All language subtitles for A Million Little Things - 01x14 - Someday.AVS-SVA.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,860 --> 00:00:04,159 GARY: After a tragedy, you grieve. 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,379 That's what you do. 3 00:00:05,380 --> 00:00:06,460 It doesn't make any sense. 4 00:00:06,470 --> 00:00:08,129 Nothing about suicide makes sense. 5 00:00:08,130 --> 00:00:09,999 - And then... - I don't know what you're doing later, but... 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,779 - I, um... - Sorry. I didn't realize 7 00:00:11,780 --> 00:00:13,169 you were already part of a duo. 8 00:00:13,170 --> 00:00:14,179 ...life goes on. 9 00:00:14,180 --> 00:00:15,209 You're not giving up on the restaurant. 10 00:00:15,210 --> 00:00:16,219 That is your dream. 11 00:00:16,220 --> 00:00:17,309 How are we gonna pay for it? 12 00:00:17,310 --> 00:00:19,849 At least, you hope it does. 13 00:00:19,850 --> 00:00:21,379 We're not out of the woods yet. 14 00:00:21,380 --> 00:00:24,040 We need to continue the chemo so that surgery is an option. 15 00:00:24,050 --> 00:00:25,319 But to truly heal... 16 00:00:25,320 --> 00:00:27,619 I think we should get a divorce. 17 00:00:27,620 --> 00:00:29,440 ...we need answers, Jon. 18 00:00:29,450 --> 00:00:31,079 You know somebody named Barbara Morgan? 19 00:00:31,080 --> 00:00:33,239 Jon made her the fourth beneficiary. 20 00:00:33,240 --> 00:00:34,400 We need the truth... 21 00:00:34,410 --> 00:00:35,989 - Who lives here? - No idea. 22 00:00:35,990 --> 00:00:37,330 ...and I'm determined... 23 00:00:37,340 --> 00:00:38,580 Oh, my God. 24 00:00:38,590 --> 00:00:40,019 It's the view from the painting. 25 00:00:40,020 --> 00:00:41,029 ...to find it. 26 00:00:41,030 --> 00:00:42,100 B. Morgan. 27 00:00:42,110 --> 00:00:43,540 Barbara Morgan. 28 00:00:43,550 --> 00:00:45,170 ♪ ♪ 29 00:00:54,090 --> 00:00:55,880 [DOORBELL BUZZES] 30 00:01:03,460 --> 00:01:06,410 [DOOR OPENS] 31 00:01:06,420 --> 00:01:08,910 Hey. Can I help you? 32 00:01:08,920 --> 00:01:10,110 Yeah, I sure hope so. 33 00:01:10,120 --> 00:01:12,070 I'm looking for Barbara Morgan. 34 00:01:12,130 --> 00:01:14,289 Uh, 237 Wickenden Street, Number 5. 35 00:01:14,290 --> 00:01:15,779 That's the address I have for her. 36 00:01:15,780 --> 00:01:17,240 Well, you're in the right place, 37 00:01:17,250 --> 00:01:19,619 but I'm sorry, there's no one here by that name. 38 00:01:19,620 --> 00:01:21,459 Yeah, I see the buzzer says "Nelson." 39 00:01:21,460 --> 00:01:23,999 I just really need to find this woman. 40 00:01:24,000 --> 00:01:26,080 Were you a friend of... Jon's? 41 00:01:27,990 --> 00:01:29,609 How do you know Jon? 42 00:01:29,610 --> 00:01:33,749 I don't, but a woman came by here, spoke to my husband. 43 00:01:33,750 --> 00:01:34,820 Right. 44 00:01:34,840 --> 00:01:37,099 Uh... was her name Ashley? 45 00:01:37,100 --> 00:01:38,429 I think so. 46 00:01:38,430 --> 00:01:41,060 She said that, um... 47 00:01:41,070 --> 00:01:43,570 Do you have any idea why he killed himself? 48 00:01:44,950 --> 00:01:46,309 Oh, God. I'm sorry. 49 00:01:46,310 --> 00:01:47,870 - No, no, no, no, no. It's okay. - Sorry. 50 00:01:47,880 --> 00:01:49,540 It's okay. 51 00:01:49,550 --> 00:01:51,239 We don't. 52 00:01:51,240 --> 00:01:53,860 I was hoping Barbara Morgan might have some answers. 53 00:01:55,270 --> 00:01:57,090 Well, my husband and I have been living here 54 00:01:57,100 --> 00:01:58,840 a couple years now. 55 00:01:58,850 --> 00:02:00,340 Maybe she lived here before us. 56 00:02:00,350 --> 00:02:02,130 MAN: Honey, is everything okay? 57 00:02:02,140 --> 00:02:03,690 Yeah, it's fine. 58 00:02:03,700 --> 00:02:07,300 Um, I-I really hope you find what you're looking for. 59 00:02:07,310 --> 00:02:09,550 Yeah, me too. 60 00:02:09,560 --> 00:02:10,800 Have a good day. 61 00:02:10,810 --> 00:02:12,230 You too. 62 00:02:13,930 --> 00:02:15,170 [DOOR LOCKS] 63 00:02:15,180 --> 00:02:16,920 What did he want? 64 00:02:16,930 --> 00:02:19,049 It's fine, Mitch. He's gone. 65 00:02:19,050 --> 00:02:24,080 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66 00:02:24,090 --> 00:02:26,090 - GARY: The Red Ferns, ladies and gents. - [ROME CHUCKLES] 67 00:02:26,100 --> 00:02:28,630 And there's the grizzled front man, Eddie Saville. 68 00:02:28,640 --> 00:02:31,709 Oh-ho! Wel... Welcome home, honey! 69 00:02:31,710 --> 00:02:33,589 - Uh, role-play stops right there. - [CHUCKLES] 70 00:02:33,590 --> 00:02:35,540 All right, all your texts were either about Theo 71 00:02:35,550 --> 00:02:37,000 or exaggerated crowd sizes. 72 00:02:37,010 --> 00:02:38,039 And we get it. You know? 73 00:02:38,040 --> 00:02:40,670 You didn't want to leave a paper trail, but now's the time. 74 00:02:40,680 --> 00:02:41,720 Tell us about the women. 75 00:02:41,730 --> 00:02:43,050 I want to hear about every sexual encounter 76 00:02:43,060 --> 00:02:44,260 you had on or off that bus. 77 00:02:44,270 --> 00:02:45,720 Sorry to disappoint you guys. 78 00:02:45,730 --> 00:02:47,010 - Come on! - You did have sex? 79 00:02:47,020 --> 00:02:49,010 Come on. You dabbled, though, right? 80 00:02:49,020 --> 00:02:50,090 Y-You dibbled, though? 81 00:02:50,100 --> 00:02:52,130 [CHUCKLING] Okay, guys, that's enough! 82 00:02:52,140 --> 00:02:53,510 What's been going on here? 83 00:02:53,520 --> 00:02:55,760 I switched to dish, only to switch back to cable. 84 00:02:55,770 --> 00:02:57,460 And, uh, how's Maggie doing? 85 00:02:57,470 --> 00:03:01,170 Ah. She's bald, but she has cool, sexy, colored wigs. 86 00:03:01,180 --> 00:03:02,960 - [CHUCKLES] - She's one round of chemo away 87 00:03:02,970 --> 00:03:05,380 from getting the surgery, so... pretty good. 88 00:03:05,390 --> 00:03:06,999 - That's fantastic. - And get this. 89 00:03:07,000 --> 00:03:08,589 This guy hired a private investigator. 90 00:03:08,590 --> 00:03:10,419 I did not hire her. She works at my office. 91 00:03:10,420 --> 00:03:11,979 He's like a dog with a bone. 92 00:03:11,980 --> 00:03:13,260 No, he's like a dog without a bone 93 00:03:13,270 --> 00:03:14,840 still trying to find his bone. 94 00:03:14,850 --> 00:03:16,300 I would simply like to understand 95 00:03:16,310 --> 00:03:19,130 why Jon left one-quarter of his life-insurance policy 96 00:03:19,140 --> 00:03:20,340 to someone that we don't know. 97 00:03:20,350 --> 00:03:21,440 What if we never know? 98 00:03:21,450 --> 00:03:22,860 Oh, I'm gonna figure it out. 99 00:03:22,870 --> 00:03:24,840 Just like I'm gonna figure out how you managed to go on 100 00:03:24,850 --> 00:03:26,010 a sexless rock 'n' roll tour. 101 00:03:26,020 --> 00:03:27,340 - Okay. - No, what is that? 102 00:03:27,350 --> 00:03:29,510 - How you doing, man? - I'm chill, you know? 103 00:03:29,520 --> 00:03:32,089 My wife is opening a restaurant tomorrow. 104 00:03:32,090 --> 00:03:33,099 Thanks, bro. 105 00:03:33,100 --> 00:03:34,880 [GROANS, SIGHS] 106 00:03:34,890 --> 00:03:36,260 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 107 00:03:36,270 --> 00:03:37,590 Listen up, crew. 108 00:03:37,600 --> 00:03:40,720 It's time to get serious, so this is your new bible. 109 00:03:40,730 --> 00:03:42,670 Service standards, house cocktails, 110 00:03:42,680 --> 00:03:44,920 et cetera, et cetera. 111 00:03:44,930 --> 00:03:46,660 Let's review the menu, shall we? 112 00:03:46,670 --> 00:03:48,300 Honey, did you make these? 113 00:03:48,310 --> 00:03:49,840 Yes. Is there a problem? 114 00:03:49,850 --> 00:03:52,340 You spelled "flambé" with an "R." 115 00:03:52,350 --> 00:03:53,519 Uh, I-is that right? 116 00:03:53,520 --> 00:03:54,739 [CHUCKLES] It's French, Mom, 117 00:03:54,740 --> 00:03:57,720 so it's either "flamber" with an "R" or "flambé." 118 00:03:57,730 --> 00:03:59,130 Then I would need an accent aigu. 119 00:03:59,140 --> 00:04:00,840 You can ask Delilah. 120 00:04:00,850 --> 00:04:03,090 She spent 26 years of her life in France. 121 00:04:03,100 --> 00:04:04,190 Okay. 122 00:04:05,640 --> 00:04:07,819 The grilled scallops are prepared with celeriac 123 00:04:07,820 --> 00:04:08,889 and spicy peanuts. 124 00:04:08,890 --> 00:04:10,510 Which brings me to allergens. 125 00:04:10,520 --> 00:04:11,690 Excuse me. Hi. 126 00:04:11,700 --> 00:04:14,240 Uh, I told you, you needed to get the liquor license by today 127 00:04:14,250 --> 00:04:15,589 or we have to take another gig. 128 00:04:15,590 --> 00:04:16,760 No, we'll get it. 129 00:04:16,770 --> 00:04:18,920 Yeah, and our Certificate of Occupancy, too. 130 00:04:18,980 --> 00:04:20,599 You don't have your C of O, either? 131 00:04:20,600 --> 00:04:23,030 Anton, bartenders are also paid by the hour. 132 00:04:23,040 --> 00:04:24,119 [CLICKS TONGUE] 133 00:04:24,120 --> 00:04:25,560 You'll be fine. I promise. 134 00:04:25,570 --> 00:04:27,810 Well, honey, it is all about the tips. 135 00:04:27,820 --> 00:04:29,220 They're gonna be making much less 136 00:04:29,230 --> 00:04:30,720 if they're just slinging seltzer. 137 00:04:30,730 --> 00:04:32,270 [SIGHS] Exactly. 138 00:04:32,280 --> 00:04:34,430 Sorry, but this just isn't gonna work out. 139 00:04:34,440 --> 00:04:36,220 Oh... 140 00:04:36,230 --> 00:04:37,610 Thanks a lot, Mom. 141 00:04:38,400 --> 00:04:40,550 - Uh-huh. - Take it up out of the saddle right here. 142 00:04:40,560 --> 00:04:42,380 Ah! I'm up. 143 00:04:42,390 --> 00:04:44,260 - Come on! Dig in! Push it! - Yeah! 144 00:04:44,270 --> 00:04:45,840 [YELLS] 145 00:04:45,850 --> 00:04:48,590 - [CELLPHONE BUZZING] - You got it! Don't quit on me! 146 00:04:48,600 --> 00:04:50,630 - This is your day... - I got to pause you. 147 00:04:50,640 --> 00:04:52,010 That's my other lady. 148 00:04:52,020 --> 00:04:53,880 [BUZZING CONTINUES] 149 00:04:53,890 --> 00:04:55,720 [PANTING] Hey. 150 00:04:55,730 --> 00:04:57,010 How's it going with your mom? 151 00:04:58,060 --> 00:04:59,920 Say "soup spoon" if it's really bad. 152 00:04:59,930 --> 00:05:01,509 What if I said "ladle"? 153 00:05:01,510 --> 00:05:03,339 Ohh. I'll be right there. 154 00:05:03,340 --> 00:05:04,600 All right, here's what I'm thinking. 155 00:05:04,620 --> 00:05:06,160 I'm gonna come up with some signs 156 00:05:06,180 --> 00:05:08,920 to help you recognize when women want to have sex with you. 157 00:05:08,960 --> 00:05:12,439 Okay, if I do this [SNIFFS] that's the sign to steal home. 158 00:05:12,440 --> 00:05:13,620 Yep. Think I got it. 159 00:05:13,630 --> 00:05:14,640 Yeah? 160 00:05:14,650 --> 00:05:15,680 GARY: Huh? 161 00:05:15,720 --> 00:05:17,120 - Whoa! - REGINA: Fine. I'll hold. 162 00:05:17,180 --> 00:05:18,590 Wow. 163 00:05:18,600 --> 00:05:20,300 I cannot believe this place. 164 00:05:20,310 --> 00:05:21,740 Mm, right? Look at that one. 165 00:05:21,790 --> 00:05:22,979 Always working. 166 00:05:22,980 --> 00:05:26,029 And this one... Heh... gets more pregnant by the minute. 167 00:05:26,030 --> 00:05:27,989 She promised me there aren't twins in there. 168 00:05:27,990 --> 00:05:29,660 Okay, you're all caught up. 169 00:05:29,690 --> 00:05:31,720 ♪ ♪ 170 00:05:31,730 --> 00:05:32,770 [CHUCKLES] 171 00:05:34,240 --> 00:05:35,950 - Hey. - Hi. 172 00:05:38,470 --> 00:05:39,670 You're back. 173 00:05:39,680 --> 00:05:41,010 I am. 174 00:05:41,020 --> 00:05:42,760 How was it? How was the tour? 175 00:05:42,770 --> 00:05:44,550 It was good. 176 00:05:44,560 --> 00:05:46,000 [INHALES DEEPLY] 177 00:05:46,070 --> 00:05:47,760 [EXHALES SHARPLY, CHUCKLES] 178 00:05:47,770 --> 00:05:52,380 ♪ ♪ 179 00:05:52,400 --> 00:05:56,100 Well, um, this place just... It looks amazing. 180 00:05:56,200 --> 00:05:58,460 Yeah, well, it's actually a train wreck right now, 181 00:05:58,470 --> 00:06:00,250 and I got to try and get her a liquor license. 182 00:06:00,260 --> 00:06:02,000 Excuse me. 183 00:06:02,070 --> 00:06:04,170 Unh-unh-unh-unh! Maggie Bloom! No, no, no. 184 00:06:04,180 --> 00:06:05,550 I will carry that. 185 00:06:05,560 --> 00:06:06,720 What? No, it's not heavy. 186 00:06:06,730 --> 00:06:09,059 It's just a bunch of hand soap and candles for the bathroom. 187 00:06:09,060 --> 00:06:10,599 - Let me ask you something. - Hmm? 188 00:06:10,600 --> 00:06:12,620 What's the longest you've ever gone without having sex? 189 00:06:12,670 --> 00:06:14,290 Uh... junior year. 190 00:06:14,300 --> 00:06:16,460 I thought I could pull off baby bangs. Why? 191 00:06:16,490 --> 00:06:18,480 Because I'm starting to think that Eddie 192 00:06:18,490 --> 00:06:20,400 has not had sex since Jon died. 193 00:06:21,310 --> 00:06:23,670 That's an interesting way to mark things. 194 00:06:23,680 --> 00:06:25,380 Hi! You look great. 195 00:06:25,390 --> 00:06:26,510 So do you. 196 00:06:26,520 --> 00:06:28,300 - Aw. It's a wig. - Yeah. 197 00:06:28,370 --> 00:06:29,560 So, the point I was trying to make 198 00:06:29,600 --> 00:06:32,960 is that now is exactly when you should be having sex. 199 00:06:32,970 --> 00:06:35,380 Okay, I'm gonna let you... do that. 200 00:06:36,510 --> 00:06:38,670 [INDISTINCT TALKING] 201 00:06:42,160 --> 00:06:43,730 Ooh! Hello. 202 00:06:43,740 --> 00:06:46,650 I am all about stalking, but who are we stalking? 203 00:06:46,660 --> 00:06:48,480 It's the guy from... the gas station. 204 00:06:48,490 --> 00:06:49,610 From our road trip. 205 00:06:49,620 --> 00:06:51,180 The one who likes Simon and Garfunkel. 206 00:06:51,210 --> 00:06:54,240 You tracked him down?! 207 00:06:54,250 --> 00:06:55,570 No. 208 00:06:55,580 --> 00:06:56,640 Yes. 209 00:06:56,660 --> 00:06:58,560 He had a bar with a very memorable name, 210 00:06:58,570 --> 00:07:00,940 which allowed me to track him down. 211 00:07:00,950 --> 00:07:02,119 Mm-hmm. 212 00:07:02,120 --> 00:07:03,820 Well. 213 00:07:03,970 --> 00:07:06,010 Hey, he doesn't just own a bar. 214 00:07:06,020 --> 00:07:07,179 Yeah, exactly. 215 00:07:07,180 --> 00:07:10,540 It's Andrew Pollock of the Pollock Restaurant group. 216 00:07:10,610 --> 00:07:12,949 And I thought maybe he could help us. 217 00:07:12,950 --> 00:07:15,910 Oh, I definitely think he could help you. 218 00:07:15,920 --> 00:07:17,640 Maybe even with the restaurant. 219 00:07:17,720 --> 00:07:19,750 - Will you stop that? - Delilah, call him. 220 00:07:19,760 --> 00:07:21,790 What do I say? "Hello. Hi. It's me. 221 00:07:21,800 --> 00:07:23,160 Do you remember me from pump 6?" 222 00:07:23,280 --> 00:07:24,440 That's it, because that's what happened. 223 00:07:24,450 --> 00:07:25,779 That's your meet cute. 224 00:07:25,780 --> 00:07:27,680 I mean, the only thing that scared him off was your ring, 225 00:07:27,730 --> 00:07:30,069 and you could take that off this time. 226 00:07:30,070 --> 00:07:32,149 No, but it's... professional. 227 00:07:32,150 --> 00:07:34,800 I need two, and not just bartenders. I need mixologists. 228 00:07:34,810 --> 00:07:36,320 [THE LOVETTES' "I NEED A GUY" PLAYS] 229 00:07:36,400 --> 00:07:37,600 Yep, I'll hold. 230 00:07:37,610 --> 00:07:39,020 W-What is that music? 231 00:07:39,050 --> 00:07:41,000 It's a playlist I made for the opening... 232 00:07:41,010 --> 00:07:42,460 Fun '60s music. 233 00:07:42,470 --> 00:07:43,620 You used to love this stuff. 234 00:07:43,640 --> 00:07:46,380 It's my opening, not your oldies station. 235 00:07:46,390 --> 00:07:49,420 You just can't make decisions like that without asking me. 236 00:07:49,430 --> 00:07:51,760 Okay, but... sounds good. 237 00:07:51,770 --> 00:07:53,010 [SIGHS] 238 00:07:53,020 --> 00:07:54,339 Who are you e-mailing? 239 00:07:54,340 --> 00:07:56,250 It's Neil. He's wishing us good luck. 240 00:07:57,530 --> 00:07:59,080 You told him about the opening? 241 00:08:00,280 --> 00:08:02,240 He's my brother. Of course I did. 242 00:08:02,340 --> 00:08:04,080 Please tell me he's not coming. 243 00:08:04,900 --> 00:08:06,170 No, he's not. 244 00:08:06,180 --> 00:08:07,890 He's not well enough to travel. 245 00:08:09,620 --> 00:08:11,560 He's in the hospital, actually. 246 00:08:11,570 --> 00:08:13,480 The, uh... the silverware is spotty. 247 00:08:13,490 --> 00:08:15,189 I'm gonna have them polish it. 248 00:08:15,190 --> 00:08:16,309 [LOUD CLATTER] 249 00:08:16,310 --> 00:08:18,060 [GASPS] 250 00:08:18,070 --> 00:08:19,660 That's on me. 251 00:08:19,850 --> 00:08:21,229 I think that you can admit 252 00:08:21,230 --> 00:08:23,749 that desperate times call for desperate measures. 253 00:08:23,750 --> 00:08:26,919 And he... is desperately attractive. 254 00:08:26,920 --> 00:08:28,079 No way. I can't do it. 255 00:08:28,080 --> 00:08:29,500 [GARY SIGHS] 256 00:08:29,560 --> 00:08:31,090 - Hey! - Hi. 257 00:08:31,100 --> 00:08:33,849 You know that's the universal sign for watching porn, right? 258 00:08:33,850 --> 00:08:34,979 What's going on in here? 259 00:08:34,980 --> 00:08:36,210 - Porn. - It was totally porn. 260 00:08:36,220 --> 00:08:37,830 - Yeah. - Mm-hmm. Mm-hmm. 261 00:08:37,840 --> 00:08:39,460 Clear your history! 262 00:08:39,470 --> 00:08:40,789 That's a rookie mistake. 263 00:08:40,790 --> 00:08:41,799 - Yeah. - Hello. 264 00:08:41,800 --> 00:08:44,330 - Hi. - Ed and I are leaving. 265 00:08:44,340 --> 00:08:46,100 Do you need anything? Do you want anything? 266 00:08:46,120 --> 00:08:48,380 Need a ride? 'Cause your Uber driver is here. 267 00:08:48,390 --> 00:08:50,380 You can call me "Guber." 268 00:08:50,390 --> 00:08:52,550 Or "Gyft." 269 00:08:52,560 --> 00:08:54,260 Okay, I'm fine. Thank you. 270 00:08:54,270 --> 00:08:57,600 I can get my own ride. I can carry my own bags. 271 00:08:57,630 --> 00:09:00,329 I really appreciate you taking the time to worry about me, 272 00:09:00,330 --> 00:09:01,760 but it is too much. 273 00:09:01,800 --> 00:09:03,349 You're worrying about everybody now. 274 00:09:03,350 --> 00:09:04,920 It's Delilah, Eddie... 275 00:09:04,930 --> 00:09:07,049 Between that and your positive attitude, 276 00:09:07,050 --> 00:09:08,620 you're really starting to throw off 277 00:09:08,630 --> 00:09:10,170 the whole ecosystem around here. 278 00:09:11,870 --> 00:09:13,179 But still, that's a long time 279 00:09:13,180 --> 00:09:15,390 for Eddie not to have sex, right? 280 00:09:15,400 --> 00:09:17,300 REGINA: We do not have enough scallops. 281 00:09:17,310 --> 00:09:19,240 Dante, I need you to swing by the fish market. 282 00:09:19,290 --> 00:09:21,050 - DANTE: Yes, Chef. - [CELLPHONE CHIMES] 283 00:09:23,340 --> 00:09:27,540 ♪ ♪ 284 00:09:27,550 --> 00:09:29,580 [BREATHING DEEPLY] 285 00:09:29,590 --> 00:09:33,710 ♪ ♪ 286 00:09:33,720 --> 00:09:34,920 [DOOR OPENS] 287 00:09:34,930 --> 00:09:37,290 Do you have a second? 288 00:09:37,300 --> 00:09:39,680 They need help out there with the t... 289 00:09:39,740 --> 00:09:41,940 Is everything okay? 290 00:09:41,950 --> 00:09:43,120 Honey? 291 00:09:43,130 --> 00:09:44,550 Actually, no. 292 00:09:45,610 --> 00:09:47,780 I just got an e-mail from Neil, too. 293 00:09:49,130 --> 00:09:50,920 Why did you give him my address? 294 00:09:52,500 --> 00:09:54,660 Because he's family, Regina. 295 00:09:54,670 --> 00:09:56,360 He's just trying to be supportive. 296 00:09:56,370 --> 00:09:57,779 Mm-hmm. 297 00:09:57,780 --> 00:09:59,040 You should really go out there. 298 00:09:59,050 --> 00:10:01,219 The waiters are arranging the tables all wrong. 299 00:10:01,220 --> 00:10:02,390 You know, actually, they're doing it 300 00:10:02,400 --> 00:10:03,780 exactly the way I asked them to. 301 00:10:03,880 --> 00:10:06,050 Really? That's how you want the tables? 302 00:10:06,080 --> 00:10:07,660 Mom, my bartenders just quit, 303 00:10:07,670 --> 00:10:09,960 I don't have the paperwork to even open yet, 304 00:10:09,970 --> 00:10:12,000 and everything's gone wrong. 305 00:10:12,010 --> 00:10:14,379 Why is it I have waited my entire life 306 00:10:14,380 --> 00:10:15,519 for you to take my side? 307 00:10:15,520 --> 00:10:18,000 Just once take my side! 308 00:10:18,010 --> 00:10:25,590 ♪ ♪ 309 00:10:29,260 --> 00:10:31,040 Gina. Hey. 310 00:10:31,050 --> 00:10:32,500 What's going on? 311 00:10:32,510 --> 00:10:34,420 What's wrong? 312 00:10:34,430 --> 00:10:36,000 It... It doesn't... It doesn't matter. 313 00:10:36,010 --> 00:10:37,100 I just... 314 00:10:37,150 --> 00:10:38,960 I need to stay focused. I can't get distracted. 315 00:10:38,970 --> 00:10:40,039 That's right, yeah. 316 00:10:40,040 --> 00:10:42,289 Everything is going wrong, and we're opening tomorrow. 317 00:10:42,290 --> 00:10:43,400 [INHALES DEEPLY] 318 00:10:43,440 --> 00:10:45,260 How are we going to do this? 319 00:10:45,270 --> 00:10:48,540 Hey, I'm gonna go talk to somebody who can help us. 320 00:10:48,550 --> 00:10:50,020 You just stay focused in the kitchen. 321 00:10:50,050 --> 00:10:52,210 I got everything else covered, okay? 322 00:10:52,220 --> 00:10:53,920 Okay. 323 00:10:54,030 --> 00:10:56,150 We're gonna get through this together. 324 00:10:56,160 --> 00:10:57,940 Yeah, damn right we are. 325 00:10:57,950 --> 00:11:02,780 ♪ ♪ 326 00:11:02,870 --> 00:11:04,000 ROME: Why isn't Shelly doing this? 327 00:11:04,020 --> 00:11:07,260 She's the one who thinks they're... spotty. 328 00:11:07,270 --> 00:11:08,680 Y'all know my mother. 329 00:11:08,750 --> 00:11:09,950 [SILVERWARE CLANKS] 330 00:11:11,720 --> 00:11:13,410 - You okay? - I'm fine. 331 00:11:13,420 --> 00:11:15,340 Just not gonna get my second spin in. That's all. 332 00:11:16,330 --> 00:11:18,320 You've been spinning a lot recently. 333 00:11:18,330 --> 00:11:20,570 If that bike could move, I'd be in California by now. 334 00:11:20,580 --> 00:11:21,599 [CHUCKLES] 335 00:11:21,600 --> 00:11:23,490 How's it feel to still be in Boston? 336 00:11:23,500 --> 00:11:24,750 [EXHALES SHARPLY] 337 00:11:26,320 --> 00:11:29,190 The meds have been out of your system for a while now. 338 00:11:29,200 --> 00:11:31,920 Yeah. But I'm fine. 339 00:11:32,070 --> 00:11:34,170 There are rough days, but there were rough days 340 00:11:34,180 --> 00:11:35,350 on the meds, too. 341 00:11:37,980 --> 00:11:40,850 You used to say that it was like wearing a heavy coat 342 00:11:40,860 --> 00:11:42,140 that you couldn't take off. 343 00:11:42,150 --> 00:11:43,690 Days like that? 344 00:11:45,640 --> 00:11:48,170 Try to understand this. 345 00:11:48,180 --> 00:11:50,550 I want to be in control. 346 00:11:50,560 --> 00:11:52,100 Not some pill. 347 00:11:52,140 --> 00:11:55,990 ♪ ♪ 348 00:11:56,000 --> 00:11:58,030 [CLANKING, LIQUID POURING] 349 00:11:58,040 --> 00:12:00,900 ♪ ♪ 350 00:12:00,980 --> 00:12:02,100 ANDREW: Hi. 351 00:12:02,110 --> 00:12:03,580 Hi. 352 00:12:03,780 --> 00:12:06,190 Hi. I-I don't know if you remember me. 353 00:12:06,200 --> 00:12:08,860 Uh... wait a minute. 354 00:12:08,980 --> 00:12:10,130 No. 355 00:12:10,140 --> 00:12:11,459 [SCOFFS] 356 00:12:11,460 --> 00:12:13,510 No, I'm just kidding. Simon and Garfunkel, right? 357 00:12:13,520 --> 00:12:15,440 [CHUCKLING] Of course. 358 00:12:15,480 --> 00:12:17,970 So, what brings you to my gin joint? 359 00:12:17,980 --> 00:12:19,720 Well, actually, I could use some... 360 00:12:19,730 --> 00:12:23,240 Some he... some... some advice, some professional advice. 361 00:12:23,330 --> 00:12:24,820 Okay. Do you want to grab a table? 362 00:12:24,830 --> 00:12:26,440 Sure. Yes. 363 00:12:26,450 --> 00:12:27,599 Oh. 364 00:12:27,600 --> 00:12:29,590 We'll, uh, have to make it a table for three. 365 00:12:29,600 --> 00:12:31,630 [CHUCKLES] Yeah. 366 00:12:31,640 --> 00:12:33,300 Are you really a private investigator? 367 00:12:33,320 --> 00:12:34,740 Like, are you allowed to tell people that? 368 00:12:34,750 --> 00:12:36,340 [CHUCKLES] I'm not in the CIA. 369 00:12:36,360 --> 00:12:37,760 [BOTH LAUGH] 370 00:12:37,770 --> 00:12:39,930 I'm sorry. You're Eddie Saville, right? 371 00:12:39,940 --> 00:12:41,100 GARY: Oh. 372 00:12:41,110 --> 00:12:43,299 I'm sorry. I'm a Red Ferns fan. 373 00:12:43,300 --> 00:12:44,480 - Oh, don't be sorry. - [SCOFFS] 374 00:12:44,530 --> 00:12:45,690 You guys are touring again. 375 00:12:45,700 --> 00:12:48,110 - We just finished. - Col, this has a bow on it. 376 00:12:48,120 --> 00:12:49,730 I actually just got back today. 377 00:12:49,740 --> 00:12:51,780 I might've seen you in Hartford. 378 00:12:51,840 --> 00:12:53,630 Yeah, I did see you. Yeah. [CHUCKLES] 379 00:12:53,640 --> 00:12:54,660 It was an awesome show. 380 00:12:54,680 --> 00:12:56,719 - Awesome show. - Yeah. 381 00:12:56,720 --> 00:12:58,179 You guys met in Hartford, huh? 382 00:12:58,180 --> 00:12:59,189 [CHUCKLING] Yeah. 383 00:12:59,190 --> 00:13:00,380 Yeah, from afar. 384 00:13:00,430 --> 00:13:02,210 So, anyway... 385 00:13:02,320 --> 00:13:04,470 I have contacted every Barbara Morgan 386 00:13:04,480 --> 00:13:06,310 I could find on the East Coast. 387 00:13:06,320 --> 00:13:07,850 No luck. 388 00:13:07,860 --> 00:13:09,900 Do you have any other leads for me? 389 00:13:10,000 --> 00:13:11,589 No. Just the painting. 390 00:13:11,590 --> 00:13:14,010 Well, I've reached out to art galleries, as well. 391 00:13:14,020 --> 00:13:17,479 Haven't found anyone who's shown an artist named B. Morgan yet. 392 00:13:17,480 --> 00:13:19,950 But if I find her, do I get a backstage pass? 393 00:13:19,960 --> 00:13:21,979 [CHUCKLES] Oh, I know a guy who can make that happen. 394 00:13:21,980 --> 00:13:23,600 - Oh? - The tour's over. 395 00:13:23,610 --> 00:13:25,319 I... don't know, friend. 396 00:13:25,320 --> 00:13:27,880 The [SNIFFS] tour's never over. 397 00:13:27,920 --> 00:13:28,960 - You okay? - Hmm? 398 00:13:29,070 --> 00:13:30,689 He's got a sinus infection, is all. 399 00:13:30,690 --> 00:13:31,699 Oh. 400 00:13:31,700 --> 00:13:33,320 It's not contagious. 401 00:13:33,330 --> 00:13:35,620 I have some connections that can help with the liquor license. 402 00:13:35,730 --> 00:13:37,220 I don't only own this place. I have... 403 00:13:37,230 --> 00:13:39,010 Four other restaurants. 404 00:13:39,020 --> 00:13:40,300 - Yes, I know. - Yeah. 405 00:13:40,320 --> 00:13:42,820 I may have put your name in a search engine. 406 00:13:42,830 --> 00:13:44,640 [CHUCKLES] 407 00:13:44,670 --> 00:13:46,230 How did you come to own this place? 408 00:13:48,050 --> 00:13:49,749 Um... 409 00:13:49,750 --> 00:13:52,120 my husband died, and he left it to us. 410 00:13:52,180 --> 00:13:53,660 It was the last thing that he did. 411 00:13:53,670 --> 00:13:57,530 I know it's probably become too important to me, but, uh... 412 00:13:57,540 --> 00:13:59,080 The good ones usually do. 413 00:14:00,230 --> 00:14:02,960 There's a lot riding on it. 414 00:14:02,970 --> 00:14:05,420 You know, I lost my wife three years ago. 415 00:14:05,430 --> 00:14:07,220 I'm... I'm sorry. 416 00:14:07,230 --> 00:14:08,470 Me too. 417 00:14:09,730 --> 00:14:12,850 You remind me of myself the day I opened my first place. 418 00:14:12,860 --> 00:14:15,180 [CHUCKLES] Scared and pregnant? 419 00:14:15,190 --> 00:14:16,600 Determined. 420 00:14:16,610 --> 00:14:19,720 [CHUCKLES] 421 00:14:19,730 --> 00:14:21,890 [KNOCK ON DOOR] 422 00:14:21,900 --> 00:14:23,489 Excuse me. 423 00:14:23,490 --> 00:14:25,949 I don't want to bother you. I just need your final menu. 424 00:14:25,950 --> 00:14:27,430 I want to get it to the printer. 425 00:14:29,020 --> 00:14:30,420 Great. 426 00:14:30,430 --> 00:14:31,730 Thank you, sweetheart. 427 00:14:33,790 --> 00:14:36,580 What did he mean by "Glad it all worked out"? 428 00:14:37,680 --> 00:14:39,090 What did who mean? 429 00:14:39,200 --> 00:14:40,740 Neil. 430 00:14:44,700 --> 00:14:47,780 "Glad it all worked out"... What did he mean by that? 431 00:14:49,350 --> 00:14:51,340 I don't know. 432 00:14:51,450 --> 00:14:52,900 I don't know what the big deal is. 433 00:14:52,910 --> 00:14:55,429 He was thinking of you. Is that so bad? 434 00:14:55,430 --> 00:14:57,639 Yeah. I don't want him thinking of me. 435 00:14:57,640 --> 00:15:00,120 Just tell me what he meant by "worked out." 436 00:15:01,560 --> 00:15:03,630 I guess he thought you were having money problems. 437 00:15:03,640 --> 00:15:04,770 You guess? 438 00:15:07,980 --> 00:15:10,640 He knew, yes. Okay? 439 00:15:10,650 --> 00:15:11,850 I told him. 440 00:15:11,860 --> 00:15:13,610 Don't be angry at him for trying to help. 441 00:15:15,630 --> 00:15:17,210 How did he help, Mom? 442 00:15:17,220 --> 00:15:20,420 ♪ ♪ 443 00:15:20,430 --> 00:15:22,090 How did he help? 444 00:15:24,080 --> 00:15:26,050 The money for the restaurant came from him. 445 00:15:26,910 --> 00:15:29,230 Oh, my God. 446 00:15:29,240 --> 00:15:31,730 Honey, I don't have that kind of money. 447 00:15:31,740 --> 00:15:34,369 And... And, look, in... in Neil's defense, it was just... 448 00:15:34,370 --> 00:15:36,190 He wanted me to tell you that it was from him. 449 00:15:36,200 --> 00:15:38,150 I-I just... I-I knew it would only upset you. 450 00:15:38,160 --> 00:15:39,190 Get out of here. 451 00:15:39,200 --> 00:15:41,180 Oh. Regina, you just need to calm down. 452 00:15:41,190 --> 00:15:42,560 Get out! 453 00:15:42,570 --> 00:15:44,509 I know you don't like your uncle. 454 00:15:44,510 --> 00:15:47,050 I know the two of you haven't gotten along in the past, 455 00:15:47,060 --> 00:15:50,550 but you have to admit, what he has done is very nice. 456 00:15:50,560 --> 00:15:52,020 Neil's the one who's made 457 00:15:52,030 --> 00:15:54,390 all of your dreams come true, Regina. 458 00:15:54,400 --> 00:16:00,260 ♪ ♪ 459 00:16:00,270 --> 00:16:01,380 Oh, come on. 460 00:16:01,390 --> 00:16:03,100 Regina, please. 461 00:16:03,110 --> 00:16:09,840 ♪ ♪ 462 00:16:10,070 --> 00:16:11,879 Gina, hey. This is Andrew. 463 00:16:11,880 --> 00:16:14,160 He's gonna help us get through this. 464 00:16:15,620 --> 00:16:16,860 Gina. 465 00:16:16,870 --> 00:16:20,520 ♪ ♪ 466 00:16:20,530 --> 00:16:23,410 There's nothing to help us through. 467 00:16:23,420 --> 00:16:26,440 Every penny my mother gave us, we're giving back. 468 00:16:26,450 --> 00:16:29,060 This restaurant will never open. 469 00:16:29,070 --> 00:16:30,700 Not with me involved. 470 00:16:33,940 --> 00:16:37,560 ♪ ♪ 471 00:16:37,570 --> 00:16:40,110 I don't understand what's going on. 472 00:16:40,120 --> 00:16:42,110 What's she saying? 473 00:16:42,320 --> 00:16:44,970 That the money for the restaurant 474 00:16:44,980 --> 00:16:46,299 didn't come from her mom. 475 00:16:46,300 --> 00:16:47,470 It came from Neil. 476 00:16:47,480 --> 00:16:48,520 Who's Neil? 477 00:16:48,530 --> 00:16:50,399 Her uncle. 478 00:16:50,400 --> 00:16:52,680 I don't know him. He wasn't even at our wedding. 479 00:16:52,690 --> 00:16:55,000 And now she won't... 480 00:16:55,120 --> 00:16:56,570 she won't come out of there. 481 00:16:57,480 --> 00:16:59,390 [SIGHS] 482 00:16:59,400 --> 00:17:01,350 She needs you. 483 00:17:01,360 --> 00:17:05,060 ♪ ♪ 484 00:17:05,170 --> 00:17:09,139 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 485 00:17:09,140 --> 00:17:11,160 You do know these tables are too small, right? 486 00:17:11,170 --> 00:17:13,830 Yes. Just put it on the list. 487 00:17:13,840 --> 00:17:15,460 Guess I missed all the drama, huh? 488 00:17:15,490 --> 00:17:17,420 Well, Maggie's over there now. Maybe that'll help. 489 00:17:17,460 --> 00:17:20,420 I refuse to believe she doesn't want this restaurant to open. 490 00:17:22,500 --> 00:17:23,740 Who's the happy fixer? 491 00:17:23,750 --> 00:17:26,620 Oh. That, um... It's Andrew. 492 00:17:26,630 --> 00:17:28,360 He's been very helpful. 493 00:17:28,400 --> 00:17:29,740 He's got like five restaurants. 494 00:17:29,750 --> 00:17:30,770 Oh, really? 495 00:17:30,780 --> 00:17:32,960 And he just came over to help you out, huh? 496 00:17:32,980 --> 00:17:35,150 I mean, he seems a little tall for a guardian angel. 497 00:17:35,160 --> 00:17:36,389 [CHUCKLES] 498 00:17:36,390 --> 00:17:38,860 You think he... he's really just here to help out? 499 00:17:38,900 --> 00:17:39,980 I mean, come on. 500 00:17:40,990 --> 00:17:42,319 - Hi. - Hi. 501 00:17:42,320 --> 00:17:43,860 Nice to meet you. I'm Andrew Pollock. 502 00:17:43,870 --> 00:17:45,280 Gary. 503 00:17:45,290 --> 00:17:46,679 Mendez. 504 00:17:46,680 --> 00:17:48,220 Okay, I got your liquor license. 505 00:17:48,230 --> 00:17:50,180 - [CHUCKLES] - Wow. Thank you. 506 00:17:50,190 --> 00:17:51,350 Wow, indeed. 507 00:17:51,360 --> 00:17:53,220 How much does a bribe cost these days? 508 00:17:53,240 --> 00:17:54,960 [CHUCKLES] Nice to meet you, Gary. 509 00:17:55,060 --> 00:17:57,220 - Um, okay, I'll see you in the morning. - Okay. 510 00:17:57,230 --> 00:17:59,420 - Bye. - Bye. 511 00:17:59,430 --> 00:18:00,500 Thank you. 512 00:18:00,540 --> 00:18:02,429 We're gonna have to exchange these. 513 00:18:02,430 --> 00:18:03,820 You know what? I'll call my guy. 514 00:18:03,830 --> 00:18:05,860 - Great. - See you tomorrow. 515 00:18:05,870 --> 00:18:07,819 Yeah, he's got a tablecloth guy. 516 00:18:07,820 --> 00:18:09,970 - What's your problem? - I don't have a problem. 517 00:18:09,980 --> 00:18:13,420 But if I did, I bet you Andrew could fix it. 518 00:18:13,450 --> 00:18:18,620 ♪ Oh, Jeanie, say you'll be there when I come back ♪ 519 00:18:20,250 --> 00:18:22,530 ♪ Say nothing's changed ♪ 520 00:18:22,540 --> 00:18:23,920 ♪ I love you ♪ 521 00:18:25,330 --> 00:18:26,870 ♪ And that's a fact ♪ 522 00:18:28,800 --> 00:18:30,960 Nice! [LAUGHS] 523 00:18:30,970 --> 00:18:34,540 So... who was Jeanie? 524 00:18:34,550 --> 00:18:36,480 I want all the liner notes. 525 00:18:36,620 --> 00:18:38,700 I'd been on the road a lot, 526 00:18:38,730 --> 00:18:41,350 and I was really missing... 527 00:18:41,360 --> 00:18:42,720 [INHALES SHARPLY] 528 00:18:42,730 --> 00:18:45,180 ...this burger place called Jean's. 529 00:18:45,190 --> 00:18:46,539 [CHUCKLES] 530 00:18:46,540 --> 00:18:48,540 I thought she was some long-lost love. 531 00:18:48,550 --> 00:18:50,310 Well, you haven't had their cheese fries. 532 00:18:50,320 --> 00:18:51,730 Well, I guess not. 533 00:18:53,520 --> 00:18:55,300 So... 534 00:18:55,310 --> 00:19:05,010 ♪ ♪ 535 00:19:05,100 --> 00:19:13,380 ♪ ♪ 536 00:19:13,540 --> 00:19:15,740 You okay? 537 00:19:15,750 --> 00:19:16,960 Yeah. 538 00:19:20,490 --> 00:19:21,700 Uh, no. 539 00:19:21,710 --> 00:19:22,870 I'm sorry. 540 00:19:25,190 --> 00:19:26,850 Look, um... 541 00:19:26,860 --> 00:19:28,640 [CLEARS THROAT] 542 00:19:28,650 --> 00:19:31,160 ...the thing is, it's not that I don't want to. 543 00:19:31,260 --> 00:19:35,420 But my life is just very confusing right now. 544 00:19:35,430 --> 00:19:36,820 No. 545 00:19:36,950 --> 00:19:38,690 I get it. 546 00:19:38,700 --> 00:19:40,440 You don't have to be an investigator to know 547 00:19:40,450 --> 00:19:42,069 that you are on the rebound. 548 00:19:42,070 --> 00:19:43,180 [CELLPHONE RINGING] 549 00:19:43,200 --> 00:19:44,800 Oh. I bet that's my office. 550 00:19:44,820 --> 00:19:46,700 No. Get it. It's fine. 551 00:19:46,710 --> 00:19:49,140 This can't be all for naught. 552 00:19:49,260 --> 00:19:51,120 She's coming back, right? 553 00:19:51,130 --> 00:19:52,300 'Course she is. Come on. 554 00:19:54,300 --> 00:19:55,340 [SIGHS] 555 00:19:55,350 --> 00:19:58,130 Look, all I, uh... 556 00:19:58,140 --> 00:20:01,010 all I meant earlier was, you know, you should... 557 00:20:01,020 --> 00:20:02,670 You should be careful, okay? 558 00:20:02,680 --> 00:20:06,270 'Cause... y-you trust people too much. 559 00:20:07,070 --> 00:20:09,730 I can take care of myself. 560 00:20:09,740 --> 00:20:11,940 Let's lock up. 561 00:20:11,950 --> 00:20:14,570 [CELLPHONE BUZZING] 562 00:20:16,120 --> 00:20:17,270 Dude. 563 00:20:17,380 --> 00:20:18,870 Hey. I'm with Joanna. 564 00:20:18,880 --> 00:20:20,580 - Hello, Joanna. - JOANNA: Hi. 565 00:20:20,590 --> 00:20:22,180 Joanna just heard from a gallery 566 00:20:22,220 --> 00:20:25,230 who showed an artist named B. Morgan. 567 00:20:25,240 --> 00:20:26,440 You're kidding me. 568 00:20:26,450 --> 00:20:31,440 ♪ ♪ 569 00:20:31,530 --> 00:20:34,680 Hey, Gina, I have Maggie with me. 570 00:20:34,690 --> 00:20:36,320 You think we can come in? 571 00:20:53,230 --> 00:20:55,140 I was supposed to go to this dance. 572 00:20:57,320 --> 00:20:58,530 I wanted to. 573 00:21:00,070 --> 00:21:02,810 Everyone else went. 574 00:21:02,820 --> 00:21:05,260 I wasn't invited. 575 00:21:05,270 --> 00:21:07,170 It kind of broke my heart. 576 00:21:07,180 --> 00:21:09,760 Dances are really important to teenagers. 577 00:21:09,770 --> 00:21:12,840 I wasn't a teenager. 578 00:21:12,850 --> 00:21:15,590 I was only 12. 579 00:21:15,600 --> 00:21:18,090 It felt like no one asked me 580 00:21:18,100 --> 00:21:20,640 because I was the only black girl in my class. 581 00:21:23,110 --> 00:21:25,430 I was in my room... 582 00:21:25,440 --> 00:21:27,749 feeling sorry for myself. 583 00:21:27,750 --> 00:21:29,130 He knocked on the door. 584 00:21:29,140 --> 00:21:30,720 [SNIFFLES] 585 00:21:30,730 --> 00:21:34,040 He'd found out about the dance. 586 00:21:34,240 --> 00:21:36,030 He felt bad for me. 587 00:21:37,430 --> 00:21:41,120 He said, "Don't worry about the boys at school. 588 00:21:41,130 --> 00:21:42,660 I think you're beautiful." 589 00:21:42,670 --> 00:21:48,620 ♪ ♪ 590 00:21:48,630 --> 00:21:50,040 And then... 591 00:21:50,050 --> 00:21:53,750 ♪ ♪ 592 00:21:53,760 --> 00:21:56,430 I... took my shirt off. 593 00:21:58,470 --> 00:21:59,930 He asked me to. 594 00:22:01,850 --> 00:22:03,260 Gina. 595 00:22:03,270 --> 00:22:05,460 Yeah, I know. 596 00:22:05,630 --> 00:22:07,759 I know. I shouldn't have. 597 00:22:07,760 --> 00:22:08,880 That's not what I meant. 598 00:22:08,890 --> 00:22:13,920 But I needed to feel beautiful that night. 599 00:22:13,930 --> 00:22:15,790 I needed to feel accepted. 600 00:22:17,740 --> 00:22:19,910 I just wanted him to console me. 601 00:22:23,780 --> 00:22:26,660 When he came closer, I didn't move away. 602 00:22:30,080 --> 00:22:31,790 I let him touch me. 603 00:22:34,020 --> 00:22:36,180 I've never told anyone that. 604 00:22:37,830 --> 00:22:39,070 [SCOFFS] 605 00:22:39,080 --> 00:22:42,250 I'm just so ashamed. 606 00:22:44,050 --> 00:22:48,000 Regina, you need to listen to me. 607 00:22:48,110 --> 00:22:49,610 You were 12. 608 00:22:51,030 --> 00:22:52,860 You didn't do anything. 609 00:22:54,620 --> 00:22:57,610 And you did not let him do anything. 610 00:22:57,620 --> 00:22:59,560 He did it to you. 611 00:22:59,750 --> 00:23:01,450 No. 612 00:23:01,560 --> 00:23:02,819 It's not like he raped me. 613 00:23:02,820 --> 00:23:04,740 No, what he did was sexual assault. 614 00:23:08,140 --> 00:23:10,810 So, the... the next day, I tried to tell my mother. 615 00:23:13,640 --> 00:23:16,390 And... 616 00:23:16,400 --> 00:23:19,350 [EXHALES SLOWLY] 617 00:23:19,360 --> 00:23:20,900 ...she, uh... 618 00:23:23,360 --> 00:23:25,770 ...all she said to me was... 619 00:23:28,150 --> 00:23:30,070 [CRYING] 620 00:23:32,200 --> 00:23:35,060 ..."You must have misunderstood him. 621 00:23:35,070 --> 00:23:37,060 He was just trying to comfort you." 622 00:23:39,040 --> 00:23:42,380 And all I thought was that she was right. 623 00:23:45,570 --> 00:23:47,020 I was too flirty. 624 00:23:47,030 --> 00:23:48,820 No. No. 625 00:23:48,830 --> 00:23:51,190 Gina, you did not misunderstand anything. 626 00:23:51,200 --> 00:23:53,230 No. What happened to you was not your fault. 627 00:23:53,340 --> 00:23:55,160 Listen to her, Gina. 628 00:23:55,170 --> 00:23:56,600 You were molested. 629 00:23:56,620 --> 00:24:00,520 [CRYING] Oh, my God. 630 00:24:00,530 --> 00:24:02,650 [SNIFFLES] 631 00:24:02,660 --> 00:24:04,830 [SOBBING] 632 00:24:09,210 --> 00:24:14,780 ♪ ♪ 633 00:24:14,880 --> 00:24:19,900 ♪ ♪ 634 00:24:19,970 --> 00:24:22,090 Gina, baby. 635 00:24:22,100 --> 00:24:24,060 What can I do? 636 00:24:24,200 --> 00:24:27,720 I didn't tell you because it was better 637 00:24:27,730 --> 00:24:29,400 to pretend it never happened. 638 00:24:31,200 --> 00:24:33,120 I didn't want it to be real. 639 00:24:33,940 --> 00:24:36,279 I understand that. 640 00:24:36,280 --> 00:24:38,140 I have to go see him. 641 00:24:38,150 --> 00:24:39,420 Now. 642 00:24:39,430 --> 00:24:41,759 Wait. You've... You've kept this in for so long. 643 00:24:41,760 --> 00:24:45,589 Do you... Do you even know what you would say to him? 644 00:24:45,590 --> 00:24:47,100 Wait until you're ready. 645 00:24:47,140 --> 00:24:49,370 Ready? I... 646 00:24:49,380 --> 00:24:52,580 I won't be ready until after I do it. 647 00:24:52,590 --> 00:24:54,839 Do you remember what Jon told me? 648 00:24:54,840 --> 00:24:56,280 What I keep telling myself... 649 00:24:56,300 --> 00:24:58,730 "You can someday yourself out of a life." 650 00:24:59,740 --> 00:25:03,199 This is not about the restaurant anymore. 651 00:25:03,200 --> 00:25:05,120 I have to go. 652 00:25:05,130 --> 00:25:07,460 He can't think that I took that money. 653 00:25:07,470 --> 00:25:09,210 Okay. Okay. 654 00:25:09,220 --> 00:25:11,220 Two conditions. 655 00:25:11,310 --> 00:25:13,340 I'm driving... 656 00:25:13,350 --> 00:25:14,950 and we're bringing backup. 657 00:25:15,050 --> 00:25:16,770 GARY: You're really gonna go on a two-hour road trip 658 00:25:16,780 --> 00:25:18,279 and not tell me where you're going? 659 00:25:18,280 --> 00:25:20,740 You're headed to some obscure gallery. What's the difference? 660 00:25:20,750 --> 00:25:21,770 I told you where I'm going. 661 00:25:21,780 --> 00:25:22,789 I will be fine. 662 00:25:22,790 --> 00:25:24,260 I just want you to take care of yourself. 663 00:25:24,270 --> 00:25:25,509 That's all this is. 664 00:25:25,510 --> 00:25:27,850 You got one more round of chemo before you get the surgery. 665 00:25:27,860 --> 00:25:29,140 If I'm lucky. 666 00:25:29,150 --> 00:25:30,740 Okay, that's it. That's... 667 00:25:30,760 --> 00:25:33,460 See, this is the attitude that I don't care for. 668 00:25:33,470 --> 00:25:34,479 But you know what? 669 00:25:34,480 --> 00:25:37,629 Just to keep you thinking positive, 670 00:25:37,630 --> 00:25:40,599 I have made a variety of artisan sandwiches for the road. 671 00:25:40,600 --> 00:25:41,960 San... [SCOFFS] 672 00:25:41,970 --> 00:25:44,020 Gary. I was serious. 673 00:25:44,030 --> 00:25:45,349 In any ecosystem, 674 00:25:45,350 --> 00:25:48,060 qualitatively different influences oppose each other. 675 00:25:48,070 --> 00:25:49,320 What the heck are you talking about? 676 00:25:49,360 --> 00:25:51,029 In biochemistry... Which I took... 677 00:25:51,030 --> 00:25:53,580 One set of chemicals drives the system in one direction, 678 00:25:53,600 --> 00:25:55,810 and another set drives it in the opposing direction. 679 00:25:55,820 --> 00:25:57,430 Sugar is sweet, 680 00:25:57,440 --> 00:25:59,380 but without insulin, it will kill you. 681 00:25:59,440 --> 00:26:04,099 You were born to be insulin, Gary... the negative feedback. 682 00:26:04,100 --> 00:26:07,480 Please don't get too sticky. We need you on that wall. 683 00:26:07,490 --> 00:26:09,700 [SIGHS DEEPLY] 684 00:26:09,710 --> 00:26:11,490 The food's in the bag. 685 00:26:11,500 --> 00:26:12,820 I made too many sandwiches. 686 00:26:12,830 --> 00:26:13,890 Mm-hmm. 687 00:26:15,730 --> 00:26:17,470 Now, go steal some candy from a baby. 688 00:26:17,480 --> 00:26:18,930 It'll make me feel better. 689 00:26:18,940 --> 00:26:20,180 [CELLPHONE BUZZES] 690 00:26:20,190 --> 00:26:22,760 I can't talk. I can't. 691 00:26:22,770 --> 00:26:24,239 How much longer till we get there? 692 00:26:24,240 --> 00:26:25,610 Like an hour. 693 00:26:25,620 --> 00:26:27,440 Do you know what you want to say? 694 00:26:27,450 --> 00:26:29,020 I'll know when I get there. 695 00:26:29,120 --> 00:26:30,629 Maybe you should practice. 696 00:26:30,630 --> 00:26:31,639 No. 697 00:26:31,640 --> 00:26:32,670 Well, he's right. 698 00:26:32,680 --> 00:26:34,000 You should probably figure out 699 00:26:34,060 --> 00:26:35,560 what you want to get out of this. 700 00:26:37,020 --> 00:26:39,400 I want him to acknowledge what happened, 701 00:26:39,410 --> 00:26:40,950 say he's sorry. 702 00:26:43,480 --> 00:26:45,270 Yeah, he might not do that. 703 00:26:47,330 --> 00:26:50,690 Fine. He can say what he wants. 704 00:26:50,700 --> 00:26:52,860 But I'm telling him I know what happened. 705 00:26:52,870 --> 00:26:54,440 I'm looking him straight in the eyes 706 00:26:54,450 --> 00:26:56,370 and telling him I know what he did. 707 00:26:59,730 --> 00:27:02,460 [DOOR OPENS, CLOSES] 708 00:27:02,470 --> 00:27:03,700 Thank you. 709 00:27:04,630 --> 00:27:06,080 Andrew. 710 00:27:06,090 --> 00:27:09,750 One brand-new liquor license. 711 00:27:09,850 --> 00:27:11,970 [CHUCKLES] Thank you. 712 00:27:11,980 --> 00:27:13,890 I took the liberty of putting it under glass. 713 00:27:13,900 --> 00:27:15,040 Wow. [CHUCKLES] 714 00:27:15,050 --> 00:27:17,080 - Let's hang it. - Let's. 715 00:27:17,090 --> 00:27:19,119 Oh, and I got you two bartenders. 716 00:27:19,120 --> 00:27:20,400 - You did?! - Yeah. 717 00:27:20,410 --> 00:27:21,889 Thank... Thank you. 718 00:27:21,890 --> 00:27:23,349 Have you heard from Regina yet? 719 00:27:23,350 --> 00:27:25,400 No, not yet. I keep calling. 720 00:27:25,410 --> 00:27:27,940 It's still early, though. She'll... She'll be here. 721 00:27:27,970 --> 00:27:30,780 No, sir, I'm sorry. I can't give you that information. 722 00:27:30,830 --> 00:27:32,419 You need to speak to the attending on service... 723 00:27:32,420 --> 00:27:33,439 Dr. Anthony. 724 00:27:33,440 --> 00:27:34,450 Okay, we... We don't need a doctor. 725 00:27:34,460 --> 00:27:36,490 We just need this guy's room number. That's it. 726 00:27:36,500 --> 00:27:38,300 I understand that, sir. 727 00:27:38,360 --> 00:27:40,459 Um... I don't know exactly where he is, 728 00:27:40,460 --> 00:27:42,640 - but I will try and page him for you. - Okay, let's page him. 729 00:27:42,760 --> 00:27:44,790 No, wait, wait, wait. Uh, don't page him. Just... 730 00:27:44,800 --> 00:27:47,260 And, please, kindly look me in my eye while I'm talking to you. 731 00:27:47,280 --> 00:27:51,060 Um, why is it that Dr. Anthony can talk to me and you cannot? 732 00:27:51,070 --> 00:27:52,229 Uh, I'm just... 733 00:27:52,230 --> 00:27:54,650 Take me... Take me through your entire day. Let's do that. 734 00:27:54,660 --> 00:27:55,780 How about... How about, say, like, 735 00:27:55,820 --> 00:27:57,580 the beginning of your day starts here? 736 00:27:57,630 --> 00:28:00,420 - Sir, I'm... - Like, in this area. This is the beginning. 737 00:28:00,430 --> 00:28:01,899 Over this way, right? 738 00:28:01,900 --> 00:28:04,530 So let's... let's start here. Just walk me through that. 739 00:28:04,630 --> 00:28:06,890 Sir, I'm sorry. There are rules at a hospital. 740 00:28:06,900 --> 00:28:08,540 I believe in rules. I believe in rules. 741 00:28:08,590 --> 00:28:10,460 I'm a big fan of rules, okay? 742 00:28:10,470 --> 00:28:12,220 Built my house with all rulers. 743 00:28:12,230 --> 00:28:13,870 Did not use one tape measure. 744 00:28:13,880 --> 00:28:16,000 He's in room 306. 745 00:28:16,020 --> 00:28:24,560 ♪ ♪ 746 00:28:24,690 --> 00:28:33,640 ♪ ♪ 747 00:28:33,770 --> 00:28:42,530 ♪ ♪ 748 00:28:42,610 --> 00:28:48,200 ♪ ♪ 749 00:28:48,280 --> 00:28:50,230 [INHALES DEEPLY] 750 00:28:50,240 --> 00:28:52,150 [EXHALES DEEPLY] 751 00:28:52,160 --> 00:28:59,580 ♪ ♪ 752 00:28:59,670 --> 00:29:01,280 [DOOR OPENS] 753 00:29:01,290 --> 00:29:02,660 [DOOR CREAKING] 754 00:29:07,080 --> 00:29:08,910 Excuse me. 755 00:29:08,920 --> 00:29:10,670 I'm looking for Neil Bishop. 756 00:29:11,810 --> 00:29:13,050 Are you Shelly? 757 00:29:13,160 --> 00:29:15,000 No, I'm her daughter. 758 00:29:15,100 --> 00:29:16,220 Why? 759 00:29:18,070 --> 00:29:20,520 Your uncle died a few hours ago. 760 00:29:20,530 --> 00:29:22,759 ♪ ♪ 761 00:29:22,760 --> 00:29:24,990 I'm sorry you didn't get to say goodbye. 762 00:29:30,330 --> 00:29:31,730 They look happy. 763 00:29:31,740 --> 00:29:33,480 They won't diagnose it for six months, 764 00:29:33,490 --> 00:29:35,530 but trust me... They all have Lyme disease. 765 00:29:37,590 --> 00:29:39,129 I'm trying to steal candy from a baby. 766 00:29:39,130 --> 00:29:40,660 It's a homework assignment. 767 00:29:40,670 --> 00:29:41,860 Mm. 768 00:29:41,870 --> 00:29:43,520 I found something, gentlemen. 769 00:29:44,620 --> 00:29:46,650 We had one left. 770 00:29:46,660 --> 00:29:49,520 It was mislabeled, or otherwise it probably would've sold. 771 00:29:49,530 --> 00:29:52,800 ♪ ♪ 772 00:29:53,000 --> 00:29:55,320 Her last piece sold a few years ago, before I was here. 773 00:29:55,330 --> 00:29:56,539 But it is funny... 774 00:29:56,540 --> 00:29:58,740 All of her work was purchased by the same person. 775 00:29:58,750 --> 00:30:00,280 Let me guess... Jon Dixon. 776 00:30:00,320 --> 00:30:01,369 You know him? 777 00:30:01,370 --> 00:30:03,350 We sure do. 778 00:30:03,360 --> 00:30:05,780 Where'd you send the money, if you don't mind my asking? 779 00:30:06,640 --> 00:30:09,020 [KEYBOARD CLACKING] 780 00:30:09,130 --> 00:30:11,390 237 Wickenden Street. Number 5. 781 00:30:11,400 --> 00:30:13,740 I was there. She moved. 782 00:30:17,690 --> 00:30:19,720 I feel worse. 783 00:30:19,730 --> 00:30:21,880 I feel cheated. 784 00:30:21,950 --> 00:30:23,770 Like he did it to me twice. 785 00:30:23,780 --> 00:30:28,160 ♪ ♪ 786 00:30:28,210 --> 00:30:29,740 Oh, my God. [SIGHS] 787 00:30:29,750 --> 00:30:31,780 She's here. 788 00:30:31,790 --> 00:30:34,540 I want to... go out the back way. 789 00:30:34,560 --> 00:30:35,790 Aw, come on. Wait, babe. 790 00:30:35,800 --> 00:30:37,510 No, no. I told her. 791 00:30:38,650 --> 00:30:39,970 I was 12 years old. 792 00:30:39,980 --> 00:30:43,359 What the hell did I have to tell her to get her to believe me? 793 00:30:43,360 --> 00:30:46,500 I avoided that man my entire life, 794 00:30:46,510 --> 00:30:49,520 and she pretended like... Like it never happened. 795 00:30:49,540 --> 00:30:52,030 And what, am I supposed to tell her all over again? 796 00:30:52,140 --> 00:30:53,920 As if she'd hear me? 797 00:30:53,930 --> 00:30:55,060 Gina, I want to say something, 798 00:30:55,070 --> 00:30:56,700 and this could be totally off base, 799 00:30:56,770 --> 00:30:59,060 and this does not excuse anything, 800 00:30:59,070 --> 00:31:00,879 but there could be a reason 801 00:31:00,880 --> 00:31:02,760 why she wasn't able to be there for you. 802 00:31:03,770 --> 00:31:07,560 It's unlikely that your uncle only molested you. 803 00:31:08,600 --> 00:31:10,100 I mean, if he did this to his niece, 804 00:31:10,110 --> 00:31:12,190 there's a good chance he was doing it to other girls. 805 00:31:12,990 --> 00:31:15,080 And maybe even his little sister. 806 00:31:15,090 --> 00:31:17,830 ♪ ♪ 807 00:31:17,840 --> 00:31:19,160 [SIGHS] 808 00:31:19,170 --> 00:31:21,370 And if that's the case, you know, 809 00:31:21,380 --> 00:31:23,540 accepting your truth 810 00:31:23,550 --> 00:31:26,670 would have made her have to face her own. 811 00:31:27,910 --> 00:31:30,240 [BREATHING SHAKILY] 812 00:31:30,250 --> 00:31:32,700 You came here to talk to him. 813 00:31:32,710 --> 00:31:34,170 He doesn't matter anymore. 814 00:31:36,190 --> 00:31:38,930 You two cannot continue on like this. 815 00:31:38,940 --> 00:31:41,720 Gina, you have come this far. 816 00:31:41,730 --> 00:31:48,540 ♪ ♪ 817 00:31:48,690 --> 00:31:51,600 [BREATHES DEEPLY] 818 00:31:51,610 --> 00:32:01,500 ♪ ♪ 819 00:32:01,610 --> 00:32:11,070 ♪ ♪ 820 00:32:11,830 --> 00:32:14,020 I don't know why you're here, but I have to get inside. 821 00:32:14,030 --> 00:32:15,470 - No, Mom. Mom. - What? 822 00:32:17,430 --> 00:32:20,050 What did he do to you? 823 00:32:20,160 --> 00:32:22,649 What are you talking about? Neil didn't do anything to me. 824 00:32:22,650 --> 00:32:23,779 Mom. 825 00:32:23,780 --> 00:32:30,460 ♪ ♪ 826 00:32:30,570 --> 00:32:32,790 I called Dr. Heller. 827 00:32:32,800 --> 00:32:34,630 I need to take off the coat. 828 00:32:36,370 --> 00:32:38,690 I'm getting back on the antidepressants. 829 00:32:38,700 --> 00:32:39,950 I'm proud of you. 830 00:32:41,270 --> 00:32:43,440 I'm proud of her. 831 00:32:43,450 --> 00:32:52,300 ♪ ♪ 832 00:32:52,410 --> 00:32:59,620 ♪ ♪ 833 00:33:02,030 --> 00:33:04,730 That's crazy. Thanks a lot, Captain. Thanks for coming down. 834 00:33:04,740 --> 00:33:05,910 I'll be in touch. 835 00:33:08,110 --> 00:33:09,600 Hey. 836 00:33:09,610 --> 00:33:10,850 I didn't see you there. 837 00:33:10,960 --> 00:33:12,490 That's 'cause I snuck up on you. 838 00:33:12,500 --> 00:33:15,160 [CHUCKLES] I just finalized the Certificate of Occupancy. 839 00:33:15,170 --> 00:33:16,280 - No kidding! - Yep. 840 00:33:16,320 --> 00:33:18,310 That's the hat trick, isn't it? 841 00:33:18,320 --> 00:33:20,710 The liquor license, C of O, bartenders. 842 00:33:20,720 --> 00:33:23,300 What's next? A good review from The Boston Globe? 843 00:33:23,340 --> 00:33:24,759 Let's hope. 844 00:33:24,760 --> 00:33:26,880 Let me ask you something. [CLEARS THROAT] 845 00:33:27,040 --> 00:33:29,990 You're a handsome, successful dude. 846 00:33:30,000 --> 00:33:31,850 Don't you have a life? 847 00:33:31,860 --> 00:33:34,279 Why are you so interested in a pregnant widow? 848 00:33:34,280 --> 00:33:36,160 Isn't it possible I just want to help her out? 849 00:33:36,170 --> 00:33:37,820 It's possible. 850 00:33:37,830 --> 00:33:39,220 Unlikely. 851 00:33:39,290 --> 00:33:41,360 You don't really like me, do you? 852 00:33:41,370 --> 00:33:44,490 I don't like anything that's too good to be true. 853 00:33:44,500 --> 00:33:49,660 ♪ ♪ 854 00:33:50,010 --> 00:33:52,920 All right, this is her recipe book with all her notes. 855 00:33:52,930 --> 00:33:54,469 Hopefully, that will keep you going. 856 00:33:54,470 --> 00:33:55,679 She better get here soon. 857 00:33:55,680 --> 00:33:58,290 You can't open a restaurant without a chef. It's a thing. 858 00:33:58,300 --> 00:34:01,599 [CELLPHONE BUZZING] 859 00:34:01,600 --> 00:34:02,710 Hey! 860 00:34:02,720 --> 00:34:04,540 Hey. I'm coming home. 861 00:34:04,550 --> 00:34:06,320 [SIGHS] Thank God. 862 00:34:06,520 --> 00:34:08,340 Tell the kitchen I'm coming. 863 00:34:08,350 --> 00:34:10,420 Okay. 864 00:34:10,430 --> 00:34:11,960 She is on her way. 865 00:34:11,970 --> 00:34:13,350 [CHEERING] 866 00:34:16,490 --> 00:34:17,940 It's all in the details, right? 867 00:34:17,950 --> 00:34:20,690 Yeah. It's nice to finally have time for them. 868 00:34:20,700 --> 00:34:21,980 Good luck tonight. 869 00:34:21,990 --> 00:34:25,359 Try to take a moment to experience it. 870 00:34:25,360 --> 00:34:27,640 You're gonna want to remember it for the rest of your life. 871 00:34:27,660 --> 00:34:28,680 You're not coming? 872 00:34:28,700 --> 00:34:30,980 No, no. This is your opening, not mine. 873 00:34:31,110 --> 00:34:32,370 I'll call you, okay? 874 00:34:32,380 --> 00:34:33,660 Okay. 875 00:34:33,670 --> 00:34:35,380 Thank you for everything. 876 00:34:36,150 --> 00:34:37,850 Oh, uh... 877 00:34:37,860 --> 00:34:40,520 your friend Gary... Is he okay? 878 00:34:40,530 --> 00:34:42,150 Yeah. Why? 879 00:34:45,040 --> 00:34:46,899 Hey... What are you doing? 880 00:34:46,900 --> 00:34:48,830 Don't worry. I'm not stealing booze. 881 00:34:48,840 --> 00:34:51,359 I'm just looking for the Cîroc. 882 00:34:51,360 --> 00:34:53,160 Why are you terrorizing Andrew? 883 00:34:53,180 --> 00:34:54,950 All he's trying to do is help me. 884 00:34:54,960 --> 00:34:57,540 You serious? You came back here to tell me that? 885 00:34:57,550 --> 00:34:59,560 I'm just trying to understand what the problem is. 886 00:34:59,600 --> 00:35:02,020 There's no problem, D. What? Did Andrew say there's a problem? 887 00:35:02,060 --> 00:35:04,050 I'm just... [SIGHS] 888 00:35:04,060 --> 00:35:06,009 I'm just trying to keep everybody safe. 889 00:35:06,010 --> 00:35:08,680 No, no, you're trying to control everyone. 890 00:35:10,980 --> 00:35:12,850 Okay. Maybe I am. 891 00:35:12,860 --> 00:35:17,060 - Well, why? - I don't know... why. 892 00:35:17,070 --> 00:35:18,260 [SIGHS] 893 00:35:18,270 --> 00:35:26,320 ♪ ♪ 894 00:35:26,390 --> 00:35:29,420 [SIGHS] 895 00:35:29,430 --> 00:35:31,760 I cannot lose her. 896 00:35:31,870 --> 00:35:34,980 ♪ ♪ 897 00:35:34,990 --> 00:35:36,230 I know. 898 00:35:36,240 --> 00:35:37,560 Hey. 899 00:35:37,570 --> 00:35:39,700 Come here. 900 00:35:39,750 --> 00:35:42,300 DEEJAY: And are you ready for a '60s block? 901 00:35:42,440 --> 00:35:43,970 - 103.3 Boston. - Change it. 902 00:35:43,980 --> 00:35:45,890 Regina doesn't like this music. 903 00:35:45,900 --> 00:35:47,980 Uh, I like your music just fine, Mom. 904 00:35:48,060 --> 00:35:51,639 An oldie but a goodie... Petula Clark's "Downtown." 905 00:35:51,640 --> 00:35:55,169 CLARK: ♪ When you're alone and life is making you lonely ♪ 906 00:35:55,170 --> 00:35:57,720 ♪ You can always go ♪ 907 00:35:57,820 --> 00:35:59,430 - ♪ Downtown ♪ - ♪ Downtown ♪ 908 00:35:59,440 --> 00:36:01,030 ♪ When you've got worries ♪ 909 00:36:01,040 --> 00:36:05,640 ♪ All the noise and the hurry seems to help, I know ♪ 910 00:36:05,650 --> 00:36:07,239 ♪ Downtown ♪ 911 00:36:07,240 --> 00:36:11,400 ♪ Just listen to the music of the traffic in the city ♪ 912 00:36:11,410 --> 00:36:15,080 ♪ Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty ♪ 913 00:36:15,140 --> 00:36:17,760 ♪ How can you lose? ♪ 914 00:36:17,770 --> 00:36:20,670 ♪ The lights are much brighter there ♪ 915 00:36:20,680 --> 00:36:23,040 ♪ You can forget all your troubles ♪ 916 00:36:23,130 --> 00:36:24,620 ♪ Forget all your cares ♪ 917 00:36:24,630 --> 00:36:27,280 ♪ So go downtown ♪ 918 00:36:27,360 --> 00:36:31,859 ♪ Everything's waiting for you ♪ 919 00:36:31,860 --> 00:36:33,479 MAN: Right behind you. 920 00:36:33,480 --> 00:36:35,690 [INDISTINCT TALKING] 921 00:36:40,460 --> 00:36:41,670 Beautiful! 922 00:36:41,680 --> 00:36:42,750 Okay. 923 00:36:42,770 --> 00:36:44,810 Wait! Garnish! 924 00:36:45,020 --> 00:36:46,609 All right, position 2, table 8. 925 00:36:46,610 --> 00:36:47,770 - Yes, Chef. - Wait! 926 00:36:48,730 --> 00:36:50,420 All right, how far out are my scallops? 927 00:36:50,430 --> 00:36:52,120 SANDRA: One minute. 928 00:36:52,130 --> 00:36:54,900 - [SIGHS] - [DISHES CLATTER] 929 00:36:54,950 --> 00:36:56,400 I can't believe I'm a waiter. 930 00:36:56,410 --> 00:36:57,900 How come he gets to be a waiter?! 931 00:36:57,910 --> 00:36:59,770 - Go to table 10. - Yes, Chef. 932 00:36:59,780 --> 00:37:02,339 Baby, it is crazy out there. 933 00:37:02,340 --> 00:37:04,110 It is a madhouse. But in a... in a good way. 934 00:37:04,120 --> 00:37:05,520 People are freaking out, it's so good. 935 00:37:05,530 --> 00:37:07,400 Someone slipped me a $20 to be seated at the bar. 936 00:37:07,410 --> 00:37:08,460 Okay? I'm in the wrong business. 937 00:37:08,470 --> 00:37:10,309 Walk-in... table 4. Four covers. 938 00:37:10,310 --> 00:37:11,980 I need two burratas and two cauliflowers. 939 00:37:11,990 --> 00:37:13,270 - Yes, Chef. - Yes, Chef. 940 00:37:13,280 --> 00:37:15,460 [CHUCKLES] How the mighty have fallen! 941 00:37:15,470 --> 00:37:18,640 You are in a sad episode of "Behind the Music," my friend. 942 00:37:18,660 --> 00:37:21,650 [MUSIC PLAYS, INDISTINCT CONVERSATIONS] 943 00:37:21,660 --> 00:37:26,540 ♪ ♪ 944 00:37:26,920 --> 00:37:28,460 Here you go... Table 21. 945 00:37:28,470 --> 00:37:29,840 - Thank you. - Thanks. 946 00:37:29,850 --> 00:37:32,540 ♪ ♪ 947 00:37:32,710 --> 00:37:34,450 [CAMERA CLICKS] 948 00:37:34,460 --> 00:37:35,820 [LAUGHS] 949 00:37:35,830 --> 00:37:37,330 [LAUGHS] 950 00:37:39,010 --> 00:37:40,420 [SIGHS] 951 00:37:40,430 --> 00:37:42,210 Look at what you did! 952 00:37:42,220 --> 00:37:44,300 I know. Hard to believe. 953 00:37:47,990 --> 00:37:49,090 D. 954 00:37:50,680 --> 00:37:52,630 You took your ring off. 955 00:37:52,640 --> 00:37:54,760 [INHALES SHARPLY] I did. 956 00:37:54,770 --> 00:37:57,090 You didn't do that for Andrew, did you? 957 00:37:57,100 --> 00:37:59,060 No. 958 00:37:59,130 --> 00:38:00,960 I did it for myself. 959 00:38:02,860 --> 00:38:04,189 [LAUGHS] 960 00:38:04,190 --> 00:38:05,330 Last one, Chef. 961 00:38:05,340 --> 00:38:06,890 - All right, 86 oysters. - MAN: Got it, Chef. 962 00:38:06,900 --> 00:38:09,620 Do you know what is happening out there right now? 963 00:38:09,660 --> 00:38:12,039 Uh... people are eating food, I hope. 964 00:38:12,040 --> 00:38:14,700 No, they are salivating over the food. 965 00:38:14,710 --> 00:38:16,779 They are savoring every bite. 966 00:38:16,780 --> 00:38:17,789 Oh, stop it. 967 00:38:17,790 --> 00:38:19,160 No! You have to see. Come on. 968 00:38:19,170 --> 00:38:20,320 I'm a little busy right now. 969 00:38:20,330 --> 00:38:21,950 I got this. Go take a peek. 970 00:38:21,960 --> 00:38:23,059 - Huh? Oh. - Go. 971 00:38:23,060 --> 00:38:24,240 - Yeah, come on. - MAN: Go, go. 972 00:38:24,250 --> 00:38:26,170 Okay, okay, okay, okay! 973 00:38:27,720 --> 00:38:30,420 ♪ ♪ 974 00:38:30,430 --> 00:38:31,489 Wow. 975 00:38:31,490 --> 00:38:32,710 - Go out there! - No, I can't. 976 00:38:32,720 --> 00:38:33,960 Go out! 977 00:38:33,970 --> 00:38:37,820 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 978 00:38:37,890 --> 00:38:40,880 [WOMAN VOCALIZING "DOWNTOWN"] 979 00:38:40,890 --> 00:38:44,780 ♪ ♪ 980 00:38:45,160 --> 00:38:46,700 MAN: There's our chef. 981 00:38:48,870 --> 00:38:51,110 [CHEERING] 982 00:38:51,120 --> 00:38:57,520 ♪ ♪ 983 00:38:57,760 --> 00:39:02,920 ♪ And you may find somebody kind to help and understand you ♪ 984 00:39:02,930 --> 00:39:07,340 ♪ Someone who is just like you and needs a gentle hand ♪ 985 00:39:07,430 --> 00:39:09,840 ♪ To guide them along ♪ 986 00:39:13,790 --> 00:39:15,159 That was quite a night. 987 00:39:15,160 --> 00:39:17,270 [CHUCKLES] Yeah. 988 00:39:19,650 --> 00:39:22,140 I'm giving away the money... All of it. 989 00:39:22,150 --> 00:39:23,730 To a woman's shelter. 990 00:39:25,550 --> 00:39:27,660 But... what are you gonna do? 991 00:39:27,670 --> 00:39:29,890 Delilah met someone who might want to invest, so... 992 00:39:31,220 --> 00:39:32,330 Regina... 993 00:39:32,340 --> 00:39:34,160 Mom, it's... 994 00:39:34,170 --> 00:39:36,210 it's okay. 995 00:39:36,220 --> 00:39:38,640 There's still stuff you and I have to work out. 996 00:39:38,950 --> 00:39:40,360 I know. 997 00:39:40,370 --> 00:39:41,940 We'll get there. 998 00:39:41,950 --> 00:39:46,540 ♪ ♪ 999 00:39:46,630 --> 00:39:48,630 Do you remember the night your dad left? 1000 00:39:50,370 --> 00:39:54,120 You took my hand and told me everything was gonna be okay. 1001 00:39:54,130 --> 00:39:55,990 You were 8. 1002 00:39:56,000 --> 00:39:58,230 And even then, you were braver than me. 1003 00:39:59,730 --> 00:40:02,290 I thought I could never be more proud of you than I was that day, 1004 00:40:02,300 --> 00:40:04,470 but, honey, right now, I am. 1005 00:40:08,160 --> 00:40:09,919 By the way, I know you didn't eat. 1006 00:40:09,920 --> 00:40:11,010 [CHUCKLES] 1007 00:40:11,020 --> 00:40:13,010 Well, I was a little too nervous. 1008 00:40:13,020 --> 00:40:15,320 Come on. I'll make you your favorite. 1009 00:40:15,400 --> 00:40:17,180 - Really? - Scallops. 1010 00:40:17,190 --> 00:40:19,430 - Split 'em with me? - Yes. 1011 00:40:19,440 --> 00:40:21,600 [LAUGHS] 1012 00:40:21,610 --> 00:40:22,850 What can I do? 1013 00:40:22,860 --> 00:40:25,230 ♪ Downtown ♪ 1014 00:40:25,260 --> 00:40:27,760 ♪ Downtown ♪ 1015 00:40:27,880 --> 00:40:30,160 ♪ Downtown ♪ 1016 00:40:30,260 --> 00:40:32,710 ♪ Downtown ♪ 1017 00:40:32,820 --> 00:40:34,960 But I realize, as I'm doing this, that I... 1018 00:40:35,000 --> 00:40:36,660 There... there's probably nothing I can say 1019 00:40:36,670 --> 00:40:39,210 that can make this make sense. 1020 00:40:39,220 --> 00:40:40,790 Uh... 1021 00:40:40,800 --> 00:40:42,260 Except just... 1022 00:40:44,200 --> 00:40:45,819 ...I'm sorry, Barbara. 1023 00:40:45,820 --> 00:40:47,120 PATRICK: Mom! 1024 00:40:49,520 --> 00:40:50,720 I'm coming. 1025 00:40:50,730 --> 00:40:56,500 ♪ ♪ 1026 00:40:56,580 --> 00:40:59,880 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 69729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.