All language subtitles for Immigration Game (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,799 --> 00:00:11,094 L'Europe a ferm� ses fronti�res � des millions de r�fugi�s. 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,638 Seule l'Allemagne offre le droit d'asile. 3 00:00:13,805 --> 00:00:16,391 S'ils survivent au Show TV "Immigration Game". 4 00:00:16,516 --> 00:00:20,478 Tout citoyen allemand peut tuer pour des points et de l'argent. 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,439 Les armes � feu sont interdites. 6 00:00:22,605 --> 00:00:25,817 Des dizaines de r�fugi�s tentent leur chance chaque jour. 7 00:02:06,167 --> 00:02:07,585 � l'aide ! 8 00:02:13,091 --> 00:02:14,509 � l'aide ! 9 00:02:19,305 --> 00:02:21,349 - Aidez-moi ! - Que se passe-t-il ? 10 00:02:21,599 --> 00:02:22,975 S'il vous pla�t ! 11 00:02:23,768 --> 00:02:25,144 Aidez-moi ! 12 00:02:26,271 --> 00:02:27,647 Je vois. 13 00:02:27,772 --> 00:02:29,357 Aidez-moi. Je vous en prie ! 14 00:02:30,942 --> 00:02:31,943 S'il vous pla�t ! 15 00:02:45,457 --> 00:02:46,458 Ma famille ! 16 00:02:51,546 --> 00:02:52,756 Je vous en prie ! 17 00:03:04,017 --> 00:03:06,603 - Bonjour, mon amour. - �a va, mon c�ur ? 18 00:03:06,811 --> 00:03:08,980 Oui, je vais bien. Et toi ? 19 00:03:09,481 --> 00:03:10,773 �a va. 20 00:03:10,774 --> 00:03:12,692 Alors, tu rentres quand ? 21 00:03:14,235 --> 00:03:17,739 J'avais l'intention de m'entra�ner une petite heure. 22 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 Je peux annuler. 23 00:03:19,366 --> 00:03:23,078 Non, si t'as vraiment besoin d'�tre Karat� Kid, tu peux. 24 00:03:23,536 --> 00:03:27,082 Si tu veux, je sais pas... casser quelques briques ? 25 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 Non, mais en fait mon fr�re 26 00:03:30,710 --> 00:03:32,086 m'a appel�. 27 00:03:32,253 --> 00:03:33,338 C'est vrai ? 28 00:03:33,505 --> 00:03:34,922 Oui... Oui. 29 00:03:35,173 --> 00:03:37,717 - Il veut faire une s�ance d'essai. - Super ! 30 00:03:37,884 --> 00:03:41,137 Il veut s'entra�ner avec moi. Il se met aux arts martiaux. 31 00:03:41,638 --> 00:03:44,182 G�nial, super nouvelle. 32 00:03:44,849 --> 00:03:46,685 Mais tarde pas trop. 33 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 J'ai une super nouvelle. 34 00:03:50,063 --> 00:03:51,522 Laquelle ? 35 00:03:52,732 --> 00:03:54,484 Je te dirai quand tu seras l�. 36 00:03:54,901 --> 00:03:56,277 Allez, dis-moi ! 37 00:03:57,278 --> 00:03:58,153 C'est quoi ? 38 00:03:58,154 --> 00:04:00,615 Rien, un truc sympa. Va t'entra�ner. 39 00:04:01,074 --> 00:04:02,075 � tout � l'heure. 40 00:04:02,409 --> 00:04:03,451 - Mon c�ur. - Je t'aime. 41 00:04:03,618 --> 00:04:05,036 Moi aussi. 42 00:04:05,286 --> 00:04:06,579 - � plus. - Salut. 43 00:04:17,674 --> 00:04:19,009 Salut, Joe ! 44 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 Salut, fr�rot. 45 00:04:24,556 --> 00:04:25,597 D�sol�. 46 00:04:25,598 --> 00:04:27,809 - C'est moi le "d�bord�" ? - �videmment. 47 00:04:28,935 --> 00:04:31,354 - J'ai eu une promotion. - S�rieux ? 48 00:04:32,564 --> 00:04:33,731 D'accord ! 49 00:04:33,732 --> 00:04:37,027 - J'ai cru que tu blaguais. - Je suis chef de service. 50 00:04:37,777 --> 00:04:39,279 Alors, d'accord ! 51 00:04:39,571 --> 00:04:40,572 Et Karin ? 52 00:04:41,114 --> 00:04:42,156 Elle va bien. 53 00:04:42,157 --> 00:04:43,658 Elle a appris l'allemand ? 54 00:04:44,993 --> 00:04:46,036 Pour quoi faire ? 55 00:04:46,327 --> 00:04:48,538 Personne ne parle allemand. 56 00:04:48,747 --> 00:04:49,873 On est � Berlin. 57 00:04:50,165 --> 00:04:53,626 - Je parle un anglais parfait ! - Un anglais parfait ! 58 00:04:56,755 --> 00:04:58,130 Et sinon... 59 00:04:58,715 --> 00:05:02,010 - D'o� te vient cet int�r�t soudain ? - Pour l'entra�nement ? 60 00:05:02,677 --> 00:05:04,053 Oui. 61 00:05:04,637 --> 00:05:07,515 C'est pas mal de savoir se d�fendre, non ? 62 00:05:08,850 --> 00:05:11,519 Surtout en ville en ce moment, avec le jeu. 63 00:05:12,604 --> 00:05:13,980 �a t'inqui�te ? 64 00:05:14,481 --> 00:05:15,482 Moi, non. 65 00:05:15,857 --> 00:05:19,235 Mais une amie s'est faite attaquer par la derni�re fourn�e. 66 00:05:19,361 --> 00:05:20,569 N'importe quoi ! 67 00:05:20,570 --> 00:05:22,197 Un couteau sous la gorge. 68 00:05:23,156 --> 00:05:25,241 Par un des r�fugi�s. Redoutable ! 69 00:05:26,034 --> 00:05:28,286 Je peux t'apprendre � te d�fendre, 70 00:05:29,871 --> 00:05:31,664 mais quel rapport avec le jeu ? 71 00:05:33,291 --> 00:05:34,709 Eh bien, 72 00:05:35,752 --> 00:05:37,754 r�fl�chis aux gagnants du Jeu. 73 00:05:38,963 --> 00:05:40,090 Ce sont les pires. 74 00:05:40,632 --> 00:05:41,757 Oui. 75 00:05:41,758 --> 00:05:44,803 Ils ont d� se battre pour arriver jusqu'ici. 76 00:05:45,679 --> 00:05:48,264 Ils se retrouvent face aux Chasseurs, 77 00:05:49,140 --> 00:05:50,642 et ils y arrivent ! 78 00:05:52,435 --> 00:05:54,896 Tu sais quoi ? Tu ferais un bon Chasseur. 79 00:05:56,189 --> 00:05:58,983 Tu as toutes les comp�tences requises. 80 00:05:59,859 --> 00:06:00,985 - Moi ? - Oui ! 81 00:06:02,278 --> 00:06:04,698 Ces types sont les pires connards ! 82 00:06:05,281 --> 00:06:06,491 Les Chasseurs ? 83 00:06:06,866 --> 00:06:08,910 Tu plaisantes ! Ils nous prot�gent ! 84 00:06:09,536 --> 00:06:11,538 Que serait la ville sans eux ? 85 00:06:12,163 --> 00:06:13,498 Un camp de r�fugi�s ? 86 00:06:18,378 --> 00:06:19,671 S�rieusement, Joe ! 87 00:06:21,381 --> 00:06:23,550 Si Karin se faisait agresser ? 88 00:06:24,759 --> 00:06:26,177 Tu ferais quoi ? 89 00:06:30,015 --> 00:06:31,390 Viens. 90 00:08:16,454 --> 00:08:18,915 - Salut, mon amour. - �a va, b�b� ? 91 00:08:19,666 --> 00:08:21,167 Bien. Et ton entra�nement ? 92 00:08:21,376 --> 00:08:23,795 �a s'est bien pass�. Je crois que... 93 00:08:24,129 --> 00:08:25,880 Alex est le prochain Bruce Lee. 94 00:08:28,758 --> 00:08:32,429 Avec toi comme coach, je doute pas qu'il sera grandiose ! 95 00:08:32,595 --> 00:08:33,971 Ouais ! 96 00:08:34,222 --> 00:08:37,392 Non, c'�tait vraiment bien. J'�tais content qu'il soit... 97 00:08:37,517 --> 00:08:40,687 - Le combat peut vous rapprocher. - Tu crois ? 98 00:08:41,187 --> 00:08:42,188 Absolument. 99 00:08:42,731 --> 00:08:45,191 - L�, tu rentres ? Il est avec toi ? - Non. 100 00:08:45,316 --> 00:08:47,402 - Je pr�pare le d�ner. - D'accord. 101 00:08:48,695 --> 00:08:49,903 Putain ! 102 00:08:49,904 --> 00:08:50,989 Qu'est-ce qui se passe ? 103 00:08:51,573 --> 00:08:54,075 Tu veux quoi ? Allez, d�gage ! 104 00:08:54,826 --> 00:08:56,036 Qui est avec toi ? 105 00:08:56,202 --> 00:08:58,246 Les Chasseurs ! Ils m'ont suivi ! 106 00:08:58,413 --> 00:09:01,416 - Laisse-moi monter, mec ! - D�gage ! 107 00:09:01,583 --> 00:09:04,002 - Me laisse pas mourir ! - Va sur Alexanderplatz. 108 00:09:04,169 --> 00:09:05,462 Joe, r�ponds-moi ! 109 00:09:09,549 --> 00:09:10,925 Fuis en courant ! 110 00:09:11,426 --> 00:09:12,719 Cours, d'accord ? 111 00:09:14,012 --> 00:09:15,013 Faut courir ! 112 00:09:15,930 --> 00:09:17,223 Karin, je te rappelle. 113 00:09:18,224 --> 00:09:20,602 Tu vas pas raccrocher. Non ! Joe ! 114 00:09:20,894 --> 00:09:21,978 Allez, monte ! 115 00:09:23,188 --> 00:09:25,231 D�p�che-toi ! Ferme la porti�re ! 116 00:09:39,329 --> 00:09:40,788 �a va ? 117 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 Qu'est-ce qui s'est pass� ? 118 00:09:44,125 --> 00:09:46,086 - Dis-moi ? - Ils m'ont poignard� ! 119 00:09:46,294 --> 00:09:48,088 Ils voulaient me tuer ! 120 00:09:48,380 --> 00:09:49,713 Putain ! 121 00:09:49,714 --> 00:09:52,509 Emm�ne-moi � la tour, s'il te pla�t ! 122 00:09:53,593 --> 00:09:56,763 Je vais te d�poser � c�t�. Je peux pas aller jusqu'� la tour. 123 00:09:57,430 --> 00:09:58,515 C'est dangereux. 124 00:09:58,765 --> 00:10:01,017 Putain ! Enfoir�s de Chasseurs ! 125 00:10:05,730 --> 00:10:07,399 T'es l� ? T'es avec moi ? 126 00:10:07,816 --> 00:10:09,192 C'est quoi ton nom ? 127 00:10:10,902 --> 00:10:12,404 Eric. Je m'appelle Eric. 128 00:10:13,446 --> 00:10:16,157 - Me laisse pas crever. - �a va aller. 129 00:10:17,242 --> 00:10:18,618 �a va aller. 130 00:10:24,332 --> 00:10:25,583 On va le trouver ! 131 00:10:26,042 --> 00:10:27,502 On va tous les baiser ! 132 00:10:43,935 --> 00:10:45,895 Ch�rie, je rentre � la maison. 133 00:10:46,229 --> 00:10:47,313 T'inqui�te pas. 134 00:10:47,480 --> 00:10:51,109 - Je l'ai d�pos� pr�s de la place. - Je suis soulag�e. 135 00:10:51,609 --> 00:10:52,777 Une seconde, ch�rie. 136 00:10:53,236 --> 00:10:54,612 Eric ? 137 00:10:55,071 --> 00:10:56,656 - Tu fais quoi ? - Eric ? 138 00:10:56,990 --> 00:10:58,450 Va-t'en, Joe ! 139 00:10:58,616 --> 00:11:00,785 Tu y es presque. Tu vois la tour ? 140 00:11:01,369 --> 00:11:03,163 C'est juste � deux pas. 141 00:11:03,747 --> 00:11:04,789 Tu y es presque, d'accord ? 142 00:11:05,165 --> 00:11:07,083 - Juste quelques m�tres. - Joe, �coute ! 143 00:11:07,375 --> 00:11:09,294 Te m�le pas de �a ! 144 00:11:09,461 --> 00:11:12,505 - Tu vois ? C'est juste l�. - Ne t'implique pas ! 145 00:11:12,672 --> 00:11:14,048 �a va ? 146 00:11:14,883 --> 00:11:16,259 Joe ! 147 00:11:16,384 --> 00:11:17,427 J'arrive, ch�rie. 148 00:11:17,802 --> 00:11:18,761 Eric ? 149 00:11:18,762 --> 00:11:19,803 Eric ! 150 00:11:19,804 --> 00:11:20,846 �a va ? 151 00:11:20,847 --> 00:11:22,724 - Tu fais quoi ? - �a va aller ! 152 00:11:23,016 --> 00:11:23,974 Joe ? 153 00:11:23,975 --> 00:11:24,933 C'est bon. 154 00:11:24,934 --> 00:11:28,063 - Faut le laisser maintenant ! - D�sol�. 155 00:11:30,106 --> 00:11:31,775 C'est bon, ch�rie. Je rentre. 156 00:11:33,735 --> 00:11:35,028 Remonte en voiture. 157 00:11:38,490 --> 00:11:39,699 Joe ? 158 00:11:41,117 --> 00:11:42,493 Joe ? 159 00:11:44,579 --> 00:11:45,580 Arr�te-toi ! 160 00:11:50,293 --> 00:11:51,378 Bonjour,"M. Costard" ! 161 00:11:51,670 --> 00:11:54,589 - Laissez-le en paix. - Qui c'est ce type ? 162 00:11:55,340 --> 00:11:57,175 Pas d'allemand dans le Jeu, vu ? 163 00:11:57,384 --> 00:11:59,678 - On v�rifie. - Laissez-le, s'il vous pla�t. 164 00:11:59,886 --> 00:12:01,638 - C'est �a ! - Vous l'avez eu. 165 00:12:01,971 --> 00:12:03,222 T'es qui ? 166 00:12:03,223 --> 00:12:05,684 - Style d�contract�... - C'est fini pour lui. 167 00:12:05,975 --> 00:12:07,435 C'est un banquier ! 168 00:12:08,561 --> 00:12:11,564 Oui, M. Volksbank ! 169 00:12:11,731 --> 00:12:13,316 - Bonjour ! - Il est en train de mourir. 170 00:12:13,525 --> 00:12:14,984 - Vous l'avez eu. - Et alors ? 171 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 C'est pas un Chasseur. 172 00:12:16,236 --> 00:12:19,197 - Tu me montres tes muscles ? - Vous voulez du fric ? 173 00:12:19,406 --> 00:12:21,741 Non, en anglais pour le jeu. 174 00:12:21,950 --> 00:12:23,702 - D'accord. - En anglais. 175 00:12:24,285 --> 00:12:25,995 - Je vous donne de l'argent. - Vas-y. 176 00:12:26,246 --> 00:12:28,206 - Je vous file du fric. - Combien ? 177 00:12:29,082 --> 00:12:30,417 - 100 euros. - Ton t�l�phone. 178 00:12:30,667 --> 00:12:33,128 On l'a trouv� en premier. On fixe le prix. 179 00:12:34,337 --> 00:12:36,006 Vas-y, tu peux parler anglais. 180 00:12:36,172 --> 00:12:38,883 - On veut 1 000. - On croit en toi, Banquier. 181 00:12:44,889 --> 00:12:47,350 C'est pas un Chasseur. C'est un simple civil. 182 00:12:52,272 --> 00:12:54,190 On s'emmerde. Faut faire un truc ! 183 00:12:56,860 --> 00:12:58,153 Fous-lui la paix ! 184 00:12:58,611 --> 00:12:59,988 T'as un probl�me ? 185 00:13:01,656 --> 00:13:02,656 J'adore ce Jeu ! 186 00:13:02,657 --> 00:13:03,407 D�gagez ! 187 00:13:03,408 --> 00:13:05,535 - Viens l�, mec ! - D�gagez ! 188 00:13:10,665 --> 00:13:12,417 Tu veux jouer les durs ? 189 00:13:13,043 --> 00:13:14,961 C'est bon les gars, on cogne ! 190 00:13:16,713 --> 00:13:17,671 Prends �a, mec ! 191 00:13:17,672 --> 00:13:18,589 Pas mal ! 192 00:13:18,590 --> 00:13:19,966 D�gagez ! 193 00:13:28,683 --> 00:13:29,934 Tirez-vous maintenant ! 194 00:13:32,479 --> 00:13:33,938 Vas-y, mon pote ! 195 00:13:34,272 --> 00:13:36,232 Montre-lui comment on joue ! 196 00:13:38,276 --> 00:13:39,443 C'est parti ! 197 00:13:39,444 --> 00:13:41,154 �a va saigner ! 198 00:13:47,452 --> 00:13:49,204 Oh, c'est qu'il frappe ! 199 00:13:50,205 --> 00:13:52,290 - Tirez-vous ! - Ouais, c'est �a ! 200 00:13:52,457 --> 00:13:53,875 Ouais, c'est �a ! 201 00:13:54,668 --> 00:13:55,752 Allez, vas-y ! 202 00:13:57,754 --> 00:13:59,172 Vas-y ! 203 00:14:48,054 --> 00:14:49,097 J'ai pas voulu �a. 204 00:14:57,355 --> 00:14:58,523 Esp�ce d'enfoir� ! 205 00:15:06,573 --> 00:15:09,325 8-49 secteur 8. Confirmez l'�limination. 206 00:15:09,409 --> 00:15:10,325 Arr�tez ! 207 00:15:10,326 --> 00:15:11,411 - Enfoir� ! - Arr�tez ! 208 00:15:11,619 --> 00:15:13,121 Bordel de merde ! 209 00:15:15,123 --> 00:15:16,416 Tu connais les r�gles. 210 00:15:16,708 --> 00:15:17,709 Esp�ce d'enfoir� ! 211 00:15:42,108 --> 00:15:43,526 On va te saigner ! 212 00:15:45,653 --> 00:15:47,030 Je vais te crever ! 213 00:15:51,117 --> 00:15:52,117 Regarde-moi ! 214 00:15:52,118 --> 00:15:53,286 On se reverra, enfoir� ! 215 00:15:53,453 --> 00:15:55,705 Je vais te d�foncer le cr�ne et pisser dedans ! 216 00:15:56,873 --> 00:15:57,957 Je te saignerai ! 217 00:16:04,381 --> 00:16:06,299 Dispatch � Transport 24. 218 00:16:06,675 --> 00:16:07,884 Ici, transport 24. 219 00:16:08,551 --> 00:16:10,095 Corps � enlever secteur B. 220 00:16:10,261 --> 00:16:13,014 Num�ro identifiant 7-4-7. �limination confirm�e. 221 00:16:14,015 --> 00:16:16,893 On est en secteur C. Il n'y a personne d'autre ? 222 00:16:50,093 --> 00:16:52,053 T�l�phone mobile. Clefs. 223 00:16:53,138 --> 00:16:54,514 Votre mobile. 224 00:16:59,394 --> 00:17:00,437 Votre veste. 225 00:17:07,652 --> 00:17:09,028 Asseyez-vous. 226 00:17:22,542 --> 00:17:24,044 Vous avez tu� un Chasseur. 227 00:17:27,005 --> 00:17:28,131 L�gitime d�fense. 228 00:17:29,841 --> 00:17:31,426 Tout est film�, j'ai... 229 00:17:33,970 --> 00:17:36,639 - J'ai d�fendu le r�fugi�. - �a reste un meurtre. 230 00:17:38,850 --> 00:17:42,395 Vous avez deux options. Soit vous participez au jeu, 231 00:17:43,438 --> 00:17:44,647 Soit vous allez... 232 00:17:47,275 --> 00:17:48,651 en prison. 233 00:17:49,569 --> 00:17:50,987 Vous avez une famille ? 234 00:17:53,406 --> 00:17:54,949 Ma compagne et mon fr�re. 235 00:17:57,243 --> 00:17:59,954 - Je peux appeler mon amie ? - H�las non. 236 00:18:04,209 --> 00:18:06,002 D�cidez-vous d'ici � demain. 237 00:18:07,003 --> 00:18:08,004 Et on avisera. 238 00:18:10,757 --> 00:18:12,133 Attendez. 239 00:18:12,717 --> 00:18:14,093 Attendez ! 240 00:18:15,845 --> 00:18:17,305 Pourrais-je... 241 00:18:23,061 --> 00:18:26,022 Non, son t�l�phone est coup�. Tu peux pas l'appeler. 242 00:18:26,314 --> 00:18:27,899 Il est coup�, bordel ! 243 00:18:28,274 --> 00:18:30,944 - Merde ! - J'ai regard� ce putain de Jeu 244 00:18:31,486 --> 00:18:33,488 � la t�l�, et je sais pas... 245 00:18:33,822 --> 00:18:37,075 Je t'en prie Alex, il doit y avoir une autre issue. 246 00:18:37,409 --> 00:18:40,120 - Je ne... - Il est allemand, et un mec bien. 247 00:18:40,286 --> 00:18:41,830 Il a juste voulu aider. 248 00:18:43,373 --> 00:18:44,666 Je comprends rien. 249 00:18:44,916 --> 00:18:48,003 Je sais pas si ce qu'ils montrent se passe en direct, 250 00:18:48,169 --> 00:18:50,505 ou si c'est arriv� une heure avant. 251 00:18:50,797 --> 00:18:53,299 ... Sur le chemin de sa r�demption. 252 00:18:53,550 --> 00:18:56,344 Ira-t-il en prison, ou int�grera-t-il le Jeu ? 253 00:18:57,012 --> 00:18:59,931 En pareils cas, nos statistiques montrent... 254 00:19:02,934 --> 00:19:08,606 L'heure de la d�cision : Runner ou prisonnier ? 255 00:19:17,574 --> 00:19:18,950 Ici. 256 00:19:20,869 --> 00:19:22,245 Et ici. 257 00:19:25,540 --> 00:19:27,417 Je voudrais parler � mon avocat. 258 00:19:27,792 --> 00:19:29,044 Je suis votre avocate. 259 00:19:31,671 --> 00:19:33,256 Je n'ai pas pu parler � Karin. 260 00:19:34,090 --> 00:19:36,885 C'est votre d�cision, pas la sienne. 261 00:19:42,515 --> 00:19:44,351 Je pense qu'elle est au courant. 262 00:19:48,730 --> 00:19:50,815 C'est pour �a que je veux lui parler. 263 00:19:52,734 --> 00:19:54,152 Vous avez chang� d'avis ? 264 00:19:59,783 --> 00:20:00,784 Vous en �tes s�r ? 265 00:20:10,835 --> 00:20:11,919 Merci. 266 00:20:19,177 --> 00:20:20,261 � nous deux. 267 00:20:20,553 --> 00:20:22,806 Passons � tout autre chose. 268 00:20:23,932 --> 00:20:25,100 Ce sont nos r�gles. 269 00:20:25,600 --> 00:20:26,685 �coutez bien. 270 00:20:27,727 --> 00:20:32,148 Avec les autres Runners, vous serez laiss� � environ 30 Km 271 00:20:32,315 --> 00:20:33,316 de Berlin. 272 00:20:33,400 --> 00:20:36,569 Vous devrez rejoindre la tour hertzienne d'Alexanderplatz. 273 00:20:36,861 --> 00:20:39,447 Si vous sortez vivant de la mission, vous serez libre, 274 00:20:39,614 --> 00:20:42,701 et vous recevrez un permis de s�jour illimit�, 275 00:20:42,867 --> 00:20:44,744 � moins que, comme vous-m�me, 276 00:20:45,328 --> 00:20:47,330 vous ne soyez d�j� citoyen allemand. 277 00:20:47,497 --> 00:20:49,791 Tout citoyen allemand peut vous attaquer. 278 00:20:51,126 --> 00:20:52,543 Excusez-moi. 279 00:20:58,883 --> 00:21:01,720 Donc, tout citoyen allemand peut vous attaquer. 280 00:21:01,886 --> 00:21:04,764 L'attaquant peut �tre attaqu�, dans l'unique cas 281 00:21:04,931 --> 00:21:07,934 o� son d�sir de tuer est manifeste. 282 00:21:08,309 --> 00:21:11,354 Les allemands non participants au jeu ne peuvent �tre attaqu�s. 283 00:21:11,521 --> 00:21:14,315 Vous pouvez accepter leur aide, mais ils s'exposent 284 00:21:14,482 --> 00:21:16,776 � �tre attaqu�s par les Chasseurs. 285 00:21:16,943 --> 00:21:19,904 Vous avez 24 heures pour atteindre votre but. 286 00:21:20,071 --> 00:21:23,533 Retransmis en continu, il est conseill� d'�tre tr�s mobile. 287 00:21:23,783 --> 00:21:26,161 N'enfreignez aucune r�gle, et ne volez rien. 288 00:21:26,494 --> 00:21:30,915 �vitez les transports en commun, o� trop de passagers 289 00:21:31,041 --> 00:21:32,625 pourraient vous attaquer. 290 00:21:32,792 --> 00:21:35,086 Et vous n'auriez aucun moyen de fuir. 291 00:21:37,380 --> 00:21:38,756 C'est clair ? 292 00:21:41,217 --> 00:21:42,593 Parfait. 293 00:21:42,677 --> 00:21:43,720 Commen�ons. 294 00:21:46,639 --> 00:21:47,807 Je peux voir Karin ? 295 00:21:50,185 --> 00:21:53,438 Je n'en suis pas certain. Appelez-la un peu plus tard. 296 00:21:55,023 --> 00:21:57,525 Il est vivement conseill� d'int�grer le Jeu, 297 00:21:57,692 --> 00:22:00,737 car sinon ce serait une peine de prison, 298 00:22:01,988 --> 00:22:03,656 de 20 ans minimum. 299 00:22:09,329 --> 00:22:10,330 Allons-y. 300 00:22:18,713 --> 00:22:19,714 On attend, Joe. 301 00:22:20,632 --> 00:22:23,093 Joe, ce n'est pas un pr�nom courant. 302 00:22:24,761 --> 00:22:26,971 - Diminutif pour Joseph ? - Johannes. 303 00:22:27,931 --> 00:22:29,933 �tes-vous d�j� pass� � la t�l� ? 304 00:22:31,726 --> 00:22:33,770 - Pardon ? - C'est la premi�re fois ? 305 00:22:34,854 --> 00:22:36,314 �a vous excite ? 306 00:22:36,898 --> 00:22:38,692 - Je peux t�l�phoner ? - Impatient ? 307 00:22:38,858 --> 00:22:40,443 - Avant de partir ? - Faites-moi plaisir, Joe. 308 00:22:40,610 --> 00:22:42,946 Placez-vous devant l'�cran vert. 309 00:22:43,154 --> 00:22:44,406 L�, sur la marque. 310 00:22:45,573 --> 00:22:46,573 Bien. 311 00:22:46,574 --> 00:22:50,203 Voici Joe, un nouveau candidat, qui va concourir en tant que Runner. 312 00:22:50,954 --> 00:22:52,872 - Formidable ! - En effet. 313 00:22:53,915 --> 00:22:54,958 C'est un migrant ? 314 00:22:55,458 --> 00:22:57,127 Non, c'est un gentil allemand. 315 00:22:57,669 --> 00:22:59,879 Montre-moi tes mains. Un peu plus haut. 316 00:23:00,296 --> 00:23:01,923 Voil�. Mets-toi de profil. 317 00:23:02,966 --> 00:23:04,216 Tourne-toi. 318 00:23:04,217 --> 00:23:06,803 - Non, pas tant que �a. - Juste comme �a, Joe. 319 00:23:06,970 --> 00:23:09,305 T'es content ? T'es parfait pour le Jeu. 320 00:23:09,472 --> 00:23:11,099 - T'as vu ses bras ? - Ouais. 321 00:23:11,266 --> 00:23:13,435 - �a va �tre g�nial. - Plus haut ! 322 00:23:13,601 --> 00:23:16,521 Comme Musclor. Tu te souviens de Musclor ? 323 00:23:16,730 --> 00:23:18,189 Il lui ressemble, non ? 324 00:23:19,274 --> 00:23:20,442 En mod�le r�duit. 325 00:23:20,608 --> 00:23:22,819 - Je veux pas faire �a. - On bosse, l�. 326 00:23:22,986 --> 00:23:24,946 - T'es parfait. - Je peux t�l�phoner ? 327 00:23:25,238 --> 00:23:26,740 Restez bien en place. 328 00:23:26,906 --> 00:23:29,617 On finit �a, et apr�s tu fais ce que tu veux. 329 00:23:29,784 --> 00:23:32,454 - Prends une pose de combattant. - Je me bats pas. 330 00:23:32,787 --> 00:23:34,873 Tu vas pas te battre, juste courir ! 331 00:23:35,749 --> 00:23:39,210 T'inqui�te pas. T'es un peu nerveux, mais tout ira bien. 332 00:23:39,377 --> 00:23:41,755 T'es parfait. T'as un corps superbe. 333 00:23:42,047 --> 00:23:44,758 T'as l'air en pleine forme. �a va �tre g�nial. 334 00:23:51,514 --> 00:23:52,557 3-18, � vous. 335 00:23:53,224 --> 00:23:54,225 Ici, 3-18. 336 00:23:55,352 --> 00:23:58,438 Le point de largage d'aujourd'hui semble avoir fuit�. 337 00:23:59,731 --> 00:24:02,275 Encore ! Qui est l'informateur ? 338 00:24:03,068 --> 00:24:04,443 Pardon ? 339 00:24:04,611 --> 00:24:07,280 On sait que c'est un de vos gars. Admettez-le ! 340 00:24:08,323 --> 00:24:11,368 Si on le trouve, vous serez les premiers inform�s. 341 00:24:12,869 --> 00:24:15,705 Ce serait une premi�re ! On maintient l'objectif ? 342 00:24:17,248 --> 00:24:20,627 Oui. Proc�dez avec prudence. L�chez les Runners � l'arriv�e. 343 00:24:21,961 --> 00:24:23,672 Le Conseil aime les risques. 344 00:24:24,339 --> 00:24:25,423 Bien re�u. Termin�. 345 00:24:31,763 --> 00:24:33,390 Vous savez ce qui va se passer ? 346 00:24:34,099 --> 00:24:35,266 Ce qui nous attend ? 347 00:24:43,900 --> 00:24:44,901 Personne t'a dit ? 348 00:24:46,945 --> 00:24:49,406 T'en fais pas, mon ami. Je veillerai sur toi. 349 00:24:51,241 --> 00:24:52,784 Faut qu'on reste ensemble. 350 00:24:54,369 --> 00:24:56,579 En restant soud�s, on peut s'en tirer. 351 00:24:58,415 --> 00:25:01,251 On va s'en sortir vivants, je vous le promets. 352 00:25:01,876 --> 00:25:03,878 On va r�ussir. Faites-moi confiance. 353 00:25:37,579 --> 00:25:39,581 Ils seront dehors � nous attendre. 354 00:25:42,417 --> 00:25:44,794 Mon ami... Sors le premier. 355 00:25:46,171 --> 00:25:48,923 C'est notre atout majeur. Je serai juste derri�re. 356 00:25:53,762 --> 00:25:55,013 Tenez-vous pr�ts ! 357 00:25:55,805 --> 00:25:57,974 Ouverture des portes dans 5... 358 00:25:58,641 --> 00:25:59,684 4... 359 00:25:59,851 --> 00:26:00,852 3... 360 00:26:00,894 --> 00:26:02,062 2, 1... 361 00:26:35,303 --> 00:26:36,679 Viens ! 362 00:26:37,097 --> 00:26:38,472 Venez ! 363 00:26:40,183 --> 00:26:41,559 Vite ! 364 00:26:41,726 --> 00:26:43,186 Courez ! 365 00:28:41,388 --> 00:28:44,224 - Vous allez faire quoi d'elle ? - En prendre soin. 366 00:28:48,061 --> 00:28:50,230 Donne-la-lui. Tout de suite. 367 00:29:00,740 --> 00:29:03,284 - Pardon, je peux t�l�phoner ? - Pas d'appels. 368 00:29:03,451 --> 00:29:04,869 - S'il vous pla�t ! - Non. 369 00:30:03,428 --> 00:30:04,887 Excusez-moi ? 370 00:30:05,013 --> 00:30:07,265 Je peux utiliser votre portable ? 371 00:30:07,724 --> 00:30:10,226 - Pour un appel. - Je pr�te pas mon portable. 372 00:30:10,518 --> 00:30:11,895 - 30 secondes. - Non. 373 00:30:13,646 --> 00:30:15,023 Mais je te connais ! 374 00:30:16,191 --> 00:30:17,275 Attends un peu ! 375 00:30:17,776 --> 00:30:20,820 - T'as tu� un allemand ? - Accidentellement. 376 00:30:21,446 --> 00:30:22,572 Mon pote, 377 00:30:23,198 --> 00:30:25,116 on plante pas ses compatriotes. 378 00:30:25,533 --> 00:30:28,536 - Pourquoi t'es pas Chasseur ? - C'�tait un accident. 379 00:30:28,995 --> 00:30:30,580 - Tu veux appeler qui ? - Je peux ? 380 00:30:30,747 --> 00:30:31,872 Ma copine. 381 00:30:31,873 --> 00:30:33,083 - Ta copine ? - Oui. 382 00:30:34,125 --> 00:30:36,294 - S'il vous pla�t. - Tu crois que... 383 00:30:36,503 --> 00:30:39,464 D'ailleurs, j'ai plus de batterie. Je suis d�sol�. 384 00:30:40,465 --> 00:30:42,133 Vous venez de t�l�phoner. 385 00:30:42,425 --> 00:30:45,428 - D�sol�, je pr�te pas mon portable. - Une seconde. 386 00:30:46,054 --> 00:30:47,430 � l'aide ! 387 00:30:48,723 --> 00:30:50,183 L�che-moi ! 388 00:30:53,603 --> 00:30:54,979 � l'aide ! 389 00:30:55,021 --> 00:30:56,356 Il y a un Runner ici ! 390 00:30:56,898 --> 00:30:58,274 D�sol�. 391 00:31:16,543 --> 00:31:17,835 Joe ? 392 00:31:17,836 --> 00:31:18,920 Ch�rie, c'est moi. 393 00:31:19,838 --> 00:31:21,548 Comment tu vas ? 394 00:31:22,007 --> 00:31:24,050 Et ton bras ? J'ai tout vu ! 395 00:31:24,217 --> 00:31:25,844 �a va, je vais bien. 396 00:31:26,594 --> 00:31:27,887 Toi, tu vas bien ? 397 00:31:28,179 --> 00:31:31,057 - Je t'aime ! Tu me manques ! - Je t'aime, moi aussi. 398 00:31:31,307 --> 00:31:32,474 Tu me manques. 399 00:31:32,475 --> 00:31:34,394 C'est un truc de dingue ! 400 00:31:34,561 --> 00:31:37,564 Comment va ton bras ? T'as pu le bander ? 401 00:31:37,731 --> 00:31:40,734 Il faut faire un bandage pour arr�ter le sang. 402 00:31:40,900 --> 00:31:43,361 Ce n'est pas si profond, �a va. 403 00:31:43,987 --> 00:31:46,990 �a va, je t'assure. Je suis en p�riph�rie de la ville. 404 00:31:47,657 --> 00:31:50,368 Je dois juste rejoindre Alexanderplatz. 405 00:31:50,535 --> 00:31:53,830 - Quitte le jeu et rentre ! - T'inqui�te pas ch�rie. 406 00:31:54,080 --> 00:31:57,250 Je prends 20 ans de prison si je joue pas au Jeu. 407 00:31:57,500 --> 00:31:58,752 T'en sais rien ! 408 00:31:59,377 --> 00:32:02,547 - T'es s�r de �a ? - Oui, j'en suis tout � fait s�r. 409 00:32:03,048 --> 00:32:04,423 Oh, non. 410 00:32:06,426 --> 00:32:07,718 Non ! 411 00:32:07,886 --> 00:32:09,262 Je t'aime. 412 00:32:09,929 --> 00:32:11,222 Je t'aime si fort ! 413 00:32:12,766 --> 00:32:14,934 Tu peux dire au boulot que je suis malade ? 414 00:32:15,101 --> 00:32:17,395 - Bien s�r. - Je veux impliquer personne. 415 00:32:17,520 --> 00:32:20,273 C'est trop tard. Des tas de gens m'appellent. 416 00:32:20,482 --> 00:32:23,651 Ils ont vu ce qui s'est pass�, et ils veulent t'aider. 417 00:32:23,902 --> 00:32:26,571 - Je t'en prie ! - Dis-leur que je vais revenir. 418 00:32:26,738 --> 00:32:31,493 - Les pousse pas � intervenir. - Ils t'ont d�j� tous vu � la t�l� ! 419 00:32:32,035 --> 00:32:33,495 S'il te pla�t, �coute. 420 00:32:33,703 --> 00:32:37,457 Le Pr Wagner est super impressionn�, et il veut t'aider. 421 00:32:37,624 --> 00:32:40,377 Il veut t'aider en chemin et soigner ton bras. 422 00:32:40,543 --> 00:32:41,836 C'est important. 423 00:32:42,003 --> 00:32:43,546 Rendez-vous au Cookies. 424 00:32:45,298 --> 00:32:48,635 - Parfaitement ad�quat ! - C'est un bon signe. 425 00:32:48,968 --> 00:32:52,180 Tu le retrouves l�-bas, et il prend les choses en main. 426 00:32:52,347 --> 00:32:54,557 - Merci b�b�, je t'aime ! - D'accord ? 427 00:32:55,392 --> 00:32:56,851 Fais-le ! Je t'aime. 428 00:32:57,310 --> 00:32:59,104 - � ce soir. - Promets d'�tre prudent. 429 00:32:59,270 --> 00:33:02,023 - Promis. - Et appelle-moi d�s que tu peux. 430 00:33:02,816 --> 00:33:04,067 Je t'aime. � ce soir. 431 00:33:04,526 --> 00:33:06,236 Ch�rie... Au revoir. 432 00:34:36,868 --> 00:34:38,244 C'est fini. 433 00:35:56,948 --> 00:35:58,199 Regarde qui voil� ! 434 00:35:58,867 --> 00:36:00,452 C'est ton jour de chance ! 435 00:36:01,369 --> 00:36:02,454 C'est �a, cours ! 436 00:36:07,167 --> 00:36:08,585 Allez ! On le tient ! 437 00:36:21,639 --> 00:36:23,016 Enfoir� ! 438 00:36:44,662 --> 00:36:46,664 Faut sauter ! Pas d'autre solution. 439 00:37:15,318 --> 00:37:16,777 � la gare ! 440 00:38:00,280 --> 00:38:01,990 - �a va ? - Oui, c'est bon. 441 00:38:04,075 --> 00:38:05,535 J'ai un endroit o� aller. 442 00:38:06,786 --> 00:38:08,788 Un contact. Un ami � moi. 443 00:38:09,956 --> 00:38:11,541 - Il est m�decin. - Non. 444 00:38:11,875 --> 00:38:13,001 Il peut nous aider. 445 00:38:13,710 --> 00:38:15,128 Qui voudrait nous aider ? 446 00:38:15,587 --> 00:38:16,963 C'est un ami. 447 00:38:18,173 --> 00:38:19,841 Assez, bande d'idiots ! 448 00:38:20,800 --> 00:38:22,176 On y va ! 449 00:38:22,594 --> 00:38:23,595 Allons-y ! 450 00:38:24,471 --> 00:38:25,804 On y va ! 451 00:38:25,805 --> 00:38:27,181 Allez ! 452 00:38:28,683 --> 00:38:29,893 Y a des tra�nards ? 453 00:38:36,358 --> 00:38:37,359 Il y a une porte. 454 00:38:38,443 --> 00:38:39,652 Il faut l'atteindre. 455 00:38:41,529 --> 00:38:43,156 � 200 m�tres, �a ira ? 456 00:38:44,783 --> 00:38:46,075 Pr�te ? 457 00:38:46,076 --> 00:38:47,451 On y va ! 458 00:38:48,036 --> 00:38:49,412 Ils sont l� ! 459 00:38:51,915 --> 00:38:53,291 Vas-y ! 460 00:39:07,847 --> 00:39:08,848 Ils sont coinc�s ! 461 00:39:34,499 --> 00:39:35,875 Il est parti. 462 00:39:38,294 --> 00:39:39,337 Je m'appelle Joe. 463 00:39:43,842 --> 00:39:46,177 Merci de ton aide. Vaut mieux se s�parer. 464 00:39:47,012 --> 00:39:48,387 Bonne chance. 465 00:39:48,430 --> 00:39:49,805 Attends ! 466 00:39:53,393 --> 00:39:54,769 On fait une bonne �quipe. 467 00:39:57,480 --> 00:39:58,481 Restons ensemble. 468 00:40:05,238 --> 00:40:06,614 En route. 469 00:40:37,145 --> 00:40:39,356 - M. Wagner ? - Vous voil� enfin ! 470 00:40:42,150 --> 00:40:43,276 Vous avez r�ussi. 471 00:40:43,693 --> 00:40:45,069 Oui. 472 00:40:45,612 --> 00:40:47,405 - Merci beaucoup. - De rien. 473 00:40:48,948 --> 00:40:50,575 - Bonjour. �a va ? - Bonjour. 474 00:40:52,911 --> 00:40:54,954 - Eh bien, venez. - Merci. 475 00:40:56,039 --> 00:40:59,709 Il valait mieux se retrouver ici, parce que chez moi... 476 00:41:00,001 --> 00:41:02,337 Je connais le propri�taire, asseyez-vous. 477 00:41:02,629 --> 00:41:04,047 Karin m'a tout racont�. 478 00:41:06,049 --> 00:41:07,383 Allez-y. 479 00:41:07,384 --> 00:41:08,593 Asseyez-vous. 480 00:41:11,554 --> 00:41:12,681 C'est pas de chance. 481 00:41:13,807 --> 00:41:15,100 Merci de nous aider. 482 00:41:16,059 --> 00:41:17,101 C'est normal. 483 00:41:17,102 --> 00:41:19,187 - Vous risquez d'�tre inqui�t�. - Non. 484 00:41:19,354 --> 00:41:21,106 Ils ne s'int�ressent pas � moi. 485 00:41:21,314 --> 00:41:22,272 Bien. 486 00:41:22,273 --> 00:41:23,983 Vous avez sem� les drones. 487 00:41:25,944 --> 00:41:28,530 Ils ne nous trouveront pas ici. 488 00:41:29,322 --> 00:41:30,489 Bien. 489 00:41:30,490 --> 00:41:31,616 Vous avez faim ? 490 00:41:33,034 --> 00:41:34,410 Oui. 491 00:41:34,703 --> 00:41:37,288 Je n'ai que des chips. 492 00:41:37,622 --> 00:41:38,998 Super. 493 00:41:41,710 --> 00:41:42,711 Merci beaucoup. 494 00:41:43,461 --> 00:41:44,837 Merci. 495 00:41:45,046 --> 00:41:47,674 Je connais Karin depuis l'universit�. 496 00:41:48,425 --> 00:41:49,800 D'accord. 497 00:41:50,677 --> 00:41:52,846 C'�tait une �tudiante brillante. 498 00:41:53,513 --> 00:41:56,433 J'ai �t� professeur � l'universit� Humbold. 499 00:41:57,684 --> 00:42:00,061 - Elle m'a beaucoup parl� de vous. - Oui. 500 00:42:00,729 --> 00:42:02,731 - C'est bon ? Oui ? - Tr�s bon. 501 00:42:05,191 --> 00:42:07,527 - Je peux vous tutoyer ? - Oui. 502 00:42:07,777 --> 00:42:09,112 - Bien s�r. - D'accord. 503 00:42:11,740 --> 00:42:16,077 Avant il y avait... beaucoup de gens qui les aidaient. 504 00:42:16,995 --> 00:42:19,914 Et ils en sortaient vivants, ces parasites ! 505 00:42:22,042 --> 00:42:23,209 Un coup de couteau. 506 00:42:24,169 --> 00:42:25,670 C'est pas tr�s grave. 507 00:42:26,004 --> 00:42:27,380 Super. 508 00:42:28,548 --> 00:42:29,966 Je peux voir votre main ? 509 00:42:31,259 --> 00:42:33,762 - Puis-je voir votre main ? - Oui. 510 00:42:36,514 --> 00:42:38,975 - Elle a peur ? - Je crois, oui. 511 00:42:40,769 --> 00:42:42,144 Bien. 512 00:42:42,687 --> 00:42:45,690 Je vais chercher ma trousse dans ma voiture. 513 00:42:46,149 --> 00:42:46,982 D'accord. 514 00:42:46,983 --> 00:42:48,025 Parfait. 515 00:42:48,026 --> 00:42:49,402 Merci beaucoup. 516 00:42:49,986 --> 00:42:51,321 J'en ai pour deux minutes. 517 00:42:54,407 --> 00:42:55,741 Il va o� ? 518 00:42:55,742 --> 00:42:56,868 Chercher du mat�riel, 519 00:42:57,160 --> 00:42:59,537 du mat�riel m�dical pour nous aider. 520 00:43:00,413 --> 00:43:02,415 Il y a des gens de notre c�t�. 521 00:43:04,876 --> 00:43:06,252 Aie confiance. 522 00:43:06,586 --> 00:43:07,962 Tout va bien. 523 00:43:25,397 --> 00:43:27,524 Tu m'attends une seconde ? Je reviens. 524 00:44:20,785 --> 00:44:21,953 O� est ton amie ? 525 00:44:22,245 --> 00:44:23,496 Sans doute partie. 526 00:44:24,748 --> 00:44:26,082 On s'installe ici ? 527 00:44:48,980 --> 00:44:50,315 Contre la septic�mie. 528 00:45:01,993 --> 00:45:03,369 �a va ? 529 00:45:49,958 --> 00:45:51,334 Non ! 530 00:45:53,044 --> 00:45:54,420 L�chez-moi ! 531 00:46:11,271 --> 00:46:12,688 Viens, ma belle. 532 00:46:14,649 --> 00:46:15,650 Laissez-moi ! 533 00:46:16,401 --> 00:46:18,986 Viens ! 534 00:46:19,237 --> 00:46:20,280 L�chez-moi ! 535 00:46:21,114 --> 00:46:22,490 Allons ! 536 00:46:23,450 --> 00:46:24,825 Merci bien ! 537 00:46:26,953 --> 00:46:27,996 Viens par ici. 538 00:46:40,050 --> 00:46:42,260 C'est l'heure du r�veil ! 539 00:46:45,221 --> 00:46:46,514 On t'a manqu� ? 540 00:46:47,515 --> 00:46:48,683 Tu nous a manqu�. 541 00:46:55,231 --> 00:46:58,276 Ouvre tes putains d'yeux ! Regarde-moi. 542 00:46:59,194 --> 00:47:01,071 Vois mes yeux inject�s de sang ! 543 00:47:04,240 --> 00:47:05,867 Tu sais ce qui va t'arriver. 544 00:47:11,790 --> 00:47:13,458 Pas de "happy end" pour toi ! 545 00:47:14,334 --> 00:47:16,836 La journ�e sera longue et douloureuse. 546 00:47:17,587 --> 00:47:18,837 Tu vois ? 547 00:47:18,838 --> 00:47:20,256 Tu as tu� un des n�tres. 548 00:47:23,051 --> 00:47:24,844 Regardez ces mains puissantes. 549 00:47:41,111 --> 00:47:42,486 L'index ? 550 00:48:05,510 --> 00:48:06,594 Posez vos armes. 551 00:48:10,223 --> 00:48:12,017 J'ai dit de les poser ! 552 00:48:13,435 --> 00:48:14,602 Posez vos armes ! 553 00:48:14,853 --> 00:48:16,312 H�, les mecs ! 554 00:48:22,193 --> 00:48:23,653 Non ! 555 00:48:24,487 --> 00:48:26,322 Reste debout ! Lib�rez-le. 556 00:48:29,159 --> 00:48:31,703 D�tachez-le. Vous voulez en perdre une autre ? 557 00:48:33,705 --> 00:48:35,081 D�tache-le ! 558 00:48:36,791 --> 00:48:38,918 Vous pourrez pas vous �chapper. 559 00:48:40,795 --> 00:48:43,798 Soit c'est nous qui vous tuons, soit quelqu'un d'autre. 560 00:48:45,717 --> 00:48:47,344 Et ce sera pas joli � voir ! 561 00:48:47,635 --> 00:48:49,011 Dehors. 562 00:48:51,514 --> 00:48:52,890 Dehors ! 563 00:48:53,725 --> 00:48:55,101 On se casse ! 564 00:49:13,078 --> 00:49:14,453 �a va ? 565 00:49:15,705 --> 00:49:17,081 Ouais. 566 00:49:22,629 --> 00:49:23,672 Tu peux le bouger ? 567 00:49:28,176 --> 00:49:29,635 Faut partir. 568 00:49:30,178 --> 00:49:31,554 D'accord. 569 00:49:58,665 --> 00:50:00,333 - Une seconde. - O� tu vas ? 570 00:50:21,146 --> 00:50:22,188 Ouais, am�ne-toi ! 571 00:50:30,947 --> 00:50:32,115 T'es mort, enfoir� ! 572 00:50:33,450 --> 00:50:35,410 J'adore ce jeu de castagne ! 573 00:50:53,595 --> 00:50:55,847 Nous voil� ! On est l� ! On t'attend ! 574 00:51:09,444 --> 00:51:10,820 Allez ! 575 00:51:11,029 --> 00:51:12,322 Attrape ! 576 00:51:24,751 --> 00:51:25,794 Quel jeu g�nial ! 577 00:51:26,336 --> 00:51:27,795 T'es paralys� ? 578 00:51:48,400 --> 00:51:49,984 Attends, attends ! 579 00:52:09,462 --> 00:52:10,547 C'est super ! 580 00:53:13,234 --> 00:53:14,610 On y va. 581 00:53:39,010 --> 00:53:44,808 En ce moment dans votre quartier. 582 00:53:57,070 --> 00:53:58,571 Par ici ! Vite ! 583 00:54:05,161 --> 00:54:06,329 L� ! C'est bien. 584 00:54:07,580 --> 00:54:08,956 Vite ! 585 00:55:01,593 --> 00:55:02,969 C'est bon. 586 00:55:03,345 --> 00:55:04,720 Il est parti. 587 00:55:05,388 --> 00:55:06,764 Allez ! 588 00:55:07,724 --> 00:55:08,975 Attention au couteau. 589 00:55:17,275 --> 00:55:18,317 Merde ! 590 00:55:18,318 --> 00:55:19,319 Besoin d'aide ? 591 00:55:20,403 --> 00:55:21,446 �a va. Merci. 592 00:55:23,531 --> 00:55:24,907 Tout va bien. 593 00:55:27,619 --> 00:55:29,496 - Faut y aller. - Il a dit quoi ? 594 00:55:30,205 --> 00:55:32,874 Propos� son aide. Peut-on lui faire confiance ? 595 00:55:34,209 --> 00:55:35,585 On y va. 596 00:55:44,552 --> 00:55:45,929 On peut pas l'emmener. 597 00:55:56,064 --> 00:55:57,440 T'as soif ? 598 00:55:58,066 --> 00:55:59,442 Tu peux boire ? 599 00:56:01,444 --> 00:56:02,904 Essaie de boire. 600 00:56:18,503 --> 00:56:19,838 T'es Joe, pas vrai ? 601 00:56:21,464 --> 00:56:22,840 Oui. 602 00:56:23,341 --> 00:56:24,634 Je t'ai vu � la t�l�. 603 00:56:26,052 --> 00:56:27,554 C'est cool ce que tu fais. 604 00:56:28,805 --> 00:56:30,890 Enfin un mec qui d�nonce ces salauds. 605 00:56:33,018 --> 00:56:34,435 Soyez prudents. 606 00:56:43,111 --> 00:56:44,487 Merci. 607 00:56:48,825 --> 00:56:49,868 T'as faim ? 608 00:56:59,419 --> 00:57:00,795 T'as mal ? 609 00:57:02,422 --> 00:57:03,715 - �a va. - T'es s�r ? 610 00:57:04,924 --> 00:57:06,300 Oui, �a va. 611 00:57:10,472 --> 00:57:11,514 Tu viens d'o� ? 612 00:57:13,850 --> 00:57:15,226 De Syrie. 613 00:57:19,230 --> 00:57:20,774 Comment t'es arriv�e ici ? 614 00:57:24,152 --> 00:57:26,029 Circuit classique, pas comme toi. 615 00:57:27,655 --> 00:57:31,493 J'ai essay� de survivre chez moi, mais j'ai pas r�ussi. 616 00:57:34,871 --> 00:57:36,956 Je continue � me battre pour vivre. 617 00:57:42,504 --> 00:57:44,673 Les humains font des choses horribles. 618 00:57:46,758 --> 00:57:48,677 On fait de son mieux pour... 619 00:57:53,014 --> 00:57:54,599 manger, dormir et vivre. 620 00:57:59,896 --> 00:58:01,439 Pourquoi t'es dans ce jeu ? 621 00:58:03,608 --> 00:58:04,859 J'ai aid� un Runner. 622 00:58:05,985 --> 00:58:07,195 Et tu� un Chasseur. 623 00:58:12,075 --> 00:58:13,451 Par accident. 624 00:58:26,589 --> 00:58:29,217 - Faut la laisser quelque part. - Non ! 625 00:58:31,720 --> 00:58:33,138 Elle nous ralentit trop. 626 00:58:38,601 --> 00:58:40,520 Faut l'emmener avec nous. 627 00:58:42,355 --> 00:58:43,732 On peut pas l'abandonner. 628 00:58:49,237 --> 00:58:50,947 Faut que vous partiez ! 629 00:58:55,160 --> 00:58:56,493 Allez, filez ! 630 00:58:56,494 --> 00:58:57,579 Mon couteau ! 631 00:58:58,747 --> 00:58:59,872 Vite, vite ! 632 00:58:59,873 --> 00:59:01,249 On y va ! 633 00:59:05,086 --> 00:59:07,630 Vous voulez quoi ? Y a personne ici ! 634 01:00:22,038 --> 01:00:23,456 Mec ! 635 01:00:23,832 --> 01:00:25,083 On fait une photo ! 636 01:00:25,417 --> 01:00:27,127 �a nous arrivera pas souvent. 637 01:00:27,585 --> 01:00:29,337 Vas-y. Allez, vite ! 638 01:00:31,214 --> 01:00:32,215 Allez ! 639 01:00:33,091 --> 01:00:34,300 Regardez l'appareil. 640 01:00:34,759 --> 01:00:37,262 - Une autre pour nous ! - Regarde l'appareil. 641 01:00:38,096 --> 01:00:39,013 Super ! 642 01:00:39,014 --> 01:00:41,099 - On y est tous ? - �a va cartonner ! 643 01:00:41,266 --> 01:00:43,018 - Alors ? - G�nial ! 644 01:00:43,435 --> 01:00:44,727 Bien jou� ! 645 01:00:44,728 --> 01:00:46,104 - Cool. - T'es d'ici ? 646 01:00:49,899 --> 01:00:50,983 �a va ? 647 01:00:50,984 --> 01:00:52,736 Bien s�r que non, il saigne ! 648 01:00:53,028 --> 01:00:55,321 - C'est lui qui a... - Qui a fait quoi ? 649 01:00:55,488 --> 01:00:57,824 - C'est combien, ce soir ? - 10 euros. 650 01:00:58,033 --> 01:01:00,618 T'as 10 euros, mec ? Et on te balance pas. 651 01:01:01,703 --> 01:01:04,080 Je pourrais dire que j'ai... 652 01:01:05,248 --> 01:01:06,666 Ouais... 653 01:01:11,671 --> 01:01:13,089 J'y crois pas. 654 01:01:13,340 --> 01:01:14,674 C'est un Chasseur ! 655 01:01:16,551 --> 01:01:18,428 - Faut descendre l�. - On peut pas. 656 01:01:18,595 --> 01:01:20,930 Il le faut ! Ils vont nous avoir ! 657 01:01:22,515 --> 01:01:23,683 On la laisse ! 658 01:01:24,142 --> 01:01:25,393 Faut qu'on te quitte. 659 01:01:25,560 --> 01:01:27,812 - On l'emm�ne. - Ils vont nous avoir ! 660 01:01:28,021 --> 01:01:29,022 Moi, je m'en vais. 661 01:02:21,116 --> 01:02:24,327 - Joe ! - C'est Karin. Viens ! 662 01:02:30,750 --> 01:02:32,126 Joe ! 663 01:02:38,883 --> 01:02:40,719 Vous �tes devenus dingues ? 664 01:02:41,219 --> 01:02:43,013 - Vous foutez quoi l� ? - �a va ? 665 01:02:43,847 --> 01:02:45,265 T'as rien ?... C'est bon. 666 01:02:47,267 --> 01:02:48,476 Putain de merde ! 667 01:02:48,727 --> 01:02:50,687 - Vous nous emmenez o� ? - Fonce ! 668 01:02:51,062 --> 01:02:52,731 T'es dans le Jeu maintenant ! 669 01:02:53,148 --> 01:02:54,524 Vas-y, fonce ! 670 01:03:00,864 --> 01:03:02,115 C'est bon, vas-y ! 671 01:03:06,870 --> 01:03:10,248 - Je t'avais dit de pas intervenir. - Je pouvais pas te laisser. 672 01:03:10,457 --> 01:03:11,833 T'es entr�e dans le Jeu. 673 01:03:12,125 --> 01:03:13,501 Je m'en fous ! 674 01:03:14,169 --> 01:03:15,252 C'est qui ? 675 01:03:15,253 --> 01:03:17,339 - De la famille. - Je veux rentrer ! 676 01:03:17,505 --> 01:03:19,507 - Fais-toi une compresse. - D'accord. 677 01:03:20,050 --> 01:03:21,217 �a coule toujours. 678 01:03:21,843 --> 01:03:23,845 - Appuie plus fort. - D'accord. 679 01:03:25,055 --> 01:03:26,973 Bon, on se concentre ! 680 01:03:27,891 --> 01:03:29,184 - D�pose-nous. - Non. 681 01:03:29,601 --> 01:03:30,727 - Du calme ! - Alex ! 682 01:03:30,894 --> 01:03:33,229 - Laisse-nous descendre. - Hors de question ! 683 01:03:33,480 --> 01:03:36,316 Tu sais ce qui se passe ? Ils sont tous � vos trousses. 684 01:03:36,483 --> 01:03:39,027 Les Darks, les Combats, les Swags, tous ! 685 01:03:39,944 --> 01:03:41,321 Je ne te quitterai pas ! 686 01:03:42,489 --> 01:03:44,324 Ils vont te pourchasser, te tuer ! 687 01:03:44,491 --> 01:03:47,452 - Je m'en fiche. - Tu sais ce qu'ils te feront ? 688 01:03:47,619 --> 01:03:50,330 - Je te quitterai pas. - Tu sais pas, b�b�. 689 01:03:52,165 --> 01:03:54,584 - On a quelle option ? - On va au refuge. 690 01:03:55,043 --> 01:03:56,419 C'est le mieux � faire. 691 01:03:57,128 --> 01:04:00,590 On trouve des armes, pour avoir une chance de survivre. 692 01:04:01,091 --> 01:04:02,175 - D'accord ? - Non. 693 01:04:02,425 --> 01:04:05,178 �a va �tre comme avec le docteur ! - Pas cette fois. 694 01:04:05,345 --> 01:04:06,429 On �tait tout pr�s. 695 01:04:06,554 --> 01:04:09,432 Le refuge fait partie du jeu. C'est bon. 696 01:04:13,311 --> 01:04:14,354 On y sera bient�t. 697 01:04:18,858 --> 01:04:20,234 Je t'aime. 698 01:04:55,937 --> 01:05:01,735 Une nouvelle alliance. 699 01:05:06,156 --> 01:05:07,532 - Descendez. - On y va ! 700 01:05:12,871 --> 01:05:14,247 Joe ! 701 01:05:14,372 --> 01:05:15,415 Allez, vite ! 702 01:05:22,505 --> 01:05:23,631 �a va ? 703 01:05:25,342 --> 01:05:26,801 Putain, c'est quoi ? 704 01:05:27,719 --> 01:05:28,970 Il �tait dans le bus. 705 01:05:30,847 --> 01:05:32,766 - O� est ton ami ? - Il est mort. 706 01:05:34,642 --> 01:05:36,018 D�sol�. 707 01:05:40,440 --> 01:05:41,816 Les issues de secours. 708 01:05:41,941 --> 01:05:43,193 Elles sont parfois ouvertes. 709 01:05:43,276 --> 01:05:45,070 On peut avoir cette chance. 710 01:05:45,153 --> 01:05:46,571 Reste avec moi. 711 01:05:47,739 --> 01:05:48,907 Joe, tout est ferm�. 712 01:05:50,283 --> 01:05:51,785 Joe, c'est boucl�. 713 01:05:51,951 --> 01:05:53,453 Tu lui as sauv� la vie. 714 01:05:53,953 --> 01:05:55,329 Je le sais. 715 01:05:57,332 --> 01:06:00,835 - T'as besoin d'un truc ? - Oui, trouve-moi de l'eau. 716 01:06:01,294 --> 01:06:03,630 Appuie fort, �a va aller ! 717 01:06:03,922 --> 01:06:06,883 Reste avec moi, regarde-moi ! Rel�ve-toi un peu ! 718 01:06:11,221 --> 01:06:12,471 De l'eau. 719 01:06:21,231 --> 01:06:22,607 D'accord... 720 01:06:23,108 --> 01:06:24,525 Et maintenant ? 721 01:06:24,526 --> 01:06:26,695 Faut passer � travers les Chasseurs. 722 01:06:27,654 --> 01:06:28,947 Apr�s, on se s�parera. 723 01:06:29,155 --> 01:06:31,825 C'est pas une bonne id�e. Vaut mieux rester ici. 724 01:06:32,117 --> 01:06:33,159 Et mourir ? 725 01:06:33,410 --> 01:06:34,536 On verra bien ! 726 01:06:35,120 --> 01:06:37,706 Je vais continuer avec elle. Et avec lui. 727 01:06:38,123 --> 01:06:40,333 Vous, vous partez. - Pour aller o� ? 728 01:06:40,500 --> 01:06:42,293 On est venus ici pour quoi ? - Partez. 729 01:06:42,585 --> 01:06:43,837 Tous les deux. - Non. 730 01:06:44,129 --> 01:06:45,463 - Si ! Je te quitte pas. 731 01:06:45,630 --> 01:06:47,841 - Faut qu'il aille au bout. T'as tu� personne. 732 01:06:48,008 --> 01:06:49,426 T'es libre de partir. 733 01:06:49,592 --> 01:06:50,677 On se s�pare. 734 01:06:51,094 --> 01:06:52,302 Je te prot�ge. 735 01:06:52,303 --> 01:06:54,764 Toi, tu finis le parcours. - Je dois y aller. 736 01:06:54,973 --> 01:06:57,475 Faut qu'on se s�pare. - Non, non ! 737 01:06:57,600 --> 01:06:59,686 Non ! Vous vous foutez de moi ? 738 01:07:00,061 --> 01:07:01,896 - Je te quitte pas. - Je risque de mourir. 739 01:07:02,063 --> 01:07:05,316 - Je peux mourir ce soir ! - J'�l�verai pas seule un gosse ! 740 01:07:18,663 --> 01:07:21,374 Je te quitterai pas ! Jamais ! 741 01:07:23,460 --> 01:07:26,796 - Pars, s'il te pla�t. - Non, non ! Je reste. 742 01:07:28,923 --> 01:07:30,925 Joe, Joe. La voiture ! 743 01:07:37,766 --> 01:07:39,141 Bordel ! 744 01:07:40,310 --> 01:07:42,187 Les gardes ont pris la voiture. 745 01:07:42,645 --> 01:07:43,688 Plus de v�hicule. 746 01:07:44,898 --> 01:07:46,274 D'accord. 747 01:07:46,441 --> 01:07:47,942 Il nous faut des armes. 748 01:07:48,193 --> 01:07:50,487 - T'�loigne pas de moi. - Bien s�r. 749 01:07:50,904 --> 01:07:52,364 Reste bien pr�s de nous. 750 01:07:52,697 --> 01:07:54,908 - Prends ce b�ton. - Je regarde dans les caisses. 751 01:07:55,075 --> 01:07:57,202 Et tu vises la t�te, d'accord ? 752 01:08:10,465 --> 01:08:12,842 - C'est un des tueurs. - Y a des couteaux. 753 01:08:13,134 --> 01:08:15,845 - C'est mon fr�re. - Je l'ai vu. C'est un tueur. 754 01:08:16,846 --> 01:08:19,015 Non, c'est bon. Il nous a sauv�s. 755 01:08:19,182 --> 01:08:22,352 - Qui l'a amen� ici ? - C'est lui qui conduisait. 756 01:08:23,144 --> 01:08:23,936 C'est bon. 757 01:08:23,937 --> 01:08:25,772 C'est un des tueurs, je l'ai vu. 758 01:08:26,898 --> 01:08:28,733 M�me en toi, j'ai pas confiance. 759 01:08:33,947 --> 01:08:35,782 J'arrive pas � ouvrir ces trucs. 760 01:08:35,949 --> 01:08:37,157 Alex. 761 01:08:37,158 --> 01:08:38,410 - Alex ! - Quoi ? 762 01:08:38,576 --> 01:08:39,786 �a s'ouvre pas. 763 01:08:40,161 --> 01:08:41,454 Il dit qu'il t'a vu. 764 01:08:41,830 --> 01:08:42,913 Quoi ? 765 01:08:42,914 --> 01:08:44,290 O� �a ? 766 01:08:45,250 --> 01:08:46,667 Dans le parc. 767 01:08:50,255 --> 01:08:51,631 Et merde. 768 01:08:52,382 --> 01:08:53,507 L�ve-toi. 769 01:08:53,508 --> 01:08:54,884 L�ve-toi ! 770 01:08:56,886 --> 01:08:58,596 - Regarde-moi. - Quoi, Joe ? 771 01:08:59,014 --> 01:09:00,098 T'es des leurs ? 772 01:09:02,017 --> 01:09:03,476 N'importe quoi ! 773 01:09:03,768 --> 01:09:05,186 Ne mens pas. 774 01:09:06,187 --> 01:09:07,230 Ne me mens pas ! 775 01:09:08,314 --> 01:09:09,691 T'es l'un d'entre eux ? 776 01:09:10,775 --> 01:09:12,569 J'ai essay� de te prot�ger. 777 01:09:13,111 --> 01:09:14,319 Joe. 778 01:09:14,320 --> 01:09:15,572 Es-tu des leurs ? 779 01:09:17,157 --> 01:09:18,241 Ne me mens pas ! 780 01:09:19,826 --> 01:09:21,995 - J'ai essay� de... - C'est quoi ton probl�me ? 781 01:09:22,328 --> 01:09:25,081 - T'as quoi dans la t�te ? - Arr�te, Joe ! 782 01:09:25,665 --> 01:09:27,959 - T'es l'un d'entre eux ? - Oui ! 783 01:09:28,376 --> 01:09:30,337 Et tu t'amuses bien ? 784 01:09:30,545 --> 01:09:32,714 Ouais, je m'amuse bien ! 785 01:09:33,590 --> 01:09:35,675 Joe, je vais te sortir de l� ! 786 01:09:36,843 --> 01:09:39,095 Tu feras rien ! T'aurais pu me tuer ! 787 01:09:39,262 --> 01:09:42,223 - Jamais ! T'es mon fr�re ! - Qu'est-ce qui cloche chez toi ? 788 01:09:42,474 --> 01:09:45,310 - Et eux ? Ils peuvent rester ? - C'est des Runners. 789 01:09:45,477 --> 01:09:47,103 �a fait partie du jeu. 790 01:09:48,480 --> 01:09:50,315 Joe ! Je t'en supplie ! 791 01:09:51,024 --> 01:09:52,400 Joe ! 792 01:09:53,026 --> 01:09:54,652 Joe ! Arr�te ! 793 01:09:55,653 --> 01:09:57,072 Arr�tez ! 794 01:09:58,281 --> 01:09:59,740 �a suffit ! 795 01:10:00,116 --> 01:10:01,743 Arr�tez, tous les deux ! 796 01:10:04,287 --> 01:10:05,663 �a suffit ! 797 01:10:07,832 --> 01:10:10,043 Si t'es des leurs, tu peux nous aider. 798 01:10:13,296 --> 01:10:16,424 T'as qu'� leur dire qu'ils ont assez d'autre gibier ! 799 01:10:17,550 --> 01:10:19,636 C'est clair, je peux discuter. 800 01:10:20,762 --> 01:10:22,138 Je vais tout arranger. 801 01:10:23,264 --> 01:10:24,348 Je suis d�sol�. 802 01:10:24,349 --> 01:10:26,226 Tu dis quoi ? Sors ! 803 01:10:33,024 --> 01:10:35,694 �a marchera pas. On va devoir se battre. 804 01:10:36,027 --> 01:10:37,028 T'as une arme ? 805 01:10:37,654 --> 01:10:38,612 Tiens. 806 01:10:38,613 --> 01:10:40,156 Vise l�, comme je t'ai montr�. 807 01:10:41,074 --> 01:10:44,494 Toujours la t�te, et tu restes pr�s de moi. 808 01:10:53,753 --> 01:10:57,090 Tu te concentres bien, et tu restes derri�re lui. 809 01:10:58,216 --> 01:10:59,926 - On passe devant. - D'accord. 810 01:11:01,636 --> 01:11:03,012 T'es pr�t ? 811 01:11:03,263 --> 01:11:04,639 Oui. 812 01:11:14,941 --> 01:11:16,317 C'est bon. 813 01:11:21,322 --> 01:11:22,698 Lex ? 814 01:12:08,036 --> 01:12:10,246 Qui n'est pas pour moi est contre moi. 815 01:12:10,747 --> 01:12:13,375 Et qui est contre moi est mon putain d'ennemi ! 816 01:12:15,877 --> 01:12:17,253 Pr�ts ? 817 01:12:54,332 --> 01:12:55,500 Allez, on fonce ! 818 01:12:55,917 --> 01:12:57,376 Non, reste l� ! 819 01:13:22,694 --> 01:13:24,111 Recule ! 820 01:14:10,533 --> 01:14:11,909 Joe ! 821 01:14:35,308 --> 01:14:36,684 Attention ! 822 01:14:47,278 --> 01:14:48,696 Au secours ! 823 01:15:01,042 --> 01:15:02,168 � l'aide ! 824 01:15:04,796 --> 01:15:06,172 Non ! 825 01:15:43,668 --> 01:15:45,920 Allez vite, debout ! 826 01:16:09,569 --> 01:16:10,778 Joe ! 827 01:16:10,779 --> 01:16:12,113 Viens ! 828 01:16:17,243 --> 01:16:19,496 J'ai appris ce que t'as fait au toubib. 829 01:16:20,121 --> 01:16:21,831 Les infos parlent que de �a. 830 01:16:23,041 --> 01:16:24,626 J'aurais pas fait mieux. 831 01:16:24,834 --> 01:16:25,877 Allez, on le tue. 832 01:16:26,670 --> 01:16:28,505 Il le m�ritait, tu sais ? 833 01:16:47,148 --> 01:16:50,735 Je t'avais dit qu'on se reverrait. �a sert � rien de courir. 834 01:16:52,112 --> 01:16:53,363 Non, Alex ! 835 01:16:53,988 --> 01:16:55,323 Tu peux pas les sauver. 836 01:16:56,408 --> 01:16:57,742 Ni te sauver toi-m�me. 837 01:16:59,369 --> 01:17:00,578 Assume tes actes. 838 01:17:01,538 --> 01:17:02,706 Accepte ton sort. 839 01:17:04,040 --> 01:17:05,083 T'es pr�t ? 840 01:18:23,328 --> 01:18:24,704 Beau combat ! 841 01:18:25,413 --> 01:18:27,123 Mais t'arriveras pas au bout. 842 01:18:28,458 --> 01:18:30,627 Faut prendre plaisir � la violence. 843 01:18:33,797 --> 01:18:36,091 J'ai gagn� le dernier jeu comme �a. 844 01:18:39,636 --> 01:18:41,179 Ils ont flipp� � mort. 845 01:18:46,893 --> 01:18:49,104 Mais toi et moi, on est diff�rents. 846 01:18:50,480 --> 01:18:52,524 Tu vois, j'avais rien � perdre. 847 01:18:54,943 --> 01:18:56,319 Mais toi... 848 01:18:56,444 --> 01:18:57,487 Ta famille... 849 01:18:59,239 --> 01:19:00,365 fait ta faiblesse. 850 01:19:02,283 --> 01:19:04,411 Vas-y... tue-moi ! 851 01:19:05,870 --> 01:19:07,246 Tu peux pas ! 852 01:19:08,748 --> 01:19:09,874 C'est pas ton truc. 853 01:19:11,251 --> 01:19:12,293 Tu vas mourir. 854 01:19:13,837 --> 01:19:15,005 Ils vont te tuer. 855 01:21:42,569 --> 01:21:44,154 On a r�ussi ! 856 01:22:16,728 --> 01:22:18,355 H�, c'est le tra�tre ! 857 01:22:21,983 --> 01:22:26,029 Toi, je t'ai vue � la t�l�. T'es une sacr�e bombasse ! 858 01:22:32,202 --> 01:22:33,244 Enfoir� ! 859 01:22:34,871 --> 01:22:36,247 Joe ! 860 01:22:38,458 --> 01:22:39,834 Joe ! 861 01:22:40,293 --> 01:22:41,419 Karin ? 862 01:22:43,338 --> 01:22:44,714 Joe ! 863 01:24:10,800 --> 01:24:12,260 Faut s'en aller, Joe. 864 01:24:57,597 --> 01:25:00,809 Vos votes les ont plac�s num�ro 1 du classement du mois. 865 01:25:00,975 --> 01:25:04,521 Vous les aimez, et moi aussi. C'est notre nouvelle �quipe de choc. 866 01:25:04,688 --> 01:25:07,857 Je suis ravi qu'ils soient l�. Faizah et Joe, bienvenue ! 867 01:25:08,024 --> 01:25:09,234 �a va, les amis ? 868 01:25:09,401 --> 01:25:11,403 Bonsoir Marty. �a va bien, merci. 869 01:25:11,653 --> 01:25:12,903 Super. 870 01:25:12,904 --> 01:25:15,532 - Merci de nous accueillir. - C'est un plaisir. 871 01:25:15,907 --> 01:25:17,826 Joe, ta participation au Jeu 872 01:25:17,992 --> 01:25:19,035 nous a offert 873 01:25:19,160 --> 01:25:22,622 la chasse la plus violente et divertissante qu'on ait eue. 874 01:25:22,956 --> 01:25:26,167 Quiconque avait vu ta course �pique il y a 6 mois voulait ton retour. 875 01:25:26,334 --> 01:25:29,379 Alors ma question, que tout le monde se pose, je crois : 876 01:25:29,754 --> 01:25:32,549 Qu'est-ce qui t'a d�cid� � devenir un Chasseur ? 877 01:25:36,970 --> 01:25:38,346 Eh bien... 878 01:25:38,930 --> 01:25:40,807 Les raisons ne manquent pas. 879 01:25:42,434 --> 01:25:44,185 Les sensations, l'argent. 880 01:25:44,436 --> 01:25:45,811 Oui. 881 01:25:46,229 --> 01:25:48,898 Mais pour moi, ce fut une d�cision personnelle. 882 01:25:49,524 --> 01:25:51,651 On en vient toujours � �a, non ? 883 01:25:51,818 --> 01:25:53,361 Aux d�cisions personnelles. 884 01:25:53,945 --> 01:25:56,072 Exact. J'ai appris � mes d�pens. 885 01:25:56,197 --> 01:25:58,700 Avant, je vendais des assurances. 886 01:25:59,909 --> 01:26:01,244 Oui, je me souviens. 887 01:26:01,411 --> 01:26:05,415 Mais une assurance ne prot�ge pas des caprices divins, exact ? 888 01:26:06,708 --> 01:26:08,376 Tout � fait, Marty. 889 01:26:10,670 --> 01:26:13,340 On ne peut acheter ni le bonheur, ni la s�curit�. 890 01:26:14,591 --> 01:26:17,844 On ne r�ussit que l� o� on excelle, non ? 891 01:26:19,596 --> 01:26:22,182 Je suis un combattant. Et vraiment tr�s dou�. 892 01:26:23,224 --> 01:26:24,559 �a, on peut le dire. 893 01:26:24,726 --> 01:26:27,520 Qui dirait le contraire ? Il est le meilleur ! 894 01:26:27,937 --> 01:26:30,148 Jetons un coup d'�il aux moments forts. 895 01:26:35,070 --> 01:26:37,822 Ce passage �tait juste... inou� ! 896 01:26:43,870 --> 01:26:45,580 Je n'ai qu'un mot, Joe : 897 01:26:45,955 --> 01:26:47,707 Wow ! Juste �a ! 898 01:26:48,500 --> 01:26:49,876 Merci, Marty. 899 01:26:49,918 --> 01:26:50,960 Et toi, Faizah, 900 01:26:51,544 --> 01:26:55,173 qu'est-ce qui t'a d�cid�e � sauver Joe au d�part ? 901 01:26:55,340 --> 01:26:56,633 Il est beau gar�on. 902 01:26:57,717 --> 01:27:01,054 Ma m�re m'a appris que le fort devait prot�ger le faible. 903 01:27:03,390 --> 01:27:04,974 C'est admirable, mais... 904 01:27:06,059 --> 01:27:08,937 �tant devenue une Chasseuse, tu dois maintenant tuer 905 01:27:09,354 --> 01:27:10,939 pour prot�ger la soci�t�. 906 01:27:11,272 --> 01:27:12,774 Cela t'affecte-t-il ? 907 01:27:15,944 --> 01:27:17,862 Ce n'est jamais facile de tuer. 908 01:27:19,531 --> 01:27:23,284 Oui, surtout pour toi qui �tais une r�fugi�e, 909 01:27:24,035 --> 01:27:25,870 cherchant � vivre dans notre pays. 910 01:27:26,037 --> 01:27:29,124 Et te voil� � combattre des gens de ton ancienne condition. 911 01:27:31,292 --> 01:27:34,754 Dans mon pays natal, le chaos �tait notre quotidien. 912 01:27:35,296 --> 01:27:38,591 On n'avait pas de choix entre la vie et la mort. 913 01:27:40,635 --> 01:27:43,013 Ceux qui entrent comme moi dans le Jeu, 914 01:27:43,680 --> 01:27:45,515 ne sont plus victimes du destin. 915 01:27:45,974 --> 01:27:48,393 Ils le tiennent entre leurs propres mains. 916 01:27:49,769 --> 01:27:52,522 On a tous une chance, et la mienne... 917 01:27:52,731 --> 01:27:54,566 est d'int�grer cette soci�t�. 918 01:27:54,774 --> 01:27:57,652 Et tu es un magnifique exemple. N'est-ce pas ? 919 01:27:57,902 --> 01:27:59,237 C'est juste incroyable. 920 01:28:00,488 --> 01:28:02,449 Mais revenons � toi, Joe. 921 01:28:04,367 --> 01:28:07,787 Des critiques ont r�cemment qualifi� l'�mission d'inhumaine. 922 01:28:08,204 --> 01:28:09,539 Certains ont m�me dit, 923 01:28:09,873 --> 01:28:11,833 c'est un fantasme fasciste, et je cite, 924 01:28:11,958 --> 01:28:17,005 d'un monde de survie darwinien, visant � s�parer le fort du faible. 925 01:28:17,714 --> 01:28:20,550 C'est une d�claration forte. Qu'en pensez-vous ? 926 01:28:22,594 --> 01:28:23,720 C'est erron�. 927 01:28:24,846 --> 01:28:27,807 Ils doivent comprendre que la d�mocratie est en jeu. 928 01:28:28,808 --> 01:28:29,851 Dans quel sens ? 929 01:28:31,186 --> 01:28:33,396 La d�mocratie est participative. 930 01:28:34,189 --> 01:28:36,649 Ce n'est que par la participation du peuple, 931 01:28:37,484 --> 01:28:39,486 qu'on peut rester d�mocratique. 932 01:28:40,695 --> 01:28:44,407 Donc, �tre un Chasseur pour acqu�rir ce droit est un... 933 01:28:44,949 --> 01:28:46,242 acte d�mocratique ? 934 01:28:47,535 --> 01:28:48,703 Non, non, non... 935 01:28:49,996 --> 01:28:51,539 La question n'est pas l�. 936 01:28:52,499 --> 01:28:55,960 Pour faire partie de cette soci�t�, il faut montrer sa volont� 937 01:28:56,753 --> 01:28:57,754 de participer. 938 01:28:58,880 --> 01:29:01,174 Et ce jeu, aussi dur soit-il, 939 01:29:03,134 --> 01:29:05,011 est un test de cette volont�. 940 01:29:08,348 --> 01:29:12,185 Survivre � ce jeu m'a rendue membre actif de cette soci�t�. 941 01:29:13,478 --> 01:29:15,146 Tout le monde peut faire �a. 942 01:29:18,066 --> 01:29:19,234 Tout le monde. 943 01:29:20,026 --> 01:29:21,402 Vous aussi ! 944 01:29:21,945 --> 01:29:23,196 Comme moi chaque jour. 945 01:29:26,241 --> 01:29:29,994 Joe, ta courageuse intervention n'a pas sauv� les Runners. 946 01:29:30,120 --> 01:29:32,288 Mais t'a fait entrer dans le Jeu, 947 01:29:32,747 --> 01:29:36,334 et chang� ta vie � jamais. Que ressens-tu � ce sujet ? 948 01:29:39,921 --> 01:29:41,297 Eh bien... 949 01:29:42,507 --> 01:29:45,468 En somme, je passais � c�t� de ma vie. 950 01:29:47,762 --> 01:29:50,515 Je n'avais pas conscience de ce qui m'entourait. 951 01:29:52,600 --> 01:29:54,436 Intervenir a �t�... 952 01:29:55,437 --> 01:29:57,480 mon premier degr� de participation. 953 01:29:59,733 --> 01:30:01,735 Ce qui m'a permis de me conna�tre, 954 01:30:04,070 --> 01:30:07,323 et je ne l'oublierai jamais. J'ai de la gratitude pour �a. 955 01:30:09,200 --> 01:30:10,576 Et... 956 01:30:11,202 --> 01:30:12,620 Au sujet de vous deux ? 957 01:30:13,788 --> 01:30:16,374 �tes-vous simplement une �quipe ? 958 01:30:23,048 --> 01:30:26,301 Nous �tions tous les deux en p�riode de crise personnelle. 959 01:30:29,512 --> 01:30:31,056 C'est un doux euph�misme. 960 01:30:31,931 --> 01:30:33,307 Mais... 961 01:30:33,683 --> 01:30:37,562 Je suis s�r que le public, tout comme moi, se souvient... 962 01:30:38,396 --> 01:30:39,856 des pires moments de Joe. 963 01:30:42,567 --> 01:30:46,988 On a parfois besoin d'un �tre pour vous guider dans les t�n�bres. 964 01:30:47,405 --> 01:30:49,991 On est d'accord. Je te re�ois cinq sur cinq. 965 01:30:51,951 --> 01:30:54,120 Que projetez-vous... pour la suite ? 966 01:30:55,038 --> 01:30:57,582 Sauf erreur, l'hiver sera rigoureux. 967 01:30:57,874 --> 01:31:01,503 Donc peu de r�fugi�s participeront au Jeu. 968 01:31:03,213 --> 01:31:04,839 On pourrait faire une pause. 969 01:31:06,091 --> 01:31:07,300 Partir en vacances. 970 01:31:08,176 --> 01:31:09,469 Ou en lune de miel ? 971 01:31:12,138 --> 01:31:14,224 Je blague, les amis. 972 01:31:14,557 --> 01:31:16,476 C'�tait g�nial de vous avoir en plateau, 973 01:31:16,810 --> 01:31:21,648 et je ne sais pas vous, mais moi je vais dormir tranquille, 974 01:31:21,815 --> 01:31:25,735 car je sais que nos deux amis sauront me prot�ger. 975 01:31:26,069 --> 01:31:28,655 Faizah et Joe, merci d'avoir �t� mes invit�s. 976 01:31:28,822 --> 01:31:31,533 Vous avez pris vos masques. Vous les mettez ? 977 01:31:32,242 --> 01:31:35,245 Que le public vous voie glorieux, comme il vous aime. 978 01:31:36,538 --> 01:31:40,083 Restez � l'�coute pour l'�pisode de ce soir de... 979 01:31:40,917 --> 01:31:43,294 Immigration Game. Merci de votre fid�lit�. 980 01:31:47,841 --> 01:31:48,967 Merci beaucoup. 981 01:31:49,843 --> 01:31:50,927 Merci infiniment. 982 01:31:57,017 --> 01:31:58,268 C'est bon. Termin�. 983 01:31:59,144 --> 01:32:00,729 Par ici. On va vous guider. 984 01:32:01,396 --> 01:32:02,772 Salut ! 66707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.