Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:03,730
Subtitles brought to you by the Hot Bloodsuckers Team @viki
2
00:00:06,470 --> 00:00:07,960
Episode 8
3
00:00:08,780 --> 00:00:10,790
I...
4
00:00:10,790 --> 00:00:14,790
heard why you want to send me to Tamna Island.
5
00:00:15,960 --> 00:00:17,960
How I...
6
00:00:19,030 --> 00:00:21,740
feel... - Go back.
7
00:00:21,740 --> 00:00:26,460
I don't have the leisure to listen to you about your feelings.
8
00:00:38,530 --> 00:00:40,590
Is that...
9
00:00:41,440 --> 00:00:44,340
the only reason?
10
00:00:48,010 --> 00:00:51,180
If I were caught by the guards,
11
00:00:51,180 --> 00:00:54,630
are you afraid I might cause a problem for you?
12
00:00:54,630 --> 00:00:58,060
So you want to send me to Tamna Island?
13
00:01:04,550 --> 00:01:07,580
I want to know...
14
00:01:08,650 --> 00:01:11,490
how you really feel.
15
00:01:23,530 --> 00:01:27,840
You're curious about my true feelings.
16
00:01:30,820 --> 00:01:35,590
I have no objection for one night pleasure.
17
00:01:35,590 --> 00:01:40,870
But can you handle it talking about true feelings and all?
18
00:02:11,760 --> 00:02:13,800
Why?
19
00:02:13,800 --> 00:02:16,380
Were you expecting more from me?
20
00:02:16,380 --> 00:02:18,370
Did you think I...
21
00:02:18,370 --> 00:02:20,390
love you?
22
00:02:20,390 --> 00:02:24,260
Even without your harsh words,
23
00:02:24,260 --> 00:02:27,850
I can understand your feelings.
24
00:02:33,590 --> 00:02:36,270
It was my first time.
25
00:02:38,470 --> 00:02:43,130
I was frustrated because I couldn't help you.
26
00:02:44,800 --> 00:02:47,730
Then I got disappointed in myself,
27
00:02:48,390 --> 00:02:50,790
for feeling like this.
28
00:02:58,310 --> 00:03:01,270
These are medical herbs and roots.
29
00:03:01,270 --> 00:03:04,140
The only thing I can do for you,
30
00:03:04,810 --> 00:03:08,020
is this.
31
00:03:11,140 --> 00:03:13,660
Please accept it.
32
00:04:06,670 --> 00:04:09,340
Let's not cry.
33
00:04:13,680 --> 00:04:16,320
Let's not cry.
34
00:04:25,800 --> 00:04:28,310
Let's not cry.
35
00:05:12,780 --> 00:05:15,160
Aigoo...
36
00:05:15,160 --> 00:05:16,810
Aigoo...
37
00:06:04,300 --> 00:06:06,710
Father.
38
00:06:07,910 --> 00:06:11,070
Father.
39
00:06:15,270 --> 00:06:17,850
Father!
40
00:06:18,350 --> 00:06:20,570
Father!
41
00:06:21,250 --> 00:06:23,950
Father.
42
00:06:33,450 --> 00:06:36,790
Father it hurts!
43
00:06:55,840 --> 00:06:59,640
Look! Come to your senses!
44
00:07:00,270 --> 00:07:02,390
Where is the Crown Prince Junghyun's memorandum?
45
00:07:37,660 --> 00:07:39,660
Aigoo.
46
00:08:00,360 --> 00:08:02,720
Father.
47
00:08:07,170 --> 00:08:09,110
Hurry!
48
00:08:10,650 --> 00:08:12,620
Father.
49
00:08:15,220 --> 00:08:16,870
Father.
50
00:08:16,870 --> 00:08:20,990
I will explain everything. Eum Seok Gol Scholar got hurt because of me yesterday.
51
00:08:20,990 --> 00:08:22,930
Just awhile ago!
52
00:08:22,930 --> 00:08:27,680
The person you were with at Hwayang-Gak. Is he the Enm Seok Gol Scholar?
53
00:08:27,680 --> 00:08:30,990
Father...how do you know-
54
00:08:33,110 --> 00:08:36,820
The person who is looking for the Crown Prince Junghyun's memorandum and the person you've been working for,
55
00:08:36,820 --> 00:08:39,610
is that person, right?
56
00:08:41,080 --> 00:08:43,790
I won't meet him again.
57
00:08:43,790 --> 00:08:45,670
Honey!
58
00:08:45,670 --> 00:08:47,230
Pack our things...
59
00:08:47,230 --> 00:08:50,990
We will leave right now so Dam you too start packing.
60
00:08:51,810 --> 00:08:53,660
Father.
61
00:08:53,660 --> 00:08:55,400
Father.
62
00:08:56,570 --> 00:08:59,420
What are you doing standing there?
63
00:08:59,420 --> 00:09:01,830
Have you really gone crazy?
64
00:09:01,830 --> 00:09:03,670
Go where at this night?
65
00:09:03,670 --> 00:09:07,400
Father, I'm sorry.
66
00:09:08,580 --> 00:09:11,660
The father who can't make a living, he's words are to be ignored?
67
00:09:11,660 --> 00:09:15,500
Because I am not so healthy husband, you think my words don't have any weight as well, don't you?
68
00:09:15,500 --> 00:09:17,050
Father, please...
69
00:09:17,050 --> 00:09:19,810
Aigoo.
70
00:09:40,140 --> 00:09:41,370
What is it?
71
00:09:41,370 --> 00:09:43,470
Ah, that is...
72
00:09:43,470 --> 00:09:46,380
He wants to go back.
73
00:09:57,180 --> 00:10:01,260
We send out the search party and searched thoroughly, but
74
00:10:01,260 --> 00:10:03,890
there is not even a trace.
75
00:10:10,280 --> 00:10:14,360
Kim Sung Yeol saw you?
76
00:10:16,400 --> 00:10:21,330
He thought his dead lover came back alive, so his heart must have burst.
77
00:10:21,330 --> 00:10:29,260
Since I lured him to my house, so by now, he probably knows that I am the Prime Minister's daughter.
78
00:10:30,240 --> 00:10:33,110
He may know in his head, but
79
00:10:33,110 --> 00:10:37,340
it won't be easily accepted with his heart.
80
00:10:46,940 --> 00:10:49,280
Even when I look at it...
81
00:10:51,320 --> 00:10:53,770
you look really alike.
82
00:10:53,770 --> 00:10:57,560
His lover who gave up her life for him...
83
00:10:58,680 --> 00:11:01,670
cannot be easily forgotten.
84
00:11:07,440 --> 00:11:14,910
I trust you'll keep the promise you've made to me.
85
00:11:21,150 --> 00:11:25,100
Alright. I should, of course.
86
00:11:25,100 --> 00:11:31,910
Soon the seat for the wife of the Crown Prince will be yours.
87
00:11:31,910 --> 00:11:39,340
Next time I see him, I will take him to where he used live.
88
00:11:41,480 --> 00:11:47,180
I don't know whereabouts of the Crown Prince's memorandum you are looking for.
89
00:11:47,180 --> 00:11:52,220
However, I am holding another piece of evidence.
90
00:11:55,550 --> 00:11:57,850
It's an appointing letter.
91
00:11:57,850 --> 00:12:08,540
The person who made me to falsely testify that the Crown Prince Sadong committed treason 10 years ago was the Minister at the Hongmoonkwan.
92
00:12:08,540 --> 00:12:11,830
Are you talking about Sir No Chang Sun?
93
00:12:13,450 --> 00:12:15,410
[10 Years Ago]
94
00:12:22,720 --> 00:12:29,790
This is written in his own handwriting stating my appointment to be a translator in Qing's affair.
95
00:12:31,470 --> 00:12:33,460
This is indeed my grandfather's handwriting.
96
00:12:33,460 --> 00:12:37,850
We will have an uprising in two days, so prepare for it.
97
00:12:37,850 --> 00:12:39,850
Yes, your Majesty.
98
00:12:43,100 --> 00:12:45,460
Let me live for just a few days, my Lord.
99
00:12:45,460 --> 00:12:50,440
Because of me, he was accused of being a sinner.
100
00:12:50,440 --> 00:12:54,700
I want to relieve Crown Prince Sadong of his unfair accusation.
101
00:12:54,700 --> 00:12:57,970
Then let me die.
102
00:12:57,970 --> 00:13:07,690
Please. Let me pay back even a bit of the debt I have to Crown Prince Sadong.
103
00:13:17,190 --> 00:13:19,690
Assure me one thing.
104
00:13:21,610 --> 00:13:27,220
Until I personally appear in front of the Crown Prince, don't tell him about my identity.
105
00:13:28,620 --> 00:13:31,020
Can you do that?
106
00:13:45,010 --> 00:13:48,180
-Hurry up and burn them! -Yes Sir.
107
00:14:36,870 --> 00:14:41,630
No way... could that be a vampire's doing?!
108
00:14:46,620 --> 00:14:49,170
The bodies! The bodies!
109
00:15:06,840 --> 00:15:09,880
We must arrive at Hwasung by tomorrow night.
110
00:15:09,880 --> 00:15:13,050
I will make sure it goes without a hitch.
111
00:15:40,370 --> 00:15:43,630
I am a son of the deceased Crown Prince Sadong.
112
00:15:43,630 --> 00:15:48,760
This country's Crown Prince... the Lustful Student.
113
00:15:49,740 --> 00:15:57,070
From now on, I will confront the vampire, Gwi, that lives in the kingdom.
114
00:16:12,930 --> 00:16:17,580
How could this corpse only be left?
115
00:16:18,980 --> 00:16:24,230
Whilst revealing that the Crown Prince is the Lustful Student, I will, wake the corpse
116
00:16:24,230 --> 00:16:31,710
If that happens, then no one can think of Crown Prince's words as a lie.
117
00:16:32,980 --> 00:16:37,640
If she drinks my blood, she will come back to life soon.
118
00:16:37,640 --> 00:16:46,600
The people will see her transformed image including her turning into ash from the burn by the sunlight.
119
00:16:58,160 --> 00:17:03,010
After that, I will tell the Crown Prince.
120
00:17:03,010 --> 00:17:09,030
That I have the same will as he does.
121
00:17:19,250 --> 00:17:21,160
You will have to block it.
122
00:17:21,160 --> 00:17:25,960
They have already started to find out about your identity. Since a corpse even appeared...
123
00:17:25,960 --> 00:17:30,640
If you leave it alone, this situation may not be controlled later.
124
00:17:30,640 --> 00:17:34,050
A dead person cannot talk.
125
00:17:35,580 --> 00:17:41,960
Anyone who is going around spouting nonsense about me, I can just kill them.
126
00:17:45,750 --> 00:17:51,250
Including the King and the Crown Prince that you really hate.
127
00:17:54,870 --> 00:17:57,770
Catch this man.
128
00:17:57,770 --> 00:18:00,520
Then, I will...
129
00:18:01,520 --> 00:18:04,360
let you seat at the throne.
130
00:18:06,110 --> 00:18:09,620
Did you say the throne?
131
00:18:15,510 --> 00:18:17,840
Kim Sung Yeol.
132
00:18:18,710 --> 00:18:22,640
You really want to see the end, don't you?
133
00:18:22,640 --> 00:18:27,300
As Gwi said, it is certain that the man who is responsibility for this is impressive.
134
00:18:27,300 --> 00:18:33,730
Because of him, the Lustful Student's words are being revealed to be true.
135
00:18:33,730 --> 00:18:37,080
The casualties will be great.
136
00:18:37,080 --> 00:18:39,230
You must find a remedy.
137
00:18:39,230 --> 00:18:44,820
This will only end if I bring the Lustful Student in front of Gwi.
138
00:19:04,890 --> 00:19:10,880
If you missed your mother, you should have come looking sooner.
139
00:19:10,880 --> 00:19:15,590
I thought you might return to the palace if I don't come visit you.
140
00:19:15,590 --> 00:19:24,510
I just want to pray for the Crown Prince Sadong's comfortable afterlife and your peaceful era.
141
00:19:24,510 --> 00:19:28,870
I will live the rest of my life here.
142
00:19:29,990 --> 00:19:33,440
Crown Prince. Assure me on one thing.
143
00:19:33,440 --> 00:19:35,280
Tell me.
144
00:19:35,280 --> 00:19:41,950
Please don't let me out live my only son.
145
00:19:44,040 --> 00:19:48,790
Bodhisattvas Gong Hyun Joo! Lunch is ready.
146
00:19:48,790 --> 00:19:51,860
Yes, come in for a minute.
147
00:19:51,860 --> 00:19:55,920
I have someone to introduce you to.
148
00:20:09,800 --> 00:20:13,680
I didn't know you had a guest.
149
00:20:13,680 --> 00:20:17,080
He's not a guest, but my son.
150
00:20:17,080 --> 00:20:22,370
Please greet her, she's been my talking company for past year
151
00:20:22,370 --> 00:20:25,070
She's someone who I am immensely grateful towards
152
00:20:27,020 --> 00:20:32,010
Since you're doing something I should be doing, I am thankful.
153
00:20:33,570 --> 00:20:37,230
I should be greeting you.
154
00:20:37,230 --> 00:20:42,890
Due to your great care, the people at home are very grateful that I have returned home in such a healthy state
155
00:20:42,890 --> 00:20:48,870
How great would be to have such a modest, and beautiful daughter?
156
00:21:10,620 --> 00:21:12,400
Night Scholar.
157
00:21:28,400 --> 00:21:31,700
Are you thinking of the Scholar?
158
00:21:36,010 --> 00:21:37,920
I'm sorry.
159
00:21:38,600 --> 00:21:44,300
Because of me, you have to go all the way to Tamna Island. You won't be able to see the Scholar's face either.
160
00:21:45,500 --> 00:21:47,300
No.
161
00:21:47,300 --> 00:21:51,110
I'm thinking about starting to write the Night Scholar again.
162
00:21:51,110 --> 00:21:52,970
How?
163
00:21:52,970 --> 00:21:56,790
The Night Scholar's secret life
164
00:21:56,790 --> 00:22:01,430
It will be called The Night Scholar Supplemental Story.
165
00:22:01,430 --> 00:22:06,950
When the Night Scholar first met that woman, it was because he needed to retrieve a book.
166
00:22:10,830 --> 00:22:18,900
But from the first moment they met, he fell for the woman's scent. It started from there.
167
00:22:18,900 --> 00:22:22,720
Without rest, he follows the woman
168
00:22:22,720 --> 00:22:28,080
That too in a secret, and lustful way
169
00:22:28,080 --> 00:22:30,600
I found out everything about the woman.
170
00:22:30,600 --> 00:22:35,900
As his feelings gets deeper for her, his desire for her is raging too.
171
00:22:35,900 --> 00:22:40,450
Then the Night Scholar finally confessed.
172
00:22:40,450 --> 00:22:42,310
Because you're pretty.
173
00:22:49,540 --> 00:22:51,980
Where did he say you were pretty?
174
00:22:51,980 --> 00:22:53,250
Where?
175
00:22:53,250 --> 00:22:55,820
Eyes? Nose? Lips?
176
00:22:59,820 --> 00:23:02,140
I'm saying your heart is pretty.
177
00:23:03,120 --> 00:23:06,100
Ah, this is no fun.
178
00:23:08,400 --> 00:23:10,840
I should just write the Night Scholar well.
179
00:23:10,840 --> 00:23:13,760
It was fun, why? Tell me more!
180
00:23:13,760 --> 00:23:16,100
It's boring.
181
00:23:20,360 --> 00:23:22,270
It's a dream.
182
00:23:23,290 --> 00:23:26,960
If you wake up, you forget everything.
183
00:23:32,190 --> 00:23:37,010
It's boring. It's really really boring.
184
00:24:00,360 --> 00:24:04,400
Must you even take care of the funeral of someone who's already dead at this time?
185
00:24:04,400 --> 00:24:08,460
Is... the person you loved Yang Sun's biological mother?
186
00:24:08,460 --> 00:24:10,940
Stop saying useless things.
187
00:24:10,940 --> 00:24:14,980
You are talking about it like it happened yesterday. It's was so long ago.
188
00:24:34,880 --> 00:24:42,100
Subtitles brought to you by The Hot BloodSuckers Team @ Viki
189
00:24:51,930 --> 00:24:59,950
Your Majesty. What am I supposed to do with this book right now?
190
00:24:59,950 --> 00:25:05,490
I really...can't handle this.
191
00:25:11,000 --> 00:25:14,600
Crown Prince Junghyun's Memorandum.
192
00:25:50,690 --> 00:25:53,310
The Lustful Student's group is gathered in the market.
193
00:25:53,310 --> 00:25:56,230
The flyers will soon be spread.
194
00:26:04,480 --> 00:26:07,180
The shoes are cheap!
195
00:26:08,300 --> 00:26:10,780
The shoes are cheap
196
00:26:21,960 --> 00:26:24,080
They are here
197
00:26:29,210 --> 00:26:30,500
What about the Royal Concubine's body?
198
00:26:30,500 --> 00:26:34,720
Under my butt. I kept it well.
199
00:26:34,720 --> 00:26:37,770
No way It won't stand up, right?
200
00:26:37,770 --> 00:26:42,430
Don't worry. Without my blood it is just a corpse.
201
00:26:43,470 --> 00:26:45,200
I will go meet the Crown Prince.
202
00:26:45,200 --> 00:26:48,300
We will look over the situation from here.
203
00:26:49,160 --> 00:26:51,500
Be safe and come back.
204
00:27:04,180 --> 00:27:06,200
Leather shoes.
205
00:27:15,840 --> 00:27:18,200
Where are the leather shoes?
206
00:27:29,260 --> 00:27:33,880
I... think I need to stop by our home for a bit.
207
00:27:33,880 --> 00:27:35,100
I left something there.
208
00:27:35,100 --> 00:27:39,860
You should just stay put after causing a ruckus last night. It's not like you have anything valuable there.
209
00:27:39,860 --> 00:27:40,960
Don't even think about it.
210
00:27:40,960 --> 00:27:44,630
Ah, Mother. About that... I received it as a gift-
211
00:27:44,630 --> 00:27:48,330
Even if we leave you here? Hurry up and take care of your luggage!
subtitles ripped nd synced by riri13
212
00:27:48,330 --> 00:27:51,980
You really are making me sick.
213
00:27:57,430 --> 00:28:01,250
Lead the way. Let's go together.
214
00:28:07,270 --> 00:28:10,920
I'm sorry. I will be back.
215
00:28:24,380 --> 00:28:26,300
Your Majesty.
216
00:28:27,420 --> 00:28:32,100
The flyers will be spread at 1pm.
217
00:28:33,200 --> 00:28:38,090
I will ask one more time for the last time.
218
00:28:38,090 --> 00:28:41,490
Can't I come out as the Lustful Student?
219
00:28:41,490 --> 00:28:46,310
To you... you-
220
00:28:52,830 --> 00:28:57,230
I, too, am afraid of death.
221
00:28:59,690 --> 00:29:05,880
However, just like Crown Prince Sadong... just like what my Father did...
222
00:29:05,880 --> 00:29:10,040
This is my business which no one can substitute.
223
00:29:14,880 --> 00:29:18,220
Bring the one handed man about that time.
224
00:29:18,220 --> 00:29:22,040
He is an important witness to support our cause.
225
00:29:53,860 --> 00:29:55,720
Who is it?
226
00:29:57,340 --> 00:30:01,380
As the flyers being spread at the market today,
227
00:30:01,380 --> 00:30:04,760
the Royal Concubine's body that Gwi had killed will wake up.
228
00:30:31,010 --> 00:30:37,880
If that happens, the citizens will know that what you are saying is true.
229
00:30:37,880 --> 00:30:40,280
I asked you, who are you?
230
00:30:41,700 --> 00:30:45,820
Someone who has the same will as you do.
231
00:30:48,320 --> 00:30:51,140
Were you the one who hid the flyers and
232
00:30:51,140 --> 00:30:56,320
Are you the one who rescued the Sungkyunkwan students and professors?
233
00:30:56,320 --> 00:30:59,890
Yes.
234
00:31:00,990 --> 00:31:08,190
The one who took care of the families of the dead booksellers and let them know of Gwi's existence.
235
00:31:09,360 --> 00:31:11,250
Was that also your doing?
236
00:31:12,010 --> 00:31:13,790
Yes.
237
00:31:13,790 --> 00:31:16,680
What is your reason?
238
00:31:16,680 --> 00:31:21,150
Your reason for helping me.
239
00:31:21,150 --> 00:31:27,360
I am also searching for Crown Prince Junghyun's memorandum in order to kill Gwi.
240
00:31:31,370 --> 00:31:34,340
How do you know Gwi's identity?
241
00:31:35,380 --> 00:31:40,120
What is your identity?
242
00:31:40,120 --> 00:31:42,420
Stop.
243
00:31:44,670 --> 00:31:50,740
If you trust me, then I will reveal everything to you.
244
00:31:50,740 --> 00:31:57,430
No... knowing your identity comes first.
245
00:31:57,430 --> 00:32:02,460
trust will come afterwards
246
00:32:03,640 --> 00:32:08,550
The Royal Highness enters!
247
00:32:31,170 --> 00:32:33,710
What is happening?
248
00:32:48,230 --> 00:32:54,230
Something that makes me very happy happened today, so I've come here to let you know.
249
00:32:54,230 --> 00:33:00,880
Finally, we are able to capture the Lustful Student and his followers.
250
00:33:26,980 --> 00:33:30,870
He is none other than-
251
00:33:42,610 --> 00:33:44,630
Hurry and go. - Okay.
252
00:34:02,640 --> 00:34:05,350
I found it, Father. Let's go now.
253
00:34:05,350 --> 00:34:08,390
Why are you going to carry it around? Just wear them.
254
00:34:08,390 --> 00:34:10,110
Should I?
255
00:34:10,110 --> 00:34:13,760
I should. Hold on a minute.
256
00:34:23,700 --> 00:34:27,290
How are they? Do they suit me well?
257
00:34:27,290 --> 00:34:32,100
Of course, you look like a different person!
258
00:34:35,920 --> 00:34:40,580
If I make a lot of money in Tamna Island, I will definitely buy you leather shoes, Father.
259
00:34:48,740 --> 00:34:52,720
Ahjussi! - Look here, snap out of it!
260
00:34:54,420 --> 00:34:59,870
The Lustful Student who acts as a bookseller, is Jo Yang Sun.
261
00:35:04,260 --> 00:35:09,910
I will credit all this to the Crown Prince. So announce that the Crown Prince had arrested the Lustful Student.
262
00:35:09,910 --> 00:35:12,210
Yes, your Majesty.
263
00:35:19,730 --> 00:35:23,750
Look here, snap out of it! Look here!
264
00:35:27,670 --> 00:35:30,530
To the Crown Prince...
265
00:35:30,530 --> 00:35:32,970
What are you talking about?
266
00:35:37,480 --> 00:35:41,940
Hyungnim. To the end...
267
00:35:42,920 --> 00:35:48,160
I tried not to drag you into this...
268
00:35:49,680 --> 00:35:54,190
Ahjusshi, snap out of it. Ahjusshi!
269
00:35:57,080 --> 00:35:59,970
I leave this to you.
270
00:36:01,880 --> 00:36:07,090
To reveal Crown Prince Sadong's unfair conviction-
271
00:36:08,330 --> 00:36:09,430
Look here! - Ahjusshi!
272
00:36:09,430 --> 00:36:12,230
Look here! - Ahjusshi!
273
00:36:14,860 --> 00:36:16,690
Look here.
274
00:36:16,690 --> 00:36:24,040
To the Crown Prince, the Lustful Student...
275
00:36:24,040 --> 00:36:29,710
Let him know everything.
276
00:36:31,530 --> 00:36:34,260
This is the Lustful Student group. Hurry and arrest them!
277
00:36:34,260 --> 00:36:36,330
Yes, sir!
278
00:36:53,620 --> 00:36:55,910
This man is the Lustful Student!
279
00:36:55,910 --> 00:36:58,120
Search through their house...
280
00:36:58,120 --> 00:36:59,480
-Tie them up!
281
00:36:59,480 --> 00:37:01,410
Yes, sir!
282
00:37:01,410 --> 00:37:03,460
Father!
283
00:37:16,460 --> 00:37:19,530
The bookseller Jo is the Lustful Student? What is going on?
284
00:37:19,530 --> 00:37:21,210
I know right.
285
00:37:21,210 --> 00:37:28,380
Is that why he's been going around saying stuff about some Night Scholar and vampires and whatnot?
286
00:37:38,680 --> 00:37:41,500
It's the Night Scholar.
287
00:37:41,500 --> 00:37:43,950
Where is Yang Sun?
288
00:37:43,950 --> 00:37:47,420
She said she left something at home.
289
00:37:51,730 --> 00:37:55,410
Is that the person your Father made a fuss about?
290
00:38:34,420 --> 00:38:36,640
All of those people have found out.
291
00:38:36,640 --> 00:38:41,020
They only arrested the Lustful Student's group as though they'd been waiting for them.
292
00:38:42,360 --> 00:38:47,480
Fortunately, the Royal Concubine's corpse is not caught. She's been moved to Hwayang Gak.
293
00:38:47,480 --> 00:38:50,540
Yang Sun has been captured as the Lustful Student.
294
00:38:50,540 --> 00:38:54,670
Go straight to the port and get a boat heading to Tama Island.
295
00:38:54,670 --> 00:38:58,260
I will get Yang Sun and her father then join to at the port.
296
00:38:58,260 --> 00:38:59,450
Hurry.
297
00:38:59,450 --> 00:39:01,550
Yes, my Lord.
298
00:39:22,320 --> 00:39:28,400
The King had ordered you to stay at your quarters for a while.
299
00:39:29,660 --> 00:39:33,150
Call the Hongmoonkwan professor No Hak Young.
300
00:39:34,440 --> 00:39:39,710
He has been arrested for being associated with the Lustful Student.
301
00:39:42,240 --> 00:39:44,160
Uh, Sir!
302
00:39:44,160 --> 00:39:46,990
Aigoo. You can't!
303
00:39:46,990 --> 00:39:48,590
You can't!
304
00:39:48,590 --> 00:39:51,040
Aigoo, what is this?
305
00:39:51,040 --> 00:39:52,440
Hurry!
306
00:39:52,440 --> 00:39:55,070
Father!
307
00:39:56,150 --> 00:39:58,300
Are you okay?
308
00:40:02,860 --> 00:40:06,700
No... what do you mean the Crown Prince is the Lustful Student?
309
00:40:06,700 --> 00:40:11,390
But... I'm the Lustful Student now? What is all of this?
310
00:40:11,390 --> 00:40:15,820
This is all fabricated.
311
00:40:15,820 --> 00:40:17,880
Listen to me carefully.
312
00:40:18,860 --> 00:40:23,980
You can never tell anyone that the Crown Prince is the Lustful Student.
313
00:40:23,980 --> 00:40:27,780
We must not know anything until the end.
314
00:40:27,780 --> 00:40:30,770
What if we take the blame for everything?
315
00:40:30,770 --> 00:40:37,980
The minute we say the Crown Prince is the Lustful Student, you and I will die!
316
00:40:38,710 --> 00:40:46,190
There will be a way out of this. I will find it.
317
00:41:10,140 --> 00:41:12,560
Scholar!
318
00:41:23,740 --> 00:41:26,670
I've prepared a boat, so hurry and go.
319
00:41:26,670 --> 00:41:31,860
Save me! Is nobody there?
320
00:41:40,790 --> 00:41:43,000
You cannot do this to my child.
321
00:41:43,000 --> 00:41:44,690
You can't do this to Yang Sun!
322
00:41:44,690 --> 00:41:46,980
Save us, please!
323
00:41:46,980 --> 00:41:49,000
Save me!
324
00:41:49,000 --> 00:41:50,670
Father, why are you like this?
325
00:41:50,670 --> 00:41:52,530
My Lord!
326
00:41:52,530 --> 00:41:56,480
Come here, please!
327
00:41:59,070 --> 00:42:02,070
You know me?
328
00:42:04,430 --> 00:42:08,710
My Father was Crown Prince Sadong's personal book keeper.
329
00:42:08,710 --> 00:42:12,790
I don't know the reason...but he tells me to keep my distance from you.
330
00:42:12,790 --> 00:42:14,930
Save me!
331
00:42:14,930 --> 00:42:18,080
Is nobody there?
332
00:42:18,080 --> 00:42:19,990
Do you know about Crown Prince Junghyun's memorandum?
333
00:42:19,990 --> 00:42:21,900
Save me!
334
00:42:21,900 --> 00:42:23,470
Save me!
335
00:42:23,470 --> 00:42:25,510
Father!
336
00:42:40,040 --> 00:42:42,400
Take care the King!
337
00:42:45,760 --> 00:42:48,810
Save me!
338
00:42:48,810 --> 00:42:51,550
Father. First, calm down.
339
00:42:51,550 --> 00:42:55,520
Please! It's better if you just kill me.
340
00:42:55,520 --> 00:42:59,180
Father, let's board the boat first.
341
00:43:03,560 --> 00:43:06,030
I'd rather you kill me.
342
00:43:06,030 --> 00:43:08,980
What's wrong? - Save me.
343
00:43:08,980 --> 00:43:13,590
I asked what happened! - Save me, my Lord!
344
00:43:13,590 --> 00:43:15,310
Save me, my Lord!
345
00:43:15,310 --> 00:43:16,560
Father!
346
00:43:16,560 --> 00:43:18,810
Please save me, my Lord!
347
00:43:18,810 --> 00:43:20,800
My Yang Sun has not committed any sins!
348
00:43:20,800 --> 00:43:23,430
No way.
349
00:43:23,430 --> 00:43:26,120
It has already been confirmed.
350
00:43:26,120 --> 00:43:29,400
Your husband and Yang Sun have been arrested.
351
00:43:29,400 --> 00:43:31,200
She doesn't have any sins though.
352
00:43:31,200 --> 00:43:37,040
The evidence to make Yang Sun as the Lustful Student were hidden everywhere at you house.
353
00:43:37,040 --> 00:43:40,480
Your husband will probably be convicted for committing a treason,
354
00:43:40,480 --> 00:43:43,640
and be executed.
355
00:43:43,640 --> 00:43:46,150
Mother. - Let's go.
356
00:43:46,150 --> 00:43:47,620
Let's go...
357
00:43:47,620 --> 00:43:51,300
and tell them that your sister and father are not people who would do that.
358
00:43:51,300 --> 00:43:54,590
There is a way to save them.
359
00:43:56,050 --> 00:44:00,400
Have you seen Crown Prince Junghyun's memorandum?
360
00:44:01,820 --> 00:44:06,490
We packed a lot of books.
361
00:44:19,300 --> 00:44:23,700
Can you draw what you saw?
362
00:44:23,700 --> 00:44:27,950
Please give me paper and a brush.
363
00:44:55,630 --> 00:45:00,830
Is what's written here what you are finding?
364
00:45:01,890 --> 00:45:04,280
Crown Prince Junghyun
365
00:45:08,810 --> 00:45:12,450
I know where it is.
366
00:45:12,450 --> 00:45:17,910
If I give you that book, will you be able to save them?
367
00:45:23,480 --> 00:45:31,640
Take it all, and please... save my husband and child!
368
00:45:31,640 --> 00:45:35,270
Please save them, my Lord!
369
00:46:06,360 --> 00:46:12,560
I saw it clearly that was wrapped in gold cloth.
370
00:46:16,690 --> 00:46:18,290
We have a problem, my Lord.
371
00:46:18,290 --> 00:46:22,690
The people who's been arrested are no where to be seen.
372
00:47:08,630 --> 00:47:10,550
Tell me once again.
373
00:47:10,550 --> 00:47:15,170
You cannot tell me where the Lustful Student is?
374
00:47:15,170 --> 00:47:17,390
Yes.
375
00:47:18,850 --> 00:47:21,980
Why are saying such an absurd thing.
376
00:47:21,980 --> 00:47:26,950
If you caught the Lustful Student, the first thing you should do is bring him to Gwi.
377
00:47:26,950 --> 00:47:35,250
You being so smart should have arrested the Lustful Student before the Crown Prince did. Don't you think so?
378
00:47:36,780 --> 00:47:39,440
It seems that person has come here.
379
00:47:39,440 --> 00:47:43,360
The vampire you were talking about.
380
00:47:44,830 --> 00:47:47,020
Fortunately nothing happened.
381
00:47:47,020 --> 00:47:53,590
What are you going to do if that person appears again and pulls the Lustful Student out?
382
00:47:53,590 --> 00:47:59,700
So, I hid them in a place where no one know about.
subtitles ripped nd synced by riri13
383
00:47:59,700 --> 00:48:05,210
That place can never be found even by a vampire, so don't worry about it.
384
00:48:06,500 --> 00:48:10,110
If they don't confess, then what are you going to do?
385
00:48:10,110 --> 00:48:12,970
After two days, I will turn them over to you.
386
00:48:12,970 --> 00:48:18,950
If Crown Prince Junghyun's memorandum is within their hands, you can find it.
387
00:48:22,400 --> 00:48:29,030
Everything you've said is correct but why is it that I am not moved by it?
388
00:48:30,210 --> 00:48:32,120
It's probably because I cannot trust you.
389
00:48:32,120 --> 00:48:35,630
I will bet the Crown Prince's life.
390
00:48:37,620 --> 00:48:40,610
The Crown Prince is in the palace at his quarters.
391
00:48:40,610 --> 00:48:46,270
So if I do something that is not trustworthy, then kill the Crown Prince.
392
00:48:52,650 --> 00:48:58,480
You are putting your precious Crown Prince as a collateral?
393
00:48:58,480 --> 00:49:04,410
Still, you should see with your own eyes, if the owner of the bag is the Lustful Student.
394
00:49:05,690 --> 00:49:08,160
Keep in mind.
395
00:49:08,160 --> 00:49:14,070
The time you have to save the Crown Prince is merely two days.
396
00:49:32,180 --> 00:49:34,780
They are not in the palace anywhere.
397
00:49:35,640 --> 00:49:39,950
You've already looked the possible places around the city mostly.
398
00:49:39,950 --> 00:49:46,620
Even the military guard station doesn't seems to know where they are either.
399
00:49:48,390 --> 00:49:52,800
They must have hidden them in a place where no one can find them.
400
00:49:54,340 --> 00:49:56,660
Thanks to that meticulous King,
401
00:49:56,660 --> 00:50:02,040
probably the Crown Prince was able to act as the Lustful Student.
402
00:50:02,040 --> 00:50:07,810
Are you saying he helped his grandson who was mocking him and trying to drag him off of the throne?
403
00:50:08,740 --> 00:50:09,560
Why?
404
00:50:09,560 --> 00:50:14,740
If he gets rid of the Crown Prince, is he planning on confronting Gwi?
405
00:50:16,460 --> 00:50:18,590
If that was his intention...
406
00:50:18,590 --> 00:50:22,210
He wouldn't have blocked today's incident
407
00:50:22,210 --> 00:50:24,570
I am sure of one thing.
408
00:50:24,570 --> 00:50:28,460
To protect the Crown Prince, he will make Yang Sun...
409
00:50:28,460 --> 00:50:31,680
the Lustful Student.
410
00:50:52,310 --> 00:50:54,960
Say something, Father.
411
00:50:54,960 --> 00:50:57,510
Why were you like that earlier?
412
00:50:57,510 --> 00:51:00,050
Do you know the Scholar?
413
00:51:00,890 --> 00:51:04,380
Father, why are you like this, really!
414
00:51:04,380 --> 00:51:06,100
The Scholar came to rescue us-
415
00:51:06,100 --> 00:51:09,280
Save a person?
416
00:51:09,280 --> 00:51:11,530
Not even true!
417
00:51:11,530 --> 00:51:13,490
Do you know who that person has killed?
418
00:51:13,490 --> 00:51:17,070
That person catches humans and eats-
419
00:51:18,600 --> 00:51:23,140
What are you talking about? What do you mean he kills people?
420
00:51:44,610 --> 00:51:46,720
Say the truth!
421
00:51:46,720 --> 00:51:49,930
There's solid proof that was found from your house.
422
00:51:49,930 --> 00:51:53,920
You're saying that you're not the Lustful Student?!
423
00:51:53,920 --> 00:51:56,980
It's a frame.
424
00:51:56,980 --> 00:52:02,490
To make a living, even if I did go around selling the Lustful Student's books illegally...
425
00:52:03,170 --> 00:52:05,720
I never wrote those books.
426
00:52:05,720 --> 00:52:07,540
Then...
427
00:52:08,690 --> 00:52:13,500
How are you going to explain this?
428
00:52:15,950 --> 00:52:18,080
That- - That!
429
00:52:18,080 --> 00:52:21,500
I merely had been requested to send it
430
00:52:21,500 --> 00:52:23,740
Spare us, my Lord!
431
00:52:23,740 --> 00:52:28,710
He really doesn't know anything!
432
00:52:38,980 --> 00:52:43,250
Until you confess the truth...
433
00:52:43,250 --> 00:52:46,440
Start with the beatings!
434
00:53:51,010 --> 00:53:55,110
I have hidden the sinners in a place that no one knows about.
435
00:53:55,110 --> 00:54:00,440
Even a vampire will never be able to find them. So rest be assured.
436
00:54:36,690 --> 00:54:39,230
My Lord!
437
00:54:39,230 --> 00:54:42,300
My Lord!
438
00:54:42,300 --> 00:54:45,200
I told you you cannot, why do you keep...
439
00:54:45,200 --> 00:54:48,060
It's fine.
440
00:54:48,060 --> 00:54:50,290
My Lord.
441
00:54:50,290 --> 00:54:53,090
If I tell you where that book is...
442
00:54:53,090 --> 00:54:58,150
you'll be able to save my husband and child, right?
443
00:54:59,200 --> 00:55:00,330
Yes. So?
444
00:55:00,330 --> 00:55:04,780
I remember that book.
445
00:55:13,870 --> 00:55:16,940
He had gone to the temple the day before yesterday
446
00:55:16,940 --> 00:55:21,560
and he was carrying a sack with a book in it
447
00:55:36,600 --> 00:55:40,540
Civil worker Seo Jung Do?
448
00:55:59,240 --> 00:56:01,720
Why are you like this?
449
00:56:02,480 --> 00:56:05,400
Seo Jung Do...
450
00:56:05,400 --> 00:56:11,560
He was a man bitten by Gwi 10 years ago for helping Sa Dong Crown Prince
451
00:56:12,410 --> 00:56:17,100
Then why did Yang Sun's father set up the funeral?
452
00:56:36,960 --> 00:56:39,070
Father.
453
00:56:40,800 --> 00:56:43,400
Listen up, traitors
454
00:56:43,400 --> 00:56:46,860
Reveal Jo Yang Sun as the Lustful Student...
455
00:56:46,860 --> 00:56:51,300
and if you confess your sins, we will spare you of your lives.
456
00:56:51,300 --> 00:56:55,980
But once the King himself starts to interrogate tomorrow,
457
00:56:55,980 --> 00:56:59,960
by then, you will not be able to escape the death punishment even if you confess.
458
00:56:59,960 --> 00:57:03,190
I am not the Lustful Student!
459
00:57:03,190 --> 00:57:04,730
I am...
460
00:57:04,730 --> 00:57:08,290
Punish them until they confess!
461
00:57:08,290 --> 00:57:09,340
Yes!
462
00:57:09,340 --> 00:57:12,180
Stop!
463
00:57:13,290 --> 00:57:16,030
The people sitting here...
464
00:57:16,030 --> 00:57:19,260
are not...
465
00:57:19,790 --> 00:57:22,590
the people that should be beaten to death.
466
00:57:22,590 --> 00:57:29,240
Those blinded by power and wealth.. the ones who gave the lives of the citizens to a vampire
467
00:57:29,240 --> 00:57:33,160
are the King and the politician in charge.
468
00:57:33,160 --> 00:57:37,280
The one who gave my father to the vampire...
469
00:57:37,280 --> 00:57:40,770
Grandfather, you, should be sitting in this spot
470
00:57:45,650 --> 00:57:50,360
I guess the torture is still a bit bearable
471
00:57:50,360 --> 00:57:53,030
Take their clothes off and burn their bodies
472
00:57:53,030 --> 00:57:55,470
Until they confess, do not stop!
473
00:57:55,470 --> 00:57:57,260
Yes, sir!
474
00:58:08,560 --> 00:58:11,670
You can't! I'm...
475
00:58:11,670 --> 00:58:13,490
I'm...
476
00:58:13,490 --> 00:58:16,520
Stop!
477
00:58:17,320 --> 00:58:22,240
You can't do this to my child.
478
00:58:27,900 --> 00:58:30,370
I am the Lustful Student!
479
00:58:30,370 --> 00:58:33,790
What are you doing? Hurry along and proceed with it!
480
00:58:33,790 --> 00:58:35,970
Yes.
481
00:58:38,980 --> 00:58:41,850
Stop!
482
00:58:44,020 --> 00:58:46,510
A woman!
483
00:58:47,580 --> 00:58:50,700
My child is a woman.
484
00:58:50,700 --> 00:58:55,500
Please spare her, My Lord!
485
00:59:11,510 --> 00:59:16,220
That child is not the Lustful Student.
486
00:59:20,270 --> 00:59:23,260
I am the Lustful Student.
487
00:59:23,260 --> 00:59:24,830
Shut up.
488
00:59:24,830 --> 00:59:31,370
If you say one more word, I'll lock you in a well like I did to your Father.
489
00:59:32,150 --> 00:59:36,860
And...you'll serve me to that vampire.
490
00:59:36,860 --> 00:59:39,450
Just like what you did to my father!
491
00:59:39,450 --> 00:59:43,400
I may have lost your father, but I have protected you.
492
00:59:43,400 --> 00:59:45,980
I protected the safety of the royal family and the nation.
493
00:59:45,980 --> 00:59:49,910
But what can you protect right now?
494
00:59:51,260 --> 00:59:56,880
If it weren't for me, when you held hands with the Sorons a year back,
495
00:59:56,880 --> 01:00:00,830
When you made the book claiming you were the Lustful Student,
496
01:00:00,830 --> 01:00:03,270
When the flyers were spread...
497
01:00:03,270 --> 01:00:07,820
you would have already been killed by Gwi.
498
01:00:08,370 --> 01:00:11,020
Even when you knew everything...
499
01:00:11,020 --> 01:00:12,870
why did you only watch?
500
01:00:12,870 --> 01:00:15,510
Exactly what you were fighting for...
501
01:00:15,510 --> 01:00:20,910
I gave you an opportunity to know whether or not you have the ability to fight.
502
01:00:20,910 --> 01:00:25,320
As expected, just like your father- fallen in some silly ambitions-
503
01:00:25,320 --> 01:00:28,990
caused the death of your followers
504
01:00:33,300 --> 01:00:37,320
Subtitles brought to you by The Hot Bloodsuckers Team @ viki
505
01:00:39,980 --> 01:00:43,270
He is a woman?
506
01:00:44,110 --> 01:00:46,330
She is prudent.
507
01:00:46,330 --> 01:00:50,160
Even if she's not the Lustful Student,
508
01:00:50,160 --> 01:00:53,020
she'll be punished for breaking the laws.
509
01:01:12,470 --> 01:01:14,900
I cannot leave Yang Sun like this.
510
01:01:14,900 --> 01:01:17,140
After the King interrogates himself tomorrow,
511
01:01:17,140 --> 01:01:21,460
Yang Sun and Lustful Student's followers will all be executed
512
01:01:21,460 --> 01:01:24,740
I know. So...
513
01:01:25,690 --> 01:01:31,070
with her life on the line, I will make a deal with her father.
514
01:01:34,880 --> 01:01:41,400
♫ I want to become the rain and fall down by your side ♫
515
01:01:41,400 --> 01:01:47,200
♫ As much as my heart won't stop ♫
516
01:01:47,200 --> 01:01:54,760
♫ The more you fill me, the more I'll break down ♫
517
01:01:54,760 --> 01:02:01,430
♫ But I can't help but love you again ♫
40425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.