All language subtitles for The Flash 2014 - 2x15 - King Shark.HDTV.LOL Dimension.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 13 00:00:00,890 --> 00:00:02,400 My name is Barry Allen, 14 00:00:02,400 --> 00:00:05,260 and I am the fastest man alive. 15 00:00:05,840 --> 00:00:08,990 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 16 00:00:08,990 --> 00:00:11,880 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 17 00:00:11,890 --> 00:00:15,150 I fight crime and find other meta-humans like me. 18 00:00:15,390 --> 00:00:17,390 I hunted down the man who killed my mother, 19 00:00:17,390 --> 00:00:20,960 but in doing so, I opened up our world to new threats, 20 00:00:20,960 --> 00:00:24,070 and I am the only one fast enough to stop them. 21 00:00:24,070 --> 00:00:26,690 I am The Flash. 22 00:00:27,560 --> 00:00:29,640 Previously on "The Flash"... 23 00:00:29,740 --> 00:00:31,920 Zoom wants you dead. 24 00:00:34,280 --> 00:00:36,100 Do you think he can do everything really fast? 25 00:00:36,100 --> 00:00:38,550 - How you doing, Dig? - You're fast. 26 00:00:39,870 --> 00:00:41,600 Welcome to Earth-2. 27 00:00:44,410 --> 00:00:45,300 Dad! 28 00:00:45,300 --> 00:00:46,760 No! No! 29 00:00:47,190 --> 00:00:49,430 Caitlin. That is your name, isn't it? 30 00:00:49,430 --> 00:00:52,570 I hate the name Caitlin. I'm Killer Frost. 31 00:00:52,580 --> 00:00:54,650 Ronnie and Caitlin's doppelgangers are evil? 32 00:00:54,650 --> 00:00:56,480 If you're coming with us, we have to go. 33 00:00:58,640 --> 00:00:59,710 Cisco! 34 00:00:59,730 --> 00:01:01,180 Get ready to close the breach for good, 35 00:01:01,180 --> 00:01:02,350 Zoom's coming. 36 00:01:03,970 --> 00:01:05,140 No! 37 00:01:13,360 --> 00:01:15,800 He's not dead. He's not dead. 38 00:01:16,030 --> 00:01:17,020 Caitlin 39 00:01:17,020 --> 00:01:19,030 He's not dead. He's not. 40 00:01:19,050 --> 00:01:20,470 - Caitlin. - This isn't happening. 41 00:01:20,470 --> 00:01:22,190 This isn't happening again. 42 00:01:22,190 --> 00:01:23,710 Hey, I got you. 43 00:01:24,030 --> 00:01:25,050 Come on. 44 00:01:27,960 --> 00:01:30,420 - Open it up. - Allen... 45 00:01:30,420 --> 00:01:33,000 - I need to go back. - I can't do that. 46 00:01:33,000 --> 00:01:34,810 - Open it up! - Allen! 47 00:01:35,970 --> 00:01:37,760 The breaches are closed. 48 00:01:38,740 --> 00:01:41,420 All the breaches are closed. 49 00:01:42,640 --> 00:01:44,310 Why can't we just open one of 'em? 50 00:01:44,320 --> 00:01:47,620 The Quark Matter energy that we used to seal the breaches, 51 00:01:48,080 --> 00:01:52,590 it prevents them from being opened, ever again. 52 00:01:52,590 --> 00:01:54,340 There's no going back to our world. 53 00:01:54,790 --> 00:01:55,900 Wait. 54 00:01:56,460 --> 00:01:58,280 We're trapped here for good? 55 00:01:58,540 --> 00:01:59,650 Yes. 56 00:02:03,980 --> 00:02:06,740 No, we can't just let Zoom get away with this. 57 00:02:06,740 --> 00:02:08,700 He just murdered Jay right in front of us. 58 00:02:08,710 --> 00:02:10,390 There's got to be something we can do. 59 00:02:10,390 --> 00:02:11,570 There's not. 60 00:02:15,130 --> 00:02:16,540 Not this time. 61 00:02:20,150 --> 00:02:21,510 It's over. 62 00:02:23,480 --> 00:02:24,360 No. 65 00:02:44,740 --> 00:02:46,030 How's she doing? 66 00:02:46,480 --> 00:02:48,740 Not good. We tried to get her to go home, 67 00:02:48,750 --> 00:02:51,430 but she refused to leave, so, you know, 68 00:02:51,430 --> 00:02:54,260 I just sat with her until she fell asleep. 69 00:02:54,500 --> 00:02:56,990 First Ronnie, now Jay. 70 00:02:57,490 --> 00:02:58,690 Yeah. 71 00:02:59,800 --> 00:03:02,590 I'm afraid what this double dose of grief is gonna do to her. 72 00:03:02,590 --> 00:03:04,250 I mean, she's pretty shell-shocked. 73 00:03:04,420 --> 00:03:05,610 She'll be fine. 74 00:03:06,410 --> 00:03:09,580 Snow's strong. She'll get past this. 75 00:03:11,370 --> 00:03:14,870 But in the meantime, I would not say anything to her 76 00:03:14,880 --> 00:03:17,010 about her counterpart from my Earth. 77 00:03:17,350 --> 00:03:19,150 That goes for Joe and Iris too. 78 00:03:19,150 --> 00:03:20,280 Why? 79 00:03:20,630 --> 00:03:22,910 Because you don't want to influence their reality 80 00:03:22,910 --> 00:03:24,530 in ways that should not be influenced. 81 00:03:24,530 --> 00:03:27,050 Like in the same way as when Barry time-travels? 82 00:03:27,150 --> 00:03:28,680 Exactly, but also, 83 00:03:28,970 --> 00:03:30,340 what's the point? 84 00:03:31,540 --> 00:03:34,350 Those people are not your people. 85 00:03:34,350 --> 00:03:36,240 Their lives are not your lives. 86 00:03:36,280 --> 00:03:38,030 Never were, never will be. 87 00:03:38,530 --> 00:03:40,990 Bury it. Move on. 88 00:03:42,440 --> 00:03:43,490 Yes? 89 00:03:44,250 --> 00:03:47,340 Yeah. That I can do. 90 00:03:51,670 --> 00:03:52,800 Allen? 91 00:04:01,510 --> 00:04:03,000 So that's what we did. 92 00:04:04,630 --> 00:04:06,540 We didn't talk about Earth-2. 93 00:04:07,960 --> 00:04:09,970 We kept what happened there between the three of us 94 00:04:09,980 --> 00:04:10,960 and got on with our lives 95 00:04:10,960 --> 00:04:14,120 knowing there was nothing we could do now to stop Zoom. 96 00:04:22,730 --> 00:04:27,640 Instead, we tried to just adjust to our new circumstances 97 00:04:27,640 --> 00:04:29,480 and cope with our losses. 98 00:04:30,110 --> 00:04:32,230 Jay's death took its toll... 99 00:04:34,380 --> 00:04:38,550 left scars on all of us, some more than others. 100 00:04:40,960 --> 00:04:43,410 And so to try and keep my mind 101 00:04:43,410 --> 00:04:45,300 off thoughts of the surreal other life 102 00:04:45,300 --> 00:04:48,170 I experienced that wasn't my own, 103 00:04:48,650 --> 00:04:49,850 I kept running, 104 00:04:49,860 --> 00:04:52,920 waiting for some other meta-human threat to rear its ugly head 105 00:04:52,920 --> 00:04:55,350 and distract me from the frustration I was feeling, 106 00:04:56,600 --> 00:04:58,110 and as fate would have it, 108 00:04:58,510 --> 00:05:00,610 I did not have to wait long. 109 00:05:01,300 --> 00:05:02,530 All good. 110 00:05:13,390 --> 00:05:16,160 Hey, ugly! It's time for dinner. 111 00:05:18,610 --> 00:05:20,530 I think Bruce has gone belly up. 112 00:05:23,190 --> 00:05:24,630 Power down the grid. 113 00:05:29,220 --> 00:05:31,020 We're gonna have to fish him out. 114 00:05:42,150 --> 00:05:44,950 So this is where Waller kept all her secret projects, huh? 115 00:05:44,950 --> 00:05:46,940 One of many sites, I'm learning. 116 00:05:47,310 --> 00:05:49,750 I'm sure the new director of A.R.G.U.S. will clean up 117 00:05:49,750 --> 00:05:51,470 the mess that Waller left behind. 118 00:05:51,530 --> 00:05:53,500 Easier said than done, honey. 119 00:05:55,200 --> 00:05:57,890 My wife can do anything she puts her mind to. 120 00:05:58,660 --> 00:06:00,100 Code seven in aquaria three. 121 00:06:00,100 --> 00:06:01,500 I repeat, code seven in aquaria three. 122 00:06:01,500 --> 00:06:03,560 There is a breach in the aquarium! 123 00:06:03,680 --> 00:06:05,250 You have an aquarium? Why? 124 00:06:08,880 --> 00:06:10,790 What the hell? 125 00:06:26,800 --> 00:06:28,220 Are you kidding me? 126 00:06:35,230 --> 00:06:37,000 Seven, six, five, 127 00:06:37,510 --> 00:06:40,900 four, three, two, one. 128 00:06:40,900 --> 00:06:42,520 - Yes! - Time. 129 00:06:42,520 --> 00:06:44,380 Ain't nobody faster than me. 130 00:06:45,980 --> 00:06:47,360 I don't know about that. 131 00:06:49,030 --> 00:06:50,430 Earth to Barry. 132 00:06:51,040 --> 00:06:52,460 It's your turn, dude. 133 00:06:53,330 --> 00:06:55,680 Yeah, it's time to show this little punk 134 00:06:55,680 --> 00:06:58,390 who the fastest stack attacker alive is. 135 00:06:58,790 --> 00:07:00,610 One of you guys go ahead. I'm gonna pass. 136 00:07:02,330 --> 00:07:04,070 You're afraid of a little competition? 137 00:07:04,160 --> 00:07:07,400 No, just not in a gaming mood right now. 138 00:07:09,470 --> 00:07:12,620 Okay, well, I guess that makes me champ. 139 00:07:13,540 --> 00:07:14,440 Right? 140 00:07:15,340 --> 00:07:17,360 Anyway, I'm gonna go meet up with some friends. 141 00:07:17,380 --> 00:07:18,380 All right. 142 00:07:23,510 --> 00:07:24,750 - Bye. - Bye. 143 00:07:27,010 --> 00:07:28,320 Maybe next time. 144 00:07:34,790 --> 00:07:36,910 And I thought you were the competitive one in the family. 145 00:07:36,910 --> 00:07:38,460 I know, right? What's up, Bar? 146 00:07:38,470 --> 00:07:39,690 Nothing. Just-- 147 00:07:41,920 --> 00:07:44,060 I don't know, I don't think Wally likes me too much. 148 00:07:44,280 --> 00:07:45,740 Well, we need to fix that. 149 00:07:46,930 --> 00:07:49,420 I mean, you been so busy running between alternate realities, 150 00:07:49,420 --> 00:07:51,710 you two haven't had a chance to spend any time together. 151 00:07:52,000 --> 00:07:54,250 What you want us to do together? 152 00:07:55,930 --> 00:07:57,060 Get to know each other, 153 00:07:57,390 --> 00:07:59,680 find something that you guys have in common. 154 00:07:59,880 --> 00:08:01,560 He's part of the family now, Bar. 155 00:08:01,940 --> 00:08:03,530 You're gonna have to give it a chance. 156 00:08:04,340 --> 00:08:05,610 I know. 157 00:08:06,640 --> 00:08:09,190 All right, well, look, I'm gonna head to bed, all right? 158 00:08:10,340 --> 00:08:11,590 - Good night. - Good night. 159 00:08:15,800 --> 00:08:17,330 Something is up with him, 160 00:08:17,670 --> 00:08:19,520 and I don't think it's just Jay's death. 161 00:08:19,520 --> 00:08:21,900 He's been acting weird ever since he came back from Earth-2. 162 00:08:23,310 --> 00:08:25,690 Did he say anything to you about what happened over there? 163 00:08:25,690 --> 00:08:28,370 No, not a thing. You? 164 00:08:39,750 --> 00:08:43,390 Hey, so... I been thinking. 165 00:08:43,980 --> 00:08:45,610 You've been working around the clock. 166 00:08:46,250 --> 00:08:48,270 Maybe you want to get some rest, go home. 167 00:08:48,440 --> 00:08:49,200 You know, a good night's sleep 168 00:08:49,200 --> 00:08:50,880 wouldn't be the worst thing in the world. 169 00:08:50,880 --> 00:08:51,940 I'm fine. 170 00:08:52,320 --> 00:08:53,420 Look, I get it. 171 00:08:53,530 --> 00:08:55,290 You're having a hard time with what happened. 172 00:08:55,290 --> 00:08:57,060 It's a lot to take so soon after-- 173 00:08:57,060 --> 00:08:58,280 I said I'm fine. 174 00:09:06,630 --> 00:09:07,980 Did you hear that? 175 00:09:08,200 --> 00:09:09,390 No, what? 176 00:09:09,410 --> 00:09:11,100 Caitlin just bit my head off. 177 00:09:11,100 --> 00:09:13,340 She's been all business, no emotion lately. 178 00:09:13,340 --> 00:09:15,880 She's been...cold. 179 00:09:16,900 --> 00:09:17,580 Cold? 180 00:09:18,110 --> 00:09:19,370 Come on, Cisco. 181 00:09:20,300 --> 00:09:22,540 This could be the beginning of her becoming evil. 182 00:09:22,540 --> 00:09:23,670 You're not worried about that? 183 00:09:23,670 --> 00:09:24,750 I'm not worried about that. 184 00:09:24,750 --> 00:09:27,580 Caitlin's not gonna become Killer Frost. 185 00:09:27,580 --> 00:09:30,960 You haven't mentioned anything about about Earth-2, have you? 186 00:09:30,960 --> 00:09:33,070 No, 'cause I know how to keep a secret. 187 00:09:33,070 --> 00:09:35,530 All right, well, look, I mean, it's gonna take some time 188 00:09:35,530 --> 00:09:36,700 for her to heal. 189 00:09:36,700 --> 00:09:39,490 We just got to be there for her, keep her busy. 190 00:09:39,550 --> 00:09:41,000 That shouldn't be a problem. 191 00:09:41,000 --> 00:09:43,180 Oh. Hey, Dig, Lyla. 192 00:09:43,190 --> 00:09:44,510 What are you guys doing here? 193 00:09:44,560 --> 00:09:46,630 We came to give you the head's up, Barry. 194 00:09:46,760 --> 00:09:48,220 About what? 195 00:09:48,220 --> 00:09:50,280 A meta-human who escaped from A.R.G.U.S. Custody, 196 00:09:50,290 --> 00:09:51,910 goes by the name King Shark. 197 00:09:51,910 --> 00:09:53,310 King Shark? 198 00:09:53,310 --> 00:09:56,630 You mean the half-man/half-shark that tried to kill you months ago. 199 00:09:56,630 --> 00:09:57,760 I thought he was dead. 200 00:09:57,760 --> 00:09:59,130 That's what A.R.G.U.S. wanted you to believe 201 00:09:59,140 --> 00:10:00,370 when they snatched him up, 202 00:10:00,370 --> 00:10:02,830 but believe me, this half-shark is very much alive, 203 00:10:02,830 --> 00:10:05,520 and his biological imperative is telling him to do one thing. 204 00:10:05,750 --> 00:10:07,380 That's kill you, Barry. 205 00:10:09,440 --> 00:10:11,270 We're gonna need a bigger Flash. 206 00:10:19,570 --> 00:10:22,600 So how do you know about King Shark? 207 00:10:22,600 --> 00:10:24,320 Well, as the new director of A.R.G.U.S., 208 00:10:24,320 --> 00:10:26,910 Lyla's job is to clean up Amanda Waller's messes. 209 00:10:26,910 --> 00:10:29,120 King Shark was one of the bigger and weirder ones. 210 00:10:29,120 --> 00:10:30,650 And it appears under her directives, 211 00:10:30,660 --> 00:10:32,720 A.R.G.U.S. had been monitoring meta-human activity 212 00:10:32,720 --> 00:10:33,970 for the past two years. 213 00:10:33,970 --> 00:10:34,640 Why? 214 00:10:34,640 --> 00:10:37,500 Well, to see if any of those powers could be exploited. 215 00:10:37,600 --> 00:10:38,790 Weaponized. 216 00:10:40,140 --> 00:10:42,170 How do you know that he's coming after me? 217 00:10:42,800 --> 00:10:45,070 While in our custody, he kept saying the same thing. 218 00:10:45,480 --> 00:10:47,330 "Zoom wants the Flash dead" 219 00:10:47,510 --> 00:10:49,990 And although he removed the tracker we had in him, 220 00:10:50,260 --> 00:10:52,110 the readings we did receive show that he was 221 00:10:52,110 --> 00:10:53,240 headed towards Central City. 222 00:10:53,240 --> 00:10:54,370 Let him come. 223 00:10:54,440 --> 00:10:56,500 Barry, this thing is a killing machine. 224 00:10:56,750 --> 00:10:58,140 We just came here to warn you, man. 225 00:10:58,140 --> 00:10:59,130 Let A.R.G.U.S. handle it. 226 00:10:59,130 --> 00:11:00,500 Nah, I can't do that, Dig. 227 00:11:00,740 --> 00:11:03,300 I'm sorry, but all year, we've been sitting ducks 228 00:11:03,310 --> 00:11:05,290 for Zoom and his Earth-2 henchmen. 229 00:11:05,290 --> 00:11:06,610 This is the last one. 230 00:11:07,160 --> 00:11:08,960 I'm not gonna just wait for him to attack. 231 00:11:08,960 --> 00:11:11,490 I'm going after him first. I owe that to Jay. 232 00:11:12,270 --> 00:11:13,920 Wells, he's from your earth. 233 00:11:13,920 --> 00:11:15,180 What do you know about him? 234 00:11:15,250 --> 00:11:17,030 Real name, Shay Lamden, he was a-- 235 00:11:17,070 --> 00:11:18,670 get this--marine biologist 236 00:11:18,670 --> 00:11:21,390 before my particle accelerator changed him into King Shark, 237 00:11:21,390 --> 00:11:23,200 and Zoom put him under his control. 238 00:11:23,370 --> 00:11:25,580 So how did you track him when he attacked Barry? 239 00:11:25,790 --> 00:11:27,770 Zoom sent him to this earth to kill Barry. 240 00:11:28,130 --> 00:11:29,490 I just followed. 241 00:11:29,810 --> 00:11:31,790 Yeah, but you did track Grodd down. 242 00:11:31,800 --> 00:11:33,260 Can you find King Shark too? 243 00:11:33,560 --> 00:11:34,890 I can try. 244 00:11:34,970 --> 00:11:35,880 All right. 245 00:11:37,470 --> 00:11:41,590 Okay, well, all these locations are next to a body of water. 246 00:11:41,590 --> 00:11:42,620 There must only be a few hours 247 00:11:42,620 --> 00:11:44,160 before he needs to get back into the water 248 00:11:44,160 --> 00:11:45,930 to re-oxygenate his blood. 249 00:11:46,670 --> 00:11:48,240 I can take the Waterfront. 250 00:11:48,240 --> 00:11:49,600 Can you have your team handle the rest? 251 00:11:49,600 --> 00:11:50,940 - I'll get them on it. - All right. 252 00:11:51,940 --> 00:11:54,300 What about Dr. Lamden's doppelganger? 253 00:11:54,350 --> 00:11:55,950 Maybe he could help us somehow. 254 00:11:56,120 --> 00:11:57,200 Or not. 255 00:11:57,200 --> 00:12:00,490 Looks like he died when the particle accelerator exploded. 256 00:12:00,550 --> 00:12:01,980 What about next of kin? 257 00:12:02,250 --> 00:12:04,560 He's got a widow, Doctor Tanya Lamden. 258 00:12:04,560 --> 00:12:06,600 She's a research scientist at Nautilus Labs, 259 00:12:06,600 --> 00:12:09,710 And she studies-- wait for it--sharks. 260 00:12:09,900 --> 00:12:11,750 Maybe the two of you can go and see 261 00:12:11,750 --> 00:12:14,360 if she's discovered anything in her research that could help us. 262 00:12:14,370 --> 00:12:15,360 - Okay. - Sure. 263 00:12:15,780 --> 00:12:16,810 Great. 264 00:12:19,550 --> 00:12:20,790 - Hey, Digg. - Yeah? 265 00:12:20,790 --> 00:12:21,870 How's that helmet treating you? 266 00:12:21,870 --> 00:12:23,210 Could use some improvements. 267 00:12:23,580 --> 00:12:24,680 I'll get to work on it. 268 00:12:25,050 --> 00:12:26,240 Hey, Joe, what's up? 269 00:12:26,390 --> 00:12:28,280 Hey, Bar, I talked to Wally, 270 00:12:28,280 --> 00:12:29,480 He wants to meet up with you. 271 00:12:29,480 --> 00:12:30,240 All right. 272 00:12:30,240 --> 00:12:32,650 He's working on his engineering project at our place tonight. 273 00:12:32,650 --> 00:12:34,960 He would love some help from that big brain of yours. 274 00:12:34,960 --> 00:12:36,220 Okay, Joe, look, I'm sorry, 275 00:12:36,220 --> 00:12:37,840 Right now is kind of a crazy time. 276 00:12:37,840 --> 00:12:39,150 What? What's going on? 277 00:12:39,150 --> 00:12:41,040 Remember that meta-human shark 278 00:12:41,050 --> 00:12:43,170 that Patty was after and attacked me? 279 00:12:43,170 --> 00:12:43,760 He's back? 280 00:12:43,760 --> 00:12:45,290 I thought Wells--you know. 281 00:12:45,290 --> 00:12:46,150 Yeah, me too, 282 00:12:46,150 --> 00:12:47,700 but apparently, A.R.G.U.S. had him 283 00:12:47,710 --> 00:12:50,180 and he escaped, and now he's heading for Central City. 284 00:12:50,710 --> 00:12:51,860 I get it. 285 00:12:52,000 --> 00:12:53,420 I'll tell Wally some other time. 286 00:12:54,870 --> 00:12:56,200 Hey, you know what? 287 00:12:56,200 --> 00:12:58,230 It's all good, I'll make it work. 288 00:12:58,890 --> 00:13:00,310 Tell him tonight should be fine. 289 00:13:00,460 --> 00:13:01,490 Are you sure? 290 00:13:01,650 --> 00:13:03,260 - Yeah. - Thanks, Bar. 291 00:13:03,440 --> 00:13:04,540 Yeah, bye. 292 00:13:08,720 --> 00:13:09,650 Why? 294 00:13:13,010 --> 00:13:16,160 It's been two years since your particle accelerator exploded. 295 00:13:16,160 --> 00:13:18,980 Seems a little late to be asking questions about my husband, 296 00:13:18,980 --> 00:13:19,980 doesn't it? 297 00:13:20,120 --> 00:13:22,640 Your husband passed away from cancer, correct? 298 00:13:23,240 --> 00:13:24,690 I suppose you could say that. 299 00:13:25,320 --> 00:13:27,530 It only took three days for every cell in his body 300 00:13:27,530 --> 00:13:28,910 to grow uncontrollably. 301 00:13:29,570 --> 00:13:32,440 Whatever cancer he had, it turned him into something... 302 00:13:33,700 --> 00:13:34,730 not human. 303 00:13:34,780 --> 00:13:36,530 Well, that's why we're here, actually. 304 00:13:36,530 --> 00:13:38,170 There's a meta-human in Central City 305 00:13:38,170 --> 00:13:39,700 whose body seems to be mutating 306 00:13:39,700 --> 00:13:42,070 in the same way as your late husband, 307 00:13:42,110 --> 00:13:45,110 but he didn't die, he became a dangerous monster. 308 00:13:45,240 --> 00:13:47,360 My husband was no monster. 309 00:13:47,360 --> 00:13:49,440 That's not what she was implying. 310 00:13:49,600 --> 00:13:51,150 What does this have to do with me? 311 00:13:51,150 --> 00:13:53,680 We've read about the research you're doing here on sharks. 312 00:13:53,880 --> 00:13:55,650 Yeah, I've had some encouraging results, 313 00:13:55,770 --> 00:13:57,400 although still preliminary. 314 00:13:57,860 --> 00:13:59,090 We need to see it. 315 00:13:59,320 --> 00:14:00,600 I beg your pardon? 316 00:14:01,200 --> 00:14:02,660 Your research, all of it. 317 00:14:02,660 --> 00:14:05,530 What my colleague means to say is that 318 00:14:05,530 --> 00:14:08,110 if you could please let us take a look at your findings, 319 00:14:08,110 --> 00:14:11,720 it could help us stop this meta-human from hurting anyone. 320 00:14:12,570 --> 00:14:15,920 You're with S.T.A.R. Labs. I'm just supposed to trust you? 321 00:14:17,250 --> 00:14:19,130 Please, Mrs. Lamden. 322 00:14:19,310 --> 00:14:21,120 This could help save lives. 323 00:14:22,800 --> 00:14:24,820 I'll email you what I have. 324 00:14:25,730 --> 00:14:27,100 Thank you. 325 00:14:31,640 --> 00:14:34,200 - Little harsh. - I was being direct. 326 00:14:34,200 --> 00:14:36,540 Yeah, well, that's one way to describe it. 327 00:14:36,760 --> 00:14:38,320 You've been acting differently toward me 328 00:14:38,320 --> 00:14:40,170 ever since you got back from Earth-2. 329 00:14:40,760 --> 00:14:42,350 What's your problem, Cisco? 330 00:14:43,760 --> 00:14:44,950 Nothing. 331 00:14:45,640 --> 00:14:46,860 Let's just go. 332 00:14:57,680 --> 00:14:59,030 Grid one, negative. 333 00:15:00,780 --> 00:15:02,660 Grid four, negative. 334 00:15:09,150 --> 00:15:10,540 Status check, grid two. 335 00:15:10,540 --> 00:15:11,850 Grid two, negative. 336 00:15:11,870 --> 00:15:12,920 Anything? 337 00:15:12,920 --> 00:15:14,260 No, man, nothing yet. 338 00:15:14,330 --> 00:15:16,010 Yeah, so far, nothing on our end either. 339 00:15:16,010 --> 00:15:18,070 Let's just hope Wells is doing better than we are. 340 00:15:18,900 --> 00:15:20,660 Hey, how's Felicity doing? 341 00:15:21,370 --> 00:15:22,230 Well, I'm not gonna lie, Barry, 342 00:15:22,230 --> 00:15:24,620 it was pretty rough there at first, but 343 00:15:24,630 --> 00:15:26,220 you know Felicity, she's tough. 344 00:15:26,890 --> 00:15:29,730 Yeah, she's just not returning any of my calls. 345 00:15:30,200 --> 00:15:31,910 She has a lot going on right now. 346 00:15:33,090 --> 00:15:34,650 Buddy, I'll ask if she can give you a call 347 00:15:34,650 --> 00:15:35,840 when this is all over. 348 00:15:36,880 --> 00:15:38,600 Just want to catch this thing, man, 349 00:15:38,690 --> 00:15:41,130 have everything to do with Zoom and Earth-2 put behind us, 350 00:15:41,130 --> 00:15:43,710 so we can just move on with our lives. 351 00:15:44,050 --> 00:15:46,060 Starting to do that thing Oliver does, Barry, 352 00:15:46,480 --> 00:15:48,640 carry the weight of the world on your shoulders. 353 00:15:49,790 --> 00:15:51,740 Got to stop that, man, it's gonna slow you down. 354 00:15:53,460 --> 00:15:54,740 Still nothing. 355 00:15:55,240 --> 00:15:56,970 Status check, grid six. 356 00:15:57,020 --> 00:15:58,740 Hold on, I think we got something. 357 00:16:13,210 --> 00:16:15,550 So much for cleaning up after Waller's messes. 358 00:16:15,580 --> 00:16:16,800 We don't find King Shark soon, 359 00:16:16,800 --> 00:16:18,880 someone's gonna be cleaning up after mine. 360 00:16:19,290 --> 00:16:20,780 We'll find him, Lyla. 361 00:16:22,330 --> 00:16:24,200 All right, I searched the whole area. 362 00:16:24,350 --> 00:16:25,280 He's gone. 363 00:16:25,330 --> 00:16:26,610 Couldn't have gotten far. 364 00:16:26,610 --> 00:16:28,360 Still, he knows we're here now. 365 00:16:28,360 --> 00:16:30,510 We lost the element of surprise. 366 00:16:30,780 --> 00:16:33,300 Not if Wells can figure out a way to track him. 367 00:16:33,720 --> 00:16:35,220 In the meantime, we'll keep looking. 368 00:16:35,280 --> 00:16:37,000 All right, I'll meet up with you guys later. 369 00:16:37,000 --> 00:16:39,880 I got to go see Joe's son. 370 00:16:39,880 --> 00:16:42,420 Okay, I thought our relationship was hard to follow. 371 00:16:43,490 --> 00:16:44,570 See ya. 372 00:16:47,660 --> 00:16:49,780 He's fast, John, get over it. 373 00:16:49,920 --> 00:16:51,210 Never. 374 00:16:59,200 --> 00:17:01,170 Joe thought I should have you take a look. 375 00:17:03,400 --> 00:17:06,780 So, this is what I got so far for my project essay 376 00:17:06,790 --> 00:17:09,000 to get into CCU's engineering program. 379 00:17:12,940 --> 00:17:14,610 Turbine supercars? 380 00:17:14,970 --> 00:17:17,060 Turbines? Like jet engines? 381 00:17:17,060 --> 00:17:19,270 Yeah, yeah, it'd use an engine like the ones they have 382 00:17:19,270 --> 00:17:22,220 in some helicopters, only it'd run on biodiesel. 383 00:17:22,870 --> 00:17:24,780 - Cool. - It's very cool. 384 00:17:24,970 --> 00:17:26,400 Yeah, you're gonna want to address 385 00:17:26,400 --> 00:17:27,750 the fuel economy issue here. 386 00:17:27,760 --> 00:17:31,020 It is a jet, so it's gonna burn through a lot of fuel. 387 00:17:31,330 --> 00:17:33,480 Yeah, that's why I want to use biodiesel. 388 00:17:33,480 --> 00:17:35,400 It'll run off of anything that burns with oxygen. 389 00:17:35,580 --> 00:17:37,450 No, okay, but you also got a sound issue. 390 00:17:37,450 --> 00:17:38,810 Gonna wake the neighbors... 391 00:17:38,990 --> 00:17:40,090 for sure. 392 00:17:40,930 --> 00:17:42,160 Anything else? 393 00:17:46,650 --> 00:17:49,370 Well, I just... want to help, you know. 394 00:17:49,370 --> 00:17:50,080 I'm just trying to make sure 395 00:17:50,080 --> 00:17:51,440 they don't have any reason to say no. 396 00:17:51,940 --> 00:17:52,900 Okay. 397 00:17:54,810 --> 00:17:57,060 Sorry, Wally, I didn't mean that-- 398 00:17:57,320 --> 00:17:58,860 It looks really good. 399 00:18:02,320 --> 00:18:04,190 All right, let's start over, okay? 400 00:18:04,250 --> 00:18:05,100 Is it-- 401 00:18:05,100 --> 00:18:08,090 Why don't we go through it all together, work it out? 402 00:18:09,530 --> 00:18:10,780 Sounds good. 403 00:18:10,790 --> 00:18:11,710 Cool. 404 00:18:28,280 --> 00:18:30,440 This is a complete waste of time. 405 00:18:30,990 --> 00:18:33,550 We're not gonna find anything in Doctor Lamden's research 406 00:18:33,550 --> 00:18:35,510 to tell us how to find King Shark. 407 00:18:36,320 --> 00:18:37,650 Maybe I should take a look. 408 00:18:37,750 --> 00:18:40,490 Oh, yeah, 'cause you're the doctor with a specialty in bio-chem. 409 00:18:40,620 --> 00:18:42,650 I'm just saying maybe you could use 410 00:18:42,650 --> 00:18:44,760 another set of eyes, considering. 411 00:18:45,890 --> 00:18:47,250 Considering what? 412 00:18:47,250 --> 00:18:49,130 Considering the way you've been acting lately. 413 00:18:49,370 --> 00:18:50,570 What does that mean? 414 00:18:51,050 --> 00:18:53,470 You are not yourself, Caitlin, 415 00:18:53,620 --> 00:18:54,660 And it's freaking me out, 416 00:18:54,660 --> 00:18:57,150 'cause you have this icy look in your eye 417 00:18:57,150 --> 00:18:58,650 just like you did over there. 418 00:18:59,340 --> 00:19:00,420 Over there? 419 00:19:01,040 --> 00:19:02,520 You mean Earth-2? 420 00:19:02,680 --> 00:19:05,410 No. Uh, no. 421 00:19:05,410 --> 00:19:09,340 Um, what I meant to say was-- 422 00:19:09,440 --> 00:19:11,260 You met my doppelganger, didn't you? 423 00:19:12,530 --> 00:19:14,830 What? No. 424 00:19:14,830 --> 00:19:16,200 Cisco. 425 00:19:16,620 --> 00:19:18,450 Look, I'm not supposed to say anything. 426 00:19:18,450 --> 00:19:19,140 Why not? 427 00:19:19,150 --> 00:19:21,500 Because I'm not supposed to say anything. 428 00:19:22,000 --> 00:19:24,890 Francisco Ramon, if you don't start talking-- 429 00:19:24,890 --> 00:19:27,960 Okay, fine, yes, I met your doppelganger. 430 00:19:27,960 --> 00:19:30,840 She's a coldhearted Ice Queen named Killer Frost, 431 00:19:30,840 --> 00:19:33,510 a meta-human who enjoyed killing a lot. 432 00:19:34,450 --> 00:19:36,460 There, great. 433 00:19:36,460 --> 00:19:39,120 Now Harry's gonna kill me and throw myself across the room. 434 00:19:39,120 --> 00:19:42,740 Cisco, I'm not a meta-human. 435 00:19:42,790 --> 00:19:44,950 Okay, I hear you, but you're acting 436 00:19:44,950 --> 00:19:46,540 just like she did over there. 437 00:19:46,550 --> 00:19:49,690 You're being shut off. You're being detached. 438 00:19:49,930 --> 00:19:51,500 You're being cold. 439 00:19:51,500 --> 00:19:53,400 Because I have to be right now. 440 00:19:53,870 --> 00:19:57,920 I just watched Jay get killed right in front of my eyes, 441 00:19:58,720 --> 00:20:01,730 just when I was starting to feel normal again, 442 00:20:01,730 --> 00:20:04,080 just when I was beginning to love. 443 00:20:06,050 --> 00:20:08,710 So if I let myself feel, 444 00:20:08,710 --> 00:20:12,640 if I let all of that pain and anger out, 445 00:20:12,640 --> 00:20:14,630 it's never gonna stop, 446 00:20:14,950 --> 00:20:16,710 and that's not gonna help me either, 447 00:20:16,770 --> 00:20:18,900 so let's just get back to this research 448 00:20:18,900 --> 00:20:21,250 and figure out how to find King Shark. 449 00:20:22,040 --> 00:20:23,100 Okay. 450 00:20:35,370 --> 00:20:36,500 Here you are. 451 00:20:37,300 --> 00:20:39,740 Yup, just like back home, always working. 452 00:20:39,740 --> 00:20:41,590 I'm trying to locate this King Shark. 453 00:20:41,920 --> 00:20:43,840 He's here? On this Earth? 454 00:20:44,180 --> 00:20:45,910 Yes, it turns out our friend Zoom 455 00:20:45,910 --> 00:20:48,800 brought him here to kill the Flash. 456 00:20:49,070 --> 00:20:50,880 Looks like he's stuck here just like we are. 457 00:20:51,470 --> 00:20:54,480 It looks like he is, and so I need to figure this out 458 00:20:54,480 --> 00:20:56,430 before more people get hurt, Jessie, so... 459 00:20:58,540 --> 00:21:00,010 Probability distribution algorithm? 460 00:21:00,010 --> 00:21:01,530 Partial matching strategies, yes. 461 00:21:01,660 --> 00:21:02,610 Based on what? 462 00:21:02,610 --> 00:21:06,010 Semantic trajectories -- water, Central City, the Flash. 463 00:21:06,500 --> 00:21:08,250 What about mobility behaviors? 464 00:21:09,650 --> 00:21:10,560 Jessie. 465 00:21:11,200 --> 00:21:12,480 Look, you wanted me out of that room, 466 00:21:12,480 --> 00:21:14,830 but now that I am, you don't want me here. 467 00:21:15,490 --> 00:21:18,170 Just let me help, please. 468 00:21:23,350 --> 00:21:24,560 Grab a marker. 469 00:21:28,210 --> 00:21:28,940 Yeah. 470 00:21:30,830 --> 00:21:33,740 Hardest part was amping the torque without increasing drag. 471 00:21:33,750 --> 00:21:35,310 A heavier engine would only slow things down, 472 00:21:35,310 --> 00:21:37,130 but this streamlined version should optimize 473 00:21:37,130 --> 00:21:39,000 both the torque and the horsepower. 474 00:21:39,660 --> 00:21:42,770 Yeah, I'm just worried it's -- won't be enough still. 475 00:21:43,200 --> 00:21:44,400 Here, let's do this-- 476 00:21:44,480 --> 00:21:45,670 use a one-to-one transfer gearbox 477 00:21:45,680 --> 00:21:47,830 to drop the output shaft of the engine, 478 00:21:48,150 --> 00:21:51,580 reverse rotation and send more power to the torque converter. 479 00:21:54,180 --> 00:21:56,470 I didn't come here for you to just do it for me. 480 00:21:57,110 --> 00:21:58,970 I thought we were gonna work on this together. 481 00:21:58,970 --> 00:22:00,150 Yeah, we are, I'm-- 482 00:22:00,160 --> 00:22:02,090 I'm just trying to speed up the process. 483 00:22:02,310 --> 00:22:03,130 Why? 484 00:22:05,620 --> 00:22:07,360 What, you got somewhere better to be? 485 00:22:09,980 --> 00:22:12,090 No, Wally, I'm-- Wally. 486 00:22:13,770 --> 00:22:14,510 All right. 487 00:22:16,170 --> 00:22:17,830 Do you have a problem with me? 488 00:22:19,020 --> 00:22:20,670 Who could have a problem with you? 489 00:22:21,340 --> 00:22:23,390 You're Barry, right? You're perfect. 490 00:22:24,030 --> 00:22:25,440 Never do anything wrong. 491 00:22:26,520 --> 00:22:28,060 Always this, always that. 492 00:22:30,170 --> 00:22:30,970 Wally. 493 00:22:30,970 --> 00:22:32,800 I mean, take a look around you, man. 494 00:22:32,800 --> 00:22:34,750 You're in every picture in this room. 495 00:22:35,640 --> 00:22:37,780 You know, thanks for your help, 496 00:22:37,780 --> 00:22:40,710 but I'll just take care of this myself. 497 00:22:48,900 --> 00:22:50,820 Where's the Flash? 498 00:22:57,400 --> 00:23:00,230 I know the Flash is here. 499 00:23:05,890 --> 00:23:08,100 I can smell him. 500 00:23:08,220 --> 00:23:09,380 Everybody get out! 501 00:23:10,260 --> 00:23:11,530 Come on. All right, come on. 502 00:23:17,340 --> 00:23:19,070 Where is he? 503 00:23:20,800 --> 00:23:21,890 Right here! 504 00:23:27,400 --> 00:23:31,280 Flash, Zoom wants you dead! 505 00:23:31,350 --> 00:23:33,520 Yeah, I know. 506 00:23:33,900 --> 00:23:35,580 Then you get to go home, right? 507 00:23:36,210 --> 00:23:37,560 Well, guess what, man. 508 00:23:38,010 --> 00:23:40,560 The breaches that Zoom used to bring you here, 509 00:23:40,790 --> 00:23:44,740 they're all gone. I closed 'em, for good! 510 00:23:45,710 --> 00:23:47,380 There's no more Zoom. 511 00:23:47,870 --> 00:23:50,100 There's no way back to your Earth. 512 00:23:52,010 --> 00:23:54,640 You're gonna be locked up here for a very long time. 513 00:24:13,780 --> 00:24:18,440 You might be fast, but not as fast as I am in water! 514 00:24:18,440 --> 00:24:21,370 You're not gonna catch me, Flash! 515 00:24:29,350 --> 00:24:30,370 Okay. 516 00:24:32,060 --> 00:24:32,950 You okay? 517 00:24:32,950 --> 00:24:34,380 Oh, yeah, I'm good. 518 00:24:34,720 --> 00:24:39,040 Think he broke a few things, but I'm good. 519 00:24:49,860 --> 00:24:53,000 I don't suppose my homeowner's insurance 520 00:24:53,000 --> 00:24:55,190 covers a "Sharknado" attack. 521 00:24:56,090 --> 00:24:57,820 I don't understand you people. 522 00:24:57,820 --> 00:25:00,320 Jaws busts through your house like the Kool-Aid Man, 524 00:25:00,320 --> 00:25:03,310 the Flash shows up, and y'all just act like it's no big deal. 525 00:25:03,390 --> 00:25:06,160 Yeah, well, we've had a lot of weird things happen 526 00:25:06,160 --> 00:25:08,240 in Central City over the past two years. 527 00:25:08,240 --> 00:25:10,970 Weirder than a talking shark wearing pants? 528 00:25:10,970 --> 00:25:12,830 Man, you'd be surprised. 529 00:25:15,000 --> 00:25:18,010 Hey, you guys. Everybody okay? 530 00:25:18,080 --> 00:25:19,900 Yeah, yeah, we're fine. 531 00:25:19,920 --> 00:25:21,660 What'd you go hide under your bed? 532 00:25:21,990 --> 00:25:23,170 Wally, come on. 533 00:25:23,360 --> 00:25:25,630 You know, Joe and Iris told me a lot about you, 534 00:25:25,910 --> 00:25:28,010 made it out like you could walk water, or something, 535 00:25:28,010 --> 00:25:29,930 but they never mentioned anything 536 00:25:29,930 --> 00:25:31,410 about you being a coward. 537 00:25:31,510 --> 00:25:33,250 Okay, enough! 538 00:25:38,410 --> 00:25:39,530 See you guys later. 539 00:25:45,620 --> 00:25:47,730 Dad, you need to talk to him. 540 00:25:47,820 --> 00:25:50,400 No. It's fine, I get it. 541 00:25:51,750 --> 00:25:53,770 Look, I know you guys love me, 542 00:25:53,770 --> 00:25:56,630 but please stop telling Wally all this great stuff about me. 543 00:25:56,640 --> 00:25:59,150 Start telling him the truth. I'm not perfect. 544 00:25:59,440 --> 00:26:01,680 I make mistakes that even the Flash can't fix. 545 00:26:01,680 --> 00:26:02,430 Okay. 546 00:26:03,930 --> 00:26:06,270 What happened with you on Earth-2? 547 00:26:06,810 --> 00:26:07,830 The truth. 548 00:26:09,420 --> 00:26:13,490 I shouldn't... tell you guys this, but... 549 00:26:14,810 --> 00:26:16,730 I met your doppelgangers. 550 00:26:17,830 --> 00:26:20,990 You were the cop in the family, a good one too. 551 00:26:22,080 --> 00:26:23,680 I told you I would've made a good cop. 552 00:26:23,680 --> 00:26:25,280 Don't get any ideas. 553 00:26:26,410 --> 00:26:27,560 What about me then? 554 00:26:27,670 --> 00:26:29,060 You were a lounge singer. 555 00:26:30,100 --> 00:26:32,720 Yeah, you had this amazing voice, actually, 556 00:26:33,440 --> 00:26:35,590 but you didn't like me at all. 557 00:26:36,030 --> 00:26:38,590 You actually blamed me for Iris becoming a cop, 558 00:26:38,590 --> 00:26:40,750 said that she only became one 559 00:26:40,750 --> 00:26:43,900 To help her selfish husband's career. 560 00:26:45,050 --> 00:26:45,810 Wait. 561 00:26:47,110 --> 00:26:48,490 We were married? 562 00:26:51,510 --> 00:26:53,640 And we went to go see Joe perform. 563 00:26:56,500 --> 00:26:58,200 And that's when everything went wrong. 564 00:26:59,700 --> 00:27:04,930 Um, some metas that worked for zoom showed up, 565 00:27:04,930 --> 00:27:05,930 they were looking for me. 566 00:27:05,930 --> 00:27:08,170 They knew I wasn't supposed to be there, 567 00:27:08,650 --> 00:27:10,490 and they attacked, 568 00:27:10,490 --> 00:27:14,480 and you got caught in the crossfire, 569 00:27:14,480 --> 00:27:17,440 and...You died. 570 00:27:19,990 --> 00:27:21,600 I knew that it wasn't you, 571 00:27:21,600 --> 00:27:24,830 that none of that was this life, 572 00:27:25,200 --> 00:27:25,990 but... 573 00:27:29,390 --> 00:27:32,610 I mean, watching it happen in front of me, living that, 574 00:27:32,880 --> 00:27:37,320 it didn't feel any different, because it was all still real. 575 00:27:38,570 --> 00:27:41,810 And Jay warned me not to get emotionally sucked in 576 00:27:41,810 --> 00:27:43,240 when I went there, 577 00:27:44,760 --> 00:27:46,980 and then that's exactly what happened. 578 00:27:48,740 --> 00:27:53,000 And now Joe West on Earth-2 is dead, because I showed up. 579 00:27:56,890 --> 00:27:59,750 Barry, that-- that's not your fault. 580 00:28:00,870 --> 00:28:02,390 Yeah, it is my fault. 581 00:28:03,420 --> 00:28:04,680 It's all my fault. 582 00:28:05,290 --> 00:28:06,190 Zoom, 583 00:28:07,020 --> 00:28:09,150 this King Shark, 584 00:28:10,600 --> 00:28:12,070 Jay's death, 585 00:28:12,900 --> 00:28:14,210 it's all because of me. 586 00:28:15,400 --> 00:28:19,290 And then I just left an entire world 587 00:28:19,290 --> 00:28:20,800 at Zoom's mercy. 588 00:28:36,970 --> 00:28:40,020 Just when you thought it was safe to go back in the suburbs, 589 00:28:40,020 --> 00:28:42,150 King Shark shows up at your house. 590 00:28:42,150 --> 00:28:43,460 I mean, I don't even know how he found me. 591 00:28:43,460 --> 00:28:45,630 It's not like I was the Flash while I was at home. 592 00:28:45,630 --> 00:28:46,740 Must be a reason. 593 00:28:47,000 --> 00:28:47,810 Yeah. 594 00:28:47,890 --> 00:28:49,770 Have you figured out a way to track King Shark yet? 595 00:28:49,780 --> 00:28:51,430 No, I don't have enough information 596 00:28:51,430 --> 00:28:53,470 to create an accurate location algorithm. 597 00:28:53,470 --> 00:28:54,740 What about Dr. Lamden's research? 598 00:28:54,740 --> 00:28:55,790 Anything that can help us? 599 00:28:55,790 --> 00:28:56,730 I didn't think so at first, 600 00:28:56,730 --> 00:28:59,080 but then I found something that I think might help us. 601 00:28:59,790 --> 00:29:01,150 Sharks are predators. 602 00:29:01,150 --> 00:29:02,270 In order to track their prey, 603 00:29:02,270 --> 00:29:04,650 they use what's known as passive electrolocation. 604 00:29:04,650 --> 00:29:06,070 Passive electrolocation? 605 00:29:06,070 --> 00:29:08,440 Yes, it's how they sense the bioelectric potential 606 00:29:08,440 --> 00:29:09,860 around a fish's body. 607 00:29:09,860 --> 00:29:12,300 King Shark senses electricity in Barry's system. 608 00:29:12,500 --> 00:29:15,170 Okay, that explains how King Shark can track Barry, 609 00:29:15,170 --> 00:29:16,940 but how is that going to help us track him? 610 00:29:16,940 --> 00:29:17,580 We flip it. 611 00:29:17,580 --> 00:29:19,020 Instead of King Shark being the predator, 612 00:29:19,020 --> 00:29:20,080 we make him the prey, 613 00:29:20,090 --> 00:29:22,440 and track him using active electrolocation. 614 00:29:22,440 --> 00:29:24,680 We reprogram our satellite to generate 615 00:29:24,680 --> 00:29:26,610 a specific electric field and then measure 616 00:29:26,610 --> 00:29:28,420 any electrical distortions that correlate 617 00:29:28,420 --> 00:29:30,360 with a 1-ton walking shark. 618 00:29:30,890 --> 00:29:32,180 That'll help us get him. 619 00:29:33,230 --> 00:29:34,180 You help me out? 620 00:29:35,070 --> 00:29:35,910 Sure. 621 00:29:38,670 --> 00:29:39,400 Great. 622 00:29:39,570 --> 00:29:40,560 Let us know when you locate him 623 00:29:40,560 --> 00:29:41,790 and we'll take it from there. 624 00:29:41,920 --> 00:29:42,660 Okay. 625 00:29:43,040 --> 00:29:44,380 Let's get the team ready. 626 00:29:57,320 --> 00:29:58,700 What exactly is that? 627 00:30:00,690 --> 00:30:02,260 That, my friend, is bait. 628 00:30:02,830 --> 00:30:04,410 You made a Flash lure? 629 00:30:04,480 --> 00:30:05,560 It's the best I could come up 630 00:30:05,560 --> 00:30:07,120 with given the time frame. 631 00:30:07,170 --> 00:30:08,600 It's rigged to mimic and enhance 632 00:30:08,600 --> 00:30:10,360 the electric field Barry's body generates. 633 00:30:10,360 --> 00:30:11,890 King Shark takes one whiff of that, 634 00:30:11,890 --> 00:30:13,330 cue the "Jaws" soundtrack. 636 00:30:13,330 --> 00:30:14,620 Also stuffed it with enough tranqs 637 00:30:14,620 --> 00:30:15,810 to knock him out for a month. 638 00:30:15,810 --> 00:30:17,870 Should make him a lot easier to reel in. 639 00:30:18,040 --> 00:30:19,230 And that container. 640 00:30:19,450 --> 00:30:21,310 Strong enough to hold him once he's sedated? 641 00:30:22,010 --> 00:30:24,510 It's made of promethium metal. It's impenetrable. 642 00:30:24,540 --> 00:30:26,800 Meanwhile, we'll be able to keep track of King Shark with this, 643 00:30:26,800 --> 00:30:29,090 and the cameras that are on the lure. 644 00:30:29,090 --> 00:30:31,110 Whatever he does, we'll have eyes on him. 645 00:30:31,110 --> 00:30:33,520 All right, then. Let's go fishing. 646 00:30:35,330 --> 00:30:37,000 Caitlin, I don't understand why 647 00:30:37,000 --> 00:30:39,470 I can't be the one playing Quint in this scenario. 649 00:30:39,470 --> 00:30:41,850 I should be the one out there, not you. 650 00:30:42,540 --> 00:30:43,910 I need to do this. 651 00:30:44,610 --> 00:30:46,540 You know Quint dies, right? 652 00:30:52,380 --> 00:30:54,220 Water is this monster's natural habitat. 653 00:30:54,220 --> 00:30:55,640 He's gonna be a lot stronger here. 654 00:30:55,640 --> 00:30:56,770 You sure about this? 655 00:30:57,800 --> 00:30:59,210 This ends tonight. 656 00:31:06,020 --> 00:31:07,880 Maybe he's not gonna fall for this 657 00:31:07,890 --> 00:31:10,000 He's a shark. He'll come. 658 00:31:11,560 --> 00:31:12,770 Anything, Cisco? 659 00:31:14,200 --> 00:31:17,390 Uh, nope, nothing that looks like it could be him. 660 00:31:17,420 --> 00:31:18,740 You programmed the satellite though, right? 661 00:31:18,740 --> 00:31:19,620 Yes, Harry. 662 00:31:19,620 --> 00:31:20,680 I mean, you punched in the correct parameters? 663 00:31:20,680 --> 00:31:21,360 You're insulting my intelligence. 664 00:31:21,360 --> 00:31:22,670 But they've been waiting for hours. 665 00:31:22,670 --> 00:31:23,980 I know they've been out there for hours, 666 00:31:23,980 --> 00:31:25,870 but you're insulting my intelligence with this, okay? 667 00:31:25,870 --> 00:31:27,170 - I know. - Okay. 668 00:31:27,890 --> 00:31:29,700 Hey, you set the right distortion scope, right? 669 00:31:30,300 --> 00:31:32,480 Oh, for real? Okay. 670 00:31:32,480 --> 00:31:34,020 You know what, we're gonna play a game here. 671 00:31:34,020 --> 00:31:35,390 It's called, if you're from Earth-2, 672 00:31:35,390 --> 00:31:37,530 you're gonna be quiet, okay? 673 00:31:37,530 --> 00:31:38,300 Yeah. 674 00:31:45,760 --> 00:31:47,750 Hey, Barry, are you okay? 675 00:31:49,730 --> 00:31:52,180 Ever since Zoom beat me here and on Earth-2, 676 00:31:52,180 --> 00:31:55,080 I've been running away from things, 677 00:31:55,080 --> 00:31:56,500 instead of towards them. 678 00:31:57,310 --> 00:31:58,700 That needs to change. 679 00:31:59,490 --> 00:32:00,760 We'll get you back there. 680 00:32:02,000 --> 00:32:02,760 I know. 681 00:32:02,910 --> 00:32:04,640 Think of this as your first step. 682 00:32:05,460 --> 00:32:06,390 Or swim. 683 00:32:11,780 --> 00:32:15,570 Uh, hey, guys. What is that? 684 00:32:18,210 --> 00:32:21,250 The big Kahuna. Guys, incoming. 685 00:32:22,020 --> 00:32:23,430 He's headed for the bait! 686 00:32:39,570 --> 00:32:40,750 He ate the lure! 687 00:32:41,070 --> 00:32:42,490 Reel him in, all right? 688 00:32:44,070 --> 00:32:44,970 Come on. 689 00:32:56,270 --> 00:32:57,240 Where'd he go? 690 00:32:58,030 --> 00:32:59,450 He's headed for the docks. 691 00:33:01,140 --> 00:33:02,140 Go, go, go. 692 00:33:02,360 --> 00:33:03,550 Get ready to fire! 693 00:33:19,130 --> 00:33:22,550 Those guns won't stop me, Flash. 694 00:33:22,570 --> 00:33:26,060 First I'll kill you, then I'll kill them. 695 00:33:26,380 --> 00:33:28,860 Oh, yeah? Let's do this then! 696 00:33:28,910 --> 00:33:29,810 Come on! 697 00:33:56,900 --> 00:33:58,040 What is he doing? 698 00:33:58,040 --> 00:33:59,860 He's electrifying the water. 699 00:34:47,030 --> 00:34:48,470 Now we can reel him in. 700 00:35:03,330 --> 00:35:04,570 Hell of a catch, Barry. 701 00:35:05,740 --> 00:35:06,530 Yeah. 702 00:35:07,070 --> 00:35:08,580 Let's just make sure he doesn't become 703 00:35:08,580 --> 00:35:10,110 "The one that got away." 704 00:35:10,140 --> 00:35:11,680 Won't let that happen again. 705 00:35:11,680 --> 00:35:12,870 What are you gonna do with him? 706 00:35:12,870 --> 00:35:15,740 I don't know yet. But one thing's for sure, 707 00:35:16,000 --> 00:35:18,460 A.R.G.U.S.'s plans to turn King Shark into a weapon 708 00:35:18,460 --> 00:35:20,080 died with Amanda Waller. 709 00:35:20,640 --> 00:35:22,150 I think our time would be better served 710 00:35:22,150 --> 00:35:23,660 learning about how he came to be 711 00:35:24,140 --> 00:35:25,260 and how to cure him. 712 00:35:25,590 --> 00:35:27,860 You know, you should really talk to Dr. Lamden. 713 00:35:27,860 --> 00:35:29,920 She's done a lot of research, 714 00:35:29,920 --> 00:35:31,140 and I think it could be helpful to you. 715 00:35:31,140 --> 00:35:32,130 I'll do that. 716 00:35:33,330 --> 00:35:34,610 Nice to see you again. 717 00:35:39,060 --> 00:35:41,160 Well, thanks a lot, Dig. 718 00:35:41,160 --> 00:35:43,050 Hey, I got to thank you, Barry. 719 00:35:43,270 --> 00:35:44,380 Got Lyla get her first win, 720 00:35:44,380 --> 00:35:47,080 I got to watch you run on water. 721 00:35:47,950 --> 00:35:48,990 It was biblical. 722 00:35:53,780 --> 00:35:55,180 Look, Barry, when I was in Afghanistan, 723 00:35:55,180 --> 00:35:58,250 I lost a lot of friends-- brothers. 724 00:35:59,070 --> 00:36:00,990 So losing Jay, I know what it feels like. 725 00:36:02,240 --> 00:36:05,700 Question yourself. Blame yourself for his death. 726 00:36:07,070 --> 00:36:09,740 And that guilt, it can tear you apart, 727 00:36:10,530 --> 00:36:11,440 but trust me, man, 728 00:36:11,440 --> 00:36:12,840 You got to get control of it, 729 00:36:14,220 --> 00:36:16,040 Or it'll rip you up inside. 730 00:36:17,900 --> 00:36:19,770 Use this, man, let it guide you, 731 00:36:20,560 --> 00:36:22,020 so it never happens again. 732 00:36:23,000 --> 00:36:24,510 - All right, thanks, man. - You got it. 733 00:36:24,510 --> 00:36:26,010 Say hi to everyone for me, all right? 734 00:36:26,010 --> 00:36:26,880 I will. 735 00:36:35,530 --> 00:36:38,200 Yeah, okay. That's kind of freaky. 736 00:36:38,200 --> 00:36:39,870 Yeah, yeah, see? I told you. 737 00:36:40,140 --> 00:36:41,140 Hey, Oliver, what's up? 739 00:36:47,400 --> 00:36:48,840 You're a really slow reader. 740 00:36:53,920 --> 00:36:54,740 So? 741 00:36:55,700 --> 00:36:57,640 I want one of these super cars. 743 00:36:58,130 --> 00:36:59,170 I mean, especially 744 00:36:59,170 --> 00:37:01,410 if I can run it off the bacon grease I collect? I mean-- 745 00:37:02,170 --> 00:37:03,750 Man, Wally. 746 00:37:04,610 --> 00:37:05,830 I'm so impressed. 747 00:37:05,830 --> 00:37:06,670 Thanks. 748 00:37:07,210 --> 00:37:10,380 But Barry gave me a lot of help, so... 749 00:37:10,380 --> 00:37:13,130 Yeah, he did, but this was all your idea, 750 00:37:13,140 --> 00:37:14,880 This is your hard work. It's all you. 751 00:37:14,880 --> 00:37:16,330 Barry'd say the same thing. 752 00:37:17,520 --> 00:37:18,340 Would he? 753 00:37:21,680 --> 00:37:23,000 Look, Wally. 754 00:37:26,150 --> 00:37:29,640 Iris and I took Barry in when he was 11, 755 00:37:30,230 --> 00:37:31,580 and the reason he came to live with us 756 00:37:31,580 --> 00:37:34,450 is because his mother was murdered, 757 00:37:34,830 --> 00:37:37,790 and his father was wrongfully imprisoned for it. 758 00:37:39,410 --> 00:37:42,250 And I have been overprotective of that kid since that day. 759 00:37:43,330 --> 00:37:48,120 We gave him all the love and support he needed 760 00:37:48,120 --> 00:37:49,500 to get through that tragedy 761 00:37:49,500 --> 00:37:53,000 and become the man he is now. 762 00:37:53,640 --> 00:37:56,290 So that--that pride 763 00:37:57,160 --> 00:37:59,660 you see when iris and I are talking about him, 764 00:37:59,660 --> 00:38:01,260 is because... 765 00:38:02,050 --> 00:38:03,830 things could have gone very differently. 766 00:38:05,310 --> 00:38:08,080 But he's not perfect, 767 00:38:08,440 --> 00:38:12,380 and he's not favored over you or Iris or anybody else. 768 00:38:13,520 --> 00:38:15,600 So you have nothing to worry about. 769 00:38:17,340 --> 00:38:18,600 He's my son... 770 00:38:20,420 --> 00:38:21,630 just like you are. 771 00:38:25,610 --> 00:38:27,480 What are you doing with those? 772 00:38:27,710 --> 00:38:29,480 I'm adjusting the wavelength trigger, 773 00:38:29,480 --> 00:38:31,530 See if I can get these to work over here. 774 00:38:31,630 --> 00:38:33,710 So you can catch some breachers? 775 00:38:33,820 --> 00:38:35,170 dear god! 776 00:38:35,170 --> 00:38:37,360 Caitlin, your hands are freezing. 777 00:38:37,360 --> 00:38:41,070 Caitlin. I've always hated that name. 778 00:38:41,640 --> 00:38:42,990 Oh, no. 779 00:38:43,380 --> 00:38:46,330 No, no, no, it's starting. You're starting to become-- 780 00:38:46,330 --> 00:38:48,030 Killer Frost? 781 00:38:52,660 --> 00:38:53,670 That ain't right. 782 00:38:53,870 --> 00:38:55,360 That ain't right, that's just rude. 783 00:38:55,360 --> 00:38:56,240 Who put you up to this? 784 00:38:56,240 --> 00:38:57,470 Barry put you up to this, didn't he? 785 00:38:57,470 --> 00:39:00,410 Oh, I should've know you two were-- 786 00:39:00,410 --> 00:39:01,870 - Cold? - Yeah. 787 00:39:02,440 --> 00:39:03,160 You deserve it 788 00:39:03,160 --> 00:39:05,960 for thinking that I could ever become like her. 789 00:39:06,690 --> 00:39:09,210 Cisco, you need to stop worrying about me. 790 00:39:09,450 --> 00:39:12,280 I may be sad, I may want to be alone for a little while, 791 00:39:12,280 --> 00:39:13,760 but I promise you, 792 00:39:13,760 --> 00:39:17,420 Killer Frost will never exist on this earth, okay? 793 00:39:17,530 --> 00:39:18,650 Besides, you tested me. 794 00:39:18,650 --> 00:39:21,020 I don't even have the meta-human gene, 795 00:39:21,400 --> 00:39:23,440 So please stop worrying about me, okay? 796 00:39:25,790 --> 00:39:26,630 Okay. 797 00:39:27,810 --> 00:39:29,520 Come on, Barry wants us upstairs. 798 00:39:31,870 --> 00:39:34,280 For real, though, you got to work on that circulation. 799 00:39:34,290 --> 00:39:35,370 You might have Raynaud's or something. 800 00:39:35,370 --> 00:39:36,270 You know what Raynaud's is? 801 00:39:36,270 --> 00:39:37,690 I'm a doctor, Cisco. 802 00:39:40,090 --> 00:39:42,180 Hail, hail, the gang's all here. 803 00:39:42,850 --> 00:39:43,670 What's good? 804 00:39:47,800 --> 00:39:50,530 I need to apologize to you all. 805 00:39:53,790 --> 00:39:56,270 Last year I made a choice 806 00:39:56,270 --> 00:40:00,080 to go back in time and save my mother, 807 00:40:00,790 --> 00:40:05,680 and that choice had a lot of consequences 808 00:40:05,680 --> 00:40:07,890 that will haunt me for the rest of my life, 809 00:40:09,030 --> 00:40:11,000 just like I know it haunts all of you too. 810 00:40:15,050 --> 00:40:16,030 Zoom, 811 00:40:18,020 --> 00:40:19,140 Jay's death... 812 00:40:21,610 --> 00:40:22,880 it's all because of me, 813 00:40:23,940 --> 00:40:27,140 but I own those choices. 814 00:40:27,580 --> 00:40:29,600 We're the ones who opened the door to Earth-2. 815 00:40:29,600 --> 00:40:31,690 We're the ones who brought Zoom here, 816 00:40:32,170 --> 00:40:35,620 but we are also the ones who are gonna stop him. 817 00:40:36,500 --> 00:40:37,450 How? 818 00:40:39,160 --> 00:40:41,240 How are we gonna stop Zoom, Allen? 819 00:40:42,690 --> 00:40:43,970 I don't know yet. 820 00:40:47,980 --> 00:40:50,640 But those breaches aren't closed forever, 821 00:40:50,660 --> 00:40:52,720 and we're not done with Earth-2. 822 00:41:01,120 --> 00:41:03,150 Jay's death was not in vain. 823 00:41:05,230 --> 00:41:07,310 We will meet Zoom again, 824 00:41:07,780 --> 00:41:11,010 and the next time, I will beat him, 825 00:41:12,840 --> 00:41:14,610 whoever that monster is. 826 00:41:48,380 --> 00:41:53,810 Well, this is a complication. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.