18:22,143
If she hadn't, maybe she
wouldn't have walked away
397
00:18:22,220 --> 00:18:23,803
the night she died.
398
00:18:23,814 --> 00:18:26,764
Maybe she would've stayed.
399
00:18:26,841 --> 00:18:29,484
Show me.
400
00:18:39,020 --> 00:18:42,163
Anyway, Liz has this whole
road trip planned this summer,
401
00:18:42,240 --> 00:18:44,833
but I don't think
she'll actually go.
402
00:18:44,909 --> 00:18:46,668
I have a calc test
on Monday, Rosa.
403
00:18:48,196 --> 00:18:50,505
See, she wants to be this, like,
404
00:18:50,582 --> 00:18:52,415
big adventurer,
but I just don't think
405
00:18:52,491 --> 00:18:54,292
that she's got it in her,
you know?
406
00:18:54,368 --> 00:18:56,511
Like, she's gonna be that kid
who comes back from college
407
00:18:56,588 --> 00:18:58,921
every single weekend.
408
00:19:06,097 --> 00:19:09,432
Oh, good.
409
00:19:09,508 --> 00:19:12,185
Hey, if Isobel Evans asked,
I was never here.
410
00:19:12,195 --> 00:19:14,020
I just can't deal
with her today.
411
00:19:14,030 --> 00:19:15,155
What?
412
00:19:17,725 --> 00:19:20,201
Shh. Don't tell your mom.
413
00:19:22,855 --> 00:19:24,497
Isobel.
414
00:19:26,743 --> 00:19:28,826
- Izzy.
- All right. I think
415
00:19:28,903 --> 00:19:29,785
she's had enough, Michael.
416
00:19:29,862 --> 00:19:32,755
Come here. Come on.
417
00:19:45,586 --> 00:19:47,803
What are you doing here, Evans?
418
00:19:47,880 --> 00:19:49,564
I was just
dropping supplies off.
419
00:19:49,641 --> 00:19:52,391
But I should apologize for
confronting you the other night,
420
00:19:52,402 --> 00:19:54,569
outside the station.
421
00:19:54,646 --> 00:19:56,738
That was unprofessional.
Sure was.
422
00:19:56,814 --> 00:19:58,981
Sorry, I don't have time
423
00:19:59,058 --> 00:20:00,691
to slow dance with you
right now.
424
00:20:00,768 --> 00:20:02,193
Dying child, and all.
425
00:20:02,270 --> 00:20:04,695
Is that Victor Franco?
426
00:20:04,772 --> 00:20:06,581
The accident report
came through this morning.
427
00:20:06,658 --> 00:20:09,033
I've known him his whole life.
428
00:20:09,110 --> 00:20:11,202
His mom went into labor early.
429
00:20:11,279 --> 00:20:12,921
But Dad got there
before the ambulance did
430
00:20:12,997 --> 00:20:16,499
and delivered Victor
in a dairy silo.
431
00:20:16,575 --> 00:20:19,210
It was incredible.
432
00:20:19,287 --> 00:20:22,430
My father was a real hero.
433
00:20:22,507 --> 00:20:25,424
If there was something he could
do to help someone, he did it.
434
00:20:25,435 --> 00:20:27,477
No matter the risk to himself.
435
00:20:29,463 --> 00:20:32,098
Why'd you become a cop, Evans?
436
00:20:32,174 --> 00:20:33,249
To help people.
437
00:20:33,251 --> 00:20:35,610
Yeah, that's why
I became a doctor, too.
438
00:20:35,687 --> 00:20:39,113
Moments like this,
when I'm helpless,
439
00:20:39,190 --> 00:20:40,823
are the worst.
440
00:20:42,527 --> 00:20:45,528
Well, we do what we can.
441
00:20:45,604 --> 00:20:48,072
We're just men.
442
00:20:48,149 --> 00:20:49,207
We can't play God.
443
00:20:52,153 --> 00:20:55,171
I will say a prayer
for him, though.
444
00:21:05,666 --> 00:21:07,475
I need that 2001: A Steak
Odyssey with Galactic Gravy
445
00:21:07,552 --> 00:21:09,477
in 30 seconds, Nico.
446
00:21:09,554 --> 00:21:11,646
Wow.
447
00:21:11,723 --> 00:21:13,398
You're very good at that.
448
00:21:13,474 --> 00:21:15,725
Yeah. Goals.
449
00:21:15,801 --> 00:21:18,144
I am, uh, sorry about
my dad, earlier.
450
00:21:18,154 --> 00:21:19,729
You came here to help me,
and he just totally...
451
00:21:19,805 --> 00:21:22,440
Honestly, I came
here to help me.
452
00:21:22,516 --> 00:21:26,160
Step nine of 12 states
you must make amends
453
00:21:26,237 --> 00:21:29,113
with those you have wronged
in your addiction.
454
00:21:29,190 --> 00:21:33,784
And since Rosa is not here,
455
00:21:33,861 --> 00:21:34,836
I can't.
456
00:21:38,082 --> 00:21:40,458
You said to come back
if I thought of anything.
457
00:21:40,534 --> 00:21:42,176
Rosa's backpack.
458
00:21:42,253 --> 00:21:44,628
How long have you had this?
Well,
459
00:21:44,705 --> 00:21:47,631
I, um... I wanted
to get really loaded
460
00:21:47,708 --> 00:21:49,133
one night when I was broke.
461
00:21:49,144 --> 00:21:51,135
I went to one of the
hiding spots she used
462
00:21:51,146 --> 00:21:52,687
to stash her stuff in
the turquoise mines,
463
00:21:52,764 --> 00:21:54,689
and I, I don't know,
I maybe raided it,
464
00:21:54,766 --> 00:21:57,683
like, a... a week
before she passed.
465
00:21:57,694 --> 00:21:59,602
Swiped the backpack,
took the pills,
466
00:21:59,678 --> 00:22:01,529
spent the cash, but
the rest of her stuff
467
00:22:01,606 --> 00:22:02,864
should still be in there.
468
00:22:02,940 --> 00:22:04,699
She was gonna make
a hell of a getaway.
469
00:22:04,776 --> 00:22:07,201
You...
470
00:22:07,278 --> 00:22:09,579
You said you thought she might
have a-a boyfriend, right?
471
00:22:12,542 --> 00:22:16,210
Is there any chance she knew
anyone in Los Alamos?
472
00:22:18,289 --> 00:22:19,797
That ticket's for June 8.
473
00:22:21,700 --> 00:22:23,426
It's the day after she died.
474
00:22:47,819 --> 00:22:49,077
I know.
475
00:22:49,153 --> 00:22:50,820
I was a dumb kid.
476
00:22:50,896 --> 00:22:52,747
I wouldn't have liked me either.
477
00:22:52,824 --> 00:22:55,324
You're ready to be discharged.
478
00:22:55,401 --> 00:22:56,751
Okay.
479
00:22:56,828 --> 00:22:59,078
You're prediabetic.
480
00:22:59,089 --> 00:23:00,746
We're gonna get you treatment.
481
00:23:00,757 --> 00:23:02,298
Safely.
482
00:23:18,132 --> 00:23:19,515
We lost transcutaneous pacing.
483
00:23:19,592 --> 00:23:20,817
Page Dr. Kindelay; this kid
needs to get into surgery.
484
00:23:25,764 --> 00:23:27,865
You just gonna
stand there, Evans?
485
00:23:37,368 --> 00:23:39,285
His BPM is dropping.
486
00:23:39,295 --> 00:23:40,628
Clear.
487
00:23:40,705 --> 00:23:42,371
Now, Doctor! Clear.
488
00:23:43,824 --> 00:23:45,749
We need to get this kid
into surgery.
489
00:23:45,826 --> 00:23:47,710
Dr. Valenti, we cannot operate
with failing power.
490
00:23:47,786 --> 00:23:49,128
If you can't help
making suggestions,
491
00:23:49,205 --> 00:23:50,638
get out.
492
00:23:53,292 --> 00:23:54,633
Hey.
493
00:23:54,644 --> 00:23:56,427
You okay?
494
00:23:56,504 --> 00:23:58,980
No. People here are suffering,
and what do we do?
495
00:23:59,056 --> 00:24:00,314
We brought a few water bottles.
496
00:24:00,391 --> 00:24:01,724
Why don't we throw
some paper towels at 'em
497
00:24:01,800 --> 00:24:02,725
while we're at it?
498
00:24:02,801 --> 00:24:03,767
We do what we're told.
499
00:24:03,844 --> 00:24:05,269
We follow orders.
500
00:24:05,346 --> 00:24:06,320
We do the bare minimum.
501
00:24:09,391 --> 00:24:10,649
I've done the bare minimum
for years.
502
00:24:10,660 --> 00:24:12,827
I've tried to lay low,
disappear,
503
00:24:12,904 --> 00:24:14,069
no matter who suffers.
504
00:24:14,146 --> 00:24:16,205
Okay, what is going on with you?
505
00:24:18,001 --> 00:24:19,917
I can't do that this time.
Evans.
506
00:24:49,774 --> 00:24:52,200
Dr. Kindelay, the
hospital's power is back up.
507
00:24:52,276 --> 00:24:53,993
They're prepping an OR
for Victor.
508
00:25:04,789 --> 00:25:07,798
Rosa, seriously, who hurt you?
509
00:25:10,294 --> 00:25:12,044
I heard she was seeing someone
at the end,
510
00:25:12,055 --> 00:25:13,679
and I'm trying to figure out
who it was.
511
00:25:15,874 --> 00:25:17,341
People are the worst drug.
512
00:25:17,418 --> 00:25:18,267
They hurt you on purpose.
513
00:25:38,581 --> 00:25:40,665
Evans.
514
00:25:43,086 --> 00:25:44,910
What the hell?
515
00:25:44,921 --> 00:25:47,580
Max. Max.
516
00:25:47,590 --> 00:25:49,423
Hey, hey. Max.
517
00:25:50,618 --> 00:25:51,917
Oh, is the power back?
518
00:25:51,928 --> 00:25:54,336
Yeah, but just here
at the hospital.
519
00:25:54,413 --> 00:25:55,337
Are you okay?
520
00:25:55,414 --> 00:25:56,338
Yeah. No, I was...
521
00:25:56,415 --> 00:25:57,339
I was messing with that thing.
522
00:25:57,416 --> 00:26:00,175
Must have gotten shocked.
523
00:26:23,942 --> 00:26:25,868
Hey.
524
00:26:25,944 --> 00:26:27,295
I brought your dad home.
525
00:26:27,371 --> 00:26:29,505
I wanted to talk
about a treatment plan.
526
00:26:32,451 --> 00:26:34,302
Are you all right, Liz?
527
00:26:36,288 --> 00:26:37,138
No.
528
00:26:40,977 --> 00:26:44,386
There's this bus ticket that
Rosa's boyfriend got her,
529
00:26:44,463 --> 00:26:45,804
with a note.
530
00:26:45,815 --> 00:26:47,556
I compared the handwriting
from the note
531
00:26:47,633 --> 00:26:49,808
to everybody in her
high school class and ours.
532
00:26:49,819 --> 00:26:51,101
I got nothing.
533
00:26:51,178 --> 00:26:53,321
Then I flipped
to the dedication pages
534
00:26:53,397 --> 00:26:56,866
that our parents made
for us before graduation.
535
00:27:07,170 --> 00:27:09,578
I don't understand.
536
00:27:09,655 --> 00:27:12,414
It was your dad, Kyle.
537
00:27:12,491 --> 00:27:16,677
Your father, the town sheriff,
538
00:27:16,754 --> 00:27:21,307
was having an affair with
my teenage, drug addict sister.
539
00:27:29,100 --> 00:27:31,016
No, my father was
a good sheriff, a good dad,
540
00:27:31,027 --> 00:27:32,360
and a good husband.
541
00:27:32,436 --> 00:27:34,362
The writing is
exactly the same, Kyle.
542
00:27:34,438 --> 00:27:36,689
The way he capitalizes
certain letters.
543
00:27:36,699 --> 00:27:38,440
Look at this.
Why are you doing this?
544
00:27:38,517 --> 00:27:40,526
Are you so desperate
to clear Max's name
545
00:27:40,536 --> 00:27:41,952
that you'll drag my dad's
through the mud?
546
00:27:49,045 --> 00:27:50,211
You're right.
547
00:27:50,287 --> 00:27:52,496
You're totally right.
548
00:27:52,573 --> 00:27:56,717
My sister never would have
hooked up with a cop.
549
00:27:56,794 --> 00:27:58,219
She hated narcs.
550
00:27:58,295 --> 00:28:01,555
And-and your dad was
definitely not an alien.
551
00:28:01,632 --> 00:28:03,632
So, he didn't kill her.
552
00:28:03,709 --> 00:28:05,017
I was looking for
the wrong clue.
553
00:28:14,720 --> 00:28:16,696
There's something
I haven't told you.
554
00:28:24,730 --> 00:28:27,406
My dad knew about aliens.
555
00:28:27,417 --> 00:28:29,491
That the crash was real,
556
00:28:29,568 --> 00:28:31,627
that not every alien died
in '47.
557
00:28:33,998 --> 00:28:35,998
That's how I got the autopsy.
558
00:28:36,074 --> 00:28:38,926
If he was sleeping with Rosa,
559
00:28:39,003 --> 00:28:41,929
maybe he conspired, and
maybe she knew too much.
560
00:28:42,006 --> 00:28:43,213
Maybe she was pregnant.
561
00:28:43,290 --> 00:28:44,548
It could have been...
Hey, Kyle.
562
00:28:44,625 --> 00:28:46,759
I am sure
563
00:28:46,769 --> 00:28:48,177
I'm wrong about this.
564
00:28:48,253 --> 00:28:49,803
Okay?
565
00:28:49,880 --> 00:28:51,522
You don't believe that.
566
00:28:53,350 --> 00:28:54,567
Why are you trying
to make me feel better?
567
00:28:56,428 --> 00:28:58,604
I know what it's like
when heroes fall.
568
00:28:58,614 --> 00:29:02,274
Mom, Rosa.
569
00:29:02,285 --> 00:29:05,110
You idolized your dad.
570
00:29:05,121 --> 00:29:07,121
I don't want you
to lose him twice.
571
00:29:10,293 --> 00:29:13,127
You're one of the best people
I know.
572
00:29:13,204 --> 00:29:16,505
You don't deserve that.
573
00:29:26,550 --> 00:29:28,642
You don't want to do this.
574
00:29:28,719 --> 00:29:30,978
I'm a mess.
575
00:29:31,055 --> 00:29:32,554
Trust me.
576
00:29:32,631 --> 00:29:34,473
If you say so.
577
00:29:34,550 --> 00:29:41,104
But maybe we could both
use a distraction.
578
00:29:41,181 --> 00:29:42,773
I mean, there are downsides
to being adults,
579
00:29:42,850 --> 00:29:48,737
like taxes, and parents
having flaws.
580
00:29:48,814 --> 00:29:51,323
But there are perks.
581
00:29:51,334 --> 00:29:55,169
Recreational sex, for example.
582
00:30:10,043 --> 00:30:13,470
Adulthood is awesome, actually.
583
00:30:39,531 --> 00:30:41,048
Why did she hate me?
584
00:30:41,125 --> 00:30:42,708
Hey.
585
00:30:42,718 --> 00:30:45,210
Drink this.
586
00:30:45,221 --> 00:30:46,545
No.
Drink it.
587
00:30:46,556 --> 00:30:47,838
I need to know why she hated me.
588
00:30:47,915 --> 00:30:51,174
Rosa Ortecho.
589
00:30:51,251 --> 00:30:52,801
She was avoiding me
590
00:30:52,878 --> 00:30:55,846
on the day she died,
and I don't know why.
591
00:30:55,923 --> 00:30:58,223
You can't get inside the mind
of a dead girl, Isobel.
592
00:30:58,234 --> 00:31:00,809
Besides, we made
a deal, remember?
593
00:31:00,886 --> 00:31:04,146
We never talk about that night.
594
00:31:04,222 --> 00:31:06,398
We never ask questions.
595
00:31:22,950 --> 00:31:25,259
You got better at that.
Oh, you know,
596
00:31:25,336 --> 00:31:28,929
wisdom, experience,
597
00:31:29,006 --> 00:31:30,839
anatomy class.
598
00:31:32,176 --> 00:31:34,343
Are you gonna apply
for that research position
599
00:31:34,419 --> 00:31:35,344
at the hospital?
600
00:31:37,514 --> 00:31:41,516
I can't believe
I'm making plans to stay, but...
601
00:31:41,593 --> 00:31:44,278
my dad and Rosa.
602
00:31:44,355 --> 00:31:45,487
And Max?
603
00:31:45,564 --> 00:31:48,357
I don't want to talk
about him with you
604
00:31:48,433 --> 00:31:49,533
when I'm not wearing a bra.
605
00:31:51,603 --> 00:31:55,238
I've lived in 14 cities
since high school,
606
00:31:55,315 --> 00:31:59,117
transferred colleges twice,
bailed on every boyfriend.
607
00:31:59,128 --> 00:32:02,454
Something broke in me
when I lost Rosa,
608
00:32:02,465 --> 00:32:04,548
and I've been running
ever since.
609
00:32:06,710 --> 00:32:09,795
But if I could
solve this mystery,
610
00:32:09,805 --> 00:32:12,214
I... I might have a chance
611
00:32:12,290 --> 00:32:16,635
at feeling at home
somewhere again.
612
00:32:16,646 --> 00:32:19,096
I'm tired of almosts and maybes.
613
00:32:19,172 --> 00:32:20,147
And distractions?
614
00:32:22,676 --> 00:32:24,318
I like having you around.
615
00:32:26,304 --> 00:32:28,072
You make me feel safe.
616
00:32:31,402 --> 00:32:32,943
Look, I still
617
00:32:33,020 --> 00:32:35,612
do not feel safe in your dad's
house with the door closed,
618
00:32:35,689 --> 00:32:37,489
so I'm gonna go.
619
00:32:37,500 --> 00:32:40,242
I'll let you know what
I find out about my father.
620
00:32:40,318 --> 00:32:44,338
My mom's been begging me for
years not to look into his past.
621
00:32:44,415 --> 00:32:46,173
I'm guessing this is why.
622
00:32:46,250 --> 00:32:49,918
I'm so sorry, Kyle.
623
00:32:49,995 --> 00:32:52,179
Me, too.
624
00:33:20,233 --> 00:33:21,366
Hey.
625
00:33:21,377 --> 00:33:24,828
Max.
626
00:33:24,905 --> 00:33:26,997
I just wanted to thank you
for your help today.
627
00:33:27,074 --> 00:33:29,299
Yeah.
628
00:33:32,871 --> 00:33:35,556
I became a doctor
because I wanted to be a hero,
629
00:33:35,632 --> 00:33:36,798
like my dad.
630
00:33:36,875 --> 00:33:38,967
I wanted the glory.
631
00:33:39,044 --> 00:33:42,137
But glory isn't why
632
00:33:42,214 --> 00:33:44,898
you became a cop, is it?
633
00:33:44,975 --> 00:33:47,526
No.
634
00:33:49,721 --> 00:33:53,073
Have a good night.
635
00:34:01,900 --> 00:34:03,959
We're closed.
636
00:34:15,122 --> 00:34:19,049
So Kyle, huh?
637
00:34:19,126 --> 00:34:20,675
Did you tell him about me?
638
00:34:20,752 --> 00:34:23,053
Yes.
639
00:34:23,130 --> 00:34:24,221
And my family?
640
00:34:24,231 --> 00:34:25,606
No, not them.
641
00:34:27,634 --> 00:34:30,685
He saw the-the mark you left
on me and he had questions.
642
00:34:30,762 --> 00:34:33,605
You had lied to me about Rosa
and I was so angry at you.
643
00:34:33,616 --> 00:34:35,365
He was the only one
I could talk to.
644
00:34:38,478 --> 00:34:41,530
I know him. He won't
do anything, unless...
645
00:34:41,606 --> 00:34:43,740
Unless what?
646
00:34:43,817 --> 00:34:46,785
Unless you two
decide I'm a killer?
647
00:34:53,326 --> 00:34:55,010
I know I hurt you
the other night.
648
00:34:58,382 --> 00:35:01,308
I'm guessing that's why
the whole town is dark.
649
00:35:01,385 --> 00:35:05,971
I hate that you're hurting, Max,
650
00:35:05,981 --> 00:35:08,390
and I want to believe you.
651
00:35:08,466 --> 00:35:09,942
I...
652
00:35:12,679 --> 00:35:14,813
I don't trust people.
653
00:35:14,824 --> 00:35:18,108
I've been burned too many times.
654
00:35:18,185 --> 00:35:22,445
I use, I use facts and evidence
to build a cage around my heart.
655
00:35:22,522 --> 00:35:25,615
I-I-I can't help it.
I can't change it, and honestly,
656
00:35:25,692 --> 00:35:28,669
I don't think I would want to.
657
00:35:28,745 --> 00:35:30,954
It's my armor.
658
00:35:35,327 --> 00:35:39,838
I have never wanted anything
659
00:35:39,849 --> 00:35:41,840
as much as I want to believe
660
00:35:41,851 --> 00:35:45,343
that you didn't hurt my sister.
661
00:35:45,354 --> 00:35:47,804
But I can't shake the feeling
that you're lying.
662
00:35:57,390 --> 00:35:59,324
I need to ask you something.
663
00:36:02,229 --> 00:36:03,704
I have been
664
00:36:03,780 --> 00:36:06,540
pouring my heart out to you
ever since you got back.
665
00:36:08,735 --> 00:36:10,627
And I need to know.
666
00:36:12,789 --> 00:36:14,998
How do you truly
feel about me, Liz?
667
00:36:15,075 --> 00:36:18,168
I feel this.
668
00:36:18,245 --> 00:36:19,711
Real answer, please.
669
00:36:19,722 --> 00:36:23,340
I feel a lot
of things. I...
670
00:36:23,416 --> 00:36:25,467
But mostly,
671
00:36:25,543 --> 00:36:29,846
I feel...
672
00:36:29,923 --> 00:36:31,389
terrified,
673
00:36:31,400 --> 00:36:35,977
in all kinds of ways.
674
00:36:36,054 --> 00:36:37,729
That's the truth.
675
00:36:37,740 --> 00:36:40,065
It's the only one
that I can give you right now.
676
00:36:45,730 --> 00:36:49,249
Did you believe a word that
I said to you at the drive-in?
677
00:36:51,444 --> 00:36:52,878
Not about Rosa.
678
00:36:55,073 --> 00:36:58,541
Did you believe me
when I said I love you?
679
00:36:58,618 --> 00:37:00,427
Yes.
680
00:37:04,082 --> 00:37:07,217
Good.
681
00:37:07,294 --> 00:37:10,553
That's what matters.
682
00:37:10,630 --> 00:37:13,106
I hope you take that with you
wherever you go next.
683
00:37:13,183 --> 00:37:14,191
No.
684
00:37:17,637 --> 00:37:19,154
Good-bye, Liz.
685
00:37:45,808 --> 00:37:48,049
No, no, no, please.
686
00:37:48,126 --> 00:37:51,469
I'll sit.
687
00:37:51,480 --> 00:37:54,306
I have a proposition for you.
688
00:37:54,316 --> 00:37:55,890
It's kind of a
689
00:37:55,967 --> 00:37:58,727
"you scratch my back,
I scratch yours" type situation.
690
00:37:58,803 --> 00:38:01,771
I don't really have an itch.
691
00:38:01,848 --> 00:38:05,325
Your friend Charlie does.
692
00:38:07,520 --> 00:38:09,154
Yeah, I know.
693
00:38:09,230 --> 00:38:12,615
It's a shame, it's...
694
00:38:12,692 --> 00:38:14,209
that ugly situation.
695
00:38:16,913 --> 00:38:19,414
But I could help.
696
00:38:19,491 --> 00:38:21,750
If...
697
00:38:21,826 --> 00:38:24,177
If you could help me
with a little access
698
00:38:24,254 --> 00:38:26,221
to the Roswell
Sheriff's Department.
699
00:38:36,933 --> 00:38:38,933
You look better, Papi.
700
00:38:39,010 --> 00:38:43,530
I told you, I'm fine.
701
00:38:43,607 --> 00:38:45,774
I'm sorry I've been
so distant lately.
702
00:38:45,850 --> 00:38:49,527
I've been so caught up in
the people who have let me down
703
00:38:49,538 --> 00:38:51,997
that I forgot about the guy
who's always been there.
704
00:38:53,784 --> 00:38:55,250
I won't do that again.
705
00:39:03,368 --> 00:39:06,503
Churro pancakes.
706
00:39:06,579 --> 00:39:09,464
They smell wrong.
707
00:39:09,541 --> 00:39:10,715
Oh, they're sugarless
708
00:39:10,726 --> 00:39:11,966
and made with
buckwheat and millet.
709
00:39:12,043 --> 00:39:13,009
They're totally disgusting.
710
00:39:13,086 --> 00:39:15,136
Kyle says you're prediabetic,
711
00:39:15,213 --> 00:39:17,680
but I needed to have
one of our pancake talks.
712
00:39:17,757 --> 00:39:21,142
I've been having some
serious boy problems,
713
00:39:21,219 --> 00:39:23,395
and I could really
use your advice.
714
00:39:23,405 --> 00:39:27,115
I know.
715
00:39:33,990 --> 00:39:38,743
I used to look in the sky
when we were kids
716
00:39:38,754 --> 00:39:41,296
and hope something up there
would save me.
717
00:39:45,094 --> 00:39:47,377
I used to look around
at the people of this town
718
00:39:47,454 --> 00:39:48,878
and hope for the same thing.
719
00:39:48,955 --> 00:39:52,507
We have each other.
720
00:39:52,584 --> 00:39:54,843
That's it.
721
00:39:54,919 --> 00:39:58,596
Kyle knows about me.
722
00:39:58,607 --> 00:40:01,942
Never should've
told Liz the truth.
723
00:40:02,018 --> 00:40:04,027
Now our secret is gonna spread.
724
00:40:10,435 --> 00:40:13,611
I don't think I'm strong enough
to change Liz's mind, Max.
725
00:40:13,622 --> 00:40:16,123
And we tried, I just, uh...
726
00:40:16,199 --> 00:40:18,241
I think we need more time.
727
00:40:18,318 --> 00:40:19,576
We don't have more time.
728
00:40:19,652 --> 00:40:21,294
We'll figure something out. No.
729
00:40:21,371 --> 00:40:22,796
We're not gonna do anything.
730
00:40:22,873 --> 00:40:29,970
Kyle, Liz, Grant frigging Green,
731
00:40:30,046 --> 00:40:32,589
they all want the same thing,
732
00:40:32,665 --> 00:40:34,883
a little green man
that they can put in a cage.
733
00:40:34,959 --> 00:40:36,017
You're right.
734
00:40:38,147 --> 00:40:39,646
I'll tell Liz it was me.
735
00:40:39,723 --> 00:40:42,974
No, but thank you.
736
00:40:42,985 --> 00:40:46,436
I'm not gonna let you
martyr yourself.
737
00:40:46,513 --> 00:40:47,896
You got a good life, Max.
738
00:40:47,972 --> 00:40:50,482
Yeah.
You do.
739
00:40:50,492 --> 00:40:51,658
Isobel,
740
00:40:51,735 --> 00:40:53,994
you got Noah.
741
00:40:54,070 --> 00:40:56,163
I got nothing besides
some old scrap metal.
742
00:40:56,239 --> 00:40:58,615
There is no point
743
00:40:58,691 --> 00:41:00,074
in all three of us going down
744
00:41:00,151 --> 00:41:01,835
when only one of us
did the deed.
745
00:41:01,912 --> 00:41:04,496
No, Michael, we stick together.
746
00:41:04,506 --> 00:41:07,466
Liz Ortecho's
looking for a murderer.
747
00:41:10,036 --> 00:41:11,344
Let's give her one.
748
00:41:11,421 --> 00:41:14,139
I'm gonna confess.
749
00:41:17,001 --> 00:41:18,477
After all...
750
00:41:20,672 --> 00:41:23,857
I'm the one that
killed those girls.
750
00:41:24,305 --> 00:41:30,592
52458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.