All language subtitles for The Cool Kids s01e10 Funeral Crashers.eg
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:01,902
Only on Fox.
2
00:00:04,839 --> 00:00:06,441
*
3
00:00:08,709 --> 00:00:11,979
(wailing)
4
00:00:12,012 --> 00:00:15,250
Life's not fair.
5
00:00:15,283 --> 00:00:16,517
It's not fair!
6
00:00:16,551 --> 00:00:18,319
Hank, are you crying?
7
00:00:18,353 --> 00:00:21,155
I'm not crying. You're crying!
8
00:00:21,188 --> 00:00:22,857
Margaret, what's wrong?
9
00:00:24,292 --> 00:00:26,093
My friend Donna died, okay?
10
00:00:26,126 --> 00:00:28,596
-MARGARET: Oh. Aw.
-Oh, that's too bad.
11
00:00:28,629 --> 00:00:31,198
Worst part is my ex-wife's going
to that funeral, too.
12
00:00:31,232 --> 00:00:33,368
I haven't seen that she-devil
since our divorce.
13
00:00:33,401 --> 00:00:35,536
I can't even stand
to hear her name.
14
00:00:35,570 --> 00:00:36,571
You mean Lorraine?
15
00:00:36,604 --> 00:00:38,606
Damn it, Sid!
16
00:00:38,639 --> 00:00:39,840
I assume she's gonna be there
17
00:00:39,874 --> 00:00:43,444
with her great big fiancé,
Reggie.
18
00:00:43,478 --> 00:00:45,246
All right, that's it.
I'm not gonna go.
19
00:00:45,280 --> 00:00:47,782
That's a good idea.
Seeing Lorraine and her new man
20
00:00:47,815 --> 00:00:49,417
is the last thing you need.
21
00:00:49,450 --> 00:00:51,852
No, you absolutely have to go,
Hank.
22
00:00:51,886 --> 00:00:55,222
Good point.
You've got to go.
23
00:00:55,256 --> 00:00:57,425
The first time you see your ex
after you split
24
00:00:57,458 --> 00:00:59,126
is the Super Bowl
for winning the divorce.
25
00:00:59,159 --> 00:01:00,027
Take it from me.
26
00:01:00,060 --> 00:01:02,229
-Why? You won your divorce?
-(groans)
27
00:01:02,263 --> 00:01:04,198
No, I lost. Miserably.
28
00:01:04,231 --> 00:01:05,566
He was dropping our daughter off
29
00:01:05,600 --> 00:01:07,868
just as I was coming out
to get the paper,
30
00:01:07,902 --> 00:01:10,538
in my robe,
fresh out of the shower.
31
00:01:10,571 --> 00:01:12,607
Bent over to pick up the paper.
32
00:01:12,640 --> 00:01:15,276
The wind blew my robe up.
(sighs)
33
00:01:15,310 --> 00:01:18,446
He's been calling me
Newspaper Butt ever since.
34
00:01:18,479 --> 00:01:21,048
Damn, girl. That's rough.
35
00:01:21,081 --> 00:01:22,617
-Tears.
-Yeah.
36
00:01:22,650 --> 00:01:24,385
You think that's bad--
there was a busload
37
00:01:24,419 --> 00:01:25,920
of third graders
across the street.
38
00:01:25,953 --> 00:01:29,957
Now I'm a registered
sex offender.
39
00:01:29,990 --> 00:01:31,959
Anyway, you absolutely have
to do this, Hank.
40
00:01:31,992 --> 00:01:34,128
-You got to win this.
-How?
41
00:01:34,161 --> 00:01:36,631
Lorraine is engaged
to a former NFL player.
42
00:01:36,664 --> 00:01:38,399
I'm a former meter man.
43
00:01:38,433 --> 00:01:39,667
I will go with you.
44
00:01:39,700 --> 00:01:41,068
I will be your hype man.
45
00:01:41,101 --> 00:01:42,837
It's all about convincing
Lorraine
46
00:01:42,870 --> 00:01:44,405
that you are happier
without her.
47
00:01:44,439 --> 00:01:48,609
My job is to show her
how amazing your new life is.
48
00:01:48,643 --> 00:01:50,144
Well, how you gonna do that?
49
00:01:50,177 --> 00:01:51,178
I'm gonna lie.
50
00:01:51,211 --> 00:01:53,448
I'm gonna lie
my Newspaper Butt off.
51
00:01:53,481 --> 00:01:55,683
Ooh, can Charlie and me come?
We love funerals.
52
00:01:55,716 --> 00:01:57,318
-We never miss one.
-(Margaret laughs)
53
00:01:57,352 --> 00:01:59,987
You're acting like funerals
are parties.
54
00:02:00,020 --> 00:02:02,357
Uh, yeah!
55
00:02:02,390 --> 00:02:04,925
Yeah, think about it.
Teens have proms,
56
00:02:04,959 --> 00:02:08,329
young adults have weddings,
and we have funerals.
57
00:02:08,363 --> 00:02:10,798
It's the ultimate after-party.
58
00:02:10,831 --> 00:02:13,501
I get to wear my fanciest suit,
there's an open bar,
59
00:02:13,534 --> 00:02:17,204
and sometimes people hook up
right there in the funeral hall.
60
00:02:17,237 --> 00:02:20,274
Oh, come on.
Nobody gets freaky at funerals.
61
00:02:20,307 --> 00:02:22,810
Yes, they do! You've heard
of the mile-high club?
62
00:02:22,843 --> 00:02:24,679
There's also
a six-feet-under club.
63
00:02:24,712 --> 00:02:25,880
CHARLIE:
Yep.
64
00:02:25,913 --> 00:02:29,183
Get your computer and Bing it.
65
00:02:29,216 --> 00:02:31,619
All right. We're trying
to make Hank look cool here.
66
00:02:31,652 --> 00:02:33,688
You guys are not invited
to the funeral.
67
00:02:33,721 --> 00:02:34,889
Got it.
68
00:02:34,922 --> 00:02:36,891
See you at the reception.
69
00:02:39,694 --> 00:02:42,196
*
70
00:03:01,716 --> 00:03:03,484
All right.
Let's go over this again.
71
00:03:03,518 --> 00:03:05,252
You made some wise investments
72
00:03:05,285 --> 00:03:06,821
that allow you
to travel the world.
73
00:03:06,854 --> 00:03:08,723
You have multiple friends
with boats.
74
00:03:08,756 --> 00:03:10,525
And you hung out
with Don Johnson once
75
00:03:10,558 --> 00:03:11,926
at a Phoenix Suns game.
76
00:03:11,959 --> 00:03:13,528
Yeah, and he bought me
a hot dog,
77
00:03:13,561 --> 00:03:15,596
'cause he doesn't let fame go
to his head.
78
00:03:15,630 --> 00:03:17,565
That's why we're friends.
79
00:03:17,598 --> 00:03:19,099
'Sup, y'all?
80
00:03:19,133 --> 00:03:20,768
What's the haps
and where's the apps?
81
00:03:20,801 --> 00:03:24,038
-We're here to put the "fun"
in "funeral"! -Yeah.
82
00:03:24,071 --> 00:03:26,040
What the hell
are you guys doing here?
83
00:03:26,073 --> 00:03:27,575
We told you--
we're funeral crashing.
84
00:03:27,608 --> 00:03:30,177
Just like they did in
that hit movie starring, um...
85
00:03:30,210 --> 00:03:32,046
Oh, what are their names again?
86
00:03:32,079 --> 00:03:33,881
The, um... the, um...
87
00:03:33,914 --> 00:03:35,883
the-the tall guy
88
00:03:35,916 --> 00:03:37,518
from the-the thing.
89
00:03:37,552 --> 00:03:40,387
(sighs)
Oh, who cares?
90
00:03:40,421 --> 00:03:41,722
Ooh, crab cakes!
91
00:03:41,756 --> 00:03:43,290
I don't know
where Donna ended up,
92
00:03:43,323 --> 00:03:47,728
but I have died
and gone to heaven.
93
00:03:47,762 --> 00:03:49,597
Margaret.
(panting)
94
00:03:49,630 --> 00:03:51,031
He... she...
95
00:03:51,065 --> 00:03:52,567
them.
(panting)
96
00:03:52,600 --> 00:03:53,968
That's them?
97
00:03:54,001 --> 00:03:55,570
That's Reggie?
98
00:03:55,603 --> 00:03:57,905
Damn.
99
00:03:58,773 --> 00:04:00,274
Damn.
100
00:04:00,307 --> 00:04:01,108
Margaret.
101
00:04:01,141 --> 00:04:03,277
Well, I'm sorry, but just...
102
00:04:03,310 --> 00:04:05,913
damn.
103
00:04:05,946 --> 00:04:08,382
All right, uh,
if this lie is gonna work,
104
00:04:08,415 --> 00:04:10,485
then you got to try to act cool,
okay?
105
00:04:10,518 --> 00:04:12,587
Pull it together.
You're drooling a little bit.
106
00:04:12,620 --> 00:04:14,054
Actually, so am I.
107
00:04:14,088 --> 00:04:15,389
This woman does something to me.
108
00:04:15,422 --> 00:04:18,593
She-she discombobulates
my-my-my-my...
109
00:04:18,626 --> 00:04:19,627
my-my-my-my...
110
00:04:19,660 --> 00:04:21,462
my-my head wires.
111
00:04:21,496 --> 00:04:23,731
Can you believe she threw
a perfectly good marriage,
112
00:04:23,764 --> 00:04:27,067
40 years, down the toilet
for this dumb jock?
113
00:04:27,101 --> 00:04:31,005
With all of that,
he doesn't need to be smart.
114
00:04:31,038 --> 00:04:33,808
All right, just c-calm down
and speak slowly.
115
00:04:33,841 --> 00:04:35,409
Everything's gonna be fine.
116
00:04:35,442 --> 00:04:37,111
Yeah, I mean, I got this.
I'm Hank.
117
00:04:37,144 --> 00:04:38,479
-Yeah.
-I'm Hank.
118
00:04:38,513 --> 00:04:39,514
I'm Hank!
119
00:04:39,547 --> 00:04:41,649
I know who the hell you are,
Hank.
120
00:04:41,682 --> 00:04:44,952
I was married to your old ass,
remember?
121
00:04:46,386 --> 00:04:49,490
Hi, Lorraine.
I'm-I'm-I'm-I'm handsome.
122
00:04:49,524 --> 00:04:53,494
Don Johnson has hot dog
and-and-and boats.
123
00:04:53,528 --> 00:04:55,930
(chuckles)
124
00:04:55,963 --> 00:04:58,666
Killin' it.
125
00:05:08,208 --> 00:05:09,877
Well, hello, everyone.
126
00:05:09,910 --> 00:05:11,478
-I'm Margaret.
-Oh.
127
00:05:11,512 --> 00:05:13,781
-(chuckles)
-Well, you're Hank's girlfriend?
128
00:05:13,814 --> 00:05:16,784
Oh, well, let me just give you
a quick tip, baby girl.
129
00:05:16,817 --> 00:05:18,018
Run!
130
00:05:18,052 --> 00:05:19,854
Run for your life!
131
00:05:19,887 --> 00:05:21,622
Girlfriend?
No, no, no, no, no.
132
00:05:21,656 --> 00:05:24,224
I'm just his friend.
I'm one of his many friends.
133
00:05:24,258 --> 00:05:25,626
He is so popular.
134
00:05:25,660 --> 00:05:27,995
Nice to meet you, Margaret.
I'm Reggie.
135
00:05:28,028 --> 00:05:30,565
Yes, you are.
136
00:05:35,670 --> 00:05:36,971
Hey, man. I...
137
00:05:37,004 --> 00:05:38,639
Yeah, we met.
138
00:05:38,673 --> 00:05:41,676
You remember. When I walked in
on you sleeping with my wife
139
00:05:41,709 --> 00:05:43,010
in my bedroom.
140
00:05:43,043 --> 00:05:44,344
You a...
141
00:05:44,378 --> 00:05:47,848
whole lot taller standing up.
142
00:05:47,882 --> 00:05:49,183
So, you good?
143
00:05:49,216 --> 00:05:50,985
Y'all good? Everything good?
144
00:05:51,018 --> 00:05:52,186
Oh, lay off him.
145
00:05:52,219 --> 00:05:53,821
No, no, it's all right,
sweetheart.
146
00:05:53,854 --> 00:05:57,024
Hank, I want you to know,
man to man, that I'm sorry.
147
00:05:57,057 --> 00:05:58,893
I did what I did out of love.
148
00:05:58,926 --> 00:06:00,360
This woman is my soul mate.
149
00:06:00,394 --> 00:06:02,196
(chuckles)
That's right, baby.
150
00:06:02,229 --> 00:06:04,865
So, Hank, you're still bald.
That's going well?
151
00:06:04,899 --> 00:06:07,367
Well, actually,
152
00:06:07,401 --> 00:06:09,704
Hank is living pretty large
nowadays.
153
00:06:09,737 --> 00:06:13,007
He's made
some really good investments.
154
00:06:13,040 --> 00:06:16,911
Yeah, I got in early
on them, uh, dinosaur bones.
155
00:06:16,944 --> 00:06:18,212
Eggs, too.
156
00:06:18,245 --> 00:06:20,114
Course,
that's where the big money is,
157
00:06:20,147 --> 00:06:22,850
'cause you can, uh,
hatch more dinosaurs.
158
00:06:22,883 --> 00:06:24,619
(Margaret laughs)
159
00:06:24,652 --> 00:06:27,387
What a great joke.
(chuckles)
160
00:06:27,421 --> 00:06:30,190
Actually, he invested primarily
in cryptocurrencies,
161
00:06:30,224 --> 00:06:31,692
and he sold them
before they crashed.
162
00:06:31,726 --> 00:06:33,894
The dinosaur thing
is just a joke.
163
00:06:33,928 --> 00:06:35,596
-Right, Hank?
-Yeah.
164
00:06:35,630 --> 00:06:38,132
Because we all know
that the, uh, dinosaur bones,
165
00:06:38,165 --> 00:06:41,335
that's not an actual investment?
166
00:06:45,105 --> 00:06:47,241
So, uh, what about you, Reggie?
167
00:06:47,274 --> 00:06:48,709
What you doing
in your retirement?
168
00:06:48,743 --> 00:06:50,711
Did you have to sell
all your trophies like that,
169
00:06:50,745 --> 00:06:52,212
uh, O.J. there?
170
00:06:52,246 --> 00:06:53,648
No, no.
171
00:06:53,681 --> 00:06:56,116
I spend most of my time
helping the community.
172
00:06:56,150 --> 00:06:57,251
-Oh.
-Yeah.
173
00:06:57,284 --> 00:06:58,452
I play football with kids
that have cancer.
174
00:06:58,485 --> 00:07:01,288
Little Tyler got
his first touchdown this week.
175
00:07:01,321 --> 00:07:03,157
(exhales)
176
00:07:03,190 --> 00:07:04,725
(grunts)
177
00:07:04,759 --> 00:07:06,226
Sorry.
178
00:07:06,260 --> 00:07:08,763
They're just
such strong warriors, you know?
179
00:07:08,796 --> 00:07:10,197
They inspire me.
180
00:07:11,966 --> 00:07:13,801
Well, I do all that, too.
181
00:07:13,834 --> 00:07:16,804
Course, them little kids
never scored on me.
182
00:07:16,837 --> 00:07:18,605
(clears throat)
Did I hear somewhere
183
00:07:18,639 --> 00:07:21,508
that y'all two got engaged?
184
00:07:21,541 --> 00:07:23,277
I believe I heard the news.
185
00:07:23,310 --> 00:07:25,012
I was on a friend
of mine's yacht
186
00:07:25,045 --> 00:07:27,014
in "Ibitha" when I heard it.
187
00:07:27,047 --> 00:07:28,515
Well, anyway, congratulations
188
00:07:28,548 --> 00:07:30,317
for finally putting a ring
on it.
189
00:07:30,350 --> 00:07:31,652
(chuckles)
And what a ring.
190
00:07:31,686 --> 00:07:35,189
(chuckles) Okay,
shield your eyes, everybody.
191
00:07:35,222 --> 00:07:37,257
Pa-pow!
(chuckles)
192
00:07:37,291 --> 00:07:39,794
Ooh, I kept telling Reggie
it's too big.
193
00:07:39,827 --> 00:07:42,663
(chuckles): Especially compared
to my old one.
194
00:07:42,697 --> 00:07:44,198
Hank, where'd you get that from,
a vending machine?
195
00:07:44,231 --> 00:07:45,632
A cereal box?
196
00:07:45,666 --> 00:07:49,036
Honey, let's, uh, try
to keep this classy.
197
00:07:49,069 --> 00:07:50,905
I'm having lots of sex!
198
00:07:52,039 --> 00:07:53,207
With all kind of women.
199
00:07:53,240 --> 00:07:54,875
Hot women, too.
200
00:07:54,909 --> 00:07:56,844
Laying that pipe.
201
00:07:56,877 --> 00:07:59,446
MARGARET:
Yeah, it's true. (chuckles)
202
00:07:59,479 --> 00:08:02,349
He's broken a lot of hearts
and a lot of bed frames.
203
00:08:02,382 --> 00:08:05,652
It's not even gross
to think about.
204
00:08:05,686 --> 00:08:08,355
Well, um...
(stammers)
205
00:08:08,388 --> 00:08:10,357
R-Reggie just bought me a house.
Uh-huh.
206
00:08:10,390 --> 00:08:12,359
We do it in there.
(chuckles) Uh-huh.
207
00:08:12,392 --> 00:08:14,128
All up in the house.
(chuckles)
208
00:08:14,161 --> 00:08:15,462
I'm talking about sex. House.
209
00:08:15,495 --> 00:08:16,797
-Sex!
-Lorraine.
210
00:08:16,831 --> 00:08:18,699
-(chuckles)
-Lorraine, this is not the time
211
00:08:18,733 --> 00:08:20,567
nor the place to be so petty.
212
00:08:20,600 --> 00:08:22,970
All right?
L-Let's go pay our respects.
213
00:08:23,003 --> 00:08:24,671
Excuse us.
214
00:08:27,908 --> 00:08:29,977
-You see how rattled she was?
-(chuckles)
215
00:08:30,010 --> 00:08:32,579
Her left eye was twitching
all the way down.
216
00:08:32,612 --> 00:08:34,581
You are one hell of a hype man.
217
00:08:34,614 --> 00:08:35,883
-Thank you, Margaret!
-Mm-hmm.
218
00:08:35,916 --> 00:08:38,819
-Yep. You so won that.
-(laughing)
219
00:08:38,853 --> 00:08:42,022
By the way,
Reggie seems super nice.
220
00:08:42,056 --> 00:08:43,490
What a great guy.
221
00:08:43,523 --> 00:08:46,226
What a great big beautiful guy.
222
00:08:46,260 --> 00:08:47,527
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
223
00:08:47,561 --> 00:08:51,165
But what a great day
to be alive!
224
00:08:51,198 --> 00:08:52,532
I'm so sorry for your loss.
225
00:08:52,566 --> 00:08:55,035
Very special lady.
226
00:08:55,069 --> 00:08:58,272
(both laughing)
227
00:08:58,305 --> 00:09:00,074
(laughs):
Oh, Charlie.
228
00:09:00,107 --> 00:09:03,277
This might be the best funeral
we ever crashed.
229
00:09:03,310 --> 00:09:05,212
-Yeah.
-I know it would be tacky,
230
00:09:05,245 --> 00:09:06,713
but do you think we should take
231
00:09:06,747 --> 00:09:09,383
some of these lobster tails
to go?
232
00:09:09,416 --> 00:09:10,617
Are you kidding?
233
00:09:10,650 --> 00:09:12,186
I have so much shrimp
in my pockets,
234
00:09:12,219 --> 00:09:15,422
I smell like a chum bucket
at SeaWorld.
235
00:09:16,390 --> 00:09:17,858
Is that you, Bull's-eye?
236
00:09:17,892 --> 00:09:19,860
I knew it.
(chuckles)
237
00:09:19,894 --> 00:09:23,397
You old son of a bitch!
(chuckles)
238
00:09:23,430 --> 00:09:27,434
I can't believe you came!
239
00:09:28,268 --> 00:09:29,770
Well, of course I came!
240
00:09:29,804 --> 00:09:30,971
(chuckles nervously)
241
00:09:31,005 --> 00:09:32,907
(mouthing):
What's happening?
242
00:09:32,940 --> 00:09:34,408
(chuckles)
243
00:09:34,441 --> 00:09:35,910
I'll be damned.
I haven't seen you
244
00:09:35,943 --> 00:09:37,611
since we left our post in 'Nam.
245
00:09:37,644 --> 00:09:40,647
The best gunner
in the United States Air Force
246
00:09:40,680 --> 00:09:41,882
came all this way?
247
00:09:41,916 --> 00:09:44,384
(chuckles)
I'm honored.
248
00:09:44,418 --> 00:09:45,585
Pow, pow, pow.
249
00:09:45,619 --> 00:09:48,823
-And you must be Wilkins.
-What?
250
00:09:48,856 --> 00:09:51,658
The two of you always were
inseparable. (chuckles)
251
00:09:51,691 --> 00:09:53,794
We-we-we were?
252
00:09:53,828 --> 00:09:55,662
You know, there... I think
there's a tiny mix-up that...
253
00:09:55,695 --> 00:09:57,564
I can't tell you how...
254
00:09:57,597 --> 00:10:01,335
how much it means to me you've
come to my wife's funeral.
255
00:10:01,368 --> 00:10:04,604
But I guess that's what you do
for your colonel.
256
00:10:04,638 --> 00:10:08,575
It's just so good
to see your faces.
257
00:10:08,608 --> 00:10:10,444
(stammering)
258
00:10:10,477 --> 00:10:13,613
Wilkins and I wouldn't
have missed it for the world!
259
00:10:13,647 --> 00:10:15,916
And I'm Bull's-eye!
260
00:10:15,950 --> 00:10:18,118
The other guys in our squadron
261
00:10:18,152 --> 00:10:21,856
are gonna crap twice and die
when they see you.
262
00:10:21,889 --> 00:10:24,324
-Come on.
-I'm crapping already.
263
00:10:25,659 --> 00:10:27,194
Thanks for your help.
264
00:10:27,227 --> 00:10:29,864
But you should've let me go on
about the dinosaur bones.
265
00:10:29,897 --> 00:10:32,432
Lorraine loves
those Jurassic Park movies.
266
00:10:32,466 --> 00:10:35,302
Sometimes she likes me
to dress up as a dinosaur,
267
00:10:35,335 --> 00:10:37,371
you know, for the lovemaking.
(chuckles)
268
00:10:37,404 --> 00:10:38,873
Tyrannosaurus Sex!
269
00:10:38,906 --> 00:10:40,540
That's what she called it.
270
00:10:40,574 --> 00:10:42,009
I guess...
271
00:10:42,042 --> 00:10:43,543
that's a story for another time.
272
00:10:43,577 --> 00:10:47,181
Yeah. I think that might be
a story for a never time.
273
00:10:47,214 --> 00:10:48,682
Oh! They're arguing.
274
00:10:48,715 --> 00:10:50,384
She just tilted her head.
275
00:10:50,417 --> 00:10:52,052
That means she is pissed.
276
00:10:52,086 --> 00:10:54,288
And if she flips her hair,
look out.
277
00:10:54,321 --> 00:10:57,224
Come on, girl, flip your hair.
Flip your hair, baby.
278
00:10:57,257 --> 00:10:59,459
-She flipped her hair.
-What does that mean?
279
00:10:59,493 --> 00:11:02,796
That means they're in a big ol'
fight and I won my divorce.
280
00:11:02,829 --> 00:11:06,333
And Reggie's leaving.
(laughs)
281
00:11:06,366 --> 00:11:08,568
Well, we may just have ruined
her whole life.
282
00:11:08,602 --> 00:11:09,870
Awesome.
283
00:11:09,904 --> 00:11:11,305
Yeah, now she's alone.
284
00:11:11,338 --> 00:11:13,140
All alone.
285
00:11:13,173 --> 00:11:15,642
Sexy and alone.
286
00:11:15,675 --> 00:11:16,877
Wait, what?
287
00:11:16,911 --> 00:11:17,912
I'm gonna go get my wife back.
288
00:11:17,945 --> 00:11:19,313
You said you hate her.
289
00:11:19,346 --> 00:11:20,680
Yeah. That's when
she wasn't available.
290
00:11:20,714 --> 00:11:21,882
Wish me luck.
291
00:11:21,916 --> 00:11:23,750
Tyrannosaurus Sex
is heading in.
292
00:11:23,783 --> 00:11:26,053
(roaring)
293
00:11:32,626 --> 00:11:34,428
*
294
00:11:34,461 --> 00:11:37,564
Hey, boys, look who I found.
295
00:11:37,597 --> 00:11:40,200
Bull's-eye and Wilkins.
296
00:11:40,234 --> 00:11:42,702
You guys have a lot
to catch up on.
297
00:11:42,736 --> 00:11:45,405
Yeah, we certainly do.
298
00:11:45,439 --> 00:11:47,707
-Uh...
-Yeah.
299
00:11:47,741 --> 00:11:49,576
Yep.
300
00:11:49,609 --> 00:11:51,411
You guys start.
301
00:11:51,445 --> 00:11:53,413
May I have your attention?
302
00:11:53,447 --> 00:11:58,785
Uh, look, I just want to thank
you all for coming here today.
303
00:11:58,818 --> 00:12:02,856
To honor Donna's memory,
my squadron and I
304
00:12:02,889 --> 00:12:06,860
are gonna sing our old
Air Force fight song.
305
00:12:06,893 --> 00:12:10,230
-You ready, boys?
-Um...
306
00:12:10,264 --> 00:12:12,766
(humming)
307
00:12:12,799 --> 00:12:14,568
-* Off we go
-* We go
308
00:12:14,601 --> 00:12:16,903
-* Into the wild blue yonder
-* Going up there
309
00:12:16,937 --> 00:12:18,605
* Climbing high
310
00:12:18,638 --> 00:12:20,707
-* Into the sun
-* Into the sky
311
00:12:20,740 --> 00:12:22,776
-* Here they come
-* Off we have
312
00:12:22,809 --> 00:12:25,412
-* Zooming to meet our thunder
-* We are four men
313
00:12:25,445 --> 00:12:27,982
* At 'em, boys,
give 'er the gun *
314
00:12:28,015 --> 00:12:29,716
-* And keeping it dry
-* Pa-pa-pa-pow
315
00:12:29,749 --> 00:12:32,486
* Down we dive,
spouting our flames from under *
316
00:12:32,519 --> 00:12:34,554
CHARLIE:
* Spilling the vapors near you
317
00:12:34,588 --> 00:12:37,657
Oh, hey, Lorraine.
318
00:12:37,691 --> 00:12:39,493
You're sitting all alone.
319
00:12:39,526 --> 00:12:41,728
Baby, you all right?
320
00:12:41,761 --> 00:12:43,930
Shut up, Hank. I'm fine.
321
00:12:43,964 --> 00:12:46,133
Well, I saw you flip your hair,
girl.
322
00:12:46,166 --> 00:12:47,601
(whoops)
323
00:12:47,634 --> 00:12:50,304
I see that you and Reggie
were fighting.
324
00:12:50,337 --> 00:12:52,506
Yeah, whatever.
325
00:12:52,539 --> 00:12:54,741
We're going through
a rough patch.
326
00:12:54,774 --> 00:12:59,546
Thinking about you in Ibiza
with all your yacht hos...
327
00:13:01,215 --> 00:13:02,816
-Made me feel a little...
-Jealous?
328
00:13:02,849 --> 00:13:04,351
-Yes.
-Envious?
329
00:13:04,384 --> 00:13:07,687
Well, it means the same thing,
so yeah.
330
00:13:07,721 --> 00:13:09,656
Congratulations.
331
00:13:09,689 --> 00:13:11,858
Your life is better than mine.
332
00:13:11,891 --> 00:13:13,627
Well, uh... (clears throat)
333
00:13:13,660 --> 00:13:16,163
Here's the deal-- it's not.
334
00:13:16,196 --> 00:13:17,797
Look, uh, me and Margaret
335
00:13:17,831 --> 00:13:19,799
kind of stretched
the truth there a little bit.
336
00:13:19,833 --> 00:13:23,537
(clears throat) I've never been
to "Ibitha," and I'm not rich.
337
00:13:23,570 --> 00:13:26,506
I just told you all that
to make you jealous and envious.
338
00:13:26,540 --> 00:13:29,209
Oh, that's messed up.
339
00:13:29,243 --> 00:13:31,211
(chuckles)
But to tell you the truth,
340
00:13:31,245 --> 00:13:34,014
it's kind of refreshing.
341
00:13:34,048 --> 00:13:36,350
I mean, Reggie,
he's just too nice.
342
00:13:36,383 --> 00:13:38,718
Even when we argue,
he's never mad.
343
00:13:38,752 --> 00:13:39,886
Well, that's too bad.
344
00:13:39,919 --> 00:13:41,621
It sounds like
there's no fire.
345
00:13:41,655 --> 00:13:42,789
Now, me and you?
346
00:13:42,822 --> 00:13:45,559
-We had fire.
-Ugh.
347
00:13:45,592 --> 00:13:47,627
We were a fire hazard.
348
00:13:47,661 --> 00:13:49,029
Mmm.
349
00:13:49,063 --> 00:13:52,299
The best part about fighting
was the making up afterwards.
350
00:13:52,332 --> 00:13:54,734
(chuckles)
Shut up, Hank.
351
00:13:54,768 --> 00:13:56,336
(both laugh)
352
00:14:00,840 --> 00:14:02,409
* Flying men
353
00:14:02,442 --> 00:14:04,811
* Guarding our nation's border
354
00:14:04,844 --> 00:14:08,882
* We'll be there,
followed by more *
355
00:14:08,915 --> 00:14:11,318
* In echelon
356
00:14:11,351 --> 00:14:13,353
* We carry on
357
00:14:13,387 --> 00:14:17,857
* Shout! Nothing can stop
the U.S. Air Force *
358
00:14:17,891 --> 00:14:22,062
* Air Force.
359
00:14:23,063 --> 00:14:25,932
(applause)
360
00:14:25,965 --> 00:14:28,068
-Oh, wow.
-Ah. Oh.
361
00:14:28,102 --> 00:14:30,937
-That was fun.
-Yeah.
362
00:14:30,970 --> 00:14:32,739
What the hell, you guys?
363
00:14:32,772 --> 00:14:35,041
Why are you singing
with the Air Force?
364
00:14:35,075 --> 00:14:37,043
Well, isn't it obvious,
Margaret?
365
00:14:37,077 --> 00:14:40,380
We have to pretend that we're
Bull's-eye and Wilkins
366
00:14:40,414 --> 00:14:43,083
so the colonel
doesn't get upset.
367
00:14:43,117 --> 00:14:45,185
(laughs) Yeah.
Catch up, Margaret.
368
00:14:45,219 --> 00:14:47,554
And where's Hank?
He missed our big number.
369
00:14:47,587 --> 00:14:49,689
Oh, he ran off with Lorraine
a while ago.
370
00:14:49,723 --> 00:14:51,858
I think he's trying
to have dinosaur sex
371
00:14:51,891 --> 00:14:53,893
-with her or something.
-Oh, no.
372
00:14:53,927 --> 00:14:56,363
He didn't do the arms, did he?
373
00:14:56,396 --> 00:14:58,365
How did you let this happen?
374
00:14:58,398 --> 00:15:00,200
He was almost over her.
375
00:15:00,234 --> 00:15:02,402
Lorraine is poison for him.
376
00:15:02,436 --> 00:15:04,538
Yeah, Margaret.
We ought to put you in the brig.
377
00:15:04,571 --> 00:15:07,407
That's Air Force for jail.
378
00:15:07,441 --> 00:15:09,243
How is this my fault?
379
00:15:09,276 --> 00:15:11,145
Hank is a mature man.
380
00:15:11,178 --> 00:15:13,113
He can think for hims-s...
381
00:15:13,147 --> 00:15:15,149
Oh, this is all my fault.
382
00:15:15,182 --> 00:15:16,783
We got to go stop them.
383
00:15:16,816 --> 00:15:19,719
-Let's bring our boy back home.
-Yeah.
384
00:15:19,753 --> 00:15:21,555
* Off we go
385
00:15:21,588 --> 00:15:23,590
-* Into the wild blue yonder
-* Pa-pow!
386
00:15:23,623 --> 00:15:25,325
* Pa-pa-pa-pow...
387
00:15:27,194 --> 00:15:29,596
Maybe they're in here?
388
00:15:29,629 --> 00:15:31,965
Oh, no.
389
00:15:31,998 --> 00:15:34,000
Definitely not in here.
390
00:15:34,033 --> 00:15:37,604
(chuckles) A dark room
filled with velvet-lined beds?
391
00:15:37,637 --> 00:15:39,339
Oh, yeah, they're in here.
392
00:15:39,373 --> 00:15:43,009
Nobody has sex in a coffin.
393
00:15:43,042 --> 00:15:45,011
Um, coffin salesmen?
394
00:15:45,044 --> 00:15:47,314
Count Dracula?
395
00:15:47,347 --> 00:15:50,650
That's two just off
the top of my head.
396
00:15:50,684 --> 00:15:53,019
(thudding)
397
00:15:53,052 --> 00:15:55,522
Ooh. Oh, boy.
398
00:15:55,555 --> 00:15:58,124
We're about to see Hank naked.
399
00:15:58,158 --> 00:15:59,993
All right, well, if you have
have a weak stomach,
400
00:16:00,026 --> 00:16:01,195
you might want to turn away.
401
00:16:01,228 --> 00:16:02,862
I will be turning away.
402
00:16:02,896 --> 00:16:04,164
Go for it, Charlie.
403
00:16:04,198 --> 00:16:06,566
I'm on it.
404
00:16:07,701 --> 00:16:09,303
(clears throat)
405
00:16:09,336 --> 00:16:11,505
-Hi, Hank.
-Ooh.
406
00:16:13,072 --> 00:16:14,874
What the hell?
407
00:16:14,908 --> 00:16:19,246
You guys have weddings
and proms. This is our thing.
408
00:16:20,747 --> 00:16:22,682
I'm okay with letting them have
this one.
409
00:16:25,652 --> 00:16:26,953
Hey, when you guys are done,
410
00:16:26,986 --> 00:16:29,356
there's sandwiches
in the other room.
411
00:16:31,691 --> 00:16:33,360
Ooh, ooh.
412
00:16:33,393 --> 00:16:35,962
We're about to do this, huh?
At the funeral?
413
00:16:35,995 --> 00:16:37,364
You damn straight.
414
00:16:37,397 --> 00:16:39,633
(roaring)
415
00:16:39,666 --> 00:16:42,068
Ooh, I can't believe
I'm actually going
416
00:16:42,101 --> 00:16:43,970
to join the six-feet-under club.
417
00:16:44,003 --> 00:16:46,706
-That's a real thing?
-Oh, yeah.
418
00:16:46,740 --> 00:16:49,008
I'm just taking this
as your official apology
419
00:16:49,042 --> 00:16:51,144
for cheating on me
and throwing 40 years
420
00:16:51,177 --> 00:16:52,746
of marriage down the drain.
421
00:16:52,779 --> 00:16:55,081
It's okay, I forgive you, baby.
422
00:16:55,114 --> 00:16:57,917
Ow! What the hell?
423
00:16:57,951 --> 00:16:59,519
Me apologize to you?
424
00:16:59,553 --> 00:17:01,187
The divorce was your fault.
425
00:17:01,221 --> 00:17:03,223
My fault? You cheated on me.
426
00:17:03,257 --> 00:17:04,691
Because you were
a terrible husband.
427
00:17:04,724 --> 00:17:06,226
You always forgot
our anniversary.
428
00:17:06,260 --> 00:17:08,328
That's 'cause it was so close
to Christmas.
429
00:17:08,362 --> 00:17:10,129
It was in April, Hank.
430
00:17:11,565 --> 00:17:13,199
You never did a damn thing.
431
00:17:13,233 --> 00:17:15,034
Never, ever, ever, ever, ever!
432
00:17:15,068 --> 00:17:17,170
-You never did the laundry.
-You were better at it.
433
00:17:17,203 --> 00:17:19,038
-You never cooked.
-You were better at it.
434
00:17:19,072 --> 00:17:22,709
-You never listened to me.
-You were better at it!
435
00:17:22,742 --> 00:17:24,744
Now, are we sexy fighting,
or are we real fighting?
436
00:17:24,778 --> 00:17:27,180
Okay, so we're real fighting
now.
437
00:17:27,213 --> 00:17:31,184
I can't believe I almost made
this-this huge mistake.
438
00:17:31,217 --> 00:17:33,387
You know what, Hank?
439
00:17:33,420 --> 00:17:36,089
You're not a Tyrannosaurus Sex.
440
00:17:36,122 --> 00:17:37,691
You're a selfish pig.
441
00:17:37,724 --> 00:17:41,027
Oink. Oink. Piggy. (laughs)
442
00:17:41,060 --> 00:17:42,996
Piggy!
443
00:17:50,270 --> 00:17:52,138
(sighs) There you are.
444
00:17:52,171 --> 00:17:54,774
Please tell us you didn't sleep
with Lorraine.
445
00:17:54,808 --> 00:17:57,411
And if you did,
please tell us how it was.
446
00:17:57,444 --> 00:17:59,879
No, I did not.
447
00:17:59,913 --> 00:18:02,148
You're not gonna believe
what this crazy lady said.
448
00:18:02,181 --> 00:18:03,483
Now, y'all ready to laugh?
449
00:18:03,517 --> 00:18:05,985
Yeah, we're at a funeral,
aren't we?
450
00:18:06,019 --> 00:18:07,454
Well, get this.
451
00:18:07,487 --> 00:18:09,423
She said the divorce
was all my fault
452
00:18:09,456 --> 00:18:11,124
because I was a lousy husband,
453
00:18:11,157 --> 00:18:13,293
I was selfish
and never listened to her.
454
00:18:13,327 --> 00:18:15,495
Well, is all of that true?
455
00:18:15,529 --> 00:18:17,230
Well, I don't know.
She cheated on me.
456
00:18:17,263 --> 00:18:20,967
Did you ever stop to think why
she cheated on you?
457
00:18:23,002 --> 00:18:26,873
I-I bet it's 'cause of all
that stuff he just said.
458
00:18:29,275 --> 00:18:32,278
What? Am I sucking too loud?
459
00:18:37,150 --> 00:18:38,418
Hey.
460
00:18:38,452 --> 00:18:39,919
Leave me alone.
461
00:18:39,953 --> 00:18:41,988
-Listen, I want to...
-Oh, now you want me to listen?
462
00:18:42,021 --> 00:18:44,358
I listened for 40 years;
I'm done listening.
463
00:18:44,391 --> 00:18:47,627
I only ever looked at our
divorce from my point of view.
464
00:18:47,661 --> 00:18:49,429
I'm listening.
465
00:18:49,463 --> 00:18:52,599
Well, it was easy for me
to blame you for the divorce
466
00:18:52,632 --> 00:18:54,200
'cause you cheated on me,
467
00:18:54,233 --> 00:18:57,671
but I realize now our marriage
was broken long before that.
468
00:18:57,704 --> 00:18:59,305
Well, thank you.
469
00:18:59,339 --> 00:19:00,874
Thank you for saying that.
470
00:19:00,907 --> 00:19:02,609
Th-That means a lot.
471
00:19:02,642 --> 00:19:04,210
Well, I'll take my 50%
of the blame.
472
00:19:04,243 --> 00:19:05,612
I took you for granted.
473
00:19:05,645 --> 00:19:09,215
Yes, you did, but I still
shouldn't have cheated on you.
474
00:19:09,248 --> 00:19:11,385
Well, that's your 50%.
475
00:19:11,418 --> 00:19:14,488
And Reggie's a good guy.
476
00:19:14,521 --> 00:19:16,523
I see how he's taking care
of you,
477
00:19:16,556 --> 00:19:20,293
and, well, maybe that's more
important than having fire.
478
00:19:20,326 --> 00:19:21,961
Lorraine, I've been looking
all over for you.
479
00:19:21,995 --> 00:19:23,463
-Oh.
-I'm sorry.
480
00:19:23,497 --> 00:19:24,898
-Mm.
-Yeah.
481
00:19:24,931 --> 00:19:28,468
I should actually get those back
to the altar.
482
00:19:28,502 --> 00:19:30,169
I felt weird taking them,
483
00:19:30,203 --> 00:19:33,072
but I didn't want to show up
without a gift for you.
484
00:19:34,107 --> 00:19:35,842
I should have never
left you alone
485
00:19:35,875 --> 00:19:37,343
at your friend's funeral, baby.
486
00:19:37,377 --> 00:19:40,380
That was wrong of me,
and I take full responsibility.
487
00:19:40,414 --> 00:19:41,748
You forgive me?
488
00:19:41,781 --> 00:19:43,517
(chuckles) See?
489
00:19:43,550 --> 00:19:45,985
That's how you do it.
490
00:19:46,019 --> 00:19:48,021
I forgive you, baby.
491
00:19:48,054 --> 00:19:49,055
(coughing):
Wuss.
492
00:19:49,088 --> 00:19:51,224
-Did you just call me a wuss?
-No, no.
493
00:19:51,257 --> 00:19:53,192
I was calling myself
a wuss. Look at you.
494
00:19:53,226 --> 00:19:55,395
You're tall
and-and-and strong. Bye.
495
00:20:00,767 --> 00:20:03,437
So I called him a "wuss"
right to his face.
496
00:20:03,470 --> 00:20:06,172
I was gonna knock him out,
but then he got on his knees
497
00:20:06,205 --> 00:20:08,842
and begged forgiveness,
so I let it slide.
498
00:20:08,875 --> 00:20:10,376
I wish you guys
could have seen it,
499
00:20:10,410 --> 00:20:13,246
-'cause it definitely happened.
-Yeah.
500
00:20:15,549 --> 00:20:16,983
Sid.
501
00:20:19,486 --> 00:20:21,087
At ease, gentlemen.
502
00:20:21,120 --> 00:20:24,223
I know you're not
Bull's-eye and Wilkins.
503
00:20:24,257 --> 00:20:26,760
You do? How?
504
00:20:27,927 --> 00:20:30,764
'Cause they're not real people.
I made them up.
505
00:20:31,998 --> 00:20:34,100
I knew you were crashers
the minute I saw you,
506
00:20:34,133 --> 00:20:36,269
like, uh, Vince Vaughn
and Owen Wilson.
507
00:20:36,302 --> 00:20:39,372
That's it.
508
00:20:39,405 --> 00:20:43,276
So the boys and I had some fun
with you. (laughs)
509
00:20:43,309 --> 00:20:46,646
Seeing you try to sing our song
was hilarious.
510
00:20:46,680 --> 00:20:48,948
Hilarious
'cause we were so good?
511
00:20:48,982 --> 00:20:50,383
* So good
512
00:20:50,416 --> 00:20:53,787
(high-pitched):
* Good.
513
00:20:53,820 --> 00:20:56,255
Uh, no.
514
00:20:57,824 --> 00:20:59,493
But listen,
515
00:20:59,526 --> 00:21:02,496
it was nice having a laugh
on such a tough day.
516
00:21:02,529 --> 00:21:05,431
So, uh, thanks, boys.
517
00:21:05,465 --> 00:21:09,068
Madam, are you ready
for our date?
518
00:21:09,102 --> 00:21:12,138
Sir, yes, sir.
519
00:21:12,171 --> 00:21:14,173
I'll, uh, see you out there.
520
00:21:14,207 --> 00:21:17,644
What? I like a man in uniform.
521
00:21:17,677 --> 00:21:18,912
Oh, come on.
522
00:21:18,945 --> 00:21:21,848
His wife is dead.
Leave me alone.
523
00:21:21,881 --> 00:21:24,017
* Off I go
524
00:21:24,050 --> 00:21:27,186
* Into the wild blue yonder
525
00:21:27,220 --> 00:21:30,524
* Flying high into the sun,
pa-pa-pa-pow. *
526
00:21:32,526 --> 00:21:34,127
Captioned by
Media Access Group at WGBH
527
00:21:34,160 --> 00:21:35,161
That's pretty good.
528
00:21:40,567 --> 00:21:42,602
You've made the cut
with The Cool Kids.
529
00:21:42,652 --> 00:21:47,202
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37182