All language subtitles for Cedar.Cove.S02E07.480p.(MovieCenter)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,699 --> 00:00:02,954 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:03,208 --> 00:00:04,424 We think he might have P.T.S.D. 3 00:00:04,426 --> 00:00:05,792 Olivia: He'll need a lawyer 4 00:00:05,794 --> 00:00:07,877 to argue this case should be moved to vet court. 5 00:00:07,879 --> 00:00:09,128 Cecilia: I want to have children. 6 00:00:09,130 --> 00:00:10,129 When we're ready. 7 00:00:10,131 --> 00:00:11,631 But I'm ready now. 8 00:00:11,633 --> 00:00:13,182 I didn't tell you I took the job with Warren 9 00:00:13,184 --> 00:00:14,467 because I know you don't like him. 10 00:00:14,469 --> 00:00:15,852 Can you just be happy for me? 11 00:00:15,854 --> 00:00:19,439 [♪♪♪] 12 00:00:27,481 --> 00:00:29,482 Hey, I didn't hear you come in last night. 13 00:00:29,484 --> 00:00:31,534 Oh, yeah, I worked until 9:00, 14 00:00:31,536 --> 00:00:34,454 and then Warren insisted I go with him to this meeting. 15 00:00:34,456 --> 00:00:35,571 What, at 9:00? 16 00:00:35,573 --> 00:00:36,989 Drinks. 17 00:00:36,991 --> 00:00:38,908 Some city councilor. 18 00:00:38,910 --> 00:00:40,493 That guy didn't know what hit him. 19 00:00:40,495 --> 00:00:42,462 By the time Warren bought the second bottle of wine, 20 00:00:42,464 --> 00:00:45,381 we already had permits for three more projects. 21 00:00:45,383 --> 00:00:47,884 Warren is really good at what he does. 22 00:00:47,886 --> 00:00:50,586 Well, I'm making pancakes and sausages. 23 00:00:50,588 --> 00:00:52,388 No time. I'm late. 24 00:00:52,390 --> 00:00:54,223 Most important meal of the day. 25 00:00:54,225 --> 00:00:56,259 Warren says breakfast is for wimps. 26 00:00:56,261 --> 00:00:57,677 Gotta go. 27 00:00:57,679 --> 00:00:58,511 Oh, wait, wait, wait, wait. 28 00:00:58,513 --> 00:01:00,229 Don't forget tonight, 29 00:01:00,231 --> 00:01:01,430 Mets and Phillies. 30 00:01:01,432 --> 00:01:04,066 Me, you, that couch, pizza, 31 00:01:04,068 --> 00:01:06,652 and Ryan Howard hitting a few out of the park. 32 00:01:06,654 --> 00:01:08,521 Sorry, I, uh... 33 00:01:08,523 --> 00:01:10,356 Warren's got me on this new project. 34 00:01:10,358 --> 00:01:12,658 I'm going to have to work late tonight, too. 35 00:01:12,660 --> 00:01:16,078 Did I tell you how much I love working with Warren? 36 00:01:16,080 --> 00:01:18,197 A few times. 37 00:01:22,536 --> 00:01:23,586 You're up early. 38 00:01:25,455 --> 00:01:27,256 I know you're worried about Luke. 39 00:01:27,258 --> 00:01:30,927 And I know you can't talk about his case to anyone. 40 00:01:30,929 --> 00:01:33,337 Well, I do know he has a good lawyer, 41 00:01:34,534 --> 00:01:36,934 and if everything goes well with the new A.D.A., 42 00:01:36,934 --> 00:01:37,937 I don't know any reason 43 00:01:38,027 --> 00:01:40,102 why his case shouldn't be moved to veterans' court. 44 00:01:40,104 --> 00:01:41,971 What does that mean exactly? 45 00:01:41,973 --> 00:01:44,023 Well, instead of going to jail, 46 00:01:44,025 --> 00:01:46,559 he'll have to adhere to a strict treatment program, 47 00:01:46,561 --> 00:01:48,444 and follow everything required of that program. 48 00:01:48,446 --> 00:01:50,396 He'll have weekly meetings 49 00:01:50,398 --> 00:01:51,981 with myself and his lawyer 50 00:01:51,983 --> 00:01:54,150 so that we can keep an eye on his progress, 51 00:01:54,152 --> 00:01:56,285 and stop any problems that may arise. 52 00:01:58,121 --> 00:01:59,655 You still look worried. 53 00:02:01,041 --> 00:02:02,291 Sorry. 54 00:02:02,293 --> 00:02:04,577 No. I understand. 55 00:02:04,579 --> 00:02:05,814 He means a lot to you. 56 00:02:06,547 --> 00:02:07,630 What does that mean? 57 00:02:07,632 --> 00:02:10,166 You care about him. 58 00:02:11,418 --> 00:02:13,135 Mom, I'm with Seth. 59 00:02:13,137 --> 00:02:15,254 I didn't say you weren't. 60 00:02:15,256 --> 00:02:17,568 Well, I just think you're thinking 61 00:02:17,568 --> 00:02:19,451 there's something more going on with Luke than there is. 62 00:02:19,654 --> 00:02:21,510 I'm... I'm not. 63 00:02:22,347 --> 00:02:23,383 Okay. 64 00:02:23,680 --> 00:02:25,514 See you at the courthouse. 65 00:02:29,403 --> 00:02:31,404 [♪♪♪] 66 00:02:43,333 --> 00:02:45,534 Normally, Mrs. Arnett works here part-time, 67 00:02:45,536 --> 00:02:48,204 answering phones, ordering supplies, 68 00:02:48,206 --> 00:02:49,622 that kind of thing, 69 00:02:49,624 --> 00:02:52,124 but she, uh, she moved away. 70 00:02:52,126 --> 00:02:53,342 Are you sure she moved away? 71 00:02:53,344 --> 00:02:55,261 Maybe she's just buried here somewhere. 72 00:02:55,263 --> 00:02:56,679 Yeah, I know. 73 00:02:56,681 --> 00:02:58,714 It's a... it's a bit of a mess. 74 00:02:58,716 --> 00:03:00,016 No argument here. 75 00:03:00,018 --> 00:03:01,300 Well, thing is, 76 00:03:01,302 --> 00:03:03,019 I've never been much for paperwork 77 00:03:03,021 --> 00:03:04,353 and office stuff, 78 00:03:04,355 --> 00:03:06,878 but if I don't deliver some documents to the county 79 00:03:06,878 --> 00:03:07,521 by the end of the week, 80 00:03:07,521 --> 00:03:08,808 I am in some serious trouble. 81 00:03:08,810 --> 00:03:11,110 Okay, I'm going to find these papers that you need, 82 00:03:11,112 --> 00:03:13,696 but then I am going to organize the rest of this stuff. 83 00:03:13,698 --> 00:03:15,531 Are you sure you can handle it? 84 00:03:15,533 --> 00:03:18,317 I have a master's in library science, 85 00:03:18,319 --> 00:03:20,711 which means that I will catalogue, classify, 86 00:03:20,881 --> 00:03:21,896 and you... 87 00:03:21,896 --> 00:03:22,957 Are buying me dinner, 88 00:03:23,307 --> 00:03:25,625 a very expensive dinner. 89 00:03:26,534 --> 00:03:27,536 You are so adorable. 90 00:03:27,718 --> 00:03:29,013 Thank you. 91 00:03:29,415 --> 00:03:30,569 But I'm not just a pretty face. 92 00:03:30,956 --> 00:03:31,991 You're right about that darling, 93 00:03:31,991 --> 00:03:33,193 you are the whole package. 94 00:03:33,418 --> 00:03:35,668 Brains, beauty, 95 00:03:35,670 --> 00:03:37,303 you have it all. 96 00:03:40,057 --> 00:03:41,057 Oh, just one thing... 97 00:03:42,843 --> 00:03:45,761 If I do find Mrs. Arnett, who should I call? 98 00:03:45,763 --> 00:03:47,179 [Laughs] 99 00:03:47,181 --> 00:03:48,814 If my office phone rings, will you pick it up? 100 00:03:48,816 --> 00:03:50,316 I'm expecting a delivery of feed. 101 00:03:50,318 --> 00:03:52,234 Whoo! Yee-haw! 102 00:03:52,236 --> 00:03:53,602 [Laughing] 103 00:03:53,604 --> 00:03:55,354 You know, I really love you. 104 00:03:55,356 --> 00:03:57,073 What? 105 00:03:59,192 --> 00:04:00,526 I love you. 106 00:04:04,581 --> 00:04:05,531 I mean it, Grace. 107 00:04:05,533 --> 00:04:07,283 I do. 108 00:04:10,704 --> 00:04:13,089 [♪♪♪] 109 00:04:16,727 --> 00:04:20,144 Synced and corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 110 00:04:28,305 --> 00:04:30,856 Hey, you. 111 00:04:30,858 --> 00:04:32,558 Hey, you. 112 00:04:33,170 --> 00:04:35,504 So, Bob told me, 113 00:04:35,506 --> 00:04:39,007 that we've got some not-so-local press in from Seattle for Luke's pre-trial. 114 00:04:40,511 --> 00:04:42,728 Yeah, they're staying at the thyme and tide. 115 00:04:42,730 --> 00:04:44,396 Are you telling me 116 00:04:44,398 --> 00:04:46,315 that we have an honest-to-God press frenzy 117 00:04:46,317 --> 00:04:47,766 here in Cedar Cove? 118 00:04:47,768 --> 00:04:49,351 [Chuckling] Three reporters 119 00:04:49,353 --> 00:04:50,986 does not a frenzy make. 120 00:04:50,988 --> 00:04:53,155 Well, I'm surprised anybody knows anything about it. 121 00:04:53,157 --> 00:04:54,906 Yeah, well, blame the Internet. 122 00:04:54,908 --> 00:04:56,191 Apparently, 123 00:04:56,193 --> 00:04:57,359 somebody in the crowd recorded the fight with Luke 124 00:04:57,361 --> 00:04:58,910 and then posted it online, 125 00:04:58,912 --> 00:05:00,362 and it went semi-viral. 126 00:05:00,364 --> 00:05:01,530 Do people have nothing better to do 127 00:05:01,532 --> 00:05:04,032 than to capture someone at their lowest moment 128 00:05:04,034 --> 00:05:05,834 and post it for the world to see? 129 00:05:05,836 --> 00:05:07,035 Yeah, these days, 130 00:05:07,037 --> 00:05:09,121 I think they call that entertainment. 131 00:05:09,123 --> 00:05:12,924 So, um... while I have you, 132 00:05:12,926 --> 00:05:15,127 can I ask, 133 00:05:15,129 --> 00:05:16,595 has the new A.A.A. told you 134 00:05:16,597 --> 00:05:19,181 whether or not the victim will be filing charges, 135 00:05:19,183 --> 00:05:22,134 or whether she's willing to move the case to vet court? 136 00:05:22,136 --> 00:05:24,386 Jack Griffith, are you interviewing me? 137 00:05:24,388 --> 00:05:26,555 You don't want one of these out-of-town hacks 138 00:05:26,557 --> 00:05:29,141 scooping me in my own backyard, now, do you? 139 00:05:29,143 --> 00:05:31,226 I'll give you an exclusive. 140 00:05:31,228 --> 00:05:32,561 Later? 141 00:05:32,563 --> 00:05:34,446 Definitely later. 142 00:05:34,448 --> 00:05:35,864 Okay. 143 00:05:36,866 --> 00:05:38,066 [Chuckling fondly] 144 00:05:48,566 --> 00:05:49,795 Hey there. 145 00:05:49,797 --> 00:05:51,246 Hey. 146 00:05:51,248 --> 00:05:53,298 You ready to go? 147 00:05:53,300 --> 00:05:54,750 Yeah. 148 00:05:54,752 --> 00:05:56,001 I've sharpened this thing about 900 times, 149 00:05:56,003 --> 00:05:57,135 so if we don't go to court soon, 150 00:05:57,137 --> 00:05:58,804 there will be nothing left. 151 00:06:00,890 --> 00:06:03,058 You sure you're ready? 152 00:06:04,227 --> 00:06:05,927 Well, I wasn't, but... 153 00:06:05,929 --> 00:06:07,229 Now that you're here. 154 00:06:08,815 --> 00:06:09,931 Well, we should get going. 155 00:06:09,933 --> 00:06:11,266 Are Bob and Peggy coming with us? 156 00:06:11,268 --> 00:06:12,267 No. 157 00:06:12,269 --> 00:06:14,269 I also told Ian and Cecilia not to come, 158 00:06:14,271 --> 00:06:15,821 because I just, 159 00:06:15,823 --> 00:06:17,272 I don't want an audience. 160 00:06:17,274 --> 00:06:18,907 Okay. 161 00:06:18,909 --> 00:06:20,158 Yeah, I get that. 162 00:06:20,160 --> 00:06:21,276 I can at least drop you off since I'm here. 163 00:06:21,278 --> 00:06:24,029 No, you, I want. 164 00:06:24,031 --> 00:06:25,330 Oh. 165 00:06:26,365 --> 00:06:29,835 - Justine... - Yeah? 166 00:06:31,087 --> 00:06:32,254 Ooh, boy, 167 00:06:32,256 --> 00:06:34,172 this is harder than I thought it would be. 168 00:06:34,174 --> 00:06:35,841 What is? 169 00:06:35,843 --> 00:06:37,292 Talking to you. 170 00:06:37,294 --> 00:06:38,960 We talk all the time. 171 00:06:38,962 --> 00:06:40,462 This is different. 172 00:06:43,049 --> 00:06:44,933 What's wrong? 173 00:06:46,219 --> 00:06:48,220 I can't stop thinking about you. 174 00:06:51,274 --> 00:06:53,608 I haven't felt this way about someone... 175 00:06:53,610 --> 00:06:55,060 Ever. 176 00:06:56,229 --> 00:06:59,147 And I know you feel something, too. 177 00:06:59,149 --> 00:07:01,900 I have a boyfriend. 178 00:07:01,902 --> 00:07:02,951 But he's not here. 179 00:07:02,953 --> 00:07:04,986 That doesn't matter. 180 00:07:06,072 --> 00:07:07,122 I'll wait for you in the car. 181 00:07:10,877 --> 00:07:12,994 Hey, Ian. 182 00:07:12,996 --> 00:07:14,162 I'm so sorry, 183 00:07:14,164 --> 00:07:15,330 the bridge had traffic. 184 00:07:15,332 --> 00:07:17,299 You're here now. 185 00:07:17,301 --> 00:07:18,583 I know we promised Luke we'd stay away, 186 00:07:18,585 --> 00:07:20,585 but I don't know if I can. 187 00:07:21,671 --> 00:07:24,256 I don't want to talk about Luke. 188 00:07:24,258 --> 00:07:25,640 Okay. 189 00:07:27,093 --> 00:07:28,894 Tell me why you don't want me to get pregnant. 190 00:07:28,896 --> 00:07:31,012 [Sighs] Come on, Cecilia... 191 00:07:31,014 --> 00:07:31,897 Tell me. 192 00:07:31,899 --> 00:07:34,182 - Please... - Because... 193 00:07:35,351 --> 00:07:37,185 I'm afraid. 194 00:07:37,187 --> 00:07:40,322 - Afraid of what? - Of losing you. 195 00:07:40,324 --> 00:07:43,441 I had the most perfectly normal pregnancy. 196 00:07:43,443 --> 00:07:45,327 And we almost had the most perfectly normal divorce 197 00:07:45,329 --> 00:07:46,945 because of that pregnancy, 198 00:07:46,947 --> 00:07:49,197 and we lost the baby. 199 00:07:49,199 --> 00:07:51,366 We can't not have children 200 00:07:51,368 --> 00:07:52,284 just to make sure our relationship 201 00:07:52,286 --> 00:07:54,336 is never tested again. 202 00:07:54,338 --> 00:07:55,587 It's going to be tested, 203 00:07:55,589 --> 00:07:56,538 but it's going to be... 204 00:07:56,540 --> 00:07:59,207 I love you, but no. 205 00:07:59,209 --> 00:08:02,344 Not now. 206 00:08:06,632 --> 00:08:08,016 [Knock on door] 207 00:08:10,102 --> 00:08:12,053 Are you trying to be fashionably late? 208 00:08:12,055 --> 00:08:13,972 I'm waiting... 209 00:08:13,974 --> 00:08:15,440 [Knock on door] 210 00:08:15,442 --> 00:08:16,391 [Clears throat] 211 00:08:16,393 --> 00:08:17,392 Judge Lockhart? 212 00:08:17,394 --> 00:08:18,560 For the new A.D.A. 213 00:08:18,562 --> 00:08:20,445 Hi. 214 00:08:20,447 --> 00:08:23,565 Rebecca Jennings, assistant district attorney. 215 00:08:23,567 --> 00:08:26,234 Jack Griffith, "chronicle." 216 00:08:26,236 --> 00:08:27,986 They have a newspaper here? 217 00:08:27,988 --> 00:08:29,404 Yes. 218 00:08:29,406 --> 00:08:30,705 We also have indoor plumbing 219 00:08:30,707 --> 00:08:32,290 and electricity, too. 220 00:08:32,292 --> 00:08:33,992 Sarcasm. 221 00:08:33,994 --> 00:08:36,745 Unexpected in a place with one traffic light. 222 00:08:37,747 --> 00:08:39,080 All right, then. 223 00:08:40,416 --> 00:08:43,218 So, what did you want to see me about? 224 00:08:43,220 --> 00:08:44,586 Well, I thought we should meet. 225 00:08:44,588 --> 00:08:45,837 We're going to be working together. 226 00:08:45,839 --> 00:08:47,222 Your predecessor, Mr. atwood, and I, 227 00:08:47,224 --> 00:08:48,723 worked a lot of cases. 228 00:08:48,725 --> 00:08:50,976 I was sad to see him retire. 229 00:08:50,978 --> 00:08:53,645 Okay, full disclosure. 230 00:08:53,647 --> 00:08:56,097 I don't plan to end up like him. 231 00:08:56,099 --> 00:08:57,766 Like him? 232 00:08:57,768 --> 00:09:00,151 This job is just a stopover for me. 233 00:09:00,153 --> 00:09:02,103 I have my resume at a bunch of other firms, 234 00:09:02,105 --> 00:09:03,104 big ones. 235 00:09:04,607 --> 00:09:06,658 Full disclosure. 236 00:09:06,660 --> 00:09:10,445 Be on time, be polite, be professional, 237 00:09:10,447 --> 00:09:12,280 or you're going to have a lot more free time 238 00:09:12,282 --> 00:09:15,000 to send out that resume. 239 00:09:16,002 --> 00:09:16,785 Got it. 240 00:09:16,787 --> 00:09:18,420 Good. 241 00:09:27,630 --> 00:09:28,630 [Sighs] 242 00:09:31,050 --> 00:09:32,017 Jack? 243 00:09:32,019 --> 00:09:33,435 Jeri... 244 00:09:33,437 --> 00:09:35,353 [Chuckling warmly] 245 00:09:35,355 --> 00:09:36,805 Oh... 246 00:09:36,807 --> 00:09:38,273 Are you here covering the Luke Bailey pre-trial? 247 00:09:38,275 --> 00:09:40,108 Yeah. 248 00:09:40,110 --> 00:09:41,810 Yeah, I, um, I live here. 249 00:09:41,812 --> 00:09:42,777 No, really? 250 00:09:43,779 --> 00:09:46,231 Really? 251 00:09:46,233 --> 00:09:47,732 Yeah. 252 00:09:47,734 --> 00:09:48,950 And you? 253 00:09:48,952 --> 00:09:50,702 Oh, I just got downsized from Philly, 254 00:09:50,704 --> 00:09:53,038 but the Seattle paper picked me up, so... 255 00:09:53,040 --> 00:09:54,406 Oh. 256 00:09:54,408 --> 00:09:55,540 So, you're in Seattle. 257 00:09:55,542 --> 00:09:57,292 Outside of. 258 00:09:57,294 --> 00:09:59,828 And you live here. 259 00:09:59,830 --> 00:10:01,212 For real. 260 00:10:01,214 --> 00:10:02,163 [Chuckling awkwardly] 261 00:10:02,165 --> 00:10:04,249 So, you're covering this? 262 00:10:04,251 --> 00:10:05,800 Well, yeah. 263 00:10:05,802 --> 00:10:06,801 I mean, Seattle has a large military presence, 264 00:10:06,803 --> 00:10:08,386 so a story of a soldier 265 00:10:08,388 --> 00:10:09,721 attacking someone in a small town, 266 00:10:09,723 --> 00:10:10,755 it's kind of big news. 267 00:10:10,757 --> 00:10:12,474 Yeah. 268 00:10:12,476 --> 00:10:13,808 - [Door opens] - Hey. 269 00:10:13,810 --> 00:10:15,343 Hey. 270 00:10:15,345 --> 00:10:16,511 Oh, um, 271 00:10:16,513 --> 00:10:17,562 Jeri Drake, 272 00:10:17,564 --> 00:10:18,596 this is Olivia Lockhart. 273 00:10:18,598 --> 00:10:19,681 It's very nice to meet you, judge. 274 00:10:19,683 --> 00:10:21,349 Nice to meet you. 275 00:10:21,351 --> 00:10:24,486 Jeri and I, we used to work together, 276 00:10:24,488 --> 00:10:26,321 back east. 277 00:10:26,323 --> 00:10:27,739 That we did. 278 00:10:27,741 --> 00:10:29,858 It's nice to meet a colleague of Jack's. 279 00:10:29,860 --> 00:10:31,109 Yes. 280 00:10:31,111 --> 00:10:33,528 It is. 281 00:10:33,530 --> 00:10:34,746 Excuse me. 282 00:10:35,781 --> 00:10:37,332 Okay. 283 00:10:39,535 --> 00:10:41,619 "Colleague"? 284 00:10:41,621 --> 00:10:43,371 [Sighs nervously] 285 00:10:45,374 --> 00:10:48,126 Eight months this house has been on the market. 286 00:10:48,128 --> 00:10:49,711 I came close to selling it twice, 287 00:10:49,713 --> 00:10:51,046 but, unfortunately, 288 00:10:51,048 --> 00:10:53,098 buyers tried to low-ball me. 289 00:10:53,100 --> 00:10:54,215 So, what's the plan? 290 00:10:54,217 --> 00:10:55,550 Plan is, I'm going to sit on it 291 00:10:55,552 --> 00:10:57,352 until the market picks back up. 292 00:10:57,354 --> 00:10:59,554 I need you to look after it. 293 00:10:59,556 --> 00:11:01,356 You mean like water the grass? 294 00:11:01,358 --> 00:11:02,557 [Chuckles] 295 00:11:02,559 --> 00:11:06,277 No, I mean, like, move in. 296 00:11:09,565 --> 00:11:11,533 Are you serious? 297 00:11:11,535 --> 00:11:13,618 I need someone I trust in here, Eric, 298 00:11:13,620 --> 00:11:15,537 protecting my investment. 299 00:11:15,539 --> 00:11:17,322 You wouldn't even have to pay rent. 300 00:11:18,624 --> 00:11:21,493 Can I have some time to think about this? 301 00:11:23,162 --> 00:11:24,913 Do you like living with your dad? 302 00:11:24,915 --> 00:11:27,298 How does that go over with your friends? 303 00:11:27,300 --> 00:11:28,750 Do you even have any friends? 304 00:11:28,752 --> 00:11:30,335 What about a girlfriend? 305 00:11:30,337 --> 00:11:31,343 And I'm not talking about the one who dumped you 306 00:11:31,343 --> 00:11:32,457 and moved to Seattle. 307 00:11:32,457 --> 00:11:33,254 Hey. 308 00:11:33,256 --> 00:11:34,389 Hey, listen to me. 309 00:11:34,391 --> 00:11:37,258 You're a young, successful guy. 310 00:11:37,260 --> 00:11:39,677 It's time you started living like one. 311 00:11:41,347 --> 00:11:42,847 It's time you manned up, kid. 312 00:11:44,650 --> 00:11:46,735 [Door opens and closes] 313 00:11:46,737 --> 00:11:48,236 [Sighs] 314 00:12:06,455 --> 00:12:07,455 Mr. Goodall, 315 00:12:07,457 --> 00:12:08,923 it's my understanding 316 00:12:08,925 --> 00:12:10,792 that you've decided to drop the assault charges 317 00:12:10,794 --> 00:12:12,293 against Mr. Bailey. 318 00:12:12,295 --> 00:12:15,597 Is that correct? 319 00:12:15,599 --> 00:12:18,349 My cousin served in Afghanistan. 320 00:12:18,351 --> 00:12:20,802 When he got home, he just... 321 00:12:20,804 --> 00:12:22,303 He wasn't the same, so... 322 00:12:22,305 --> 00:12:25,390 I get it. 323 00:12:26,776 --> 00:12:28,276 Thank you, Mr. Goodall. 324 00:12:28,278 --> 00:12:30,311 You may sit down. 325 00:12:30,313 --> 00:12:34,232 Mr. Smith... 326 00:12:34,234 --> 00:12:36,367 In light of my client's service to his country, 327 00:12:36,369 --> 00:12:38,570 and the fact that this is his first offense, 328 00:12:38,572 --> 00:12:40,371 I'd like to move that the case be dismissed 329 00:12:40,373 --> 00:12:42,407 and the charges be expunged from his record. 330 00:12:43,742 --> 00:12:45,326 If the assistant district attorney 331 00:12:45,328 --> 00:12:46,661 is in agreement. 332 00:12:46,663 --> 00:12:49,998 Actually, I'm not in agreement. 333 00:12:50,000 --> 00:12:53,334 It's my intention to file a misdemeanor assault charge 334 00:12:53,336 --> 00:12:56,337 against Mr. Bailey, and to pursue 335 00:12:56,339 --> 00:12:59,224 the maximum sentence of one year in county jail. 336 00:13:12,726 --> 00:13:15,160 The victim isn't even filing charges. 337 00:13:15,162 --> 00:13:16,662 I have a witness 338 00:13:16,664 --> 00:13:18,247 who is willing to testify against Mr. Bailey. 339 00:13:18,249 --> 00:13:19,581 Who? 340 00:13:19,583 --> 00:13:20,299 The other man saw the whole thing. 341 00:13:20,301 --> 00:13:22,051 Give the guy a break. 342 00:13:22,053 --> 00:13:23,335 He's suffering from P.T.S.D. 343 00:13:24,088 --> 00:13:25,805 I've submitted medical reports 344 00:13:25,807 --> 00:13:28,007 and affidavits from two doctors. 345 00:13:28,009 --> 00:13:28,359 He is seeking help. 346 00:13:28,359 --> 00:13:31,193 That doesn't change the fact that he attacked an unarmed man. 347 00:13:31,195 --> 00:13:32,928 He belongs behind bars. 348 00:13:32,930 --> 00:13:34,279 Miss Jennings, young men, like Luke, 349 00:13:34,281 --> 00:13:35,581 with no criminal history, 350 00:13:35,583 --> 00:13:36,698 go off to war, 351 00:13:36,700 --> 00:13:37,783 and when they come home, 352 00:13:37,785 --> 00:13:40,836 because of the emotional wounds they suffer, 353 00:13:40,838 --> 00:13:42,671 as a result of their service, 354 00:13:42,673 --> 00:13:44,122 they get into trouble, 355 00:13:44,124 --> 00:13:46,708 and then their lives are forever clouded 356 00:13:46,710 --> 00:13:48,010 with a criminal record. 357 00:13:48,012 --> 00:13:49,177 Judge Lockhart, I strongly believe... 358 00:13:49,179 --> 00:13:50,596 please. 359 00:13:50,598 --> 00:13:52,598 I'm sure you've heard of veterans' court. 360 00:13:52,600 --> 00:13:54,266 If you insist on pressing charges, 361 00:13:54,268 --> 00:13:56,134 I would like you to move Luke's case 362 00:13:56,136 --> 00:13:57,719 to veterans' court. 363 00:13:57,721 --> 00:13:58,720 I agree. 364 00:13:58,722 --> 00:14:00,188 I don't believe in vet court. 365 00:14:00,190 --> 00:14:01,390 Or drug court. 366 00:14:01,392 --> 00:14:03,892 Or any other specialized court. 367 00:14:03,894 --> 00:14:05,694 It's a free ride for criminals. 368 00:14:05,696 --> 00:14:06,895 [Gasps in disbelief] 369 00:14:06,897 --> 00:14:08,313 No one is saying 370 00:14:08,315 --> 00:14:10,315 that Luke shouldn't face the consequences of his actions, 371 00:14:10,317 --> 00:14:13,285 but I want you to think about this carefully... 372 00:14:13,287 --> 00:14:16,238 do you really want to put this obviously troubled man 373 00:14:16,240 --> 00:14:17,406 behind bars? 374 00:14:17,408 --> 00:14:19,741 That's exactly what I want to do. 375 00:14:20,743 --> 00:14:22,210 And what I'm going to do. 376 00:14:22,212 --> 00:14:25,130 Vet court is where this case belongs. 377 00:14:25,132 --> 00:14:26,748 If she's filing charges, 378 00:14:26,750 --> 00:14:28,834 then I have no choice but to set a trial date. 379 00:14:28,836 --> 00:14:29,918 But Judge Lockhart... 380 00:14:29,920 --> 00:14:31,303 my hands are tied. 381 00:14:42,098 --> 00:14:43,765 All right, I'll give you a minute. 382 00:14:46,936 --> 00:14:48,987 So, what's going on here? 383 00:14:48,989 --> 00:14:50,405 I know it seems bad, 384 00:14:50,407 --> 00:14:52,190 but my mom is really good at what she does, 385 00:14:52,192 --> 00:14:53,992 so I think the best thing you can do 386 00:14:53,994 --> 00:14:56,161 is just have a little faith. 387 00:14:56,163 --> 00:14:57,829 Well, the legal stuff will work out or it won't. 388 00:14:57,831 --> 00:14:59,915 I'm talking about you. 389 00:14:59,917 --> 00:15:01,249 I don't know what you're talking about. 390 00:15:01,251 --> 00:15:03,168 Of that. Right there. 391 00:15:03,170 --> 00:15:04,119 The way you're talking. 392 00:15:04,121 --> 00:15:06,004 You're acting strange. 393 00:15:06,006 --> 00:15:08,090 No, I'm not. 394 00:15:08,092 --> 00:15:09,174 If I said something earlier... 395 00:15:09,176 --> 00:15:10,509 I've got to run. 396 00:15:10,511 --> 00:15:12,294 I'd like to stay, but I've got to go. 397 00:15:12,296 --> 00:15:13,295 Justine... 398 00:15:13,297 --> 00:15:14,296 I'll check in later. 399 00:15:16,799 --> 00:15:17,849 Hey. 400 00:15:17,851 --> 00:15:19,101 Luke! 401 00:15:19,103 --> 00:15:21,386 We need to talk. 402 00:15:21,388 --> 00:15:23,438 [Telephone rings] 403 00:15:29,862 --> 00:15:31,363 Harding ranch. 404 00:15:31,365 --> 00:15:34,199 No, Cliff isn't here. 405 00:15:34,201 --> 00:15:36,318 Is this about the feed delivery? 406 00:15:36,320 --> 00:15:37,819 Because if so, I can help... 407 00:15:40,073 --> 00:15:44,042 I'm sorry, who-who is this? 408 00:15:54,504 --> 00:15:55,837 Hi... 409 00:15:55,839 --> 00:15:58,173 Colleague. 410 00:15:58,175 --> 00:16:00,008 Yeah, well... 411 00:16:00,010 --> 00:16:03,929 So, is Olivia your new colleague? 412 00:16:03,931 --> 00:16:07,232 For a while now, yeah. 413 00:16:07,234 --> 00:16:10,352 And I'm guessing you don't want her to know about us? 414 00:16:11,854 --> 00:16:13,522 I just don't see the point. 415 00:16:13,524 --> 00:16:15,273 Oh. 416 00:16:15,275 --> 00:16:16,908 Does she know about the drinking? 417 00:16:16,910 --> 00:16:18,744 Mm-hmm, yeah, 418 00:16:18,746 --> 00:16:21,363 and the not drinking. 419 00:16:21,365 --> 00:16:23,198 Really? 420 00:16:23,200 --> 00:16:24,499 Sober? 421 00:16:26,119 --> 00:16:27,836 Almost a year now. 422 00:16:27,838 --> 00:16:30,038 Well, congratulations. 423 00:16:30,040 --> 00:16:33,759 You do look good. 424 00:16:45,271 --> 00:16:49,024 I will tell her about us eventually, okay? 425 00:16:49,026 --> 00:16:52,444 Got it. 426 00:16:52,446 --> 00:16:55,897 So, any chance I can get an interview with her 427 00:16:55,899 --> 00:16:57,899 about the case? 428 00:16:57,901 --> 00:16:59,568 [Sighs] 429 00:16:59,570 --> 00:17:02,370 Um, I can try. 430 00:17:03,956 --> 00:17:05,957 So... 431 00:17:05,959 --> 00:17:06,908 So. 432 00:17:06,910 --> 00:17:10,412 I'll see you around? 433 00:17:10,414 --> 00:17:12,330 Yeah. 434 00:17:12,332 --> 00:17:13,331 I'll see you around. 435 00:17:29,265 --> 00:17:31,316 And two. 436 00:17:31,318 --> 00:17:32,350 Good morning, Moon. 437 00:17:32,352 --> 00:17:33,318 Eric. 438 00:17:33,320 --> 00:17:34,319 Two cafe Mochas, 439 00:17:34,321 --> 00:17:35,604 no sugar, no whip, 440 00:17:35,606 --> 00:17:38,190 extra dry, half skim, half full milk, please. 441 00:17:38,192 --> 00:17:39,491 If I just want a black coffee, 442 00:17:39,493 --> 00:17:41,443 can I just skip to the front of the line? 443 00:17:41,445 --> 00:17:42,994 Haven't you ever heard of 444 00:17:42,996 --> 00:17:44,029 "first come first serve?" 445 00:17:44,031 --> 00:17:45,947 Have you ever heard of real coffee? 446 00:17:45,949 --> 00:17:47,115 Seriously. 447 00:17:47,117 --> 00:17:48,533 Half skim, half full milk? 448 00:17:48,535 --> 00:17:50,502 Couldn't you just order 2%? 449 00:17:50,504 --> 00:17:52,504 Or be a man and drink it black. 450 00:17:54,006 --> 00:17:55,123 Okay. 451 00:17:57,627 --> 00:17:59,177 Look, um, I'm going through 452 00:17:59,179 --> 00:18:01,429 some serious caffeine withdrawal. 453 00:18:01,431 --> 00:18:03,598 Please, just this once? 454 00:18:03,600 --> 00:18:05,433 So now you're going to be nice? 455 00:18:05,435 --> 00:18:07,469 Yeah. 456 00:18:07,471 --> 00:18:09,137 How about this? 457 00:18:09,139 --> 00:18:11,940 I'll let you cut in front of me if you give me your number. 458 00:18:11,942 --> 00:18:13,475 I'll even buy your coffee. 459 00:18:13,477 --> 00:18:14,492 Done. 460 00:18:16,112 --> 00:18:18,613 One black coffee. 461 00:18:19,949 --> 00:18:21,449 Thank you. 462 00:18:21,451 --> 00:18:22,767 Oh, whoa, whoa, whoa, you owe me a number. 463 00:18:23,486 --> 00:18:25,120 Four. 464 00:18:25,122 --> 00:18:26,321 [Scoffs] 465 00:18:26,323 --> 00:18:27,289 It's a number. 466 00:18:27,291 --> 00:18:28,156 Come on, give me a break. 467 00:18:28,158 --> 00:18:29,574 Nine. 468 00:18:29,576 --> 00:18:31,877 Now you just need to figure out the other five. 469 00:18:31,879 --> 00:18:33,378 Good luck. 470 00:18:33,380 --> 00:18:34,462 Oh, and, uh, thanks again for the coffee... 471 00:18:34,464 --> 00:18:36,248 Eric. 472 00:18:36,250 --> 00:18:37,883 You're not going to give me your name? 473 00:18:37,885 --> 00:18:39,334 Correct. 474 00:18:39,336 --> 00:18:40,335 [Scoffs] 475 00:18:41,504 --> 00:18:42,637 Do you know who she is? 476 00:18:42,639 --> 00:18:44,339 No, I don't. 477 00:18:44,341 --> 00:18:46,308 But I do know who Shelly is. 478 00:18:46,310 --> 00:18:49,177 Your girlfriend. 479 00:18:49,179 --> 00:18:50,478 The mother of your child. 480 00:18:50,480 --> 00:18:54,182 Yeah, we're not exactly together anymore. 481 00:18:54,184 --> 00:18:55,267 It's complicated. 482 00:18:55,269 --> 00:18:57,903 No, it's not. 483 00:18:57,905 --> 00:19:00,238 But it could get that way. 484 00:19:11,617 --> 00:19:13,335 [Sighing] 485 00:19:13,337 --> 00:19:14,953 Stop that. 486 00:19:14,955 --> 00:19:16,371 I can't help it. I want it to be right. 487 00:19:16,373 --> 00:19:18,173 Does it really matter 488 00:19:18,175 --> 00:19:19,674 which side the water glass is on? 489 00:19:19,676 --> 00:19:20,675 Or, for that matter, 490 00:19:20,677 --> 00:19:22,510 which one is the water glass? 491 00:19:22,512 --> 00:19:23,712 They'll know it's the water glass 492 00:19:23,714 --> 00:19:25,714 because it has water in it. 493 00:19:25,716 --> 00:19:28,717 [Cell phone rings] 494 00:19:28,719 --> 00:19:30,719 [Chuckling] 495 00:19:30,721 --> 00:19:32,604 Thyme and tide. 496 00:19:34,140 --> 00:19:35,056 Hey, Jack. 497 00:19:36,392 --> 00:19:39,277 Mm-hmm. 498 00:19:39,279 --> 00:19:41,112 Okay. 499 00:19:41,114 --> 00:19:42,614 Thanks for the update. 500 00:19:42,616 --> 00:19:44,482 Well? 501 00:19:44,484 --> 00:19:45,650 It's not good news. 502 00:19:47,036 --> 00:19:49,287 Luke may end up being charged. 503 00:19:49,289 --> 00:19:51,072 [Sighs] 504 00:19:59,382 --> 00:20:00,632 Wow. 505 00:20:00,634 --> 00:20:02,584 So, what do you think? 506 00:20:04,720 --> 00:20:06,137 You are truly gifted. 507 00:20:07,139 --> 00:20:08,173 Dinner? 508 00:20:08,175 --> 00:20:09,424 Well, a deal's a deal. 509 00:20:09,426 --> 00:20:12,093 Just let me get changed and showered. 510 00:20:12,095 --> 00:20:13,094 Oh, you got a call today. 511 00:20:13,096 --> 00:20:14,095 The feed delivery? 512 00:20:14,097 --> 00:20:15,263 No, Stephen. 513 00:20:15,265 --> 00:20:17,148 Your son. 514 00:20:17,150 --> 00:20:18,767 Your son called. 515 00:20:18,769 --> 00:20:20,352 Okay, thanks. 516 00:20:21,487 --> 00:20:23,021 I'm just going to get cleaned up, 517 00:20:23,023 --> 00:20:24,773 and we'll go off to dinner. 518 00:20:38,896 --> 00:20:39,972 Hey. 519 00:20:39,972 --> 00:20:41,024 Hey, dad. 520 00:20:46,512 --> 00:20:47,618 What's all this? 521 00:20:48,080 --> 00:20:49,880 I need to talk to you about something. 522 00:20:51,867 --> 00:20:53,767 I really like living here, 523 00:20:54,876 --> 00:20:56,536 but maybe it's time I found my own place. 524 00:20:58,502 --> 00:20:59,504 You want to move out? 525 00:20:59,858 --> 00:21:00,895 Yeah. 526 00:21:01,334 --> 00:21:02,387 When? 527 00:21:04,558 --> 00:21:05,611 Now? 528 00:21:06,845 --> 00:21:09,846 Into one of Warren's houses. 529 00:21:09,848 --> 00:21:10,730 Warren's? 530 00:21:10,732 --> 00:21:12,399 I won't have to pay rent. 531 00:21:12,401 --> 00:21:15,244 It's like a bonus for all the overtime I've been working. 532 00:21:15,615 --> 00:21:16,750 Hey... 533 00:21:16,969 --> 00:21:18,635 It's a good thing. 534 00:21:23,091 --> 00:21:28,228 Well, believe it or not, I was once young myself. 535 00:21:28,230 --> 00:21:30,180 I get it. 536 00:21:30,182 --> 00:21:33,266 I'm happy for you. 537 00:21:33,268 --> 00:21:36,153 You know, you have been so great about Warren, 538 00:21:36,155 --> 00:21:37,938 about everything with this job. 539 00:21:37,940 --> 00:21:39,072 Thank you. 540 00:21:39,074 --> 00:21:40,574 All right. 541 00:21:40,576 --> 00:21:43,577 Well, you don't have to leave right this minute, so... 542 00:21:43,579 --> 00:21:45,195 Well, I mean, I don't have a lot of stuff, 543 00:21:45,197 --> 00:21:46,663 and to be honest, 544 00:21:46,665 --> 00:21:48,031 I'm kind of excited to have my own place, 545 00:21:48,033 --> 00:21:49,366 so I'm just going to keep packing. 546 00:21:49,368 --> 00:21:50,700 Mm-hmm. 547 00:21:56,624 --> 00:21:58,008 [♪♪♪] 548 00:22:08,269 --> 00:22:10,720 [Cell phone rings] 549 00:22:13,391 --> 00:22:15,192 That's, like, the second time he's called. 550 00:22:15,194 --> 00:22:17,778 How about you tell me what's going on with you two? 551 00:22:17,780 --> 00:22:18,895 Did something happen 552 00:22:18,897 --> 00:22:20,697 at the pre-trial? 553 00:22:20,699 --> 00:22:24,201 Something happened before the pretrial. 554 00:22:24,203 --> 00:22:25,702 He told me that he likes me. 555 00:22:25,704 --> 00:22:27,204 Anyone can see that. 556 00:22:27,206 --> 00:22:28,622 I thought we were friends. 557 00:22:28,624 --> 00:22:29,906 Correction. 558 00:22:29,908 --> 00:22:32,742 Anyone who wants to see it, can see it. 559 00:22:32,744 --> 00:22:34,294 I love Seth. 560 00:22:34,296 --> 00:22:37,664 True, but you can't deny that you like Luke, too. 561 00:22:37,666 --> 00:22:40,383 You don't find this situation a tad ironic? 562 00:22:40,385 --> 00:22:41,918 You have been trying to get Luke to realize 563 00:22:41,920 --> 00:22:43,386 that he can't run from his emotions, 564 00:22:43,388 --> 00:22:45,088 and that's exactly what you're doing. 565 00:22:45,090 --> 00:22:46,389 No. 566 00:22:50,094 --> 00:22:52,145 Yes. 567 00:22:52,147 --> 00:22:53,430 Damn it. 568 00:22:53,432 --> 00:22:54,397 I need something stronger than tea. 569 00:22:56,267 --> 00:22:57,267 Wine? 570 00:23:00,104 --> 00:23:01,321 Right. 571 00:23:02,406 --> 00:23:05,358 You're trying to get pregnant. 572 00:23:05,360 --> 00:23:07,077 Have you talked to Ian? 573 00:23:07,079 --> 00:23:08,778 Yes. 574 00:23:08,780 --> 00:23:10,747 And? 575 00:23:10,749 --> 00:23:13,450 He doesn't want to have a baby right now. 576 00:23:17,955 --> 00:23:19,456 What are you going to do? 577 00:23:19,458 --> 00:23:22,125 I did it. 578 00:23:22,127 --> 00:23:23,710 I stopped taking birth control. 579 00:23:23,712 --> 00:23:26,379 You didn't. 580 00:23:26,381 --> 00:23:28,181 You have got to be honest with Ian. 581 00:23:28,183 --> 00:23:30,383 You have got to be honest with Luke. 582 00:23:30,385 --> 00:23:31,852 No fair. 583 00:23:31,854 --> 00:23:33,103 I'm desperate. 584 00:23:33,105 --> 00:23:35,222 Clearly. 585 00:23:39,193 --> 00:23:40,310 [Sniffs] 586 00:23:50,204 --> 00:23:52,289 [Bicycle bell rings] 587 00:23:57,161 --> 00:23:58,712 [Chuckles] 588 00:24:01,165 --> 00:24:02,799 Aw... 589 00:24:06,053 --> 00:24:07,220 Bob... 590 00:24:07,222 --> 00:24:08,471 [Sniffing] 591 00:24:08,473 --> 00:24:10,140 [Chuckles fondly] 592 00:24:10,142 --> 00:24:11,424 Wow. 593 00:24:11,426 --> 00:24:12,842 [Bell rings] 594 00:24:17,181 --> 00:24:18,181 Good afternoon. 595 00:24:21,736 --> 00:24:22,769 Well, 596 00:24:22,771 --> 00:24:24,854 now, that's a great car. 597 00:24:24,856 --> 00:24:26,439 What's that supposed to mean? 598 00:24:26,441 --> 00:24:29,109 That you have a nice car. 599 00:24:29,111 --> 00:24:30,110 Which means, what? 600 00:24:30,112 --> 00:24:32,362 How can I afford a car like this? 601 00:24:32,364 --> 00:24:34,748 That I like your car. 602 00:24:34,750 --> 00:24:36,032 My father had one of these, 603 00:24:36,034 --> 00:24:37,167 a convertible. 604 00:24:37,169 --> 00:24:40,337 Every once in a while, he'd let me drive it. 605 00:24:40,339 --> 00:24:42,038 Ah, I loved that car. 606 00:24:42,040 --> 00:24:44,040 Where is this going? 607 00:24:44,042 --> 00:24:45,875 Where's what going? 608 00:24:45,877 --> 00:24:48,845 All of this car talk. 609 00:24:48,847 --> 00:24:50,964 When two people talk and share stories and anecdotes, 610 00:24:50,966 --> 00:24:53,516 it's commonly known as "a conversation." 611 00:24:53,518 --> 00:24:54,884 Oh. 612 00:24:54,886 --> 00:24:56,970 Hey. 613 00:24:58,306 --> 00:25:00,890 I think we got off on the wrong foot this morning. 614 00:25:00,892 --> 00:25:02,058 I know you say 615 00:25:02,060 --> 00:25:03,393 you're not going to be in town for very long, 616 00:25:03,395 --> 00:25:05,362 we still have to work together for the greater good. 617 00:25:05,364 --> 00:25:07,564 I'm just here to do my job. 618 00:25:07,566 --> 00:25:10,116 But it's not that simple. 619 00:25:10,118 --> 00:25:12,535 Your reputation in law is going to be built on two things, 620 00:25:12,537 --> 00:25:14,404 the way you treat your colleagues 621 00:25:14,406 --> 00:25:16,406 and the decisions you make in the courtroom. 622 00:25:16,408 --> 00:25:17,457 You have to decide 623 00:25:17,459 --> 00:25:20,076 what kind of lawyer you want to be. 624 00:25:20,078 --> 00:25:22,879 The kind of lawyer that wins a high-profile case, 625 00:25:22,881 --> 00:25:25,131 and gets out of this town for good. 626 00:25:25,133 --> 00:25:28,251 Luke Bailey is going to prison, where he belongs. 627 00:25:28,253 --> 00:25:31,421 End of story. 628 00:25:37,011 --> 00:25:38,061 Cliff... 629 00:25:38,063 --> 00:25:39,062 Yeah? 630 00:25:39,064 --> 00:25:41,014 Are we going to talk about your son? 631 00:25:41,016 --> 00:25:43,316 Who I just found out about today. 632 00:25:43,318 --> 00:25:46,069 I didn't think he'd call on that line. 633 00:25:46,071 --> 00:25:48,104 Well, he did, so now I know. 634 00:25:48,106 --> 00:25:49,439 Yeah. 635 00:25:50,941 --> 00:25:52,108 Really? 636 00:25:53,861 --> 00:25:56,946 Stephen is my ex-wife's grown son 637 00:25:56,948 --> 00:25:58,248 from her first marriage. 638 00:25:58,250 --> 00:26:00,283 I basically raised him. 639 00:26:00,285 --> 00:26:02,619 When my wife cheated on me and left, 640 00:26:02,621 --> 00:26:04,838 Stephen kind of got lost in the mix, 641 00:26:04,840 --> 00:26:07,457 so I look out for him. 642 00:26:07,459 --> 00:26:09,459 Well, why didn't you just tell me about him? 643 00:26:09,461 --> 00:26:11,294 [Sighs heavily] 644 00:26:11,296 --> 00:26:13,346 Whatever Stephen knows, my ex knows, 645 00:26:13,348 --> 00:26:14,547 she's his mother. 646 00:26:14,549 --> 00:26:16,466 Yeah? 647 00:26:16,468 --> 00:26:19,552 She's not well, my ex, 648 00:26:19,554 --> 00:26:21,054 and, frankly, I don't know what she'd do 649 00:26:21,056 --> 00:26:22,972 if she found out about you. 650 00:26:22,974 --> 00:26:24,307 Well, she's the one who left you. 651 00:26:24,309 --> 00:26:27,527 I didn't want to get you dragged into something with her, 652 00:26:27,529 --> 00:26:28,611 and I figured 653 00:26:28,613 --> 00:26:30,196 the easiest way to keep you out of this 654 00:26:30,198 --> 00:26:32,032 was to keep you out of this. 655 00:26:32,034 --> 00:26:33,149 Whoa. 656 00:26:33,151 --> 00:26:34,617 You seem upset. 657 00:26:34,619 --> 00:26:35,985 Are you angry because I answered the phone? 658 00:26:35,987 --> 00:26:37,404 You're the one who told me to... 659 00:26:37,406 --> 00:26:40,073 Grace, honestly, you don't know why I'm upset? 660 00:26:41,492 --> 00:26:45,245 I don't say "I love you" to many people. 661 00:26:50,167 --> 00:26:53,219 I've got some chores to do. 662 00:26:53,221 --> 00:26:55,138 Let's have dinner another night. 663 00:26:56,257 --> 00:26:59,509 [Sighs] 664 00:27:08,269 --> 00:27:10,353 Judge Lockhart? 665 00:27:10,355 --> 00:27:11,521 Yes. 666 00:27:11,523 --> 00:27:13,022 Do you have a minute? 667 00:27:13,024 --> 00:27:14,357 Sorry, not for press. 668 00:27:14,359 --> 00:27:17,026 Uh, I'm not here for press. 669 00:27:18,195 --> 00:27:19,162 What are you, then? 670 00:27:19,164 --> 00:27:21,448 A concerned stranger. 671 00:27:21,450 --> 00:27:23,416 Concerned? About what? 672 00:27:23,418 --> 00:27:24,534 Jack Griffith. 673 00:27:27,121 --> 00:27:30,206 We were more than colleagues. 674 00:27:30,208 --> 00:27:31,541 We were married. 675 00:27:39,865 --> 00:27:42,033 It was a spur of the moment thing... 676 00:27:42,035 --> 00:27:45,036 we were in Vegas, and... 677 00:27:45,038 --> 00:27:48,339 You know, everything about our relationship 678 00:27:48,341 --> 00:27:49,373 was "spur of the moment." 679 00:27:50,375 --> 00:27:52,510 I met Jack my first day of work 680 00:27:52,512 --> 00:27:54,295 back in Philly, at the paper. 681 00:27:54,297 --> 00:27:59,199 He was a friend, and a mentor... then more. 682 00:27:59,435 --> 00:28:03,304 I mean, his drinking was out of hand at home, 683 00:28:03,306 --> 00:28:05,323 but totally in control at work. 684 00:28:05,325 --> 00:28:07,024 He was the most functional alcoholic 685 00:28:07,026 --> 00:28:08,059 I have ever met. 686 00:28:09,311 --> 00:28:11,128 And he was... 687 00:28:11,130 --> 00:28:12,897 well, I'm sure he still is... 688 00:28:12,899 --> 00:28:15,867 a truly gifted writer. 689 00:28:15,869 --> 00:28:17,952 But a very troubled man. 690 00:28:17,954 --> 00:28:21,239 I'm sure Jack will tell me all of this someday. 691 00:28:22,291 --> 00:28:24,909 I wouldn't be so sure. 692 00:28:26,128 --> 00:28:28,212 Excuse me? 693 00:28:28,214 --> 00:28:30,381 Well, alcoholism, addiction, 694 00:28:30,383 --> 00:28:32,917 it's all based on lies and deception. 695 00:28:32,919 --> 00:28:34,085 I mean, sure, he's sober now, but... 696 00:28:34,087 --> 00:28:36,304 why are you telling me this? 697 00:28:36,306 --> 00:28:39,056 Why are you here? 698 00:28:39,058 --> 00:28:41,893 Because I wish someone had been there to warn me. 699 00:28:43,395 --> 00:28:45,429 Consider yourself warned. 700 00:28:50,936 --> 00:28:52,486 [Gasping] 701 00:28:56,942 --> 00:29:00,111 Thanks for letting me hide out with you. 702 00:29:00,113 --> 00:29:02,079 If you just want to tell Luke 703 00:29:02,081 --> 00:29:03,114 you aren't interested, 704 00:29:03,116 --> 00:29:04,865 why do you need to hide out? 705 00:29:06,451 --> 00:29:09,370 What's really going on? 706 00:29:09,372 --> 00:29:12,924 I can't deny that I'm attracted to him. 707 00:29:12,926 --> 00:29:15,593 Which I hate myself for. 708 00:29:15,595 --> 00:29:16,961 Okay... 709 00:29:16,963 --> 00:29:19,931 So your plan is to stay hidden... 710 00:29:19,933 --> 00:29:21,432 Forever? 711 00:29:21,434 --> 00:29:24,352 I'm not the only one of us that's hiding out. 712 00:29:24,354 --> 00:29:26,971 I'm going to talk to Ian about... 713 00:29:26,973 --> 00:29:28,439 Stopping birth control. 714 00:29:28,441 --> 00:29:30,891 Before or after you accidentally get pregnant? 715 00:29:30,893 --> 00:29:32,143 I'm hoping before. 716 00:29:32,145 --> 00:29:33,194 This isn't a game. 717 00:29:33,196 --> 00:29:34,445 You'd better make it before. 718 00:29:34,447 --> 00:29:36,447 I've tried talking. 719 00:29:36,449 --> 00:29:39,367 Lying to him isn't going to work either. 720 00:29:39,369 --> 00:29:40,985 You're right. 721 00:29:42,988 --> 00:29:45,156 So are you. 722 00:29:46,908 --> 00:29:48,576 [♪♪♪] 723 00:29:55,917 --> 00:29:58,002 ♪ Oh, familiar ♪ 724 00:30:01,006 --> 00:30:03,341 ♪ Won't you sing to me now? ♪ 725 00:30:06,011 --> 00:30:10,598 ♪ The lines on my face just can't seem to be traced ♪ 726 00:30:10,600 --> 00:30:14,151 ♪ But I need to find out ♪ 727 00:30:16,271 --> 00:30:20,491 ♪ So tell me how long ♪ 728 00:30:20,493 --> 00:30:26,197 ♪ Just how long has it been? ♪ 729 00:30:26,199 --> 00:30:29,367 ♪ 'Cause it feels like each day's been a year ♪ 730 00:30:29,369 --> 00:30:35,122 ♪ I've been looking but I can't find you here ♪ 731 00:30:37,626 --> 00:30:42,596 ♪ My love was a dream all along ♪ 732 00:30:42,598 --> 00:30:43,931 ♪ Once we woke up ♪ 733 00:30:43,933 --> 00:30:47,968 ♪ We knew that it was all wrong ♪ 734 00:30:47,970 --> 00:30:51,639 ♪ And nothing made sense except in the past tense... ♪ 735 00:30:51,641 --> 00:30:54,308 Come on, dad. 736 00:30:54,310 --> 00:30:57,778 [Call ringing] 737 00:30:59,531 --> 00:31:02,616 [♪♪♪] 738 00:31:08,707 --> 00:31:13,961 ♪ Oh, familiar ♪ 739 00:31:13,963 --> 00:31:18,082 ♪ Won't you lie to me now? ♪ 740 00:31:18,084 --> 00:31:22,086 ♪ We woke up and called it a song... ♪ 741 00:31:22,088 --> 00:31:23,721 I got your message. 742 00:31:23,723 --> 00:31:25,756 What am I doing here in Cooperton? 743 00:31:25,758 --> 00:31:28,092 Opening your mind. 744 00:31:29,261 --> 00:31:30,428 Anthony. 745 00:31:30,430 --> 00:31:31,429 Judge Lockhart. 746 00:31:33,148 --> 00:31:34,648 And miss Jennings. 747 00:31:34,650 --> 00:31:36,016 They're waiting for us inside. 748 00:31:36,018 --> 00:31:37,017 I called a friend of mine 749 00:31:37,019 --> 00:31:40,104 who's involved in veterans' court today is graduation day 750 00:31:40,106 --> 00:31:42,573 for the vets who have successfully finished the program. 751 00:31:42,575 --> 00:31:43,574 Shall we? 752 00:31:45,026 --> 00:31:46,277 So you called my boss. 753 00:31:46,279 --> 00:31:48,245 You must be enjoying this. 754 00:31:48,247 --> 00:31:49,997 I'm not hating it. 755 00:31:58,090 --> 00:32:00,124 [Humming] 756 00:32:10,685 --> 00:32:12,770 [Cell phone message chimes] 757 00:32:18,310 --> 00:32:19,477 Come in. 758 00:32:19,479 --> 00:32:22,279 I will, because, you see, I own it. 759 00:32:22,281 --> 00:32:23,647 Oh, this is just sad. 760 00:32:23,649 --> 00:32:25,699 It's nice to see you're eating well. 761 00:32:25,701 --> 00:32:27,201 Excuse me? 762 00:32:27,203 --> 00:32:29,036 Ooh... 763 00:32:29,038 --> 00:32:30,454 Why are you here? 764 00:32:30,456 --> 00:32:32,323 Because you said I could live here. 765 00:32:32,325 --> 00:32:34,041 Yes. 766 00:32:34,043 --> 00:32:36,627 The opportune word being "live." 767 00:32:36,629 --> 00:32:38,546 Did I do something wrong? 768 00:32:38,548 --> 00:32:40,214 Yes, you did. 769 00:32:40,216 --> 00:32:41,332 Wait, I did? 770 00:32:42,667 --> 00:32:43,667 [Sighs] 771 00:32:43,669 --> 00:32:45,169 Listen, Eric, 772 00:32:45,171 --> 00:32:46,804 you'll be married one day soon enough, okay, 773 00:32:46,806 --> 00:32:48,506 and then you can say goodbye to your freedom. 774 00:32:48,508 --> 00:32:50,007 But for right now, 775 00:32:50,009 --> 00:32:53,060 you don't have to answer to anybody, okay? 776 00:32:53,062 --> 00:32:54,562 You're finally your own man here. 777 00:32:54,564 --> 00:32:56,764 You're making your own money, you're living in your own house. 778 00:32:56,766 --> 00:32:58,766 It's time you start enjoying it while it lasts. 779 00:32:58,768 --> 00:32:59,767 Right? 780 00:32:59,769 --> 00:33:00,768 Translation, 781 00:33:00,770 --> 00:33:02,353 walk away from that microwave, 782 00:33:02,355 --> 00:33:05,189 and get out there and start living like a guy in his 20s. 783 00:33:07,075 --> 00:33:10,778 Now, I realize it's not easy in Cedar Cove, trust me, 784 00:33:10,780 --> 00:33:14,365 but something tells me you're up for the challenge. 785 00:33:15,700 --> 00:33:16,700 Mm. 786 00:33:16,702 --> 00:33:18,536 Hmm. 787 00:33:18,538 --> 00:33:21,372 Oh, that's an order, not a suggestion. 788 00:33:21,374 --> 00:33:23,207 Okay. 789 00:33:23,209 --> 00:33:24,875 And you can thank me later. 790 00:33:27,179 --> 00:33:29,513 Fantastic. 791 00:33:33,602 --> 00:33:35,469 Well, I like what I saw. 792 00:33:35,471 --> 00:33:37,855 Veteran's court doesn't hand down prison sentences, 793 00:33:37,857 --> 00:33:40,307 instead it enable vets to start over, 794 00:33:40,309 --> 00:33:41,392 which, in the end, helps all of us, 795 00:33:41,394 --> 00:33:42,393 don't you think? 796 00:33:42,395 --> 00:33:43,611 I do. 797 00:33:43,613 --> 00:33:45,396 Excuse me, ladies. 798 00:33:46,731 --> 00:33:48,115 It's a simple ceremony, 799 00:33:48,117 --> 00:33:51,735 but it's really quite moving. 800 00:33:51,737 --> 00:33:52,903 Look... 801 00:33:52,905 --> 00:33:55,406 Stop interfering with my job. 802 00:33:55,408 --> 00:33:56,740 Okay? 803 00:33:56,742 --> 00:33:58,659 I'm not going to change my mind. 804 00:33:58,661 --> 00:34:00,044 My boss might be your friend, 805 00:34:00,046 --> 00:34:02,713 but I'm the one who decides how this case ends up. 806 00:34:02,715 --> 00:34:04,331 I'm the A.D.A. and you can't just... 807 00:34:04,333 --> 00:34:07,334 what you need to do right now is be quiet 808 00:34:07,336 --> 00:34:09,169 and listen. 809 00:34:09,171 --> 00:34:10,588 I have tried everything with you, 810 00:34:10,590 --> 00:34:12,506 kindness, empathy, facts, 811 00:34:12,508 --> 00:34:14,258 and, clearly, the only thing left to do 812 00:34:14,260 --> 00:34:16,927 is to smack you upside the head. 813 00:34:16,929 --> 00:34:18,762 [Sighing] Young lady, 814 00:34:18,764 --> 00:34:21,432 with great power comes great responsibility. 815 00:34:21,434 --> 00:34:24,485 You could probably convict Luke of assault, 816 00:34:24,487 --> 00:34:26,320 but you have to ask yourself if doing so 817 00:34:26,322 --> 00:34:27,738 serves any other purpose 818 00:34:27,740 --> 00:34:29,907 other than feathering your own nest. 819 00:34:29,909 --> 00:34:31,909 Hint, the answer is no. 820 00:34:33,245 --> 00:34:35,829 This is not a game. This is real life, 821 00:34:35,831 --> 00:34:38,666 and your decision will affect a real person. 822 00:34:38,668 --> 00:34:40,334 I'll see you in court. 823 00:34:41,620 --> 00:34:42,586 Fine. 824 00:34:44,756 --> 00:34:46,373 Vet court it is. 825 00:34:47,676 --> 00:34:51,178 - You made the right choice. - No. 826 00:34:51,180 --> 00:34:53,681 You outplayed me. 827 00:34:53,683 --> 00:34:56,684 I'll see you around, Judge Lockhart. 828 00:34:56,686 --> 00:34:59,470 Round two should be fun, don't you think? 829 00:35:08,559 --> 00:35:15,193 [♪♪♪] 830 00:35:17,904 --> 00:35:19,071 Hi. 831 00:35:20,437 --> 00:35:21,770 Look, when you told me you loved me, 832 00:35:21,772 --> 00:35:24,239 it just really took me by surprise. 833 00:35:24,241 --> 00:35:26,275 I haven't said those words to another man 834 00:35:26,277 --> 00:35:27,609 other than my ex-husband, 835 00:35:27,611 --> 00:35:29,611 and I know you wanted me to say it back to you, 836 00:35:29,613 --> 00:35:31,280 but I just wasn't ready. 837 00:35:31,282 --> 00:35:32,447 Then your son called, 838 00:35:32,449 --> 00:35:33,832 and that was an easy distraction, 839 00:35:33,834 --> 00:35:35,167 because then it gave me the time 840 00:35:35,169 --> 00:35:37,452 not to focus on those three little words. 841 00:35:38,504 --> 00:35:39,671 It's okay, Grace, 842 00:35:39,673 --> 00:35:40,922 you'll say it when you're ready. 843 00:35:42,625 --> 00:35:43,675 Cliff... 844 00:35:43,677 --> 00:35:46,678 I love you. 845 00:35:49,382 --> 00:35:51,300 Well, just so we're clear, I said it first. 846 00:35:51,302 --> 00:35:52,968 [Laughs] Yes, you did. 847 00:35:52,970 --> 00:35:54,841 - But Cliff, listen. - Yeah. 848 00:35:54,841 --> 00:35:56,607 I do not want you to take this the wrong way. 849 00:35:56,607 --> 00:35:57,525 Okay. 850 00:35:57,525 --> 00:36:01,476 I've decided I'm not going to move out to your cabin. 851 00:36:01,478 --> 00:36:02,644 But I thought you had to sell your house. 852 00:36:02,646 --> 00:36:03,695 I don't want to. 853 00:36:03,697 --> 00:36:04,696 But you can't afford it. 854 00:36:04,698 --> 00:36:05,647 Well, I'll find a way. 855 00:36:05,649 --> 00:36:06,531 It's my home. 856 00:36:06,533 --> 00:36:08,867 It's where I belong. 857 00:36:08,869 --> 00:36:10,485 Okay. 858 00:36:10,487 --> 00:36:12,454 Really? 859 00:36:12,456 --> 00:36:14,489 Thank you for being you. 860 00:36:14,491 --> 00:36:16,658 My pleasure, ma'am. 861 00:36:23,833 --> 00:36:25,334 Ta-dah! 862 00:36:25,336 --> 00:36:26,668 What's all this? 863 00:36:26,670 --> 00:36:28,503 A thank you. 864 00:36:28,505 --> 00:36:29,721 For? 865 00:36:29,723 --> 00:36:31,724 They're lovely, and you are so thoughtful. 866 00:36:31,725 --> 00:36:33,675 I am? 867 00:36:33,677 --> 00:36:34,926 Mm-hmm. 868 00:36:34,928 --> 00:36:36,645 All my favorites, just breathtaking. 869 00:36:39,315 --> 00:36:40,932 I hope what I'm about to say 870 00:36:40,934 --> 00:36:43,352 doesn't jeopardize me having one of these cookies, 871 00:36:43,354 --> 00:36:45,904 but I don't know what you're talking about. 872 00:36:45,906 --> 00:36:46,905 Oh... 873 00:36:46,907 --> 00:36:48,357 You sent me flowers. 874 00:36:48,359 --> 00:36:49,775 I did? 875 00:36:49,777 --> 00:36:50,659 Mm-hmm. 876 00:36:50,661 --> 00:36:52,027 On the porch? 877 00:36:52,029 --> 00:36:53,528 Mm-mm, 878 00:36:53,530 --> 00:36:54,496 that wasn't me. 879 00:36:55,698 --> 00:36:58,583 Well then, who did? 880 00:36:59,869 --> 00:37:01,953 Looks like you've got a secret admirer. 881 00:37:01,955 --> 00:37:03,538 [Scoffs] 882 00:37:03,540 --> 00:37:05,006 Come on... 883 00:37:11,714 --> 00:37:14,883 Bourbon, straight up. 884 00:37:14,885 --> 00:37:17,018 That's a serious drink. 885 00:37:17,020 --> 00:37:19,938 I have had a seriously bad day. 886 00:37:19,940 --> 00:37:22,724 You want to talk about it? 887 00:37:22,726 --> 00:37:26,528 Let's just say this town and the people in it. 888 00:37:26,530 --> 00:37:27,729 I don't think I belong here. 889 00:37:27,731 --> 00:37:29,314 [Chuckles ruefully] 890 00:37:29,316 --> 00:37:31,283 You know, I didn't plan on living here either. 891 00:37:31,285 --> 00:37:32,784 It just sort of happened. 892 00:37:32,786 --> 00:37:34,820 But maybe where you end up is where we're supposed to be. 893 00:37:36,706 --> 00:37:38,740 So, where are you from? 894 00:37:39,959 --> 00:37:42,377 Topeka, Kansas. 895 00:37:42,379 --> 00:37:44,329 Kansas. 896 00:37:44,331 --> 00:37:45,747 You don't seem like you're from Kansas. 897 00:37:45,749 --> 00:37:47,716 Born and raised. 898 00:37:47,718 --> 00:37:50,051 I swore I'd never end up in a small town again, 899 00:37:50,053 --> 00:37:53,755 and look where I am. 900 00:37:53,757 --> 00:37:55,674 So, do you always drink alone? 901 00:37:55,676 --> 00:37:57,426 No. 902 00:37:57,428 --> 00:37:58,760 No, I guess 903 00:37:58,762 --> 00:38:00,562 I'm just trying to avoid my big, empty house. 904 00:38:00,564 --> 00:38:02,647 You've got one up on me. 905 00:38:02,649 --> 00:38:04,516 I have a tiny, empty apartment. 906 00:38:04,518 --> 00:38:05,650 [Chuckles] 907 00:38:06,652 --> 00:38:09,604 I'm Rebecca, by the way. 908 00:38:09,606 --> 00:38:10,822 Eric. 909 00:38:10,824 --> 00:38:12,774 But I told you. 910 00:38:17,864 --> 00:38:19,448 So... 911 00:38:20,450 --> 00:38:22,000 You want to get out of here? 912 00:38:23,586 --> 00:38:25,704 You Kansas girls sure are friendly. 913 00:38:26,789 --> 00:38:29,708 You have no idea. 914 00:38:53,149 --> 00:38:54,649 Hi. 915 00:38:56,068 --> 00:38:57,652 Hi. 916 00:38:57,654 --> 00:38:59,154 I've been looking all over for you. 917 00:39:00,706 --> 00:39:03,408 Well, here I am. 918 00:39:03,410 --> 00:39:04,993 My lawyer called. 919 00:39:04,995 --> 00:39:07,796 The A.D.A. is going to move my case to vet court. 920 00:39:07,798 --> 00:39:09,414 No jail time. 921 00:39:09,416 --> 00:39:12,884 I'm glad it all worked out for you. 922 00:39:15,671 --> 00:39:17,806 I'm sorry about yesterday. 923 00:39:17,808 --> 00:39:20,008 What part? 924 00:39:20,010 --> 00:39:22,427 Making you feel uncomfortable. 925 00:39:23,763 --> 00:39:25,647 We can't be together. 926 00:39:26,649 --> 00:39:28,183 I think we can. 927 00:39:40,530 --> 00:39:41,947 You're wrong. 928 00:39:50,039 --> 00:39:53,174 So, have you heard from Eric? 929 00:39:53,176 --> 00:39:58,430 No. He's moved out and forgotten all about me. 930 00:39:58,432 --> 00:39:59,714 Well, don't you worry. 931 00:39:59,716 --> 00:40:01,049 He'll be by for a visit, 932 00:40:01,051 --> 00:40:03,552 if it's only to wash his clothes 933 00:40:03,554 --> 00:40:05,103 and clean out the refrigerator. 934 00:40:05,105 --> 00:40:06,555 [Laughing] 935 00:40:08,724 --> 00:40:10,692 I had a visitor today. 936 00:40:10,694 --> 00:40:12,644 Yeah? 937 00:40:12,646 --> 00:40:15,030 Your friend, Jeri, came by to see me. 938 00:40:17,149 --> 00:40:19,651 She's not a big fan of yours. 939 00:40:21,704 --> 00:40:25,073 She is from another time in my life. 940 00:40:28,578 --> 00:40:29,661 [Sighs] 941 00:40:29,663 --> 00:40:30,912 You know I love you. 942 00:40:31,964 --> 00:40:33,081 That I do. 943 00:40:33,083 --> 00:40:34,916 [Knock on door] 944 00:40:34,918 --> 00:40:37,002 Right back. 945 00:40:42,141 --> 00:40:43,058 Hey. 946 00:40:45,845 --> 00:40:49,230 Thank you. 947 00:40:59,325 --> 00:41:00,942 What have you got there? 948 00:41:00,944 --> 00:41:02,611 Let's see. 949 00:41:10,786 --> 00:41:12,787 Who would send you that? 950 00:41:26,969 --> 00:41:28,553 "From Jeri..." 951 00:41:28,555 --> 00:41:30,724 "Your friend and colleague." 952 00:41:32,153 --> 00:41:34,723 Synced and corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 61616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.