All language subtitles for Un.etaj.mai.jos.720p.hdtv.x264-gbl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,450 --> 00:00:39,450 www.titlovi.com 2 00:00:42,450 --> 00:00:47,480 JEDAN SPRAT NI�E 3 00:00:49,746 --> 00:00:52,942 D�eri! 4 00:00:56,974 --> 00:01:00,622 �tap, donesi �tap! 5 00:01:02,676 --> 00:01:05,076 Ovamo, daj ga tati! 6 00:01:10,893 --> 00:01:12,579 Moram da mu smanjim te�inu. 7 00:01:12,717 --> 00:01:14,520 Idete na takmi�enje? -Sutra, da. 8 00:01:14,621 --> 00:01:16,720 Ha�i! �ekaj! 9 00:01:17,680 --> 00:01:19,955 Ve�i svog psa! 10 00:01:20,847 --> 00:01:23,468 Ako oslobodim mog, on �e ga raskomadati. 11 00:01:24,658 --> 00:01:26,511 Gle... �to je nervozan! 12 00:01:26,636 --> 00:01:30,879 Ovaj mali pas ti je smetao? ...Polako, de�ko. 13 00:01:31,599 --> 00:01:33,970 Imao sam pit bula... poput ovoga. 14 00:01:34,094 --> 00:01:35,918 To je amstaf. -Nije va�no... 15 00:01:36,302 --> 00:01:38,773 A sad ima� medu. 16 00:01:38,780 --> 00:01:40,622 Pa, bila je prilika... 17 00:01:40,647 --> 00:01:42,999 Bila je prilika kao ovaj! 18 00:01:43,099 --> 00:01:46,999 To je �enka. -Za mene, oni su svi mu�jaci. 19 00:01:51,373 --> 00:01:53,322 Bravo!... Hajd' ovde! 20 00:01:53,456 --> 00:01:55,028 Hajd'... �tap! 21 00:02:00,397 --> 00:02:03,305 Ovamo!..Ovamo! D�eri! 22 00:02:04,044 --> 00:02:05,993 Ovamo! 23 00:02:06,127 --> 00:02:08,431 Hajd'! Daj �tap... Ovde! 24 00:02:14,383 --> 00:02:16,495 Hajde, D�eri,... ovde. 25 00:02:18,280 --> 00:02:21,294 Hajde, imamo posla. 26 00:02:22,062 --> 00:02:23,663 Gore! 27 00:02:25,326 --> 00:02:27,563 Gore,... daj �tap! 28 00:02:32,583 --> 00:02:34,085 Daj, �tap! 29 00:04:14,116 --> 00:04:16,000 Ulazi! 30 00:04:21,958 --> 00:04:23,550 Prestani! 31 00:04:26,086 --> 00:04:28,611 Prestani... ...Skini ruke sa mene! 32 00:04:30,559 --> 00:04:32,996 Hajde, daj mi svoj jezik. -Dosta, ostavi me! 33 00:04:33,055 --> 00:04:35,714 Pitala si da do�em! -Pa, nisam rekla: � Do�i i uzmi!�. 34 00:04:35,715 --> 00:04:37,662 Daj mi da pakujem taj prtljag... 35 00:04:37,707 --> 00:04:40,500 ... Prestani! Pusti me! 36 00:04:40,610 --> 00:04:42,405 Tako bih �eleo da... 37 00:04:42,530 --> 00:04:45,477 ...da vidim da li... i ona ima penis. -A, da... Sigurno ima, nosi se! 38 00:04:45,669 --> 00:04:49,690 Sada odlazim. -Ostavi klju�eve... Vali! 39 00:04:49,750 --> 00:04:52,580 E, osta�e� ovde. -Vali, otvori vrata, odmah! 40 00:04:52,600 --> 00:04:54,102 Pozdrav! -Pozdrav! 41 00:04:55,556 --> 00:04:57,380 Napravi�u scenu... Vali! 42 00:04:58,397 --> 00:05:00,300 Vali! -Hajd'! 43 00:05:04,349 --> 00:05:06,173 Vali, otvori! 44 00:05:07,200 --> 00:05:08,800 Vali! 45 00:05:18,143 --> 00:05:19,746 Ti si imbecil! 46 00:05:28,155 --> 00:05:29,656 Za�to je lajao tako? 47 00:05:29,922 --> 00:05:32,033 'Jutro! -'Jutro! 48 00:05:33,022 --> 00:05:35,873 Da li si spavao dobro? -Da. 49 00:05:35,885 --> 00:05:37,400 Stani! 50 00:06:15,547 --> 00:06:19,166 �ta? -Ni�ta,... idem ja. 51 00:06:19,867 --> 00:06:21,400 Zdravo! 52 00:06:25,847 --> 00:06:28,727 Naporan dan? -Ne, idem u 4. 53 00:06:30,109 --> 00:06:32,759 Ne zaboravi da pro�eta� i nahrani� D�erija. 54 00:06:33,882 --> 00:06:36,599 Danas sam napravio �est kilometara. -Ne verujem ti. 55 00:06:40,438 --> 00:06:43,165 U stvari, 6.22 km. -To je strava. Bravo! 56 00:06:43,961 --> 00:06:46,044 Izlazim opet. -Vidimo se. 57 00:06:46,144 --> 00:06:47,964 Dobro, zdravo! -Zdravo! 58 00:06:49,020 --> 00:06:51,156 Za�to la�e�, Laura? 59 00:06:51,257 --> 00:06:55,269 Prestani! -Kofer...Jes' te�ak. 60 00:06:55,644 --> 00:06:58,332 Da li me vara�? -Imbecile! 61 00:07:00,664 --> 00:07:04,379 �ta... moj kur...? -Zna� �ta... Nosi se odavde! 62 00:07:04,600 --> 00:07:08,315 Reci mi, za�to me la�e�, Laura? -Izlazi iz stana! 63 00:07:09,812 --> 00:07:11,810 Dosta, rekla sam ti! 64 00:07:12,712 --> 00:07:14,616 Land Rover je parkiran tamo. 65 00:07:18,312 --> 00:07:22,108 Vrlo dobro, sve �e biti gotovo do podne. 66 00:07:22,120 --> 00:07:25,616 Pa se vidimo. -Ispo�tova�u te! 67 00:08:31,791 --> 00:08:33,327 Patra�ku! 68 00:08:35,247 --> 00:08:36,748 Hajde! 69 00:08:40,209 --> 00:08:43,022 Stani u red. Dolazim za minut. 70 00:09:18,482 --> 00:09:20,018 Ostanite tu! -Kako ste?! 71 00:09:20,335 --> 00:09:22,322 Po�tovanje! -Nisam znao da li da stanem u ovaj red. 72 00:09:22,442 --> 00:09:25,739 Bi�e sve dobro. Iako je mo�da, ovuda br�e. 73 00:09:26,219 --> 00:09:29,425 Stanite iza tog Audija. -Pa, moram da se udenem... 74 00:09:29,550 --> 00:09:31,148 Iza kamioneta... je velika kapija. 75 00:09:31,249 --> 00:09:33,198 Tamo �e vas kontrolor uzeti u obzir... 76 00:09:33,213 --> 00:09:36,241 ... i pregledati papire i kola. 77 00:09:36,366 --> 00:09:38,986 Iza one bele tende? -Ta�no. 78 00:09:39,149 --> 00:09:42,893 Sada je spu�tena, jer ve� ima nekog unutra. 79 00:09:43,661 --> 00:09:45,163 Vi idete sa mnom? 80 00:09:45,264 --> 00:09:47,572 Sigurno, da. Idem za tobom, ja sam u drugom autu. 81 00:09:47,597 --> 00:09:49,999 Obavezno pripremite saobra�ajnu i plavi formular. 82 00:09:50,105 --> 00:09:52,041 I novac: 139 leja. 83 00:09:52,176 --> 00:09:54,959 Ako nemate, plati�u ja, a vi mi dajte novac na kraju. 84 00:09:55,084 --> 00:09:56,937 Uze�u iz bankomata. -Ma, bez stresa. 85 00:09:57,071 --> 00:09:58,575 Da vam dam... 86 00:09:58,761 --> 00:10:01,324 Imamo dosta vremena, i za pri�u i za provere. 87 00:10:09,483 --> 00:10:11,374 Idite da platite. -Gde se pla�a? 88 00:10:11,499 --> 00:10:13,160 U prizemlju. 89 00:10:16,366 --> 00:10:17,959 Kako ide?! 90 00:10:21,799 --> 00:10:23,853 Ima� ne�to ovde! 91 00:10:31,437 --> 00:10:32,973 Olga, slu�aj pa�ljivo. 92 00:10:33,606 --> 00:10:36,678 Ne, vrati se. 93 00:10:37,485 --> 00:10:39,145 To ti je kasnije. 94 00:10:39,596 --> 00:10:42,121 Viktor Manlasan, on �e biti vlasnik. 95 00:10:42,860 --> 00:10:46,729 Hans je zvao i platio je, tako da mo�emo pitati za porez. 96 00:10:47,689 --> 00:10:49,200 Stani malo. 97 00:10:52,008 --> 00:10:53,995 Zadovoljstvo mi je, gosp. Ba�iu! 98 00:10:54,300 --> 00:10:58,689 Znam, znam! Moja �ena �e biti tamo uskoro. 99 00:10:58,891 --> 00:11:00,427 Kod metro stanice Viktorija. 100 00:11:01,224 --> 00:11:04,171 Gde je to? Na izlazu, iz zgrade Vlade! 101 00:11:04,296 --> 00:11:06,532 Dobro, moja �ena �e do�i za 3-4 minuta. 102 00:11:07,531 --> 00:11:10,372 Plava, visoka, 90-60-95. 103 00:11:12,330 --> 00:11:14,308 Da, sa tablicama u ruci. 104 00:11:18,819 --> 00:11:20,451 Tamo ima slobodno mesto. -OK. 105 00:11:25,827 --> 00:11:27,747 Jeste li re�ili...? 106 00:11:31,106 --> 00:11:32,930 Kada? 107 00:11:37,192 --> 00:11:39,842 I da li se zna ko je...? 108 00:11:43,528 --> 00:11:45,669 Smiri se. 109 00:11:47,809 --> 00:11:49,412 Da li se Matej vratio? 110 00:11:50,497 --> 00:11:52,359 Nemoj ga pu�tati napolje. 111 00:11:56,391 --> 00:11:59,137 Ako �elite... Ne morate pe�ke... 112 00:12:06,595 --> 00:12:08,195 Pozdravljam vas! 113 00:12:09,638 --> 00:12:12,643 Nisam mislio da iza�ete. -Pe�a�enje je zdravo. 114 00:12:12,744 --> 00:12:16,099 Ovde je sva papirologija. Proverite je. 115 00:12:16,607 --> 00:12:19,910 Dobro. Ne razumem ni�ta. 116 00:13:04,451 --> 00:13:06,015 Dobar dan! -�iveli! 117 00:13:07,138 --> 00:13:09,855 �uli ste...? -Da, moja �ena mi je rekla. 118 00:13:10,911 --> 00:13:13,119 Zna li se ne�to novo? -Ni�ta. 119 00:13:15,202 --> 00:13:18,846 Policija je upravo oti�la. -Mislim da su ostala dvojica. 120 00:13:18,967 --> 00:13:20,990 Je l'? 121 00:13:22,939 --> 00:13:24,667 Bio je to nesre�an slu�aj. -Da. 122 00:13:25,502 --> 00:13:27,163 Ajd', uzdravlju! -Vidimo se! 123 00:13:27,355 --> 00:13:30,042 Nelu! Javi se na telefon. 124 00:13:30,177 --> 00:13:34,265 Reci mu da �u ga kasnije nazvati. 125 00:13:59,196 --> 00:14:01,376 Olga! 126 00:14:05,982 --> 00:14:07,483 Tata! 127 00:14:09,688 --> 00:14:12,251 �ta se desilo? Laura je ubijena na prvom spratu! 128 00:14:12,351 --> 00:14:15,639 �ta govori�!? -Luka je video kad su je odveli. 129 00:14:15,739 --> 00:14:18,999 Kako zna� da ju je ubio? -Rekao mi je da joj je glava razbijena. 130 00:14:19,100 --> 00:14:22,263 Vidi �ta sam otkrio na Facebook-u. -Reci, gde je mama? 131 00:14:22,364 --> 00:14:25,210 Rekla je, da ide malo napolje. Do�i i vidi! 132 00:14:27,034 --> 00:14:29,690 Kako vidi� njenu stranicu? Vi ste FB prijatelji? 133 00:14:29,693 --> 00:14:32,958 Ne, ali sam otkrio njen profil, objave. 134 00:14:33,244 --> 00:14:35,548 Ako joj je razbijena glava, to ne zna�i da ju je ubio. 135 00:14:36,412 --> 00:14:40,406 Napisala je, da ho�e da ide u Milano, sa sestrom, danas u Milano. 136 00:14:40,569 --> 00:14:42,229 Ugasi to, molim te. 137 00:14:43,002 --> 00:14:44,503 �ekaj malo. 138 00:14:44,504 --> 00:14:47,288 Mama ti je rekla...kad dolazi? -Nije. 139 00:15:10,356 --> 00:15:12,026 Dobar dan! -Dobar dan! 140 00:15:18,131 --> 00:15:20,569 ...pred Bo�i�? -Da, naravno. 141 00:15:21,714 --> 00:15:23,215 Evo ga Patra�ku. 142 00:15:23,315 --> 00:15:25,753 Dobar dan! -Gde si ti, dragi Bo�e!? 143 00:15:26,070 --> 00:15:27,577 Morala sam srediti neke stvari. 144 00:15:27,702 --> 00:15:29,977 Matej je gore, gleda gluposti na netu. 145 00:15:30,101 --> 00:15:32,405 Aurelia ka�e da je to mo�da nezgoda. 146 00:15:32,530 --> 00:15:35,861 Da, to mi je Rotaru rekao. Bio je tu, kad je policija stigla. 147 00:15:36,216 --> 00:15:39,096 Da li je mogu�e? -Budite uzdravlju. 148 00:15:39,672 --> 00:15:41,173 Prijatan dan! 149 00:15:42,485 --> 00:15:44,337 �ta je? -Za�to se nisi javila na telefon? 150 00:15:44,472 --> 00:15:46,100 Bila sam blizu. Na uglu... 151 00:15:46,295 --> 00:15:47,802 Hajd'. 152 00:15:50,260 --> 00:15:52,948 Kladim se da su policajci rekli Rotaru. 153 00:15:52,955 --> 00:15:56,087 �ta? Ljudi pri�aju prvo �to im pro�e kroz glavu. 154 00:15:56,279 --> 00:15:58,779 Je l'!? 155 00:16:01,712 --> 00:16:04,726 To je bilo za mene, jer treba da budem na dijeti. 156 00:16:07,798 --> 00:16:09,430 Bio sam �edan. 157 00:16:11,542 --> 00:16:14,710 Ho�e� salatu, ili �e� jesti sa nama? 158 00:16:16,245 --> 00:16:17,900 Salatu. 159 00:16:41,012 --> 00:16:42,932 Daj mi malo. 160 00:16:48,019 --> 00:16:49,680 Uzmi celu! 161 00:16:57,580 --> 00:16:59,634 Radulesku je zvao. Uzvratio si mu poziv? 162 00:16:59,759 --> 00:17:02,418 Video sam. Imam sve, u zelenoj fascikli. 163 00:17:02,543 --> 00:17:04,972 Gladan sam, ho�emo li jesti? 164 00:17:05,298 --> 00:17:07,146 Prvo operi ruke! 165 00:17:07,247 --> 00:17:09,359 Oprao sam ih. -To je dobro. 166 00:17:09,810 --> 00:17:12,622 Luka ka�e da su je na�li golu. 167 00:17:14,129 --> 00:17:17,873 Smanjite malo sedenje za kompjuterom, preterali ste danas. 168 00:17:19,025 --> 00:17:20,526 OK. 169 00:17:21,329 --> 00:17:24,554 Salata od plavog patlid�ana i za ru�ak �ufte. 170 00:17:25,073 --> 00:17:27,349 Stani, da ti pomognem... 171 00:17:40,748 --> 00:17:42,300 Tata! 172 00:17:42,640 --> 00:17:44,617 Samo jednu! Sebi�njaku! 173 00:17:45,711 --> 00:17:47,468 Izlazim, da pro�etam malo okolo. 174 00:17:47,689 --> 00:17:50,761 Ne �eli� da prvo jedemo? -Nisam gladan. 175 00:17:51,404 --> 00:17:53,640 D�eri! Do�i ovde! 176 00:18:07,435 --> 00:18:09,671 Dobar dan! Gdin. Patra�ku? -Da, dobar dan! 177 00:18:10,535 --> 00:18:14,317 Poru�nik Manesku. Voleo bih da vam postavim par pitanja. 178 00:18:14,663 --> 00:18:16,583 Znam da je kasno, ali ne�u dugo ostati. 179 00:18:17,159 --> 00:18:18,700 U�ite, molim vas. -Hvala! 180 00:18:19,820 --> 00:18:21,320 Ljubim ruke, gospo�o! -Dobar dan! 181 00:18:21,420 --> 00:18:22,920 Gospodin je iz policije. 182 00:18:23,020 --> 00:18:24,685 Poru�nik Manesku. �elim da vam postavim par pitanja. 183 00:18:24,809 --> 00:18:26,310 Naravno, izvolite. 184 00:18:26,854 --> 00:18:29,316 Mogu li ne�im da vas ponudim? -Ne, hvala! 185 00:18:29,417 --> 00:18:31,428 Vidim da imate pepeljaru. Ovde se pu�i? 186 00:18:31,529 --> 00:18:33,030 Da. -Savr�eno, hvala! 187 00:18:35,340 --> 00:18:36,941 Ujeda? -Ne. 188 00:18:48,261 --> 00:18:50,152 Dobar dan! -Dobar dan! 189 00:18:55,403 --> 00:18:57,606 Osim deteta, da li �ivite s nekim drugim? 190 00:18:57,706 --> 00:18:59,316 Ne, samo mi. 191 00:19:00,202 --> 00:19:01,703 Dobro. 192 00:19:04,455 --> 00:19:06,666 Prvo �emo po�eti sa damom? 193 00:19:06,883 --> 00:19:08,500 Naravno! -Kako �elite. 194 00:19:09,763 --> 00:19:12,067 Mo�ete li nas je ostaviti same, na par minuta? 195 00:19:12,168 --> 00:19:14,534 Naravno! Idem da pro�etam psa. 196 00:19:14,635 --> 00:19:16,713 Ne, ne... ovo �e biti vrlo kratko. 197 00:19:33,697 --> 00:19:35,197 Ko je gospodin? 198 00:19:35,297 --> 00:19:38,504 On je iz policije... ima nekoliko pitanja. 199 00:19:38,696 --> 00:19:41,892 Da li �e ispitivati mene? -Ne, za�to bi tebe? 200 00:19:42,439 --> 00:19:44,772 Sve �e ispitivati? -Ne. 201 00:19:46,759 --> 00:19:51,300 Mo�da su na�li ubicu. -Jedi, Matej... 202 00:20:01,571 --> 00:20:03,390 Ja znam �ta �elim za moj ro�endan. 203 00:20:03,491 --> 00:20:06,562 Rejzer mi�a, to ko�ta 350 leja. 204 00:20:06,687 --> 00:20:08,861 Ima ih i u narand�astoj boji... Lako se pritiskaju tasteri... 205 00:20:08,962 --> 00:20:12,538 Mo�e� malim prstom..., tako izbegne� neprijateljske metke. 206 00:20:12,639 --> 00:20:15,965 Ako stavi� bombu u jednu malu kutiju... 207 00:20:16,066 --> 00:20:20,000 ...a kada do�u policajci, ise�e� ih no�em... 208 00:20:20,194 --> 00:20:22,770 ...ili mo�e� da ih smakne�... u glavu sa AK-47. 209 00:20:22,881 --> 00:20:24,897 Mi� je neverovatno dobar... 210 00:20:25,214 --> 00:20:28,900 ... ima 15000 DPI, a normalno je da ima 10000 ili 8000. 211 00:20:29,025 --> 00:20:31,425 Dobro... Razumeo sam! 212 00:20:32,510 --> 00:20:34,580 Dosta! 213 00:20:39,133 --> 00:20:41,999 Luka tako�e ima jednog takvog... 214 00:20:42,217 --> 00:20:43,993 ... mi�a. 215 00:20:56,604 --> 00:21:00,348 Imam nekoliko pitanja. -Naravno! 216 00:21:01,058 --> 00:21:03,487 Znam da izgleda rutinski, ali, bi nam mnogo pomoglo... 217 00:21:03,489 --> 00:21:05,435 Ako biste mogli da odgovorite na njih vrlo precizno. 218 00:21:05,436 --> 00:21:07,300 Molim, izvolite. 219 00:21:08,449 --> 00:21:11,713 Poznajete li kom�ije? 220 00:21:12,251 --> 00:21:15,678 Neke znam malo bolje od drugih, znate kako je... 221 00:21:17,050 --> 00:21:19,681 Znate �ta se desilo danas u zgradi? 222 00:21:20,573 --> 00:21:22,301 Na �alost, da. 223 00:21:23,136 --> 00:21:25,248 Da li ste poznavali Lauru Pasku? 224 00:21:25,690 --> 00:21:27,509 Ponekad smo se sretali. 225 00:21:27,610 --> 00:21:30,938 Jeste li razgovarali s njom? -Samo: Dobar dan - dobar dan. 226 00:21:32,505 --> 00:21:34,905 Kada ste je poslednji put videli? 227 00:21:36,604 --> 00:21:39,325 To je bilo pre, mislim, dve nedelje. 228 00:21:41,596 --> 00:21:43,200 Dve nedelje. 229 00:21:43,775 --> 00:21:45,695 Da li je bila u pratnji? 230 00:21:46,232 --> 00:21:47,768 Ne, sama. 231 00:21:50,015 --> 00:21:53,019 Da li je nekad bila u pratnji, s nekim? 232 00:21:53,336 --> 00:21:57,051 Samo jednom, kada se preselila. Video sam je s njenom sestrom. 233 00:21:57,982 --> 00:21:59,998 Kako znate? Da li vam je predstavila sestru? 234 00:22:00,123 --> 00:22:03,770 Ne, ali tako je izgledalo. -Da, li�ile su. 235 00:22:09,463 --> 00:22:12,410 Pored njene sestre, da li ste videli jo� nekog drugog? 236 00:22:13,399 --> 00:22:16,125 Prijatelja, poznanika, nekog u potencijalnoj ljubavnoj vezi? 237 00:22:17,210 --> 00:22:22,101 Odakle? Ne. 238 00:22:23,230 --> 00:22:30,141 Da li ste �uli ne�to od kom�ija, dece? Ne�to �to je vredno spomenuti. 239 00:22:31,292 --> 00:22:33,260 Sin mi je rekao da je imala profil na Facebook-u. 240 00:22:33,360 --> 00:22:34,972 To znamo i mi. 241 00:22:35,072 --> 00:22:36,792 Razmislite o odgovorima... 242 00:22:36,888 --> 00:22:41,672 Ne�to �to je izgledalo trivijalno tad, a va�no je za... 243 00:22:42,965 --> 00:22:47,501 Ni�ta da se se�am. Ne. 244 00:22:48,119 --> 00:22:49,648 Dobro. 245 00:22:53,716 --> 00:22:55,444 Jo� dve stvari. 246 00:22:58,679 --> 00:23:01,395 Gde ste bili jutros, izme�u 9 i 11 sati? 247 00:23:03,507 --> 00:23:05,139 Gde ste bili? -Da, da. 248 00:23:05,302 --> 00:23:09,046 U 10:00, imao sam mu�teriju, a iza�ao sam u 9:30. 249 00:23:11,129 --> 00:23:13,949 Moja supruga i ja imamo firmu. -Da, rekla mi je gospo�a. 250 00:23:14,050 --> 00:23:19,001 Za registrovanje automobila. Da li ste videli, �uli ne�to sumnjivo? 251 00:23:19,701 --> 00:23:21,202 Ne. 252 00:23:28,945 --> 00:23:31,825 De�ak ima predavanja prepodne? -Ne, ide od 14h. 253 00:23:33,016 --> 00:23:35,732 Da li je on video ili �uo ne�to? -Ni�ta. 254 00:23:35,832 --> 00:23:38,950 Al' da natakne slu�alice na glavu, u to nesumnjam. 255 00:23:38,957 --> 00:23:40,500 Da, moj isto. 256 00:23:45,236 --> 00:23:46,879 To je sve. 257 00:23:48,663 --> 00:23:50,523 Pa da, to bi bilo sve, zahvaljujem! 258 00:23:50,999 --> 00:23:52,505 Nema problema. 259 00:24:13,746 --> 00:24:17,038 Da vas pitam... �ta se stvarno desilo? 260 00:24:18,065 --> 00:24:21,137 Rekao bih Vam sigurno, samo, ne znam kako da vam odgovorim. 261 00:24:21,838 --> 00:24:24,238 Postoje stvari koje... verujem da ni�ta nije slu�ajno. 262 00:24:24,564 --> 00:24:26,484 Istera�emo to do kraja. -Da. 263 00:24:27,789 --> 00:24:29,290 Ba� gluposti, zar ne? 264 00:24:29,748 --> 00:24:34,163 Da, znate kako ka�e izreka. �ivot se sastoji i od takvih stvari. 265 00:24:35,165 --> 00:24:36,666 Gotovo? 266 00:24:36,767 --> 00:24:39,693 Da. Hvala! Oprostite na smetnji. 267 00:24:40,000 --> 00:24:41,500 Prijatan dan! -Prijatan dan! 268 00:24:41,601 --> 00:24:43,148 Sre�no! -Hvala! 269 00:24:52,978 --> 00:24:54,572 �ta te je pitao? 270 00:24:55,599 --> 00:24:59,342 Isto �to i tebe. Pitao me je o toj studentkinji. 271 00:25:01,771 --> 00:25:03,272 Za�to? 272 00:25:03,566 --> 00:25:06,182 Budi oprezna �ta pri�a�. Matej je ve� veoma uzbu�en. 273 00:25:06,283 --> 00:25:07,999 Dobro. 274 00:25:48,270 --> 00:25:49,876 Laku no�! -Laku no�! 275 00:27:19,013 --> 00:27:22,632 Matej te je probudio? -Tebe sam �uo u kupatilu. 276 00:27:26,719 --> 00:27:28,220 Ci�ao je? 277 00:27:28,320 --> 00:27:32,597 Buncao je, kao da je jeo bunike. -Da li je i rekao ne�to? 278 00:27:32,999 --> 00:27:36,772 " Lozinka, izgubio sam je! � -Ah! Prokleta lozinka! 279 00:27:39,460 --> 00:27:42,887 Opet si hrkao u snu. Molim te, spavaj na boku. 280 00:27:52,995 --> 00:27:56,910 Bila je vrlo mlada. Jo� uvek razmi�ljam o tome. 281 00:28:02,978 --> 00:28:06,679 Mo�da je to ipak bila nezgoda. 282 00:28:10,206 --> 00:28:11,855 Mogu�e. 283 00:28:14,468 --> 00:28:16,713 Jadna, sirotica. 284 00:28:23,617 --> 00:28:26,997 Ve� testeri�e�. 285 00:28:36,220 --> 00:28:40,688 Ho�e� li i sekiricu? 286 00:29:56,087 --> 00:29:58,871 Matej! Hajde, kasnimo! 287 00:30:05,398 --> 00:30:08,809 Da li si poneo certifikat o pedigreu? 288 00:30:11,129 --> 00:30:12,790 Ne zaboravi, i hranu! 289 00:30:25,700 --> 00:30:27,200 Matej? 290 00:30:27,400 --> 00:30:28,900 Da?! -Do�i na trenutak. 291 00:30:29,000 --> 00:30:31,355 �ta je? -Do�i na tren, molim te. 292 00:30:36,404 --> 00:30:38,834 Donesi dva ka�keta. Danas je veoma sun�ano. 293 00:30:39,034 --> 00:30:41,204 Za�to ja? -Hajde, molim te. 294 00:30:41,338 --> 00:30:43,316 Oni su tamo iznad, oka�eni. 295 00:30:44,948 --> 00:30:46,500 Dobro?!? 296 00:31:11,826 --> 00:31:13,746 D�eri, umukni! 297 00:31:41,814 --> 00:31:43,395 Pozdravljam vas! 298 00:31:43,870 --> 00:31:45,370 �ta radi�, Matej! -Zdravo! 299 00:31:45,470 --> 00:31:47,411 Idemo sa D�erijem na takmi�enje pasa. 300 00:31:47,507 --> 00:31:49,235 �ta to �ujem?! Je l' ve� bio? 301 00:31:49,398 --> 00:31:51,279 Da, idemo �esto! 302 00:31:51,414 --> 00:31:52,916 Bravo! Sre�no! 303 00:31:52,949 --> 00:31:54,450 Hajde, Matej. -Hvala! 304 00:34:00,525 --> 00:34:02,089 Matej, gde si bio? 305 00:34:06,342 --> 00:34:07,974 Koliko godina ima pas? -Dve i po. 306 00:34:08,300 --> 00:34:10,220 Hajde da vidimo zube. 307 00:34:10,566 --> 00:34:13,061 Zubi su u redu, dobra vilica. 308 00:34:13,349 --> 00:34:15,653 Tipi�no, dobro gra�en. 309 00:34:15,749 --> 00:34:19,051 Izgled od napred i nazad je korektan. 310 00:34:19,176 --> 00:34:21,701 Idite napred i vratite se prema meni. 311 00:34:39,306 --> 00:34:41,572 �ta misli�, ho�e� uspeti? 312 00:34:42,339 --> 00:34:44,202 E, ne zezaj. 313 00:34:44,327 --> 00:34:48,137 Ja bih pala lako. Zato koristim tvoje prisustvo. 314 00:34:49,702 --> 00:34:52,102 Kako da si�em? -Uz pomo� stolice. 315 00:34:52,803 --> 00:34:57,314 �ta, ipak mogu da uzmem stolicu? -Ne, lutko, jer �e se slomiti pod tobom. 316 00:34:59,494 --> 00:35:02,498 Molim te, uveri se da su ravne. 317 00:35:03,333 --> 00:35:05,512 Ona desno... Nije ravna. 318 00:35:05,829 --> 00:35:07,600 Da, da. 319 00:35:10,370 --> 00:35:11,944 I drugu. 320 00:35:20,391 --> 00:35:25,193 Tako, sad je topliji dom. -Drago mi je da ti se svi�a. 321 00:35:25,220 --> 00:35:26,798 Alo! 322 00:35:27,648 --> 00:35:29,376 Budi oprezan! 323 00:35:32,160 --> 00:35:34,694 D�aba �uri�, smaza�u ti ceo krem�nit. 324 00:35:34,819 --> 00:35:37,670 Ne brini, dragi. Ni�ta se ne�e desiti. 325 00:35:38,563 --> 00:35:42,047 E, ja sam spremna. Idemo li bulevarom? 326 00:35:42,374 --> 00:35:44,610 Ulicom Grivica. -Grivicom? 327 00:35:45,887 --> 00:35:49,285 Moramo zastati i na pijaci. 328 00:35:50,399 --> 00:35:53,653 Tim merdevinama, nije mesto tamo! 329 00:36:37,474 --> 00:36:39,355 Dobar dan, gospo�o! -Kako ste? 330 00:36:50,462 --> 00:36:51,998 Ljubim ruke, gospo�o! 331 00:36:57,210 --> 00:36:58,721 Gospodine Patra�ku! -Da. 332 00:36:59,773 --> 00:37:02,010 Voleo bih da �ujem va�e mi�ljenje. 333 00:37:02,432 --> 00:37:04,000 Danas sam sa svojom porodicom. Ne mogu. 334 00:37:04,100 --> 00:37:05,404 Ljubim ruke! 335 00:37:05,504 --> 00:37:09,008 Znam vas. Nemojte mi re�i va�e ime, seti�u se. 336 00:37:10,208 --> 00:37:13,625 Hajde, mama. -Nemojte mi re�i, OK? 337 00:37:14,585 --> 00:37:16,600 Dobro, ne�u. 338 00:37:17,052 --> 00:37:22,535 Samo jedno pitanje... Kako da ka�em... 339 00:37:24,060 --> 00:37:26,163 Hajde, idi ti, sad �u i ja. 340 00:37:27,035 --> 00:37:30,270 Pa, idem polako. -Dobro. 341 00:37:35,963 --> 00:37:38,526 �elim da moj auto bude u vlasni�tvu moje firme. 342 00:37:39,735 --> 00:37:42,030 Mo�ete li mi pomo�i? Da li to spada u va� posao? 343 00:37:43,230 --> 00:37:47,223 Valentin, s prvog sprata. -Vali, gospo�o, s drugog. 344 00:37:47,607 --> 00:37:50,583 Vidite, jo� uvek nisam tako senilna. 345 00:37:52,215 --> 00:37:56,889 U Sanduovoj sobi, postavili ste ne�to za kompjuter. 346 00:37:57,206 --> 00:38:01,814 Instalirao sam ruter. -Vrlo dobro, odli�no. 347 00:38:06,268 --> 00:38:07,800 Ho�ete li mi pomo�i? 348 00:38:08,572 --> 00:38:10,645 Firma je tvoja ili je na ime tvoje �ene? 349 00:38:10,945 --> 00:38:13,136 Moja je, na moje je ime. -A kola? 350 00:38:13,237 --> 00:38:14,821 Isto na moje ime. 351 00:38:15,867 --> 00:38:17,461 Da li je to neki problem? 352 00:38:17,787 --> 00:38:20,912 Ne, osim ako ne predstavlja dobit za vlasnika. 353 00:38:21,013 --> 00:38:24,852 Tad je problem. -Imam druge tro�kove za odbitak. 354 00:38:25,851 --> 00:38:27,986 To spada u va� posao? 355 00:38:28,087 --> 00:38:30,583 Ja sam zadu�en za to, jel' to jasno? 356 00:38:32,186 --> 00:38:34,356 Dobro, ima� li sve papire? -Da. 357 00:38:35,700 --> 00:38:37,331 U redu, uradi�emo. 358 00:38:38,387 --> 00:38:40,273 Da li trebamo ne�to od notara... 359 00:38:40,374 --> 00:38:42,074 Ko �e to odraditi? 360 00:38:42,198 --> 00:38:43,993 Vi ili va�a supruga? Jer, ako vi nemate vremena... 361 00:38:44,339 --> 00:38:46,835 Ma, odradi�emo posao. -Ko je umro ovde? 362 00:38:48,563 --> 00:38:50,617 Ko je umro, du�o? -Ne poznaje� je. 363 00:38:50,742 --> 00:38:52,854 Da�u vam sva dokumenta. -Pro�i... 364 00:38:52,978 --> 00:38:55,474 Da li �ete mo�i danas? -Rekao sam, danas sam sa porodicom. 365 00:38:55,609 --> 00:38:58,325 Onda, sutra. -Uradi�u to. 366 00:39:00,629 --> 00:39:04,056 Molim vas, recite koliko �e ko�tati? -�etristo - petsto. 367 00:39:04,181 --> 00:39:07,829 Koliko �e to trajati? -Dva ili tri dana, ne traje dugo. 368 00:39:12,532 --> 00:39:15,412 Pa, do tada... �ujemo se. 369 00:39:18,263 --> 00:39:21,680 Nemate moj telefon, a ni ja nemam va�. 370 00:39:27,632 --> 00:39:33,172 Da... -0722255367. 371 00:39:35,215 --> 00:39:36,982 �ta radi�? 372 00:39:37,107 --> 00:39:38,930 Idemo ili ne? -Idemo? 373 00:39:39,055 --> 00:39:41,743 Naravno da idemo. Hajde, daj da uzmem cve�e. 374 00:39:48,559 --> 00:39:50,162 To sam ja. 375 00:39:52,878 --> 00:39:54,481 To je Valentin. -Da. 376 00:39:58,158 --> 00:40:00,270 Sre�an ro�endan! -Hvala! 377 00:40:01,230 --> 00:40:04,110 Mislim da ne miri�e puno. -Vrlo su lepe. 378 00:40:05,300 --> 00:40:09,456 Kale ( cve�e )... Da vidimo ko je ovde. 379 00:40:09,744 --> 00:40:14,035 ... Vidi ko je to! Evo ko je tu... 380 00:40:15,859 --> 00:40:17,424 �ta ima, gospo�o?! -Za�to si tako oznojan? 381 00:40:17,549 --> 00:40:21,000 To je Patra�kuova krivica, on je kupio glupe video igrice za Mateja. 382 00:40:21,101 --> 00:40:22,956 �ta,... �ta sam uradio? 383 00:40:23,056 --> 00:40:24,556 Tvoj sin me je premlatio na Kinectu. 384 00:40:24,719 --> 00:40:26,346 Denisa! -Mokre su mi ruke. 385 00:40:26,447 --> 00:40:28,300 Hajde, poljubi�u te. 386 00:40:28,684 --> 00:40:31,506 Izgleda� sjajno! -Ti si tako draga. 387 00:40:31,631 --> 00:40:35,471 Kako si, bako? -Radujem se, jer vas vidim. 388 00:40:35,730 --> 00:40:39,569 Hajde, D�eri, pla�ljiv�e. 389 00:40:41,393 --> 00:40:44,811 Popi�a�e vas. -Ne, ne�e, ne. 390 00:40:44,945 --> 00:40:46,923 Ma, ho�e...Ma, ho�e. �istim stalno! 391 00:40:48,170 --> 00:40:49,670 U�iva�? -�ta? 392 00:40:49,774 --> 00:40:51,857 Ima� posla, a seo si. 393 00:40:52,625 --> 00:40:54,477 �ta da radim... ro�endan joj je. 394 00:40:54,602 --> 00:40:56,102 Idi, vidi �ta ho�e. 395 00:40:56,205 --> 00:40:58,284 Draga mala kuco. 396 00:40:58,384 --> 00:41:00,170 Hajde, drago dobro prase. 397 00:41:00,304 --> 00:41:02,090 Hajd', mar�, mar�! 398 00:41:26,539 --> 00:41:28,584 Veoma je dobar krem�nit! 399 00:41:28,910 --> 00:41:31,819 Pojeo si maminu tortu, tako�e si pojeo i moju �orbicu. 400 00:41:42,858 --> 00:41:45,767 �uj, mo�e� li uzeti slu�aj Manlasan sutra ujutro? 401 00:41:46,314 --> 00:41:49,002 Naravno, gde? -U tre�em sektoru. 402 00:41:50,029 --> 00:41:51,565 Dobro, ja �u to preuzeti. 403 00:41:55,366 --> 00:41:56,940 Nije komplikovano. 404 00:41:57,161 --> 00:42:01,589 Auto je na ime oca, treba samo popuniti nalog za prenos. 405 00:42:01,797 --> 00:42:03,756 Mogu ja to. -Mo�e�? 406 00:42:03,856 --> 00:42:05,964 Jer, obe�ao sam tipu na drugom spratu... 407 00:42:05,999 --> 00:42:07,719 ...on bi da promeni vlasni�tvo nad njegovim autom. 408 00:42:07,820 --> 00:42:10,048 Kome? -Dimi, ka�e da je hitno. 409 00:42:10,149 --> 00:42:14,344 Zar nije bolja ova? -Tako je! Bravo! 410 00:42:25,028 --> 00:42:27,524 Ljubavi, ko je umro na prvom spratu? 411 00:42:28,580 --> 00:42:32,611 Za�to ne ode� za sto i pona�a� se kao dobar gost? 412 00:42:32,871 --> 00:42:36,585 Za�to mi ne ka�e�? -Hajde, molim te. 413 00:42:40,263 --> 00:42:43,017 Ko, �ta pije? -�ta ima? 414 00:42:43,138 --> 00:42:46,500 Kampari, Fernet, Feteasca, rakija Valeni? 415 00:42:46,646 --> 00:42:48,778 Kampari!... Valeni! 416 00:42:59,586 --> 00:43:02,533 Hajde, D�eri! Mrdni! 417 00:43:09,377 --> 00:43:11,500 Skloni se! 418 00:43:14,695 --> 00:43:16,384 Sranje! 419 00:43:34,335 --> 00:43:38,751 Da! Video sam. Nisam zaboravio. 420 00:43:40,066 --> 00:43:42,917 Pa, tek je 8:10. 421 00:43:46,373 --> 00:43:48,101 Devet... pola deset. 422 00:43:49,022 --> 00:43:51,076 Ne, ja �u. 423 00:43:55,780 --> 00:43:58,276 D�eri! 424 00:44:27,036 --> 00:44:31,791 Dobro jutro! -Sa�ekajte... za trenutak se vra�am! 425 00:44:46,877 --> 00:44:49,440 Do�li ste u vezi papira. -Da. 426 00:44:56,352 --> 00:44:58,205 Vali se ne ose�a dobro. 427 00:44:59,097 --> 00:45:01,401 Povratio je, ne znam �ta se doga�a. 428 00:45:04,540 --> 00:45:07,737 Trebali ste lupati, jer zvono ne radi. 429 00:45:11,164 --> 00:45:12,959 Mislim da je ovo. 430 00:45:13,756 --> 00:45:17,455 Do�ite, bacite pogled za�as? 431 00:45:22,203 --> 00:45:23,998 Ne znam puno o tome. 432 00:45:29,019 --> 00:45:31,322 Treba�e mi kopija... -Oprostite. 433 00:46:00,572 --> 00:46:02,741 Vidi�, rekao sam ti to. Ostani tu. 434 00:46:17,274 --> 00:46:19,962 Da li se lo�e ose�a? -Da, ne znam za�to. 435 00:46:20,087 --> 00:46:22,871 Upla�ila sam se kada sam ga videla. Bio je beo kao papir. 436 00:46:23,546 --> 00:46:25,046 U svakom slu�aju... 437 00:46:25,146 --> 00:46:27,795 Zvao sam ga, pre... �ini mi se, manje od pola sata. 438 00:46:28,890 --> 00:46:31,894 Ne verujem, bio je sa mnom pre pola sata. 439 00:46:32,691 --> 00:46:37,299 Nema veze, da li je to sve? -Ne... Trebam jo� pe�at ovde... 440 00:46:38,547 --> 00:46:40,106 Da. 441 00:46:40,313 --> 00:46:42,137 Da vidim da li ga mogu prona�i. 442 00:46:55,600 --> 00:46:57,100 Oprostite. 443 00:46:57,208 --> 00:46:59,444 Patra�ku! -Nisam te zaboravio! 444 00:46:59,999 --> 00:47:02,493 Ne brini! 445 00:47:06,807 --> 00:47:08,308 Samo ne�to da pitam. 446 00:47:11,856 --> 00:47:13,555 Ljubim ruke! -Kako ide! 447 00:47:13,680 --> 00:47:15,571 Izgleda� vrlo dobro. -Hvala puno! 448 00:47:16,560 --> 00:47:19,219 Matori, vidi ko je stigao! -Reci! 449 00:47:20,563 --> 00:47:23,030 Vali Dima i firma od Vali Dime. 450 00:47:25,910 --> 00:47:28,847 Brzim netom... Brzinom munje. 451 00:47:29,135 --> 00:47:32,917 Popuni�u oba formulara i platiti takse, dok ti to sve ukuca�. 452 00:47:33,330 --> 00:47:35,951 To ne�e tako mo�i. A, ko �e platati kazne? 453 00:47:36,085 --> 00:47:37,650 Kakve kazne? 454 00:47:39,022 --> 00:47:41,365 On ima vi�e kazni. 455 00:47:43,793 --> 00:47:45,742 Da li te je zadu�io? 456 00:47:53,037 --> 00:47:55,284 Da li imate olovku? -Ne. 457 00:48:02,157 --> 00:48:04,845 Patra�ku na telefonu. 458 00:48:04,979 --> 00:48:07,379 On ima tri kazne koje nije platio. 459 00:48:08,560 --> 00:48:10,796 On bi mi ih rekao, zar ne? 460 00:48:12,332 --> 00:48:14,895 I �ta �e� u�initi? Ti �e� ih platiti iz svog d�epa? 461 00:48:16,172 --> 00:48:19,119 1460, gotovo 1500 leja. 462 00:48:20,204 --> 00:48:22,834 A �ta ako ne donese taj iznos? 463 00:48:23,851 --> 00:48:26,990 Ne, nemoj donositi. Sve �emo re�iti u potpunosti. 464 00:48:29,870 --> 00:48:34,241 21:45- 22:00. To je Liga prvaka. 465 00:48:36,081 --> 00:48:37,646 Oko 9:00- 9:30. 466 00:48:38,606 --> 00:48:40,113 VLC. -Ba� to. 467 00:48:40,237 --> 00:48:42,800 Pozz, pri�a�emo sutra. 468 00:48:43,760 --> 00:48:45,500 Dobro, pozdrav! -Evo nekoliko mogu�nosti. 469 00:48:45,738 --> 00:48:49,999 VHD reprodukuje visok kvalitet slike. 470 00:48:52,813 --> 00:48:56,460 Slu�aj, specijalista smatra da treba da kupimo nov kompjuter. 471 00:48:56,585 --> 00:49:00,425 Treba da zamenimo hard disk, koji je 120 GB, a da uzmemo... 472 00:49:00,588 --> 00:49:03,852 SSD. -To je vrsta memorije, zar ne? 473 00:49:04,169 --> 00:49:06,376 To je isto vrsta HDD-a, ali br�a... 474 00:49:06,477 --> 00:49:08,844 ... jer skladi�ti direktno, na flash. 475 00:49:09,640 --> 00:49:13,012 Matej razume o �emu se radi. -Gde je Matej? 476 00:49:13,643 --> 00:49:15,817 U svojoj sobi, skida ne�to s interneta. 477 00:49:15,918 --> 00:49:22,331 Pitao me je, da li mo�e da spoji Kinect na kompjuter. 478 00:49:27,533 --> 00:49:29,290 �ao mi je za nov�ane kazne. 479 00:49:29,962 --> 00:49:31,815 �AO mi je zbog nov�anih kazni! 480 00:49:43,334 --> 00:49:46,348 Rekao sam da �emo to re�iti na kraju. 481 00:49:46,448 --> 00:49:48,105 Naravno, kako �elite. 482 00:49:50,284 --> 00:49:52,780 �elite jo� kupusa? -Ne. 483 00:49:54,373 --> 00:49:56,907 Da li vam je �ena dala sve? -Da. 484 00:50:07,755 --> 00:50:09,799 Instalirao sam! -Dobro. 485 00:50:10,116 --> 00:50:13,255 Sad spoji xBox na ra�unar preko mre�e. 486 00:50:14,474 --> 00:50:16,452 Hvala za hranu! -Nadam se da ste u�ivali. 487 00:50:16,778 --> 00:50:18,468 �elite kafu? 488 00:50:18,794 --> 00:50:20,963 To ne mogu odbiti. 489 00:50:30,726 --> 00:50:33,318 Ponekad sam iznena�ena njegovim ve�tinama. 490 00:50:33,539 --> 00:50:36,390 De�aci brzo u�e. -Izrazito brzo. 491 00:50:38,473 --> 00:50:40,997 Ne mo�emo sve to da pratimo, ni Sandu, ni ja... 492 00:50:40,999 --> 00:50:42,696 ...jer je tehnolo�ki napredak veoma brz. 493 00:50:42,821 --> 00:50:45,288 U dana�nje doba, deca odrastaju druga�ije... 494 00:50:45,605 --> 00:50:47,266 ... uz svu tu tehnologiju. 495 00:50:47,509 --> 00:50:49,110 Oni imaju sve na raspolaganju. 496 00:50:49,300 --> 00:50:50,999 Hola! -Kada si do�ao? 497 00:50:51,364 --> 00:50:53,409 U pet. Vidi ne�to strava. AFA se zove. 498 00:50:53,544 --> 00:50:55,655 Ima fleksibilnu akciju, artikulisani... 499 00:50:55,780 --> 00:50:58,631 Da li mo�e� da pozove� majku, da do�e na kratko. 500 00:50:58,756 --> 00:51:00,647 Zovi mamu, molim te! 501 00:51:02,229 --> 00:51:04,160 Mama! -Da? 502 00:51:04,295 --> 00:51:06,360 Da do�e na tren. 503 00:51:06,752 --> 00:51:08,400 Do�i na tren! 504 00:51:12,728 --> 00:51:14,539 Hajde ovamo. 505 00:51:16,419 --> 00:51:18,463 �to si mu dala da jede? 506 00:51:19,231 --> 00:51:21,286 Zatekla sam ga sa Matejom, kada sam se vratila u stan. 507 00:51:21,670 --> 00:51:25,442 �ta sam trebala u�initi? On mi je rekao da je bio gladan. 508 00:51:25,567 --> 00:51:27,333 Matej? -Vali. 509 00:51:27,458 --> 00:51:30,050 Kad sam napunila tanjir Mateju, zamolio me je i on. 510 00:51:30,818 --> 00:51:32,738 I �ta? Nije trebalo da mu dam? 511 00:51:32,862 --> 00:51:34,754 Je l' se snalazi�? -Mislim da da. 512 00:51:34,917 --> 00:51:37,125 Da li treba da koristim TV kao monitor? -Da. 513 00:51:37,441 --> 00:51:39,620 �ekaj... Ne �elim ni�ta da propustim. 514 00:51:42,462 --> 00:51:44,353 Matej, zar ne treba prvo da jede�? 515 00:51:44,478 --> 00:51:46,148 Tata, molim te... 516 00:51:46,532 --> 00:51:48,481 Po�alji ASAST naredbe u Kinect... 517 00:51:48,605 --> 00:51:50,948 ...na short-cut pre�ice na tastaturi. 518 00:51:52,004 --> 00:51:56,160 Za�to? -Da bi igrali StreetFighter, NINJA Judo. 519 00:51:56,669 --> 00:51:59,136 U osnovi, mo�e� poslati objave i uraditi bilo �ta. 520 00:51:59,261 --> 00:52:02,400 Kako to mo�emo? -Uz kori��enje mre�nih kamera. 521 00:52:02,976 --> 00:52:04,487 Ne vidim je. 522 00:52:04,578 --> 00:52:07,355 Kamera treba vas da vidi. Ovako podignite ruku. 523 00:52:07,679 --> 00:52:09,180 Ku-ku! 524 00:52:11,010 --> 00:52:12,611 Radi. 525 00:52:13,122 --> 00:52:14,700 Veoma je slatko. 526 00:52:16,252 --> 00:52:17,759 �eli� da igra� Street Fighter? 527 00:52:18,018 --> 00:52:19,519 Da. 528 00:52:19,842 --> 00:52:22,529 Ali, mislim da bi trebali da podesite tabelu po strani. 529 00:52:23,614 --> 00:52:26,590 Mama, u stranu. 530 00:52:33,310 --> 00:52:36,477 Sigurno ne �eli� kupus? -Rekao sam ne. 531 00:52:40,413 --> 00:52:43,389 Sjebo sam te! Sjebo sam te! -Matej! Dosta! 532 00:52:46,816 --> 00:52:49,657 Vidi�, to tako funkcioni�e. Vrati�emo. 533 00:52:51,961 --> 00:52:55,196 Hajde, mo�emo igrati i neki naredni dan. 534 00:52:56,607 --> 00:52:59,103 Da li �e� do�i sutra? -Ne znam, mislim da ne. 535 00:53:00,159 --> 00:53:03,423 Mo�da �u ti samo doneti Star Wars. 536 00:53:05,151 --> 00:53:08,059 Svejedno, razbi�u te. -Pu�ta�u te. 537 00:53:08,347 --> 00:53:10,300 Da, naravno. 538 00:53:16,439 --> 00:53:18,234 Pa, onda... ja odlazim. 539 00:53:20,279 --> 00:53:23,005 Daj mi specifikacije, tako da znamo �ta da kupimo. 540 00:53:24,023 --> 00:53:28,189 SSD 256GB. Bolje OCZ, jer je... 541 00:53:28,314 --> 00:53:30,906 �ekaj, izgubila sam se. Trebala bih to zapisati. 542 00:53:37,884 --> 00:53:39,450 SSD... 543 00:53:40,089 --> 00:53:41,590 Dajte meni! 544 00:53:41,724 --> 00:53:43,280 To je bolje. 545 00:53:56,085 --> 00:53:57,600 Hvala! 546 00:53:57,851 --> 00:54:03,063 Za takse je bilo 1500, tojest, za kazne, jo� 500 vi�e. 547 00:54:04,983 --> 00:54:08,410 A tvoj honorar? -Rekao sam ti, pri�a�emo posle. 548 00:54:09,428 --> 00:54:12,375 Ako ho�ete, mogu ja kupiti SSD. -Kako ti ka�e�. 549 00:54:12,500 --> 00:54:14,995 Zakazano je... U na�oj firmi, sreda, u 13 sati. 550 00:54:15,226 --> 00:54:17,174 Do�ite sutra. -Da, u jedan sat. 551 00:54:17,299 --> 00:54:20,150 Zna� gde je. -Da, da... hvala! 552 00:54:20,630 --> 00:54:22,742 Hvala za kupus. -Bilo mi je zadovoljstvo. 553 00:54:22,934 --> 00:54:25,075 Ako ga ne na�ete... 554 00:54:29,337 --> 00:54:30,838 ... postoji i ova opcija. 555 00:54:30,939 --> 00:54:33,657 Napi�i i hibrid. -To i pi�em. 556 00:54:43,640 --> 00:54:47,825 I flash memorija? -Isto je... to ili SSD. 557 00:54:48,564 --> 00:54:50,705 Druga opcija je hibrid... Matej zna. 558 00:54:50,839 --> 00:54:54,295 Sna�i �emo se! -Nadam se. Ljubim ruke, gospo�o! 559 00:54:54,395 --> 00:54:55,900 Zbogom! 560 00:54:56,000 --> 00:54:57,502 Pozdrav, Matej! -Pozdrav! 561 00:54:59,220 --> 00:55:02,263 Zavr�i svoj obrok sada. Hajde! 562 00:55:05,200 --> 00:55:07,151 Daj, opali mu �amar, tako da razume. 563 00:55:07,252 --> 00:55:10,190 �ta ho�e�, Olga? -�elim da se pona�a� kao �ovek! 564 00:55:10,290 --> 00:55:11,953 Nije moja gre�ka �to ima� probleme na poslu... 565 00:55:12,054 --> 00:55:14,315 Da li se ti to sva�a�? 566 00:55:14,415 --> 00:55:16,662 Dragi, ti si jedini koji se sva�a sa svima. 567 00:55:16,672 --> 00:55:19,800 Vidi Boga ti... ...Neverovatno! 568 00:56:45,897 --> 00:56:47,471 ' Jutro, gospodine! 569 00:56:47,580 --> 00:56:49,081 Pozdrav! 570 00:56:49,641 --> 00:56:53,010 Da li je tu komesar Bolokan? -Da li te o�ekuje? 571 00:56:53,385 --> 00:56:54,890 Mi smo stari poznanici. 572 00:56:56,332 --> 00:56:57,833 Molim vas, li�nu kartu. 573 00:57:07,150 --> 00:57:09,799 Desno, zgrada ispred, kancelarija 3. 574 00:57:21,290 --> 00:57:22,891 Da. 575 00:57:25,226 --> 00:57:27,846 Da, on mi treba... Bolokan! 576 00:57:27,999 --> 00:57:30,117 Zdravo! 577 00:57:30,217 --> 00:57:33,318 Bo�e! Kakvo iznena�enje! 578 00:57:33,865 --> 00:57:36,198 Ne�u se zadr�avati. -Sekund, samo da zavr�im. 579 00:57:36,524 --> 00:57:38,101 Opu�teno! 580 00:58:15,334 --> 00:58:17,350 Gde si �ove�e? Nisam te video od... 581 00:58:17,475 --> 00:58:19,174 Morao sam da uradim neke stvari. 582 00:58:19,299 --> 00:58:21,161 Pomislih, da te na�em... da vidim kako �ivi�. 583 00:58:21,286 --> 00:58:22,850 Vrlo dobro... vrlo dobro. 584 00:58:23,234 --> 00:58:26,786 Kako se snalazi� u �ivotu? -Tu i tamo... ko i svi. 585 00:58:27,525 --> 00:58:29,541 Kako tvoj sin? -Sin mi je dobro. 586 00:58:29,704 --> 00:58:31,240 Dobro se sna�ao. U braku je, zna�? 587 00:58:31,365 --> 00:58:32,866 Znam, da. 588 00:58:32,967 --> 00:58:36,670 Prava ljubav, hvala Bogu! Bli�e smo, otkad smo se preselili. 589 00:58:36,903 --> 00:58:38,593 Pozdravi gospo�u i Mateja. 590 00:58:39,813 --> 00:58:41,320 Mo�da bismo se mogli organizovati, pa da se vidimo za vikend. 591 00:58:41,473 --> 00:58:43,074 Naravno. 592 00:58:45,472 --> 00:58:46,983 Da li ti se promenio broj telefona... 593 00:58:47,108 --> 00:58:49,892 ... sa promenom ku�e? Zvao sam te pre nekoliko dana... 594 00:58:50,017 --> 00:58:53,664 Da. -Matej je �eleo da razgovara sa Emilom. 595 00:58:55,171 --> 00:58:57,542 Kad smo se videli poslednji put? 596 00:58:57,667 --> 00:59:02,208 Godina i... -Brate... Ja �u ti poslati novi broj. 597 00:59:02,342 --> 00:59:04,320 Da vidim da li me i dalje ima�. 598 00:59:06,529 --> 00:59:08,120 Pa - tra�... 599 00:59:08,221 --> 00:59:12,038 Proveri da nije moja �ena. 600 00:59:14,562 --> 00:59:17,413 Sigurno ne �eli� kafu? -Ne, u �urbi sam. 601 00:59:23,173 --> 00:59:26,533 Zavr�ava se broj... 298? -Simpati�no. ( zvono ) 602 00:59:26,916 --> 00:59:28,500 Da. 603 00:59:30,046 --> 00:59:31,547 Vrlo dobro. 604 00:59:31,648 --> 00:59:34,625 Drago mi je da te vidim. -I meni da sam pri�ao sa tobom. 605 00:59:34,750 --> 00:59:36,257 Da. 606 00:59:47,200 --> 00:59:52,288 Imate li klju� od po�tanskog sandu�eta? -Dobar dan! 607 00:59:57,020 --> 01:00:00,935 Hvala! Nismo na�li klju�eve. 608 01:00:11,169 --> 01:00:13,000 Stanite malo! 609 01:00:16,219 --> 01:00:19,866 �ta radi gospodin? -Otvara po�tansko sandu�e, du�o. 610 01:00:29,562 --> 01:00:32,605 Ne, �ao mi je. -Poku�a�emo ponovo. 611 01:00:39,545 --> 01:00:41,052 Moje sau�e��e. 612 01:00:51,771 --> 01:00:53,334 Mogu ja? 613 01:00:53,435 --> 01:00:58,590 Hajde, probaj... Treba nam bela koverta. 614 01:01:04,859 --> 01:01:07,287 Pazite, vru�e su. -Hvala! 615 01:01:08,026 --> 01:01:10,205 Po�ela utakmica?? -Ne, trebalo bi uskoro. 616 01:01:10,522 --> 01:01:12,413 Hajde, prebaci na utakmicu. 617 01:01:13,085 --> 01:01:15,322 �ekajte, jo� su reklame. 618 01:01:19,229 --> 01:01:21,753 Ovaj momak brzo stari. 619 01:01:25,593 --> 01:01:28,899 Rekao sam ti. -Nije bitno, jo� je nula - nula. 620 01:01:31,286 --> 01:01:33,244 Za�to tamo? 621 01:01:34,809 --> 01:01:37,784 Razvali�e ih sa kontranapadom! 622 01:01:37,948 --> 01:01:41,403 Dok se Alve� ne povu�e... Lo�a je, ka�u, leva strana. 623 01:01:43,131 --> 01:01:45,051 �eli� li jo�? -Ne, u redu je. 624 01:01:45,176 --> 01:01:47,125 Da li da vam donesem jo�? -Ne ustaj! 625 01:01:47,259 --> 01:01:51,127 Ne brini. Deni! 626 01:01:58,260 --> 01:02:00,602 Ima li neka vest o devojci? 627 01:02:03,059 --> 01:02:05,622 Sorin mi je rekao... da je bila velika faca. 628 01:02:07,763 --> 01:02:09,587 Ne znam �ta da ka�em. 629 01:02:10,451 --> 01:02:15,059 Danas ima svakakvih ljudi... 630 01:02:15,443 --> 01:02:18,774 Pri�ate o... devojci iz zgrade? -Da, pitao sam da li zna ne�to. 631 01:02:20,569 --> 01:02:24,149 Rekao sam ti, da je to bila kurva. -Odakle ti to zna�? 632 01:02:25,109 --> 01:02:26,770 Zna� kako je. 633 01:02:26,904 --> 01:02:29,717 Ka�u da su studenti i da su se drogirali no�u po klubovima. 634 01:02:29,842 --> 01:02:32,933 Zbog toga sam pitao, otkud ti zna�? 635 01:02:34,612 --> 01:02:36,273 Stvarno su vru�i. 636 01:02:36,408 --> 01:02:38,519 Zar nisi rekao da �e ona i�i u Italiju? 637 01:02:38,836 --> 01:02:41,140 Da, i? -Za�to u Italiju? 638 01:02:41,265 --> 01:02:42,839 Sa svojom sestrom. 639 01:02:43,761 --> 01:02:46,775 Vi�e ne mo�e i�i u Italiju. 640 01:02:55,222 --> 01:02:58,995 Prikazali su nekoliko takvih cica na vestima, pre nekoliko dana. 641 01:02:59,100 --> 01:03:01,006 Je l' istina? 642 01:03:01,107 --> 01:03:04,495 Podignu suknju i isture dupe na put! 643 01:03:04,975 --> 01:03:10,005 " Sve suknje gore "... je pisalo. -Tebi nema pomo�i. 644 01:03:10,543 --> 01:03:12,626 Sve suknje gore! 645 01:03:17,906 --> 01:03:21,361 Tako je, sudac! Kona�no, korner za nas. 646 01:03:27,889 --> 01:03:31,153 Mislim da je bila dobra devojka. -Mo�da...Ne znam. 647 01:03:31,700 --> 01:03:33,620 Vidim da sve zna�. 648 01:03:33,744 --> 01:03:35,827 Bila je kurva, da bi mogla oti�i u Italiju. 649 01:03:35,950 --> 01:03:38,544 I zato �to je bila kurva, zaslu�ila je da je ubiju? 650 01:03:38,669 --> 01:03:40,656 Nisam to rekao. -Kako nisi rekao? 651 01:03:47,567 --> 01:03:50,927 Svi�a mi se na� razgovor. 652 01:03:54,191 --> 01:03:57,714 Da bi i�la u Italiju... i u dupe treba da ga primi? 653 01:03:58,636 --> 01:04:01,487 U redu, �ove�e. Onda mi reci �to se dogodilo. 654 01:04:07,217 --> 01:04:09,675 Mo�da se borila sa svojim de�kom. 655 01:04:10,193 --> 01:04:12,593 Slu�aj, �ta ako sam ja u pravu? -Kako to misli�? 656 01:04:13,905 --> 01:04:16,010 A �ta ako je bila ume�ana... u neke svinjarije? 657 01:04:16,145 --> 01:04:18,161 Sada, pri�a� gluposti. 658 01:04:18,890 --> 01:04:21,837 Mlada �ena je prona�ena mrtva. Ta�ka. 659 01:04:22,701 --> 01:04:25,610 �ta se de�ava? -Samo zezam gospodina Patra�kua. 660 01:04:29,929 --> 01:04:32,396 Mo�da je bio kom�ija iz zgrade? 661 01:04:33,097 --> 01:04:36,524 Kako zna� da je tako? Reci mi! 662 01:04:37,033 --> 01:04:38,534 Al' si se primio! 663 01:04:38,634 --> 01:04:41,391 Da li je mogu�e da se dogodilo kako ja ka�em? 664 01:04:41,708 --> 01:04:43,244 O �emu pri�ate? �elim da znam i ja. 665 01:04:43,368 --> 01:04:46,632 Da li je ili nije mogu�e da ubica iz na�e zgrade? 666 01:04:47,755 --> 01:04:49,257 Jeste. 667 01:04:49,358 --> 01:04:51,950 Vrlo je mogu�e, da se dogodilo kao �to sam rekao. 668 01:04:51,955 --> 01:04:53,928 Tako da... ne�emo vi�e da raspravljamo o tom. 669 01:04:54,254 --> 01:04:55,819 Ko raspravlja? 670 01:04:56,587 --> 01:04:58,411 Mislila sam da �ete gledati utakmicu. 671 01:04:58,631 --> 01:05:01,319 Ako ne, na drugom kanalu je: 'Rumuni imaju talenat'. 672 01:05:01,454 --> 01:05:04,266 Ne, mi ovo gledamo. -Onda, molim lepo. 673 01:05:12,877 --> 01:05:14,893 Do tada �emo to u�initi. 674 01:05:18,473 --> 01:05:19,984 Kada? 675 01:05:22,476 --> 01:05:24,876 I, da li si re�io? 676 01:05:32,776 --> 01:05:35,176 To je tvoj problem. Sna�i se. 677 01:05:38,565 --> 01:05:40,235 U Bul. Mageru. 678 01:05:41,675 --> 01:05:43,691 Ne... Dolazim ku�i, da. 679 01:05:47,300 --> 01:05:49,162 Vidimo se sutra! 680 01:05:52,455 --> 01:05:55,999 Nemojte biti dr�ni, ili �ete videti sutra... 681 01:05:56,679 --> 01:05:58,677 Dobro. 682 01:06:04,262 --> 01:06:06,345 Da pre�em most ili da idem uz obalu reke? 683 01:06:06,566 --> 01:06:08,073 Na kej. 684 01:07:27,298 --> 01:07:28,799 Da. 685 01:07:29,984 --> 01:07:31,837 U jedan. 686 01:07:33,248 --> 01:07:34,813 �ta �eli� da u�inim? 687 01:07:34,947 --> 01:07:37,405 Nije se pojavio, nije se javio na telefon... 688 01:07:38,499 --> 01:07:40,284 Ne, ja imam ve� nekog u dva sata. 689 01:07:42,847 --> 01:07:44,350 Sada je 1:45. 690 01:07:48,866 --> 01:07:50,451 Dobro. 691 01:07:51,324 --> 01:07:53,340 Kroz kapiju. 692 01:07:54,079 --> 01:07:55,655 Da, sada. 693 01:08:12,250 --> 01:08:15,802 Kako ide?! Trebam uslugu. 694 01:08:16,090 --> 01:08:18,816 Voleo bih da do�e pola sata kasnije, jer... 695 01:08:20,189 --> 01:08:22,234 U Doamna ulici... Gika? Shvatio sam. 696 01:08:22,513 --> 01:08:26,399 Klijent je razma�en, i raspored treba da promenimo sada. 697 01:08:26,457 --> 01:08:29,913 Molim te, makar 20 minuta, toliko ga mo�ete pomeriti. 698 01:08:30,623 --> 01:08:33,407 Savr�eno, du�nik sam ti. 699 01:08:43,774 --> 01:08:47,000 Slu�aj, molim te pomeri Kesa ...Dima nek bude sad... 700 01:08:47,134 --> 01:08:49,688 ... A stavite Kesa u 2:30. 701 01:08:49,700 --> 01:08:51,688 �ekaj, malo sam zbunjen. Zar nije Kesa ve� do�ao? 702 01:08:51,992 --> 01:08:55,691 Nek bude u 2:30! Sada �elim da bude Dima. 703 01:08:56,599 --> 01:08:58,298 Momak je bio zakazan za 1:00? -Ma, da. 704 01:08:58,423 --> 01:09:01,341 Sad stavi momka u 2:00, a prebaci Kesa za 2:30. 705 01:09:02,781 --> 01:09:04,701 To je tip? -Da. 706 01:09:05,277 --> 01:09:10,061 Stavio sam u 2:40, za svaki slu�aj. -U redu. Hvala! 707 01:09:15,289 --> 01:09:16,790 Idi stani u red. Bi�u tamo u sekundi. 708 01:09:16,891 --> 01:09:20,725 Pripremi saobra�ajnu dozvolu i 139 leja! 709 01:09:26,108 --> 01:09:27,622 Bilogde? 710 01:09:35,636 --> 01:09:37,750 Dolazite odmah?... Jer idem u halu. 711 01:09:37,852 --> 01:09:39,353 Odmah! Odma'! 712 01:09:52,755 --> 01:09:57,611 Sad se ubaci u traku, u red,... moramo u halu! 713 01:10:30,673 --> 01:10:32,305 Hajde, teraj! 714 01:10:37,000 --> 01:10:40,999 Udaljite se nazad, molim vas! Ne zabijajte se u njegov branik! 715 01:10:42,614 --> 01:10:44,918 Gospodin ima zakazano, razgovarao je sa mnom. 716 01:10:45,000 --> 01:10:47,988 �to �ekamo ovde kao dileje, iako smo ranije zakazani? 717 01:10:48,088 --> 01:10:49,747 Dajte da vidim va� termin! 718 01:10:49,871 --> 01:10:53,586 Mo�ete li mi dati njegovo ime? Ko preme�ta dogovorene termine? 719 01:10:53,620 --> 01:10:55,770 Poka�ite mi svoj termin ili napolje! 720 01:10:55,800 --> 01:10:58,290 A, ko si ti, da me izvla�i� iz reda? 721 01:10:58,415 --> 01:11:01,987 Gospodine, vratite se u kola i prestanite da pravite nered. 722 01:11:05,077 --> 01:11:06,901 Ko �e mi platiti izgubljene sate? 723 01:11:07,025 --> 01:11:09,041 Previ�e pri�a�! 724 01:11:30,611 --> 01:11:32,972 Hajde, doteraj auto u halu. -Da, da. 725 01:11:39,596 --> 01:11:41,324 Upali motor! 726 01:11:49,330 --> 01:11:52,334 Za�to nisi rekao ni�ta policiji? -Molim? 727 01:11:53,074 --> 01:11:58,161 �to nisi rekao policiji? -Uteraj auto unutra! 728 01:12:02,730 --> 01:12:05,869 Reci, Sandule! Ili ho�e� da ja ka�em? 729 01:12:10,352 --> 01:12:14,964 Da li je to ono �to o�ekuje�? 730 01:12:27,551 --> 01:12:33,537 �ta je, gazda? -Nije hteo da poslu�a. Da ga izbacimo? -Ne, ne. 731 01:12:38,891 --> 01:12:41,099 Kesa, ime? -Oprosti. 732 01:12:45,035 --> 01:12:46,571 Gde je...? 733 01:12:47,694 --> 01:12:49,902 Idi, reci mu da do�e. Reci mu da ne boli. 734 01:12:55,431 --> 01:12:57,034 Saobra�ajnu! 735 01:13:02,534 --> 01:13:04,329 Idem da platim. 736 01:13:05,769 --> 01:13:08,948 �ekaj, istekao mu je ITP! 737 01:13:24,517 --> 01:13:27,013 Da li je ovde �ef? -Bio je tamo. 738 01:13:29,000 --> 01:13:31,563 Mo�e� li mi sad uraditi pregled? 739 01:13:31,763 --> 01:13:34,812 A posle �u ti doneti ITP licencu. 740 01:13:35,047 --> 01:13:36,775 Nadam se da �ef... 741 01:13:36,900 --> 01:13:40,452 Molim te uradi pregled, jer... tip mi se ve� popeo na glavu. 742 01:13:44,676 --> 01:13:47,300 Pa, ako ti odobrava�... -Naravno! 743 01:13:47,594 --> 01:13:50,022 Ve� ste videli kakvi su ljudi ovde. -Video sam. 744 01:13:53,382 --> 01:13:55,811 Hajde, Viorel. Kameru u motor, akcija! 745 01:15:00,030 --> 01:15:02,401 Gospodine in�enjer! Kako je? 746 01:15:03,333 --> 01:15:05,022 Moram te zamoliti za uslugu. 747 01:15:05,156 --> 01:15:08,065 Imam klijenta... Nema periodi�ni test. 748 01:15:23,453 --> 01:15:25,248 Slu�aj, sre�eno je... 749 01:15:25,373 --> 01:15:27,907 Ja �u platiti i vratiti se, dogovoreno? 750 01:15:33,570 --> 01:15:37,631 Jes' li stigao? Do�ao sam da platim neke takse. 751 01:15:38,754 --> 01:15:42,999 Pro�i kroz kapiju! Reci im, da sam ti ja zakazao. 752 01:15:43,515 --> 01:15:45,723 Reci to,... i pusti�e te! 753 01:15:47,259 --> 01:15:49,793 Ne �ujem te... 754 01:15:59,162 --> 01:16:01,793 Sandu je... Vrlo dobro! 755 01:16:02,973 --> 01:16:07,360 Sada, stanite u jedan od redova. Bilokoji! 756 01:16:09,952 --> 01:16:13,945 Da, to je dobro. Dolazim i ja, za minut. 757 01:16:25,695 --> 01:16:28,287 Gospodine Patra�ku, ra�un! 758 01:16:35,419 --> 01:16:37,368 Evo. -Zahvaljujem! 759 01:16:47,706 --> 01:16:49,559 Gabi! 760 01:16:49,789 --> 01:16:53,533 Ostavljam vam ovo. Odnesite u Odeljenje za inspekcije. 761 01:16:53,850 --> 01:16:55,352 Naravno. 762 01:17:10,485 --> 01:17:13,648 Sutra �u uraditi svu papirologiju. 763 01:17:13,848 --> 01:17:16,920 Ostavi�u ti u po�tanskom sandu�i�u. Razume�? -OK. 764 01:17:17,272 --> 01:17:19,797 Od ovog trena, ne poznaje� me. 765 01:17:19,900 --> 01:17:22,480 Ostavi mi novac u po�tanski sandu�i� i... vo-zdra smo! 766 01:17:22,581 --> 01:17:25,144 Ne poznaje� mene, ni mog sina, ni majku. 767 01:17:25,268 --> 01:17:30,079 Ma, Sandu. -Nemoj ti meni Sandu. Gotovo! 768 01:17:31,892 --> 01:17:36,666 Ne interesuje me �ta si u�inio, i ako govori� s policijom. To je tvoj problem. 769 01:17:36,951 --> 01:17:42,570 Molim te, nemoj da me uvaljuje� u sranje. 770 01:17:45,177 --> 01:17:50,075 To nema smisla...Kako te ne interesuje? 771 01:17:51,158 --> 01:17:55,198 A za�to si onda slu�ao kroz vrata? 772 01:17:55,286 --> 01:17:58,073 Je l' to bilo lepo? To �to si �uo... S prislonjenim uhom! 773 01:18:07,483 --> 01:18:08,984 �ta si rekao policiji? 774 01:18:09,109 --> 01:18:11,288 Ubi�u te, prokleti ubico! 775 01:18:27,731 --> 01:18:29,334 Stani, �ovek. 776 01:18:29,459 --> 01:18:31,379 Sla�em se! Dovoljno! 777 01:18:32,368 --> 01:18:34,096 Smiri se, �ove�e! 778 01:18:43,215 --> 01:18:44,981 Smiri se! 779 01:18:53,554 --> 01:18:56,625 Da li si se smirio? 780 01:18:56,750 --> 01:18:58,958 Prokleti idiote. 781 01:19:02,097 --> 01:19:04,470 Da li si se smirio? 782 01:19:05,390 --> 01:19:07,213 Da. -Sigurno? 783 01:19:15,373 --> 01:19:17,427 Ne�u ga dirati. 784 01:19:18,800 --> 01:19:21,555 Ako mi se pribli�i�, ja �u te ubiti. 785 01:19:30,732 --> 01:19:32,623 Hajde, idemo na svoje poslove. 786 01:20:32,552 --> 01:20:34,347 Kako je mali�a? 787 01:20:44,618 --> 01:20:48,583 Pozdrav! �to ti je sa okom? -Ni�ta. 788 01:20:50,858 --> 01:20:53,574 Sandu, �to se dogodilo? -Nije mi ni�ta. 789 01:20:53,709 --> 01:20:55,628 Neki ljudi su se ugurali u red i... tukli smo se. 790 01:20:55,753 --> 01:20:57,385 Gde? -Na tehni�kom pregledu. 791 01:20:57,510 --> 01:20:59,401 Tukao si se s njim? �ekaj. 792 01:20:59,505 --> 01:21:02,005 Ubacili su se u red, a ja sam bio sa Dimom u drugom... 793 01:21:02,106 --> 01:21:03,657 ...pa smo po�eli da se tu�emo. 794 01:21:03,758 --> 01:21:06,889 Ajme meni! Samo je ispod oka. -U redu je. 795 01:21:07,013 --> 01:21:09,192 �ekaj, de�ko! Da li je tamo bio jo� neko? 796 01:21:09,509 --> 01:21:11,755 Ne, sve se desilo vrlo brzo. 797 01:21:11,880 --> 01:21:13,381 �uj ga!? 798 01:21:13,483 --> 01:21:17,189 Da li je Matej u svojoj sobi? -Tu je. Radi doma�i zadatak. A, Vali? 799 01:21:18,245 --> 01:21:20,999 Vali je jo� vi�e pretu�en. 800 01:21:21,643 --> 01:21:23,428 Idemo, moramo da ti stavimo led. 801 01:21:24,139 --> 01:21:25,895 Zdravo, Matej! -Zdravo, tata! 802 01:21:26,730 --> 01:21:28,938 Zdravo, tata! -Zdravo, Matej! 803 01:21:33,642 --> 01:21:35,495 Matej, da li si zavr�io? -Imam jo� mnogo. 804 01:21:35,619 --> 01:21:37,539 Molim te, ne idi dok ne zavr�i�. 805 01:21:37,674 --> 01:21:39,200 OK. 806 01:21:42,243 --> 01:21:44,230 Ko je zapo�eo, ti ili oni? 807 01:21:44,393 --> 01:21:46,900 Oni! Ubacili su se preko reda. 808 01:21:47,285 --> 01:21:49,190 Patra�ku, izgleda� kao de�ak od 11 godina. 809 01:21:49,318 --> 01:21:52,999 �ta radi�, mame ti? Stavlja� mi pile na lice? 810 01:21:53,762 --> 01:21:57,189 Dobro sam, OK sam. 811 01:22:00,328 --> 01:22:03,304 Do�e� u stan prebijen, a ka�e� da si OK. 812 01:22:06,088 --> 01:22:09,927 Vali je u stanu? -Ne znam, nismo se vratili zajedno. 813 01:22:11,905 --> 01:22:15,044 Mo�da je bio u bolnici. -Ne, to nije bilo potrebno. 814 01:22:15,361 --> 01:22:17,031 �ta je de�ko? 815 01:22:17,895 --> 01:22:21,159 �ta �e� reci Mateju? -Ono �to se dogodilo. 816 01:22:22,791 --> 01:22:27,235 Mo�e� mu re�i, da te je neko udario biciklom. 817 01:22:27,552 --> 01:22:30,758 Da, jer je glup i ne shvata. 818 01:22:31,142 --> 01:22:34,243 Ima� pravo. -Do�i tati! Do�i ovde. 819 01:22:39,042 --> 01:22:41,663 Mama! Ima ne�to iz matematike �to ne razumem. 820 01:22:41,797 --> 01:22:43,621 �ekaj, dolazim! 821 01:22:47,000 --> 01:22:50,000 Daj da vidim. 822 01:23:27,836 --> 01:23:30,536 Mo�e� li s tom rukom... �eli� li da ja napi�em? 823 01:23:30,537 --> 01:23:32,650 Ne. Ne! 824 01:23:38,750 --> 01:23:41,313 Za koga je faktura? -Za Vali Dima. 825 01:23:43,550 --> 01:23:46,962 Ho�e� li mi dodati plasti�nu kesicu? -Da. 826 01:24:22,907 --> 01:24:25,472 ... da ih vidi�. 827 01:24:28,542 --> 01:24:31,954 Odakle dolaze? 828 01:24:32,439 --> 01:24:34,999 Trebam poja�anje. 829 01:24:35,962 --> 01:24:38,237 Idemo, idemo! Hajd', hajmo! 830 01:24:38,487 --> 01:24:42,050 Matej! �ta ti je sine? 831 01:24:43,613 --> 01:24:45,149 ... jer je lopta od leda. 832 01:24:45,494 --> 01:24:48,729 �ta? -Nad svetom ovim... 833 01:24:49,756 --> 01:24:51,897 Ko, sine? -Lopta. 834 01:24:55,324 --> 01:24:57,656 Da li je lopta od leda? 835 01:24:58,166 --> 01:25:02,892 Matej! -Jao ti ga meni! 836 01:25:07,227 --> 01:25:09,656 Vratimo se u krevet. 837 01:25:11,672 --> 01:25:13,620 �ta je sine? Reci mi. 838 01:25:15,336 --> 01:25:17,895 �ta �e se desiti ako je za�titna ode�a... 839 01:25:18,185 --> 01:25:21,050 A, to je zna�i... -Ako je od �ivotinje. 840 01:25:21,492 --> 01:25:23,508 Od �ega? -Od �ivotinje. 841 01:25:25,015 --> 01:25:28,799 Sve je pokriveno...Vrat, lice, u�i. 842 01:25:29,143 --> 01:25:31,763 Hajde, sine, Na spavanje. 843 01:25:31,898 --> 01:25:34,999 Da se ne pomera s mesta. -Ne�e, sine. Ne�e. 844 01:25:35,795 --> 01:25:37,398 Ostani s nama. 845 01:25:39,731 --> 01:25:41,622 Hajde da spavamo. 846 01:25:44,722 --> 01:25:49,602 Lozinku, govedo! Glupo govedo! 847 01:26:10,324 --> 01:26:12,983 Ja znam tvoje ime. 848 01:26:14,864 --> 01:26:16,861 Ja sam Patra�ku! 849 01:26:18,800 --> 01:26:20,300 Patra�ku! 850 01:26:30,249 --> 01:26:37,999 Preveo: Vladimir Pele. NS, 2018 851 01:26:39,649 --> 01:26:46,759 Preuzeto sa titlovi.com 852 01:26:49,759 --> 01:26:53,759 Preuzeto sa www.titlovi.com 62116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.