All language subtitles for Madam Secretary S02E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,879 --> 00:00:03,398 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:03,784 --> 00:00:06,662 You will sign this deal, or my government will bury you. 3 00:00:06,663 --> 00:00:08,092 We know that you have a spy 4 00:00:08,093 --> 00:00:10,276 in my inner circle. If you tell us 5 00:00:10,277 --> 00:00:12,445 who that is, we will have a deal. 6 00:00:12,446 --> 00:00:15,565 I promise I will do everything in my power to keep you safe. 7 00:00:15,566 --> 00:00:16,738 - There he is. - Abort! 8 00:00:16,739 --> 00:00:17,568 - Abort! - What? 9 00:00:17,569 --> 00:00:18,584 Did we just give him up? 10 00:00:18,585 --> 00:00:20,704 I have to put national security first. 11 00:00:20,705 --> 00:00:21,784 Why couldn't you talk him out of it? 12 00:00:21,785 --> 00:00:23,914 He's an old spy, for God's sake! 13 00:00:23,915 --> 00:00:25,824 This is what happens when you try 14 00:00:25,825 --> 00:00:27,704 to make a deal with the devil. 15 00:00:27,705 --> 00:00:29,515 You will both regret this. 16 00:00:58,892 --> 00:01:00,761 Falcon secured. Repeat, Falcon secured. 17 00:01:00,762 --> 00:01:02,681 Initiate Evac Protocol Zion. 18 00:01:02,682 --> 00:01:04,091 What the hell just happened? 19 00:01:04,092 --> 00:01:05,841 That was Maria Ostrov's car. 20 00:01:05,842 --> 00:01:07,974 - Son of a bitch. - We've initiated emergency evacuation protocol, sir. 21 00:01:07,975 --> 00:01:10,471 Air Force One will be wheels up in nine minutes. 22 00:01:10,472 --> 00:01:12,551 Copy that. They're trying to pull Ostrov 23 00:01:12,552 --> 00:01:13,554 - from the wreck. - Is she alive? 24 00:01:13,555 --> 00:01:14,732 Unknown, sir. 25 00:01:16,842 --> 00:01:18,841 I want to stay behind in Geneva, 26 00:01:18,842 --> 00:01:21,632 - see if I can liaise with the Russians. - Negative, ma'am. 27 00:01:21,633 --> 00:01:23,131 The attackers might have other targets. 28 00:01:23,132 --> 00:01:24,841 If Maria Ostrov dies, 29 00:01:24,842 --> 00:01:26,551 this peace deal likely dies with her. 30 00:01:26,552 --> 00:01:29,471 With respect, sir... 31 00:01:29,472 --> 00:01:31,572 Do it. 32 00:01:35,632 --> 00:01:38,631 We've set up a meeting place for you and General Doroshevich. 33 00:01:38,632 --> 00:01:39,512 Come this way. 34 00:01:39,513 --> 00:01:40,391 Okay. Thanks. 35 00:01:40,392 --> 00:01:41,432 More bad news. 36 00:01:41,433 --> 00:01:42,471 Of course there is. 37 00:01:42,472 --> 00:01:44,801 A radical Ukrainian nationalist group called Knights of Kiev 38 00:01:44,802 --> 00:01:46,801 took credit for the attack on Maria Ostrov. 39 00:01:48,222 --> 00:01:49,841 God, are the Russians losing their minds? 40 00:01:49,842 --> 00:01:51,511 What do you think? 41 00:01:51,512 --> 00:01:54,011 This is the group's leader, Olek Zelinski. 42 00:01:54,012 --> 00:01:56,011 He made a statement saying that the peace deal 43 00:01:56,012 --> 00:01:58,011 was a capitulation to Russia and any further attempts 44 00:01:58,012 --> 00:02:01,402 to change Ukraine's border will be met with more violence. 45 00:02:02,682 --> 00:02:05,261 Do they have any ties to the Ukrainian government 46 00:02:05,262 --> 00:02:08,134 - or Bozek? - CIA's best guess is no, but it's not definitive. 47 00:02:08,135 --> 00:02:12,221 Okay, um, reach out to the Swiss. Ask them 48 00:02:12,222 --> 00:02:14,471 if they'll ground Melnik's plane until I can talk to him. 49 00:02:14,472 --> 00:02:16,474 Tell 'em the ask is coming from the White House. 50 00:02:16,475 --> 00:02:18,094 - I... - Ma'am, uh, I'm just... 51 00:02:18,095 --> 00:02:20,591 I'm glad that you're still with us. 52 00:02:20,592 --> 00:02:22,591 You, too. I-I got to take this. 53 00:02:22,592 --> 00:02:24,591 Yeah, yeah. 54 00:02:24,592 --> 00:02:25,979 Henry? 55 00:02:25,980 --> 00:02:27,149 Thank God you're okay. 56 00:02:27,150 --> 00:02:28,729 I-I'm fine. I'm fine. 57 00:02:28,730 --> 00:02:31,529 I... Blake called the kids, so don't worry. 58 00:02:31,530 --> 00:02:33,529 He said you weren't home. Where are you? 59 00:02:33,530 --> 00:02:35,979 I can't say. 60 00:02:35,980 --> 00:02:38,269 Listen, about what happened... 61 00:02:38,270 --> 00:02:39,939 I can't really talk about that right now. 62 00:02:39,940 --> 00:02:42,149 I don't... I don't mean right now. I was thinking 63 00:02:42,150 --> 00:02:44,149 when we get home. 64 00:02:44,150 --> 00:02:45,830 I don't know when that will be. 65 00:02:46,770 --> 00:02:48,870 Okay. 66 00:02:50,110 --> 00:02:52,189 I understand that, but... 67 00:02:52,190 --> 00:02:53,399 I love you. 68 00:02:53,400 --> 00:02:55,479 I love you, too. 69 00:02:55,480 --> 00:02:57,460 I've got to go. 70 00:03:12,480 --> 00:03:13,979 She didn't make it. 71 00:03:21,440 --> 00:03:23,439 Look, you got burnt by the higher-ups. 72 00:03:23,440 --> 00:03:25,189 It's part of the job... believe me. 73 00:03:25,190 --> 00:03:26,319 I didn't get burned. 74 00:03:26,320 --> 00:03:27,979 Dmitri did. 75 00:03:27,980 --> 00:03:30,399 Wherever the Russians have him, he's paying for it now. 76 00:03:30,400 --> 00:03:32,399 Well, he did it to save his sister. 77 00:03:32,400 --> 00:03:34,319 And that's what we're here to do, Henry. 78 00:03:34,320 --> 00:03:36,269 We have to get to Talia before the Russians do. 79 00:03:36,270 --> 00:03:38,479 Because they will leverage her to get more information. 80 00:03:38,480 --> 00:03:40,609 What about Dmitri? Is there any news? 81 00:03:40,610 --> 00:03:42,269 The fact that they're on the hunt for his sister 82 00:03:42,270 --> 00:03:43,479 means he's still alive. 83 00:03:43,480 --> 00:03:45,479 And if he's still alive, there's hope. 84 00:03:45,480 --> 00:03:47,689 One good thing about the Maria Ostrov situation is 85 00:03:47,690 --> 00:03:49,769 it throws a lot of cards up in the air. 86 00:03:49,770 --> 00:03:51,819 Dmitri could be one of 'em. 87 00:03:51,820 --> 00:03:53,830 Let's go. 88 00:03:54,940 --> 00:03:57,729 I appreciate your condolences, Madam Secretary. 89 00:03:57,730 --> 00:03:59,717 But they won't bring back President Ostrova, 90 00:03:59,718 --> 00:04:01,729 nor will they alter the fact that Ukraine 91 00:04:01,730 --> 00:04:04,479 abrogated the ceasefire by assassinating her. 92 00:04:04,480 --> 00:04:06,439 President Ostrova wanted peace. 93 00:04:06,440 --> 00:04:07,769 She didn't. 94 00:04:07,770 --> 00:04:10,029 I still don't know what you 95 00:04:10,030 --> 00:04:13,359 and your president said to her in that room to get her to sign. 96 00:04:13,360 --> 00:04:15,609 In any event, she signed the treaty. 97 00:04:15,610 --> 00:04:17,939 I think we should honor her legacy 98 00:04:17,940 --> 00:04:20,899 by preserving her last and greatest act. 99 00:04:20,900 --> 00:04:24,069 Prime Minister Salnikov has just been sworn in 100 00:04:24,070 --> 00:04:25,569 as acting president. 101 00:04:25,570 --> 00:04:28,149 He has declared an official mourning period. 102 00:04:28,150 --> 00:04:31,149 But in three days' time, believe me, 103 00:04:31,150 --> 00:04:34,319 the Ukrainians will be made to pay 104 00:04:34,320 --> 00:04:35,479 for this treachery. 105 00:04:35,480 --> 00:04:37,529 General, I... 106 00:04:37,530 --> 00:04:39,769 I understand your outrage. 107 00:04:39,770 --> 00:04:41,029 And I share it. 108 00:04:41,030 --> 00:04:42,318 But I must warn you, 109 00:04:42,319 --> 00:04:44,318 should you resume hostilities, 110 00:04:44,319 --> 00:04:46,318 the United States reserves the right 111 00:04:46,319 --> 00:04:48,158 to use all means 112 00:04:48,159 --> 00:04:51,419 to help Ukraine defend its sovereignty. 113 00:04:52,359 --> 00:04:54,658 All means, General. 114 00:04:54,659 --> 00:04:56,618 Well, 115 00:04:56,619 --> 00:05:00,158 we have said what we needed to say. 116 00:05:00,159 --> 00:05:03,839 Good day, Madam Secretary. 117 00:05:13,359 --> 00:05:15,358 When I told Dmitri 118 00:05:15,359 --> 00:05:17,278 I was coming here for a conference, 119 00:05:17,279 --> 00:05:19,488 he asked me to come talk to you. 120 00:05:19,489 --> 00:05:22,158 So you just show up and tell me I must go 121 00:05:22,159 --> 00:05:23,818 to the United States, 122 00:05:23,819 --> 00:05:26,618 on the very day that President Ostrova is murdered? 123 00:05:26,619 --> 00:05:28,618 I think Dmitri was worried 124 00:05:28,619 --> 00:05:33,198 that this conflict could get out of control. 125 00:05:33,199 --> 00:05:37,198 He wants you to go somewhere where he knows you'll be safe. 126 00:05:37,199 --> 00:05:40,158 And he turned to you because your wife is Secretary of State. 127 00:05:40,159 --> 00:05:42,568 Well, as I said, we became friendly at the War College. 128 00:05:42,569 --> 00:05:43,738 But, yeah, I think 129 00:05:43,739 --> 00:05:45,738 my wife might have played a part in it. 130 00:05:45,739 --> 00:05:47,408 Wouldn't that make him a traitor? 131 00:05:47,409 --> 00:05:51,618 I think his first loyalty is and always will be you. 132 00:05:51,619 --> 00:05:54,278 You should have seen him when he heard about the drug trial. 133 00:05:54,279 --> 00:05:57,799 He would not stop badgering them until they let you in. 134 00:05:59,029 --> 00:06:00,778 Yes. 135 00:06:00,779 --> 00:06:03,959 He saved my life. 136 00:06:06,199 --> 00:06:08,158 Professor McCord, 137 00:06:08,159 --> 00:06:10,158 I want to trust you. 138 00:06:10,159 --> 00:06:13,169 I'm going to ask you to be honest with me. 139 00:06:14,739 --> 00:06:17,379 Tell me where my brother is. 140 00:06:19,119 --> 00:06:21,118 I don't know. 141 00:06:21,119 --> 00:06:22,238 Then I can't trust you. 142 00:06:22,239 --> 00:06:23,238 That's the truth. 143 00:06:23,239 --> 00:06:25,219 It's not good enough. 144 00:06:26,159 --> 00:06:27,908 Talia, listen to me. 145 00:06:27,909 --> 00:06:30,358 If agents from your government 146 00:06:30,359 --> 00:06:32,948 come and demand that you go with them, don't do it. 147 00:06:32,949 --> 00:06:34,028 Run. 148 00:06:34,029 --> 00:06:35,278 Do you understand me? 149 00:06:35,279 --> 00:06:37,278 What good would that do? 150 00:06:37,279 --> 00:06:38,858 They always catch you. 151 00:06:38,859 --> 00:06:41,658 Besides, I should have been dead months ago. 152 00:06:41,659 --> 00:06:46,068 I was resurrected in Stockholm, thanks to my brother. 153 00:06:46,069 --> 00:06:51,169 So I'm going to wait right here, where he can find me. 154 00:06:52,819 --> 00:06:55,448 Minister Melnik. 155 00:06:55,449 --> 00:06:57,618 Why on earth would we kill the Russian president 156 00:06:57,619 --> 00:07:00,448 less than a day after she agreed to end the war? 157 00:07:00,449 --> 00:07:03,118 And yet President Bozek hid out in Ukraine 158 00:07:03,119 --> 00:07:05,068 instead of coming to the peace talks. 159 00:07:05,069 --> 00:07:07,419 Sure looks like he knew to stay away. 160 00:07:11,619 --> 00:07:14,719 Matt, Frank, can I have the room, please? 161 00:07:21,029 --> 00:07:23,858 He was crazy enough to hack Air Force One. 162 00:07:23,859 --> 00:07:27,618 Why should I believe he wouldn't order a hit on Maria Ostrov? 163 00:07:27,619 --> 00:07:30,198 What do you want from me? Should I pretend to be sad 164 00:07:30,199 --> 00:07:32,988 for the insane Russian dictator who invaded my country? 165 00:07:32,989 --> 00:07:35,158 Well, I won't. 166 00:07:35,159 --> 00:07:37,705 The bitch got what she deserved, Madam Secretary, 167 00:07:37,706 --> 00:07:38,994 and you know it. 168 00:07:38,995 --> 00:07:42,545 You're not exactly helping your case here. 169 00:07:43,575 --> 00:07:48,925 Did you or your president give the green light to Zelinski? 170 00:07:49,565 --> 00:07:52,354 Must be so nice to be American. 171 00:07:52,355 --> 00:07:54,774 To play God all the time. 172 00:07:54,775 --> 00:07:57,144 Speaking of playing God, 173 00:07:57,145 --> 00:08:00,144 you're aware we have an extradition treaty 174 00:08:00,145 --> 00:08:01,234 with Switzerland. 175 00:08:01,235 --> 00:08:02,644 By this time tomorrow, 176 00:08:02,645 --> 00:08:05,404 you could be in federal court, being arraigned 177 00:08:05,405 --> 00:08:07,984 on terrorism charges for attacking Air Force One. 178 00:08:07,985 --> 00:08:10,644 I know that you were up to your neck in that, 179 00:08:10,645 --> 00:08:12,854 right there with Bozek. 180 00:08:12,855 --> 00:08:15,354 So you and I need to get real clear 181 00:08:15,355 --> 00:08:17,274 on a few things right now. Do you understand? 182 00:08:17,275 --> 00:08:20,024 Nothing you can do to me will be worse than what will happen 183 00:08:20,025 --> 00:08:22,234 to my people if the Russians resume their war. 184 00:08:22,235 --> 00:08:25,444 And that's gonna happen in three days' time, 185 00:08:25,445 --> 00:08:27,104 unless your government 186 00:08:27,105 --> 00:08:29,524 gives them Zelinski. 187 00:08:29,525 --> 00:08:31,524 I have no idea where he is. 188 00:08:31,525 --> 00:08:34,944 Well, you better find him. Or help us do it. 189 00:08:34,945 --> 00:08:37,444 Because if the Russians get him before we do, 190 00:08:37,445 --> 00:08:39,444 we don't have any cards to play. 191 00:08:39,445 --> 00:08:40,814 And they are out for blood. 192 00:08:40,815 --> 00:08:43,314 President Bozek didn't order the hit. 193 00:08:43,315 --> 00:08:46,404 And he certainly doesn't condone it. 194 00:08:46,405 --> 00:08:51,404 Zelinski is a psychopath masquerading as a patriot. 195 00:08:51,405 --> 00:08:53,404 Oh, see, 196 00:08:53,405 --> 00:08:56,404 that sounds like an excellent start to the speech 197 00:08:56,405 --> 00:08:58,604 you're about to give. 198 00:08:58,605 --> 00:09:02,205 That is, if you want to go home. 199 00:09:04,606 --> 00:09:06,765 Yeah, so it's just that, and then if you'd just sign the ones 200 00:09:06,766 --> 00:09:08,185 on top, that'd be great. Thanks. 201 00:09:08,186 --> 00:09:10,765 I've been away for, like, two days. 202 00:09:10,766 --> 00:09:13,395 What, did I buy another house while I was gone? 203 00:09:13,396 --> 00:09:14,895 Uh, also, you are scheduled 204 00:09:14,896 --> 00:09:17,435 to update POTUS on developments with Russia tomorrow morning 205 00:09:17,436 --> 00:09:18,436 at 9:00 a.m. 206 00:09:18,437 --> 00:09:19,435 Oh, speaking of which... 207 00:09:19,436 --> 00:09:20,081 Hi, Mommy. 208 00:09:20,082 --> 00:09:20,725 Hi, baby. 209 00:09:20,726 --> 00:09:22,265 Any word on their reaction 210 00:09:22,266 --> 00:09:23,331 to Melnik's speech? 211 00:09:23,332 --> 00:09:24,395 They remain unmoved. 212 00:09:24,396 --> 00:09:27,555 Oh. Well, on that cheery note, 213 00:09:27,556 --> 00:09:29,055 unless there's anything else, 214 00:09:29,056 --> 00:09:31,395 this is, I believe, where we call it a night. 215 00:09:31,396 --> 00:09:33,935 Um... 216 00:09:33,936 --> 00:09:36,315 What? 217 00:09:36,316 --> 00:09:37,975 You know what, it is hardly worth mentioning 218 00:09:37,976 --> 00:09:39,026 at such a perilous time. 219 00:09:39,027 --> 00:09:40,865 And yet... 220 00:09:40,866 --> 00:09:42,405 I'm going to get kicked out of school. 221 00:09:42,406 --> 00:09:43,655 What? 222 00:09:43,656 --> 00:09:44,656 Kids. 223 00:09:44,657 --> 00:09:45,655 Wait, what? 224 00:09:45,656 --> 00:09:48,865 Okay. So, while strictly speaking that is true, 225 00:09:48,866 --> 00:09:50,325 um, what you should know is... 226 00:09:50,326 --> 00:09:51,988 - Well, here's what I know. - Why don't you start? 227 00:09:51,989 --> 00:09:52,617 Yep. 228 00:09:52,618 --> 00:09:54,406 Okay. You know how you and Dad are supposed 229 00:09:54,407 --> 00:09:55,525 to do mandatory volunteer hours 230 00:09:55,526 --> 00:09:56,736 at my school? 231 00:09:56,737 --> 00:09:57,945 Let's just whistle by 232 00:09:57,946 --> 00:10:00,865 that oxymoron and say yes, I'm aware. 233 00:10:00,866 --> 00:10:03,115 Well, you guys have done zero this year. 234 00:10:03,116 --> 00:10:05,735 Well, I-I've been a little busy. 235 00:10:05,736 --> 00:10:08,325 So has Dr. McCord. Which I have explained to the dean's office 236 00:10:08,326 --> 00:10:11,405 numerous times in our many, many e-mails 237 00:10:11,406 --> 00:10:12,991 back and forth. 238 00:10:12,992 --> 00:10:14,575 But they remain unmoved? 239 00:10:14,576 --> 00:10:16,615 Unless you and your husband 240 00:10:16,616 --> 00:10:19,825 volunteer at least three hours this semester, 241 00:10:19,826 --> 00:10:22,735 they reserve the right to... disinvite 242 00:10:22,736 --> 00:10:23,841 Alison next year. 243 00:10:23,842 --> 00:10:24,945 Oh. 244 00:10:24,946 --> 00:10:27,945 Well, you got to hand it to the Quakers. 245 00:10:27,946 --> 00:10:29,695 They use nonthreatening language 246 00:10:29,696 --> 00:10:31,945 even when they're threatening you. 247 00:10:31,946 --> 00:10:34,735 So you and Dad have to work a booth at the Winter Carnival 248 00:10:34,736 --> 00:10:35,841 on Wednesday or else. 249 00:10:36,946 --> 00:10:38,365 You tell those Quakers 250 00:10:38,366 --> 00:10:40,485 they drive a harder bargain than the Russians. 251 00:10:40,486 --> 00:10:42,075 And the McCords 252 00:10:42,076 --> 00:10:43,825 will represent. 253 00:10:43,826 --> 00:10:45,655 On that note, 254 00:10:45,656 --> 00:10:46,825 I'm going to bed. Love you. 255 00:10:46,826 --> 00:10:48,825 Love you. 256 00:10:48,826 --> 00:10:50,235 That was awkward. 257 00:10:50,236 --> 00:10:51,716 Right. 258 00:10:52,696 --> 00:10:54,136 All right, so where is Zelinski? 259 00:10:54,137 --> 00:10:56,765 Gone to ground, sir. However, intel indicates 260 00:10:56,766 --> 00:10:59,265 he may be hiding out with his followers in the forest 261 00:10:59,266 --> 00:11:00,845 somewhere in Western Ukraine. 262 00:11:00,846 --> 00:11:03,135 Not exactly pinpoint accuracy, Admiral. 263 00:11:03,136 --> 00:11:05,135 We're working the problem, sir. But, Mr. President, 264 00:11:05,136 --> 00:11:07,055 I must tell you, he and his group 265 00:11:07,056 --> 00:11:08,925 are heavily armed and expecting a fight. 266 00:11:08,926 --> 00:11:10,975 If we can find Zelinski in two days' time, 267 00:11:10,976 --> 00:11:12,805 taking him alive won't be easy. 268 00:11:12,806 --> 00:11:14,345 There will be casualties, sir. 269 00:11:14,346 --> 00:11:16,555 The idea of doing any more dirty work 270 00:11:16,556 --> 00:11:18,515 for that bastard Bozek makes me sick. 271 00:11:18,516 --> 00:11:21,175 What we need right now is leverage, 272 00:11:21,176 --> 00:11:23,425 and it is in short supply. 273 00:11:23,426 --> 00:11:27,015 Zelinski is our best shot to keep the Russians 274 00:11:27,016 --> 00:11:29,305 from breaking the treaty and relaunching the war. 275 00:11:29,306 --> 00:11:31,175 But if that happens, there's no telling how long 276 00:11:31,176 --> 00:11:32,975 we can contain the battle space to Ukraine. 277 00:11:32,976 --> 00:11:35,215 The conflict could become global. 278 00:11:35,216 --> 00:11:37,215 Find Zelinski, Admiral. 279 00:11:37,216 --> 00:11:39,116 Yes, sir. 280 00:11:53,300 --> 00:11:54,480 So, hi. 281 00:11:54,480 --> 00:11:57,860 Hi. Those were some pretty urgent texts. 282 00:11:57,860 --> 00:11:59,110 What's up? 283 00:11:59,110 --> 00:12:00,440 You know that I would never 284 00:12:00,440 --> 00:12:01,780 trade on our personal relationship 285 00:12:01,780 --> 00:12:03,690 unless it was an emergency, right? 286 00:12:03,690 --> 00:12:06,070 Glenn, we don't exactly have 287 00:12:06,070 --> 00:12:08,150 a personal relationship anymore. 288 00:12:08,150 --> 00:12:10,530 I know. No, we had three lovely months, 289 00:12:10,530 --> 00:12:12,150 followed by a sudden, painful lunch. 290 00:12:12,150 --> 00:12:13,320 Oh. 291 00:12:13,320 --> 00:12:15,360 You know I was coming out of a very long 292 00:12:15,360 --> 00:12:16,740 and very difficult relationship. 293 00:12:16,740 --> 00:12:19,400 Look, I'm sorry, it's not important right now. 294 00:12:19,400 --> 00:12:21,860 If I told you I needed the secretary's help, 295 00:12:21,860 --> 00:12:23,740 could you get me some time with her? 296 00:12:23,740 --> 00:12:25,190 Like, today? 297 00:12:25,190 --> 00:12:28,980 Well, given she's Secretary of State, 298 00:12:28,980 --> 00:12:30,940 not space... 299 00:12:30,940 --> 00:12:32,070 what exactly are you hoping 300 00:12:32,070 --> 00:12:33,690 she can help you with? 301 00:12:33,690 --> 00:12:36,280 Saving the lives of six astronauts. 302 00:12:36,280 --> 00:12:37,440 Approximately four hours ago, 303 00:12:37,440 --> 00:12:40,240 the North Koreans launched a satellite, 304 00:12:40,240 --> 00:12:42,400 uh, without proper preclearance 305 00:12:42,400 --> 00:12:45,070 from NASA or other relevant space agencies. 306 00:12:45,070 --> 00:12:46,400 Isn't that the third time 307 00:12:46,400 --> 00:12:47,820 they've done that this year? 308 00:12:47,820 --> 00:12:49,530 The fourth, actually. 309 00:12:49,530 --> 00:12:53,150 The North Koreans are sometimes less than helpful. 310 00:12:53,150 --> 00:12:56,570 Uh, their satellite exploded in low orbit, 311 00:12:56,570 --> 00:12:59,320 100 kilometers below the International Space Station. 312 00:12:59,320 --> 00:13:02,780 The force of that explosion propelled debris 313 00:13:02,780 --> 00:13:05,360 into the ISS, which has sustained 314 00:13:05,360 --> 00:13:07,440 significant damage. 315 00:13:07,440 --> 00:13:10,240 The lives of all six astronauts aboard are in peril, 316 00:13:10,240 --> 00:13:11,820 but particularly those 317 00:13:11,820 --> 00:13:15,190 of the three trapped here, two Americans and one from Japan. 318 00:13:15,190 --> 00:13:17,240 They are without their E.M.U.'s. 319 00:13:17,240 --> 00:13:20,900 Oh, sorry... their extravehicular mobility units. 320 00:13:20,900 --> 00:13:22,110 Their-their space suits. 321 00:13:22,110 --> 00:13:24,070 And two of the modules 322 00:13:24,070 --> 00:13:25,900 between them and the nearest escape capsule 323 00:13:25,900 --> 00:13:27,240 are depressurized. 324 00:13:27,240 --> 00:13:29,030 What about the three Russian cosmonauts? 325 00:13:29,030 --> 00:13:30,400 The escape capsule 326 00:13:30,400 --> 00:13:32,280 nearest them has been compromised by debris, 327 00:13:32,280 --> 00:13:36,150 so they're also trapped on the station, but they have 328 00:13:36,150 --> 00:13:37,240 taken shelter in this module 329 00:13:37,240 --> 00:13:39,440 on the opposite side of the station. 330 00:13:39,440 --> 00:13:43,400 Which remains pressurized, so they're safe for the time being. 331 00:13:43,400 --> 00:13:45,360 Sorry, not an astrophysicist, 332 00:13:45,360 --> 00:13:47,400 but can't the Russians just 333 00:13:47,400 --> 00:13:49,650 bring the Americans extra space suits? 334 00:13:49,650 --> 00:13:51,320 Uh, well, yes and no. 335 00:13:51,320 --> 00:13:52,980 But... but mostly no. 336 00:13:52,980 --> 00:13:54,980 That would require a space walk 337 00:13:54,980 --> 00:13:56,280 outside the station, 338 00:13:56,280 --> 00:13:58,610 to then pass E.M.U.'s through an air lock 339 00:13:58,610 --> 00:14:00,190 to our guys, and, 340 00:14:00,190 --> 00:14:02,190 unfortunately, the suits are too bulky 341 00:14:02,190 --> 00:14:04,190 to be placed in the air lock. 342 00:14:04,190 --> 00:14:06,240 This is where the secretary comes in. 343 00:14:06,240 --> 00:14:08,280 The Russians, in their wisdom, 344 00:14:08,280 --> 00:14:11,030 are planning to send up an unmanned 345 00:14:11,030 --> 00:14:12,900 Soyuz rescue capsule. 346 00:14:12,900 --> 00:14:15,240 They've been developing a new 347 00:14:15,240 --> 00:14:17,320 modular E.M.U. suit. 348 00:14:17,320 --> 00:14:20,280 Yeah, these are suits that could be taken apart 349 00:14:20,280 --> 00:14:22,030 and then handed piece by piece 350 00:14:22,030 --> 00:14:24,610 through the air lock here at the end of Kibo Lab. 351 00:14:24,610 --> 00:14:27,650 Let me guess: Russians don't actually have the suits yet. 352 00:14:27,650 --> 00:14:30,110 A tragically excellent guess. 353 00:14:30,110 --> 00:14:31,860 Uh, but the good news 354 00:14:31,860 --> 00:14:34,440 is the Chinese just might have some that are ready to go. 355 00:14:34,440 --> 00:14:37,240 You won't be surprised to learn that China 356 00:14:37,240 --> 00:14:39,820 has been covertly cribbing Russian technology 357 00:14:39,820 --> 00:14:42,400 as well as our own to develop 358 00:14:42,400 --> 00:14:43,670 their own space program. 359 00:14:43,670 --> 00:14:44,940 Okay, so in order 360 00:14:44,940 --> 00:14:46,320 to save the astronauts, 361 00:14:46,320 --> 00:14:48,480 the secretary has to strike a deal 362 00:14:48,480 --> 00:14:51,690 with two of the most prideful nations on Earth, one of which 363 00:14:51,690 --> 00:14:53,110 we're currently fighting in a war? 364 00:14:53,110 --> 00:14:54,610 When does the Soyuz lift off? 365 00:14:54,610 --> 00:14:56,570 In 14 hours. 366 00:14:56,570 --> 00:14:58,480 They either need to repair 367 00:14:58,480 --> 00:15:01,440 vital systems on the station or get off of it. 368 00:15:01,440 --> 00:15:05,070 In order to do either, they need the suits. 369 00:15:05,070 --> 00:15:07,440 Or they'll die. 370 00:15:07,440 --> 00:15:09,070 So what's your plan... 371 00:15:09,070 --> 00:15:11,400 just let her get picked up by the Russians? 372 00:15:11,400 --> 00:15:12,980 I told you, we have people stationed 373 00:15:12,980 --> 00:15:14,530 all around that hospital. That's not 374 00:15:14,530 --> 00:15:16,150 - gonna happen. - But you can't leave a team 375 00:15:16,160 --> 00:15:17,480 in Stockholm forever. 376 00:15:17,480 --> 00:15:18,570 Oh, you got that right. 377 00:15:18,570 --> 00:15:20,400 Upstairs is already sweating me. 378 00:15:20,400 --> 00:15:23,740 What did they say about reading Talia in? 379 00:15:23,740 --> 00:15:25,030 It's under consideration. 380 00:15:25,030 --> 00:15:26,570 Look, the only way 381 00:15:26,570 --> 00:15:28,900 to get her to trust us is if I can tell her 382 00:15:28,900 --> 00:15:30,360 what my real connection to Dmitri is. 383 00:15:30,360 --> 00:15:31,610 Look, I understand your frustration, Henry. 384 00:15:31,610 --> 00:15:33,190 I don't think you do. 385 00:15:33,190 --> 00:15:35,940 The least we can do for Dmitri at this point 386 00:15:35,940 --> 00:15:37,520 is to guarantee his sister's protection. 387 00:15:37,520 --> 00:15:39,190 We need to get her into our custody. 388 00:15:39,190 --> 00:15:41,150 So, what, you just want to grab her up off the street? 389 00:15:41,150 --> 00:15:43,230 Yes. For her sake and Dmitri's, 390 00:15:43,230 --> 00:15:44,210 yes, absolutely. 391 00:15:48,690 --> 00:15:50,120 What is it? 392 00:15:51,940 --> 00:15:53,560 Our sources indicate that the Russians 393 00:15:53,560 --> 00:15:55,790 are standing down on trying to find Talia. 394 00:16:00,270 --> 00:16:02,460 Because they don't need her anymore. 395 00:16:05,230 --> 00:16:07,160 I'm sorry, Henry. 396 00:16:13,110 --> 00:16:15,210 He was 24 years old. 397 00:16:18,820 --> 00:16:20,290 24. 398 00:16:24,190 --> 00:16:26,080 Where are you going? 399 00:16:27,020 --> 00:16:29,270 To give Talia the news. 400 00:16:29,270 --> 00:16:31,370 I owe her brother that much. 401 00:16:42,200 --> 00:16:43,780 So we've blocked China 402 00:16:43,780 --> 00:16:46,860 from participation on the International Space Station, 403 00:16:46,860 --> 00:16:49,570 and now we need their help to save it? 404 00:16:49,570 --> 00:16:52,150 Oh, they are gonna love this. 405 00:16:52,150 --> 00:16:54,070 I mean, this is going to make their day. 406 00:16:54,070 --> 00:16:57,070 To be fair, China was banned by Congress 407 00:16:57,070 --> 00:16:59,860 over concerns about intellectual property theft. 408 00:16:59,860 --> 00:17:02,110 Which have since been borne out, obviously. 409 00:17:02,110 --> 00:17:03,520 Yes, well, guess who's about to lose 410 00:17:03,520 --> 00:17:05,410 a whole lot of leverage in that argument. 411 00:17:06,890 --> 00:17:10,600 But these modular space suits... if the Chinese 412 00:17:10,600 --> 00:17:12,730 admit that they have them and the Russians allow us 413 00:17:12,730 --> 00:17:14,390 to send them up, 414 00:17:14,390 --> 00:17:16,120 they can save our astronauts? 415 00:17:17,190 --> 00:17:18,650 Well, we can't say for sure, 416 00:17:18,650 --> 00:17:21,160 but they are the best chance we've got. 417 00:17:22,690 --> 00:17:25,980 Well, just so you know, this call is going to entail 418 00:17:25,980 --> 00:17:28,360 what we in diplomatic circles 419 00:17:28,360 --> 00:17:31,210 refer to as me eating a big plate of crap. 420 00:17:32,150 --> 00:17:34,270 Roger that, ma'am. 421 00:17:34,270 --> 00:17:37,480 I'm sorry, I can't help but smile at the irony. 422 00:17:37,480 --> 00:17:38,980 Yes, I-I wish 423 00:17:38,980 --> 00:17:42,810 we could savor it all day, but we're running out of time. 424 00:17:42,810 --> 00:17:44,730 The Soyuz is set to lift off 425 00:17:44,730 --> 00:17:46,440 from Kazakhstan in ten hours. 426 00:17:46,440 --> 00:17:48,230 Would China be willing to send 427 00:17:48,230 --> 00:17:49,810 the space suits or not? 428 00:17:49,810 --> 00:17:52,480 If we had such suits... what were they called again? 429 00:17:52,480 --> 00:17:53,860 Modular extravehicular 430 00:17:53,860 --> 00:17:55,940 mobility units. 431 00:17:55,940 --> 00:17:58,570 You see, the nomenclature eludes me. 432 00:17:58,570 --> 00:18:00,480 But if we had such suits to offer, 433 00:18:00,480 --> 00:18:02,520 we would want something in return. 434 00:18:02,520 --> 00:18:05,860 Beyond the opportunity to save six astronauts? 435 00:18:05,860 --> 00:18:09,270 From a crisis not of our making, on a space station 436 00:18:09,270 --> 00:18:11,610 from which we have been humiliatingly blocked. 437 00:18:11,610 --> 00:18:15,440 You turned a blind eye to your client state North Korea's 438 00:18:15,440 --> 00:18:18,940 reckless satellite launches, which precipitated said event. 439 00:18:18,940 --> 00:18:20,940 So "not of our making" 440 00:18:20,940 --> 00:18:23,650 is debatable, to say the least. 441 00:18:23,650 --> 00:18:25,650 You have a peculiar way of asking 442 00:18:25,650 --> 00:18:27,730 for a favor, Madam Secretary. 443 00:18:27,730 --> 00:18:29,570 Our president is prepared 444 00:18:29,570 --> 00:18:31,570 to lobby Congress to lift 445 00:18:31,570 --> 00:18:33,900 the NASA exclusion policy 446 00:18:33,900 --> 00:18:37,020 and unblock China's participation on the ISS. 447 00:18:37,020 --> 00:18:40,360 I'll convey your request and get back to you with an answer. 448 00:18:40,360 --> 00:18:43,370 Quickly, please. 449 00:18:44,310 --> 00:18:45,810 I have POTUS on the phone. 450 00:18:45,810 --> 00:18:47,750 Oh. 451 00:18:49,110 --> 00:18:50,690 Mr. President. 452 00:18:50,690 --> 00:18:55,440 Bess, I wanted to tell you that I received a report from DIA. 453 00:18:55,440 --> 00:18:57,570 It confirms that Captain Dmitri Petrov 454 00:18:57,570 --> 00:18:59,040 has died in Russia. 455 00:19:00,730 --> 00:19:02,830 I see. 456 00:19:05,110 --> 00:19:07,770 I'm sorry to hear that, Mr. President. 457 00:19:07,770 --> 00:19:09,910 I just thought you should know. 458 00:19:10,860 --> 00:19:12,870 Thank you, sir. 459 00:19:25,770 --> 00:19:27,870 Hi. 460 00:19:30,070 --> 00:19:31,780 Hey. 461 00:19:33,570 --> 00:19:35,610 I'm so glad you're all right. 462 00:19:35,610 --> 00:19:37,480 I'm all right, I'm fine. Are you all right? 463 00:19:37,480 --> 00:19:39,150 I'm just really tired. I'll go to bed. 464 00:19:39,150 --> 00:19:40,690 I have to teach tomorrow. 465 00:19:40,690 --> 00:19:42,730 Well, maybe you could take the day off. 466 00:19:42,730 --> 00:19:44,730 No. 467 00:19:44,730 --> 00:19:46,980 Oh, I got the e-mail about Alison's school thing. 468 00:19:46,980 --> 00:19:48,400 I'll be there. 469 00:19:48,400 --> 00:19:50,170 Good. I-I heard about Dmitri. 470 00:19:52,190 --> 00:19:54,610 I'm so sorry, Henry. 471 00:19:54,610 --> 00:19:56,690 Aren't we all? 472 00:19:56,690 --> 00:19:58,900 It was the right call. I know you understand that. 473 00:19:58,900 --> 00:20:00,270 Intellectually, yeah. 474 00:20:00,270 --> 00:20:02,070 But we were right there. 475 00:20:02,070 --> 00:20:03,480 He was a couple yards away. 476 00:20:03,480 --> 00:20:05,570 All we had to do was open the van door. 477 00:20:05,570 --> 00:20:08,210 When I think about how he must have died... 478 00:20:09,860 --> 00:20:12,900 Look, I love you, but I can't talk about this right now. 479 00:20:12,900 --> 00:20:15,110 I'm afraid I might say something that I can't take back. 480 00:20:15,110 --> 00:20:16,670 So can we do it later? 481 00:20:17,900 --> 00:20:19,940 Yeah. 482 00:20:19,940 --> 00:20:21,690 Okay, um... 483 00:20:30,550 --> 00:20:32,630 So China's in? 484 00:20:32,630 --> 00:20:33,710 Ugh, not yet. 485 00:20:33,710 --> 00:20:35,050 They have conditions. 486 00:20:35,050 --> 00:20:36,590 Shocker. 487 00:20:36,590 --> 00:20:38,340 They want recognition as a space partner... 488 00:20:38,340 --> 00:20:40,920 technology sharing, inclusion on the space station. 489 00:20:40,920 --> 00:20:42,670 That's gonna take an act of Congress, 490 00:20:42,670 --> 00:20:44,800 which is not going to happen 491 00:20:44,800 --> 00:20:47,880 in the few hours before the launch. 492 00:20:47,880 --> 00:20:51,670 But we need 'em, so promise them the moon. 493 00:20:51,670 --> 00:20:54,350 Well, not the actual moon. That would be crazy. 494 00:20:55,300 --> 00:20:56,800 I'm a little tired. 495 00:20:56,800 --> 00:20:59,340 Bold language, vague specifics. Understood. 496 00:20:59,340 --> 00:21:01,750 Until we can get Russia to agree to take their help, 497 00:21:01,750 --> 00:21:03,710 which is a big if. 498 00:21:03,710 --> 00:21:05,750 You'll need to tread carefully. 499 00:21:05,750 --> 00:21:07,960 Glenn. She's Secretary of State. 500 00:21:07,960 --> 00:21:08,670 She's aware. 501 00:21:08,670 --> 00:21:09,380 No, I mean, 502 00:21:09,380 --> 00:21:10,990 the Russians are proud of their space program. 503 00:21:10,990 --> 00:21:12,870 Like, really proud. 504 00:21:12,870 --> 00:21:14,450 They would rather let our guys die 505 00:21:14,450 --> 00:21:15,780 than be publicly caught 506 00:21:15,780 --> 00:21:16,670 taking China's help. 507 00:21:16,670 --> 00:21:17,570 Got it. 508 00:21:17,570 --> 00:21:19,160 - Uh, ma'am... - Just the man I want to see. 509 00:21:19,160 --> 00:21:21,820 I need a SVTC call with General Doroshevich right away. 510 00:21:21,820 --> 00:21:23,660 Yes, ma'am, but they've located Zelinski 511 00:21:23,660 --> 00:21:25,210 at his hideout in Ukraine. 512 00:21:25,210 --> 00:21:26,290 An operation is getting underway, 513 00:21:26,290 --> 00:21:28,560 so you're wanted at the White House ASAP. 514 00:21:28,560 --> 00:21:29,890 This comes first. 515 00:21:30,830 --> 00:21:32,290 Madam Secretary, 516 00:21:32,290 --> 00:21:34,330 we are aware that the Chinese have modular 517 00:21:34,330 --> 00:21:36,580 extravehicular mobility suits 518 00:21:36,580 --> 00:21:38,460 developed on our prototype. 519 00:21:38,460 --> 00:21:40,170 Oh. I see. 520 00:21:40,170 --> 00:21:43,620 If the Chinese can deliver them prior to our launch time, 521 00:21:43,620 --> 00:21:45,540 we are willing to put them on the Soyuz. 522 00:21:45,540 --> 00:21:48,960 Well, that is very gracious of you, General. 523 00:21:48,960 --> 00:21:51,540 Yes, we Russians choose kindness, 524 00:21:51,540 --> 00:21:53,330 even in our grief. 525 00:21:53,330 --> 00:21:56,370 The suits are Russian in design and therefore 526 00:21:56,370 --> 00:21:58,370 will be described as such. 527 00:21:58,370 --> 00:22:00,750 If the Chinese are mentioned, we will deny it. 528 00:22:00,750 --> 00:22:02,040 If a rescue is effected, 529 00:22:02,040 --> 00:22:04,290 Russia will receive sole credit. 530 00:22:04,290 --> 00:22:06,370 But given the debris around the station, 531 00:22:06,370 --> 00:22:08,450 most likely such an attempt will be unadvised. 532 00:22:08,450 --> 00:22:12,250 And, of course, the capsule can only carry three persons. 533 00:22:12,250 --> 00:22:15,710 Our cosmonauts have been ordered to depart with it. 534 00:22:15,710 --> 00:22:18,250 Of course. I understand completely. 535 00:22:18,250 --> 00:22:20,330 Good night, Madam Secretary. 536 00:22:20,330 --> 00:22:23,100 Good night. 537 00:22:24,080 --> 00:22:28,910 Well, so much for kindness even in their grief. 538 00:22:31,330 --> 00:22:33,250 Zelinski is holed up in a farmhouse. 539 00:22:33,250 --> 00:22:34,790 Delta is closing in. 540 00:22:34,790 --> 00:22:36,210 Any casualties? 541 00:22:36,210 --> 00:22:38,870 Two wounded so far, no fatalities as yet. 542 00:22:38,870 --> 00:22:40,970 Okay. 543 00:22:52,500 --> 00:22:54,690 Nadine says Chen agreed. 544 00:22:54,690 --> 00:22:57,690 Space suits will be en route to the Soyuz base within the hour. 545 00:22:57,690 --> 00:22:59,860 Oh, just in time. 546 00:23:01,940 --> 00:23:04,610 Ulysses. Ulysses, package secured. 547 00:23:04,610 --> 00:23:06,440 Repeat, Ulysses, package secured. 548 00:23:06,440 --> 00:23:08,070 That's Zelinski. 549 00:23:11,730 --> 00:23:14,690 Blackhawk 1. We're taking incoming fire. 550 00:23:14,690 --> 00:23:16,710 Hit target. Suppress fire. 551 00:23:18,270 --> 00:23:22,270 Ulysses, Blackhawk 2. Wheels up. Package aboard. 552 00:23:33,020 --> 00:23:34,350 Blackhawk 1 down! Repeat. 553 00:23:34,350 --> 00:23:36,390 Blackhawk 1 down! 554 00:23:48,320 --> 00:23:50,420 Okay, I think you're all probably familiar 555 00:23:50,420 --> 00:23:52,670 with the old axiom, "Plans go out the window 556 00:23:52,670 --> 00:23:55,290 when the first shot of a war is fired." 557 00:23:55,290 --> 00:23:56,960 Well, that has certainly been the case 558 00:23:56,960 --> 00:23:58,590 with all parties involved 559 00:23:58,590 --> 00:24:00,640 since Pavel Ostrov's death a few months ago. 560 00:24:01,920 --> 00:24:05,040 Now, I want you to ask yourselves, 561 00:24:05,040 --> 00:24:08,560 have the decisions your leaders made worked out? 562 00:24:11,750 --> 00:24:15,250 How have my own decisions worked out? 563 00:24:15,250 --> 00:24:18,230 Would I still stand by them today? 564 00:24:19,170 --> 00:24:20,460 That's not an academic question. 565 00:24:20,460 --> 00:24:22,790 We've seen how little reasoning matters 566 00:24:22,790 --> 00:24:25,330 once we step into the maelstrom. 567 00:24:25,330 --> 00:24:27,420 And now we have another Ostrov dead. 568 00:24:27,420 --> 00:24:29,170 And we have more difficult choices, 569 00:24:29,170 --> 00:24:30,790 more unintended consequences. 570 00:24:30,790 --> 00:24:34,460 We find ourselves yet again on the verge of another conflict. 571 00:24:34,460 --> 00:24:37,100 So the real question is... 572 00:24:43,290 --> 00:24:45,770 ...what the hell do we do now? 573 00:24:51,420 --> 00:24:53,710 Why don't we all go home and think about that? 574 00:24:53,710 --> 00:24:55,640 That's it for today. 575 00:25:09,380 --> 00:25:11,380 At least we got Zelinski. 576 00:25:11,380 --> 00:25:15,170 Six Delta Force operators in exchange for one psychopath. 577 00:25:15,170 --> 00:25:16,420 Some deal. 578 00:25:16,420 --> 00:25:17,920 And what are we doing now? 579 00:25:17,920 --> 00:25:20,170 Handing him over to Mikhail Bozek, God save us all. 580 00:25:20,170 --> 00:25:21,750 Bozek's got to give the Russians something. 581 00:25:21,750 --> 00:25:23,880 It may mean the difference between war and peace. 582 00:25:23,880 --> 00:25:25,420 Yeah, that's what we keep telling ourselves. 583 00:25:25,420 --> 00:25:26,210 Ma'am? 584 00:25:26,210 --> 00:25:27,000 What? 585 00:25:27,000 --> 00:25:28,630 Uh, you're supposed to be at your daughter's school 586 00:25:28,630 --> 00:25:29,250 in a half hour. 587 00:25:29,250 --> 00:25:30,620 - Uh... - I can totally cancel. 588 00:25:30,620 --> 00:25:32,030 No, no, no, no. Let's... 589 00:25:32,030 --> 00:25:33,030 Do we have time? 590 00:25:33,030 --> 00:25:33,780 Change of clothes? 591 00:25:33,780 --> 00:25:35,560 It's like you are inside my head. 592 00:25:35,560 --> 00:25:36,770 Yes, ma'am. 593 00:25:36,770 --> 00:25:37,980 Thank you. 594 00:25:37,980 --> 00:25:40,940 Listen, you, um, call me the second Bozek announces 595 00:25:40,940 --> 00:25:43,310 he's turning Zelinski over to the Russians, okay? 596 00:25:43,310 --> 00:25:44,580 - Will do, ma'am. - Thank you. 597 00:25:45,980 --> 00:25:46,830 Wow! 598 00:25:46,830 --> 00:25:47,680 Boom! 599 00:25:47,680 --> 00:25:49,650 - Winner, winner, chicken dinner! - Well, look at that. 600 00:25:49,650 --> 00:25:53,100 Pretty good. That's worth ten tickets. 601 00:25:53,100 --> 00:25:55,480 All bottles down. Ten tickets. 602 00:25:55,480 --> 00:25:57,150 - There you go. - I want to play again. 603 00:25:57,150 --> 00:25:58,620 Damn it. 604 00:26:00,230 --> 00:26:02,490 You know what? We're actually closed. 605 00:26:02,490 --> 00:26:03,910 Are you guys, like, fighting? 606 00:26:05,140 --> 00:26:06,890 Seriously, why don't you go shoot water 607 00:26:06,890 --> 00:26:09,170 in a clown's mouth or something, kid, okay? 608 00:26:09,170 --> 00:26:10,310 Congratulations. 609 00:26:10,310 --> 00:26:12,920 - Get out of here. - Oh, my God, you guys! 610 00:26:12,920 --> 00:26:13,690 What? 611 00:26:13,690 --> 00:26:15,400 Madam Secretary, Professor McCord. 612 00:26:15,400 --> 00:26:17,700 So nice to finally see you again. 613 00:26:17,710 --> 00:26:19,370 Oh, gosh, it's our pleasure. 614 00:26:19,370 --> 00:26:20,580 No place we'd rather be. 615 00:26:20,580 --> 00:26:21,830 Oh, it's good to hear that. 616 00:26:21,830 --> 00:26:24,340 We believe that all families have an equal stake 617 00:26:24,340 --> 00:26:26,260 in the success of the school, and therefore, 618 00:26:26,260 --> 00:26:27,760 all need to be equally accountable. 619 00:26:27,760 --> 00:26:31,260 Yes, yes, you have made that so very clear. 620 00:26:31,260 --> 00:26:32,840 Thank you. Really. 621 00:26:32,840 --> 00:26:35,400 Three cheers for equality! 622 00:26:37,130 --> 00:26:39,170 Come on down to my workplace. 623 00:26:39,170 --> 00:26:43,050 We'll talk about equal, you nonviolent despot. 624 00:26:43,990 --> 00:26:44,920 Elizabeth. 625 00:26:44,920 --> 00:26:46,840 Henry, we need to talk. 626 00:26:51,590 --> 00:26:53,160 Okay, what are we gonna do here, Henry? 627 00:26:53,160 --> 00:26:56,450 You want to go to counseling, start talking to lawyers? 628 00:26:56,450 --> 00:26:57,400 Where are we at? 629 00:26:57,400 --> 00:26:59,280 Lawyers? What the hell are you talking about? 630 00:26:59,280 --> 00:27:01,620 I want to know what it's gonna take for us to get past this. 631 00:27:01,620 --> 00:27:04,440 Can I process for five minutes, or does that not fit in 632 00:27:04,440 --> 00:27:05,860 with your schedule? 633 00:27:05,860 --> 00:27:07,620 Oh, that's not fair. 634 00:27:12,440 --> 00:27:14,190 Here's the thing, Elizabeth. 635 00:27:14,190 --> 00:27:15,730 It's my fault. 636 00:27:15,730 --> 00:27:17,480 I'm angry at you 637 00:27:17,480 --> 00:27:20,060 and Dalton and the DIA, but it's my fault. 638 00:27:20,060 --> 00:27:23,230 I brought him in, and I played God with that young man's life, 639 00:27:23,230 --> 00:27:24,440 and look what happened. 640 00:27:24,440 --> 00:27:28,040 It's the worst part of the job. I know. 641 00:27:29,320 --> 00:27:31,730 But Dmitri made a huge difference, and so did you. 642 00:27:31,730 --> 00:27:33,520 Ma'am? 643 00:27:33,520 --> 00:27:35,200 I-I... I'm sorry. I know I was supposed to be 644 00:27:35,200 --> 00:27:37,060 with the motorcade, but there's been a development. 645 00:27:37,060 --> 00:27:38,500 I'll see you later. 646 00:27:40,940 --> 00:27:43,060 Why hasn't your government announced 647 00:27:43,060 --> 00:27:45,650 that you are handing Zelinski over to the Russians? 648 00:27:45,650 --> 00:27:49,020 Because, to many people in my country, he's a hero. 649 00:27:49,020 --> 00:27:50,820 His followers would rise up. 650 00:27:50,820 --> 00:27:53,110 That's exactly why you have to do it. 651 00:27:53,110 --> 00:27:55,270 If we do it for you, 652 00:27:55,270 --> 00:27:57,860 it only proves what the Russians already know, 653 00:27:57,860 --> 00:28:00,660 which is that we want this peace more than you do. 654 00:28:01,820 --> 00:28:04,900 You have to give them a show of good faith. 655 00:28:04,900 --> 00:28:07,860 A weakened Ukraine is exactly what the Russians want. 656 00:28:07,860 --> 00:28:10,520 You know what would really weaken Ukraine? 657 00:28:10,520 --> 00:28:13,820 If the United States pulled all of our advisors out 658 00:28:13,820 --> 00:28:16,020 and let Russia carpet-bomb Kiev. 659 00:28:16,020 --> 00:28:18,020 With all due respect, Madam Secretary, 660 00:28:18,020 --> 00:28:20,790 President Bozek and I have heard this threat before. 661 00:28:22,730 --> 00:28:26,320 Six men died getting Zelinski out. 662 00:28:26,320 --> 00:28:29,480 Six highly decorated heroes. 663 00:28:29,480 --> 00:28:31,610 Do you think for one minute 664 00:28:31,610 --> 00:28:33,980 that we're gonna let that sacrifice go 665 00:28:33,980 --> 00:28:36,020 because it's not convenient for you? 666 00:28:36,020 --> 00:28:39,900 You tell your president to hand Zelinski over to the Russians, 667 00:28:39,900 --> 00:28:43,190 or the United States is out and you are on your own. 668 00:28:43,190 --> 00:28:44,900 That is coming from the White House. 669 00:28:44,900 --> 00:28:47,980 If you think I'm bluffing, you little son of a bitch, 670 00:28:47,980 --> 00:28:50,540 try me. 671 00:28:54,620 --> 00:28:56,080 You were bluffing about the White House 672 00:28:56,080 --> 00:28:57,290 pulling our troops out, right? 673 00:28:57,290 --> 00:28:58,500 Course I was. I don't have 674 00:28:58,500 --> 00:28:59,710 that kind of authority. 675 00:28:59,710 --> 00:29:01,040 That's what I thought. 676 00:29:01,040 --> 00:29:03,330 It's just, you were... pretty convincing. 677 00:29:03,330 --> 00:29:06,120 Well, it's all part of the act. 678 00:29:06,120 --> 00:29:08,870 I called to give you some good news. 679 00:29:08,870 --> 00:29:11,980 Ukraine has successfully apprehended Olek Zelinski, 680 00:29:11,980 --> 00:29:14,690 and they're prepared to hand him over for trial in Russia. 681 00:29:14,690 --> 00:29:16,100 Excellent. 682 00:29:16,100 --> 00:29:18,600 Then a small measure of justice will have been served. 683 00:29:18,600 --> 00:29:21,570 Obviously, we'd need guarantees of a fair trial. 684 00:29:21,570 --> 00:29:22,780 Obviously. 685 00:29:22,780 --> 00:29:23,990 But more importantly, 686 00:29:23,990 --> 00:29:28,370 Ukraine wants assurance that with this gesture of good faith, 687 00:29:28,370 --> 00:29:33,320 the peace deal signed by President Ostrova will hold. 688 00:29:33,320 --> 00:29:34,910 That I cannot give. 689 00:29:34,910 --> 00:29:36,410 Why not? 690 00:29:36,410 --> 00:29:38,200 Our president signed a peace treaty. 691 00:29:38,200 --> 00:29:40,320 She was then murdered by our adversaries, 692 00:29:40,320 --> 00:29:42,160 which nullifies the peace treaty 693 00:29:42,160 --> 00:29:44,910 and any belief in Ukraine's good faith. 694 00:29:44,910 --> 00:29:46,870 General, I'm gonna be blunt. 695 00:29:46,870 --> 00:29:49,110 You weren't winning the war. 696 00:29:49,110 --> 00:29:51,910 What makes you think this time will be any different? 697 00:29:51,910 --> 00:29:54,740 The people are with us now, and so is the winter. 698 00:29:54,740 --> 00:29:57,320 When your handful of advisors begin dying 699 00:29:57,320 --> 00:29:59,160 in the snow halfway around the world, 700 00:29:59,160 --> 00:30:00,280 how long do you think 701 00:30:00,280 --> 00:30:02,240 the American public will stand for it? 702 00:30:02,240 --> 00:30:04,670 You don't want to find out. 703 00:30:06,570 --> 00:30:09,320 Take Zelinski, General. 704 00:30:09,320 --> 00:30:10,870 Take the deal. 705 00:30:10,870 --> 00:30:12,700 We end our period of mourning 706 00:30:12,700 --> 00:30:15,410 for our late president in a few hours. 707 00:30:15,410 --> 00:30:20,590 And then we will see how strong your resolve is. 708 00:30:23,280 --> 00:30:26,170 Ma'am, you're gonna want to see this. 709 00:30:27,660 --> 00:30:30,200 We're patched into the Russian feed. 710 00:30:31,700 --> 00:30:34,410 Station, this is Flight. 711 00:30:34,410 --> 00:30:38,200 Positive latching of the vehicle confirmed. 712 00:30:38,200 --> 00:30:39,570 We have a good dock. 713 00:30:41,700 --> 00:30:43,700 Station, this is Flight. 714 00:30:43,700 --> 00:30:47,280 The debris environment is too hazardous. 715 00:30:47,280 --> 00:30:50,370 You are a no-go for extravehicular activity. 716 00:30:50,370 --> 00:30:52,370 Begin station evacuation operations. 717 00:30:52,370 --> 00:30:55,110 Damn it. What good are the suits if our guys can't get them? 718 00:30:55,110 --> 00:30:56,950 Negative, Mission Control. 719 00:30:56,950 --> 00:31:00,990 We will attempt a rescue of our colleagues in Kibo Lab. 720 00:31:04,820 --> 00:31:07,990 Negative, Station. You are no-go for E.V.A. 721 00:31:07,990 --> 00:31:09,620 Shut up, dude. 722 00:31:09,620 --> 00:31:11,240 Repeat, you are a no-go for E.V.A. 723 00:31:12,990 --> 00:31:14,280 Negative, Flight. 724 00:31:14,280 --> 00:31:15,910 Beginning preparations for E.V.A. 725 00:31:15,910 --> 00:31:18,240 Lev, this is Station Commander. 726 00:31:18,240 --> 00:31:19,570 I concur with your ground controller. 727 00:31:19,570 --> 00:31:21,370 You are no-go for E.V.A. 728 00:31:21,370 --> 00:31:23,990 Don't risk your lives for us, buddy. 729 00:31:23,990 --> 00:31:26,280 Proceed to the Soyuz capsule and depart. 730 00:31:26,280 --> 00:31:27,950 Negative, Station Commander. 731 00:31:27,950 --> 00:31:30,910 Prepare the air lock to receive the modular E.M.U.'s. 732 00:31:30,910 --> 00:31:33,030 We are coming for you, James. 733 00:31:33,030 --> 00:31:35,090 Well, how about that. 734 00:31:45,350 --> 00:31:47,450 Mr. President? 735 00:31:51,310 --> 00:31:54,980 So the war's back on in a few hours. 736 00:31:54,980 --> 00:31:59,270 Well, barring any last-minute breakthroughs, 737 00:31:59,270 --> 00:32:03,480 that's the message Doroshevich is sending, yes, sir. 738 00:32:03,480 --> 00:32:06,810 What do we know about Acting President Salnikov? 739 00:32:06,810 --> 00:32:10,270 He was in Pavel Ostrov's circle for many years. 740 00:32:10,270 --> 00:32:11,730 Other than that, not much. 741 00:32:11,730 --> 00:32:13,770 Which is probably why 742 00:32:13,770 --> 00:32:16,560 Maria Ostrov chose him to be her prime minister. 743 00:32:16,560 --> 00:32:18,620 Hmm. 744 00:32:20,440 --> 00:32:23,440 If only those cosmonauts were running the show over there. 745 00:32:23,440 --> 00:32:26,580 That would help. 746 00:32:31,350 --> 00:32:32,950 You okay, Bess? 747 00:32:34,230 --> 00:32:37,500 Me? Yeah, I'm-I'm... I'm fine. 748 00:32:42,770 --> 00:32:44,770 I was just thinking 749 00:32:44,770 --> 00:32:48,400 about all the lives that we've lost trying to make 750 00:32:48,400 --> 00:32:50,400 this peace deal work. 751 00:32:50,400 --> 00:32:54,690 Anton Gorev, the Delta Force team. 752 00:32:54,690 --> 00:32:57,560 Yeah, Henry's asset. 753 00:32:57,560 --> 00:32:59,480 I just feel like 754 00:32:59,480 --> 00:33:02,230 I'm-I'm moving all these lives around 755 00:33:02,230 --> 00:33:04,310 on this chessboard. 756 00:33:04,310 --> 00:33:06,540 And for what? 757 00:33:09,440 --> 00:33:11,690 I'm sorry, sir. 758 00:33:11,690 --> 00:33:13,310 That's not... it... 759 00:33:13,310 --> 00:33:16,730 it's not productive and... 760 00:33:16,730 --> 00:33:20,110 No, like I said, you know, I am... 761 00:33:20,110 --> 00:33:22,330 I'm fine. 762 00:33:23,310 --> 00:33:25,690 My, uh... 763 00:33:25,690 --> 00:33:29,330 my first engagement with the enemy in Vietnam... 764 00:33:31,310 --> 00:33:34,710 ...I'd been in country about a week. 765 00:33:37,650 --> 00:33:39,810 It was early May, 766 00:33:39,810 --> 00:33:42,730 just before the wet season. 767 00:33:42,730 --> 00:33:47,190 Took command of a platoon at 50% strength, 768 00:33:47,190 --> 00:33:49,020 whose last platoon leader 769 00:33:49,020 --> 00:33:52,710 stepped on a land mine the week before. 770 00:33:54,730 --> 00:33:59,560 We were in a valley near the Laotian border, 771 00:33:59,560 --> 00:34:02,290 taking fire from a ridgeline. 772 00:34:04,190 --> 00:34:07,150 Couldn't just sit there and get all shot to hell 773 00:34:07,150 --> 00:34:12,270 waiting for the air support, so... 774 00:34:12,270 --> 00:34:16,610 I sent a squad up to flank 'em, 775 00:34:16,610 --> 00:34:20,750 even though I knew they were probably ready for that. 776 00:34:21,690 --> 00:34:24,020 They were. 777 00:34:24,020 --> 00:34:26,070 Somehow or other, 778 00:34:26,070 --> 00:34:28,770 we took the damn ridge, 779 00:34:28,770 --> 00:34:32,270 not that it mattered much in the end. 780 00:34:32,270 --> 00:34:36,230 I lost three men that day. 781 00:34:36,230 --> 00:34:39,310 Kids, really, looking back on it. 782 00:34:39,310 --> 00:34:42,370 Hell, so was I. 783 00:34:43,480 --> 00:34:45,480 Afterwards, we were waiting for the Hueys, 784 00:34:45,480 --> 00:34:49,520 and I was standing next to the bodies, 785 00:34:49,520 --> 00:34:54,150 wrapped in their ponchos in the mud. 786 00:34:54,150 --> 00:34:57,150 And all of a sudden, 787 00:34:57,150 --> 00:35:02,440 the sky just split open and it started to rain. 788 00:35:02,440 --> 00:35:05,730 Hardest rain I'd ever seen. 789 00:35:05,730 --> 00:35:09,270 And I remember thinking, 790 00:35:09,270 --> 00:35:11,980 I'm going to have to find a dry place 791 00:35:11,980 --> 00:35:14,870 to write these boys' parents. 792 00:35:17,400 --> 00:35:19,940 Later on, our company commander 793 00:35:19,940 --> 00:35:21,610 put me up for a medal. 794 00:35:21,610 --> 00:35:25,360 And I said, "Sir, I don't believe I deserve one." 795 00:35:25,360 --> 00:35:28,190 And he said, "Son... 796 00:35:28,190 --> 00:35:31,440 "the medal isn't for what you did. 797 00:35:31,440 --> 00:35:33,960 It's for living with it." 798 00:35:36,310 --> 00:35:38,900 That's all we can do, Bess. 799 00:35:38,900 --> 00:35:41,110 Lead as wisely as we can, 800 00:35:41,110 --> 00:35:42,650 and then... 801 00:35:42,650 --> 00:35:45,330 carry the weight of it as best we can. 802 00:36:02,570 --> 00:36:05,370 I-I wonder... 803 00:36:07,270 --> 00:36:09,570 ...if that's how General Doroshevich feels 804 00:36:09,570 --> 00:36:11,310 about his medals. 805 00:36:11,310 --> 00:36:14,190 I think it's worth trying to find out. 806 00:36:14,190 --> 00:36:16,690 Mr. President, General. 807 00:36:16,690 --> 00:36:19,520 As we speak, your heroic cosmonauts 808 00:36:19,520 --> 00:36:22,610 are engaging in a record number of space walks 809 00:36:22,610 --> 00:36:24,360 to provide their American comrades 810 00:36:24,360 --> 00:36:27,400 with the space suits they need to save their lives. 811 00:36:27,400 --> 00:36:32,440 Their heroism is an inspiration to the entire world. 812 00:36:32,440 --> 00:36:34,810 Can we not follow their example 813 00:36:34,810 --> 00:36:36,420 and put aside our differences 814 00:36:36,420 --> 00:36:37,880 for the greater good? 815 00:36:37,880 --> 00:36:39,260 We want to urge you 816 00:36:39,270 --> 00:36:41,920 to reconsider our offer, Mr. President, 817 00:36:41,920 --> 00:36:43,340 and preserve the peace 818 00:36:43,340 --> 00:36:45,760 that so many have lost their lives trying to secure, 819 00:36:45,760 --> 00:36:48,260 including President Ostrova... 820 00:36:48,260 --> 00:36:50,960 Your words are most inspirational. 821 00:36:50,960 --> 00:36:54,050 Regrettably they will not bring back our murdered president. 822 00:36:54,050 --> 00:36:56,340 We have nothing further to discuss. 823 00:36:56,340 --> 00:36:59,010 General, Mr. President. 824 00:36:59,010 --> 00:37:01,720 While we have no wish for further conflict, 825 00:37:01,720 --> 00:37:04,010 we are prepared for it if necessary. 826 00:37:04,010 --> 00:37:08,300 But I'm getting tired of sending good people to their deaths. 827 00:37:08,300 --> 00:37:10,090 Aren't you? 828 00:37:10,090 --> 00:37:12,220 I fail to see... 829 00:37:12,220 --> 00:37:14,190 Indeed I am, Mr. President. 830 00:37:15,590 --> 00:37:18,460 And so are my people. 831 00:37:18,460 --> 00:37:21,360 Then let's talk peace. 832 00:37:28,130 --> 00:37:30,090 Hey. I got your text. 833 00:37:30,090 --> 00:37:31,670 What's up? 834 00:37:31,670 --> 00:37:34,050 Well, thought you should know, uh, we're just getting word now 835 00:37:34,050 --> 00:37:36,190 that the peace deal is going to stick after all. 836 00:37:38,510 --> 00:37:39,760 That's good news. 837 00:37:39,760 --> 00:37:41,050 It's great news. 838 00:37:41,050 --> 00:37:42,340 What are you drinking, Professor? 839 00:37:42,340 --> 00:37:44,050 Uh, no, I'm okay. Thanks. 840 00:37:44,050 --> 00:37:45,340 Come on, man, loosen up. 841 00:37:45,340 --> 00:37:46,900 The four of us in this room had as much to do 842 00:37:46,900 --> 00:37:49,020 with the Russians throwing in the towel as anyone. 843 00:37:49,020 --> 00:37:51,460 Anyone except the kid who's not here. 844 00:37:52,370 --> 00:37:54,230 You flew combat sorties in the Gulf War. 845 00:37:54,230 --> 00:37:56,440 - This can't all be new to you. - The difference is 846 00:37:56,440 --> 00:37:57,980 I never looked anybody in the eye 847 00:37:57,980 --> 00:37:59,020 and promised them they'd be okay, 848 00:37:59,020 --> 00:38:00,670 and then dropped a bomb on them. 849 00:38:02,190 --> 00:38:04,290 It was a very unusual circumstance. 850 00:38:06,020 --> 00:38:08,110 So everybody keeps telling me. 851 00:38:08,110 --> 00:38:10,920 Look, you're a really great handler, Henry. 852 00:38:10,920 --> 00:38:14,040 We could not have done it without you. 853 00:38:14,040 --> 00:38:17,210 But now that it is done... 854 00:38:17,210 --> 00:38:18,920 so am I. 855 00:38:18,920 --> 00:38:20,790 I quit. 856 00:38:22,130 --> 00:38:24,200 Yeah, it's a little more complicated than that. 857 00:38:24,200 --> 00:38:26,610 Actually, it's not. It's amazingly simple. 858 00:38:26,610 --> 00:38:29,650 But hey, if you want to drink, let's drink. 859 00:38:29,650 --> 00:38:33,360 Here's to Captain Dmitri Petrov. 860 00:38:33,360 --> 00:38:36,030 And to paraphrase our greatest president, 861 00:38:36,030 --> 00:38:38,990 "The world will little note nor long remember 862 00:38:38,990 --> 00:38:42,300 what we say here, but it can never forget what he did here." 863 00:38:45,240 --> 00:38:47,300 May he rest in peace. 864 00:38:52,530 --> 00:38:54,860 Russian cosmonauts undertook an amazing 865 00:38:54,860 --> 00:38:56,740 nine consecutive space walks 866 00:38:56,740 --> 00:38:59,280 to save their American and Japanese colleagues 867 00:38:59,280 --> 00:39:01,120 aboard the International Space Station. 868 00:39:01,120 --> 00:39:02,250 We did it. 869 00:39:02,250 --> 00:39:04,240 Well, actually, the secretary did it. 870 00:39:04,240 --> 00:39:05,260 No, they did it. 871 00:39:05,260 --> 00:39:06,280 No, I mean... 872 00:39:06,280 --> 00:39:07,910 we all did it. 873 00:39:07,910 --> 00:39:10,990 Russia, China and the U.S.? 874 00:39:10,990 --> 00:39:12,700 I mean, how often does that happen? 875 00:39:12,700 --> 00:39:15,410 Cheers. 876 00:39:15,410 --> 00:39:16,660 You got to admit, 877 00:39:16,660 --> 00:39:19,570 we make a pretty good team. 878 00:39:19,570 --> 00:39:21,470 We do. 879 00:39:22,450 --> 00:39:24,410 So... lunch? 880 00:39:26,870 --> 00:39:29,200 The rescue reportedly required a great deal 881 00:39:29,200 --> 00:39:30,910 - Hey, girls. - of high-level diplomacy here on Earth, 882 00:39:30,910 --> 00:39:33,370 as American and Russian officials struggled 883 00:39:33,370 --> 00:39:34,780 to find a way forward 884 00:39:34,780 --> 00:39:37,200 against the backdrop of the conflict in Ukraine. 885 00:39:37,200 --> 00:39:40,240 There's good news tonight on that front as well. 886 00:39:40,240 --> 00:39:41,950 With a statement from the White House 887 00:39:41,950 --> 00:39:43,660 asserting that the broad outlines 888 00:39:43,660 --> 00:39:45,950 of a cease-fire have been... 889 00:39:45,950 --> 00:39:47,280 The White House called. 890 00:39:47,280 --> 00:39:49,950 They're of the opinion we shouldn't pursue Bozek, 891 00:39:49,950 --> 00:39:52,910 Melnik or any of their cohorts further for the hack 892 00:39:52,910 --> 00:39:54,200 of Air Force One. 893 00:39:54,200 --> 00:39:56,450 They feel Ukraine will fracture 894 00:39:56,450 --> 00:39:58,490 without Bozek and his government in power, 895 00:39:58,490 --> 00:40:01,780 which would be dangerous for the peace deal. 896 00:40:01,780 --> 00:40:03,510 They want to know if you agree. 897 00:40:05,490 --> 00:40:07,930 Sure. Why not? 898 00:40:09,660 --> 00:40:11,070 In Russia... 899 00:40:12,620 --> 00:40:15,160 ...they're selling this peace deal 900 00:40:15,160 --> 00:40:19,590 like it was Maria Ostrov's greatest wish. 901 00:40:21,490 --> 00:40:26,240 Like she was the Mother Teresa of Moscow. 902 00:40:26,240 --> 00:40:27,780 Can you believe that? 903 00:40:29,910 --> 00:40:33,160 Peace is a beautiful thing, Blake. 904 00:40:33,160 --> 00:40:35,530 Making peace... 905 00:40:35,530 --> 00:40:37,380 not so much. 906 00:40:38,660 --> 00:40:40,490 Night. 907 00:40:40,490 --> 00:40:42,340 Good night, ma'am. 908 00:40:46,160 --> 00:40:48,700 The crew, seen here in a portion 909 00:40:48,700 --> 00:40:50,870 of the space station called Unity Node, Hey, guys. 910 00:40:50,870 --> 00:40:51,660 Hey. 911 00:40:51,660 --> 00:40:52,450 Hi. 912 00:40:53,560 --> 00:40:54,660 This space station stuff 913 00:40:54,660 --> 00:40:56,070 is unbelievable. 914 00:40:56,070 --> 00:40:57,620 It's like a miracle. 915 00:40:57,620 --> 00:41:00,030 Okay, no, the miracle was Dad 916 00:41:00,030 --> 00:41:02,490 staying an extra two hours at the Winter Carnival. 917 00:41:02,490 --> 00:41:05,070 He was cleaning and kissing up to Dean Ward. 918 00:41:05,070 --> 00:41:06,140 Hi. 919 00:41:06,140 --> 00:41:07,200 Wow. Really? 920 00:41:07,200 --> 00:41:08,910 I'm pretty sure I'm a student for life. 921 00:41:08,910 --> 00:41:10,410 - Okay, okay, okay. - Which, for the record, 922 00:41:10,410 --> 00:41:12,030 means more volunteering, guys. 923 00:41:12,030 --> 00:41:13,870 Well, I love it, so... 924 00:41:13,870 --> 00:41:14,580 Hey. 925 00:41:14,580 --> 00:41:15,380 Ah. 926 00:41:16,370 --> 00:41:18,300 You want to go for a walk? 927 00:41:20,160 --> 00:41:22,620 So, how was your day? 928 00:41:22,620 --> 00:41:25,450 Eh, uneventful. 929 00:41:25,450 --> 00:41:28,160 The good news is, I think we finally have 930 00:41:28,160 --> 00:41:30,990 someone in Russia that we can do business with. 931 00:41:30,990 --> 00:41:34,120 So that's worth something. 932 00:41:34,120 --> 00:41:36,380 That's worth a lot. 933 00:41:41,370 --> 00:41:44,200 I quit my job today. 934 00:41:44,200 --> 00:41:45,990 Not my-my job job. 935 00:41:45,990 --> 00:41:47,490 My other job. 936 00:41:47,490 --> 00:41:49,450 I guess I just needed some time 937 00:41:49,450 --> 00:41:53,620 to process... well, everything. 938 00:41:53,620 --> 00:41:55,990 If that's what you want, good. 939 00:41:55,990 --> 00:41:58,240 And just to be 100% clear, 940 00:41:58,240 --> 00:42:01,070 we do not need to be talking to lawyers. 941 00:42:01,070 --> 00:42:03,550 You're not getting rid of me that easy. 942 00:42:05,700 --> 00:42:07,240 You're a good person, Elizabeth. 943 00:42:07,240 --> 00:42:08,950 I know you tried your best. 944 00:42:08,950 --> 00:42:10,330 So did I. 945 00:42:10,330 --> 00:42:13,070 But people still got hurt. 946 00:42:13,070 --> 00:42:15,170 Yeah. 947 00:42:17,870 --> 00:42:20,410 Maybe that should be my epitaph. 948 00:42:20,410 --> 00:42:22,410 "She tried her best, 949 00:42:22,410 --> 00:42:25,410 but people still got hurt." 950 00:42:25,410 --> 00:42:29,530 Not "She liked eating popcorn at really weird times"? 951 00:42:29,530 --> 00:42:32,330 Okay, if I die first, I want to make it that. 952 00:42:32,330 --> 00:42:34,840 Be... make sure that it's that. 953 00:42:37,570 --> 00:42:40,410 So now what? 954 00:42:40,410 --> 00:42:43,220 We just keep trying our best. 68864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.