All language subtitles for Andi Mack s03e12 The Ex Factor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:03,330 --> 00:00:05,460 Andi: Previously on Andi Mack... 3 00:00:05,460 --> 00:00:07,210 You seem to know Bowie. 4 00:00:07,210 --> 00:00:08,120 You could say that. 5 00:00:08,120 --> 00:00:10,080 Do you know if he's seeing anyone? 6 00:00:10,080 --> 00:00:12,830 -I don't think so-- -'Cause I was thinking I'd like to... 7 00:00:12,830 --> 00:00:14,210 ask him out. 8 00:00:14,210 --> 00:00:15,830 Bowie: So Morgan did steal the prayer box. 9 00:00:15,830 --> 00:00:17,210 And you knew she stole it? 10 00:00:17,210 --> 00:00:18,830 You made it look like it was all Andi's fault. 11 00:00:18,830 --> 00:00:20,000 Bex: So, um, 12 00:00:20,000 --> 00:00:21,080 you and Miranda? 13 00:00:21,080 --> 00:00:22,920 She's out of my life forever. 14 00:00:24,790 --> 00:00:26,580 Andi, Libby. 15 00:00:26,580 --> 00:00:28,210 Libby, Andi. 16 00:00:28,210 --> 00:00:30,250 (signing and speaking) I... 17 00:00:30,250 --> 00:00:31,460 like...you. 18 00:00:33,380 --> 00:00:34,620 Okay, everybody! 19 00:00:34,620 --> 00:00:36,790 Write down a wish you want to send up in your lantern. 20 00:00:36,790 --> 00:00:39,580 (all cheering) 21 00:00:39,580 --> 00:00:43,290 ♪ ♪ 22 00:00:44,670 --> 00:00:45,460 Whoa... 23 00:00:47,040 --> 00:00:49,250 ♪♪ 24 00:00:53,250 --> 00:00:54,790 ♪ I walk in like how do you do ♪ 25 00:00:54,790 --> 00:00:57,040 ♪ And I don't mean to be rude, or even act a fool ♪ 26 00:00:57,040 --> 00:00:59,620 ♪ I just do a little better with an attitude ♪ 27 00:00:59,620 --> 00:01:01,830 ♪ So riki tiki tiki tum tum ♪ 28 00:01:01,830 --> 00:01:03,540 ♪ Sticky icky icky like it's Bubble Yum ♪ 29 00:01:03,540 --> 00:01:05,000 ♪ Getting some, going dumb ♪ 30 00:01:05,000 --> 00:01:06,380 ♪ Maybe we shut it down when trouble gets loud ♪ 31 00:01:06,380 --> 00:01:08,830 ♪ It's on the tip of your tongue ♪ 32 00:01:08,830 --> 00:01:10,540 ♪ Turn the bass up ♪ 33 00:01:10,540 --> 00:01:13,500 ♪ Girl pick your face up ♪ 34 00:01:13,500 --> 00:01:16,380 ♪ I wanna see you move ♪ 35 00:01:18,170 --> 00:01:19,290 ♪ Turn the lights down ♪ 36 00:01:19,290 --> 00:01:20,210 Cyrus: Hey! 37 00:01:20,210 --> 00:01:21,580 ♪ It's gonna get loud ♪ 38 00:01:21,580 --> 00:01:22,580 (music stops) 39 00:01:22,580 --> 00:01:24,330 It's looking good! 40 00:01:24,330 --> 00:01:25,380 You like it? 41 00:01:25,380 --> 00:01:27,250 -Buffy: We love it! -Cyrus: Like it? 42 00:01:27,250 --> 00:01:29,290 -I can't believe you made it look like a barn. -It's your best one yet. 43 00:01:29,290 --> 00:01:30,620 It's got everything but a weather-vane. 44 00:01:31,880 --> 00:01:32,920 -(Cyrus exhales) -(chuckles) 45 00:01:32,920 --> 00:01:34,500 Anything we can do to help? 46 00:01:34,500 --> 00:01:36,540 Oh, no, no, no, no, no. 47 00:01:36,540 --> 00:01:37,290 It's basically done. 48 00:01:39,120 --> 00:01:40,380 (music starts again) 49 00:01:40,380 --> 00:01:41,380 ♪ All day looking like you're 'Yonce ♪ 50 00:01:41,380 --> 00:01:42,670 ♪ Sippin on some... ♪ 51 00:01:42,670 --> 00:01:44,500 I love group projects. 52 00:01:44,500 --> 00:01:45,880 So fun. 53 00:01:45,880 --> 00:01:47,920 (theme music plays) 54 00:01:47,920 --> 00:01:51,420 ♪ I'm standin' on the edge ♪ 55 00:01:51,420 --> 00:01:56,000 ♪ And everything I know-oh-oh is blown away ♪ 56 00:01:57,540 --> 00:02:00,460 ♪ Life is upside down ♪ 57 00:02:00,460 --> 00:02:05,330 ♪ But any way it goes I'll work it out ♪ 58 00:02:06,920 --> 00:02:10,330 ♪ Oh oh oh oh oh ♪ 59 00:02:10,330 --> 00:02:14,040 ♪ Here we go ♪ 60 00:02:14,040 --> 00:02:17,170 -♪ One, two, three ♪ -♪ I'm ready for tomorrow ♪ 61 00:02:17,170 --> 00:02:19,710 ♪ Tomorrow starts today ♪ 62 00:02:19,710 --> 00:02:21,880 ♪ There ain't a map to follow ♪ 63 00:02:21,880 --> 00:02:24,170 ♪ But I'm with you all the way ♪ 64 00:02:24,170 --> 00:02:26,620 ♪ I'm ready for tomorrow ♪ 65 00:02:26,620 --> 00:02:28,620 -♪ Tomorrow starts today ♪ -♪ Hey ♪ 66 00:02:28,620 --> 00:02:31,580 ♪ There ain't a map to follow ♪ 67 00:02:31,580 --> 00:02:34,290 -♪ But I'm with you all the way ♪ -♪ Hey ♪ 68 00:02:34,290 --> 00:02:36,540 ♪ All the way ♪ 69 00:02:36,540 --> 00:02:39,670 ♪ ♪ 70 00:02:46,120 --> 00:02:46,960 Oh... 71 00:02:48,920 --> 00:02:50,830 Huh... 72 00:02:50,830 --> 00:02:52,210 this is a surprise. 73 00:02:52,210 --> 00:02:53,620 Hi, Bowie. 74 00:02:53,620 --> 00:02:54,750 Hi, Bowie. 75 00:02:54,750 --> 00:02:55,750 Hi... 76 00:02:55,750 --> 00:02:57,420 so... 77 00:02:59,580 --> 00:03:02,710 I'm trying to come up with some small talk, 78 00:03:02,710 --> 00:03:03,960 but I can't. 79 00:03:03,960 --> 00:03:05,120 What are you doing here? 80 00:03:05,120 --> 00:03:07,210 Hey, Morgie, look, they have drums. 81 00:03:14,540 --> 00:03:16,620 Well, at least I know she can't walk off 82 00:03:16,620 --> 00:03:18,210 with one of those. 83 00:03:19,710 --> 00:03:21,620 Sorry, that was funnier in my head. 84 00:03:21,620 --> 00:03:23,670 I just wanted you to know... 85 00:03:23,670 --> 00:03:26,290 what you said the last time I saw you... 86 00:03:26,290 --> 00:03:28,330 I really took it to heart. 87 00:03:28,330 --> 00:03:30,710 You were right, about everything. 88 00:03:30,710 --> 00:03:32,000 Oh... 89 00:03:32,000 --> 00:03:34,920 It meant facing some pretty hard truths about my parenting. 90 00:03:34,920 --> 00:03:37,250 But I'm a much better mom because of it, 91 00:03:37,250 --> 00:03:39,620 and Morgan is definitely a happier kid. 92 00:03:39,620 --> 00:03:40,830 Miranda: No more acting out. 93 00:03:43,000 --> 00:03:45,210 I'm really proud of her, 94 00:03:45,210 --> 00:03:46,380 and proud of you, too. 95 00:03:47,620 --> 00:03:49,040 So it's okay that we stopped by to see you? 96 00:03:49,040 --> 00:03:51,080 She asks about you all the time. 97 00:03:51,080 --> 00:03:53,540 My mom has a new boyfriend. 98 00:03:53,540 --> 00:03:55,960 Oh, does she? 99 00:03:55,960 --> 00:03:57,080 What's his name? 100 00:03:57,080 --> 00:03:58,830 I call him "Not Bowie." 101 00:03:58,830 --> 00:04:00,500 Well, that's a weird name. 102 00:04:02,580 --> 00:04:04,580 She misses you. 103 00:04:04,580 --> 00:04:07,620 And we heard that you're giving guitar lessons these days. 104 00:04:07,620 --> 00:04:08,920 Guess who wants to learn how to play? 105 00:04:08,920 --> 00:04:09,830 I do! 106 00:04:09,830 --> 00:04:10,670 Uh... 107 00:04:12,080 --> 00:04:13,750 Would you be willing to-- ? 108 00:04:13,750 --> 00:04:15,170 I'd love to, 109 00:04:15,170 --> 00:04:16,620 but... 110 00:04:16,620 --> 00:04:18,710 my schedule's kind of booked up right now. 111 00:04:18,710 --> 00:04:20,750 You don't want to because you hate me. 112 00:04:20,750 --> 00:04:23,710 Morgan! 113 00:04:23,710 --> 00:04:25,710 Look, I do not hate you. 114 00:04:25,710 --> 00:04:26,580 Not even a little bit. 115 00:04:28,000 --> 00:04:30,790 All right, you know what? I have some time right now. 116 00:04:32,040 --> 00:04:33,290 Are you ready to do this? 117 00:04:33,290 --> 00:04:34,960 I was born ready. 118 00:04:34,960 --> 00:04:36,040 Yeah. 119 00:04:37,330 --> 00:04:38,380 Go check out some guitars. 120 00:04:38,380 --> 00:04:39,670 See if there's one you like. 121 00:04:42,580 --> 00:04:45,000 You are the most amazing person. 122 00:04:45,000 --> 00:04:46,290 (both chuckle) 123 00:04:46,290 --> 00:04:49,710 Hey, she's not the only one who's missing you. 124 00:04:51,120 --> 00:04:52,830 But...you have a boyfriend. 125 00:04:52,830 --> 00:04:54,830 He really is... 126 00:04:54,830 --> 00:04:56,000 not you. 127 00:04:56,000 --> 00:04:59,250 Well...I'm engaged. 128 00:05:01,750 --> 00:05:02,750 Oh. 129 00:05:02,750 --> 00:05:04,580 Oh! 130 00:05:04,580 --> 00:05:05,880 Wow. 131 00:05:05,880 --> 00:05:08,670 -That's wonderful! -Bowie: Yeah. 132 00:05:08,670 --> 00:05:10,330 You're getting married! 133 00:05:10,330 --> 00:05:11,580 I am! 134 00:05:12,750 --> 00:05:14,500 Congratulations. 135 00:05:15,750 --> 00:05:17,620 To who? 136 00:05:17,620 --> 00:05:20,620 ♪ ♪ 137 00:05:20,620 --> 00:05:22,080 Amber: Okay, 138 00:05:22,080 --> 00:05:24,830 so Andi has the breakfast sandwich, 139 00:05:24,830 --> 00:05:26,710 Buffy has the fiesta scramble, 140 00:05:26,710 --> 00:05:28,670 and Cyrus has the berry smoothie. 141 00:05:28,670 --> 00:05:30,790 Actually, that was blueberry pancakes. 142 00:05:30,790 --> 00:05:33,250 -Fine, if you're gonna be picky. -Andi: Wait. 143 00:05:33,250 --> 00:05:35,000 -Jonah hasn't ordered. -Jonah: Oh! 144 00:05:35,000 --> 00:05:36,330 No worries. 145 00:05:36,330 --> 00:05:37,250 I'm good, thanks. 146 00:05:38,580 --> 00:05:40,000 You're not hungry? 147 00:05:40,000 --> 00:05:42,170 (chuckles) Then why did you come to breakfast? 148 00:05:42,170 --> 00:05:43,790 Yeah, you could have slept in. 149 00:05:43,790 --> 00:05:44,620 I'm fine. 150 00:05:44,620 --> 00:05:46,040 I'm just here to enjoy your company. 151 00:05:46,040 --> 00:05:47,830 That's sweet! 152 00:05:47,830 --> 00:05:48,830 And weird... 153 00:05:48,830 --> 00:05:51,120 This guy claims this isn't what he ordered. 154 00:05:51,120 --> 00:05:52,250 Stupid, right? 155 00:05:52,250 --> 00:05:53,420 -Cyrus: Totally. -Jonah: So dumb. 156 00:05:53,420 --> 00:05:54,460 You're a great waitress. 157 00:05:54,460 --> 00:05:57,420 Anyway, I'm supposed to toss this. 158 00:05:57,420 --> 00:05:58,750 Do you want it? 159 00:05:58,750 --> 00:06:01,120 Oh, well, if it's just going to go to waste, sure. 160 00:06:01,120 --> 00:06:02,750 -Enjoy. -Thanks. 161 00:06:06,790 --> 00:06:07,580 (quietly): Oh, man. 162 00:06:10,830 --> 00:06:12,670 What? Should I wait? 163 00:06:12,670 --> 00:06:14,460 No, no, go ahead. 164 00:06:17,080 --> 00:06:18,710 That was pretty nice of her, huh? 165 00:06:20,420 --> 00:06:22,040 Amber's a nice person. 166 00:06:23,750 --> 00:06:24,880 Not that nice. 167 00:06:24,880 --> 00:06:30,790 ♪ ♪ 168 00:06:35,830 --> 00:06:37,380 (gasps) 169 00:06:37,380 --> 00:06:40,500 Guess what I just finished addressing! 170 00:06:40,500 --> 00:06:41,620 Congress. 171 00:06:41,620 --> 00:06:43,120 No, silly, 172 00:06:43,120 --> 00:06:44,670 your wedding invitations. 173 00:06:44,670 --> 00:06:46,750 They're all ready for you to mail. 174 00:06:46,750 --> 00:06:48,330 Look how beautiful. 175 00:06:48,330 --> 00:06:52,000 Ooh, I didn't realize I was having a royal wedding. 176 00:06:52,000 --> 00:06:55,460 Well, it won't be a junkyard hootenanny, if that's what you mean. 177 00:06:55,460 --> 00:06:57,040 They're very beautiful, Mom. 178 00:06:57,040 --> 00:06:59,120 Thank you. (chuckles) 179 00:06:59,120 --> 00:07:00,920 I was going to mail them myself, 180 00:07:00,920 --> 00:07:03,290 since I designed them, and ordered them, 181 00:07:03,290 --> 00:07:04,830 and addressed them, 182 00:07:04,830 --> 00:07:05,830 and stamped them, 183 00:07:05,830 --> 00:07:07,250 and pick the date that's on them. 184 00:07:07,250 --> 00:07:08,960 But you should do it. 185 00:07:08,960 --> 00:07:10,670 It's your special day. 186 00:07:14,500 --> 00:07:16,290 Hi, Bex... 187 00:07:16,290 --> 00:07:18,210 Hey... 188 00:07:18,210 --> 00:07:20,620 Well, if it isn't Melinda. 189 00:07:20,620 --> 00:07:23,920 Here to accuse us of losing something your daughter stole? 190 00:07:23,920 --> 00:07:25,920 Actually, Bowie just told me the good news. 191 00:07:25,920 --> 00:07:28,790 I came to congratulate you on your engagement. 192 00:07:28,790 --> 00:07:31,170 Thank you...? 193 00:07:31,170 --> 00:07:33,040 (scoffs) Sure. 194 00:07:33,040 --> 00:07:35,920 It's all sweetness and light until someone loses a Tibetan prayer box. 195 00:07:35,920 --> 00:07:39,120 Oh, that's right. You're the grandmother. 196 00:07:40,380 --> 00:07:42,880 Oh, and she's also headed to the back office, right, Mom? 197 00:07:42,880 --> 00:07:47,500 Where I will be watching this entire exchange on the security cameras. 198 00:07:47,500 --> 00:07:49,710 Just FYI. 199 00:07:51,210 --> 00:07:52,960 She is fun. 200 00:07:52,960 --> 00:07:54,380 We enjoy her. 201 00:07:54,380 --> 00:07:57,290 I really did just come to give you my best wishes. 202 00:07:57,290 --> 00:08:00,120 I get that I blew my chance to be friends with you a long time ago, 203 00:08:00,120 --> 00:08:02,290 but I truly am happy for you. 204 00:08:02,290 --> 00:08:03,620 Well, thank you. 205 00:08:03,620 --> 00:08:05,000 If you really mean it. 206 00:08:05,000 --> 00:08:06,670 I do. 207 00:08:06,670 --> 00:08:09,290 You and Bowie make such a perfect couple. 208 00:08:09,290 --> 00:08:11,670 I just wish my relationship with Morgan's father 209 00:08:11,670 --> 00:08:12,670 was more like yours. 210 00:08:13,960 --> 00:08:16,120 Instead of, well... (imitates explosion) 211 00:08:16,120 --> 00:08:18,000 Oh... 212 00:08:18,000 --> 00:08:19,830 Can I ask what caused the... 213 00:08:19,830 --> 00:08:20,750 (imitates explosion) 214 00:08:20,750 --> 00:08:22,620 Honestly? 215 00:08:22,620 --> 00:08:24,540 I never saw it coming. 216 00:08:24,540 --> 00:08:27,460 For six years, we had a pretty perfect relationship. 217 00:08:27,460 --> 00:08:28,670 And then...? 218 00:08:28,670 --> 00:08:31,830 And then, we got married. 219 00:08:31,830 --> 00:08:33,750 Really? 220 00:08:33,750 --> 00:08:34,960 Well, what happened? 221 00:08:34,960 --> 00:08:38,460 Suddenly it felt like we were together because we had to be, 222 00:08:38,460 --> 00:08:39,960 and not because we wanted to be. 223 00:08:41,080 --> 00:08:43,670 We started spending more time apart, and then, 224 00:08:43,670 --> 00:08:47,540 eventually it felt like we were living two completely different lives... 225 00:08:47,540 --> 00:08:49,830 until we couldn't remember 226 00:08:49,830 --> 00:08:51,830 why we were together in the first place. 227 00:08:51,830 --> 00:08:54,000 Oh...sounds awful. 228 00:08:54,000 --> 00:08:55,540 Oh, don't worry! 229 00:08:55,540 --> 00:08:57,420 That's not gonna happen to you and Bowie. 230 00:08:57,420 --> 00:08:59,880 You guys have what it takes to make a marriage work. 231 00:08:59,880 --> 00:09:01,750 ♪ ♪ 232 00:09:03,040 --> 00:09:07,290 ♪ ♪ 233 00:09:07,290 --> 00:09:10,080 -So...Morgan. -Present. 234 00:09:10,080 --> 00:09:12,080 Your mom says I can trust you. 235 00:09:12,080 --> 00:09:13,000 I know I was bad. 236 00:09:13,000 --> 00:09:15,210 But I promise, I'm on my best behavior. 237 00:09:15,210 --> 00:09:16,670 Cross your heart? 238 00:09:16,670 --> 00:09:18,040 I'll keep my hands where you can see them. 239 00:09:18,040 --> 00:09:19,710 Good. 240 00:09:19,710 --> 00:09:21,040 Now, let's choose you a guitar. 241 00:09:21,040 --> 00:09:21,920 Like in Harry Potter? 242 00:09:21,920 --> 00:09:23,000 When they choose you a wand? 243 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Yeah, kind of. 244 00:09:25,000 --> 00:09:27,500 Do you have mahogany and dragon heartstring? 245 00:09:27,500 --> 00:09:30,380 (sucks teeth) No, but I'm sure I can find you 246 00:09:30,380 --> 00:09:32,830 a mahogany and... 247 00:09:32,830 --> 00:09:34,040 mahogany. 248 00:09:34,040 --> 00:09:34,920 Sure! 249 00:09:34,920 --> 00:09:37,000 One sec. 250 00:09:37,000 --> 00:09:39,040 Let's see... 251 00:09:39,040 --> 00:09:41,000 you'll need something on the small side... 252 00:09:41,880 --> 00:09:42,790 Yeah. 253 00:09:44,040 --> 00:09:45,960 How 'bout this? 254 00:09:45,960 --> 00:09:49,120 ♪ ♪ 255 00:09:49,120 --> 00:09:50,960 Morgan? 256 00:09:50,960 --> 00:09:52,670 I can't see your hands! 257 00:09:59,460 --> 00:10:02,000 ♪ ♪ 258 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Morgan! 259 00:10:05,880 --> 00:10:06,830 Morgan! 260 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 Did anyone see a little girl with long blond hair? 261 00:10:11,540 --> 00:10:13,210 Uh, no... 262 00:10:13,210 --> 00:10:14,750 It's fine, she's just one of those kids 263 00:10:14,750 --> 00:10:17,250 that likes to play games. It's... 264 00:10:17,250 --> 00:10:18,920 Morgan! 265 00:10:18,920 --> 00:10:21,750 You win! You can come out now! 266 00:10:21,750 --> 00:10:23,540 Trust me, she's fine. 267 00:10:23,540 --> 00:10:25,000 Morgan! 268 00:10:25,000 --> 00:10:27,080 ♪ ♪ 269 00:10:27,080 --> 00:10:28,710 Buffy: We could go to a movie. 270 00:10:28,710 --> 00:10:30,120 It's too nice a day to go to the movies. 271 00:10:30,120 --> 00:10:31,790 Let's do something outside. 272 00:10:31,790 --> 00:10:33,040 Okay, Mom. 273 00:10:33,040 --> 00:10:35,290 Hey! Sometimes, they are right. 274 00:10:35,290 --> 00:10:36,330 Not hiking. 275 00:10:36,330 --> 00:10:37,540 I don't want to get another tick. 276 00:10:37,540 --> 00:10:40,000 That wasn't a tick, that was a pen mark. 277 00:10:40,000 --> 00:10:41,120 We don't know that for sure. 278 00:10:41,120 --> 00:10:43,000 It was on your shirt. 279 00:10:43,000 --> 00:10:44,960 And it was blue. 280 00:10:44,960 --> 00:10:47,580 If it looks like a tick, and if it sends you down a fear spiral like a tick, 281 00:10:47,580 --> 00:10:49,170 then it may as well be a tick! 282 00:10:49,170 --> 00:10:51,750 This is exactly what I wanted to do, 283 00:10:51,750 --> 00:10:53,080 talk about ticks all day. 284 00:10:53,080 --> 00:10:55,290 -(scoffs) -Unless you have a better idea. 285 00:10:55,290 --> 00:10:56,830 Let's go to Adrenaline City. 286 00:10:56,830 --> 00:10:58,080 We haven't been there in forever! 287 00:10:58,080 --> 00:10:59,790 Buffy: And they have a new roller coaster! 288 00:10:59,790 --> 00:11:02,290 I have motion sickness patches, 289 00:11:02,290 --> 00:11:03,210 we're good to go! 290 00:11:03,210 --> 00:11:05,040 Sounds fun. 291 00:11:05,040 --> 00:11:07,000 Um, but I think I'm gonna sit this one out. 292 00:11:07,000 --> 00:11:08,290 Seriously? 293 00:11:08,290 --> 00:11:11,120 Yeah, I'm just not really feeling Adrenaline City today. 294 00:11:11,120 --> 00:11:12,920 Well, we could do something else. 295 00:11:12,920 --> 00:11:14,250 No, I...have some weekend homework 296 00:11:14,250 --> 00:11:15,710 I should probably start anyway. 297 00:11:15,710 --> 00:11:17,080 Homework? 298 00:11:17,080 --> 00:11:18,580 On a Saturday morning? 299 00:11:18,580 --> 00:11:21,120 Jeez, what's the opposite of Adrenaline City? 300 00:11:21,120 --> 00:11:22,120 Snooze Town. 301 00:11:22,120 --> 00:11:24,040 Okay, guys, cool it. 302 00:11:24,040 --> 00:11:26,080 He doesn't have to come if he doesn't want to. 303 00:11:26,080 --> 00:11:29,000 -Did I hear someone say Adrenaline City? -Yeah! 304 00:11:29,000 --> 00:11:32,750 I heard their new roller coaster makes one out of three people throw up. 305 00:11:32,750 --> 00:11:35,580 Odds are one of us could be re-tasting our breakfast. 306 00:11:35,580 --> 00:11:38,170 Doesn't that make you want to come, Jonah? 307 00:11:38,170 --> 00:11:40,080 Jonah's not coming? 308 00:11:40,080 --> 00:11:41,210 Are you sure? 309 00:11:41,210 --> 00:11:43,670 Because I happen to have two free tickets, 310 00:11:43,670 --> 00:11:45,460 and one of them could be yours. 311 00:11:45,460 --> 00:11:47,750 Yeah, why not? 312 00:11:47,750 --> 00:11:49,540 You guys are right. What'd they say? 313 00:11:49,540 --> 00:11:51,540 "You can...do homework when you're dead?" 314 00:11:51,540 --> 00:11:53,120 Actually, I think it's "sleep," 315 00:11:53,120 --> 00:11:54,960 but who cares? You're coming! 316 00:11:56,250 --> 00:11:58,120 Unexpected twist. 317 00:11:58,120 --> 00:12:00,080 Okay, I'll just go change real quick. 318 00:12:00,080 --> 00:12:01,040 Hold up for a minute. 319 00:12:04,330 --> 00:12:07,960 -Hey, thanks for that. -I'm glad you're coming. 320 00:12:09,330 --> 00:12:11,170 You know what's going on here, don't you? 321 00:12:11,170 --> 00:12:12,750 There's something going on? 322 00:12:12,750 --> 00:12:13,880 Tell us. 323 00:12:13,880 --> 00:12:15,670 ♪ ♪ 324 00:12:15,670 --> 00:12:18,620 Jonah and Amber are getting back together. 325 00:12:18,620 --> 00:12:22,170 ♪ ♪ 326 00:12:22,170 --> 00:12:25,290 (indistinct conversation) 327 00:12:31,830 --> 00:12:34,170 (indistinct theme park chatter) 328 00:12:34,170 --> 00:12:36,170 ♪♪ 329 00:12:37,460 --> 00:12:40,040 -(screaming) -♪ I hear sugar on the radio ♪ 330 00:12:40,040 --> 00:12:43,080 ♪ I'm all oh la la honey here we go ♪ 331 00:12:43,080 --> 00:12:44,920 ♪ So if you have a minute ♪ 332 00:12:44,920 --> 00:12:46,120 ♪ A nd feel like you can give it ♪ 333 00:12:46,120 --> 00:12:49,120 ♪ I'm down for trouble with ya any time ♪ 334 00:12:49,120 --> 00:12:52,170 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 335 00:12:52,170 --> 00:12:54,420 ♪ Na na na na na na na na na You got me feeling like ♪ 336 00:12:54,420 --> 00:12:56,620 Thank you! 337 00:12:56,620 --> 00:12:57,960 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 338 00:12:57,960 --> 00:12:59,120 ♪ So baby whatcha waiting for ♪ 339 00:12:59,120 --> 00:13:00,540 ♪ You better not mistake me for ♪ 340 00:13:00,540 --> 00:13:01,830 ♪ Someone wasting time ♪ 341 00:13:01,830 --> 00:13:03,420 ♪ Cause that's something that I can't afford ♪ 342 00:13:03,420 --> 00:13:06,040 ♪ I'm honest, when I say you're flawless ♪ 343 00:13:06,040 --> 00:13:07,120 ♪ Move me like the comets ♪ 344 00:13:07,120 --> 00:13:08,330 ♪ Rocket ship and put me on it ♪ 345 00:13:09,830 --> 00:13:12,210 ♪ Na na na na na na na na na ♪ 346 00:13:12,210 --> 00:13:15,080 ♪ Na na na na na na na Ooh-ooh ♪ 347 00:13:15,080 --> 00:13:18,210 ♪ Na na na na na na na na na Ooh ♪ 348 00:13:18,210 --> 00:13:20,380 ♪ Na na na na na ♪ 349 00:13:20,380 --> 00:13:23,210 -(screaming) -♪ I'm a woman, I'm gonna own it ♪ 350 00:13:23,210 --> 00:13:26,170 ♪ So baby build a rocket ship and put me on it ♪ 351 00:13:26,170 --> 00:13:29,380 (vocalizing) 352 00:13:32,080 --> 00:13:34,830 ♪ Like a woman, and I want it ♪ 353 00:13:34,830 --> 00:13:37,420 ♪ So baby build a rocket ship and put me on it ♪ 354 00:13:37,420 --> 00:13:39,380 See? They're a couple. 355 00:13:39,380 --> 00:13:40,290 No, they're not. 356 00:13:40,290 --> 00:13:42,000 Jonah is dating Libby. 357 00:13:42,000 --> 00:13:43,250 Andi. 358 00:13:43,250 --> 00:13:44,960 They're sharing a pretzel. 359 00:13:44,960 --> 00:13:46,790 That's basically middle school marriage. 360 00:13:46,790 --> 00:13:49,290 Guys, I really don't think that that's what's going on here. 361 00:13:49,290 --> 00:13:52,420 And yet, we have the evidence right in front of us. 362 00:13:52,420 --> 00:13:54,120 Dipped in mustard. 363 00:13:54,120 --> 00:13:57,080 Jonah didn't even want to come today until Amber invited him. 364 00:13:57,080 --> 00:13:59,620 And what about his new free food privileges at the Spoon? 365 00:14:01,290 --> 00:14:02,540 She's still not convinced. 366 00:14:02,540 --> 00:14:04,620 (scoffs) How could you not be? 367 00:14:06,120 --> 00:14:07,880 Unless... 368 00:14:07,880 --> 00:14:10,250 she knows something we don't. 369 00:14:10,250 --> 00:14:12,040 Like what? 370 00:14:12,040 --> 00:14:13,000 Like what? 371 00:14:13,000 --> 00:14:15,920 ♪ ♪ 372 00:14:15,920 --> 00:14:18,080 Morgan! 373 00:14:18,080 --> 00:14:19,290 Morgan! 374 00:14:21,170 --> 00:14:22,210 Morgan! 375 00:14:24,290 --> 00:14:25,250 Morgan? 376 00:14:26,290 --> 00:14:27,210 Morgan? 377 00:14:28,380 --> 00:14:29,250 Bowie! 378 00:14:29,250 --> 00:14:31,540 (sighs) Miranda... 379 00:14:31,540 --> 00:14:33,000 What's wrong? Where's Morgan? 380 00:14:33,000 --> 00:14:34,500 Look, I am so sorry. 381 00:14:34,500 --> 00:14:36,170 For what? You're scaring me. 382 00:14:36,170 --> 00:14:38,830 I just took my eyes off her for a second... 383 00:14:38,830 --> 00:14:40,080 (sighs) she disappeared. 384 00:14:40,080 --> 00:14:41,540 Disappeared? 385 00:14:41,540 --> 00:14:43,250 You lost her?! 386 00:14:43,250 --> 00:14:46,080 Look, I don't know what to do, I've been looking everywhere for her. 387 00:14:46,080 --> 00:14:47,380 I think we should call the police. 388 00:14:47,380 --> 00:14:49,170 -Boo! -(Miranda laughs) 389 00:14:49,170 --> 00:14:51,000 Did you see his face? 390 00:14:51,000 --> 00:14:53,120 I did, Morgie! He was so worried! 391 00:14:53,120 --> 00:14:55,040 Wait...did you know where she was this whole time? 392 00:14:55,040 --> 00:14:56,670 Yeah. 393 00:14:56,670 --> 00:14:58,830 She does this with me, too. 394 00:14:58,830 --> 00:15:01,080 Once in an airport! 395 00:15:01,080 --> 00:15:03,120 What can I do? It's her favorite game. 396 00:15:03,120 --> 00:15:04,290 It's fun! 397 00:15:04,290 --> 00:15:05,210 Not for me. 398 00:15:05,210 --> 00:15:07,540 Oh, come on. Don't be mad. 399 00:15:07,540 --> 00:15:10,120 (sighs) 400 00:15:10,120 --> 00:15:11,960 Ugh, what's the point? 401 00:15:11,960 --> 00:15:13,460 No! Please, tell me. 402 00:15:13,460 --> 00:15:14,830 What were you gonna say? 403 00:15:14,830 --> 00:15:15,960 Why? 404 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 So you can show up in a few weeks, 405 00:15:17,960 --> 00:15:20,380 thank me for my honesty, and tell me how much I helped you? 406 00:15:20,380 --> 00:15:22,250 ♪ ♪ 407 00:15:22,250 --> 00:15:24,120 Find someone else to play games with. 408 00:15:24,120 --> 00:15:25,500 I'm out. 409 00:15:27,080 --> 00:15:28,290 Are we getting Bowie back? 410 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 No, sweetie. 411 00:15:31,000 --> 00:15:33,710 ♪ ♪ 412 00:15:35,380 --> 00:15:38,920 This is the first time I'm showing this to anyone. 413 00:15:38,920 --> 00:15:40,960 What is it? 414 00:15:42,460 --> 00:15:45,460 It's the wish Jonah made at the Moon Festival. 415 00:15:45,460 --> 00:15:46,920 It fell off his lantern. 416 00:15:46,920 --> 00:15:49,210 Jonah's never really mastered the glue stick. 417 00:15:49,210 --> 00:15:51,080 I didn't ask him about it at the time 418 00:15:51,080 --> 00:15:53,750 because we'd just invented the "no break up" break up. 419 00:15:53,750 --> 00:15:55,670 And then I thought I should wait for him to bring it up, 420 00:15:55,670 --> 00:15:57,080 but he never did. 421 00:15:57,080 --> 00:15:59,380 -And then all this time passed-- -Just show it to us already! 422 00:16:04,380 --> 00:16:07,290 "I wish my family could be happy again." 423 00:16:07,290 --> 00:16:09,120 What's going on with Jonah's family? 424 00:16:09,120 --> 00:16:11,920 I think they might be having money problems. 425 00:16:11,920 --> 00:16:13,460 How do you get that? 426 00:16:13,460 --> 00:16:16,710 Well, he hasn't been ordering anything when we're at the Spoon... 427 00:16:16,710 --> 00:16:19,420 And he didn't want to go to Adrenaline City 428 00:16:19,420 --> 00:16:21,250 until Amber offered up a free ticket. 429 00:16:21,250 --> 00:16:23,920 That's why Amber's been hooking him up with stuff. 430 00:16:23,920 --> 00:16:25,080 She must know. 431 00:16:25,080 --> 00:16:26,880 He probably confided in her 432 00:16:26,880 --> 00:16:29,420 because her family went through something similar. 433 00:16:29,420 --> 00:16:31,290 That's why they've seemed so close lately. 434 00:16:31,290 --> 00:16:34,170 Not because they're dating. 435 00:16:34,170 --> 00:16:36,790 Gosh, and I was so judge-y! 436 00:16:36,790 --> 00:16:38,420 I feel horrible. 437 00:16:38,420 --> 00:16:40,620 I wish there was something we could do for him. 438 00:16:40,620 --> 00:16:43,500 Well, we can respect his privacy. 439 00:16:43,500 --> 00:16:45,330 And not jump to conclusions. 440 00:16:45,330 --> 00:16:47,290 But... 441 00:16:47,290 --> 00:16:49,250 right now, that's about it. 442 00:16:50,380 --> 00:16:51,290 Yeah... 443 00:16:51,290 --> 00:16:53,000 Yeah. 444 00:16:54,750 --> 00:16:55,620 Or... 445 00:16:55,620 --> 00:16:59,080 ♪ ♪ 446 00:16:59,080 --> 00:17:01,250 And it turns out, 447 00:17:01,250 --> 00:17:03,920 Morgan was with Miranda the whole time. 448 00:17:03,920 --> 00:17:05,040 What?! 449 00:17:05,040 --> 00:17:06,380 Those two are like the bad seed, 450 00:17:06,380 --> 00:17:08,000 and the bad tree it came from. 451 00:17:08,000 --> 00:17:10,330 I can't believe I ever dated her. (groans) 452 00:17:10,330 --> 00:17:12,540 You know, she came to see me, too? 453 00:17:13,710 --> 00:17:15,420 -She did? -Yeah. 454 00:17:15,420 --> 00:17:18,540 And she...said some things that were scary. 455 00:17:18,540 --> 00:17:19,330 Like what? 456 00:17:21,540 --> 00:17:22,710 Just things. 457 00:17:22,710 --> 00:17:24,210 I don't remember, 458 00:17:24,210 --> 00:17:26,460 all I know is that they scared me. 459 00:17:28,420 --> 00:17:30,330 You gotta get her out of your head. 460 00:17:30,330 --> 00:17:32,420 ♪ ♪ 461 00:17:32,420 --> 00:17:33,540 You should, too. 462 00:17:33,540 --> 00:17:35,380 Yeah. 463 00:17:36,620 --> 00:17:39,170 (moans softly) 464 00:17:39,170 --> 00:17:40,540 This is nice. 465 00:17:42,080 --> 00:17:44,290 We should do this more often. 466 00:17:44,290 --> 00:17:46,540 Bowie: I'm so lucky. 467 00:17:46,540 --> 00:17:49,380 To have this family. 468 00:17:49,380 --> 00:17:50,960 To have you back in my life. 469 00:17:50,960 --> 00:17:54,540 To think that I ever stepped away from it, 470 00:17:54,540 --> 00:17:56,580 -even just for a minute-- -Hey... 471 00:17:56,580 --> 00:17:58,040 You're here. 472 00:17:58,040 --> 00:17:59,500 I'm here. 473 00:18:01,460 --> 00:18:03,750 Our giant hole in the wall is here. 474 00:18:03,750 --> 00:18:05,960 Bowie: It's true. 475 00:18:05,960 --> 00:18:07,500 I love our life together. 476 00:18:08,960 --> 00:18:12,500 -♪ There's a hole in the world ♪ -Hope it never changes. 477 00:18:12,500 --> 00:18:15,540 ♪ In the shape of you ♪ 478 00:18:15,540 --> 00:18:19,460 -Me, too. -♪ And it doesn't matter ♪ 479 00:18:19,460 --> 00:18:21,880 ♪ What I do ♪ 480 00:18:21,880 --> 00:18:25,710 ♪ I'll always be ♪ 481 00:18:25,710 --> 00:18:29,000 ♪ Half of two ♪ 482 00:18:30,330 --> 00:18:31,620 Hey, guys. 483 00:18:31,620 --> 00:18:33,080 Dad, we need to talk to you. 484 00:18:33,080 --> 00:18:35,460 Ooh, opening with "Dad." 485 00:18:35,460 --> 00:18:36,380 This must be serious. 486 00:18:36,380 --> 00:18:37,500 It is! 487 00:18:37,500 --> 00:18:38,620 So be serious. 488 00:18:38,620 --> 00:18:40,380 Okay. 489 00:18:40,380 --> 00:18:42,580 Can you please give Jonah a job here? 490 00:18:42,580 --> 00:18:44,500 Whoa... 491 00:18:44,500 --> 00:18:45,380 why? 492 00:18:45,380 --> 00:18:47,420 I...can't tell you. 493 00:18:47,420 --> 00:18:48,920 Yes, you can. 494 00:18:48,920 --> 00:18:49,710 I'm "Dad." 495 00:18:51,500 --> 00:18:52,670 (sighs) 496 00:18:52,670 --> 00:18:54,170 Look, I'm really sorry, guys. 497 00:18:54,170 --> 00:18:56,120 But this is a small business. 498 00:18:56,120 --> 00:18:58,040 We can barely afford the staff we have now. 499 00:18:58,040 --> 00:18:59,750 So much for that idea. 500 00:18:59,750 --> 00:19:01,460 Hey! 501 00:19:01,460 --> 00:19:03,540 Hey, I'm really sorry, dude. 502 00:19:03,540 --> 00:19:04,460 For what? 503 00:19:04,460 --> 00:19:06,420 Not being able to give you the job 504 00:19:06,420 --> 00:19:08,580 they said you needed. 505 00:19:08,580 --> 00:19:10,170 (scoffs) Why would you say that? 506 00:19:10,170 --> 00:19:11,210 We just... 507 00:19:11,210 --> 00:19:13,120 really wanted to help. 508 00:19:13,120 --> 00:19:14,920 Help? 509 00:19:14,920 --> 00:19:15,880 Help with what? 510 00:19:19,710 --> 00:19:23,670 ♪♪ 511 00:19:26,460 --> 00:19:28,790 ♪♪ 512 00:19:28,790 --> 00:19:30,620 How did you find out? 513 00:19:30,620 --> 00:19:32,580 The night of the Moon Festival, 514 00:19:32,580 --> 00:19:34,670 your wish fell off your lantern. 515 00:19:34,670 --> 00:19:37,670 Well, that explains why it didn't come true. (scoffs) 516 00:19:37,670 --> 00:19:39,420 What does it mean? 517 00:19:39,420 --> 00:19:42,500 You don't have to talk about it if you don't want to. 518 00:19:42,500 --> 00:19:46,040 It's just...embarrassing. 519 00:19:46,040 --> 00:19:48,210 Dude, you've seen me on a carousel. 520 00:19:48,210 --> 00:19:49,620 After which, 521 00:19:49,620 --> 00:19:52,580 I proceeded to vomit into my shoe. 522 00:19:56,620 --> 00:19:58,540 Sometime last year, my-- 523 00:19:58,540 --> 00:20:00,620 my dad made an investment... 524 00:20:00,620 --> 00:20:03,380 which I guess went extremely bad. 525 00:20:03,380 --> 00:20:06,420 I didn't know anything about it until a couple months ago, 526 00:20:06,420 --> 00:20:08,120 when my parents told me we... 527 00:20:08,120 --> 00:20:09,580 had to declare bankruptcy. 528 00:20:09,580 --> 00:20:11,250 I think of that 529 00:20:11,250 --> 00:20:12,790 as a board game word... 530 00:20:12,790 --> 00:20:14,460 not a real life word. 531 00:20:14,460 --> 00:20:16,710 It's kind of the same, 532 00:20:16,710 --> 00:20:19,500 except you don't lose your game piece. 533 00:20:19,500 --> 00:20:21,790 You, uh, you lose your actual house. 534 00:20:21,790 --> 00:20:23,460 Where are you living? 535 00:20:26,500 --> 00:20:27,960 We're staying with relatives. 536 00:20:27,960 --> 00:20:29,460 -Jonah... -I'm fine! 537 00:20:29,460 --> 00:20:32,620 Really. (sighs) 538 00:20:32,620 --> 00:20:34,620 We have a place to stay. 539 00:20:34,620 --> 00:20:36,290 We're still all together. 540 00:20:37,580 --> 00:20:38,830 It's just hard. 541 00:20:38,830 --> 00:20:39,920 Listen, 542 00:20:39,920 --> 00:20:41,750 people declare bankruptcy 543 00:20:41,750 --> 00:20:43,460 all the time. 544 00:20:43,460 --> 00:20:44,710 They get through it, 545 00:20:44,710 --> 00:20:46,710 they come out the other side. 546 00:20:46,710 --> 00:20:47,880 You will, too. 547 00:20:49,880 --> 00:20:51,620 That felt good telling you. 548 00:20:53,040 --> 00:20:55,460 It's like I just took off a really heavy backpack. 549 00:20:55,460 --> 00:20:57,080 -(Jonah chuckles) -Cyrus: Dude, 550 00:20:57,080 --> 00:20:59,580 you can always lean on us. 551 00:20:59,580 --> 00:21:01,670 We want you to. 552 00:21:01,670 --> 00:21:03,750 It makes us feel useful. 553 00:21:03,750 --> 00:21:05,960 You don't have to keep secrets. 554 00:21:05,960 --> 00:21:08,710 You can tell us the stuff you think you can't. 555 00:21:08,710 --> 00:21:09,920 Got it? 556 00:21:11,670 --> 00:21:13,290 Got it... 557 00:21:13,290 --> 00:21:15,330 No more secrets. 558 00:21:15,330 --> 00:21:19,500 ♪♪ 559 00:21:22,080 --> 00:21:24,750 Hi! Can I just give these to you? 560 00:21:24,750 --> 00:21:27,080 You sure can. Hand them over! 561 00:21:27,080 --> 00:21:28,580 Ooh. 562 00:21:28,580 --> 00:21:30,670 -Are these wedding invitations? -Yeah. 563 00:21:30,670 --> 00:21:32,790 These are nice! 564 00:21:32,790 --> 00:21:35,620 Professional-grade calligraphy, 565 00:21:35,620 --> 00:21:37,920 limited edition flourishing love stamps. 566 00:21:37,920 --> 00:21:39,750 Silver foil embellishments. 567 00:21:39,750 --> 00:21:40,960 Oh, it was all my mom. 568 00:21:40,960 --> 00:21:42,790 You know, this is my favorite part of the job, 569 00:21:42,790 --> 00:21:45,250 getting to be a part of this important moment 570 00:21:45,250 --> 00:21:47,620 when someone's life is gonna change forever. 571 00:21:47,620 --> 00:21:49,790 -Um... -Hey! What?! 572 00:21:49,790 --> 00:21:52,080 I don't think I'm gonna mail these out today after all. 573 00:21:52,080 --> 00:21:53,460 I'm not-- they're not ready. 574 00:21:53,460 --> 00:21:55,750 -But-- -I-I just want to spell check them again. 575 00:21:55,750 --> 00:21:57,500 Don't want people having to choose between 576 00:21:57,500 --> 00:21:59,120 "tricken" and..."boof." 577 00:21:59,120 --> 00:22:03,170 ♪♪ 578 00:22:05,580 --> 00:22:07,290 Days like these, 579 00:22:07,290 --> 00:22:09,500 I wonder why I even put on my short shorts. 580 00:22:13,790 --> 00:22:15,670 Wait, stop, we gotta go back. 581 00:22:15,670 --> 00:22:16,790 I can't find my phone. 582 00:22:16,790 --> 00:22:17,710 It's in your hand. 583 00:22:19,250 --> 00:22:20,710 Great, it's happening. 584 00:22:20,710 --> 00:22:22,000 I'm gonna be one of those old people 585 00:22:22,000 --> 00:22:23,880 looking for the glasses that are already on their face. 586 00:22:23,880 --> 00:22:26,080 I think you already are that old person. 587 00:22:26,080 --> 00:22:27,670 I'd like to argue with you, but I found 588 00:22:27,670 --> 00:22:29,540 a piece of hard candy in my pocket. 589 00:22:29,540 --> 00:22:30,960 (Buffy giggles) 590 00:22:30,960 --> 00:22:32,040 Is that Jonah? 591 00:22:33,040 --> 00:22:34,380 Cyrus: He's with Amber. 592 00:22:34,380 --> 00:22:36,500 I'm really glad he's had Amber to confide in. 593 00:22:36,500 --> 00:22:38,290 She's been through it, so she knows. 594 00:22:38,290 --> 00:22:40,960 I can't believe I thought they were actually back together. 595 00:22:40,960 --> 00:22:43,120 They were a toxic couple. 596 00:22:43,120 --> 00:22:45,460 I'm sure neither one of them wants to revisit that. 597 00:22:45,460 --> 00:22:46,790 But they really work as friends. 598 00:22:46,790 --> 00:22:48,880 They really do. 599 00:22:48,880 --> 00:22:52,580 ♪♪ 600 00:22:56,750 --> 00:22:58,790 Any one else feel like their eyes are burning? 601 00:23:04,710 --> 00:23:06,120 Andi: Next, on Andi Mack. 602 00:23:06,120 --> 00:23:08,210 Metcalf just announced costume day. 603 00:23:08,210 --> 00:23:09,250 That's too soon! 604 00:23:09,250 --> 00:23:12,000 Guys, hello! We know what we're gonna be! 605 00:23:12,000 --> 00:23:14,040 Mount Rushmore! 606 00:23:14,040 --> 00:23:15,920 What you got goin' on for costume day? 607 00:23:15,920 --> 00:23:17,710 Costume day? 608 00:23:17,710 --> 00:23:19,500 You don't strike me as a costume day guy. 609 00:23:19,500 --> 00:23:20,710 Do you think Andi'll still be my friend 610 00:23:20,710 --> 00:23:22,420 if I bail on Mount Rushmore? 611 00:23:22,420 --> 00:23:24,250 Quick answer, no. 612 00:23:24,250 --> 00:23:27,000 -I need a sheet! -Bex: Huh? 613 00:23:27,000 --> 00:23:29,250 For a costume! 614 00:23:29,250 --> 00:23:30,040 Wait, let me help you! 615 00:23:31,960 --> 00:23:34,460 Are these your wedding invitations? 616 00:23:34,510 --> 00:23:39,060 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.