All language subtitles for Henry Danger s01e17 Caved In.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:04,136 [ MUSIC ] 2 00:00:04,204 --> 00:00:05,504 >> WH--WAIT! 3 00:00:05,572 --> 00:00:06,772 GOOCH, SCHWOZ, DON'T LEAVE! 4 00:00:06,840 --> 00:00:07,439 >> BYE! 5 00:00:07,507 --> 00:00:08,374 >> LET'S TRY TO CHEER RAY UP! 6 00:00:08,441 --> 00:00:08,707 >> LATER! 7 00:00:08,775 --> 00:00:09,675 >> OH, COME ON, GUYS, 8 00:00:09,776 --> 00:00:11,710 YOU WON'T EVEN LOOK BACK AT ME? 9 00:00:11,778 --> 00:00:12,678 AW. 10 00:00:12,746 --> 00:00:13,312 >> WHAT ARE GOOCH AND SCHWOZ 11 00:00:13,380 --> 00:00:14,313 RUNNING FROM? 12 00:00:14,381 --> 00:00:15,014 >> RAY. 13 00:00:15,081 --> 00:00:15,681 BECAUSE HE'S IN 14 00:00:15,749 --> 00:00:16,615 A REALLY BAD MOOD. 15 00:00:16,683 --> 00:00:17,216 >> WHY? 16 00:00:17,283 --> 00:00:17,683 >> BECAUSE IT'S 17 00:00:17,751 --> 00:00:19,151 HIS SUPER ANNIVERSARY. 18 00:00:19,219 --> 00:00:20,285 >> SUPER... 19 00:00:20,353 --> 00:00:21,020 >> THE ANNIVERSARY 20 00:00:21,121 --> 00:00:22,521 OF WHEN HE WAS EIGHT YEARS OLD, 21 00:00:22,589 --> 00:00:23,622 WHEN HE GOT DENSITIZED 22 00:00:23,690 --> 00:00:25,157 AND BECAME INDESTRUCTIBLE. 23 00:00:25,225 --> 00:00:25,691 >> OOH, FUN, 24 00:00:25,759 --> 00:00:26,658 WE SHOULD CELEBRATE. 25 00:00:26,726 --> 00:00:27,192 >> NO. 26 00:00:27,260 --> 00:00:29,328 >> I MEAN "NO." 27 00:00:29,396 --> 00:00:30,396 BUT WHY NOT? 28 00:00:30,463 --> 00:00:31,363 >> RAY HATES 29 00:00:31,431 --> 00:00:32,898 HIS SUPER ANNIVERSARY. 30 00:00:32,966 --> 00:00:34,133 >> WHY? 31 00:00:34,200 --> 00:00:35,200 >> BECAUSE WHEN RAY'S DAD 32 00:00:35,301 --> 00:00:36,635 REALIZED HE WAS INDESTRUCTIBLE, 33 00:00:36,703 --> 00:00:37,669 HE TOOK HIM OUT OF SCHOOL 34 00:00:37,737 --> 00:00:38,504 AND STARTED TRAINING HIM 35 00:00:38,571 --> 00:00:39,838 TO BE A SUPERHERO. 36 00:00:39,906 --> 00:00:40,539 >> YEAH? 37 00:00:40,607 --> 00:00:41,874 >> AND NOW HE FEELS LIKE 38 00:00:41,941 --> 00:00:43,042 HE MISSED OUT ON ALL THE FUN 39 00:00:43,109 --> 00:00:44,910 OF BEING A NORMAL KID. 40 00:00:44,978 --> 00:00:46,512 >> AW, THAT'S SO SAD. 41 00:00:46,579 --> 00:00:47,413 >> YEAH. 42 00:00:47,480 --> 00:00:49,915 HE NEVER GOT TO GO CAMPING, 43 00:00:49,983 --> 00:00:51,517 RIDE ROLLER COASTERS. 44 00:00:51,584 --> 00:00:52,184 HE NEVER EVEN LEARNED 45 00:00:52,252 --> 00:00:53,652 HOW TO RIDE A BIKE. 46 00:00:53,720 --> 00:00:54,820 >> HMM. 47 00:00:54,888 --> 00:00:55,754 MY UNCLE ROSCO NEVER LEARNED 48 00:00:55,822 --> 00:00:57,189 HOW TO RIDE A BIKE. 49 00:00:57,257 --> 00:00:57,823 >> HOW COME? 50 00:00:57,891 --> 00:00:58,557 >> BECAUSE WHEN HE WAS A KID 51 00:00:58,625 --> 00:01:02,728 HE ALREADY WEIGHED 400 POUNDS. 52 00:01:02,796 --> 00:01:05,564 THE BIKES JUST COULDN'T TAKE IT. 53 00:01:05,632 --> 00:01:07,866 >> POOR BIKES. 54 00:01:07,934 --> 00:01:10,903 [ BELL RINGS ] 55 00:01:10,970 --> 00:01:12,071 HEY. 56 00:01:12,138 --> 00:01:13,072 NEED SOME HELP? 57 00:01:13,139 --> 00:01:13,839 >> I WAS JUST WONDERING 58 00:01:13,907 --> 00:01:14,406 IF I COULD TRY OUT 59 00:01:14,474 --> 00:01:15,707 THAT PIANO OVER THERE. 60 00:01:15,775 --> 00:01:20,212 >> SURE, GO AHEAD. 61 00:01:20,280 --> 00:01:21,246 OH, WILL YOU HELP ME 62 00:01:21,314 --> 00:01:22,414 ORGANIZE THESE BAMBOO-- 63 00:01:22,482 --> 00:01:24,850 >> HEY, HEY, HEY. 64 00:01:24,951 --> 00:01:28,420 WHAT'S ALL THE RACKET OUT HERE? 65 00:01:28,488 --> 00:01:29,588 >> OH, IT'S JUST A CUSTOMER 66 00:01:29,656 --> 00:01:31,356 CHECKING OUT THE PIANO. 67 00:01:31,424 --> 00:01:34,093 >> HEY! HEY, YOU! 68 00:01:34,194 --> 00:01:34,860 HAVEN'T YOU LEARNED HOW TO PLAY 69 00:01:34,928 --> 00:01:37,696 THAT CRUMMY SONG YET? 70 00:01:37,764 --> 00:01:41,100 [ CRIES ] 71 00:01:41,167 --> 00:01:42,101 >> RAY. 72 00:01:42,168 --> 00:01:42,701 >> MUST YOU TORTURE 73 00:01:42,769 --> 00:01:44,903 THE CHILDREN? 74 00:01:44,971 --> 00:01:46,472 >> AH, JUST FORGET EVERYTHING. 75 00:01:46,539 --> 00:01:50,242 STUPID SUPER ANNIVERSARY. 76 00:01:50,310 --> 00:01:52,811 THIS KNOB IS STILL LOOSE! 77 00:01:52,879 --> 00:01:53,912 OH. 78 00:01:53,980 --> 00:01:55,948 [ MUMBLING ] 79 00:01:56,015 --> 00:01:59,384 >> WELL, I SEE WHY 80 00:01:59,452 --> 00:02:00,219 GOOCH AND SCHWOZ 81 00:02:00,286 --> 00:02:01,120 GOT OUT OF HERE. 82 00:02:01,187 --> 00:02:03,956 >> I KNOW, RIGHT? 83 00:02:04,023 --> 00:02:06,058 >> EXCUSE ME, KIDS. 84 00:02:06,126 --> 00:02:07,426 I LEFT $8,000 85 00:02:07,494 --> 00:02:09,161 IN A ROLLED UP NEWSPAPER. 86 00:02:09,229 --> 00:02:10,796 HAVE YOU SEEN IT? 87 00:02:10,864 --> 00:02:11,296 >> NO. 88 00:02:11,364 --> 00:02:12,131 >> SORRY. 89 00:02:12,198 --> 00:02:13,465 >> AH. 90 00:02:13,533 --> 00:02:14,633 OH NO. 91 00:02:14,701 --> 00:02:15,501 I'M ALL RIGHT. 92 00:02:15,568 --> 00:02:17,436 I'M ALL RIGHT. 93 00:02:17,504 --> 00:02:18,637 >> CAN YOU BELIEVE THAT? 94 00:02:18,705 --> 00:02:19,972 >> NO. 95 00:02:20,039 --> 00:02:22,107 WHO STILL READS NEWSPAPERS? 96 00:02:22,175 --> 00:02:25,777 IT ALL JUST KIND OF HAPPENED. 97 00:02:25,845 --> 00:02:26,245 >> MY DAD WAS 98 00:02:26,312 --> 00:02:28,447 AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST. 99 00:02:28,515 --> 00:02:30,182 >> I WANTED AN AFTER-SCHOOL JOB. 100 00:02:30,250 --> 00:02:31,083 >> AND BY ACCIDENT, 101 00:02:31,151 --> 00:02:33,152 HE MADE ME INDESTRUCTIBLE. 102 00:02:33,219 --> 00:02:34,253 AH! 103 00:02:34,354 --> 00:02:36,188 >> I WENT INTO THIS CRAZY STORE 104 00:02:36,256 --> 00:02:36,822 AND MET 105 00:02:36,890 --> 00:02:38,490 A PRETTY INTERESTING GUY. 106 00:02:38,591 --> 00:02:40,092 >> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND. 107 00:02:40,160 --> 00:02:40,659 NOW I PROTECT 108 00:02:40,760 --> 00:02:42,661 THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW. 109 00:02:42,729 --> 00:02:43,428 WHO CALL ME... 110 00:02:43,496 --> 00:02:44,530 >> HE TURNED OUT TO BE... 111 00:02:44,597 --> 00:02:45,764 >> YOU KNOW THE NAME. 112 00:02:45,832 --> 00:02:46,832 >> CAPTAIN MAN. 113 00:02:46,900 --> 00:02:47,866 >> THAT'S RIGHT, HENRY. 114 00:02:47,934 --> 00:02:49,168 IN TIME, I REALIZED THAT 115 00:02:49,235 --> 00:02:50,469 BEING A SUPERHERO 116 00:02:50,537 --> 00:02:52,104 IS A LOT TO HANDLE ALONE. 117 00:02:52,172 --> 00:02:53,205 >> HE WANTED SOME HELP. 118 00:02:53,273 --> 00:02:54,506 >> I NEEDED A SIDEKICK. 119 00:02:54,574 --> 00:02:55,707 >> I, HENRY HART... 120 00:02:55,775 --> 00:02:56,808 >> PLEDGE TO NEVER EVER EVER 121 00:02:56,876 --> 00:02:57,676 TELL ANYONE... 122 00:02:57,744 --> 00:02:58,443 >> THAT I'M CAPTAIN MAN'S 123 00:02:58,511 --> 00:02:59,645 SECRET SIDEKICK. 124 00:02:59,712 --> 00:03:00,512 >> IT IS DONE. 125 00:03:00,580 --> 00:03:01,480 >> NOW WE BLOW BUBBLES. 126 00:03:01,548 --> 00:03:03,182 >> AND FIGHT CRIME. 127 00:03:03,249 --> 00:03:04,349 >> FEELS GOOD. 128 00:03:04,417 --> 00:03:19,531 >> CALL IT. 129 00:03:19,599 --> 00:03:21,867 >> UP THE TUBE! 130 00:03:21,935 --> 00:03:23,068 OH, MY BOOT. 131 00:03:23,136 --> 00:03:24,303 >> HA! 132 00:03:24,370 --> 00:03:25,137 [ ELEVATOR DINGS ] 133 00:03:25,438 --> 00:03:34,279 OR DINGS ] 134 00:03:34,347 --> 00:03:34,846 >> CAN I TAKE OFF 135 00:03:34,914 --> 00:03:35,714 MY BLINDFOLD NOW? 136 00:03:35,782 --> 00:03:36,281 >> NO. 137 00:03:36,349 --> 00:03:37,516 >> BUT I CAN'T SEE ANYTHING. 138 00:03:37,584 --> 00:03:38,450 >> DON'T WORRY. 139 00:03:38,518 --> 00:03:38,951 >> WE'RE NOT GOING 140 00:03:39,018 --> 00:03:39,785 TO LET YOU FALL. 141 00:03:39,852 --> 00:03:40,886 >> CAN'T I JUST-- 142 00:03:40,954 --> 00:03:41,787 AH! 143 00:03:41,854 --> 00:03:44,556 AH. 144 00:03:44,624 --> 00:03:46,425 AH. 145 00:03:46,492 --> 00:03:47,259 >> DID YOU-- 146 00:03:47,327 --> 00:03:48,961 >> I THOUGHT-- 147 00:03:49,028 --> 00:03:51,630 >> SO THIS IS THE SURPRISE? 148 00:03:51,698 --> 00:03:52,130 YOU GUYS BLINDFOLD ME 149 00:03:52,198 --> 00:03:54,866 AND TRY TO KILL ME? 150 00:03:54,934 --> 00:03:55,734 >> NO. 151 00:03:55,802 --> 00:03:57,369 >> SORRY, OUR BAD. 152 00:03:57,437 --> 00:04:02,140 ALL RIGHT, RAY. 153 00:04:02,208 --> 00:04:04,076 >> NOW, WHIP OFF THAT BLINDFOLD. 154 00:04:04,143 --> 00:04:06,912 >> BOTH: HAPPY 155 00:04:06,980 --> 00:04:09,248 SUPER ANNIVERSARY! 156 00:04:09,315 --> 00:04:19,291 >> I DON'T GET IT. 157 00:04:19,359 --> 00:04:19,992 >> YOU ARE GOING 158 00:04:20,059 --> 00:04:20,626 TO HAVE THE ULTIMATE 159 00:04:20,693 --> 00:04:23,095 KID'S WEEKEND OF FUN. 160 00:04:23,196 --> 00:04:25,163 >> WHAT? WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT? >> SINCE YOU MISSED OUT 161 00:04:25,165 --> 00:04:26,565 WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT? >> SINCE YOU MISSED OUT ON BEING A REAL KID... 162 00:04:26,567 --> 00:04:27,499 >> SINCE YOU MISSED OUT ON BEING A REAL KID... >> THIS WEEKEND WE'RE GOING 163 00:04:27,501 --> 00:04:28,800 ON BEING A REAL KID... >> THIS WEEKEND WE'RE GOING TO DO ALL THE FUN KID STUFF 164 00:04:28,802 --> 00:04:30,335 >> THIS WEEKEND WE'RE GOING TO DO ALL THE FUN KID STUFF YOU MISSED OUT ON. 165 00:04:30,337 --> 00:04:31,603 TO DO ALL THE FUN KID STUFF YOU MISSED OUT ON. >> WHAT? REALLY? 166 00:04:31,605 --> 00:04:32,604 YOU MISSED OUT ON. >> WHAT? REALLY? >> YEAH. 167 00:04:32,606 --> 00:04:34,339 >> WHAT? REALLY? >> YEAH. LOOK, WE GOT CAMPING EQUIPMENT. 168 00:04:34,341 --> 00:04:35,507 >> YEAH. LOOK, WE GOT CAMPING EQUIPMENT. >> TICKETS TO SIX POLES 169 00:04:35,509 --> 00:04:38,910 LOOK, WE GOT CAMPING EQUIPMENT. >> TICKETS TO SIX POLES OVER SWELLVIEW. 170 00:04:38,912 --> 00:04:40,746 >> TICKETS TO SIX POLES OVER SWELLVIEW. >> A COOL NEW BIKE. 171 00:04:40,748 --> 00:04:43,682 OVER SWELLVIEW. >> A COOL NEW BIKE. >> WHOA. 172 00:04:43,684 --> 00:04:45,751 >> A COOL NEW BIKE. >> WHOA. HOLD UP. 173 00:04:45,753 --> 00:04:48,820 >> WHOA. HOLD UP. I DON'T KNOW HOW TO RIDE A BIKE. 174 00:04:48,822 --> 00:04:50,022 HOLD UP. I DON'T KNOW HOW TO RIDE A BIKE. >> GOOCH TOLD US. 175 00:04:50,024 --> 00:04:51,957 I DON'T KNOW HOW TO RIDE A BIKE. >> GOOCH TOLD US. >> SO WE'RE GOING TO TEACH YOU. 176 00:04:51,959 --> 00:04:52,758 >> GOOCH TOLD US. >> SO WE'RE GOING TO TEACH YOU. >> HONEST? 177 00:04:52,760 --> 00:04:53,525 >> SO WE'RE GOING TO TEACH YOU. >> HONEST? >> TOTALLY. 178 00:04:53,527 --> 00:04:54,693 >> HONEST? >> TOTALLY. >> YEAH. 179 00:04:54,695 --> 00:04:55,794 >> TOTALLY. >> YEAH. >> HEY, YOU EVEN GOT US 180 00:04:55,796 --> 00:04:56,862 >> YEAH. >> HEY, YOU EVEN GOT US MATCHING T-SHIRTS. 181 00:04:56,864 --> 00:04:57,462 >> HEY, YOU EVEN GOT US MATCHING T-SHIRTS. >> YEP. 182 00:04:57,464 --> 00:04:59,031 MATCHING T-SHIRTS. >> YEP. >> UH-HUH. 183 00:04:59,033 --> 00:05:03,335 >> YEP. >> UH-HUH. FOR RAY'S WEEKEND OF FUM. 184 00:05:03,337 --> 00:05:04,536 >> UH-HUH. FOR RAY'S WEEKEND OF FUM. >> FUM? 185 00:05:04,538 --> 00:05:05,704 FOR RAY'S WEEKEND OF FUM. >> FUM? >> THE T-SHIRT STORE MESSED UP. 186 00:05:05,706 --> 00:05:06,972 >> FUM? >> THE T-SHIRT STORE MESSED UP. >> OH, OKAY. 187 00:05:06,974 --> 00:05:07,472 >> THE T-SHIRT STORE MESSED UP. >> OH, OKAY. BUT WHY ARE THERE 188 00:05:07,474 --> 00:05:09,841 >> OH, OKAY. BUT WHY ARE THERE FIVE T-SHIRTS? 189 00:05:09,843 --> 00:05:13,512 BUT WHY ARE THERE FIVE T-SHIRTS? >> TELL RAY WHO'S COMING. 190 00:05:13,514 --> 00:05:14,479 FIVE T-SHIRTS? >> TELL RAY WHO'S COMING. >> OUR FRIEND JASPER 191 00:05:14,481 --> 00:05:15,213 >> TELL RAY WHO'S COMING. >> OUR FRIEND JASPER AND HENRY'S LITTLE SISTER, 192 00:05:15,215 --> 00:05:16,848 >> OUR FRIEND JASPER AND HENRY'S LITTLE SISTER, PIPER. 193 00:05:16,850 --> 00:05:19,718 AND HENRY'S LITTLE SISTER, PIPER. >> AW, NO. WHY? 194 00:05:19,720 --> 00:05:20,485 PIPER. >> AW, NO. WHY? >> WELL, PIPER 195 00:05:20,487 --> 00:05:21,687 >> AW, NO. WHY? >> WELL, PIPER SPRAINED HER ANKLE. 196 00:05:21,689 --> 00:05:23,155 >> WELL, PIPER SPRAINED HER ANKLE. >> SO? 197 00:05:23,157 --> 00:05:24,690 SPRAINED HER ANKLE. >> SO? >> SHE'S ON CRUTCHES. 198 00:05:24,692 --> 00:05:26,725 >> SO? >> SHE'S ON CRUTCHES. SO WHEN WE GET TO SIX POLES, 199 00:05:26,727 --> 00:05:27,659 >> SHE'S ON CRUTCHES. SO WHEN WE GET TO SIX POLES, WE GET TO GO TO THE FRONT 200 00:05:27,661 --> 00:05:29,695 SO WHEN WE GET TO SIX POLES, WE GET TO GO TO THE FRONT OF THE LINE FOR ALL THE RIDES. 201 00:05:29,697 --> 00:05:31,730 WE GET TO GO TO THE FRONT OF THE LINE FOR ALL THE RIDES. >> AH. 202 00:05:31,732 --> 00:05:32,364 OF THE LINE FOR ALL THE RIDES. >> AH. AND WHY ARE WE BRINGING 203 00:05:32,366 --> 00:05:33,365 >> AH. AND WHY ARE WE BRINGING YOUR BUCKET-LOVING FRIEND 204 00:05:33,367 --> 00:05:35,500 AND WHY ARE WE BRINGING YOUR BUCKET-LOVING FRIEND WITH THE SWEATY HANDS? 205 00:05:35,502 --> 00:05:36,134 YOUR BUCKET-LOVING FRIEND WITH THE SWEATY HANDS? >> BECAUSE THAT'S JASPER'S 206 00:05:36,136 --> 00:05:37,135 WITH THE SWEATY HANDS? >> BECAUSE THAT'S JASPER'S CAMPING STUFF. 207 00:05:37,137 --> 00:05:38,403 >> BECAUSE THAT'S JASPER'S CAMPING STUFF. >> AND WHEN YOU GET TO KNOW HIM, 208 00:05:38,405 --> 00:05:41,740 CAMPING STUFF. >> AND WHEN YOU GET TO KNOW HIM, HE'S A LOT OF FUM. 209 00:05:41,742 --> 00:05:42,708 >> AND WHEN YOU GET TO KNOW HIM, HE'S A LOT OF FUM. >> NOW, PUT ON YOUR T-SHIRT 210 00:05:42,710 --> 00:05:45,677 HE'S A LOT OF FUM. >> NOW, PUT ON YOUR T-SHIRT AND LET THE FUM BEGIN. 211 00:05:45,679 --> 00:05:46,645 >> NOW, PUT ON YOUR T-SHIRT AND LET THE FUM BEGIN. >> YOU KNOW, YOU GUYS 212 00:05:46,647 --> 00:05:47,512 AND LET THE FUM BEGIN. >> YOU KNOW, YOU GUYS ARE REALLY SWEET 213 00:05:47,514 --> 00:05:49,715 >> YOU KNOW, YOU GUYS ARE REALLY SWEET TO DO ALL THIS FOR ME. 214 00:05:49,717 --> 00:05:50,315 ARE REALLY SWEET TO DO ALL THIS FOR ME. IS IT REALLY TIME FOR ME 215 00:05:50,317 --> 00:05:51,583 TO DO ALL THIS FOR ME. IS IT REALLY TIME FOR ME TO PUT ON MY SPECIAL T-SHIRT? 216 00:05:51,585 --> 00:05:52,084 IS IT REALLY TIME FOR ME TO PUT ON MY SPECIAL T-SHIRT? >> SURE. 217 00:05:52,086 --> 00:05:53,185 TO PUT ON MY SPECIAL T-SHIRT? >> SURE. >> YEAH, GET IN THERE. 218 00:05:53,187 --> 00:05:55,087 >> SURE. >> YEAH, GET IN THERE. [ BELL RINGING ] 219 00:05:55,089 --> 00:05:55,687 >> YEAH, GET IN THERE. [ BELL RINGING ] SOMEONE'S RINGING 220 00:05:55,689 --> 00:05:56,655 [ BELL RINGING ] SOMEONE'S RINGING THE BELL UPSTAIRS. 221 00:05:56,657 --> 00:05:58,090 SOMEONE'S RINGING THE BELL UPSTAIRS. >> I'LL CHECK IT. 222 00:05:58,092 --> 00:06:02,994 THE BELL UPSTAIRS. >> I'LL CHECK IT. AH, IT'S JASPER AND PIPER. 223 00:06:02,996 --> 00:06:04,262 >> I'LL CHECK IT. AH, IT'S JASPER AND PIPER. I'LL LET THEM IN. 224 00:06:04,264 --> 00:06:05,664 AH, IT'S JASPER AND PIPER. I'LL LET THEM IN. [ DOOR BUZZES ] 225 00:06:05,666 --> 00:06:17,442 I'LL LET THEM IN. [ DOOR BUZZES ] >> THIS ONE MIGHT BE PIPER'S. 226 00:06:17,444 --> 00:06:23,782 [ DOOR BUZZES ] >> THIS ONE MIGHT BE PIPER'S. >> MOVE, I'M INJURED. 227 00:06:23,784 --> 00:06:25,117 >> THIS ONE MIGHT BE PIPER'S. >> MOVE, I'M INJURED. >> PUSHY. 228 00:06:25,119 --> 00:06:26,852 >> MOVE, I'M INJURED. >> PUSHY. HEY, HENRY, WHERE ARE YOU? 229 00:06:26,854 --> 00:06:28,453 >> PUSHY. HEY, HENRY, WHERE ARE YOU? >> HURRY UP! 230 00:06:28,455 --> 00:06:29,788 HEY, HENRY, WHERE ARE YOU? >> HURRY UP! >> YOU KNOW, ONE DAY I WOULD 231 00:06:29,790 --> 00:06:32,057 >> HURRY UP! >> YOU KNOW, ONE DAY I WOULD LOVE TO HAVE MY OWN STORE. 232 00:06:32,059 --> 00:06:35,127 >> YOU KNOW, ONE DAY I WOULD LOVE TO HAVE MY OWN STORE. >> YAWN. 233 00:06:35,129 --> 00:06:36,795 LOVE TO HAVE MY OWN STORE. >> YAWN. >> HEY, THERE'S A BUNCH 234 00:06:36,797 --> 00:06:38,563 >> YAWN. >> HEY, THERE'S A BUNCH OF SWITCHES BACK HERE. 235 00:06:38,565 --> 00:06:39,731 >> HEY, THERE'S A BUNCH OF SWITCHES BACK HERE. OH, THIS ONE SAYS 236 00:06:39,733 --> 00:06:42,300 OF SWITCHES BACK HERE. OH, THIS ONE SAYS "DINOSAUR FLAMES." 237 00:06:42,302 --> 00:06:48,140 OH, THIS ONE SAYS "DINOSAUR FLAMES." YEAH. I DID THAT. 238 00:06:48,142 --> 00:06:52,244 "DINOSAUR FLAMES." YEAH. I DID THAT. >> YEAH, YOU'RE A BIG BOY NOW. 239 00:06:52,246 --> 00:06:53,645 YEAH. I DID THAT. >> YEAH, YOU'RE A BIG BOY NOW. >> OOH, THIS ONE SAYS 240 00:06:53,647 --> 00:06:56,248 >> YEAH, YOU'RE A BIG BOY NOW. >> OOH, THIS ONE SAYS "RELEASE DRUM SET." 241 00:06:56,250 --> 00:06:58,116 >> OOH, THIS ONE SAYS "RELEASE DRUM SET." I WONDER WHAT THAT DOES. 242 00:06:58,118 --> 00:07:05,157 "RELEASE DRUM SET." I WONDER WHAT THAT DOES. >> YOU ALMOST DROPPED 243 00:07:05,159 --> 00:07:08,293 I WONDER WHAT THAT DOES. >> YOU ALMOST DROPPED AN ENTIRE DRUM SET ON MY HEAD. 244 00:07:08,295 --> 00:07:10,061 >> YOU ALMOST DROPPED AN ENTIRE DRUM SET ON MY HEAD. >> NOT AN ENTIRE DRUM SET. 245 00:07:10,063 --> 00:07:12,497 AN ENTIRE DRUM SET ON MY HEAD. >> NOT AN ENTIRE DRUM SET. I DIDN'T SEE ANY CYMBALS. 246 00:07:12,499 --> 00:07:17,836 >> NOT AN ENTIRE DRUM SET. I DIDN'T SEE ANY CYMBALS. WEIRD. 247 00:07:17,838 --> 00:07:18,403 I DIDN'T SEE ANY CYMBALS. WEIRD. THIS ONE SAYS 248 00:07:18,405 --> 00:07:20,839 WEIRD. THIS ONE SAYS "EMERGENCY LOCK DOWN." 249 00:07:20,841 --> 00:07:21,807 THIS ONE SAYS "EMERGENCY LOCK DOWN." HMM. 250 00:07:21,809 --> 00:07:23,341 "EMERGENCY LOCK DOWN." HMM. >> DON'T FLIP THAT LEVER. 251 00:07:23,343 --> 00:07:24,142 HMM. >> DON'T FLIP THAT LEVER. >> HEY. 252 00:07:24,144 --> 00:07:26,812 >> DON'T FLIP THAT LEVER. >> HEY. I'M THE BIG BOY HERE. 253 00:07:26,814 --> 00:07:31,249 >> HEY. I'M THE BIG BOY HERE. [ ALARM BUZZING ] 254 00:07:31,251 --> 00:07:38,190 I'M THE BIG BOY HERE. [ ALARM BUZZING ] >> WHAT'S GOING ON? 255 00:07:38,192 --> 00:07:38,857 [ ALARM BUZZING ] >> WHAT'S GOING ON? >> I DON'T KNOW, BUT I HOPE 256 00:07:38,859 --> 00:07:41,993 >> WHAT'S GOING ON? >> I DON'T KNOW, BUT I HOPE IT'S NOT WHAT I THINK IT IS. 257 00:07:41,995 --> 00:07:42,928 >> I DON'T KNOW, BUT I HOPE IT'S NOT WHAT I THINK IT IS. >> WHAT DID YOU DO? 258 00:07:42,930 --> 00:07:44,196 IT'S NOT WHAT I THINK IT IS. >> WHAT DID YOU DO? >> I FLIPPED THE LEVER. 259 00:07:44,198 --> 00:07:44,863 >> WHAT DID YOU DO? >> I FLIPPED THE LEVER. >> WELL, I TOLD YOU 260 00:07:44,865 --> 00:07:46,631 >> I FLIPPED THE LEVER. >> WELL, I TOLD YOU NOT TO FLIP THE LEVER. 261 00:07:46,633 --> 00:07:50,268 >> WELL, I TOLD YOU NOT TO FLIP THE LEVER. >> I SHOULD'VE LISTENED. 262 00:07:50,270 --> 00:07:52,370 NOT TO FLIP THE LEVER. >> I SHOULD'VE LISTENED. >> THERE. 263 00:07:52,372 --> 00:07:54,139 >> I SHOULD'VE LISTENED. >> THERE. >> WHAT HAPPENED? 264 00:07:54,141 --> 00:07:55,507 >> THERE. >> WHAT HAPPENED? >> GO SEE IF THE ELEVATOR WORKS. 265 00:07:55,509 --> 00:07:56,007 >> WHAT HAPPENED? >> GO SEE IF THE ELEVATOR WORKS. >> OKAY. 266 00:07:56,009 --> 00:07:58,043 >> GO SEE IF THE ELEVATOR WORKS. >> OKAY. >> ON IT. 267 00:07:58,045 --> 00:07:58,543 >> OKAY. >> ON IT. [ ZAPPING ] 268 00:07:58,545 --> 00:08:00,212 >> ON IT. [ ZAPPING ] >> OW. THE BUTTON SHOCKED ME. 269 00:08:00,214 --> 00:08:01,613 [ ZAPPING ] >> OW. THE BUTTON SHOCKED ME. >> NO WAY. 270 00:08:01,615 --> 00:08:02,280 >> OW. THE BUTTON SHOCKED ME. >> NO WAY. [ ZAPPING ] 271 00:08:02,282 --> 00:08:05,183 >> NO WAY. [ ZAPPING ] OW. THE BUTTON SHOCKED ME. 272 00:08:05,185 --> 00:08:07,052 [ ZAPPING ] OW. THE BUTTON SHOCKED ME. >> HENRY, TRY THE BIG SPROCKET. 273 00:08:07,054 --> 00:08:07,786 OW. THE BUTTON SHOCKED ME. >> HENRY, TRY THE BIG SPROCKET. CHARLOTTE, GO SEE 274 00:08:07,788 --> 00:08:09,621 >> HENRY, TRY THE BIG SPROCKET. CHARLOTTE, GO SEE IF THE SECRET DOOR OPENS. 275 00:08:09,623 --> 00:08:19,231 CHARLOTTE, GO SEE IF THE SECRET DOOR OPENS. >> DAH, IT WON'T GO UP. 276 00:08:19,233 --> 00:08:21,066 IF THE SECRET DOOR OPENS. >> DAH, IT WON'T GO UP. >> WHY WON'T THIS DOOR OPEN? 277 00:08:21,068 --> 00:08:22,234 >> DAH, IT WON'T GO UP. >> WHY WON'T THIS DOOR OPEN? >> AH. 278 00:08:22,236 --> 00:08:22,801 >> WHY WON'T THIS DOOR OPEN? >> AH. >> WHAT? 279 00:08:22,803 --> 00:08:24,236 >> AH. >> WHAT? THE TUBE'S NOT WORKING EITHER? 280 00:08:24,238 --> 00:08:25,570 >> WHAT? THE TUBE'S NOT WORKING EITHER? >> NOPE. 281 00:08:25,572 --> 00:08:27,572 THE TUBE'S NOT WORKING EITHER? >> NOPE. WE'RE ON EMERGENCY LOCK DOWN. 282 00:08:27,574 --> 00:08:28,907 >> NOPE. WE'RE ON EMERGENCY LOCK DOWN. >> WHAT DOES THAT MEAN? 283 00:08:28,909 --> 00:08:29,407 WE'RE ON EMERGENCY LOCK DOWN. >> WHAT DOES THAT MEAN? IT'S PART 284 00:08:29,409 --> 00:08:30,575 >> WHAT DOES THAT MEAN? IT'S PART OF OUR SECURITY SYSTEM. 285 00:08:30,577 --> 00:08:31,309 IT'S PART OF OUR SECURITY SYSTEM. IF SOME CRIMINAL FINDS OUT 286 00:08:31,311 --> 00:08:32,210 OF OUR SECURITY SYSTEM. IF SOME CRIMINAL FINDS OUT THAT I WORK DOWN HERE 287 00:08:32,212 --> 00:08:33,812 IF SOME CRIMINAL FINDS OUT THAT I WORK DOWN HERE AND TRIES TO FORCE HIS WAY IN, 288 00:08:33,814 --> 00:08:36,248 THAT I WORK DOWN HERE AND TRIES TO FORCE HIS WAY IN, GOOCH CAN FLIP A SWITCH UPSTAIRS 289 00:08:36,250 --> 00:08:38,049 AND TRIES TO FORCE HIS WAY IN, GOOCH CAN FLIP A SWITCH UPSTAIRS AND LOCK THE WHOLE PLACE DOWN. 290 00:08:38,051 --> 00:08:38,884 GOOCH CAN FLIP A SWITCH UPSTAIRS AND LOCK THE WHOLE PLACE DOWN. >> BUT THE ONLY PEOPLE 291 00:08:38,886 --> 00:08:43,221 AND LOCK THE WHOLE PLACE DOWN. >> BUT THE ONLY PEOPLE UPSTAIRS NOW ARE PIPER AND... 292 00:08:43,223 --> 00:08:47,092 >> BUT THE ONLY PEOPLE UPSTAIRS NOW ARE PIPER AND... >> BOTH: JASPER. 293 00:08:47,094 --> 00:08:47,759 UPSTAIRS NOW ARE PIPER AND... >> BOTH: JASPER. >> WHO YOU CALLING? 294 00:08:47,761 --> 00:08:48,426 >> BOTH: JASPER. >> WHO YOU CALLING? >> JASPER. 295 00:08:48,428 --> 00:08:49,094 >> WHO YOU CALLING? >> JASPER. TO LET HIM KNOW TO FLIP-- 296 00:08:49,096 --> 00:08:49,761 >> JASPER. TO LET HIM KNOW TO FLIP-- >> NOPE. 297 00:08:49,763 --> 00:08:50,829 TO LET HIM KNOW TO FLIP-- >> NOPE. >> WHAT? 298 00:08:50,831 --> 00:08:51,897 >> NOPE. >> WHAT? >> EMERGENCY LOCK DOWN MODE 299 00:08:51,899 --> 00:08:53,098 >> WHAT? >> EMERGENCY LOCK DOWN MODE BLOCKS ALL TRANSMITTERS 300 00:08:53,100 --> 00:08:53,765 >> EMERGENCY LOCK DOWN MODE BLOCKS ALL TRANSMITTERS AND RECEIVERS, 301 00:08:53,767 --> 00:08:56,368 BLOCKS ALL TRANSMITTERS AND RECEIVERS, INCLUDING CELL PHONES. 302 00:08:56,370 --> 00:09:03,108 AND RECEIVERS, INCLUDING CELL PHONES. >> PIPER, BE QUIET. 303 00:09:03,110 --> 00:09:05,277 INCLUDING CELL PHONES. >> PIPER, BE QUIET. I'M TRYING TO OPEN THE DOOR. 304 00:09:05,279 --> 00:09:05,911 >> PIPER, BE QUIET. I'M TRYING TO OPEN THE DOOR. >> BUT MY PHONE'S 305 00:09:05,913 --> 00:09:07,913 I'M TRYING TO OPEN THE DOOR. >> BUT MY PHONE'S NOT GETTING ANY SIGNAL. 306 00:09:07,915 --> 00:09:10,549 >> BUT MY PHONE'S NOT GETTING ANY SIGNAL. >> WELL, TRY MOVING AROUND. 307 00:09:10,551 --> 00:09:17,689 NOT GETTING ANY SIGNAL. >> WELL, TRY MOVING AROUND. [ ZAPPING ] OW. 308 00:09:17,691 --> 00:09:22,227 >> WELL, TRY MOVING AROUND. [ ZAPPING ] OW. [ ZAPPING ] AH. 309 00:09:22,229 --> 00:09:23,528 [ ZAPPING ] OW. [ ZAPPING ] AH. YOU SEE THAT? 310 00:09:23,530 --> 00:09:24,629 [ ZAPPING ] AH. YOU SEE THAT? IT'S LIKE A FORCE FIELD 311 00:09:24,631 --> 00:09:28,366 YOU SEE THAT? IT'S LIKE A FORCE FIELD BLOCKING ME FROM... 312 00:09:28,368 --> 00:09:30,135 IT'S LIKE A FORCE FIELD BLOCKING ME FROM... HEY. YOU'RE WALKING 313 00:09:30,137 --> 00:09:31,770 BLOCKING ME FROM... HEY. YOU'RE WALKING WITHOUT YOUR CRUTCHES. 314 00:09:31,772 --> 00:09:32,804 HEY. YOU'RE WALKING WITHOUT YOUR CRUTCHES. >> SO? 315 00:09:32,806 --> 00:09:33,305 WITHOUT YOUR CRUTCHES. >> SO? >> YOU DON'T HAVE 316 00:09:33,307 --> 00:09:35,073 >> SO? >> YOU DON'T HAVE A SPRAINED ANKLE. 317 00:09:35,075 --> 00:09:37,375 >> YOU DON'T HAVE A SPRAINED ANKLE. >> DER. 318 00:09:37,377 --> 00:09:38,877 A SPRAINED ANKLE. >> DER. >> WHY'D YOU LIE? 319 00:09:38,879 --> 00:09:40,145 >> DER. >> WHY'D YOU LIE? >> BECAUSE WE'RE GOING 320 00:09:40,147 --> 00:09:41,446 >> WHY'D YOU LIE? >> BECAUSE WE'RE GOING TO SIX POLES 321 00:09:41,448 --> 00:09:43,448 >> BECAUSE WE'RE GOING TO SIX POLES TO RIDE ROLLER COASTERS, 322 00:09:43,450 --> 00:09:45,050 TO SIX POLES TO RIDE ROLLER COASTERS, AND WHEN YOU'RE ON CRUTCHES 323 00:09:45,052 --> 00:09:46,117 TO RIDE ROLLER COASTERS, AND WHEN YOU'RE ON CRUTCHES THEY LET YOU CUT 324 00:09:46,119 --> 00:09:48,219 AND WHEN YOU'RE ON CRUTCHES THEY LET YOU CUT TO THE FRONT OF THE LINE. 325 00:09:48,221 --> 00:09:51,156 THEY LET YOU CUT TO THE FRONT OF THE LINE. >> YOU'RE SO BAD. 326 00:09:51,158 --> 00:09:55,560 TO THE FRONT OF THE LINE. >> YOU'RE SO BAD. >> CAN'T YOU CANCEL 327 00:09:55,562 --> 00:09:56,661 >> YOU'RE SO BAD. >> CAN'T YOU CANCEL THE LOCK DOWN? 328 00:09:56,663 --> 00:09:58,330 >> CAN'T YOU CANCEL THE LOCK DOWN? >> ARG. NO. 329 00:09:58,332 --> 00:10:00,498 THE LOCK DOWN? >> ARG. NO. NOT FOR 48 HOURS. 330 00:10:00,500 --> 00:10:02,167 >> ARG. NO. NOT FOR 48 HOURS. >> THAT'S TWO DAYS. 331 00:10:02,169 --> 00:10:05,270 NOT FOR 48 HOURS. >> THAT'S TWO DAYS. >> YES, YOUR MATH IS PERFECT. 332 00:10:05,272 --> 00:10:06,304 >> THAT'S TWO DAYS. >> YES, YOUR MATH IS PERFECT. >> WELL, I DON'T GET 333 00:10:06,306 --> 00:10:07,005 >> YES, YOUR MATH IS PERFECT. >> WELL, I DON'T GET WHY WE CAN'T JUST-- 334 00:10:07,007 --> 00:10:07,505 >> WELL, I DON'T GET WHY WE CAN'T JUST-- >> LISTEN. 335 00:10:07,507 --> 00:10:09,007 WHY WE CAN'T JUST-- >> LISTEN. THE LOCK DOWN IS ON A TIMER. 336 00:10:09,009 --> 00:10:09,808 >> LISTEN. THE LOCK DOWN IS ON A TIMER. ONCE YOU FLIP THAT SWITCH, 337 00:10:09,810 --> 00:10:10,275 THE LOCK DOWN IS ON A TIMER. ONCE YOU FLIP THAT SWITCH, THIS WHOLE PLACE 338 00:10:10,277 --> 00:10:11,910 ONCE YOU FLIP THAT SWITCH, THIS WHOLE PLACE IS LIKE A BANK VAULT 339 00:10:11,912 --> 00:10:13,244 THIS WHOLE PLACE IS LIKE A BANK VAULT SEALED TIGHT. 340 00:10:13,246 --> 00:10:15,313 IS LIKE A BANK VAULT SEALED TIGHT. NOBODY GETS IN OR OUT. 341 00:10:15,315 --> 00:10:15,847 SEALED TIGHT. NOBODY GETS IN OR OUT. AND THERE'S NOTHING 342 00:10:15,849 --> 00:10:16,448 NOBODY GETS IN OR OUT. AND THERE'S NOTHING ON THIS EARTH 343 00:10:16,450 --> 00:10:19,351 AND THERE'S NOTHING ON THIS EARTH THAT CAN CHANGE THAT. 344 00:10:19,353 --> 00:10:20,185 ON THIS EARTH THAT CAN CHANGE THAT. EXCEPT FOR SCHWOZ, 345 00:10:20,187 --> 00:10:20,919 THAT CAN CHANGE THAT. EXCEPT FOR SCHWOZ, AND HE'S WITH GOOCH 346 00:10:20,921 --> 00:10:22,754 EXCEPT FOR SCHWOZ, AND HE'S WITH GOOCH IN PALM SPRINGS. 347 00:10:22,756 --> 00:10:24,456 AND HE'S WITH GOOCH IN PALM SPRINGS. >> SO, UPSTAIRS, JUNK-N-STUFF 348 00:10:24,458 --> 00:10:25,857 IN PALM SPRINGS. >> SO, UPSTAIRS, JUNK-N-STUFF IS ON LOCK DOWN, TOO? 349 00:10:25,859 --> 00:10:26,858 >> SO, UPSTAIRS, JUNK-N-STUFF IS ON LOCK DOWN, TOO? >> UH-HUH. 350 00:10:26,860 --> 00:10:28,460 IS ON LOCK DOWN, TOO? >> UH-HUH. >> WHICH MEANS JASPER AND PIPER 351 00:10:28,462 --> 00:10:31,329 >> UH-HUH. >> WHICH MEANS JASPER AND PIPER ARE TRAPPED UP THERE TOGETHER. 352 00:10:31,331 --> 00:10:32,764 >> WHICH MEANS JASPER AND PIPER ARE TRAPPED UP THERE TOGETHER. >> OH MY GOD. 353 00:10:32,766 --> 00:10:37,836 ARE TRAPPED UP THERE TOGETHER. >> OH MY GOD. >> THIS IS YOUR FAULT. 354 00:10:37,838 --> 00:10:39,371 >> OH MY GOD. >> THIS IS YOUR FAULT. >> I DIDN'T KNOW. 355 00:10:39,373 --> 00:10:41,339 >> THIS IS YOUR FAULT. >> I DIDN'T KNOW. >> YOU'VE RUINED EVERYTHING. 356 00:10:41,341 --> 00:10:42,841 >> I DIDN'T KNOW. >> YOU'VE RUINED EVERYTHING. >> I DIDN'T KNOW. 357 00:10:42,843 --> 00:10:43,975 >> YOU'VE RUINED EVERYTHING. >> I DIDN'T KNOW. >> YOU TRIED TO KILL ME 358 00:10:43,977 --> 00:10:45,310 >> I DIDN'T KNOW. >> YOU TRIED TO KILL ME WITH DRUMS. 359 00:10:45,312 --> 00:10:47,545 >> YOU TRIED TO KILL ME WITH DRUMS. >> I DIDN'T KNOW. 360 00:10:47,547 --> 00:10:48,580 WITH DRUMS. >> I DIDN'T KNOW. >> AND JUST ONE MORE BATTERY 361 00:10:48,881 --> 00:10:59,824 T OY TO CONNECT. >> OKAY. THE PANEL'S ALL SET. 362 00:10:59,826 --> 00:11:00,625 TO CONNECT. >> OKAY. THE PANEL'S ALL SET. >> GOOD. 363 00:11:00,627 --> 00:11:01,326 >> OKAY. THE PANEL'S ALL SET. >> GOOD. NOW, HOPEFULLY THESE BATTERIES 364 00:11:01,328 --> 00:11:02,293 >> GOOD. NOW, HOPEFULLY THESE BATTERIES WILL PRODUCE ENOUGH POWER 365 00:11:02,295 --> 00:11:03,628 NOW, HOPEFULLY THESE BATTERIES WILL PRODUCE ENOUGH POWER TO GET ONE TUBE WORKING 366 00:11:03,630 --> 00:11:05,296 WILL PRODUCE ENOUGH POWER TO GET ONE TUBE WORKING SO WE CAN GET OUT OF HERE. 367 00:11:05,298 --> 00:11:06,531 TO GET ONE TUBE WORKING SO WE CAN GET OUT OF HERE. >> WHO'S GOING UP THE TUBE? 368 00:11:06,533 --> 00:11:07,332 SO WE CAN GET OUT OF HERE. >> WHO'S GOING UP THE TUBE? >> IT HAS TO BE CHARLOTTE. 369 00:11:07,334 --> 00:11:08,166 >> WHO'S GOING UP THE TUBE? >> IT HAS TO BE CHARLOTTE. >> WHY? 370 00:11:08,168 --> 00:11:08,767 >> IT HAS TO BE CHARLOTTE. >> WHY? >> BECAUSE WE DON'T HAVE 371 00:11:08,769 --> 00:11:09,300 >> WHY? >> BECAUSE WE DON'T HAVE MUCH POWER HERE, 372 00:11:09,302 --> 00:11:10,802 >> BECAUSE WE DON'T HAVE MUCH POWER HERE, AND SHE'S THE LIGHTEST. 373 00:11:10,804 --> 00:11:11,636 MUCH POWER HERE, AND SHE'S THE LIGHTEST. >> YEAH. 374 00:11:11,638 --> 00:11:13,505 AND SHE'S THE LIGHTEST. >> YEAH. CHUBBY. 375 00:11:13,507 --> 00:11:17,308 >> YEAH. CHUBBY. >> OKAY, CHARLOTTE, 376 00:11:17,310 --> 00:11:17,942 CHUBBY. >> OKAY, CHARLOTTE, GET UP THERE. 377 00:11:17,944 --> 00:11:18,443 >> OKAY, CHARLOTTE, GET UP THERE. >> YOU DON'T HAVE 378 00:11:18,445 --> 00:11:19,644 GET UP THERE. >> YOU DON'T HAVE TO TELL ME TWICE. 379 00:11:19,646 --> 00:11:21,379 >> YOU DON'T HAVE TO TELL ME TWICE. >> YOU BETTER COME BACK FOR US. 380 00:11:21,381 --> 00:11:22,280 TO TELL ME TWICE. >> YOU BETTER COME BACK FOR US. >> AND BRING A PIZZA. 381 00:11:22,282 --> 00:11:23,982 >> YOU BETTER COME BACK FOR US. >> AND BRING A PIZZA. >> A BIG PIZZA. 382 00:11:23,984 --> 00:11:24,516 >> AND BRING A PIZZA. >> A BIG PIZZA. >> LET'S JUST GET ME 383 00:11:24,518 --> 00:11:26,184 >> A BIG PIZZA. >> LET'S JUST GET ME OUT OF HERE FIRST. 384 00:11:26,186 --> 00:11:27,619 >> LET'S JUST GET ME OUT OF HERE FIRST. >> STAND BY. 385 00:11:27,621 --> 00:11:38,663 OUT OF HERE FIRST. >> STAND BY. GOOD. 386 00:11:38,665 --> 00:11:39,964 >> STAND BY. GOOD. NOW, GO FOR IT. 387 00:11:39,966 --> 00:11:41,566 GOOD. NOW, GO FOR IT. >> UP THE TUBE! 388 00:11:41,568 --> 00:11:52,310 NOW, GO FOR IT. >> UP THE TUBE! >> INCREASE SUCKAGE! 389 00:11:52,312 --> 00:11:54,079 >> UP THE TUBE! >> INCREASE SUCKAGE! >> INCREASING SUCKAGE! 390 00:11:54,081 --> 00:11:57,082 >> INCREASE SUCKAGE! >> INCREASING SUCKAGE! >> BYE! 391 00:11:57,084 --> 00:12:04,022 >> INCREASING SUCKAGE! >> BYE! >> IT WORKED. 392 00:12:04,024 --> 00:12:05,490 >> BYE! >> IT WORKED. BOTH: BOOM. 393 00:12:05,492 --> 00:12:10,228 >> IT WORKED. BOTH: BOOM. >> [ SCREAMS ] 394 00:12:10,230 --> 00:12:12,864 BOTH: BOOM. >> [ SCREAMS ] OOF. 395 00:12:12,866 --> 00:12:14,065 >> [ SCREAMS ] OOF. UGH. 396 00:12:14,067 --> 00:12:15,100 OOF. UGH. >> YOU DIDN'T GET THE BIG PIZZA. 397 00:12:15,102 --> 00:12:15,600 UGH. >> YOU DIDN'T GET THE BIG PIZZA. >> NO I DIDN'T GET 398 00:12:15,602 --> 00:12:17,168 >> YOU DIDN'T GET THE BIG PIZZA. >> NO I DIDN'T GET THE BIG PIZZA. 399 00:12:17,170 --> 00:12:20,538 >> NO I DIDN'T GET THE BIG PIZZA. >> OPEN. 400 00:12:20,540 --> 00:12:22,240 THE BIG PIZZA. >> OPEN. [ ZAPPING ] GAH. 401 00:12:22,242 --> 00:12:23,508 >> OPEN. [ ZAPPING ] GAH. OPEN. 402 00:12:23,510 --> 00:12:24,843 [ ZAPPING ] GAH. OPEN. [ ZAPPING ] GAH. 403 00:12:24,845 --> 00:12:26,578 OPEN. [ ZAPPING ] GAH. >> PIPER, GET BACK IN HERE. 404 00:12:26,580 --> 00:12:29,514 [ ZAPPING ] GAH. >> PIPER, GET BACK IN HERE. >> UGH. 405 00:12:29,516 --> 00:12:31,850 >> PIPER, GET BACK IN HERE. >> UGH. THE ELEVATOR WON'T OPEN. 406 00:12:31,852 --> 00:12:32,584 >> UGH. THE ELEVATOR WON'T OPEN. >> SO? 407 00:12:32,586 --> 00:12:33,184 THE ELEVATOR WON'T OPEN. >> SO? WE DON'T EVEN KNOW 408 00:12:33,186 --> 00:12:34,886 >> SO? WE DON'T EVEN KNOW WHERE THAT ELEVATOR GOES. 409 00:12:34,888 --> 00:12:36,855 WE DON'T EVEN KNOW WHERE THAT ELEVATOR GOES. >> I KNOW IT GOES AWAY FROM YOU 410 00:12:36,857 --> 00:12:40,358 WHERE THAT ELEVATOR GOES. >> I KNOW IT GOES AWAY FROM YOU AND THAT'S ENOUGH. 411 00:12:40,360 --> 00:12:41,559 >> I KNOW IT GOES AWAY FROM YOU AND THAT'S ENOUGH. >> WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN 412 00:12:41,561 --> 00:12:43,128 AND THAT'S ENOUGH. >> WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN AND RELAX? 413 00:12:43,130 --> 00:12:44,429 >> WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN AND RELAX? >> I HAVEN'T HAD PHONE SERVICE 414 00:12:44,431 --> 00:12:46,030 AND RELAX? >> I HAVEN'T HAD PHONE SERVICE IN EIGHT HOURS. 415 00:12:46,032 --> 00:12:47,699 >> I HAVEN'T HAD PHONE SERVICE IN EIGHT HOURS. I CAN'T CHECK MY TEXTS 416 00:12:47,701 --> 00:12:49,100 IN EIGHT HOURS. I CAN'T CHECK MY TEXTS OR MY TWIT-FLASH. 417 00:12:49,102 --> 00:12:50,368 I CAN'T CHECK MY TEXTS OR MY TWIT-FLASH. THINGS ARE TRENDING 418 00:12:50,370 --> 00:12:53,938 OR MY TWIT-FLASH. THINGS ARE TRENDING AND I DON'T KNOW WHAT THEY ARE. 419 00:12:53,940 --> 00:12:55,540 THINGS ARE TRENDING AND I DON'T KNOW WHAT THEY ARE. >> INSTEAD OF YELLING AT ME, 420 00:12:55,542 --> 00:12:56,441 AND I DON'T KNOW WHAT THEY ARE. >> INSTEAD OF YELLING AT ME, DON'T YOU THINK IT'D BE BETTER 421 00:12:56,443 --> 00:12:57,108 >> INSTEAD OF YELLING AT ME, DON'T YOU THINK IT'D BE BETTER IF WE TALK ABOUT 422 00:12:57,110 --> 00:12:59,043 DON'T YOU THINK IT'D BE BETTER IF WE TALK ABOUT OUR FOOD SITUATION? 423 00:12:59,045 --> 00:13:00,645 IF WE TALK ABOUT OUR FOOD SITUATION? >> YEAH, I'M STARVING. 424 00:13:00,647 --> 00:13:01,713 OUR FOOD SITUATION? >> YEAH, I'M STARVING. >> ME TOO. 425 00:13:01,715 --> 00:13:02,380 >> YEAH, I'M STARVING. >> ME TOO. >> SO, WHAT'S 426 00:13:02,382 --> 00:13:03,782 >> ME TOO. >> SO, WHAT'S OUR FOOD SITUATION? 427 00:13:03,784 --> 00:13:05,383 >> SO, WHAT'S OUR FOOD SITUATION? >> WE DON'T HAVE ANY. 428 00:13:05,385 --> 00:13:07,051 OUR FOOD SITUATION? >> WE DON'T HAVE ANY. >> DAH. 429 00:13:07,053 --> 00:13:08,086 >> WE DON'T HAVE ANY. >> DAH. >> DON'T WORRY-- 430 00:13:08,088 --> 00:13:09,320 >> DAH. >> DON'T WORRY-- >> WE ALL BETTER GET OUT OF HERE 431 00:13:09,322 --> 00:13:10,221 >> DON'T WORRY-- >> WE ALL BETTER GET OUT OF HERE BEFORE THOSE TWO 432 00:13:10,223 --> 00:13:11,790 >> WE ALL BETTER GET OUT OF HERE BEFORE THOSE TWO KILL EACH OTHER. 433 00:13:11,792 --> 00:13:13,725 BEFORE THOSE TWO KILL EACH OTHER. >> THEY WON'T KILL EACH OTHER. 434 00:13:13,727 --> 00:13:15,226 KILL EACH OTHER. >> THEY WON'T KILL EACH OTHER. SHE'LL KILL HIM. 435 00:13:15,228 --> 00:13:20,565 >> THEY WON'T KILL EACH OTHER. SHE'LL KILL HIM. >> I KNEW I NEVER 436 00:13:20,567 --> 00:13:21,232 SHE'LL KILL HIM. >> I KNEW I NEVER SHOULD'VE GOT EXCITED 437 00:13:21,234 --> 00:13:24,235 >> I KNEW I NEVER SHOULD'VE GOT EXCITED ABOUT MY DUMB SUPER ANNIVERSARY. 438 00:13:24,237 --> 00:13:25,136 SHOULD'VE GOT EXCITED ABOUT MY DUMB SUPER ANNIVERSARY. >> HEY. 439 00:13:25,138 --> 00:13:26,070 ABOUT MY DUMB SUPER ANNIVERSARY. >> HEY. I'M REALLY SORRY JASPER 440 00:13:26,072 --> 00:13:27,639 >> HEY. I'M REALLY SORRY JASPER GOT US TRAPPED DOWN HERE. 441 00:13:27,641 --> 00:13:28,740 I'M REALLY SORRY JASPER GOT US TRAPPED DOWN HERE. >> AND RUINED THE FUN WEEKEND 442 00:13:28,742 --> 00:13:30,575 GOT US TRAPPED DOWN HERE. >> AND RUINED THE FUN WEEKEND WE HAD PLANNED FOR YOU. 443 00:13:30,577 --> 00:13:32,477 >> AND RUINED THE FUN WEEKEND WE HAD PLANNED FOR YOU. >> IT'S NOT YOUR GUYS' FAULT. 444 00:13:32,479 --> 00:13:35,413 WE HAD PLANNED FOR YOU. >> IT'S NOT YOUR GUYS' FAULT. MY SUPER ANNIVERSARY IS CURSED. 445 00:13:35,415 --> 00:13:36,981 >> IT'S NOT YOUR GUYS' FAULT. MY SUPER ANNIVERSARY IS CURSED. >> HEY. 446 00:13:36,983 --> 00:13:39,517 MY SUPER ANNIVERSARY IS CURSED. >> HEY. MAYBE THE WEEKEND'S NOT RUINED. 447 00:13:39,519 --> 00:13:40,318 >> HEY. MAYBE THE WEEKEND'S NOT RUINED. >> WHAT DO YOU MEAN? 448 00:13:40,320 --> 00:13:42,120 MAYBE THE WEEKEND'S NOT RUINED. >> WHAT DO YOU MEAN? >> WHAT DO YOU MEAN? 449 00:13:42,122 --> 00:13:42,787 >> WHAT DO YOU MEAN? >> WHAT DO YOU MEAN? >> ALL THE STUFF WE PLANNED 450 00:13:42,789 --> 00:13:43,755 >> WHAT DO YOU MEAN? >> ALL THE STUFF WE PLANNED FOR YOUR SUPER ANNIVERSARY 451 00:13:43,757 --> 00:13:45,256 >> ALL THE STUFF WE PLANNED FOR YOUR SUPER ANNIVERSARY CAN STILL HAPPEN RIGHT HERE 452 00:13:45,258 --> 00:13:46,758 FOR YOUR SUPER ANNIVERSARY CAN STILL HAPPEN RIGHT HERE IN THE MAN CAVE. 453 00:13:46,760 --> 00:13:47,759 CAN STILL HAPPEN RIGHT HERE IN THE MAN CAVE. >> NO IT CAN'T. 454 00:13:47,761 --> 00:13:48,493 IN THE MAN CAVE. >> NO IT CAN'T. >> WHAT ARE YOU SAYING? 455 00:13:48,495 --> 00:13:50,261 >> NO IT CAN'T. >> WHAT ARE YOU SAYING? >> WORDS. 456 00:13:50,263 --> 00:13:51,095 >> WHAT ARE YOU SAYING? >> WORDS. WE GOT ALL THIS COOL STUFF 457 00:13:51,097 --> 00:13:52,263 >> WORDS. WE GOT ALL THIS COOL STUFF WE BROUGHT AND THERE'S 458 00:13:52,265 --> 00:13:52,997 WE GOT ALL THIS COOL STUFF WE BROUGHT AND THERE'S OTHER JUNK AROUND HERE 459 00:13:52,999 --> 00:13:53,965 WE BROUGHT AND THERE'S OTHER JUNK AROUND HERE WE CAN USE. 460 00:13:53,967 --> 00:13:54,499 OTHER JUNK AROUND HERE WE CAN USE. >> KID-- 461 00:13:54,501 --> 00:13:55,800 WE CAN USE. >> KID-- >> WE CAN STILL GO CAMPING, 462 00:13:55,802 --> 00:13:58,369 >> KID-- >> WE CAN STILL GO CAMPING, JUST INDOORS. 463 00:13:58,371 --> 00:13:59,704 >> WE CAN STILL GO CAMPING, JUST INDOORS. THERE'S EVEN ENOUGH ROOM 464 00:13:59,706 --> 00:14:00,438 JUST INDOORS. THERE'S EVEN ENOUGH ROOM DOWN HERE TO TEACH RAY 465 00:14:00,440 --> 00:14:02,774 THERE'S EVEN ENOUGH ROOM DOWN HERE TO TEACH RAY HOW TO RIDE A BIKE. 466 00:14:02,776 --> 00:14:06,611 DOWN HERE TO TEACH RAY HOW TO RIDE A BIKE. >> HIS ENTHUSIASM'S INFECTIOUS. 467 00:14:06,613 --> 00:14:08,279 HOW TO RIDE A BIKE. >> HIS ENTHUSIASM'S INFECTIOUS. >> WHAT DO YOU SAY, RAY? 468 00:14:08,281 --> 00:14:11,850 >> HIS ENTHUSIASM'S INFECTIOUS. >> WHAT DO YOU SAY, RAY? >> I SAY... 469 00:14:11,852 --> 00:14:14,352 >> WHAT DO YOU SAY, RAY? >> I SAY... LET'S HAVE SOME FUM. 470 00:14:14,354 --> 00:14:15,987 >> I SAY... LET'S HAVE SOME FUM. >> LET'S DO IT. 471 00:14:15,989 --> 00:14:19,457 LET'S HAVE SOME FUM. >> LET'S DO IT. >> DON'T LET GO. 472 00:14:19,459 --> 00:14:20,124 >> LET'S DO IT. >> DON'T LET GO. DON'T LET GO. 473 00:14:20,126 --> 00:14:21,192 >> DON'T LET GO. DON'T LET GO. >> YOU'RE FINE. 474 00:14:21,194 --> 00:14:23,027 DON'T LET GO. >> YOU'RE FINE. >> YOU'RE ALSO INDESTRUCTIBLE. 475 00:14:23,029 --> 00:14:23,494 >> YOU'RE FINE. >> YOU'RE ALSO INDESTRUCTIBLE. >> WELL, I STILL 476 00:14:23,496 --> 00:14:24,662 >> YOU'RE ALSO INDESTRUCTIBLE. >> WELL, I STILL DON'T WANT TO FALL. 477 00:14:24,664 --> 00:14:25,630 >> WELL, I STILL DON'T WANT TO FALL. >> JUST LOOK AHEAD, 478 00:14:25,632 --> 00:14:26,564 DON'T WANT TO FALL. >> JUST LOOK AHEAD, KEEP YOUR BACK STRAIGHT, 479 00:14:26,566 --> 00:14:27,699 >> JUST LOOK AHEAD, KEEP YOUR BACK STRAIGHT, YOUR BUTT RIGID, 480 00:14:27,701 --> 00:14:28,333 KEEP YOUR BACK STRAIGHT, YOUR BUTT RIGID, AND PUMP YOUR LEGS 481 00:14:28,335 --> 00:14:29,634 YOUR BUTT RIGID, AND PUMP YOUR LEGS UNTIL YOU GET TO CHARLOTTE. 482 00:14:29,636 --> 00:14:31,002 AND PUMP YOUR LEGS UNTIL YOU GET TO CHARLOTTE. >> OKAY. 483 00:14:31,004 --> 00:14:36,841 UNTIL YOU GET TO CHARLOTTE. >> OKAY. I'M RIDING. 484 00:14:36,843 --> 00:14:38,309 >> OKAY. I'M RIDING. I'M DOING IT. 485 00:14:38,311 --> 00:14:40,311 I'M RIDING. I'M DOING IT. I'M RIDING. 486 00:14:40,313 --> 00:14:43,882 I'M DOING IT. I'M RIDING. >> COME ON, 487 00:14:43,884 --> 00:14:45,917 I'M RIDING. >> COME ON, JUST GIVE ME ONE BAR. 488 00:14:45,919 --> 00:14:46,484 >> COME ON, JUST GIVE ME ONE BAR. >> YOU'RE NOT GOING 489 00:14:46,486 --> 00:14:47,552 JUST GIVE ME ONE BAR. >> YOU'RE NOT GOING TO GET A SIGNAL. 490 00:14:47,554 --> 00:14:51,522 >> YOU'RE NOT GOING TO GET A SIGNAL. >> I HAVE TO TRY. 491 00:14:51,524 --> 00:14:52,223 TO GET A SIGNAL. >> I HAVE TO TRY. >> WELL, AFTER I FINISH 492 00:14:52,225 --> 00:14:53,324 >> I HAVE TO TRY. >> WELL, AFTER I FINISH PUTTING THIS DRUM SET TOGETHER, 493 00:14:53,326 --> 00:14:55,326 >> WELL, AFTER I FINISH PUTTING THIS DRUM SET TOGETHER, I'M GOING TO GET US OUT OF HERE. 494 00:14:55,328 --> 00:14:57,095 PUTTING THIS DRUM SET TOGETHER, I'M GOING TO GET US OUT OF HERE. >> HOW? 495 00:14:57,097 --> 00:14:59,330 I'M GOING TO GET US OUT OF HERE. >> HOW? >> I'LL PLAY THEM REALLY LOUD. 496 00:14:59,332 --> 00:15:00,832 >> HOW? >> I'LL PLAY THEM REALLY LOUD. MAYBE SOMEONE WILL HEAR, 497 00:15:00,834 --> 00:15:02,533 >> I'LL PLAY THEM REALLY LOUD. MAYBE SOMEONE WILL HEAR, CALL THE COPS TO COMPLAIN, 498 00:15:02,535 --> 00:15:03,501 MAYBE SOMEONE WILL HEAR, CALL THE COPS TO COMPLAIN, THEN THEY'LL COME 499 00:15:03,503 --> 00:15:04,335 CALL THE COPS TO COMPLAIN, THEN THEY'LL COME BUST DOWN THAT DOOR 500 00:15:04,337 --> 00:15:06,170 THEN THEY'LL COME BUST DOWN THAT DOOR AND SAVE US. 501 00:15:06,172 --> 00:15:07,572 BUST DOWN THAT DOOR AND SAVE US. >> EVEN YOUR GOOD IDEAS 502 00:15:07,574 --> 00:15:11,676 AND SAVE US. >> EVEN YOUR GOOD IDEAS SOUND BAD. 503 00:15:11,678 --> 00:15:12,277 >> EVEN YOUR GOOD IDEAS SOUND BAD. >> NOW, AS SOON 504 00:15:12,279 --> 00:15:13,511 SOUND BAD. >> NOW, AS SOON AS I START PLAYING, 505 00:15:13,513 --> 00:15:14,612 >> NOW, AS SOON AS I START PLAYING, YOU START YELLING, 506 00:15:14,614 --> 00:15:16,014 AS I START PLAYING, YOU START YELLING, "HELP. HELP US." 507 00:15:16,016 --> 00:15:17,115 YOU START YELLING, "HELP. HELP US." >> YEAH, YEAH. 508 00:15:17,117 --> 00:15:18,082 "HELP. HELP US." >> YEAH, YEAH. >> AND... 509 00:15:18,084 --> 00:15:19,717 >> YEAH, YEAH. >> AND... ONE, TWO, THREE, FOUR. 510 00:15:19,719 --> 00:15:28,960 >> AND... ONE, TWO, THREE, FOUR. >> HELP. 511 00:15:28,962 --> 00:15:30,361 ONE, TWO, THREE, FOUR. >> HELP. HELP US. 512 00:15:30,363 --> 00:15:38,036 >> HELP. HELP US. >> OKAY, RAY. 513 00:15:38,038 --> 00:15:39,804 HELP US. >> OKAY, RAY. NO TRAINING WHEELS. 514 00:15:39,806 --> 00:15:41,205 >> OKAY, RAY. NO TRAINING WHEELS. >> READY? 515 00:15:41,207 --> 00:15:42,707 NO TRAINING WHEELS. >> READY? >> LOCKED AND LOADED, BABY. 516 00:15:42,709 --> 00:15:44,042 >> READY? >> LOCKED AND LOADED, BABY. >> OKAY. 517 00:15:44,044 --> 00:15:47,245 >> LOCKED AND LOADED, BABY. >> OKAY. >> DO IT. 518 00:15:47,247 --> 00:15:47,879 >> OKAY. >> DO IT. >> YOU GOT IT. 519 00:15:47,881 --> 00:15:48,379 >> DO IT. >> YOU GOT IT. >> YES. 520 00:15:48,381 --> 00:15:48,947 >> YOU GOT IT. >> YES. >> YOU'RE DOING IT, RAY. 521 00:15:48,949 --> 00:15:49,747 >> YES. >> YOU'RE DOING IT, RAY. >> I'M DOING IT. 522 00:15:49,749 --> 00:15:52,050 >> YOU'RE DOING IT, RAY. >> I'M DOING IT. I'M RIDING ON TWO WHEELS. 523 00:15:52,052 --> 00:15:53,952 >> I'M DOING IT. I'M RIDING ON TWO WHEELS. [ ALL TALKING AT ONCE ] 524 00:15:53,954 --> 00:15:55,053 I'M RIDING ON TWO WHEELS. [ ALL TALKING AT ONCE ] >> AH! 525 00:15:55,055 --> 00:15:57,088 [ ALL TALKING AT ONCE ] >> AH! [ CRASHING ] 526 00:15:57,090 --> 00:16:05,897 >> AH! [ CRASHING ] I'M OKAY. 527 00:16:05,899 --> 00:16:14,405 [ CRASHING ] I'M OKAY. >> OKAY, PIPER, READY? 528 00:16:14,407 --> 00:16:16,741 I'M OKAY. >> OKAY, PIPER, READY? >> FOR WHAT? 529 00:16:16,743 --> 00:16:18,176 >> OKAY, PIPER, READY? >> FOR WHAT? >> I'M GOING TO PLAY THE DRUMS 530 00:16:18,178 --> 00:16:19,110 >> FOR WHAT? >> I'M GOING TO PLAY THE DRUMS AS LOUD AS I CAN, 531 00:16:19,112 --> 00:16:21,145 >> I'M GOING TO PLAY THE DRUMS AS LOUD AS I CAN, AND YOU SCREAM FOR HELP. 532 00:16:21,147 --> 00:16:23,915 AS LOUD AS I CAN, AND YOU SCREAM FOR HELP. >> WHAT IF I DON'T WANT TO? 533 00:16:23,917 --> 00:16:24,615 AND YOU SCREAM FOR HELP. >> WHAT IF I DON'T WANT TO? >> YOU WANT TO GET OUT OF HERE, 534 00:16:24,617 --> 00:16:26,451 >> WHAT IF I DON'T WANT TO? >> YOU WANT TO GET OUT OF HERE, SO YOUR PHONE WILL WORK? 535 00:16:26,453 --> 00:16:27,118 >> YOU WANT TO GET OUT OF HERE, SO YOUR PHONE WILL WORK? OR YOU WANT TO STAY TRAPPED 536 00:16:27,120 --> 00:16:30,922 SO YOUR PHONE WILL WORK? OR YOU WANT TO STAY TRAPPED IN HERE WITH ME ALL NIGHT? 537 00:16:30,924 --> 00:16:32,924 OR YOU WANT TO STAY TRAPPED IN HERE WITH ME ALL NIGHT? >> HELP! 538 00:16:32,926 --> 00:16:34,926 IN HERE WITH ME ALL NIGHT? >> HELP! >> AND ONE, TWO, THREE, FOUR. 539 00:16:34,928 --> 00:16:36,094 >> HELP! >> AND ONE, TWO, THREE, FOUR. >> HELP! 540 00:16:36,096 --> 00:16:37,195 >> AND ONE, TWO, THREE, FOUR. >> HELP! >> WE NEED SOMEBODY! 541 00:16:37,197 --> 00:16:38,429 >> HELP! >> WE NEED SOMEBODY! >> HELP! 542 00:16:38,431 --> 00:16:39,430 >> WE NEED SOMEBODY! >> HELP! >> ANYBODY! 543 00:16:39,432 --> 00:16:41,799 >> HELP! >> ANYBODY! >> BOTH: HELP! 544 00:16:41,801 --> 00:16:42,800 >> ANYBODY! >> BOTH: HELP! >> THAT IS THE WORST COVER 545 00:16:42,802 --> 00:16:44,268 >> BOTH: HELP! >> THAT IS THE WORST COVER OF "HELP" I'VE EVER HEARD. 546 00:16:44,270 --> 00:16:45,269 >> THAT IS THE WORST COVER OF "HELP" I'VE EVER HEARD. >> HELP! 547 00:16:45,271 --> 00:16:46,938 OF "HELP" I'VE EVER HEARD. >> HELP! >> RAY, COME ON, WE'RE READY. 548 00:16:46,940 --> 00:16:48,773 >> HELP! >> RAY, COME ON, WE'RE READY. >> OOH. 549 00:16:48,775 --> 00:16:52,677 >> RAY, COME ON, WE'RE READY. >> OOH. >> WELCOME TO... 550 00:16:52,679 --> 00:16:53,444 >> OOH. >> WELCOME TO... >> BOTH: SIX POLES 551 00:16:53,446 --> 00:16:56,881 >> WELCOME TO... >> BOTH: SIX POLES OVER SWELLVIEW. 552 00:16:56,883 --> 00:16:58,483 >> BOTH: SIX POLES OVER SWELLVIEW. >> YOU READY TO RIDE THE FLUME? 553 00:16:58,485 --> 00:16:59,884 OVER SWELLVIEW. >> YOU READY TO RIDE THE FLUME? >> YEAH. 554 00:16:59,886 --> 00:17:00,718 >> YOU READY TO RIDE THE FLUME? >> YEAH. WHAT'S A FLUME? 555 00:17:00,720 --> 00:17:01,552 >> YEAH. WHAT'S A FLUME? >> JUST GET IN THE LOG. 556 00:17:01,554 --> 00:17:02,387 WHAT'S A FLUME? >> JUST GET IN THE LOG. >> THAT'S A COOLER. 557 00:17:02,389 --> 00:17:03,454 >> JUST GET IN THE LOG. >> THAT'S A COOLER. >> PRETEND IT'S A LOG. 558 00:17:03,456 --> 00:17:04,989 >> THAT'S A COOLER. >> PRETEND IT'S A LOG. >> I'LL GET IN THE LOG. 559 00:17:04,991 --> 00:17:08,993 >> PRETEND IT'S A LOG. >> I'LL GET IN THE LOG. >> GET IN THERE. 560 00:17:08,995 --> 00:17:09,627 >> I'LL GET IN THE LOG. >> GET IN THERE. >> OKAY. 561 00:17:09,629 --> 00:17:11,462 >> GET IN THERE. >> OKAY. >> DO NOT PULL THAT YET. 562 00:17:11,464 --> 00:17:12,630 >> OKAY. >> DO NOT PULL THAT YET. >> LIKE THAT? 563 00:17:12,632 --> 00:17:13,031 >> DO NOT PULL THAT YET. >> LIKE THAT? >> YEAH. 564 00:17:13,033 --> 00:17:13,631 >> LIKE THAT? >> YEAH. >> OKAY. 565 00:17:13,633 --> 00:17:17,001 >> YEAH. >> OKAY. >> ALL RIGHT. 566 00:17:17,003 --> 00:17:18,469 >> OKAY. >> ALL RIGHT. NOW WHAT? 567 00:17:18,471 --> 00:17:19,070 >> ALL RIGHT. NOW WHAT? >> PLEASE KEEP YOUR HANDS 568 00:17:19,072 --> 00:17:20,004 NOW WHAT? >> PLEASE KEEP YOUR HANDS AND FEET INSIDE THE LOG 569 00:17:20,006 --> 00:17:21,372 >> PLEASE KEEP YOUR HANDS AND FEET INSIDE THE LOG AT ALL TIMES. 570 00:17:21,374 --> 00:17:22,306 AND FEET INSIDE THE LOG AT ALL TIMES. MANTENGA LOS MANOS 571 00:17:22,308 --> 00:17:24,308 AT ALL TIMES. MANTENGA LOS MANOS Y LOS PIES ADENTRO DEL TRONCO 572 00:17:24,310 --> 00:17:27,178 MANTENGA LOS MANOS Y LOS PIES ADENTRO DEL TRONCO EN TODO MOMENTO, POR FAVOR. 573 00:17:27,180 --> 00:17:29,247 Y LOS PIES ADENTRO DEL TRONCO EN TODO MOMENTO, POR FAVOR. >> GRACIAS! 574 00:17:29,249 --> 00:17:32,150 EN TODO MOMENTO, POR FAVOR. >> GRACIAS! >> NOW, PULL THE PIN! 575 00:17:32,152 --> 00:17:35,820 >> GRACIAS! >> NOW, PULL THE PIN! >> AH. 576 00:17:35,822 --> 00:17:38,489 >> NOW, PULL THE PIN! >> AH. >> SPLASH. 577 00:17:38,491 --> 00:17:40,024 >> AH. >> SPLASH. >> YES. 578 00:17:40,026 --> 00:17:41,692 >> SPLASH. >> YES. THAT WAS A LOT OF FUM. 579 00:17:41,694 --> 00:17:50,234 >> YES. THAT WAS A LOT OF FUM. >> I'M SO HUNGRY. 580 00:17:50,236 --> 00:17:53,704 THAT WAS A LOT OF FUM. >> I'M SO HUNGRY. >> I COULD EAT ANYTHING. 581 00:17:53,706 --> 00:18:18,896 >> I'M SO HUNGRY. >> I COULD EAT ANYTHING. PIPER, WHAT ARE YOU DOING? 582 00:18:18,898 --> 00:18:20,898 >> I COULD EAT ANYTHING. PIPER, WHAT ARE YOU DOING? >> SHUT UP, PIZZA. 583 00:18:20,900 --> 00:18:29,373 PIPER, WHAT ARE YOU DOING? >> SHUT UP, PIZZA. >> I DIDN'T KNOW THAT CAMPING 584 00:18:29,375 --> 00:18:33,945 >> SHUT UP, PIZZA. >> I DIDN'T KNOW THAT CAMPING INVOLVED MARSHMALLOWS AND FIRE. 585 00:18:33,947 --> 00:18:35,646 >> I DIDN'T KNOW THAT CAMPING INVOLVED MARSHMALLOWS AND FIRE. THIS IS FANTASTIC. 586 00:18:35,648 --> 00:18:37,315 INVOLVED MARSHMALLOWS AND FIRE. THIS IS FANTASTIC. >> YEAH. 587 00:18:37,317 --> 00:18:38,282 THIS IS FANTASTIC. >> YEAH. ARE YOU SURE IT'S COOL 588 00:18:38,284 --> 00:18:40,384 >> YEAH. ARE YOU SURE IT'S COOL TO HAVE THIS FIRE IN HERE? 589 00:18:40,386 --> 00:18:41,786 ARE YOU SURE IT'S COOL TO HAVE THIS FIRE IN HERE? >> OH YEAH. 590 00:18:41,788 --> 00:18:43,221 TO HAVE THIS FIRE IN HERE? >> OH YEAH. BUT ONLY BECAUSE I'M AN ADULT, 591 00:18:43,223 --> 00:18:43,988 >> OH YEAH. BUT ONLY BECAUSE I'M AN ADULT, AND I'M SUPERVISING 592 00:18:43,990 --> 00:18:45,556 BUT ONLY BECAUSE I'M AN ADULT, AND I'M SUPERVISING THIS ACTIVITY. 593 00:18:45,558 --> 00:18:46,891 AND I'M SUPERVISING THIS ACTIVITY. >> SO YOU'RE SAYING THAT 594 00:18:46,893 --> 00:18:48,726 THIS ACTIVITY. >> SO YOU'RE SAYING THAT NO KID SHOULD EVER TRY THIS 595 00:18:48,728 --> 00:18:50,928 >> SO YOU'RE SAYING THAT NO KID SHOULD EVER TRY THIS WITHOUT ADULT SUPERVISION? 596 00:18:50,930 --> 00:18:52,997 NO KID SHOULD EVER TRY THIS WITHOUT ADULT SUPERVISION? >> EXACTLY. 597 00:18:52,999 --> 00:18:59,137 WITHOUT ADULT SUPERVISION? >> EXACTLY. >> SO, YOU HAVING A GOOD TIME? 598 00:18:59,139 --> 00:18:59,737 >> EXACTLY. >> SO, YOU HAVING A GOOD TIME? >> BECAUSE, YOU KNOW, 599 00:18:59,739 --> 00:19:00,271 >> SO, YOU HAVING A GOOD TIME? >> BECAUSE, YOU KNOW, THIS ISN'T EXACTLY 600 00:19:00,273 --> 00:19:02,607 >> BECAUSE, YOU KNOW, THIS ISN'T EXACTLY THE WEEKEND WE PLANNED. 601 00:19:02,609 --> 00:19:04,142 THIS ISN'T EXACTLY THE WEEKEND WE PLANNED. >> ARE YOU TWO KIDDING ME? 602 00:19:04,144 --> 00:19:06,744 THE WEEKEND WE PLANNED. >> ARE YOU TWO KIDDING ME? THIS IS AMAZING. 603 00:19:06,746 --> 00:19:07,678 >> ARE YOU TWO KIDDING ME? THIS IS AMAZING. YOU GUYS TAUGHT ME HOW TO RIDE 604 00:19:07,680 --> 00:19:10,348 THIS IS AMAZING. YOU GUYS TAUGHT ME HOW TO RIDE AND CRASH A BIKE. 605 00:19:10,350 --> 00:19:10,982 YOU GUYS TAUGHT ME HOW TO RIDE AND CRASH A BIKE. YOU SHOWED ME WHAT RIDING 606 00:19:10,984 --> 00:19:12,250 AND CRASH A BIKE. YOU SHOWED ME WHAT RIDING A FLUME IS LIKE. 607 00:19:12,252 --> 00:19:13,951 YOU SHOWED ME WHAT RIDING A FLUME IS LIKE. WE'RE CAMPING. 608 00:19:13,953 --> 00:19:14,785 A FLUME IS LIKE. WE'RE CAMPING. >> YEAH. 609 00:19:14,787 --> 00:19:15,753 WE'RE CAMPING. >> YEAH. AND I BET WE HELPED YOU FORGET 610 00:19:15,755 --> 00:19:16,521 >> YEAH. AND I BET WE HELPED YOU FORGET THAT YOU NEVER HAD 611 00:19:16,523 --> 00:19:18,156 AND I BET WE HELPED YOU FORGET THAT YOU NEVER HAD A NORMAL CHILDHOOD. 612 00:19:18,158 --> 00:19:19,824 THAT YOU NEVER HAD A NORMAL CHILDHOOD. >> YEAH. 613 00:19:19,826 --> 00:19:22,126 A NORMAL CHILDHOOD. >> YEAH. UNTIL YOU SAID THAT. 614 00:19:22,128 --> 00:19:26,330 >> YEAH. UNTIL YOU SAID THAT. >> UH-OH. 615 00:19:26,332 --> 00:19:27,498 UNTIL YOU SAID THAT. >> UH-OH. >> WHAT'S WITH THE LIGHTS? 616 00:19:27,500 --> 00:19:27,999 >> UH-OH. >> WHAT'S WITH THE LIGHTS? >> THE GENERATORS 617 00:19:28,001 --> 00:19:29,700 >> WHAT'S WITH THE LIGHTS? >> THE GENERATORS MUST BE GIVING OUT. 618 00:19:29,702 --> 00:19:30,501 >> THE GENERATORS MUST BE GIVING OUT. THERE MIGHT BE A FLASHLIGHT 619 00:19:30,503 --> 00:19:31,669 MUST BE GIVING OUT. THERE MIGHT BE A FLASHLIGHT IN THAT CABINET OVER THERE. 620 00:19:31,671 --> 00:19:33,137 THERE MIGHT BE A FLASHLIGHT IN THAT CABINET OVER THERE. >> I'LL CHECK. 621 00:19:33,139 --> 00:19:44,982 IN THAT CABINET OVER THERE. >> I'LL CHECK. HEY, WHAT'S THIS? 622 00:19:44,984 --> 00:19:46,184 >> I'LL CHECK. HEY, WHAT'S THIS? >> WHAT DO YOU GOT THERE? 623 00:19:46,186 --> 00:19:47,718 HEY, WHAT'S THIS? >> WHAT DO YOU GOT THERE? >> A CLOCK WITH WIRES 624 00:19:47,720 --> 00:19:49,053 >> WHAT DO YOU GOT THERE? >> A CLOCK WITH WIRES COMING OUT OF IT. 625 00:19:49,055 --> 00:19:50,555 >> A CLOCK WITH WIRES COMING OUT OF IT. >> LET ME SEE THAT. 626 00:19:50,557 --> 00:19:53,791 COMING OUT OF IT. >> LET ME SEE THAT. >> THERE'S SOMETHING 627 00:19:53,793 --> 00:19:55,293 >> LET ME SEE THAT. >> THERE'S SOMETHING WRITTEN ON THE BACK. 628 00:19:55,295 --> 00:19:57,461 >> THERE'S SOMETHING WRITTEN ON THE BACK. >> THIS IS SCHWOZ'S HANDWRITING. 629 00:19:57,463 --> 00:19:59,797 WRITTEN ON THE BACK. >> THIS IS SCHWOZ'S HANDWRITING. "LOCK DOWN TIMER. DO NOT TOUCH." 630 00:19:59,799 --> 00:20:00,665 >> THIS IS SCHWOZ'S HANDWRITING. "LOCK DOWN TIMER. DO NOT TOUCH." >> TIMER? 631 00:20:00,667 --> 00:20:01,232 "LOCK DOWN TIMER. DO NOT TOUCH." >> TIMER? YOU SAID THE LOCK DOWN 632 00:20:01,234 --> 00:20:02,567 >> TIMER? YOU SAID THE LOCK DOWN WAS 48 HOURS. 633 00:20:02,569 --> 00:20:03,134 YOU SAID THE LOCK DOWN WAS 48 HOURS. >> AND THAT NOTHING 634 00:20:03,136 --> 00:20:04,569 WAS 48 HOURS. >> AND THAT NOTHING COULD CHANGE THAT. 635 00:20:04,571 --> 00:20:05,203 >> AND THAT NOTHING COULD CHANGE THAT. >> YEAH, BUT IF THIS CLOCK 636 00:20:05,205 --> 00:20:06,737 COULD CHANGE THAT. >> YEAH, BUT IF THIS CLOCK IS THE TIMER 637 00:20:06,739 --> 00:20:10,474 >> YEAH, BUT IF THIS CLOCK IS THE TIMER FOR THE LOCK DOWN... 638 00:20:10,476 --> 00:20:14,011 IS THE TIMER FOR THE LOCK DOWN... >> TRY MOVING THE HANDS FORWARD. 639 00:20:14,013 --> 00:20:15,580 FOR THE LOCK DOWN... >> TRY MOVING THE HANDS FORWARD. [ BUZZING ] 640 00:20:15,582 --> 00:20:25,489 >> TRY MOVING THE HANDS FORWARD. [ BUZZING ] [ ELEVATOR DINGS ] 641 00:20:25,491 --> 00:20:28,593 [ BUZZING ] [ ELEVATOR DINGS ] >> THE ELEVATOR WORKS. 642 00:20:28,595 --> 00:20:30,494 [ ELEVATOR DINGS ] >> THE ELEVATOR WORKS. >> SO DOES MY SPROCKET. 643 00:20:30,496 --> 00:20:32,663 >> THE ELEVATOR WORKS. >> SO DOES MY SPROCKET. >> BYE! 644 00:20:32,665 --> 00:20:34,065 >> SO DOES MY SPROCKET. >> BYE! UP THE TUBE! 645 00:20:34,067 --> 00:20:44,842 >> BYE! UP THE TUBE! >> I'VE NEVER EVER 646 00:20:44,844 --> 00:20:47,612 UP THE TUBE! >> I'VE NEVER EVER BEEN THIS HUNGRY. 647 00:20:47,614 --> 00:20:49,080 >> I'VE NEVER EVER BEEN THIS HUNGRY. >> WHY ARE THEY STILL UP THERE? 648 00:20:49,082 --> 00:20:49,680 BEEN THIS HUNGRY. >> WHY ARE THEY STILL UP THERE? CAN'T THEY LEAVE NOW 649 00:20:49,682 --> 00:20:51,215 >> WHY ARE THEY STILL UP THERE? CAN'T THEY LEAVE NOW SINCE THE LOCK DOWN IS OVER? 650 00:20:51,217 --> 00:20:51,882 CAN'T THEY LEAVE NOW SINCE THE LOCK DOWN IS OVER? >> YEAH, BUT I THINK 651 00:20:51,884 --> 00:20:54,552 SINCE THE LOCK DOWN IS OVER? >> YEAH, BUT I THINK THEY'RE DELIRIOUS WITH HUNGER. 652 00:20:54,554 --> 00:20:56,354 >> YEAH, BUT I THINK THEY'RE DELIRIOUS WITH HUNGER. >> OKAY, HOW ABOUT THIS? 653 00:20:56,356 --> 00:20:57,688 THEY'RE DELIRIOUS WITH HUNGER. >> OKAY, HOW ABOUT THIS? >> WHAT? 654 00:20:57,690 --> 00:20:58,389 >> OKAY, HOW ABOUT THIS? >> WHAT? >> IF YOU LET ME 655 00:20:58,391 --> 00:21:00,258 >> WHAT? >> IF YOU LET ME EAT YOUR THUMB, 656 00:21:00,260 --> 00:21:04,362 >> IF YOU LET ME EAT YOUR THUMB, I'LL LET YOU EAT MY THUMB. 657 00:21:04,364 --> 00:21:06,430 EAT YOUR THUMB, I'LL LET YOU EAT MY THUMB. >> DEAL. 658 00:21:06,432 --> 00:21:08,699 I'LL LET YOU EAT MY THUMB. >> DEAL. >> DEAR GOD. 659 00:21:08,701 --> 00:21:09,200 >> DEAL. >> DEAR GOD. >> THEY'RE GOING 660 00:21:09,202 --> 00:21:10,568 >> DEAR GOD. >> THEY'RE GOING TO EAT EACH OTHERS' THUMBS. 661 00:21:10,570 --> 00:21:11,769 >> THEY'RE GOING TO EAT EACH OTHERS' THUMBS. >> WE BETTER GET UP THERE. 662 00:21:11,771 --> 00:21:13,404 TO EAT EACH OTHERS' THUMBS. >> WE BETTER GET UP THERE. >> LET'S BLOW AND GO. 663 00:21:13,406 --> 00:21:15,106 >> WE BETTER GET UP THERE. >> LET'S BLOW AND GO. >> OH, YEAH. 664 00:21:15,108 --> 00:21:28,052 >> LET'S BLOW AND GO. >> OH, YEAH. >> STOP EATING THAT THUMB! 665 00:21:28,054 --> 00:21:30,054 >> OH, YEAH. >> STOP EATING THAT THUMB! >> IT'S CAPTAIN MAN. 666 00:21:30,056 --> 00:21:32,390 >> STOP EATING THAT THUMB! >> IT'S CAPTAIN MAN. >> AND KID DANGER. 667 00:21:32,392 --> 00:21:34,158 >> IT'S CAPTAIN MAN. >> AND KID DANGER. >> YES, WE ARE. 668 00:21:34,160 --> 00:21:44,168 >> AND KID DANGER. >> YES, WE ARE. WHY... 669 00:21:44,170 --> 00:21:44,835 >> YES, WE ARE. WHY... WHY ARE THEY LOOKING AT US 670 00:21:44,837 --> 00:21:47,405 WHY... WHY ARE THEY LOOKING AT US LIKE THAT? 671 00:21:47,407 --> 00:21:50,641 WHY ARE THEY LOOKING AT US LIKE THAT? >> I DON'T KNOW. 672 00:21:50,742 --> 00:21:52,009 >> WHY... 673 00:21:52,077 --> 00:21:54,412 WHY ARE THEY COMING TOWARD US? 674 00:21:54,479 --> 00:21:54,979 >> I DON'T KNOW, 675 00:21:55,047 --> 00:21:55,780 BUT THEY LOOK HUNGRY. 676 00:21:55,847 --> 00:21:58,282 >> RUN. 677 00:21:58,350 --> 00:22:00,985 [ OVEN BELL ] 678 00:22:01,035 --> 00:22:05,585 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.