Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,136
[ MUSIC ]
2
00:00:04,204 --> 00:00:05,504
>> WH--WAIT!
3
00:00:05,572 --> 00:00:06,772
GOOCH, SCHWOZ, DON'T LEAVE!
4
00:00:06,840 --> 00:00:07,439
>> BYE!
5
00:00:07,507 --> 00:00:08,374
>> LET'S TRY TO CHEER RAY UP!
6
00:00:08,441 --> 00:00:08,707
>> LATER!
7
00:00:08,775 --> 00:00:09,675
>> OH, COME ON, GUYS,
8
00:00:09,776 --> 00:00:11,710
YOU WON'T EVEN LOOK BACK AT ME?
9
00:00:11,778 --> 00:00:12,678
AW.
10
00:00:12,746 --> 00:00:13,312
>> WHAT ARE GOOCH AND SCHWOZ
11
00:00:13,380 --> 00:00:14,313
RUNNING FROM?
12
00:00:14,381 --> 00:00:15,014
>> RAY.
13
00:00:15,081 --> 00:00:15,681
BECAUSE HE'S IN
14
00:00:15,749 --> 00:00:16,615
A REALLY BAD MOOD.
15
00:00:16,683 --> 00:00:17,216
>> WHY?
16
00:00:17,283 --> 00:00:17,683
>> BECAUSE IT'S
17
00:00:17,751 --> 00:00:19,151
HIS SUPER ANNIVERSARY.
18
00:00:19,219 --> 00:00:20,285
>> SUPER...
19
00:00:20,353 --> 00:00:21,020
>> THE ANNIVERSARY
20
00:00:21,121 --> 00:00:22,521
OF WHEN HE WAS EIGHT YEARS OLD,
21
00:00:22,589 --> 00:00:23,622
WHEN HE GOT DENSITIZED
22
00:00:23,690 --> 00:00:25,157
AND BECAME INDESTRUCTIBLE.
23
00:00:25,225 --> 00:00:25,691
>> OOH, FUN,
24
00:00:25,759 --> 00:00:26,658
WE SHOULD CELEBRATE.
25
00:00:26,726 --> 00:00:27,192
>> NO.
26
00:00:27,260 --> 00:00:29,328
>> I MEAN "NO."
27
00:00:29,396 --> 00:00:30,396
BUT WHY NOT?
28
00:00:30,463 --> 00:00:31,363
>> RAY HATES
29
00:00:31,431 --> 00:00:32,898
HIS SUPER ANNIVERSARY.
30
00:00:32,966 --> 00:00:34,133
>> WHY?
31
00:00:34,200 --> 00:00:35,200
>> BECAUSE WHEN RAY'S DAD
32
00:00:35,301 --> 00:00:36,635
REALIZED HE WAS INDESTRUCTIBLE,
33
00:00:36,703 --> 00:00:37,669
HE TOOK HIM OUT OF SCHOOL
34
00:00:37,737 --> 00:00:38,504
AND STARTED TRAINING HIM
35
00:00:38,571 --> 00:00:39,838
TO BE A SUPERHERO.
36
00:00:39,906 --> 00:00:40,539
>> YEAH?
37
00:00:40,607 --> 00:00:41,874
>> AND NOW HE FEELS LIKE
38
00:00:41,941 --> 00:00:43,042
HE MISSED OUT ON ALL THE FUN
39
00:00:43,109 --> 00:00:44,910
OF BEING A NORMAL KID.
40
00:00:44,978 --> 00:00:46,512
>> AW, THAT'S SO SAD.
41
00:00:46,579 --> 00:00:47,413
>> YEAH.
42
00:00:47,480 --> 00:00:49,915
HE NEVER GOT TO GO CAMPING,
43
00:00:49,983 --> 00:00:51,517
RIDE ROLLER COASTERS.
44
00:00:51,584 --> 00:00:52,184
HE NEVER EVEN LEARNED
45
00:00:52,252 --> 00:00:53,652
HOW TO RIDE A BIKE.
46
00:00:53,720 --> 00:00:54,820
>> HMM.
47
00:00:54,888 --> 00:00:55,754
MY UNCLE ROSCO NEVER LEARNED
48
00:00:55,822 --> 00:00:57,189
HOW TO RIDE A BIKE.
49
00:00:57,257 --> 00:00:57,823
>> HOW COME?
50
00:00:57,891 --> 00:00:58,557
>> BECAUSE WHEN HE WAS A KID
51
00:00:58,625 --> 00:01:02,728
HE ALREADY WEIGHED 400 POUNDS.
52
00:01:02,796 --> 00:01:05,564
THE BIKES JUST COULDN'T TAKE IT.
53
00:01:05,632 --> 00:01:07,866
>> POOR BIKES.
54
00:01:07,934 --> 00:01:10,903
[ BELL RINGS ]
55
00:01:10,970 --> 00:01:12,071
HEY.
56
00:01:12,138 --> 00:01:13,072
NEED SOME HELP?
57
00:01:13,139 --> 00:01:13,839
>> I WAS JUST WONDERING
58
00:01:13,907 --> 00:01:14,406
IF I COULD TRY OUT
59
00:01:14,474 --> 00:01:15,707
THAT PIANO OVER THERE.
60
00:01:15,775 --> 00:01:20,212
>> SURE, GO AHEAD.
61
00:01:20,280 --> 00:01:21,246
OH, WILL YOU HELP ME
62
00:01:21,314 --> 00:01:22,414
ORGANIZE THESE BAMBOO--
63
00:01:22,482 --> 00:01:24,850
>> HEY, HEY, HEY.
64
00:01:24,951 --> 00:01:28,420
WHAT'S ALL THE RACKET OUT HERE?
65
00:01:28,488 --> 00:01:29,588
>> OH, IT'S JUST A CUSTOMER
66
00:01:29,656 --> 00:01:31,356
CHECKING OUT THE PIANO.
67
00:01:31,424 --> 00:01:34,093
>> HEY! HEY, YOU!
68
00:01:34,194 --> 00:01:34,860
HAVEN'T YOU LEARNED HOW TO PLAY
69
00:01:34,928 --> 00:01:37,696
THAT CRUMMY SONG YET?
70
00:01:37,764 --> 00:01:41,100
[ CRIES ]
71
00:01:41,167 --> 00:01:42,101
>> RAY.
72
00:01:42,168 --> 00:01:42,701
>> MUST YOU TORTURE
73
00:01:42,769 --> 00:01:44,903
THE CHILDREN?
74
00:01:44,971 --> 00:01:46,472
>> AH, JUST FORGET EVERYTHING.
75
00:01:46,539 --> 00:01:50,242
STUPID SUPER ANNIVERSARY.
76
00:01:50,310 --> 00:01:52,811
THIS KNOB IS STILL LOOSE!
77
00:01:52,879 --> 00:01:53,912
OH.
78
00:01:53,980 --> 00:01:55,948
[ MUMBLING ]
79
00:01:56,015 --> 00:01:59,384
>> WELL, I SEE WHY
80
00:01:59,452 --> 00:02:00,219
GOOCH AND SCHWOZ
81
00:02:00,286 --> 00:02:01,120
GOT OUT OF HERE.
82
00:02:01,187 --> 00:02:03,956
>> I KNOW, RIGHT?
83
00:02:04,023 --> 00:02:06,058
>> EXCUSE ME, KIDS.
84
00:02:06,126 --> 00:02:07,426
I LEFT $8,000
85
00:02:07,494 --> 00:02:09,161
IN A ROLLED UP NEWSPAPER.
86
00:02:09,229 --> 00:02:10,796
HAVE YOU SEEN IT?
87
00:02:10,864 --> 00:02:11,296
>> NO.
88
00:02:11,364 --> 00:02:12,131
>> SORRY.
89
00:02:12,198 --> 00:02:13,465
>> AH.
90
00:02:13,533 --> 00:02:14,633
OH NO.
91
00:02:14,701 --> 00:02:15,501
I'M ALL RIGHT.
92
00:02:15,568 --> 00:02:17,436
I'M ALL RIGHT.
93
00:02:17,504 --> 00:02:18,637
>> CAN YOU BELIEVE THAT?
94
00:02:18,705 --> 00:02:19,972
>> NO.
95
00:02:20,039 --> 00:02:22,107
WHO STILL READS NEWSPAPERS?
96
00:02:22,175 --> 00:02:25,777
IT ALL JUST KIND OF HAPPENED.
97
00:02:25,845 --> 00:02:26,245
>> MY DAD WAS
98
00:02:26,312 --> 00:02:28,447
AN IRRESPONSIBLE SCIENTIST.
99
00:02:28,515 --> 00:02:30,182
>> I WANTED AN AFTER-SCHOOL JOB.
100
00:02:30,250 --> 00:02:31,083
>> AND BY ACCIDENT,
101
00:02:31,151 --> 00:02:33,152
HE MADE ME INDESTRUCTIBLE.
102
00:02:33,219 --> 00:02:34,253
AH!
103
00:02:34,354 --> 00:02:36,188
>> I WENT INTO THIS CRAZY STORE
104
00:02:36,256 --> 00:02:36,822
AND MET
105
00:02:36,890 --> 00:02:38,490
A PRETTY INTERESTING GUY.
106
00:02:38,591 --> 00:02:40,092
>> I'M GOING TO BLOW YOUR MIND.
107
00:02:40,160 --> 00:02:40,659
NOW I PROTECT
108
00:02:40,760 --> 00:02:42,661
THE GOOD CITIZENS OF SWELLVIEW.
109
00:02:42,729 --> 00:02:43,428
WHO CALL ME...
110
00:02:43,496 --> 00:02:44,530
>> HE TURNED OUT TO BE...
111
00:02:44,597 --> 00:02:45,764
>> YOU KNOW THE NAME.
112
00:02:45,832 --> 00:02:46,832
>> CAPTAIN MAN.
113
00:02:46,900 --> 00:02:47,866
>> THAT'S RIGHT, HENRY.
114
00:02:47,934 --> 00:02:49,168
IN TIME, I REALIZED THAT
115
00:02:49,235 --> 00:02:50,469
BEING A SUPERHERO
116
00:02:50,537 --> 00:02:52,104
IS A LOT TO HANDLE ALONE.
117
00:02:52,172 --> 00:02:53,205
>> HE WANTED SOME HELP.
118
00:02:53,273 --> 00:02:54,506
>> I NEEDED A SIDEKICK.
119
00:02:54,574 --> 00:02:55,707
>> I, HENRY HART...
120
00:02:55,775 --> 00:02:56,808
>> PLEDGE TO NEVER EVER EVER
121
00:02:56,876 --> 00:02:57,676
TELL ANYONE...
122
00:02:57,744 --> 00:02:58,443
>> THAT I'M CAPTAIN MAN'S
123
00:02:58,511 --> 00:02:59,645
SECRET SIDEKICK.
124
00:02:59,712 --> 00:03:00,512
>> IT IS DONE.
125
00:03:00,580 --> 00:03:01,480
>> NOW WE BLOW BUBBLES.
126
00:03:01,548 --> 00:03:03,182
>> AND FIGHT CRIME.
127
00:03:03,249 --> 00:03:04,349
>> FEELS GOOD.
128
00:03:04,417 --> 00:03:19,531
>> CALL IT.
129
00:03:19,599 --> 00:03:21,867
>> UP THE TUBE!
130
00:03:21,935 --> 00:03:23,068
OH, MY BOOT.
131
00:03:23,136 --> 00:03:24,303
>> HA!
132
00:03:24,370 --> 00:03:25,137
[ ELEVATOR DINGS ]
133
00:03:25,438 --> 00:03:34,279
OR DINGS ]
134
00:03:34,347 --> 00:03:34,846
>> CAN I TAKE OFF
135
00:03:34,914 --> 00:03:35,714
MY BLINDFOLD NOW?
136
00:03:35,782 --> 00:03:36,281
>> NO.
137
00:03:36,349 --> 00:03:37,516
>> BUT I CAN'T SEE ANYTHING.
138
00:03:37,584 --> 00:03:38,450
>> DON'T WORRY.
139
00:03:38,518 --> 00:03:38,951
>> WE'RE NOT GOING
140
00:03:39,018 --> 00:03:39,785
TO LET YOU FALL.
141
00:03:39,852 --> 00:03:40,886
>> CAN'T I JUST--
142
00:03:40,954 --> 00:03:41,787
AH!
143
00:03:41,854 --> 00:03:44,556
AH.
144
00:03:44,624 --> 00:03:46,425
AH.
145
00:03:46,492 --> 00:03:47,259
>> DID YOU--
146
00:03:47,327 --> 00:03:48,961
>> I THOUGHT--
147
00:03:49,028 --> 00:03:51,630
>> SO THIS IS THE SURPRISE?
148
00:03:51,698 --> 00:03:52,130
YOU GUYS BLINDFOLD ME
149
00:03:52,198 --> 00:03:54,866
AND TRY TO KILL ME?
150
00:03:54,934 --> 00:03:55,734
>> NO.
151
00:03:55,802 --> 00:03:57,369
>> SORRY, OUR BAD.
152
00:03:57,437 --> 00:04:02,140
ALL RIGHT, RAY.
153
00:04:02,208 --> 00:04:04,076
>> NOW, WHIP OFF THAT BLINDFOLD.
154
00:04:04,143 --> 00:04:06,912
>> BOTH: HAPPY
155
00:04:06,980 --> 00:04:09,248
SUPER ANNIVERSARY!
156
00:04:09,315 --> 00:04:19,291
>> I DON'T GET IT.
157
00:04:19,359 --> 00:04:19,992
>> YOU ARE GOING
158
00:04:20,059 --> 00:04:20,626
TO HAVE THE ULTIMATE
159
00:04:20,693 --> 00:04:23,095
KID'S WEEKEND OF FUN.
160
00:04:23,196 --> 00:04:25,163
>> WHAT?
WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT? >> SINCE YOU MISSED OUT
161
00:04:25,165 --> 00:04:26,565
WHAT ARE YOU GUYS TALKING ABOUT?
>> SINCE YOU MISSED OUT ON BEING A REAL KID...
162
00:04:26,567 --> 00:04:27,499
>> SINCE YOU MISSED OUT
ON BEING A REAL KID... >> THIS WEEKEND WE'RE GOING
163
00:04:27,501 --> 00:04:28,800
ON BEING A REAL KID...
>> THIS WEEKEND WE'RE GOING TO DO ALL THE FUN KID STUFF
164
00:04:28,802 --> 00:04:30,335
>> THIS WEEKEND WE'RE GOING
TO DO ALL THE FUN KID STUFF YOU MISSED OUT ON.
165
00:04:30,337 --> 00:04:31,603
TO DO ALL THE FUN KID STUFF
YOU MISSED OUT ON. >> WHAT? REALLY?
166
00:04:31,605 --> 00:04:32,604
YOU MISSED OUT ON.
>> WHAT? REALLY? >> YEAH.
167
00:04:32,606 --> 00:04:34,339
>> WHAT? REALLY?
>> YEAH. LOOK, WE GOT CAMPING EQUIPMENT.
168
00:04:34,341 --> 00:04:35,507
>> YEAH.
LOOK, WE GOT CAMPING EQUIPMENT. >> TICKETS TO SIX POLES
169
00:04:35,509 --> 00:04:38,910
LOOK, WE GOT CAMPING EQUIPMENT.
>> TICKETS TO SIX POLES OVER SWELLVIEW.
170
00:04:38,912 --> 00:04:40,746
>> TICKETS TO SIX POLES
OVER SWELLVIEW. >> A COOL NEW BIKE.
171
00:04:40,748 --> 00:04:43,682
OVER SWELLVIEW.
>> A COOL NEW BIKE. >> WHOA.
172
00:04:43,684 --> 00:04:45,751
>> A COOL NEW BIKE.
>> WHOA. HOLD UP.
173
00:04:45,753 --> 00:04:48,820
>> WHOA.
HOLD UP. I DON'T KNOW HOW TO RIDE A BIKE.
174
00:04:48,822 --> 00:04:50,022
HOLD UP.
I DON'T KNOW HOW TO RIDE A BIKE. >> GOOCH TOLD US.
175
00:04:50,024 --> 00:04:51,957
I DON'T KNOW HOW TO RIDE A BIKE.
>> GOOCH TOLD US. >> SO WE'RE GOING TO TEACH YOU.
176
00:04:51,959 --> 00:04:52,758
>> GOOCH TOLD US.
>> SO WE'RE GOING TO TEACH YOU. >> HONEST?
177
00:04:52,760 --> 00:04:53,525
>> SO WE'RE GOING TO TEACH YOU.
>> HONEST? >> TOTALLY.
178
00:04:53,527 --> 00:04:54,693
>> HONEST?
>> TOTALLY. >> YEAH.
179
00:04:54,695 --> 00:04:55,794
>> TOTALLY.
>> YEAH. >> HEY, YOU EVEN GOT US
180
00:04:55,796 --> 00:04:56,862
>> YEAH.
>> HEY, YOU EVEN GOT US MATCHING T-SHIRTS.
181
00:04:56,864 --> 00:04:57,462
>> HEY, YOU EVEN GOT US
MATCHING T-SHIRTS. >> YEP.
182
00:04:57,464 --> 00:04:59,031
MATCHING T-SHIRTS.
>> YEP. >> UH-HUH.
183
00:04:59,033 --> 00:05:03,335
>> YEP.
>> UH-HUH. FOR RAY'S WEEKEND OF FUM.
184
00:05:03,337 --> 00:05:04,536
>> UH-HUH.
FOR RAY'S WEEKEND OF FUM. >> FUM?
185
00:05:04,538 --> 00:05:05,704
FOR RAY'S WEEKEND OF FUM.
>> FUM? >> THE T-SHIRT STORE MESSED UP.
186
00:05:05,706 --> 00:05:06,972
>> FUM?
>> THE T-SHIRT STORE MESSED UP. >> OH, OKAY.
187
00:05:06,974 --> 00:05:07,472
>> THE T-SHIRT STORE MESSED UP.
>> OH, OKAY. BUT WHY ARE THERE
188
00:05:07,474 --> 00:05:09,841
>> OH, OKAY.
BUT WHY ARE THERE FIVE T-SHIRTS?
189
00:05:09,843 --> 00:05:13,512
BUT WHY ARE THERE
FIVE T-SHIRTS? >> TELL RAY WHO'S COMING.
190
00:05:13,514 --> 00:05:14,479
FIVE T-SHIRTS?
>> TELL RAY WHO'S COMING. >> OUR FRIEND JASPER
191
00:05:14,481 --> 00:05:15,213
>> TELL RAY WHO'S COMING.
>> OUR FRIEND JASPER AND HENRY'S LITTLE SISTER,
192
00:05:15,215 --> 00:05:16,848
>> OUR FRIEND JASPER
AND HENRY'S LITTLE SISTER, PIPER.
193
00:05:16,850 --> 00:05:19,718
AND HENRY'S LITTLE SISTER,
PIPER. >> AW, NO. WHY?
194
00:05:19,720 --> 00:05:20,485
PIPER.
>> AW, NO. WHY? >> WELL, PIPER
195
00:05:20,487 --> 00:05:21,687
>> AW, NO. WHY?
>> WELL, PIPER SPRAINED HER ANKLE.
196
00:05:21,689 --> 00:05:23,155
>> WELL, PIPER
SPRAINED HER ANKLE. >> SO?
197
00:05:23,157 --> 00:05:24,690
SPRAINED HER ANKLE.
>> SO? >> SHE'S ON CRUTCHES.
198
00:05:24,692 --> 00:05:26,725
>> SO?
>> SHE'S ON CRUTCHES. SO WHEN WE GET TO SIX POLES,
199
00:05:26,727 --> 00:05:27,659
>> SHE'S ON CRUTCHES.
SO WHEN WE GET TO SIX POLES, WE GET TO GO TO THE FRONT
200
00:05:27,661 --> 00:05:29,695
SO WHEN WE GET TO SIX POLES,
WE GET TO GO TO THE FRONT OF THE LINE FOR ALL THE RIDES.
201
00:05:29,697 --> 00:05:31,730
WE GET TO GO TO THE FRONT
OF THE LINE FOR ALL THE RIDES. >> AH.
202
00:05:31,732 --> 00:05:32,364
OF THE LINE FOR ALL THE RIDES.
>> AH. AND WHY ARE WE BRINGING
203
00:05:32,366 --> 00:05:33,365
>> AH.
AND WHY ARE WE BRINGING YOUR BUCKET-LOVING FRIEND
204
00:05:33,367 --> 00:05:35,500
AND WHY ARE WE BRINGING
YOUR BUCKET-LOVING FRIEND WITH THE SWEATY HANDS?
205
00:05:35,502 --> 00:05:36,134
YOUR BUCKET-LOVING FRIEND
WITH THE SWEATY HANDS? >> BECAUSE THAT'S JASPER'S
206
00:05:36,136 --> 00:05:37,135
WITH THE SWEATY HANDS?
>> BECAUSE THAT'S JASPER'S CAMPING STUFF.
207
00:05:37,137 --> 00:05:38,403
>> BECAUSE THAT'S JASPER'S
CAMPING STUFF. >> AND WHEN YOU GET TO KNOW HIM,
208
00:05:38,405 --> 00:05:41,740
CAMPING STUFF.
>> AND WHEN YOU GET TO KNOW HIM, HE'S A LOT OF FUM.
209
00:05:41,742 --> 00:05:42,708
>> AND WHEN YOU GET TO KNOW HIM,
HE'S A LOT OF FUM. >> NOW, PUT ON YOUR T-SHIRT
210
00:05:42,710 --> 00:05:45,677
HE'S A LOT OF FUM.
>> NOW, PUT ON YOUR T-SHIRT AND LET THE FUM BEGIN.
211
00:05:45,679 --> 00:05:46,645
>> NOW, PUT ON YOUR T-SHIRT
AND LET THE FUM BEGIN. >> YOU KNOW, YOU GUYS
212
00:05:46,647 --> 00:05:47,512
AND LET THE FUM BEGIN.
>> YOU KNOW, YOU GUYS ARE REALLY SWEET
213
00:05:47,514 --> 00:05:49,715
>> YOU KNOW, YOU GUYS
ARE REALLY SWEET TO DO ALL THIS FOR ME.
214
00:05:49,717 --> 00:05:50,315
ARE REALLY SWEET
TO DO ALL THIS FOR ME. IS IT REALLY TIME FOR ME
215
00:05:50,317 --> 00:05:51,583
TO DO ALL THIS FOR ME.
IS IT REALLY TIME FOR ME TO PUT ON MY SPECIAL T-SHIRT?
216
00:05:51,585 --> 00:05:52,084
IS IT REALLY TIME FOR ME
TO PUT ON MY SPECIAL T-SHIRT? >> SURE.
217
00:05:52,086 --> 00:05:53,185
TO PUT ON MY SPECIAL T-SHIRT?
>> SURE. >> YEAH, GET IN THERE.
218
00:05:53,187 --> 00:05:55,087
>> SURE.
>> YEAH, GET IN THERE. [ BELL RINGING ]
219
00:05:55,089 --> 00:05:55,687
>> YEAH, GET IN THERE.
[ BELL RINGING ] SOMEONE'S RINGING
220
00:05:55,689 --> 00:05:56,655
[ BELL RINGING ]
SOMEONE'S RINGING THE BELL UPSTAIRS.
221
00:05:56,657 --> 00:05:58,090
SOMEONE'S RINGING
THE BELL UPSTAIRS. >> I'LL CHECK IT.
222
00:05:58,092 --> 00:06:02,994
THE BELL UPSTAIRS.
>> I'LL CHECK IT. AH, IT'S JASPER AND PIPER.
223
00:06:02,996 --> 00:06:04,262
>> I'LL CHECK IT.
AH, IT'S JASPER AND PIPER. I'LL LET THEM IN.
224
00:06:04,264 --> 00:06:05,664
AH, IT'S JASPER AND PIPER.
I'LL LET THEM IN. [ DOOR BUZZES ]
225
00:06:05,666 --> 00:06:17,442
I'LL LET THEM IN.
[ DOOR BUZZES ] >> THIS ONE MIGHT BE PIPER'S.
226
00:06:17,444 --> 00:06:23,782
[ DOOR BUZZES ]
>> THIS ONE MIGHT BE PIPER'S. >> MOVE, I'M INJURED.
227
00:06:23,784 --> 00:06:25,117
>> THIS ONE MIGHT BE PIPER'S.
>> MOVE, I'M INJURED. >> PUSHY.
228
00:06:25,119 --> 00:06:26,852
>> MOVE, I'M INJURED.
>> PUSHY. HEY, HENRY, WHERE ARE YOU?
229
00:06:26,854 --> 00:06:28,453
>> PUSHY.
HEY, HENRY, WHERE ARE YOU? >> HURRY UP!
230
00:06:28,455 --> 00:06:29,788
HEY, HENRY, WHERE ARE YOU?
>> HURRY UP! >> YOU KNOW, ONE DAY I WOULD
231
00:06:29,790 --> 00:06:32,057
>> HURRY UP!
>> YOU KNOW, ONE DAY I WOULD LOVE TO HAVE MY OWN STORE.
232
00:06:32,059 --> 00:06:35,127
>> YOU KNOW, ONE DAY I WOULD
LOVE TO HAVE MY OWN STORE. >> YAWN.
233
00:06:35,129 --> 00:06:36,795
LOVE TO HAVE MY OWN STORE.
>> YAWN. >> HEY, THERE'S A BUNCH
234
00:06:36,797 --> 00:06:38,563
>> YAWN.
>> HEY, THERE'S A BUNCH OF SWITCHES BACK HERE.
235
00:06:38,565 --> 00:06:39,731
>> HEY, THERE'S A BUNCH
OF SWITCHES BACK HERE. OH, THIS ONE SAYS
236
00:06:39,733 --> 00:06:42,300
OF SWITCHES BACK HERE.
OH, THIS ONE SAYS "DINOSAUR FLAMES."
237
00:06:42,302 --> 00:06:48,140
OH, THIS ONE SAYS
"DINOSAUR FLAMES." YEAH. I DID THAT.
238
00:06:48,142 --> 00:06:52,244
"DINOSAUR FLAMES."
YEAH. I DID THAT. >> YEAH, YOU'RE A BIG BOY NOW.
239
00:06:52,246 --> 00:06:53,645
YEAH. I DID THAT.
>> YEAH, YOU'RE A BIG BOY NOW. >> OOH, THIS ONE SAYS
240
00:06:53,647 --> 00:06:56,248
>> YEAH, YOU'RE A BIG BOY NOW.
>> OOH, THIS ONE SAYS "RELEASE DRUM SET."
241
00:06:56,250 --> 00:06:58,116
>> OOH, THIS ONE SAYS
"RELEASE DRUM SET." I WONDER WHAT THAT DOES.
242
00:06:58,118 --> 00:07:05,157
"RELEASE DRUM SET."
I WONDER WHAT THAT DOES. >> YOU ALMOST DROPPED
243
00:07:05,159 --> 00:07:08,293
I WONDER WHAT THAT DOES.
>> YOU ALMOST DROPPED AN ENTIRE DRUM SET ON MY HEAD.
244
00:07:08,295 --> 00:07:10,061
>> YOU ALMOST DROPPED
AN ENTIRE DRUM SET ON MY HEAD. >> NOT AN ENTIRE DRUM SET.
245
00:07:10,063 --> 00:07:12,497
AN ENTIRE DRUM SET ON MY HEAD.
>> NOT AN ENTIRE DRUM SET. I DIDN'T SEE ANY CYMBALS.
246
00:07:12,499 --> 00:07:17,836
>> NOT AN ENTIRE DRUM SET.
I DIDN'T SEE ANY CYMBALS. WEIRD.
247
00:07:17,838 --> 00:07:18,403
I DIDN'T SEE ANY CYMBALS.
WEIRD. THIS ONE SAYS
248
00:07:18,405 --> 00:07:20,839
WEIRD.
THIS ONE SAYS "EMERGENCY LOCK DOWN."
249
00:07:20,841 --> 00:07:21,807
THIS ONE SAYS
"EMERGENCY LOCK DOWN." HMM.
250
00:07:21,809 --> 00:07:23,341
"EMERGENCY LOCK DOWN."
HMM. >> DON'T FLIP THAT LEVER.
251
00:07:23,343 --> 00:07:24,142
HMM.
>> DON'T FLIP THAT LEVER. >> HEY.
252
00:07:24,144 --> 00:07:26,812
>> DON'T FLIP THAT LEVER.
>> HEY. I'M THE BIG BOY HERE.
253
00:07:26,814 --> 00:07:31,249
>> HEY.
I'M THE BIG BOY HERE. [ ALARM BUZZING ]
254
00:07:31,251 --> 00:07:38,190
I'M THE BIG BOY HERE.
[ ALARM BUZZING ] >> WHAT'S GOING ON?
255
00:07:38,192 --> 00:07:38,857
[ ALARM BUZZING ]
>> WHAT'S GOING ON? >> I DON'T KNOW, BUT I HOPE
256
00:07:38,859 --> 00:07:41,993
>> WHAT'S GOING ON?
>> I DON'T KNOW, BUT I HOPE IT'S NOT WHAT I THINK IT IS.
257
00:07:41,995 --> 00:07:42,928
>> I DON'T KNOW, BUT I HOPE
IT'S NOT WHAT I THINK IT IS. >> WHAT DID YOU DO?
258
00:07:42,930 --> 00:07:44,196
IT'S NOT WHAT I THINK IT IS.
>> WHAT DID YOU DO? >> I FLIPPED THE LEVER.
259
00:07:44,198 --> 00:07:44,863
>> WHAT DID YOU DO?
>> I FLIPPED THE LEVER. >> WELL, I TOLD YOU
260
00:07:44,865 --> 00:07:46,631
>> I FLIPPED THE LEVER.
>> WELL, I TOLD YOU NOT TO FLIP THE LEVER.
261
00:07:46,633 --> 00:07:50,268
>> WELL, I TOLD YOU
NOT TO FLIP THE LEVER. >> I SHOULD'VE LISTENED.
262
00:07:50,270 --> 00:07:52,370
NOT TO FLIP THE LEVER.
>> I SHOULD'VE LISTENED. >> THERE.
263
00:07:52,372 --> 00:07:54,139
>> I SHOULD'VE LISTENED.
>> THERE. >> WHAT HAPPENED?
264
00:07:54,141 --> 00:07:55,507
>> THERE.
>> WHAT HAPPENED? >> GO SEE IF THE ELEVATOR WORKS.
265
00:07:55,509 --> 00:07:56,007
>> WHAT HAPPENED?
>> GO SEE IF THE ELEVATOR WORKS. >> OKAY.
266
00:07:56,009 --> 00:07:58,043
>> GO SEE IF THE ELEVATOR WORKS.
>> OKAY. >> ON IT.
267
00:07:58,045 --> 00:07:58,543
>> OKAY.
>> ON IT. [ ZAPPING ]
268
00:07:58,545 --> 00:08:00,212
>> ON IT.
[ ZAPPING ] >> OW. THE BUTTON SHOCKED ME.
269
00:08:00,214 --> 00:08:01,613
[ ZAPPING ]
>> OW. THE BUTTON SHOCKED ME. >> NO WAY.
270
00:08:01,615 --> 00:08:02,280
>> OW. THE BUTTON SHOCKED ME.
>> NO WAY. [ ZAPPING ]
271
00:08:02,282 --> 00:08:05,183
>> NO WAY.
[ ZAPPING ] OW. THE BUTTON SHOCKED ME.
272
00:08:05,185 --> 00:08:07,052
[ ZAPPING ]
OW. THE BUTTON SHOCKED ME. >> HENRY, TRY THE BIG SPROCKET.
273
00:08:07,054 --> 00:08:07,786
OW. THE BUTTON SHOCKED ME.
>> HENRY, TRY THE BIG SPROCKET. CHARLOTTE, GO SEE
274
00:08:07,788 --> 00:08:09,621
>> HENRY, TRY THE BIG SPROCKET.
CHARLOTTE, GO SEE IF THE SECRET DOOR OPENS.
275
00:08:09,623 --> 00:08:19,231
CHARLOTTE, GO SEE
IF THE SECRET DOOR OPENS. >> DAH, IT WON'T GO UP.
276
00:08:19,233 --> 00:08:21,066
IF THE SECRET DOOR OPENS.
>> DAH, IT WON'T GO UP. >> WHY WON'T THIS DOOR OPEN?
277
00:08:21,068 --> 00:08:22,234
>> DAH, IT WON'T GO UP.
>> WHY WON'T THIS DOOR OPEN? >> AH.
278
00:08:22,236 --> 00:08:22,801
>> WHY WON'T THIS DOOR OPEN?
>> AH. >> WHAT?
279
00:08:22,803 --> 00:08:24,236
>> AH.
>> WHAT? THE TUBE'S NOT WORKING EITHER?
280
00:08:24,238 --> 00:08:25,570
>> WHAT?
THE TUBE'S NOT WORKING EITHER? >> NOPE.
281
00:08:25,572 --> 00:08:27,572
THE TUBE'S NOT WORKING EITHER?
>> NOPE. WE'RE ON EMERGENCY LOCK DOWN.
282
00:08:27,574 --> 00:08:28,907
>> NOPE.
WE'RE ON EMERGENCY LOCK DOWN. >> WHAT DOES THAT MEAN?
283
00:08:28,909 --> 00:08:29,407
WE'RE ON EMERGENCY LOCK DOWN.
>> WHAT DOES THAT MEAN? IT'S PART
284
00:08:29,409 --> 00:08:30,575
>> WHAT DOES THAT MEAN?
IT'S PART OF OUR SECURITY SYSTEM.
285
00:08:30,577 --> 00:08:31,309
IT'S PART
OF OUR SECURITY SYSTEM. IF SOME CRIMINAL FINDS OUT
286
00:08:31,311 --> 00:08:32,210
OF OUR SECURITY SYSTEM.
IF SOME CRIMINAL FINDS OUT THAT I WORK DOWN HERE
287
00:08:32,212 --> 00:08:33,812
IF SOME CRIMINAL FINDS OUT
THAT I WORK DOWN HERE AND TRIES TO FORCE HIS WAY IN,
288
00:08:33,814 --> 00:08:36,248
THAT I WORK DOWN HERE
AND TRIES TO FORCE HIS WAY IN, GOOCH CAN FLIP A SWITCH UPSTAIRS
289
00:08:36,250 --> 00:08:38,049
AND TRIES TO FORCE HIS WAY IN,
GOOCH CAN FLIP A SWITCH UPSTAIRS AND LOCK THE WHOLE PLACE DOWN.
290
00:08:38,051 --> 00:08:38,884
GOOCH CAN FLIP A SWITCH UPSTAIRS
AND LOCK THE WHOLE PLACE DOWN. >> BUT THE ONLY PEOPLE
291
00:08:38,886 --> 00:08:43,221
AND LOCK THE WHOLE PLACE DOWN.
>> BUT THE ONLY PEOPLE UPSTAIRS NOW ARE PIPER AND...
292
00:08:43,223 --> 00:08:47,092
>> BUT THE ONLY PEOPLE
UPSTAIRS NOW ARE PIPER AND... >> BOTH: JASPER.
293
00:08:47,094 --> 00:08:47,759
UPSTAIRS NOW ARE PIPER AND...
>> BOTH: JASPER. >> WHO YOU CALLING?
294
00:08:47,761 --> 00:08:48,426
>> BOTH: JASPER.
>> WHO YOU CALLING? >> JASPER.
295
00:08:48,428 --> 00:08:49,094
>> WHO YOU CALLING?
>> JASPER. TO LET HIM KNOW TO FLIP--
296
00:08:49,096 --> 00:08:49,761
>> JASPER.
TO LET HIM KNOW TO FLIP-- >> NOPE.
297
00:08:49,763 --> 00:08:50,829
TO LET HIM KNOW TO FLIP--
>> NOPE. >> WHAT?
298
00:08:50,831 --> 00:08:51,897
>> NOPE.
>> WHAT? >> EMERGENCY LOCK DOWN MODE
299
00:08:51,899 --> 00:08:53,098
>> WHAT?
>> EMERGENCY LOCK DOWN MODE BLOCKS ALL TRANSMITTERS
300
00:08:53,100 --> 00:08:53,765
>> EMERGENCY LOCK DOWN MODE
BLOCKS ALL TRANSMITTERS AND RECEIVERS,
301
00:08:53,767 --> 00:08:56,368
BLOCKS ALL TRANSMITTERS
AND RECEIVERS, INCLUDING CELL PHONES.
302
00:08:56,370 --> 00:09:03,108
AND RECEIVERS,
INCLUDING CELL PHONES. >> PIPER, BE QUIET.
303
00:09:03,110 --> 00:09:05,277
INCLUDING CELL PHONES.
>> PIPER, BE QUIET. I'M TRYING TO OPEN THE DOOR.
304
00:09:05,279 --> 00:09:05,911
>> PIPER, BE QUIET.
I'M TRYING TO OPEN THE DOOR. >> BUT MY PHONE'S
305
00:09:05,913 --> 00:09:07,913
I'M TRYING TO OPEN THE DOOR.
>> BUT MY PHONE'S NOT GETTING ANY SIGNAL.
306
00:09:07,915 --> 00:09:10,549
>> BUT MY PHONE'S
NOT GETTING ANY SIGNAL. >> WELL, TRY MOVING AROUND.
307
00:09:10,551 --> 00:09:17,689
NOT GETTING ANY SIGNAL.
>> WELL, TRY MOVING AROUND. [ ZAPPING ] OW.
308
00:09:17,691 --> 00:09:22,227
>> WELL, TRY MOVING AROUND.
[ ZAPPING ] OW. [ ZAPPING ] AH.
309
00:09:22,229 --> 00:09:23,528
[ ZAPPING ] OW.
[ ZAPPING ] AH. YOU SEE THAT?
310
00:09:23,530 --> 00:09:24,629
[ ZAPPING ] AH.
YOU SEE THAT? IT'S LIKE A FORCE FIELD
311
00:09:24,631 --> 00:09:28,366
YOU SEE THAT?
IT'S LIKE A FORCE FIELD BLOCKING ME FROM...
312
00:09:28,368 --> 00:09:30,135
IT'S LIKE A FORCE FIELD
BLOCKING ME FROM... HEY. YOU'RE WALKING
313
00:09:30,137 --> 00:09:31,770
BLOCKING ME FROM...
HEY. YOU'RE WALKING WITHOUT YOUR CRUTCHES.
314
00:09:31,772 --> 00:09:32,804
HEY. YOU'RE WALKING
WITHOUT YOUR CRUTCHES. >> SO?
315
00:09:32,806 --> 00:09:33,305
WITHOUT YOUR CRUTCHES.
>> SO? >> YOU DON'T HAVE
316
00:09:33,307 --> 00:09:35,073
>> SO?
>> YOU DON'T HAVE A SPRAINED ANKLE.
317
00:09:35,075 --> 00:09:37,375
>> YOU DON'T HAVE
A SPRAINED ANKLE. >> DER.
318
00:09:37,377 --> 00:09:38,877
A SPRAINED ANKLE.
>> DER. >> WHY'D YOU LIE?
319
00:09:38,879 --> 00:09:40,145
>> DER.
>> WHY'D YOU LIE? >> BECAUSE WE'RE GOING
320
00:09:40,147 --> 00:09:41,446
>> WHY'D YOU LIE?
>> BECAUSE WE'RE GOING TO SIX POLES
321
00:09:41,448 --> 00:09:43,448
>> BECAUSE WE'RE GOING
TO SIX POLES TO RIDE ROLLER COASTERS,
322
00:09:43,450 --> 00:09:45,050
TO SIX POLES
TO RIDE ROLLER COASTERS, AND WHEN YOU'RE ON CRUTCHES
323
00:09:45,052 --> 00:09:46,117
TO RIDE ROLLER COASTERS,
AND WHEN YOU'RE ON CRUTCHES THEY LET YOU CUT
324
00:09:46,119 --> 00:09:48,219
AND WHEN YOU'RE ON CRUTCHES
THEY LET YOU CUT TO THE FRONT OF THE LINE.
325
00:09:48,221 --> 00:09:51,156
THEY LET YOU CUT
TO THE FRONT OF THE LINE. >> YOU'RE SO BAD.
326
00:09:51,158 --> 00:09:55,560
TO THE FRONT OF THE LINE.
>> YOU'RE SO BAD. >> CAN'T YOU CANCEL
327
00:09:55,562 --> 00:09:56,661
>> YOU'RE SO BAD.
>> CAN'T YOU CANCEL THE LOCK DOWN?
328
00:09:56,663 --> 00:09:58,330
>> CAN'T YOU CANCEL
THE LOCK DOWN? >> ARG. NO.
329
00:09:58,332 --> 00:10:00,498
THE LOCK DOWN?
>> ARG. NO. NOT FOR 48 HOURS.
330
00:10:00,500 --> 00:10:02,167
>> ARG. NO.
NOT FOR 48 HOURS. >> THAT'S TWO DAYS.
331
00:10:02,169 --> 00:10:05,270
NOT FOR 48 HOURS.
>> THAT'S TWO DAYS. >> YES, YOUR MATH IS PERFECT.
332
00:10:05,272 --> 00:10:06,304
>> THAT'S TWO DAYS.
>> YES, YOUR MATH IS PERFECT. >> WELL, I DON'T GET
333
00:10:06,306 --> 00:10:07,005
>> YES, YOUR MATH IS PERFECT.
>> WELL, I DON'T GET WHY WE CAN'T JUST--
334
00:10:07,007 --> 00:10:07,505
>> WELL, I DON'T GET
WHY WE CAN'T JUST-- >> LISTEN.
335
00:10:07,507 --> 00:10:09,007
WHY WE CAN'T JUST--
>> LISTEN. THE LOCK DOWN IS ON A TIMER.
336
00:10:09,009 --> 00:10:09,808
>> LISTEN.
THE LOCK DOWN IS ON A TIMER. ONCE YOU FLIP THAT SWITCH,
337
00:10:09,810 --> 00:10:10,275
THE LOCK DOWN IS ON A TIMER.
ONCE YOU FLIP THAT SWITCH, THIS WHOLE PLACE
338
00:10:10,277 --> 00:10:11,910
ONCE YOU FLIP THAT SWITCH,
THIS WHOLE PLACE IS LIKE A BANK VAULT
339
00:10:11,912 --> 00:10:13,244
THIS WHOLE PLACE
IS LIKE A BANK VAULT SEALED TIGHT.
340
00:10:13,246 --> 00:10:15,313
IS LIKE A BANK VAULT
SEALED TIGHT. NOBODY GETS IN OR OUT.
341
00:10:15,315 --> 00:10:15,847
SEALED TIGHT.
NOBODY GETS IN OR OUT. AND THERE'S NOTHING
342
00:10:15,849 --> 00:10:16,448
NOBODY GETS IN OR OUT.
AND THERE'S NOTHING ON THIS EARTH
343
00:10:16,450 --> 00:10:19,351
AND THERE'S NOTHING
ON THIS EARTH THAT CAN CHANGE THAT.
344
00:10:19,353 --> 00:10:20,185
ON THIS EARTH
THAT CAN CHANGE THAT. EXCEPT FOR SCHWOZ,
345
00:10:20,187 --> 00:10:20,919
THAT CAN CHANGE THAT.
EXCEPT FOR SCHWOZ, AND HE'S WITH GOOCH
346
00:10:20,921 --> 00:10:22,754
EXCEPT FOR SCHWOZ,
AND HE'S WITH GOOCH IN PALM SPRINGS.
347
00:10:22,756 --> 00:10:24,456
AND HE'S WITH GOOCH
IN PALM SPRINGS. >> SO, UPSTAIRS, JUNK-N-STUFF
348
00:10:24,458 --> 00:10:25,857
IN PALM SPRINGS.
>> SO, UPSTAIRS, JUNK-N-STUFF IS ON LOCK DOWN, TOO?
349
00:10:25,859 --> 00:10:26,858
>> SO, UPSTAIRS, JUNK-N-STUFF
IS ON LOCK DOWN, TOO? >> UH-HUH.
350
00:10:26,860 --> 00:10:28,460
IS ON LOCK DOWN, TOO?
>> UH-HUH. >> WHICH MEANS JASPER AND PIPER
351
00:10:28,462 --> 00:10:31,329
>> UH-HUH.
>> WHICH MEANS JASPER AND PIPER ARE TRAPPED UP THERE TOGETHER.
352
00:10:31,331 --> 00:10:32,764
>> WHICH MEANS JASPER AND PIPER
ARE TRAPPED UP THERE TOGETHER. >> OH MY GOD.
353
00:10:32,766 --> 00:10:37,836
ARE TRAPPED UP THERE TOGETHER.
>> OH MY GOD. >> THIS IS YOUR FAULT.
354
00:10:37,838 --> 00:10:39,371
>> OH MY GOD.
>> THIS IS YOUR FAULT. >> I DIDN'T KNOW.
355
00:10:39,373 --> 00:10:41,339
>> THIS IS YOUR FAULT.
>> I DIDN'T KNOW. >> YOU'VE RUINED EVERYTHING.
356
00:10:41,341 --> 00:10:42,841
>> I DIDN'T KNOW.
>> YOU'VE RUINED EVERYTHING. >> I DIDN'T KNOW.
357
00:10:42,843 --> 00:10:43,975
>> YOU'VE RUINED EVERYTHING.
>> I DIDN'T KNOW. >> YOU TRIED TO KILL ME
358
00:10:43,977 --> 00:10:45,310
>> I DIDN'T KNOW.
>> YOU TRIED TO KILL ME WITH DRUMS.
359
00:10:45,312 --> 00:10:47,545
>> YOU TRIED TO KILL ME
WITH DRUMS. >> I DIDN'T KNOW.
360
00:10:47,547 --> 00:10:48,580
WITH DRUMS.
>> I DIDN'T KNOW. >> AND JUST ONE MORE BATTERY
361
00:10:48,881 --> 00:10:59,824
T OY
TO CONNECT. >> OKAY. THE PANEL'S ALL SET.
362
00:10:59,826 --> 00:11:00,625
TO CONNECT.
>> OKAY. THE PANEL'S ALL SET. >> GOOD.
363
00:11:00,627 --> 00:11:01,326
>> OKAY. THE PANEL'S ALL SET.
>> GOOD. NOW, HOPEFULLY THESE BATTERIES
364
00:11:01,328 --> 00:11:02,293
>> GOOD.
NOW, HOPEFULLY THESE BATTERIES WILL PRODUCE ENOUGH POWER
365
00:11:02,295 --> 00:11:03,628
NOW, HOPEFULLY THESE BATTERIES
WILL PRODUCE ENOUGH POWER TO GET ONE TUBE WORKING
366
00:11:03,630 --> 00:11:05,296
WILL PRODUCE ENOUGH POWER
TO GET ONE TUBE WORKING SO WE CAN GET OUT OF HERE.
367
00:11:05,298 --> 00:11:06,531
TO GET ONE TUBE WORKING
SO WE CAN GET OUT OF HERE. >> WHO'S GOING UP THE TUBE?
368
00:11:06,533 --> 00:11:07,332
SO WE CAN GET OUT OF HERE.
>> WHO'S GOING UP THE TUBE? >> IT HAS TO BE CHARLOTTE.
369
00:11:07,334 --> 00:11:08,166
>> WHO'S GOING UP THE TUBE?
>> IT HAS TO BE CHARLOTTE. >> WHY?
370
00:11:08,168 --> 00:11:08,767
>> IT HAS TO BE CHARLOTTE.
>> WHY? >> BECAUSE WE DON'T HAVE
371
00:11:08,769 --> 00:11:09,300
>> WHY?
>> BECAUSE WE DON'T HAVE MUCH POWER HERE,
372
00:11:09,302 --> 00:11:10,802
>> BECAUSE WE DON'T HAVE
MUCH POWER HERE, AND SHE'S THE LIGHTEST.
373
00:11:10,804 --> 00:11:11,636
MUCH POWER HERE,
AND SHE'S THE LIGHTEST. >> YEAH.
374
00:11:11,638 --> 00:11:13,505
AND SHE'S THE LIGHTEST.
>> YEAH. CHUBBY.
375
00:11:13,507 --> 00:11:17,308
>> YEAH.
CHUBBY. >> OKAY, CHARLOTTE,
376
00:11:17,310 --> 00:11:17,942
CHUBBY.
>> OKAY, CHARLOTTE, GET UP THERE.
377
00:11:17,944 --> 00:11:18,443
>> OKAY, CHARLOTTE,
GET UP THERE. >> YOU DON'T HAVE
378
00:11:18,445 --> 00:11:19,644
GET UP THERE.
>> YOU DON'T HAVE TO TELL ME TWICE.
379
00:11:19,646 --> 00:11:21,379
>> YOU DON'T HAVE
TO TELL ME TWICE. >> YOU BETTER COME BACK FOR US.
380
00:11:21,381 --> 00:11:22,280
TO TELL ME TWICE.
>> YOU BETTER COME BACK FOR US. >> AND BRING A PIZZA.
381
00:11:22,282 --> 00:11:23,982
>> YOU BETTER COME BACK FOR US.
>> AND BRING A PIZZA. >> A BIG PIZZA.
382
00:11:23,984 --> 00:11:24,516
>> AND BRING A PIZZA.
>> A BIG PIZZA. >> LET'S JUST GET ME
383
00:11:24,518 --> 00:11:26,184
>> A BIG PIZZA.
>> LET'S JUST GET ME OUT OF HERE FIRST.
384
00:11:26,186 --> 00:11:27,619
>> LET'S JUST GET ME
OUT OF HERE FIRST. >> STAND BY.
385
00:11:27,621 --> 00:11:38,663
OUT OF HERE FIRST.
>> STAND BY. GOOD.
386
00:11:38,665 --> 00:11:39,964
>> STAND BY.
GOOD. NOW, GO FOR IT.
387
00:11:39,966 --> 00:11:41,566
GOOD.
NOW, GO FOR IT. >> UP THE TUBE!
388
00:11:41,568 --> 00:11:52,310
NOW, GO FOR IT.
>> UP THE TUBE! >> INCREASE SUCKAGE!
389
00:11:52,312 --> 00:11:54,079
>> UP THE TUBE!
>> INCREASE SUCKAGE! >> INCREASING SUCKAGE!
390
00:11:54,081 --> 00:11:57,082
>> INCREASE SUCKAGE!
>> INCREASING SUCKAGE! >> BYE!
391
00:11:57,084 --> 00:12:04,022
>> INCREASING SUCKAGE!
>> BYE! >> IT WORKED.
392
00:12:04,024 --> 00:12:05,490
>> BYE!
>> IT WORKED. BOTH: BOOM.
393
00:12:05,492 --> 00:12:10,228
>> IT WORKED.
BOTH: BOOM. >> [ SCREAMS ]
394
00:12:10,230 --> 00:12:12,864
BOTH: BOOM.
>> [ SCREAMS ] OOF.
395
00:12:12,866 --> 00:12:14,065
>> [ SCREAMS ]
OOF. UGH.
396
00:12:14,067 --> 00:12:15,100
OOF.
UGH. >> YOU DIDN'T GET THE BIG PIZZA.
397
00:12:15,102 --> 00:12:15,600
UGH.
>> YOU DIDN'T GET THE BIG PIZZA. >> NO I DIDN'T GET
398
00:12:15,602 --> 00:12:17,168
>> YOU DIDN'T GET THE BIG PIZZA.
>> NO I DIDN'T GET THE BIG PIZZA.
399
00:12:17,170 --> 00:12:20,538
>> NO I DIDN'T GET
THE BIG PIZZA. >> OPEN.
400
00:12:20,540 --> 00:12:22,240
THE BIG PIZZA.
>> OPEN. [ ZAPPING ] GAH.
401
00:12:22,242 --> 00:12:23,508
>> OPEN.
[ ZAPPING ] GAH. OPEN.
402
00:12:23,510 --> 00:12:24,843
[ ZAPPING ] GAH.
OPEN. [ ZAPPING ] GAH.
403
00:12:24,845 --> 00:12:26,578
OPEN.
[ ZAPPING ] GAH. >> PIPER, GET BACK IN HERE.
404
00:12:26,580 --> 00:12:29,514
[ ZAPPING ] GAH.
>> PIPER, GET BACK IN HERE. >> UGH.
405
00:12:29,516 --> 00:12:31,850
>> PIPER, GET BACK IN HERE.
>> UGH. THE ELEVATOR WON'T OPEN.
406
00:12:31,852 --> 00:12:32,584
>> UGH.
THE ELEVATOR WON'T OPEN. >> SO?
407
00:12:32,586 --> 00:12:33,184
THE ELEVATOR WON'T OPEN.
>> SO? WE DON'T EVEN KNOW
408
00:12:33,186 --> 00:12:34,886
>> SO?
WE DON'T EVEN KNOW WHERE THAT ELEVATOR GOES.
409
00:12:34,888 --> 00:12:36,855
WE DON'T EVEN KNOW
WHERE THAT ELEVATOR GOES. >> I KNOW IT GOES AWAY FROM YOU
410
00:12:36,857 --> 00:12:40,358
WHERE THAT ELEVATOR GOES.
>> I KNOW IT GOES AWAY FROM YOU AND THAT'S ENOUGH.
411
00:12:40,360 --> 00:12:41,559
>> I KNOW IT GOES AWAY FROM YOU
AND THAT'S ENOUGH. >> WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN
412
00:12:41,561 --> 00:12:43,128
AND THAT'S ENOUGH.
>> WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN AND RELAX?
413
00:12:43,130 --> 00:12:44,429
>> WHY DON'T YOU JUST SIT DOWN
AND RELAX? >> I HAVEN'T HAD PHONE SERVICE
414
00:12:44,431 --> 00:12:46,030
AND RELAX?
>> I HAVEN'T HAD PHONE SERVICE IN EIGHT HOURS.
415
00:12:46,032 --> 00:12:47,699
>> I HAVEN'T HAD PHONE SERVICE
IN EIGHT HOURS. I CAN'T CHECK MY TEXTS
416
00:12:47,701 --> 00:12:49,100
IN EIGHT HOURS.
I CAN'T CHECK MY TEXTS OR MY TWIT-FLASH.
417
00:12:49,102 --> 00:12:50,368
I CAN'T CHECK MY TEXTS
OR MY TWIT-FLASH. THINGS ARE TRENDING
418
00:12:50,370 --> 00:12:53,938
OR MY TWIT-FLASH.
THINGS ARE TRENDING AND I DON'T KNOW WHAT THEY ARE.
419
00:12:53,940 --> 00:12:55,540
THINGS ARE TRENDING
AND I DON'T KNOW WHAT THEY ARE. >> INSTEAD OF YELLING AT ME,
420
00:12:55,542 --> 00:12:56,441
AND I DON'T KNOW WHAT THEY ARE.
>> INSTEAD OF YELLING AT ME, DON'T YOU THINK IT'D BE BETTER
421
00:12:56,443 --> 00:12:57,108
>> INSTEAD OF YELLING AT ME,
DON'T YOU THINK IT'D BE BETTER IF WE TALK ABOUT
422
00:12:57,110 --> 00:12:59,043
DON'T YOU THINK IT'D BE BETTER
IF WE TALK ABOUT OUR FOOD SITUATION?
423
00:12:59,045 --> 00:13:00,645
IF WE TALK ABOUT
OUR FOOD SITUATION? >> YEAH, I'M STARVING.
424
00:13:00,647 --> 00:13:01,713
OUR FOOD SITUATION?
>> YEAH, I'M STARVING. >> ME TOO.
425
00:13:01,715 --> 00:13:02,380
>> YEAH, I'M STARVING.
>> ME TOO. >> SO, WHAT'S
426
00:13:02,382 --> 00:13:03,782
>> ME TOO.
>> SO, WHAT'S OUR FOOD SITUATION?
427
00:13:03,784 --> 00:13:05,383
>> SO, WHAT'S
OUR FOOD SITUATION? >> WE DON'T HAVE ANY.
428
00:13:05,385 --> 00:13:07,051
OUR FOOD SITUATION?
>> WE DON'T HAVE ANY. >> DAH.
429
00:13:07,053 --> 00:13:08,086
>> WE DON'T HAVE ANY.
>> DAH. >> DON'T WORRY--
430
00:13:08,088 --> 00:13:09,320
>> DAH.
>> DON'T WORRY-- >> WE ALL BETTER GET OUT OF HERE
431
00:13:09,322 --> 00:13:10,221
>> DON'T WORRY--
>> WE ALL BETTER GET OUT OF HERE BEFORE THOSE TWO
432
00:13:10,223 --> 00:13:11,790
>> WE ALL BETTER GET OUT OF HERE
BEFORE THOSE TWO KILL EACH OTHER.
433
00:13:11,792 --> 00:13:13,725
BEFORE THOSE TWO
KILL EACH OTHER. >> THEY WON'T KILL EACH OTHER.
434
00:13:13,727 --> 00:13:15,226
KILL EACH OTHER.
>> THEY WON'T KILL EACH OTHER. SHE'LL KILL HIM.
435
00:13:15,228 --> 00:13:20,565
>> THEY WON'T KILL EACH OTHER.
SHE'LL KILL HIM. >> I KNEW I NEVER
436
00:13:20,567 --> 00:13:21,232
SHE'LL KILL HIM.
>> I KNEW I NEVER SHOULD'VE GOT EXCITED
437
00:13:21,234 --> 00:13:24,235
>> I KNEW I NEVER
SHOULD'VE GOT EXCITED ABOUT MY DUMB SUPER ANNIVERSARY.
438
00:13:24,237 --> 00:13:25,136
SHOULD'VE GOT EXCITED
ABOUT MY DUMB SUPER ANNIVERSARY. >> HEY.
439
00:13:25,138 --> 00:13:26,070
ABOUT MY DUMB SUPER ANNIVERSARY.
>> HEY. I'M REALLY SORRY JASPER
440
00:13:26,072 --> 00:13:27,639
>> HEY.
I'M REALLY SORRY JASPER GOT US TRAPPED DOWN HERE.
441
00:13:27,641 --> 00:13:28,740
I'M REALLY SORRY JASPER
GOT US TRAPPED DOWN HERE. >> AND RUINED THE FUN WEEKEND
442
00:13:28,742 --> 00:13:30,575
GOT US TRAPPED DOWN HERE.
>> AND RUINED THE FUN WEEKEND WE HAD PLANNED FOR YOU.
443
00:13:30,577 --> 00:13:32,477
>> AND RUINED THE FUN WEEKEND
WE HAD PLANNED FOR YOU. >> IT'S NOT YOUR GUYS' FAULT.
444
00:13:32,479 --> 00:13:35,413
WE HAD PLANNED FOR YOU.
>> IT'S NOT YOUR GUYS' FAULT. MY SUPER ANNIVERSARY IS CURSED.
445
00:13:35,415 --> 00:13:36,981
>> IT'S NOT YOUR GUYS' FAULT.
MY SUPER ANNIVERSARY IS CURSED. >> HEY.
446
00:13:36,983 --> 00:13:39,517
MY SUPER ANNIVERSARY IS CURSED.
>> HEY. MAYBE THE WEEKEND'S NOT RUINED.
447
00:13:39,519 --> 00:13:40,318
>> HEY.
MAYBE THE WEEKEND'S NOT RUINED. >> WHAT DO YOU MEAN?
448
00:13:40,320 --> 00:13:42,120
MAYBE THE WEEKEND'S NOT RUINED.
>> WHAT DO YOU MEAN? >> WHAT DO YOU MEAN?
449
00:13:42,122 --> 00:13:42,787
>> WHAT DO YOU MEAN?
>> WHAT DO YOU MEAN? >> ALL THE STUFF WE PLANNED
450
00:13:42,789 --> 00:13:43,755
>> WHAT DO YOU MEAN?
>> ALL THE STUFF WE PLANNED FOR YOUR SUPER ANNIVERSARY
451
00:13:43,757 --> 00:13:45,256
>> ALL THE STUFF WE PLANNED
FOR YOUR SUPER ANNIVERSARY CAN STILL HAPPEN RIGHT HERE
452
00:13:45,258 --> 00:13:46,758
FOR YOUR SUPER ANNIVERSARY
CAN STILL HAPPEN RIGHT HERE IN THE MAN CAVE.
453
00:13:46,760 --> 00:13:47,759
CAN STILL HAPPEN RIGHT HERE
IN THE MAN CAVE. >> NO IT CAN'T.
454
00:13:47,761 --> 00:13:48,493
IN THE MAN CAVE.
>> NO IT CAN'T. >> WHAT ARE YOU SAYING?
455
00:13:48,495 --> 00:13:50,261
>> NO IT CAN'T.
>> WHAT ARE YOU SAYING? >> WORDS.
456
00:13:50,263 --> 00:13:51,095
>> WHAT ARE YOU SAYING?
>> WORDS. WE GOT ALL THIS COOL STUFF
457
00:13:51,097 --> 00:13:52,263
>> WORDS.
WE GOT ALL THIS COOL STUFF WE BROUGHT AND THERE'S
458
00:13:52,265 --> 00:13:52,997
WE GOT ALL THIS COOL STUFF
WE BROUGHT AND THERE'S OTHER JUNK AROUND HERE
459
00:13:52,999 --> 00:13:53,965
WE BROUGHT AND THERE'S
OTHER JUNK AROUND HERE WE CAN USE.
460
00:13:53,967 --> 00:13:54,499
OTHER JUNK AROUND HERE
WE CAN USE. >> KID--
461
00:13:54,501 --> 00:13:55,800
WE CAN USE.
>> KID-- >> WE CAN STILL GO CAMPING,
462
00:13:55,802 --> 00:13:58,369
>> KID--
>> WE CAN STILL GO CAMPING, JUST INDOORS.
463
00:13:58,371 --> 00:13:59,704
>> WE CAN STILL GO CAMPING,
JUST INDOORS. THERE'S EVEN ENOUGH ROOM
464
00:13:59,706 --> 00:14:00,438
JUST INDOORS.
THERE'S EVEN ENOUGH ROOM DOWN HERE TO TEACH RAY
465
00:14:00,440 --> 00:14:02,774
THERE'S EVEN ENOUGH ROOM
DOWN HERE TO TEACH RAY HOW TO RIDE A BIKE.
466
00:14:02,776 --> 00:14:06,611
DOWN HERE TO TEACH RAY
HOW TO RIDE A BIKE. >> HIS ENTHUSIASM'S INFECTIOUS.
467
00:14:06,613 --> 00:14:08,279
HOW TO RIDE A BIKE.
>> HIS ENTHUSIASM'S INFECTIOUS. >> WHAT DO YOU SAY, RAY?
468
00:14:08,281 --> 00:14:11,850
>> HIS ENTHUSIASM'S INFECTIOUS.
>> WHAT DO YOU SAY, RAY? >> I SAY...
469
00:14:11,852 --> 00:14:14,352
>> WHAT DO YOU SAY, RAY?
>> I SAY... LET'S HAVE SOME FUM.
470
00:14:14,354 --> 00:14:15,987
>> I SAY...
LET'S HAVE SOME FUM. >> LET'S DO IT.
471
00:14:15,989 --> 00:14:19,457
LET'S HAVE SOME FUM.
>> LET'S DO IT. >> DON'T LET GO.
472
00:14:19,459 --> 00:14:20,124
>> LET'S DO IT.
>> DON'T LET GO. DON'T LET GO.
473
00:14:20,126 --> 00:14:21,192
>> DON'T LET GO.
DON'T LET GO. >> YOU'RE FINE.
474
00:14:21,194 --> 00:14:23,027
DON'T LET GO.
>> YOU'RE FINE. >> YOU'RE ALSO INDESTRUCTIBLE.
475
00:14:23,029 --> 00:14:23,494
>> YOU'RE FINE.
>> YOU'RE ALSO INDESTRUCTIBLE. >> WELL, I STILL
476
00:14:23,496 --> 00:14:24,662
>> YOU'RE ALSO INDESTRUCTIBLE.
>> WELL, I STILL DON'T WANT TO FALL.
477
00:14:24,664 --> 00:14:25,630
>> WELL, I STILL
DON'T WANT TO FALL. >> JUST LOOK AHEAD,
478
00:14:25,632 --> 00:14:26,564
DON'T WANT TO FALL.
>> JUST LOOK AHEAD, KEEP YOUR BACK STRAIGHT,
479
00:14:26,566 --> 00:14:27,699
>> JUST LOOK AHEAD,
KEEP YOUR BACK STRAIGHT, YOUR BUTT RIGID,
480
00:14:27,701 --> 00:14:28,333
KEEP YOUR BACK STRAIGHT,
YOUR BUTT RIGID, AND PUMP YOUR LEGS
481
00:14:28,335 --> 00:14:29,634
YOUR BUTT RIGID,
AND PUMP YOUR LEGS UNTIL YOU GET TO CHARLOTTE.
482
00:14:29,636 --> 00:14:31,002
AND PUMP YOUR LEGS
UNTIL YOU GET TO CHARLOTTE. >> OKAY.
483
00:14:31,004 --> 00:14:36,841
UNTIL YOU GET TO CHARLOTTE.
>> OKAY. I'M RIDING.
484
00:14:36,843 --> 00:14:38,309
>> OKAY.
I'M RIDING. I'M DOING IT.
485
00:14:38,311 --> 00:14:40,311
I'M RIDING.
I'M DOING IT. I'M RIDING.
486
00:14:40,313 --> 00:14:43,882
I'M DOING IT.
I'M RIDING. >> COME ON,
487
00:14:43,884 --> 00:14:45,917
I'M RIDING.
>> COME ON, JUST GIVE ME ONE BAR.
488
00:14:45,919 --> 00:14:46,484
>> COME ON,
JUST GIVE ME ONE BAR. >> YOU'RE NOT GOING
489
00:14:46,486 --> 00:14:47,552
JUST GIVE ME ONE BAR.
>> YOU'RE NOT GOING TO GET A SIGNAL.
490
00:14:47,554 --> 00:14:51,522
>> YOU'RE NOT GOING
TO GET A SIGNAL. >> I HAVE TO TRY.
491
00:14:51,524 --> 00:14:52,223
TO GET A SIGNAL.
>> I HAVE TO TRY. >> WELL, AFTER I FINISH
492
00:14:52,225 --> 00:14:53,324
>> I HAVE TO TRY.
>> WELL, AFTER I FINISH PUTTING THIS DRUM SET TOGETHER,
493
00:14:53,326 --> 00:14:55,326
>> WELL, AFTER I FINISH
PUTTING THIS DRUM SET TOGETHER, I'M GOING TO GET US OUT OF HERE.
494
00:14:55,328 --> 00:14:57,095
PUTTING THIS DRUM SET TOGETHER,
I'M GOING TO GET US OUT OF HERE. >> HOW?
495
00:14:57,097 --> 00:14:59,330
I'M GOING TO GET US OUT OF HERE.
>> HOW? >> I'LL PLAY THEM REALLY LOUD.
496
00:14:59,332 --> 00:15:00,832
>> HOW?
>> I'LL PLAY THEM REALLY LOUD. MAYBE SOMEONE WILL HEAR,
497
00:15:00,834 --> 00:15:02,533
>> I'LL PLAY THEM REALLY LOUD.
MAYBE SOMEONE WILL HEAR, CALL THE COPS TO COMPLAIN,
498
00:15:02,535 --> 00:15:03,501
MAYBE SOMEONE WILL HEAR,
CALL THE COPS TO COMPLAIN, THEN THEY'LL COME
499
00:15:03,503 --> 00:15:04,335
CALL THE COPS TO COMPLAIN,
THEN THEY'LL COME BUST DOWN THAT DOOR
500
00:15:04,337 --> 00:15:06,170
THEN THEY'LL COME
BUST DOWN THAT DOOR AND SAVE US.
501
00:15:06,172 --> 00:15:07,572
BUST DOWN THAT DOOR
AND SAVE US. >> EVEN YOUR GOOD IDEAS
502
00:15:07,574 --> 00:15:11,676
AND SAVE US.
>> EVEN YOUR GOOD IDEAS SOUND BAD.
503
00:15:11,678 --> 00:15:12,277
>> EVEN YOUR GOOD IDEAS
SOUND BAD. >> NOW, AS SOON
504
00:15:12,279 --> 00:15:13,511
SOUND BAD.
>> NOW, AS SOON AS I START PLAYING,
505
00:15:13,513 --> 00:15:14,612
>> NOW, AS SOON
AS I START PLAYING, YOU START YELLING,
506
00:15:14,614 --> 00:15:16,014
AS I START PLAYING,
YOU START YELLING, "HELP. HELP US."
507
00:15:16,016 --> 00:15:17,115
YOU START YELLING,
"HELP. HELP US." >> YEAH, YEAH.
508
00:15:17,117 --> 00:15:18,082
"HELP. HELP US."
>> YEAH, YEAH. >> AND...
509
00:15:18,084 --> 00:15:19,717
>> YEAH, YEAH.
>> AND... ONE, TWO, THREE, FOUR.
510
00:15:19,719 --> 00:15:28,960
>> AND...
ONE, TWO, THREE, FOUR. >> HELP.
511
00:15:28,962 --> 00:15:30,361
ONE, TWO, THREE, FOUR.
>> HELP. HELP US.
512
00:15:30,363 --> 00:15:38,036
>> HELP.
HELP US. >> OKAY, RAY.
513
00:15:38,038 --> 00:15:39,804
HELP US.
>> OKAY, RAY. NO TRAINING WHEELS.
514
00:15:39,806 --> 00:15:41,205
>> OKAY, RAY.
NO TRAINING WHEELS. >> READY?
515
00:15:41,207 --> 00:15:42,707
NO TRAINING WHEELS.
>> READY? >> LOCKED AND LOADED, BABY.
516
00:15:42,709 --> 00:15:44,042
>> READY?
>> LOCKED AND LOADED, BABY. >> OKAY.
517
00:15:44,044 --> 00:15:47,245
>> LOCKED AND LOADED, BABY.
>> OKAY. >> DO IT.
518
00:15:47,247 --> 00:15:47,879
>> OKAY.
>> DO IT. >> YOU GOT IT.
519
00:15:47,881 --> 00:15:48,379
>> DO IT.
>> YOU GOT IT. >> YES.
520
00:15:48,381 --> 00:15:48,947
>> YOU GOT IT.
>> YES. >> YOU'RE DOING IT, RAY.
521
00:15:48,949 --> 00:15:49,747
>> YES.
>> YOU'RE DOING IT, RAY. >> I'M DOING IT.
522
00:15:49,749 --> 00:15:52,050
>> YOU'RE DOING IT, RAY.
>> I'M DOING IT. I'M RIDING ON TWO WHEELS.
523
00:15:52,052 --> 00:15:53,952
>> I'M DOING IT.
I'M RIDING ON TWO WHEELS. [ ALL TALKING AT ONCE ]
524
00:15:53,954 --> 00:15:55,053
I'M RIDING ON TWO WHEELS.
[ ALL TALKING AT ONCE ] >> AH!
525
00:15:55,055 --> 00:15:57,088
[ ALL TALKING AT ONCE ]
>> AH! [ CRASHING ]
526
00:15:57,090 --> 00:16:05,897
>> AH!
[ CRASHING ] I'M OKAY.
527
00:16:05,899 --> 00:16:14,405
[ CRASHING ]
I'M OKAY. >> OKAY, PIPER, READY?
528
00:16:14,407 --> 00:16:16,741
I'M OKAY.
>> OKAY, PIPER, READY? >> FOR WHAT?
529
00:16:16,743 --> 00:16:18,176
>> OKAY, PIPER, READY?
>> FOR WHAT? >> I'M GOING TO PLAY THE DRUMS
530
00:16:18,178 --> 00:16:19,110
>> FOR WHAT?
>> I'M GOING TO PLAY THE DRUMS AS LOUD AS I CAN,
531
00:16:19,112 --> 00:16:21,145
>> I'M GOING TO PLAY THE DRUMS
AS LOUD AS I CAN, AND YOU SCREAM FOR HELP.
532
00:16:21,147 --> 00:16:23,915
AS LOUD AS I CAN,
AND YOU SCREAM FOR HELP. >> WHAT IF I DON'T WANT TO?
533
00:16:23,917 --> 00:16:24,615
AND YOU SCREAM FOR HELP.
>> WHAT IF I DON'T WANT TO? >> YOU WANT TO GET OUT OF HERE,
534
00:16:24,617 --> 00:16:26,451
>> WHAT IF I DON'T WANT TO?
>> YOU WANT TO GET OUT OF HERE, SO YOUR PHONE WILL WORK?
535
00:16:26,453 --> 00:16:27,118
>> YOU WANT TO GET OUT OF HERE,
SO YOUR PHONE WILL WORK? OR YOU WANT TO STAY TRAPPED
536
00:16:27,120 --> 00:16:30,922
SO YOUR PHONE WILL WORK?
OR YOU WANT TO STAY TRAPPED IN HERE WITH ME ALL NIGHT?
537
00:16:30,924 --> 00:16:32,924
OR YOU WANT TO STAY TRAPPED
IN HERE WITH ME ALL NIGHT? >> HELP!
538
00:16:32,926 --> 00:16:34,926
IN HERE WITH ME ALL NIGHT?
>> HELP! >> AND ONE, TWO, THREE, FOUR.
539
00:16:34,928 --> 00:16:36,094
>> HELP!
>> AND ONE, TWO, THREE, FOUR. >> HELP!
540
00:16:36,096 --> 00:16:37,195
>> AND ONE, TWO, THREE, FOUR.
>> HELP! >> WE NEED SOMEBODY!
541
00:16:37,197 --> 00:16:38,429
>> HELP!
>> WE NEED SOMEBODY! >> HELP!
542
00:16:38,431 --> 00:16:39,430
>> WE NEED SOMEBODY!
>> HELP! >> ANYBODY!
543
00:16:39,432 --> 00:16:41,799
>> HELP!
>> ANYBODY! >> BOTH: HELP!
544
00:16:41,801 --> 00:16:42,800
>> ANYBODY!
>> BOTH: HELP! >> THAT IS THE WORST COVER
545
00:16:42,802 --> 00:16:44,268
>> BOTH: HELP!
>> THAT IS THE WORST COVER OF "HELP" I'VE EVER HEARD.
546
00:16:44,270 --> 00:16:45,269
>> THAT IS THE WORST COVER
OF "HELP" I'VE EVER HEARD. >> HELP!
547
00:16:45,271 --> 00:16:46,938
OF "HELP" I'VE EVER HEARD.
>> HELP! >> RAY, COME ON, WE'RE READY.
548
00:16:46,940 --> 00:16:48,773
>> HELP!
>> RAY, COME ON, WE'RE READY. >> OOH.
549
00:16:48,775 --> 00:16:52,677
>> RAY, COME ON, WE'RE READY.
>> OOH. >> WELCOME TO...
550
00:16:52,679 --> 00:16:53,444
>> OOH.
>> WELCOME TO... >> BOTH: SIX POLES
551
00:16:53,446 --> 00:16:56,881
>> WELCOME TO...
>> BOTH: SIX POLES OVER SWELLVIEW.
552
00:16:56,883 --> 00:16:58,483
>> BOTH: SIX POLES
OVER SWELLVIEW. >> YOU READY TO RIDE THE FLUME?
553
00:16:58,485 --> 00:16:59,884
OVER SWELLVIEW.
>> YOU READY TO RIDE THE FLUME? >> YEAH.
554
00:16:59,886 --> 00:17:00,718
>> YOU READY TO RIDE THE FLUME?
>> YEAH. WHAT'S A FLUME?
555
00:17:00,720 --> 00:17:01,552
>> YEAH.
WHAT'S A FLUME? >> JUST GET IN THE LOG.
556
00:17:01,554 --> 00:17:02,387
WHAT'S A FLUME?
>> JUST GET IN THE LOG. >> THAT'S A COOLER.
557
00:17:02,389 --> 00:17:03,454
>> JUST GET IN THE LOG.
>> THAT'S A COOLER. >> PRETEND IT'S A LOG.
558
00:17:03,456 --> 00:17:04,989
>> THAT'S A COOLER.
>> PRETEND IT'S A LOG. >> I'LL GET IN THE LOG.
559
00:17:04,991 --> 00:17:08,993
>> PRETEND IT'S A LOG.
>> I'LL GET IN THE LOG. >> GET IN THERE.
560
00:17:08,995 --> 00:17:09,627
>> I'LL GET IN THE LOG.
>> GET IN THERE. >> OKAY.
561
00:17:09,629 --> 00:17:11,462
>> GET IN THERE.
>> OKAY. >> DO NOT PULL THAT YET.
562
00:17:11,464 --> 00:17:12,630
>> OKAY.
>> DO NOT PULL THAT YET. >> LIKE THAT?
563
00:17:12,632 --> 00:17:13,031
>> DO NOT PULL THAT YET.
>> LIKE THAT? >> YEAH.
564
00:17:13,033 --> 00:17:13,631
>> LIKE THAT?
>> YEAH. >> OKAY.
565
00:17:13,633 --> 00:17:17,001
>> YEAH.
>> OKAY. >> ALL RIGHT.
566
00:17:17,003 --> 00:17:18,469
>> OKAY.
>> ALL RIGHT. NOW WHAT?
567
00:17:18,471 --> 00:17:19,070
>> ALL RIGHT.
NOW WHAT? >> PLEASE KEEP YOUR HANDS
568
00:17:19,072 --> 00:17:20,004
NOW WHAT?
>> PLEASE KEEP YOUR HANDS AND FEET INSIDE THE LOG
569
00:17:20,006 --> 00:17:21,372
>> PLEASE KEEP YOUR HANDS
AND FEET INSIDE THE LOG AT ALL TIMES.
570
00:17:21,374 --> 00:17:22,306
AND FEET INSIDE THE LOG
AT ALL TIMES. MANTENGA LOS MANOS
571
00:17:22,308 --> 00:17:24,308
AT ALL TIMES.
MANTENGA LOS MANOS Y LOS PIES ADENTRO DEL TRONCO
572
00:17:24,310 --> 00:17:27,178
MANTENGA LOS MANOS
Y LOS PIES ADENTRO DEL TRONCO EN TODO MOMENTO, POR FAVOR.
573
00:17:27,180 --> 00:17:29,247
Y LOS PIES ADENTRO DEL TRONCO
EN TODO MOMENTO, POR FAVOR. >> GRACIAS!
574
00:17:29,249 --> 00:17:32,150
EN TODO MOMENTO, POR FAVOR.
>> GRACIAS! >> NOW, PULL THE PIN!
575
00:17:32,152 --> 00:17:35,820
>> GRACIAS!
>> NOW, PULL THE PIN! >> AH.
576
00:17:35,822 --> 00:17:38,489
>> NOW, PULL THE PIN!
>> AH. >> SPLASH.
577
00:17:38,491 --> 00:17:40,024
>> AH.
>> SPLASH. >> YES.
578
00:17:40,026 --> 00:17:41,692
>> SPLASH.
>> YES. THAT WAS A LOT OF FUM.
579
00:17:41,694 --> 00:17:50,234
>> YES.
THAT WAS A LOT OF FUM. >> I'M SO HUNGRY.
580
00:17:50,236 --> 00:17:53,704
THAT WAS A LOT OF FUM.
>> I'M SO HUNGRY. >> I COULD EAT ANYTHING.
581
00:17:53,706 --> 00:18:18,896
>> I'M SO HUNGRY.
>> I COULD EAT ANYTHING. PIPER, WHAT ARE YOU DOING?
582
00:18:18,898 --> 00:18:20,898
>> I COULD EAT ANYTHING.
PIPER, WHAT ARE YOU DOING? >> SHUT UP, PIZZA.
583
00:18:20,900 --> 00:18:29,373
PIPER, WHAT ARE YOU DOING?
>> SHUT UP, PIZZA. >> I DIDN'T KNOW THAT CAMPING
584
00:18:29,375 --> 00:18:33,945
>> SHUT UP, PIZZA.
>> I DIDN'T KNOW THAT CAMPING INVOLVED MARSHMALLOWS AND FIRE.
585
00:18:33,947 --> 00:18:35,646
>> I DIDN'T KNOW THAT CAMPING
INVOLVED MARSHMALLOWS AND FIRE. THIS IS FANTASTIC.
586
00:18:35,648 --> 00:18:37,315
INVOLVED MARSHMALLOWS AND FIRE.
THIS IS FANTASTIC. >> YEAH.
587
00:18:37,317 --> 00:18:38,282
THIS IS FANTASTIC.
>> YEAH. ARE YOU SURE IT'S COOL
588
00:18:38,284 --> 00:18:40,384
>> YEAH.
ARE YOU SURE IT'S COOL TO HAVE THIS FIRE IN HERE?
589
00:18:40,386 --> 00:18:41,786
ARE YOU SURE IT'S COOL
TO HAVE THIS FIRE IN HERE? >> OH YEAH.
590
00:18:41,788 --> 00:18:43,221
TO HAVE THIS FIRE IN HERE?
>> OH YEAH. BUT ONLY BECAUSE I'M AN ADULT,
591
00:18:43,223 --> 00:18:43,988
>> OH YEAH.
BUT ONLY BECAUSE I'M AN ADULT, AND I'M SUPERVISING
592
00:18:43,990 --> 00:18:45,556
BUT ONLY BECAUSE I'M AN ADULT,
AND I'M SUPERVISING THIS ACTIVITY.
593
00:18:45,558 --> 00:18:46,891
AND I'M SUPERVISING
THIS ACTIVITY. >> SO YOU'RE SAYING THAT
594
00:18:46,893 --> 00:18:48,726
THIS ACTIVITY.
>> SO YOU'RE SAYING THAT NO KID SHOULD EVER TRY THIS
595
00:18:48,728 --> 00:18:50,928
>> SO YOU'RE SAYING THAT
NO KID SHOULD EVER TRY THIS WITHOUT ADULT SUPERVISION?
596
00:18:50,930 --> 00:18:52,997
NO KID SHOULD EVER TRY THIS
WITHOUT ADULT SUPERVISION? >> EXACTLY.
597
00:18:52,999 --> 00:18:59,137
WITHOUT ADULT SUPERVISION?
>> EXACTLY. >> SO, YOU HAVING A GOOD TIME?
598
00:18:59,139 --> 00:18:59,737
>> EXACTLY.
>> SO, YOU HAVING A GOOD TIME? >> BECAUSE, YOU KNOW,
599
00:18:59,739 --> 00:19:00,271
>> SO, YOU HAVING A GOOD TIME?
>> BECAUSE, YOU KNOW, THIS ISN'T EXACTLY
600
00:19:00,273 --> 00:19:02,607
>> BECAUSE, YOU KNOW,
THIS ISN'T EXACTLY THE WEEKEND WE PLANNED.
601
00:19:02,609 --> 00:19:04,142
THIS ISN'T EXACTLY
THE WEEKEND WE PLANNED. >> ARE YOU TWO KIDDING ME?
602
00:19:04,144 --> 00:19:06,744
THE WEEKEND WE PLANNED.
>> ARE YOU TWO KIDDING ME? THIS IS AMAZING.
603
00:19:06,746 --> 00:19:07,678
>> ARE YOU TWO KIDDING ME?
THIS IS AMAZING. YOU GUYS TAUGHT ME HOW TO RIDE
604
00:19:07,680 --> 00:19:10,348
THIS IS AMAZING.
YOU GUYS TAUGHT ME HOW TO RIDE AND CRASH A BIKE.
605
00:19:10,350 --> 00:19:10,982
YOU GUYS TAUGHT ME HOW TO RIDE
AND CRASH A BIKE. YOU SHOWED ME WHAT RIDING
606
00:19:10,984 --> 00:19:12,250
AND CRASH A BIKE.
YOU SHOWED ME WHAT RIDING A FLUME IS LIKE.
607
00:19:12,252 --> 00:19:13,951
YOU SHOWED ME WHAT RIDING
A FLUME IS LIKE. WE'RE CAMPING.
608
00:19:13,953 --> 00:19:14,785
A FLUME IS LIKE.
WE'RE CAMPING. >> YEAH.
609
00:19:14,787 --> 00:19:15,753
WE'RE CAMPING.
>> YEAH. AND I BET WE HELPED YOU FORGET
610
00:19:15,755 --> 00:19:16,521
>> YEAH.
AND I BET WE HELPED YOU FORGET THAT YOU NEVER HAD
611
00:19:16,523 --> 00:19:18,156
AND I BET WE HELPED YOU FORGET
THAT YOU NEVER HAD A NORMAL CHILDHOOD.
612
00:19:18,158 --> 00:19:19,824
THAT YOU NEVER HAD
A NORMAL CHILDHOOD. >> YEAH.
613
00:19:19,826 --> 00:19:22,126
A NORMAL CHILDHOOD.
>> YEAH. UNTIL YOU SAID THAT.
614
00:19:22,128 --> 00:19:26,330
>> YEAH.
UNTIL YOU SAID THAT. >> UH-OH.
615
00:19:26,332 --> 00:19:27,498
UNTIL YOU SAID THAT.
>> UH-OH. >> WHAT'S WITH THE LIGHTS?
616
00:19:27,500 --> 00:19:27,999
>> UH-OH.
>> WHAT'S WITH THE LIGHTS? >> THE GENERATORS
617
00:19:28,001 --> 00:19:29,700
>> WHAT'S WITH THE LIGHTS?
>> THE GENERATORS MUST BE GIVING OUT.
618
00:19:29,702 --> 00:19:30,501
>> THE GENERATORS
MUST BE GIVING OUT. THERE MIGHT BE A FLASHLIGHT
619
00:19:30,503 --> 00:19:31,669
MUST BE GIVING OUT.
THERE MIGHT BE A FLASHLIGHT IN THAT CABINET OVER THERE.
620
00:19:31,671 --> 00:19:33,137
THERE MIGHT BE A FLASHLIGHT
IN THAT CABINET OVER THERE. >> I'LL CHECK.
621
00:19:33,139 --> 00:19:44,982
IN THAT CABINET OVER THERE.
>> I'LL CHECK. HEY, WHAT'S THIS?
622
00:19:44,984 --> 00:19:46,184
>> I'LL CHECK.
HEY, WHAT'S THIS? >> WHAT DO YOU GOT THERE?
623
00:19:46,186 --> 00:19:47,718
HEY, WHAT'S THIS?
>> WHAT DO YOU GOT THERE? >> A CLOCK WITH WIRES
624
00:19:47,720 --> 00:19:49,053
>> WHAT DO YOU GOT THERE?
>> A CLOCK WITH WIRES COMING OUT OF IT.
625
00:19:49,055 --> 00:19:50,555
>> A CLOCK WITH WIRES
COMING OUT OF IT. >> LET ME SEE THAT.
626
00:19:50,557 --> 00:19:53,791
COMING OUT OF IT.
>> LET ME SEE THAT. >> THERE'S SOMETHING
627
00:19:53,793 --> 00:19:55,293
>> LET ME SEE THAT.
>> THERE'S SOMETHING WRITTEN ON THE BACK.
628
00:19:55,295 --> 00:19:57,461
>> THERE'S SOMETHING
WRITTEN ON THE BACK. >> THIS IS SCHWOZ'S HANDWRITING.
629
00:19:57,463 --> 00:19:59,797
WRITTEN ON THE BACK.
>> THIS IS SCHWOZ'S HANDWRITING. "LOCK DOWN TIMER. DO NOT TOUCH."
630
00:19:59,799 --> 00:20:00,665
>> THIS IS SCHWOZ'S HANDWRITING.
"LOCK DOWN TIMER. DO NOT TOUCH." >> TIMER?
631
00:20:00,667 --> 00:20:01,232
"LOCK DOWN TIMER. DO NOT TOUCH."
>> TIMER? YOU SAID THE LOCK DOWN
632
00:20:01,234 --> 00:20:02,567
>> TIMER?
YOU SAID THE LOCK DOWN WAS 48 HOURS.
633
00:20:02,569 --> 00:20:03,134
YOU SAID THE LOCK DOWN
WAS 48 HOURS. >> AND THAT NOTHING
634
00:20:03,136 --> 00:20:04,569
WAS 48 HOURS.
>> AND THAT NOTHING COULD CHANGE THAT.
635
00:20:04,571 --> 00:20:05,203
>> AND THAT NOTHING
COULD CHANGE THAT. >> YEAH, BUT IF THIS CLOCK
636
00:20:05,205 --> 00:20:06,737
COULD CHANGE THAT.
>> YEAH, BUT IF THIS CLOCK IS THE TIMER
637
00:20:06,739 --> 00:20:10,474
>> YEAH, BUT IF THIS CLOCK
IS THE TIMER FOR THE LOCK DOWN...
638
00:20:10,476 --> 00:20:14,011
IS THE TIMER
FOR THE LOCK DOWN... >> TRY MOVING THE HANDS FORWARD.
639
00:20:14,013 --> 00:20:15,580
FOR THE LOCK DOWN...
>> TRY MOVING THE HANDS FORWARD. [ BUZZING ]
640
00:20:15,582 --> 00:20:25,489
>> TRY MOVING THE HANDS FORWARD.
[ BUZZING ] [ ELEVATOR DINGS ]
641
00:20:25,491 --> 00:20:28,593
[ BUZZING ]
[ ELEVATOR DINGS ] >> THE ELEVATOR WORKS.
642
00:20:28,595 --> 00:20:30,494
[ ELEVATOR DINGS ]
>> THE ELEVATOR WORKS. >> SO DOES MY SPROCKET.
643
00:20:30,496 --> 00:20:32,663
>> THE ELEVATOR WORKS.
>> SO DOES MY SPROCKET. >> BYE!
644
00:20:32,665 --> 00:20:34,065
>> SO DOES MY SPROCKET.
>> BYE! UP THE TUBE!
645
00:20:34,067 --> 00:20:44,842
>> BYE!
UP THE TUBE! >> I'VE NEVER EVER
646
00:20:44,844 --> 00:20:47,612
UP THE TUBE!
>> I'VE NEVER EVER BEEN THIS HUNGRY.
647
00:20:47,614 --> 00:20:49,080
>> I'VE NEVER EVER
BEEN THIS HUNGRY. >> WHY ARE THEY STILL UP THERE?
648
00:20:49,082 --> 00:20:49,680
BEEN THIS HUNGRY.
>> WHY ARE THEY STILL UP THERE? CAN'T THEY LEAVE NOW
649
00:20:49,682 --> 00:20:51,215
>> WHY ARE THEY STILL UP THERE?
CAN'T THEY LEAVE NOW SINCE THE LOCK DOWN IS OVER?
650
00:20:51,217 --> 00:20:51,882
CAN'T THEY LEAVE NOW
SINCE THE LOCK DOWN IS OVER? >> YEAH, BUT I THINK
651
00:20:51,884 --> 00:20:54,552
SINCE THE LOCK DOWN IS OVER?
>> YEAH, BUT I THINK THEY'RE DELIRIOUS WITH HUNGER.
652
00:20:54,554 --> 00:20:56,354
>> YEAH, BUT I THINK
THEY'RE DELIRIOUS WITH HUNGER. >> OKAY, HOW ABOUT THIS?
653
00:20:56,356 --> 00:20:57,688
THEY'RE DELIRIOUS WITH HUNGER.
>> OKAY, HOW ABOUT THIS? >> WHAT?
654
00:20:57,690 --> 00:20:58,389
>> OKAY, HOW ABOUT THIS?
>> WHAT? >> IF YOU LET ME
655
00:20:58,391 --> 00:21:00,258
>> WHAT?
>> IF YOU LET ME EAT YOUR THUMB,
656
00:21:00,260 --> 00:21:04,362
>> IF YOU LET ME
EAT YOUR THUMB, I'LL LET YOU EAT MY THUMB.
657
00:21:04,364 --> 00:21:06,430
EAT YOUR THUMB,
I'LL LET YOU EAT MY THUMB. >> DEAL.
658
00:21:06,432 --> 00:21:08,699
I'LL LET YOU EAT MY THUMB.
>> DEAL. >> DEAR GOD.
659
00:21:08,701 --> 00:21:09,200
>> DEAL.
>> DEAR GOD. >> THEY'RE GOING
660
00:21:09,202 --> 00:21:10,568
>> DEAR GOD.
>> THEY'RE GOING TO EAT EACH OTHERS' THUMBS.
661
00:21:10,570 --> 00:21:11,769
>> THEY'RE GOING
TO EAT EACH OTHERS' THUMBS. >> WE BETTER GET UP THERE.
662
00:21:11,771 --> 00:21:13,404
TO EAT EACH OTHERS' THUMBS.
>> WE BETTER GET UP THERE. >> LET'S BLOW AND GO.
663
00:21:13,406 --> 00:21:15,106
>> WE BETTER GET UP THERE.
>> LET'S BLOW AND GO. >> OH, YEAH.
664
00:21:15,108 --> 00:21:28,052
>> LET'S BLOW AND GO.
>> OH, YEAH. >> STOP EATING THAT THUMB!
665
00:21:28,054 --> 00:21:30,054
>> OH, YEAH.
>> STOP EATING THAT THUMB! >> IT'S CAPTAIN MAN.
666
00:21:30,056 --> 00:21:32,390
>> STOP EATING THAT THUMB!
>> IT'S CAPTAIN MAN. >> AND KID DANGER.
667
00:21:32,392 --> 00:21:34,158
>> IT'S CAPTAIN MAN.
>> AND KID DANGER. >> YES, WE ARE.
668
00:21:34,160 --> 00:21:44,168
>> AND KID DANGER.
>> YES, WE ARE. WHY...
669
00:21:44,170 --> 00:21:44,835
>> YES, WE ARE.
WHY... WHY ARE THEY LOOKING AT US
670
00:21:44,837 --> 00:21:47,405
WHY...
WHY ARE THEY LOOKING AT US LIKE THAT?
671
00:21:47,407 --> 00:21:50,641
WHY ARE THEY LOOKING AT US
LIKE THAT? >> I DON'T KNOW.
672
00:21:50,742 --> 00:21:52,009
>> WHY...
673
00:21:52,077 --> 00:21:54,412
WHY ARE THEY COMING TOWARD US?
674
00:21:54,479 --> 00:21:54,979
>> I DON'T KNOW,
675
00:21:55,047 --> 00:21:55,780
BUT THEY LOOK HUNGRY.
676
00:21:55,847 --> 00:21:58,282
>> RUN.
677
00:21:58,350 --> 00:22:00,985
[ OVEN BELL ]
678
00:22:01,035 --> 00:22:05,585
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.