All language subtitles for Monkeybone.DVDrip.DiVX-DiAMOND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:39,272 --> 00:02:41,172 [ Squeaks ] 2 00:02:46,980 --> 00:02:48,880 $$$$[Cartoon Music] 3 00:02:50,784 --> 00:02:53,514 [ Cackling ] 4 00:02:53,653 --> 00:02:55,553 Back, Stanley. 5 00:02:55,655 --> 00:02:58,453 You are going back-- 6 00:02:58,558 --> 00:03:00,526 back to when it all began. 7 00:03:00,660 --> 00:03:03,220 Are you back yet? 8 00:03:03,330 --> 00:03:05,355 Get back! We haven't got all day! 9 00:03:08,935 --> 00:03:12,630 [Stanley]It was third grade. The teacher was Miss Hudlapp. 10 00:03:12,172 --> 00:03:15,403 She was kinda squat and lumpy. She smelled funny. 11 00:03:15,509 --> 00:03:17,670 - But she was kind. - Class! 12 00:03:17,777 --> 00:03:20,245 How many times have I told you? In this class... 13 00:03:20,347 --> 00:03:24,440 we do not pound ten-penny nails into Stanley's head! 14 00:03:24,150 --> 00:03:27,551 [Stanley] You know how some teachers have those kinda flaps on their arms-- 15 00:03:27,687 --> 00:03:30,588 those big sacks of limp flab that, like, dangle? 16 00:03:30,690 --> 00:03:33,921 - Aahh. - It sounds weird, 17 00:03:34,270 --> 00:03:38,555 but for some reason, as I watched those big old flaps of hers, 18 00:03:38,665 --> 00:03:40,565 - I began to feel... - [ Sighs ] 19 00:03:40,667 --> 00:03:42,965 oddly... aroused. 20 00:03:47,674 --> 00:03:51,166 And then the horror began. 21 00:03:52,812 --> 00:03:55,212 - [ Laughing ] - [ Gasps ] 22 00:03:57,384 --> 00:03:59,409 [ Grunting ] 23 00:04:03,560 --> 00:04:06,287 Young man, what's that in your lap? 24 00:04:06,393 --> 00:04:11,262 Oh, it was useless--like putting a baseball cap on the Washington Monument. 25 00:04:11,364 --> 00:04:14,424 And then, all at once, there he was-- 26 00:04:14,534 --> 00:04:16,764 Monkeybone! 27 00:04:16,870 --> 00:04:20,806 - Hey, baby, I love your way! - Oh! 28 00:04:20,907 --> 00:04:25,241 -$$ Yo, monkey$$ -$$Monkeybone$$ 29 00:04:25,345 --> 00:04:27,813 -[Miss Hudlapp]Ooh! -$$Monkeybone$$$$ 30 00:04:35,755 --> 00:04:38,246 Moo-coo! Moo-coo! Moo-coo! Moo-coo! 31 00:04:38,391 --> 00:04:40,291 How 'bout it, Doc-- can you help me? 32 00:04:40,393 --> 00:04:43,226 All in good time, my boy. All in good time. 33 00:04:43,330 --> 00:04:46,925 [ Laughs Hysterically] Oh, what a loser! 34 00:04:47,330 --> 00:04:49,365 Oh, roll out the wacky wagons! 35 00:04:51,705 --> 00:04:54,105 [Applauding] 36 00:04:59,446 --> 00:05:03,410 Well, that's our pilot. And the good news is... 37 00:05:03,149 --> 00:05:07,381 the Comedy Channel has picked us up with an order for six episodes. 38 00:05:09,956 --> 00:05:13,255 And now I'd like you to meet the man who got it all started, 39 00:05:13,360 --> 00:05:16,818 the creator of America's most disturbed comicstrip, 40 00:05:16,963 --> 00:05:19,158 the man behind the monkey, if you will. 41 00:05:19,265 --> 00:05:22,132 Ladies and gentlemen, please-- Stu Miley! 42 00:05:22,235 --> 00:05:25,602 - [ Cheering, Applause ] - Come on, Stu. Don't be shy! 43 00:05:31,811 --> 00:05:34,177 You can't go yet. There's a potload of money here. 44 00:05:34,280 --> 00:05:37,909 Besides, you haven't talked to Bill from Bazoom Toys, who's got great ideas. 45 00:05:38,180 --> 00:05:40,782 Oh, Mr. Miley, do we ever! Check it out. The Monkeybone phone. 46 00:05:40,920 --> 00:05:44,412 Every kid's gonna want three and want their friends to have three. 47 00:05:44,557 --> 00:05:48,687 Check out the slippers. You're walking, your tootsies are warm, you're laughing. 48 00:05:48,795 --> 00:05:51,696 The Monkeybone backpack. If you're goin' to Europe, flip it around-- 49 00:05:51,798 --> 00:05:55,970 Stu. Stu. Stu, what are you doin'? Come on. Come on. 50 00:05:55,201 --> 00:05:57,260 We gotta talk to the guys from Burger God. 51 00:05:57,370 --> 00:06:00,806 Burger God-- aren't they the ones that found the rat gut in the french fries? 52 00:06:00,907 --> 00:06:02,841 No. No. 53 00:06:02,942 --> 00:06:05,809 No, they found a pig gut, which is different. 54 00:06:05,912 --> 00:06:07,903 - Mmm. - That's-That's practically pork. 55 00:06:08,140 --> 00:06:10,676 - [ Scoffs ] - It's a lot of real money, 56 00:06:10,784 --> 00:06:13,218 the kind of money that can buy happiness. 57 00:06:13,353 --> 00:06:15,617 - Yeah? - Yeah. 58 00:06:16,823 --> 00:06:20,554 - I got the ring, Herb. - The what? 59 00:06:20,660 --> 00:06:22,628 - The ring. That ring. - What ring? No. 60 00:06:24,731 --> 00:06:26,756 - What-What do you mean? - Tonight's the night, Herb. 61 00:06:26,866 --> 00:06:29,699 - Why? - Tonight is the night. 62 00:06:29,803 --> 00:06:32,704 That girl pulled me out of a nightmare. 63 00:06:32,806 --> 00:06:36,572 She makes me happy, Herb, not all of this stuff. 64 00:06:50,123 --> 00:06:54,250 Right over here. Do you see this door? 65 00:06:54,127 --> 00:06:58,120 The cool thing is that you open it, 66 00:06:58,231 --> 00:07:01,325 you go out, it closes, and you can't get back in. 67 00:07:01,434 --> 00:07:03,925 - But, Stu, you want to leave? - Yeah. 68 00:07:04,370 --> 00:07:06,335 - You're a hit! Everybody loves you! - Come on! 69 00:07:06,439 --> 00:07:10,398 Doc, I don't want to be stuck here with a bunch of these media creeps. 70 00:07:10,510 --> 00:07:14,173 I just want to be us, home, alone. 71 00:07:14,280 --> 00:07:19,843 Come on. Besides, I have something that I - I want to give to you. 72 00:07:19,953 --> 00:07:22,800 Can't you give it to me later? 73 00:07:22,222 --> 00:07:27,159 Yes, I could, but if later got here sooner, it-- it would be a lot better. 74 00:07:36,236 --> 00:07:38,136 Hi, Herb. 75 00:07:39,906 --> 00:07:42,272 - Ah, yes. - Herb-- 76 00:07:42,375 --> 00:07:46,709 Yeah. Oh-- Yeah, that'll be good. You got everything? Ah, yeah. 77 00:07:46,813 --> 00:07:50,977 Stu, these are just prototypes. They aren't the real products. 78 00:07:51,840 --> 00:07:53,951 Just something for you to take home. Just spend some time with them, 79 00:07:54,870 --> 00:07:56,783 get a feeling for them before you say "no." 80 00:07:56,923 --> 00:07:59,500 - No. - [ Squeaks ] 81 00:07:59,192 --> 00:08:01,683 Stu, come on. One more thing. 82 00:08:01,828 --> 00:08:05,764 Actually, there's a couple of trucks to come with, you know, Monkeybone stuff. 83 00:08:05,865 --> 00:08:07,992 - You guys mind waiting a little longer? - [ Car Starts ] 84 00:08:08,101 --> 00:08:10,100 Good night, Herb. 85 00:08:10,103 --> 00:08:12,401 Of course. You guys get outta here. You're a beautiful couple. 86 00:08:15,975 --> 00:08:18,340 Look at this. Now he won't let us leave. 87 00:08:18,144 --> 00:08:20,476 - Who? - The monkey!Hey, Herb, 88 00:08:20,580 --> 00:08:22,480 Can you get this guy to move? 89 00:08:22,582 --> 00:08:25,415 - Oh, yeah. Okay. - Come on, please? Help me out here. 90 00:08:25,518 --> 00:08:28,419 Stu, stop. The monkey is good luck. 91 00:08:28,555 --> 00:08:31,922 - Come on. - I never had any good luck... 92 00:08:32,250 --> 00:08:34,994 - until I met you. - Everybody loves him. 93 00:08:35,128 --> 00:08:38,154 You're gonna be a huge success, so just relax and enjoy it. 94 00:08:38,264 --> 00:08:41,256 - [ Chuckles ] -[Giggles] 95 00:08:42,969 --> 00:08:45,620 [Truck Horn Honks] 96 00:08:46,172 --> 00:08:48,436 [Stu, Mockingly] Thank you, Herb! 97 00:08:54,647 --> 00:08:56,547 - What happened? - I don't know! 98 00:08:56,649 --> 00:09:00,449 - What is it? - Some sort of inflatable raft. 99 00:09:02,655 --> 00:09:04,589 Oh! Whoa! 100 00:09:04,691 --> 00:09:06,591 [ Shrieking ] 101 00:09:06,693 --> 00:09:10,595 [ Gasps ] Whaa-- 102 00:09:10,697 --> 00:09:13,257 - Stop the car! Stop the car! - Whoa! 103 00:09:14,367 --> 00:09:16,699 Put on the brakes! Stop the car! 104 00:09:16,803 --> 00:09:19,772 - Great idea! Wish I'd thought of that! - [ Horns Honking ] 105 00:09:33,453 --> 00:09:36,217 Stu, I'm right here, baby. 106 00:09:36,356 --> 00:09:39,382 It's me. It's Julie. I love you. 107 00:09:39,525 --> 00:09:44,656 Everything's gonna be okay, I promise. I promise. 108 00:09:47,660 --> 00:09:51,935 I'm Dr. McElroy from the Sleep Institute. This man is my patient. 109 00:09:52,380 --> 00:09:54,404 [Man] There's no response to external stimuli. 110 00:09:54,507 --> 00:09:56,498 - [ Voices Fading ] - He's probably slipped into a coma. 111 00:09:56,609 --> 00:10:00,909 Take him to the university hospital. They have the best head trauma center. 112 00:10:20,990 --> 00:10:21,999 [ Screaming ] 113 00:10:43,356 --> 00:10:45,381 [Man Over P.A.] Now arriving in DownTown. 114 00:10:45,525 --> 00:10:48,153 Please exit to the right of the car. 115 00:10:48,261 --> 00:10:50,627 [ Panting ] 116 00:10:50,730 --> 00:10:53,563 - Hello? - Please exit to the right of the car. 117 00:11:00,139 --> 00:11:02,869 - Am I dead? - Next stop, Land of Death. 118 00:11:02,976 --> 00:11:06,810 Wait, please! I'd like to know if I'm dead. 119 00:11:30,536 --> 00:11:33,767 Hey, young man! Carry your bags to the "Y"? Ow! 120 00:11:33,873 --> 00:11:36,671 Hello, handsome. Like cigars? 121 00:11:36,776 --> 00:11:39,142 - [ Shrieks ] - We got'em cheap. Genuine Cubans. 122 00:11:39,245 --> 00:11:41,713 - [ Chuckles, Rattles ] -Say, fella! 123 00:11:41,814 --> 00:11:45,944 How's about a shoeshine? Spit and polish! Whoo-hoo! 124 00:11:46,520 --> 00:11:51,547 $$ We welcome you to DownTown and while you're in your coma$$ 125 00:11:51,691 --> 00:11:55,252 $$ This cheap and cheerful clown town will be your home-sweet-home-a$$$$ 126 00:11:55,395 --> 00:11:57,625 [Raccoon] Yo, coma dude! Man, what's your hurry? 127 00:11:57,730 --> 00:11:59,891 Nothin'but a bad freakshow in there. 128 00:11:59,999 --> 00:12:02,900 [Snake] Yeah, big boy, what about that backpack? 129 00:12:03,200 --> 00:12:06,529 [Male Voice]Nightmares!Get your nightmares here! Step right up! 130 00:12:06,639 --> 00:12:10,871 Oh, we got nightmares about Daddy, nightmares about Mama. 131 00:12:10,977 --> 00:12:15,107 Oh, yeah. Step right up here! Get some nightmares here. 132 00:12:15,214 --> 00:12:17,580 - Can you help me? [ Shrieks ] - Oh, hey, there, young fella. 133 00:12:17,683 --> 00:12:20,379 - Wanna see a nightmare? - [ Clears Throat ] 134 00:12:20,520 --> 00:12:25,457 - Hey, mister, got a smoke on ya? - [ Gasps ] No, I'm trying to cut back. 135 00:12:27,527 --> 00:12:29,495 Goo-ooo-ood eatin'! 136 00:12:29,629 --> 00:12:33,497 Barbecue pork, barbecue squab. 137 00:12:33,599 --> 00:12:36,659 - Bacon! - Step right up, three for a dollar. 138 00:12:36,769 --> 00:12:38,760 Win a prize for the little lady. 139 00:12:38,871 --> 00:12:42,136 - [ Shrieks ] - Hey, bud, glad to see me? 140 00:12:42,241 --> 00:12:44,937 - N-No. - What's the matter? 141 00:12:45,440 --> 00:12:48,104 Come on, dream buddy. Don't run away. 142 00:12:48,214 --> 00:12:51,149 We got a lot of catchin'up to do! 143 00:12:51,250 --> 00:12:54,447 Got any new nightmares for me? Something scary? 144 00:12:58,558 --> 00:13:01,618 $$$$[Jazz] 145 00:13:09,869 --> 00:13:11,769 [ Murmurs ] 146 00:13:15,908 --> 00:13:19,537 [Mooing] Hey, new in town, huh? 147 00:13:19,645 --> 00:13:22,478 How 'bout a coma-tini? 148 00:13:22,582 --> 00:13:25,881 There it is. 149 00:13:25,985 --> 00:13:28,317 [ Screaming ] 150 00:13:29,622 --> 00:13:33,524 - [ Screaming Continues ] - [ Chuckling ] 151 00:13:33,626 --> 00:13:35,992 Oh, by the way, my name is Bull. 152 00:13:36,950 --> 00:13:38,222 Oh, hi. Hiya. How do you do? 153 00:13:38,331 --> 00:13:40,993 Stu Miley, right? 154 00:13:41,100 --> 00:13:43,967 I seen all your dreams. 155 00:13:44,700 --> 00:13:47,130 - You're a big celebrity down here. - Down where? 156 00:13:47,240 --> 00:13:50,641 DownTown! Land of nightmares. 157 00:13:50,743 --> 00:13:53,268 - ** [ Fanfare ] - Wake up, everybody! 158 00:13:53,379 --> 00:13:58,430 It's time for Monkeybone live! 159 00:13:58,151 --> 00:14:00,119 Ooh-ooh-ooh! Whoo! 160 00:14:00,219 --> 00:14:02,710 Time for a little singing, a little dancing... 161 00:14:02,855 --> 00:14:05,483 and, of course, some good-natured bashing of my very own creator, 162 00:14:05,625 --> 00:14:07,525 Mr. Stu-pid Mopey! 163 00:14:07,627 --> 00:14:09,720 - Hey, guy! - [ Chuckles Nervously] 164 00:14:09,829 --> 00:14:13,230 Now, I know you're all in comas, but my first guest is gonna... 165 00:14:13,332 --> 00:14:15,823 spike your charts! 166 00:14:15,935 --> 00:14:17,664 [ Laughs Wanly] 167 00:14:21,707 --> 00:14:24,904 * I wanna be loved by you * 168 00:14:27,213 --> 00:14:31,582 $$And nobody else but you$$ 169 00:14:31,684 --> 00:14:35,313 * I wanna be loved by you * 170 00:14:35,454 --> 00:14:39,254 * Deedle-ee deedle-ee deedle-ee dum Boop-boop-ee do ** 171 00:14:39,358 --> 00:14:42,327 - [ Trumpets ] - Whoo-oo-oo! 172 00:14:42,428 --> 00:14:44,919 Whoo! 173 00:14:45,310 --> 00:14:47,295 - [ Gasps ] - Mmmm-- 174 00:14:47,400 --> 00:14:49,766 - [ Shrieks ] - Hiya, boss. 175 00:14:49,869 --> 00:14:51,860 [ Whimpers ] 176 00:14:52,380 --> 00:14:54,290 [Sobbing] 177 00:14:57,376 --> 00:15:02,211 - Kimmy? - Oh,Julie. Oh, my God, look at him. 178 00:15:02,315 --> 00:15:04,647 Look at my poor little babybrother! 179 00:15:04,750 --> 00:15:10,188 Oh, God, I can't stand to look at him. Oh, God. Wow. 180 00:15:10,289 --> 00:15:12,416 How you doin', little one, hmm? You holdin' up? 181 00:15:12,558 --> 00:15:15,254 I'm fine, Kimmy. Fine. 182 00:15:15,361 --> 00:15:18,125 At least he had a chance to give you the ring. 183 00:15:18,231 --> 00:15:22,258 - The ring? - Grandmother's engagement ring. 184 00:15:22,368 --> 00:15:25,303 - The one he had me send so he-- - Good morning, Dr. McElroy. 185 00:15:25,404 --> 00:15:30,103 Hello, Doctor. Kimmy, this is Dr. Edelstein. 186 00:15:30,209 --> 00:15:34,646 - Vital signs have stabilized. Good. - Listen, Doctor, 187 00:15:34,747 --> 00:15:37,807 these machines are actually what's keeping him alive right now, right? 188 00:15:37,917 --> 00:15:40,715 - At the moment, yes. - Okay. Well, do you think... 189 00:15:40,820 --> 00:15:45,223 -you could give me a realistic-- - Comas are unpredictable. 190 00:15:45,324 --> 00:15:48,191 He could wake up today or tomorrow or-- 191 00:15:48,294 --> 00:15:50,524 Doctor, hey, sweetheart. 192 00:15:50,630 --> 00:15:53,531 Our father took a long time to die, 193 00:15:53,633 --> 00:15:56,932 so Stu and I made a pact... 194 00:15:57,360 --> 00:15:59,664 that... when our time came... 195 00:16:01,374 --> 00:16:03,365 we wouldn't let it drag out. 196 00:16:03,476 --> 00:16:06,775 So... 197 00:16:06,879 --> 00:16:09,600 - which one's the plug? - What plug? 198 00:16:10,583 --> 00:16:13,143 The plug? The one you pull? 199 00:16:13,252 --> 00:16:15,220 Oh, God, Kimmy. Don't even talk like that. 200 00:16:15,321 --> 00:16:18,484 I need a realistic answer, Doctor! Give me a date! 201 00:16:18,624 --> 00:16:21,184 All right. Three months. 202 00:16:23,290 --> 00:16:25,589 There's always some brain damage, but after three months... 203 00:16:25,698 --> 00:16:29,310 the chances of coming back shrink dramatically every day. 204 00:16:29,135 --> 00:16:33,868 Well, I want him to have every chance, Doctor. 205 00:16:33,973 --> 00:16:37,409 We could... certainly give it... [ Sighs ] 206 00:16:37,510 --> 00:16:39,410 three months. 207 00:16:43,282 --> 00:16:45,182 [Owl Hooting] 208 00:16:52,458 --> 00:16:55,916 Oh, poor Buster! He hasn't eaten all day. 209 00:16:59,899 --> 00:17:01,799 What's that? 210 00:17:04,603 --> 00:17:06,503 [Dog Whimpers] 211 00:17:35,000 --> 00:17:37,195 Stu did this? 212 00:17:37,303 --> 00:17:41,899 Yeah, right about the time we met, when he first came to the sleep lab. 213 00:17:42,700 --> 00:17:43,907 Jesus, honey. 214 00:17:44,900 --> 00:17:45,909 He hadn't had a good night's sleep in years. 215 00:17:46,110 --> 00:17:48,275 The nightmares would wake him up, and he'd just start right in painting. 216 00:17:48,381 --> 00:17:52,875 How do you go from here... to cartoons? 217 00:17:52,985 --> 00:17:55,545 -Switch hands. - What? 218 00:17:55,688 --> 00:17:58,213 Stu was right-handed, so I made him switch the pen to his left hand... 219 00:17:58,357 --> 00:18:03,900 to see what would come out, and we got the first Monkeybone. 220 00:18:03,195 --> 00:18:06,756 - Wow. Two guys in the same brain. - Yeah. 221 00:18:07,867 --> 00:18:09,801 Which one did you fall in love with? 222 00:18:14,573 --> 00:18:18,310 $$$$[Nightclub Music] 223 00:18:19,178 --> 00:18:22,636 [Bull] Hey, Stu, why so glum? 224 00:18:22,748 --> 00:18:26,130 At least they haven't pulled the plug yet. Have another 'tini. 225 00:18:26,118 --> 00:18:28,916 No, I'm sick of martinis... 226 00:18:29,540 --> 00:18:32,649 and carnival rides and watching other people's nightmares. 227 00:18:32,792 --> 00:18:37,593 - Hmm? - The one thing I'm really sick of is-- 228 00:18:37,696 --> 00:18:41,894 Speaking of dames, I'd like to sing a tune about the beautiful Miss Julie. 229 00:18:42,100 --> 00:18:44,526 She's conscious, boyfriend here's an eggplant. 230 00:18:44,637 --> 00:18:48,869 I'm just kiddin; pal, 'cause you know in your heart... 231 00:18:48,974 --> 00:18:52,671 Miss Julie is faithful, loyal and true. 232 00:18:52,778 --> 00:18:55,269 Jumbo! *All aboard * 233 00:18:55,381 --> 00:18:59,440 *The lady got a loose caboose, all aboard, the lady got a loose caboose * 234 00:18:59,151 --> 00:19:01,642 * On board Get on the Julie train * 235 00:19:01,787 --> 00:19:04,221 * On board Miss Julie's juicy booty train * 236 00:19:04,323 --> 00:19:07,656 - * Uh-huh, my Julie's got a booty-- ** - Whaa! 237 00:19:07,760 --> 00:19:10,388 You have humiliated me in public for the last time! 238 00:19:10,496 --> 00:19:13,897 - I doubt that. [ Screams ] - Back in the pack! 239 00:19:13,999 --> 00:19:17,230 [Monkeybone] Monkey-napper! Help! Monkey-napper! 240 00:19:17,336 --> 00:19:21,568 Let me out. It's not my fault. I happen to be a figment of your imagination. 241 00:19:21,674 --> 00:19:25,132 - Learn to act normally. I had to. - Normal, huh? 242 00:19:26,445 --> 00:19:30,211 - Hiya, Stu. - Hello, Kitty! 243 00:19:30,316 --> 00:19:32,546 [ Growls, Barks ] 244 00:19:32,651 --> 00:19:36,348 - I brought you a refill. - I'd love a stiff one, 245 00:19:36,489 --> 00:19:38,684 but Stu here forgot to endow me, equip me. 246 00:19:38,824 --> 00:19:41,622 - Ow! - Nothing for him. He's being repressed. 247 00:19:41,727 --> 00:19:46,357 Is something wrong, Stu? You seem... tense. 248 00:19:46,465 --> 00:19:50,367 It's my girlfriend. I'm starting to think I'll never see her again. 249 00:19:50,469 --> 00:19:52,994 -[Monkeybone Struggling] - Why didn't I just propose? 250 00:19:53,105 --> 00:19:56,740 Right there. At least that way I'd know what she said. 251 00:19:56,175 --> 00:20:00,509 - I'd know if she's waiting for me. - She is waiting for you, Stu. 252 00:20:00,613 --> 00:20:02,513 I know she is. 253 00:20:02,615 --> 00:20:06,346 - Guys like you don't come around often. - Ahh! 254 00:20:06,452 --> 00:20:10,388 [ Sighs ] I mean it, Stu. 255 00:20:10,489 --> 00:20:12,957 You're one in a million. 256 00:20:13,920 --> 00:20:17,426 - [ Purring ] - [HeartBeating] 257 00:20:20,699 --> 00:20:22,599 [ Shrieking ] 258 00:20:22,701 --> 00:20:25,966 - That's it! Back in the pack! - Not by the hair of my butty-butt-butt! 259 00:20:26,710 --> 00:20:29,234 - [ Growls, Yells ] - [ Shrieks ] 260 00:20:29,341 --> 00:20:32,310 - I'm reportin' this to my union! - What union? 261 00:20:32,411 --> 00:20:36,108 The sidekick's union-- me, Tonto, Robin, the BoyWonder, Chewbacca-- 262 00:20:36,215 --> 00:20:38,775 [Imitates Chewbacca] You top bananas better watch-- 263 00:20:38,884 --> 00:20:41,876 - That's it! Enemy fire! I'm goin' in! - Come here. 264 00:20:42,210 --> 00:20:45,115 Ah-oo-ga! Ah-oo-ga! Dive! Dive! Dive! Dive! 265 00:20:48,394 --> 00:20:51,900 - I left my phone number in your undies. - [ Snarls ] 266 00:20:51,196 --> 00:20:54,597 [ Blubbering ] Try not to lose it in traffic! 267 00:20:54,700 --> 00:20:57,760 Sorry, Kitty. I'll be right back, after I choke my monkey! 268 00:20:57,903 --> 00:21:00,997 - Eat my dust! Loser! - Monkeybone! 269 00:21:09,810 --> 00:21:13,142 - [Wind Whistling] - [ Screams ] 270 00:21:18,457 --> 00:21:21,170 [Whimpering] 271 00:21:36,575 --> 00:21:38,873 [ Resonant Voice ] Earl Biegler, 272 00:21:38,978 --> 00:21:43,642 - I have come. - Can't hear ya, young fella. Speak up. 273 00:21:43,749 --> 00:21:47,651 [ Clears Throat ] Earl Biegler-- 274 00:21:47,786 --> 00:21:50,186 Stop mumbling, you dern fool! 275 00:21:50,289 --> 00:21:53,725 Jeez! Here. 276 00:22:02,768 --> 00:22:05,669 - [ Gasps ] - An Exit Pass! 277 00:22:05,771 --> 00:22:09,138 - Got a reprieve. - Good for him. He's gonna wake up. 278 00:22:14,680 --> 00:22:16,648 No, no, no. This is not right. 279 00:22:16,749 --> 00:22:18,717 - He's old! Ancient! - That geezer? 280 00:22:18,817 --> 00:22:22,820 That decrepit old fart? 281 00:22:22,221 --> 00:22:25,122 [Monkeybone]Hey, Honest Abe, the Great Emancipator! 282 00:22:38,270 --> 00:22:39,897 - Whoo! - No! Wha-- 283 00:22:40,500 --> 00:22:42,838 [Crowd Gasps] 284 00:22:49,515 --> 00:22:51,415 - But-- - But-- 285 00:22:51,517 --> 00:22:54,420 - Wha-- I-- - Wha-- I-- 286 00:22:54,153 --> 00:22:56,530 - Th-- - Th-- 287 00:22:59,258 --> 00:23:02,284 Hey! Hey, you! I want to talk to you. 288 00:23:02,428 --> 00:23:04,453 [ Monkeybone Shrieks ] 289 00:23:04,563 --> 00:23:07,464 Hey! He got an Exit Pass. 290 00:23:07,566 --> 00:23:09,932 - Where's mine? When do I go home? -Stu. 291 00:23:10,350 --> 00:23:12,401 Stu, please. Let's not disturb the nice Reaper. 292 00:23:12,504 --> 00:23:14,836 - [ Crowd Gasps ] - Sorry, mate. 293 00:23:14,940 --> 00:23:18,933 - [ Whimpering ] - Off duty. 294 00:23:20,679 --> 00:23:23,978 - ''Off-duty''? You-- - Calm down! 295 00:23:24,830 --> 00:23:25,983 Whoa, boss, you got it all mixed up. 296 00:23:26,850 --> 00:23:28,918 You're the nice guy, I'm the irrepressible screw-up. 297 00:23:29,540 --> 00:23:32,888 - Whoa! - Mr. Reaper, I'm sorry! 298 00:23:32,991 --> 00:23:35,653 Wait, wait! Come back! Come back! 299 00:23:35,761 --> 00:23:39,595 - [ Bike Bell Ringing ] - That's right! You fly away! 300 00:23:41,333 --> 00:23:43,233 Fly away! 301 00:23:44,803 --> 00:23:47,363 [ Muttering ] Fly, fly... away. 302 00:23:48,841 --> 00:23:53,505 Oh, who am I kidding? I am never gonna get outta here. 303 00:23:53,612 --> 00:23:57,104 I'm never gonna see her again. 304 00:23:58,450 --> 00:24:00,850 Good golly, Mr. Miley. Mr. Stu Miley, hmm? 305 00:24:00,850 --> 00:24:02,451 Good golly, Mr. Miley. Mr. Stu Miley, hmm? 306 00:24:02,588 --> 00:24:04,488 Package for you. 307 00:24:04,590 --> 00:24:06,490 Thank you very much. 308 00:24:13,650 --> 00:24:17,100 [ Stu Reads Invitation ] 309 00:24:17,102 --> 00:24:19,900 Whoo! Playtime with Mr. Big! 310 00:24:20,500 --> 00:24:22,565 Hypnos, the god of nightmares. Do you know what this means? 311 00:24:22,674 --> 00:24:27,270 - I finally get a date. Ow. Whoo! - He's finally gonna hear my case! 312 00:24:27,379 --> 00:24:29,745 ** [ Humming ] 313 00:24:30,849 --> 00:24:32,749 Hmm. 314 00:24:34,419 --> 00:24:36,887 What do you think? Hmm? 315 00:24:39,725 --> 00:24:42,159 [ Sighs ] Come on, you. I need an opinion. Wake up! 316 00:24:46,465 --> 00:24:48,763 You know, you got fan mail to read-- 317 00:24:48,867 --> 00:24:52,980 people wanting autographs. [ Chuckles ] 318 00:24:52,204 --> 00:24:55,696 You got 15 minutes of fame, and you're gonna sleep right through it. 319 00:24:55,808 --> 00:25:00,643 Of course, knowing you, maybe that's the plan, huh? 320 00:25:00,746 --> 00:25:03,738 Julie, hi! 321 00:25:03,849 --> 00:25:07,250 - Oh, Kimmy! Hi. Why are you-- - Hey. 322 00:25:07,352 --> 00:25:09,183 Oh. 323 00:25:10,489 --> 00:25:14,255 Listen, this is really hard for me, but, um-- 324 00:25:14,359 --> 00:25:16,520 Well, it's been three months, 325 00:25:16,628 --> 00:25:20,724 and, um, I gave the order. [Chuckles Nervously] 326 00:25:21,967 --> 00:25:23,400 Oh-- 327 00:25:36,481 --> 00:25:39,644 [Woman] $$ 'T ain't no big thing$$ 328 00:25:39,751 --> 00:25:44,916 -$$ To wait for the bell to ring$$ - Whoo! Now, this is living! 329 00:25:45,570 --> 00:25:48,823 $$Aggravated spare for days$$ 330 00:25:48,927 --> 00:25:52,795 $$Is troll DownTown to theredlightplace$$ 331 00:25:52,898 --> 00:25:57,960 *Jump up, bubble up What's in store * 332 00:25:57,202 --> 00:26:00,729 * Love is the drug and I need to score * 333 00:26:00,839 --> 00:26:04,673 - There is a live feed tonight. - Live feed? 334 00:26:04,776 --> 00:26:08,473 - What is that? -Just watch. 335 00:26:10,820 --> 00:26:12,730 $$Stitched up tight Can't shake free$$ 336 00:26:12,184 --> 00:26:14,118 - Hey! - [ Yells ] 337 00:26:14,219 --> 00:26:16,244 Get your fat ass outta my face. 338 00:26:17,856 --> 00:26:19,458 - $$Ahh$$$$ - [ Excited Chattering ] Show time! 339 00:26:19,458 --> 00:26:22,291 - $$Ahh$$$$ - [ Excited Chattering ] Show time! 340 00:26:22,394 --> 00:26:24,828 [ Laughing ] 341 00:26:24,930 --> 00:26:30,630 [ Pig ] Here it comes! The orb is on! Look! They're sitting on a cake! 342 00:26:30,736 --> 00:26:34,690 Hey, that's me. 343 00:26:34,172 --> 00:26:36,834 Nice tux, dude. 344 00:26:39,278 --> 00:26:41,178 [ Gasps ] 345 00:26:44,349 --> 00:26:47,113 Who's dreaming this? 346 00:26:48,854 --> 00:26:50,754 Julie? 347 00:26:54,159 --> 00:26:57,151 - What is this? - [ Laughing ] 348 00:26:57,296 --> 00:27:00,260 Julie, I'm-- I'm here! 349 00:27:00,132 --> 00:27:02,320 [ Gasps ] 350 00:27:15,580 --> 00:27:17,480 [Clock Ticking] 351 00:27:24,489 --> 00:27:27,515 - [ Gasps ] - [ Laughing ] 352 00:27:30,495 --> 00:27:35,956 - [ Cyclops Giggling ] - Bon voyage, little brother. 353 00:27:38,670 --> 00:27:42,538 - No, Kimmy! - Oh, my God. No, don't! Julie! 354 00:27:51,116 --> 00:27:53,812 - [ Laughing ] -Julie! 355 00:27:58,357 --> 00:28:02,555 - [ All Laughing, Cheering ] -Julie! 356 00:28:09,434 --> 00:28:13,200 Julie, I love you! Julie! 357 00:28:13,305 --> 00:28:16,690 I loveyou. Look at me. Look at me. I'm up here. 358 00:28:16,174 --> 00:28:18,369 Julie-- 359 00:28:20,178 --> 00:28:22,780 No! 360 00:28:33,492 --> 00:28:35,392 Stu. 361 00:28:37,562 --> 00:28:40,224 [Guest] It's Hypnos. 362 00:28:40,332 --> 00:28:43,280 It's Hyp. Hyp, Hyp, hurrah. 363 00:28:44,369 --> 00:28:46,269 Good evening! Good evening! 364 00:28:46,371 --> 00:28:49,363 $$$$[Medusa Singing, Indistinct] 365 00:28:49,474 --> 00:28:51,704 - [ Groans ] -[Hypnos]Stu Miley. 366 00:28:51,810 --> 00:28:54,301 Cock-a-doodle-doo! 367 00:28:54,413 --> 00:28:57,405 Hey, I'm glad you could make it, man. 368 00:28:57,516 --> 00:29:02,818 We see a lot of nightmares down here, but yours are like... 369 00:29:02,954 --> 00:29:06,890 - caviar. [ Chuckles ] - I just saw a dream. 370 00:29:07,250 --> 00:29:08,925 It was my girlfriend. 371 00:29:09,270 --> 00:29:13,225 She dreamed that they were gonna... pull the plug on me. 372 00:29:13,331 --> 00:29:15,959 [ Laughing ] 373 00:29:16,680 --> 00:29:19,162 Give us a moment, will you, darling? Toodles! 374 00:29:21,273 --> 00:29:26,142 You see, Stu, you made this pact with your sister. 375 00:29:26,244 --> 00:29:29,839 - Huh? - No life support? 376 00:29:29,948 --> 00:29:33,645 Pact? Pact? No life support? [ Cackles ] 377 00:29:33,752 --> 00:29:36,949 - Pull the plug! Pull the plug, pleas-- - No! 378 00:29:37,890 --> 00:29:39,284 That's wrong. Julie would never agree to that. 379 00:29:39,424 --> 00:29:41,688 They're pulling the plug at 9:00 a.m. 380 00:29:41,793 --> 00:29:45,854 Anybody that dumb deserves to die! 381 00:29:45,964 --> 00:29:49,832 - Can't you help me? - Stu, I'm just the god of sleep. 382 00:29:49,935 --> 00:29:53,928 - This is Death's bailiwick. - Death? 383 00:29:54,390 --> 00:29:55,973 [ Grunts, Sighs ] 384 00:29:57,209 --> 00:29:59,109 [ Panting ] 385 00:30:06,151 --> 00:30:08,510 Cheating Death-- 386 00:30:10,210 --> 00:30:13,388 and this is extremely off the record-- 387 00:30:13,492 --> 00:30:16,393 what you gotta do... 388 00:30:16,495 --> 00:30:20,522 is go into the Land of Death, sneak up right under Death's nose... 389 00:30:20,632 --> 00:30:23,863 and steal one of those Exit Passes. 390 00:30:23,969 --> 00:30:27,666 Well, Hyp, thanks for the idea, and good luck with the shock therapy. 391 00:30:27,772 --> 00:30:29,967 - [ Laughing ] - [ Hissing ] Will you shut up? 392 00:30:34,379 --> 00:30:36,313 He gave you a sign? 393 00:30:36,414 --> 00:30:38,882 It doesn't sound rational, okay? It's not rational. 394 00:30:38,984 --> 00:30:43,110 I don't care anymore, Alice. We've got exactly six hours to wake him up. 395 00:30:51,329 --> 00:30:55,925 Hey, look! Mr. Green Stain's got a dead one. What do we do now? 396 00:30:56,340 --> 00:30:59,260 [Stu]He's taking her to the Land of Death. We have to hitch a ride. 397 00:30:59,137 --> 00:31:03,233 -Don't worry. I'll protect you. -Listen to you-- Xena, Warrior Princess! 398 00:31:03,341 --> 00:31:07,778 ** [ Humming ] 399 00:31:10,482 --> 00:31:13,760 The gates are closing! Come on! 400 00:31:15,220 --> 00:31:17,188 [ Grunting ] 401 00:31:17,289 --> 00:31:19,655 Help, boss, I'm going fast! I'm dying, boss! 402 00:31:19,758 --> 00:31:22,556 Shh! Come on, come on! 403 00:31:30,902 --> 00:31:33,598 Look what I found. [ Chuckles ] 404 00:31:40,478 --> 00:31:44,107 - Whoo! Well, that's worth knowing. - [ Moaning ] 405 00:31:45,850 --> 00:31:48,318 [ Both Screaming ] 406 00:31:53,925 --> 00:31:56,359 Chart number one is from five years ago. 407 00:31:56,461 --> 00:31:58,622 This is the worst nightmare Stu had at the sleep lab-- 408 00:31:58,730 --> 00:32:03,497 abnormally intense alpha wave activity with a peak that lasted over a minute. 409 00:32:03,602 --> 00:32:08,767 And this-- Alice-- this is earlier today. 410 00:32:08,873 --> 00:32:11,740 - Holy shit. - Wow. 411 00:32:11,843 --> 00:32:14,971 He's caught in a loop-- a nightmare loop. 412 00:32:15,800 --> 00:32:18,150 - Does everybody know what Oneirix is? -[Man]It's nightmarejuice. 413 00:32:18,116 --> 00:32:20,778 If those charts are right, Stu's swimmin' in the stuff. 414 00:32:20,885 --> 00:32:24,582 - We can decrease the levels. - No, I want to give him a massive dose. 415 00:32:24,723 --> 00:32:27,692 - That's not gonna stop his nightmare. - Hutch, I don't want to. 416 00:32:27,792 --> 00:32:31,956 I want to crank it up, take it right off the charts. I want to scare him awake. 417 00:32:32,630 --> 00:32:34,964 $$$$[Calypso] 418 00:32:41,373 --> 00:32:45,969 $$In the afterlife you could be headed for the serious strife$$ 419 00:32:46,770 --> 00:32:50,844 $$Now you make the scene all day but tomorrow there'll be hell to pay$$ 420 00:32:50,949 --> 00:32:54,908 $$In the afterlife you could be headed for the serious strife$$$$ 421 00:32:55,200 --> 00:32:56,954 $$$$[Continues, Indistinct] 422 00:32:57,550 --> 00:32:59,888 DownTown trolley, right on schedule. 423 00:32:59,991 --> 00:33:02,289 Yes, yes, yes. All right. 424 00:33:02,394 --> 00:33:04,794 But I'm at a critical juncture here, please. 425 00:33:04,896 --> 00:33:09,162 The last days of Pompeii. Watch. 426 00:33:11,269 --> 00:33:13,635 [ Gasps, Laughs ] 427 00:33:13,738 --> 00:33:17,640 -Nice eruption. -Thank you! I'm yours. What do you want? 428 00:33:17,742 --> 00:33:19,369 - Let's get to reapin'. - Let's go! 429 00:33:19,477 --> 00:33:22,412 Got a bunch of new recruits fresh in from Dispatch. 430 00:33:22,514 --> 00:33:25,415 - Fine, fine. Send them in. -Send 'em in! 431 00:33:25,517 --> 00:33:27,883 [ All Murmuring ] 432 00:33:27,986 --> 00:33:31,444 Okay, first up on the docket today, 433 00:33:31,556 --> 00:33:35,515 Chakasandra Singh, New Delhi-- snakebite. 434 00:33:35,660 --> 00:33:39,270 Singh, sang, sung. Dead. 435 00:33:39,130 --> 00:33:41,394 - [ Whimpers ] - [ Chuckles ] 436 00:33:41,499 --> 00:33:45,196 Okay, Scott, step up here, please. Scott, Death. Death, Scott. 437 00:33:45,303 --> 00:33:47,828 - Hi, Scott. - Hello. 438 00:33:47,939 --> 00:33:50,840 Scott enjoys sunsets and Steven Seagal movies. 439 00:33:50,942 --> 00:33:52,842 [Death And Assistant Laugh] 440 00:33:52,944 --> 00:33:57,506 Next up, Clark Devereaux, Chicago, Illinois. 441 00:33:57,615 --> 00:34:00,584 - Looks like complications from a coma. - Right. 442 00:34:00,685 --> 00:34:03,347 - Ah-- Oh, come on! - What? 443 00:34:03,488 --> 00:34:05,513 - It says he recovers. - Recover? 444 00:34:05,657 --> 00:34:09,580 It says he's gonna live another 40 years. It's a reprieve. 445 00:34:09,160 --> 00:34:13,392 - Let me have an Exit Pass. Yeah. - Exit Pass? 446 00:34:13,498 --> 00:34:16,467 That means forms. That means bureaucracy. 447 00:34:16,568 --> 00:34:18,365 You. 448 00:34:18,470 --> 00:34:21,735 - Yeah. What's your name? - Say something! 449 00:34:21,840 --> 00:34:23,740 - Herb. - Come here, Herb. 450 00:34:23,842 --> 00:34:25,742 -[Monkeybone]Now? - Please. 451 00:34:25,844 --> 00:34:28,642 -Stand up straight! - [ Stu ] I am standing up straight. 452 00:34:28,747 --> 00:34:31,409 I want you to picture this with me, if you can. 453 00:34:31,516 --> 00:34:35,976 -Y-Y-Yeah? -You're a customer, you're about to die. 454 00:34:36,870 --> 00:34:40,854 You're a little excited, a little fearful, and here comes the Grim Reaper. 455 00:34:40,959 --> 00:34:43,427 Tell me, Herb, [ Shouting ] what the hell is he covered in? 456 00:34:43,561 --> 00:34:45,495 - Uh, pea soup? -[Monkeybone]Guacamole? 457 00:34:46,865 --> 00:34:49,663 - As you requested, one Exit Pass, - [ Gasps ] 458 00:34:49,768 --> 00:34:52,396 O mighty wielder of the scythe. 459 00:34:52,504 --> 00:34:55,962 - [ Stu ]Just behave! - Exit Pass? Oh, what a coincidence! 460 00:34:56,740 --> 00:34:59,339 I was just heading over to DownTown-- Don't bite me there! 461 00:34:59,444 --> 00:35:03,730 I'd be happy to drop that off for you, if you don't mind! 462 00:35:04,182 --> 00:35:07,276 - Herb? -[Monkeybone] Yeah? 463 00:35:07,385 --> 00:35:09,410 Could I see you over there, please? 464 00:35:09,554 --> 00:35:11,681 -[Monkeybone Whimpers]Over there? - Yeah. 465 00:35:11,823 --> 00:35:15,691 [Monkeybone] Okay. 466 00:35:15,794 --> 00:35:20,322 - Latta! - [ Growling ] 467 00:35:20,432 --> 00:35:22,263 [ Growling, Snarling ] 468 00:35:22,367 --> 00:35:24,267 -[Barking] - Uh-oh. 469 00:35:24,369 --> 00:35:26,860 - Impostors! Get that monkey! - Get 'em! 470 00:35:26,971 --> 00:35:29,872 Get in there! Go on, you Reapers! Go, go, go! 471 00:35:29,974 --> 00:35:34,274 Stu, Stu, Stu! Geronimo! 472 00:35:35,980 --> 00:35:38,390 Hiya! [ Whooping ] 473 00:35:38,149 --> 00:35:40,481 - That's it! - Well done! 474 00:35:40,585 --> 00:35:43,281 - Fire in the hole! - Whose hole? Whose hole? 475 00:35:44,956 --> 00:35:47,481 [ Yelling ] 476 00:35:47,625 --> 00:35:49,991 [Alarm Blaring] 477 00:35:51,463 --> 00:35:55,399 [Stu Panting] Hey, Monkeybone, there's a train! 478 00:35:58,603 --> 00:36:01,197 Arnold, now. Now! 479 00:36:02,841 --> 00:36:05,139 [ Screeching ] 480 00:36:13,685 --> 00:36:15,585 [ Grunting ] 481 00:36:15,720 --> 00:36:17,745 Come on, Monkeybone! Come on, buddy, you can do it! 482 00:36:17,889 --> 00:36:21,381 Okay. All righty. Take it easy. 483 00:36:25,930 --> 00:36:29,229 - [ Screeching ] - [ Yelling ] Help, boss! 484 00:36:31,350 --> 00:36:33,435 Comin' in. 485 00:36:36,875 --> 00:36:41,500 Whoo! Thank you! Thank-you, thank-you, thank-you. 486 00:36:43,181 --> 00:36:46,412 Yikes! [ Whooping ] 487 00:36:48,553 --> 00:36:51,215 [ Whooping, Yelling ] 488 00:36:51,356 --> 00:36:52,721 Monkeybone! 489 00:36:52,891 --> 00:36:55,724 What's the maximum safe dose? 490 00:36:55,827 --> 00:36:59,820 The most we've ever used is, um, half a C.C. 491 00:37:01,232 --> 00:37:03,530 Five C.C.s. 492 00:37:20,752 --> 00:37:23,414 [ Groaning ] 493 00:37:31,396 --> 00:37:33,296 [ Whimpering ] 494 00:37:41,606 --> 00:37:44,973 [Monkeybone]Hold it, Doctor! Stu, I'm comin'in! 495 00:37:46,177 --> 00:37:48,475 - [ Whimpering ] -[Monkeybone]Oh, yeah! 496 00:37:48,580 --> 00:37:52,277 - [ Yelling ] - [ Yelling ] 497 00:37:52,383 --> 00:37:55,910 - [ Grunting ] - That's it! Now, hit those pedals! 498 00:38:02,827 --> 00:38:06,240 [Sniffling, Sobbing] 499 00:38:18,409 --> 00:38:22,243 - [ Stu Pants, Laughs ] - Whoo! Yes! 500 00:38:22,347 --> 00:38:25,111 Terra firma, we made it! 501 00:38:25,216 --> 00:38:28,185 - Monkeybone, you saved my life! - What? 502 00:38:28,286 --> 00:38:31,221 Yeah, yeah, yeah, whatever. Look, we only have about five minutes. 503 00:38:31,322 --> 00:38:35,383 Just that, now that I'm leaving, there's so many things I wanted to say to you. 504 00:38:35,526 --> 00:38:39,986 Ah. Don't get mushy on me. I'll be fine, just drop me off at the bar. 505 00:38:40,980 --> 00:38:43,465 You've been a hell ofa figment, pal. I wish I could take you home with me. 506 00:38:43,568 --> 00:38:47,299 Ah, right back at ya, boss. [ Clicks Tongue ] Right back at ya. 507 00:38:47,405 --> 00:38:49,498 No joke, little buddy. I really do love-- 508 00:38:51,442 --> 00:38:53,706 Whee! 509 00:38:53,811 --> 00:38:57,872 I love you too... boss! [ Cackles ] 510 00:38:57,982 --> 00:39:02,900 Love you too! [ Whooping ] 511 00:39:03,454 --> 00:39:07,830 - [ Whooping, Chattering ] - Wait! Monkeybone! 512 00:39:08,426 --> 00:39:11,327 Don't do this! Please! Wait! 513 00:39:11,429 --> 00:39:13,590 - Nice work, little feller. - Monkeybone, wait! 514 00:39:13,698 --> 00:39:16,360 No, don't do this! Wait! 515 00:39:20,400 --> 00:39:23,235 - [ Laughing ] - Let go! 516 00:39:26,444 --> 00:39:29,880 Monkeybone! We can talk about this! Come on, wait! 517 00:39:29,981 --> 00:39:32,506 - [ Creatures Clamoring ] - Come back here! 518 00:39:32,617 --> 00:39:36,750 Wait! No, you don't understand! He's got my Exit Pass! 519 00:39:36,220 --> 00:39:41,453 Oh, I'm so sorry, Stu. It's just all part of the deal. 520 00:39:41,559 --> 00:39:46,394 [ Laughs Sinisterly] We've got big plans for that body of yours! 521 00:39:46,497 --> 00:39:49,125 What? 522 00:39:49,233 --> 00:39:52,566 - No! This can't be happening! - [ Whooping ] 523 00:39:54,972 --> 00:39:58,660 [ Screaming ] No! 524 00:39:58,176 --> 00:40:01,407 Julie! Julie! 525 00:40:01,512 --> 00:40:03,742 [ Whooping ] 526 00:40:31,750 --> 00:40:34,306 - Stu? - [ Coughs ] 527 00:40:34,412 --> 00:40:37,108 Jul-- [ Hiccups ] Julie? 528 00:40:37,215 --> 00:40:40,514 [ Chuckles ] Whoa, baby! 529 00:40:40,618 --> 00:40:43,553 - Stu! - [ Chuckling ] 530 00:40:43,654 --> 00:40:46,953 Two more little ticks of the clock, and-- 531 00:40:57,401 --> 00:40:59,301 Welcome home. 532 00:41:07,411 --> 00:41:09,504 Oh, Stu! 533 00:41:10,915 --> 00:41:14,112 Home sweet home, huh? 534 00:41:14,218 --> 00:41:18,154 Actually, I was expecting something a little swankier. 535 00:41:19,257 --> 00:41:22,556 [Door Closes] 536 00:41:22,660 --> 00:41:26,994 You have to assume that Monkeybone would be a pretty lucrative franchise, 537 00:41:27,980 --> 00:41:29,123 with, uh, 538 00:41:29,233 --> 00:41:33,533 royalties, servants-- 539 00:41:33,638 --> 00:41:37,335 - I gave all the servants the day off. - Oh. 540 00:41:37,441 --> 00:41:39,671 -[Cackling Like Monkeybone] - [ Laughs ] 541 00:41:39,777 --> 00:41:44,771 Honey, why don't you just rest on the sofa for a minute? 542 00:41:44,882 --> 00:41:47,316 Okay? All right? 543 00:41:49,787 --> 00:41:53,279 - [ Gasps ] - Hmm! 544 00:41:53,391 --> 00:41:57,191 Mmm. Oh, bitchin' good cake. 545 00:41:57,295 --> 00:41:59,695 - Good. - You want a hunk? 546 00:41:59,797 --> 00:42:03,289 No, thank you. [ Chuckles Nervously] 547 00:42:03,401 --> 00:42:06,598 -[Champagne Pouring] - Oh. 548 00:42:12,900 --> 00:42:15,100 Here's to a celebration that should have happened three months ago. 549 00:42:19,851 --> 00:42:22,251 Ahh! 550 00:42:22,353 --> 00:42:24,253 - Stu? - Hmm? 551 00:42:24,355 --> 00:42:28,553 I want you to know I found the little surprise you left that night. 552 00:42:28,659 --> 00:42:30,684 Mm-hmm? 553 00:42:30,795 --> 00:42:33,457 If you were wondering what the answer was, 554 00:42:33,564 --> 00:42:35,464 it was "yes", and it still is. 555 00:42:35,566 --> 00:42:37,898 - It is? - Mm-hmm. Yeah. 556 00:42:38,200 --> 00:42:39,902 With all my heart. 557 00:42:40,400 --> 00:42:43,462 - And what was the question? - You asked me to marry you. 558 00:42:44,742 --> 00:42:46,937 - Marry you? [ Laughs ] - Mm-hmm. 559 00:42:47,440 --> 00:42:50,241 No, you did. Here. 560 00:42:53,217 --> 00:42:57,153 - See? - Oh! He did it! 561 00:42:57,255 --> 00:42:59,815 No!No-no-no-no. 562 00:42:59,924 --> 00:43:02,654 - Buster! Look who's here! - [ Barking ] 563 00:43:02,760 --> 00:43:05,786 Hello, Buster. [ Groans ] 564 00:43:05,897 --> 00:43:08,627 [Barking] 565 00:43:10,768 --> 00:43:13,498 I've never seen him act like this before! 566 00:43:13,604 --> 00:43:15,936 He's a lying son of a bitch! Don't believe anything he says! 567 00:43:16,400 --> 00:43:18,941 - He's got mental problems! Shut up! - Ow! 568 00:43:19,430 --> 00:43:22,570 - [ Screeching Like Monkeybone ] - [Barking Continues] 569 00:43:27,785 --> 00:43:30,913 $$$$[Sultry Beat] 570 00:43:32,230 --> 00:43:34,321 Oh, baby. 571 00:43:40,965 --> 00:43:42,865 $$$$[Volume Increases] 572 00:43:46,237 --> 00:43:49,138 Ohh. 573 00:43:49,240 --> 00:43:51,401 Mm-hmm. 574 00:43:52,610 --> 00:43:56,671 - [ Chitters ] - What are you watching? 575 00:43:59,583 --> 00:44:02,416 Nothin'. 576 00:44:11,128 --> 00:44:13,494 [ Grunting Gently] 577 00:44:16,867 --> 00:44:19,995 - Hmm? - You think this is medically advisable? 578 00:44:20,104 --> 00:44:23,403 - We got a doctor on duty. - Well, 579 00:44:23,507 --> 00:44:27,967 as long as it's okay with Monkeybone-- 580 00:44:28,112 --> 00:44:31,548 - which it seems to be. - Huh? 581 00:44:31,649 --> 00:44:34,490 Oh. Huh? 582 00:44:35,653 --> 00:44:39,817 $$I've been feelin' trapped, baby$$ 583 00:44:39,924 --> 00:44:43,917 - [ Squeaks ] -$$ Tryin' to hold back this feelin'$$ 584 00:44:44,280 --> 00:44:47,540 $$For so long$$ 585 00:44:47,164 --> 00:44:51,430 -$$And if you feel like I feel, baby$$ -[BusterBarking] 586 00:44:51,535 --> 00:44:55,767 - [ Continues Barking ] -$$ Come on Oh, come on$$ 587 00:44:55,873 --> 00:44:59,700 $$ Whoo Let's get it on$$ 588 00:44:59,176 --> 00:45:02,475 $$Aahh, baby$$ 589 00:45:02,613 --> 00:45:04,945 $$Let's get it on$$$$ 590 00:45:05,490 --> 00:45:09,315 $$$$["Foxy Lady"] 591 00:45:09,420 --> 00:45:11,320 $$Foxy$$ 592 00:45:14,250 --> 00:45:16,289 $$Foxy$$ 593 00:45:17,728 --> 00:45:19,923 $$ You know you are$$ 594 00:45:20,310 --> 00:45:23,558 $$A cute little heartbreaker$$ 595 00:45:23,667 --> 00:45:26,693 $$Foxy, yeah$$ 596 00:45:26,804 --> 00:45:32,208 $$And you know you are a sweet little love maker$$ 597 00:45:32,309 --> 00:45:34,800 $$Foxy$$ 598 00:45:36,447 --> 00:45:39,644 $$I wanna take you home$$ 599 00:45:40,885 --> 00:45:46,346 $$ Yeah I won't do you no harm, no$$ 600 00:45:47,625 --> 00:45:51,322 $$ You got to be all mine All mine$$ 601 00:45:51,429 --> 00:45:54,455 $$Foxy lady$$ 602 00:45:54,565 --> 00:45:58,934 $$Here I come, baby I'm comin' to get ya$$ 603 00:46:00,271 --> 00:46:04,401 - [ Whooping ] - $$Foxy lady$$$$ 604 00:46:04,508 --> 00:46:06,499 Dive! Dive! Dive! 605 00:46:09,380 --> 00:46:12,907 - Ow! - Oh, God, Stu! 606 00:46:13,500 --> 00:46:15,883 - Uh-huh. - Oh, my-- Are you-- Oh! 607 00:46:18,890 --> 00:46:20,523 - [ Gasps ] - [ Grunting ] 608 00:46:20,624 --> 00:46:25,270 - [ Gasps ] - Heads up! Feeding time! 609 00:46:25,129 --> 00:46:27,290 [Screams, Moans] 610 00:46:28,632 --> 00:46:31,320 [ Screaming ] 611 00:46:36,373 --> 00:46:38,500 Ohh! What-What-What? 612 00:46:38,609 --> 00:46:41,373 [ Gasps, Whimpers ] What? What? Who are you? 613 00:46:41,479 --> 00:46:44,400 - What do you want? - Dinner. 614 00:46:44,148 --> 00:46:48,482 You gotta move fast or you'll starve. Here, have some popcorn. 615 00:46:48,586 --> 00:46:50,713 They feed us the slops from the Morpheum Theater. 616 00:46:50,821 --> 00:46:55,530 You hope for Milky Way, you settle for Skittles. I'm Steve-- Steve King. 617 00:46:55,159 --> 00:46:57,218 [BirdSquawks] 618 00:46:57,294 --> 00:47:01,458 Stephen King? What are you doing here? 619 00:47:01,565 --> 00:47:03,396 I'm Jack the Ripper. 620 00:47:04,502 --> 00:47:07,335 - I'm Lizzie Borden. - How do you do? 621 00:47:07,438 --> 00:47:11,374 - Attila the Hun. - Attila the Hun. 622 00:47:12,710 --> 00:47:14,678 ** [ Fanfare On Kazoo ] 623 00:47:14,778 --> 00:47:17,269 All hail the most glorious, the most esteemed, 624 00:47:17,381 --> 00:47:21,841 Oh, enough! Enough, enough! I'm hung over. 625 00:47:21,986 --> 00:47:25,285 - Hyp, did you bring me cough medicine? - That night-light I asked for? 626 00:47:25,389 --> 00:47:28,790 - King, you pussy. [ Laughs ] - Bite me, Poe. 627 00:47:28,893 --> 00:47:31,862 - You set me up! - Easy, pal. [ Chuckles ] 628 00:47:31,962 --> 00:47:36,580 Just coming to congratulate you. It ain't easy snatching those Exit Passes. 629 00:47:36,167 --> 00:47:40,228 Steve was the last guy to do it, and that must have been 25 years ago. 630 00:47:40,337 --> 00:47:43,330 Why'd you do it, huh? Wh-What did I ever do to you? 631 00:47:43,140 --> 00:47:47,941 It's nothing personal, Stu, it's just we need nightmares-- fresh nightmares. 632 00:47:48,450 --> 00:47:51,537 We'd die without 'em. That's why we grabbed your body. 633 00:47:51,682 --> 00:47:54,674 - I'm no nightmare-maker. - That's the monkey's job. 634 00:47:54,818 --> 00:47:58,754 - Monkeybone? What? - [ Laughs Maniacally] 635 00:47:58,889 --> 00:48:02,825 Let's face it, Stu. Nobody wants to be a figment. It's a dead-end career. 636 00:48:02,927 --> 00:48:05,327 So he gets fed up, he comes to us with a proposition: 637 00:48:05,429 --> 00:48:11,197 We help him swipe your body, he helps us get a heap of brand-new nightmares! 638 00:48:11,302 --> 00:48:14,465 - News flash, buddy: I'm a cartoonist! -Sure! 639 00:48:14,572 --> 00:48:17,598 But you got a girlfriend who's figured out the chemical basis of bad dreams. 640 00:48:17,708 --> 00:48:22,270 And guess what. She just whipped up a big ol'batch of nightmarejuice! 641 00:48:22,413 --> 00:48:26,543 [ Laughing ] Oh, we're predicting record box office. 642 00:48:29,587 --> 00:48:31,919 What's plural for orifice? "Orifi"? No, I wasn't in a coma! 643 00:48:32,220 --> 00:48:35,651 All right, I was in a coma. It wasn't like I was "in a coma" and goofing off. 644 00:48:35,759 --> 00:48:37,750 I was thinking up hilarious new bits the whole time! 645 00:48:37,861 --> 00:48:40,560 [ Laughing Wildly] 646 00:48:40,164 --> 00:48:43,827 You see, it's all synergy. The show synergizes the strip. 647 00:48:43,934 --> 00:48:46,950 The strip synergizes the merchandising. 648 00:48:46,203 --> 00:48:48,364 The merchandising synergizes the religion. 649 00:48:48,472 --> 00:48:50,872 And the religion synergizes the Barbara Walters special! 650 00:48:50,975 --> 00:48:53,239 And then, baby, we are all in... 651 00:48:53,344 --> 00:48:58,714 the United Empire of Monkeybonia! 652 00:48:58,816 --> 00:49:01,307 No, really. He's ready to merchandise, yeah. 653 00:49:01,452 --> 00:49:03,920 We gotta move on this, so get the burger guy, the toy guys... 654 00:49:04,540 --> 00:49:06,522 the toy guys and the lunchbox people in here-- 655 00:49:06,624 --> 00:49:09,388 Herb, get off that phone right now. You're exploiting him! 656 00:49:09,493 --> 00:49:12,587 - Am not. - Herb, he's not himself. 657 00:49:12,696 --> 00:49:15,529 He's your friend. He trusts you, and you're taking advantage of him! 658 00:49:15,633 --> 00:49:18,227 - Am not. I'm on the phone! - Are too! 659 00:49:18,335 --> 00:49:20,895 - My cocina. - Hey, hey. 660 00:49:21,500 --> 00:49:24,310 My refrigerator, where I store and chill my food. 661 00:49:24,141 --> 00:49:27,800 And this-- the oven, where I cook my food. 662 00:49:27,111 --> 00:49:31,707 And if you'll step this way, you'll find my dining room, where I eat my food. 663 00:49:31,849 --> 00:49:35,114 What is all this stuff about merchandising? You hate merchandising. 664 00:49:35,219 --> 00:49:38,245 I know, baby, I do. But look at it from another angle: 665 00:49:38,389 --> 00:49:41,153 There's a potload of money here. 666 00:49:44,361 --> 00:49:50,698 $$I'm dirty as a manhole$$ 667 00:49:50,801 --> 00:49:52,894 $$ Cover$$ 668 00:49:54,571 --> 00:50:00,510 $$I'm looking for my long-lost$$ 669 00:50:00,611 --> 00:50:02,704 $$Lover$$ 670 00:50:04,615 --> 00:50:08,551 $$She turned me out and now$$ 671 00:50:08,652 --> 00:50:12,679 $$I'm sinkin'$$ 672 00:50:14,580 --> 00:50:18,222 - [ Whimpering ] - $$I'm just so easily led$$ 673 00:50:18,329 --> 00:50:21,924 $$ When the little head does the thinkin'$$$$ 674 00:50:42,786 --> 00:50:46,552 You two-bit simian stooge. 675 00:50:46,657 --> 00:50:50,957 We didn't send you up here to shake your booty with a bunch of lingerie babes. 676 00:50:51,610 --> 00:50:56,658 [ Slowed-Down Voice ] But it's my fantasy. 677 00:50:56,767 --> 00:51:00,965 I don't care! We sent you up here to make nightmares! 678 00:51:01,710 --> 00:51:05,667 Now, you get out there, and you get that nightmarejuice, and you get to work! 679 00:51:12,916 --> 00:51:17,285 'Cause you may be a free man during the day, 680 00:51:17,388 --> 00:51:21,256 but when you dream... 681 00:51:22,393 --> 00:51:26,295 your monkeyass is mine! [Echoing] 682 00:51:50,754 --> 00:51:53,154 [ Buffer Whirring ] 683 00:52:31,995 --> 00:52:34,122 What the-- 684 00:52:34,231 --> 00:52:36,995 [Chittering] 685 00:52:40,804 --> 00:52:42,704 - [ Chittering ] - [ Gasps ] 686 00:52:44,808 --> 00:52:49,745 - [ Kissing Sound ] - Oh, baby, I'd really like to, 687 00:52:49,880 --> 00:52:51,780 but it'd put me in a lot of hot water. 688 00:52:51,882 --> 00:52:55,545 Why don't you just give that back? 689 00:52:57,321 --> 00:53:00,154 -[Woman]$$Lovin'you$$ - Oh, do you? 690 00:53:00,257 --> 00:53:03,886 Well, in that case, why don't you give me a little preview? 691 00:53:03,994 --> 00:53:07,395 - [ Kissing Sound ] - $$Makin'love with you$$ 692 00:53:07,498 --> 00:53:11,590 $$Is all I wanna do$$$$ 693 00:53:13,300 --> 00:53:14,994 Sucker. [ Screeches ] 694 00:53:19,209 --> 00:53:21,939 Let go! Let go! Let go of my pants! 695 00:53:41,732 --> 00:53:43,666 - Stu? - [ Snores ] 696 00:53:43,767 --> 00:53:45,997 - Where have you been? - Hmm? 697 00:53:46,103 --> 00:53:48,367 Nowhere. I was asleep. 698 00:53:48,472 --> 00:53:50,963 Honey, don't lie to me. I know you went out. 699 00:53:51,740 --> 00:53:54,510 Nope. Not me. You must be dreaming. 700 00:54:00,751 --> 00:54:04,949 I know what this is about. You've been mad because I haven't proposed to you. 701 00:54:05,550 --> 00:54:06,955 Oh, go on, admit it! 702 00:54:07,570 --> 00:54:09,582 You've been giving me the stinkeye ever since that business with the banner. 703 00:54:09,693 --> 00:54:12,662 - You, you and that dog. - I have not been giving the stinkeye. 704 00:54:12,763 --> 00:54:14,890 You're giving me the stinkeye right now. 705 00:54:14,998 --> 00:54:18,991 Stu, you're wearing shoes and a poncho... 706 00:54:19,102 --> 00:54:22,300 with no pants, in bed. 707 00:54:22,105 --> 00:54:24,960 [ Mutters ] I know. 708 00:54:26,410 --> 00:54:29,140 [Distant Screaming] 709 00:54:29,279 --> 00:54:31,611 Well, did you all have sidekicks-- 710 00:54:31,748 --> 00:54:33,841 figments, monkeys? 711 00:54:33,984 --> 00:54:36,900 A raven. 712 00:54:36,153 --> 00:54:39,384 Mine was a dog. Man's best friend. [ Scoffs ] 713 00:54:39,489 --> 00:54:41,616 I went through hell to get that Exit Pass. 714 00:54:41,725 --> 00:54:44,193 And who got to use it? Cujo. 715 00:54:44,294 --> 00:54:46,660 Miley, you got a visitor! 716 00:54:49,566 --> 00:54:50,999 Kitty! 717 00:54:51,101 --> 00:54:53,695 Oh God, Stu, 718 00:54:53,804 --> 00:54:56,680 I'm so sorry. 719 00:54:56,173 --> 00:54:58,198 I wanted to tell you what was going on. 720 00:54:58,308 --> 00:55:01,380 I really, really liked you. 721 00:55:01,144 --> 00:55:03,977 Thank you, Kitty, but that doesn't matter right now. 722 00:55:04,114 --> 00:55:07,345 The woman I love is living with a horny little monkey that looks like me. 723 00:55:07,451 --> 00:55:11,547 - What a lucky girl. - Kitty, listen. 724 00:55:11,655 --> 00:55:15,682 Is there any way I can get a message to warn her about what Monkeybone is up to? 725 00:55:15,792 --> 00:55:18,955 - Time's up! Break it up! Let's move! - No, no. No! 726 00:55:19,620 --> 00:55:21,587 - Give me a moment,just to look at him. - Let's go! 727 00:55:21,698 --> 00:55:24,300 - Stu! - Feeding time! 728 00:55:27,971 --> 00:55:31,737 As you know, Burger God is prepared to launch... 729 00:55:31,842 --> 00:55:37,178 our new Mega Monkey Meal. 730 00:55:37,314 --> 00:55:40,780 - Uh, something wrong? -A pig gut! 731 00:55:42,619 --> 00:55:45,530 - How much is McDonald's offering? - Less. 732 00:55:45,155 --> 00:55:48,352 A pleasure to be in business with you. 733 00:55:48,458 --> 00:55:51,393 [ Laughing ] 734 00:55:51,495 --> 00:55:54,157 Here's another thing. The Natural History Museum is kicking off... 735 00:55:54,264 --> 00:55:56,858 a fund-raising campaign and wanna know if you can appear at a benefit. 736 00:55:56,967 --> 00:55:59,458 Oh, I get it. We give the public the impression... 737 00:55:59,569 --> 00:56:02,902 that we're doing something charitable-- brilliant! 738 00:56:03,600 --> 00:56:05,338 Yes. Yes, that's it exactly. 739 00:56:05,442 --> 00:56:08,275 Now, I think you remember Bill here from Bazoom Toys. 740 00:56:08,378 --> 00:56:11,814 We have a little something here we think you might just like. 741 00:56:13,350 --> 00:56:17,514 It's a prototype. Codename: Little Jack Horner. 742 00:56:28,265 --> 00:56:30,529 Go ahead, pull out his thumb. 743 00:56:44,314 --> 00:56:47,909 - [ Trumpets ] - [ All Laughing ] 744 00:56:58,695 --> 00:57:01,562 - No, it's mine! - Oh. 745 00:57:01,665 --> 00:57:03,997 Say, could you fill these babies up with a particulate solution... 746 00:57:04,101 --> 00:57:06,399 of one part powdered chemical enzyme to ten parts water? 747 00:57:06,503 --> 00:57:08,937 - Uh,Jerry? - Sure. 748 00:57:09,390 --> 00:57:11,906 - Yeah, yeah, I guess we could. - All right! 749 00:57:12,800 --> 00:57:14,238 You've got yourself a deal! 750 00:57:14,344 --> 00:57:17,740 - [ Trumpeting ] - [ All Laughing ] 751 00:57:18,281 --> 00:57:20,408 Shall we shake on it? 752 00:57:20,550 --> 00:57:23,383 Shake on it? That's not the way we do things in Monkey Land. 753 00:57:23,487 --> 00:57:26,285 In Monkey Land, we rub our bottoms together. 754 00:57:26,389 --> 00:57:28,220 Huh? 755 00:57:28,325 --> 00:57:32,910 You heard the man. Get your asses on the table. 756 00:57:32,195 --> 00:57:34,950 [ Cackling ] 757 00:57:43,707 --> 00:57:46,676 The thing is, I'm responsible for the way he's acting. 758 00:57:46,777 --> 00:57:48,677 It's the nightmarejuice. It's gotta be. 759 00:57:48,779 --> 00:57:51,145 Julie, that stuff probably saved his life. 760 00:57:52,983 --> 00:57:55,800 He's not Stu anymore. 761 00:57:56,253 --> 00:57:59,154 The Stu I love is gone. 762 00:57:59,256 --> 00:58:04,353 He spends all his time in the garage. He says that he's... autographing. 763 00:58:20,100 --> 00:58:23,200 [ Laughing ] 764 00:58:25,315 --> 00:58:27,408 Nightmare in a butt! 765 00:58:27,551 --> 00:58:30,486 - [ Trumpets ] - [ Laughing ] 766 00:58:30,587 --> 00:58:32,680 -[Buster Barking] - Huh? 767 00:58:32,789 --> 00:58:36,623 I think I hear a guinea pig. 768 00:58:36,726 --> 00:58:38,591 [Buster Continues Barking] 769 00:58:42,132 --> 00:58:44,293 Listen, let's bring him in for some tests. 770 00:58:44,401 --> 00:58:46,869 I guarantee you're overreacting. 771 00:58:46,970 --> 00:58:50,838 [ Buster Barking ] 772 00:58:50,941 --> 00:58:55,605 Oh, actually, no, I don't think I'm overreacting. 773 00:59:02,519 --> 00:59:04,783 - [ Screaming ] - [ Barking ] 774 00:59:09,526 --> 00:59:12,359 [ Growling, Barking ] 775 00:59:12,462 --> 00:59:15,260 - [ Trumpets ] - [ Whimpers ] 776 00:59:15,365 --> 00:59:19,620 Sweet dreams, you little bastard. 777 00:59:24,975 --> 00:59:26,875 [Cats Meowing] 778 00:59:43,460 --> 00:59:47,419 [Hypnos]Dog dreams? This is completely humiliating. 779 00:59:47,530 --> 00:59:49,430 That stinkin' monkey. I can't believe it. 780 00:59:49,532 --> 00:59:52,558 We give him a body, and he sends us dogs. 781 00:59:52,669 --> 00:59:54,796 Shh. 782 00:59:54,905 --> 00:59:57,601 Let's not think about dogs. 783 00:59:57,707 --> 01:00:00,938 Let's think about... pussycats. 784 01:00:01,440 --> 01:00:03,672 Oh. [ Laughs ] 785 01:00:03,813 --> 01:00:07,340 Oh, what a luscious surprise. [ Laughs ] 786 01:00:07,484 --> 01:00:09,782 [ Both Laughing ] 787 01:00:09,886 --> 01:00:12,912 So, I thought, "What the hell. I'm a big celebrity now. 788 01:00:13,230 --> 01:00:15,423 I can get all the chicks I want. Why get married?" 789 01:00:15,525 --> 01:00:18,517 On the other hand, if you are married, no more stinkeye. 790 01:00:18,628 --> 01:00:20,755 Plus, they can't testify against you. 791 01:00:20,864 --> 01:00:22,764 Testify about what? 792 01:00:27,237 --> 01:00:29,137 [ Phone Ringing ] 793 01:00:30,674 --> 01:00:32,574 - Hello. -Julie, it's Hutch. 794 01:00:32,676 --> 01:00:35,144 - Oh, Hutch. What? - The nightmarejuice-- it's gone. 795 01:00:35,245 --> 01:00:37,270 Somebody switched it for a beaker of grape Kool-Aid. 796 01:00:37,414 --> 01:00:40,975 Grape Kool-Aid? But who'd wanna-- 797 01:00:41,117 --> 01:00:44,180 Stu, are you sure you just wanna give these away? 798 01:00:44,120 --> 01:00:46,200 - It seems wrong. - Go, go, go, go! 799 01:00:48,692 --> 01:00:51,183 Stu. 800 01:00:51,294 --> 01:00:53,194 Stu! 801 01:00:53,296 --> 01:00:56,424 Shh. Sh-sh-sh-sh. 802 01:00:56,533 --> 01:00:58,865 Here. You'll need these for your trip. 803 01:00:58,969 --> 01:01:01,529 What? 804 01:01:02,739 --> 01:01:05,640 And this. 805 01:01:05,742 --> 01:01:08,711 Kitty, you can't do this. You're gonna get in trouble. 806 01:01:08,812 --> 01:01:12,771 You're the one true-hearted man I ever met. 807 01:01:12,916 --> 01:01:16,545 You find a way back to that girl of yours, and you make her happy. 808 01:01:18,540 --> 01:01:19,954 Thank you. 809 01:01:20,560 --> 01:01:21,956 What about the guard? 810 01:01:22,580 --> 01:01:24,390 I'll take care of that rat. 811 01:01:24,494 --> 01:01:26,394 [ Purring ] 812 01:01:31,368 --> 01:01:34,462 Okay, Stu. I'll see you tomorrow. 813 01:01:36,506 --> 01:01:39,100 Good-bye, Kitty. 814 01:01:52,422 --> 01:01:54,720 - [Guard]Hey, lady, what are you-- - [Kitty Snarling] 815 01:01:56,260 --> 01:01:59,257 [Kitty And Guard Fighting] 816 01:01:59,362 --> 01:02:02,580 [Guard Screams, Gurgles] 817 01:02:02,165 --> 01:02:04,990 - [ Gasps ] - Go!Just go! 818 01:02:05,902 --> 01:02:08,666 Well, thank you, Kitty. I'll never forget you. 819 01:02:08,772 --> 01:02:12,868 And I mean that. I'll really... never forget you. 820 01:02:12,976 --> 01:02:15,604 [Kitty Snarling, Guard Screaming] 821 01:02:26,523 --> 01:02:28,423 Last one. 822 01:02:38,601 --> 01:02:46,980 ** [ Vocalizing ] 823 01:02:52,282 --> 01:02:56,275 What kind of idiot sneaks into the Land of Death twice? 824 01:02:56,419 --> 01:02:59,479 One that likes a good stretchin'? [ Laughs ] 825 01:02:59,589 --> 01:03:02,217 Shut up. I wanna hear what he has to say. 826 01:03:02,325 --> 01:03:05,624 Now, Death, I know you're mad at me, and I don't blame you. 827 01:03:05,728 --> 01:03:09,789 But we're both mad at DownTown, and we're both mad at your brother, Hypnos. 828 01:03:09,899 --> 01:03:14,700 So now you're gonna tell me it's all his fault and you were completely innocent. 829 01:03:14,804 --> 01:03:18,100 No, I'm not gonna tell you that. I wanted that Exit Pass. 830 01:03:18,108 --> 01:03:20,372 I wanted it bad enough that I had to stare you right in the face to get it. 831 01:03:20,477 --> 01:03:22,377 Why? 832 01:03:22,479 --> 01:03:24,413 Because I-- 833 01:03:24,547 --> 01:03:28,506 I got a girl up there, and I shoulda-- 834 01:03:28,651 --> 01:03:30,812 I-I never-- 835 01:03:30,920 --> 01:03:32,820 I wanna tell her that I love her. 836 01:03:34,524 --> 01:03:38,984 Oh, gosh, he loves her. That changes everything. 837 01:03:39,950 --> 01:03:42,121 - Ow! Okay, uncle! - Sit down. Sit down right now. 838 01:03:42,232 --> 01:03:46,225 Down, down! And don't say another word. 839 01:03:47,470 --> 01:03:49,495 Look. 840 01:03:49,606 --> 01:03:52,769 I'm a simple person. I do an honest day's work. 841 01:03:52,876 --> 01:03:55,174 Why does everybody make it so hard for me? 842 01:03:55,278 --> 01:03:57,678 You're switching bodies. You're stealing Exit Passes. 843 01:03:57,814 --> 01:03:59,714 I work a long enough day as it is. 844 01:03:59,816 --> 01:04:01,716 Look, you can take my soul. I-I don't need it. 845 01:04:01,818 --> 01:04:04,946 You can turn me into a paper doll. Just, please, give me one hour. 846 01:04:05,540 --> 01:04:06,851 That's it. 847 01:04:06,956 --> 01:04:09,948 [ Assistant ] Hey, I love my girlfriend. 848 01:04:14,697 --> 01:04:16,597 Well... 849 01:04:18,768 --> 01:04:20,668 you're gonna need a new body. 850 01:04:24,440 --> 01:04:26,340 You know... 851 01:04:29,245 --> 01:04:31,236 I don't generally do this, but... 852 01:04:31,347 --> 01:04:33,247 I really like your comic strip. 853 01:04:33,349 --> 01:04:36,648 - Really? - Yeah, it slays me. 854 01:04:36,753 --> 01:04:39,745 Death, coming from you, that's, you know, that's-- Whew! 855 01:04:39,889 --> 01:04:42,722 It's nothin'. But turn around before I change my mind. 856 01:04:42,825 --> 01:04:45,589 - Huh? Oh. - Turn around. 857 01:04:45,695 --> 01:04:48,425 All right, could you bend over, Stu, please? 858 01:04:48,531 --> 01:04:50,897 - Huh? Bend over? - Yeah, just bend over. 859 01:04:54,270 --> 01:04:56,465 All right. Bye-bye. 860 01:04:56,573 --> 01:04:59,201 [ Screaming ] 861 01:05:02,212 --> 01:05:04,476 Come on. Come on. Oh, yeah. Come on. 862 01:05:04,614 --> 01:05:08,414 Fresh pancreas. That oughta pay for that new Mercedes. 863 01:05:08,518 --> 01:05:12,852 And preparing to detach my round-the-world cruise. 864 01:05:12,956 --> 01:05:15,652 [ All Screaming ] 865 01:05:17,393 --> 01:05:19,884 Where am I? 866 01:05:21,197 --> 01:05:23,970 What's wrong with my neck? 867 01:05:23,199 --> 01:05:25,133 You broke it. You're an organ donor. 868 01:05:25,235 --> 01:05:27,135 [ Bones Cracking ] 869 01:05:29,606 --> 01:05:32,666 Those are our organs. Get back on that slab! 870 01:05:33,943 --> 01:05:38,277 I will need this body! 871 01:05:38,414 --> 01:05:40,814 - So, get back! - Hey! 872 01:05:40,917 --> 01:05:43,647 - 'Cause I gotta-- - It's a bone saw! 873 01:05:43,753 --> 01:05:45,687 Yeah! Aah! 874 01:05:55,465 --> 01:05:57,365 Oh, look! 875 01:06:04,674 --> 01:06:07,973 - Get back here with that body! - Whoa! Oh! 876 01:06:08,770 --> 01:06:10,637 - What are you doing? - Sorry! Sorry! 877 01:06:10,780 --> 01:06:12,714 That's our body! 878 01:06:12,815 --> 01:06:15,306 Whoa! 879 01:06:23,860 --> 01:06:26,294 - There he goes! - Get him! Get him! 880 01:06:26,396 --> 01:06:28,296 [Indistinct Yelling] 881 01:06:33,469 --> 01:06:35,369 [ Tires Squeal ] 882 01:06:55,591 --> 01:06:58,788 Hey, Mr. Snyder, hey! 883 01:06:58,895 --> 01:07:02,626 Oh, wow. Garden's lookin' good. 884 01:07:02,732 --> 01:07:04,700 - Uh, I apologize... - [ Bones Crack] 885 01:07:04,801 --> 01:07:07,990 for my appearance, but I'm your-- 886 01:07:07,203 --> 01:07:11,196 Please, please, please, just don't call the cops, okay? 887 01:07:11,307 --> 01:07:13,867 [ Grunting ] 888 01:07:13,976 --> 01:07:15,876 Julie! 889 01:07:27,190 --> 01:07:29,900 [ Bones Cracking ] 890 01:07:36,666 --> 01:07:38,566 [ Buster Whimpering ] 891 01:07:38,668 --> 01:07:42,866 Buster! Oh, how've you been, buddy, huh? 892 01:07:42,972 --> 01:07:44,963 You been good? You been a good dog? Huh, yeah? 893 01:07:45,740 --> 01:07:47,872 What do you got here for me, huh? What's this? 894 01:07:49,712 --> 01:07:51,907 I look like an idiot. 895 01:07:56,252 --> 01:07:58,152 Damn! 896 01:07:59,956 --> 01:08:01,856 [ Buster Barking ] 897 01:08:14,871 --> 01:08:17,999 Stay. Stay. Good dog. 898 01:08:20,109 --> 01:08:22,900 [ Barking ] 899 01:08:25,381 --> 01:08:27,849 Oh, I'm sorry. Excuse me. 900 01:08:29,318 --> 01:08:31,411 Hey, bus, wait! 901 01:08:32,555 --> 01:08:34,455 Hey! Damn! 902 01:08:38,600 --> 01:08:39,960 Hey! 903 01:08:42,131 --> 01:08:43,530 Hi. Sorry. 904 01:08:50,973 --> 01:08:53,635 - The organs are, uh, in transit. - There he is! 905 01:08:53,743 --> 01:08:56,871 - He's on the bus! - They're in perfect working order. 906 01:08:57,130 --> 01:08:59,948 They're working even better than we expected. 907 01:09:06,220 --> 01:09:09,150 So, let's see what this... 908 01:09:09,258 --> 01:09:11,453 particulate solution is all about. 909 01:09:11,561 --> 01:09:13,722 - [ Trumpets ] - Oh! Oh! 910 01:09:13,830 --> 01:09:16,600 [ All Laughing ] 911 01:09:19,769 --> 01:09:22,237 Damn, what the hell is this stuff? 912 01:09:22,338 --> 01:09:24,238 [ Sighs ] 913 01:09:26,576 --> 01:09:28,476 [Door Creaking] 914 01:09:35,170 --> 01:09:37,508 Oh, man. Oh, this is weird. 915 01:09:39,455 --> 01:09:42,447 [ Shuddering ] 916 01:10:00,910 --> 01:10:02,810 [Distant Screaming] 917 01:10:05,140 --> 01:10:06,914 Come back here, you! 918 01:10:07,160 --> 01:10:09,750 Oh, my God, we've got a flasher. 919 01:10:09,218 --> 01:10:12,881 - Isn't that Herb? - Must be some publicity stunt. 920 01:10:12,989 --> 01:10:14,980 The clothes have turned evil! 921 01:10:15,910 --> 01:10:18,458 They're working together-- shirts, socks! 922 01:10:18,561 --> 01:10:21,587 Whole ensembles! For God's sakes, get rid of your tie! 923 01:10:21,697 --> 01:10:23,858 No, no, no, Herb, you ding-dong. 924 01:10:23,966 --> 01:10:27,367 - [ Herb Screaming ] -[Policeman]Come back here. Stop! 925 01:10:29,539 --> 01:10:32,940 Uh, ladies and gentlemen. [ Chuckles ] 926 01:10:33,420 --> 01:10:35,806 Forget about the naked man with the purple face. 927 01:10:35,912 --> 01:10:39,348 [ All Laughing ] 928 01:10:39,448 --> 01:10:41,814 Your incredible, misguided generosity... 929 01:10:41,918 --> 01:10:44,443 has made this a very special day for the museum. 930 01:10:44,587 --> 01:10:47,647 And also a very special day for me. 931 01:10:47,757 --> 01:10:50,385 All thanks to a very special lady-- 932 01:10:50,493 --> 01:10:53,257 Ms. Julie McElroy. 933 01:10:53,362 --> 01:10:57,924 Julie, take a bow! On your feet, girl! 934 01:10:58,340 --> 01:11:01,868 Give it up for Julie! Stand up! Stand up! 935 01:11:01,971 --> 01:11:04,269 Lookin' good. 936 01:11:04,373 --> 01:11:06,341 Oh! 937 01:11:06,442 --> 01:11:09,843 $$$$[Funk] 938 01:11:13,490 --> 01:11:16,746 - [ Laughing ] - Unh! 939 01:11:17,853 --> 01:11:20,117 Unh, unh, unh. 940 01:11:23,259 --> 01:11:25,853 * Oh, she's a brick* 941 01:11:25,962 --> 01:11:28,487 * House * 942 01:11:28,598 --> 01:11:31,965 * She's mighty, mighty Just lettin' it all hang out * 943 01:11:32,680 --> 01:11:34,593 * Oh, she's a brick* 944 01:11:34,704 --> 01:11:36,763 $$House$$ 945 01:11:36,872 --> 01:11:39,670 *That lady's stacked and that's a fact * 946 01:11:39,175 --> 01:11:41,769 *Ain't holdin' nothing back* 947 01:11:41,877 --> 01:11:43,936 $$She knows she's got everything$$ 948 01:11:44,800 --> 01:11:45,980 $$Everything$$ 949 01:11:46,820 --> 01:11:50,180 - *That a woman needs to get a man * - *Yeah, yeah, yeah * 950 01:11:50,152 --> 01:11:54,213 $$How can she lose with the stuff she use$$ 951 01:11:54,323 --> 01:11:57,870 $$ Thirty-six, twenty-four thirty-six$$ 952 01:11:57,193 --> 01:12:01,950 $$ Oh, what a winning hand 'Cause she's a brick$$ 953 01:12:01,197 --> 01:12:03,290 -$$House$$ -$$Brickhouse$$ 954 01:12:03,399 --> 01:12:06,197 $$ That lady's stacked and that's a fact$$ 955 01:12:06,302 --> 01:12:08,202 $$Ain't holdin' nothing back$$ 956 01:12:08,304 --> 01:12:10,864 $$Shake it down, shake it down Shake it down now$$ 957 01:12:10,973 --> 01:12:13,339 * Shake it down, shake it down Shake it down now * 958 01:12:13,442 --> 01:12:15,376 $$Shake it down, shake it down Shake it down now$$ 959 01:12:15,478 --> 01:12:19,574 - * She's a brick** - [ Applause ] 960 01:12:23,219 --> 01:12:27,178 You're mighty mighty, and I'm lettin' it all hang out. 961 01:12:27,323 --> 01:12:29,689 How about it,Julie? 962 01:12:32,495 --> 01:12:34,690 But it looks so new. 963 01:12:34,797 --> 01:12:39,393 Uh, well, that's because it is new. 964 01:12:39,502 --> 01:12:43,768 But... the heirloom ring-- your grandmother's ring. 965 01:12:43,873 --> 01:12:47,331 What, you want a used ring? 966 01:12:47,443 --> 01:12:50,412 [ Tires Squealing ] 967 01:12:50,546 --> 01:12:52,707 There he is! 968 01:13:00,556 --> 01:13:03,923 $$$$[''Olympic Fanfare, Bugler's Dream''] 969 01:13:04,260 --> 01:13:07,962 Get him! Stop that dead man! We're doctors! 970 01:13:08,640 --> 01:13:11,124 We don't wanna hurt you! We just want your organs! 971 01:13:11,233 --> 01:13:13,701 [ Buster Whimpering ] 972 01:13:13,803 --> 01:13:16,237 -[Surgeon]Stop running! - No! 973 01:13:16,338 --> 01:13:18,397 - Then you'll be sued! - Fine! 974 01:13:18,507 --> 01:13:21,533 Damn you, dead man! 975 01:13:38,160 --> 01:13:39,821 - Hey! - Invi-- Invitation only. 976 01:13:39,929 --> 01:13:43,228 We don't need invitations, we've got diplomas. 977 01:13:46,702 --> 01:13:52,720 Julie? Operators are standing by. Offer expires at midnight. 978 01:13:57,713 --> 01:14:00,110 Doc, don't do it! 979 01:14:00,149 --> 01:14:02,640 He isn't Stu. He's Monkeybone! 980 01:14:04,530 --> 01:14:06,385 All right, let's go. That's it. 981 01:14:06,489 --> 01:14:10,289 Say, babe, what did that creep call you? 982 01:14:10,392 --> 01:14:13,156 He called me "Doc." 983 01:14:13,262 --> 01:14:18,962 [People Chanting]Show me the monkey! Show me the monkey! 984 01:14:19,680 --> 01:14:21,866 - Come on, fella, let's go. - [ Struggling ] 985 01:14:21,971 --> 01:14:26,431 Please, please! I have to talk to this man. 986 01:14:26,542 --> 01:14:29,272 Okay. 987 01:14:29,378 --> 01:14:32,108 Who are you? Why did you-- Why did you say those things? 988 01:14:32,248 --> 01:14:35,376 Doc, it's all a mix-up. 989 01:14:35,518 --> 01:14:37,850 We were in the Land of Death, he stole my Exit Pass... 990 01:14:37,953 --> 01:14:40,251 and that's how Monkeybone got my body. 991 01:14:40,356 --> 01:14:44,816 See, all they had left for me was this stinking corpse. 992 01:14:46,762 --> 01:14:48,957 - Thank you. - Doc. 993 01:14:49,640 --> 01:14:50,998 No, don't walk away! 994 01:14:51,100 --> 01:14:54,365 He's only here to give people nightmares. 995 01:14:54,470 --> 01:14:58,990 Doc, the dream-- don't you remember? 996 01:14:58,207 --> 01:15:01,301 They were pulling the plug, and I called out to you. 997 01:15:01,410 --> 01:15:03,537 And you heard me, remember? 998 01:15:06,816 --> 01:15:09,808 - [ Buster Barking ] - Buster? 999 01:15:12,888 --> 01:15:15,186 Yeah, come here, fella. 1000 01:15:18,294 --> 01:15:20,194 Don't lie to me. 1001 01:15:22,798 --> 01:15:24,698 Is it-- 1002 01:15:25,801 --> 01:15:27,701 Is it you? 1003 01:15:27,803 --> 01:15:31,340 I had to come back,Julie. 1004 01:15:31,140 --> 01:15:33,165 I had to give you this. 1005 01:15:40,150 --> 01:15:43,576 I meant to give it to you before, the night it happened. 1006 01:15:48,691 --> 01:15:52,286 I was happy,Julie. I really was. 1007 01:15:52,394 --> 01:15:55,830 Just try to remember me like that. 1008 01:15:55,931 --> 01:15:57,831 Okay? 1009 01:15:59,680 --> 01:16:00,968 Not like this. 1010 01:16:02,504 --> 01:16:04,734 [Grunting, Snorting] 1011 01:16:07,710 --> 01:16:10,270 What's wrong? 1012 01:16:10,412 --> 01:16:13,313 I'm crying too. 1013 01:16:13,415 --> 01:16:15,747 I just don't have any tears. 1014 01:16:15,851 --> 01:16:18,810 I'm all dried up. 1015 01:16:20,789 --> 01:16:25,226 Ladies and gerbils, you know the next part. 1016 01:16:25,327 --> 01:16:28,125 It's 50 bucks a swat. Who's up first? 1017 01:16:28,230 --> 01:16:30,596 Oh, yeah. No, this one's on me. 1018 01:16:30,699 --> 01:16:34,660 [ Laughs ] Here's your bat, babe. Step right up. 1019 01:16:36,572 --> 01:16:40,235 Just cock the bat like this. That's good. 1020 01:16:40,342 --> 01:16:43,175 - It's all right. - [ Gasps, Grunts ] 1021 01:16:43,279 --> 01:16:45,179 [ All Gasp ] 1022 01:16:47,650 --> 01:16:50,346 We have to stop this. Those dolls have been tampered with. They're toxic. 1023 01:16:50,452 --> 01:16:52,477 Oh, that's okay, honey. No problem. 1024 01:16:53,689 --> 01:16:55,623 No. 1025 01:16:55,724 --> 01:16:58,488 Monkeybone? 1026 01:16:58,594 --> 01:17:02,300 Back in the pack. 1027 01:17:02,131 --> 01:17:06,158 - Stu? - I mean it this time. 1028 01:17:06,268 --> 01:17:08,361 Back in the pack! 1029 01:17:08,470 --> 01:17:12,497 Eek! Uh-- [ Chuckles ] 1030 01:17:12,608 --> 01:17:16,100 I can explain everything. I was tired of being a figment. 1031 01:17:16,211 --> 01:17:18,577 It's dirty, menial work. It's kind of like being a pool boy. 1032 01:17:18,714 --> 01:17:21,444 But even pool boys have their own bodies. Don't I at least deserve a body? 1033 01:17:21,583 --> 01:17:26,520 Not my body! You get back in the pack, you bastard! 1034 01:17:26,622 --> 01:17:30,388 [ Whimpering ] Back in the pack? 1035 01:17:31,994 --> 01:17:35,540 With the stinky gym socks and the moldy cheese sticks? 1036 01:17:35,164 --> 01:17:37,792 No! I've got the body, 1037 01:17:37,900 --> 01:17:42,837 and I am never getting back in that goddamn pack! 1038 01:17:42,938 --> 01:17:45,805 [ Shrieks ] 1039 01:17:48,510 --> 01:17:51,206 Oh, no, please, they're dangerous! No, you can't! 1040 01:17:52,448 --> 01:17:55,760 [ Shrieks, Chittering ] 1041 01:18:01,557 --> 01:18:03,718 Come on. 1042 01:18:09,498 --> 01:18:11,728 Excuse me. 1043 01:18:27,916 --> 01:18:30,885 What is he doing? 1044 01:18:30,986 --> 01:18:34,285 - He's gonna jump. - [ Cackling ] 1045 01:18:34,390 --> 01:18:36,290 [ Gasps ] 1046 01:18:36,392 --> 01:18:38,257 I love you. 1047 01:18:53,675 --> 01:18:57,475 - No! - Monkeybone! 1048 01:19:00,582 --> 01:19:02,550 Let go, let go, let go! 1049 01:19:02,684 --> 01:19:05,448 - Did you sleep with my girl? - Sleep with her? 1050 01:19:05,554 --> 01:19:08,250 - We did the whole Kamasutra twice. - Oh, yeah? 1051 01:19:08,357 --> 01:19:10,552 Where's her birthmark? 1052 01:19:10,659 --> 01:19:13,492 [ Both Screaming ] 1053 01:19:19,334 --> 01:19:21,461 Come on. 1054 01:19:21,570 --> 01:19:25,472 [ Screaming ] 1055 01:19:26,942 --> 01:19:29,410 - [ All Screaming ] - [ Screams ] 1056 01:19:37,920 --> 01:19:40,218 Bingo! 1057 01:19:42,224 --> 01:19:44,124 Hey, where'd you get that body? 1058 01:19:44,226 --> 01:19:46,251 It's a loner, okay? 1059 01:19:46,361 --> 01:19:48,454 - You sprung a leak. - [ Screams ] 1060 01:19:52,568 --> 01:19:55,128 Ooh! 1061 01:19:55,237 --> 01:19:58,172 I think it can be saved. Put it on ice. 1062 01:19:58,273 --> 01:20:02,266 - [ Chattering, Yelling ] - Don't move. I'm coming at ya! 1063 01:20:02,377 --> 01:20:04,937 - [ Screaming ] Damn it! - [ Grunts ] 1064 01:20:09,785 --> 01:20:11,776 - Whoa! - I'll take that, young man. 1065 01:20:17,259 --> 01:20:20,717 Here, have another. I'm dead. 1066 01:20:24,333 --> 01:20:27,166 No, stop! That's ours! 1067 01:20:30,672 --> 01:20:32,799 - Thanks. - That's mine! 1068 01:20:34,900 --> 01:20:37,690 - Ha ha! - Ha ha! 1069 01:20:37,212 --> 01:20:40,739 [ Screaming ] 1070 01:20:46,655 --> 01:20:50,523 Come on, Monkeybone, let's do it! 1071 01:20:50,626 --> 01:20:52,526 Manoamano! 1072 01:20:52,628 --> 01:20:55,893 Hey, Stu, I got an idea-- joint custody. 1073 01:20:55,998 --> 01:20:58,933 - I get the body on weekends, you get-- - Shut up! 1074 01:21:00,202 --> 01:21:02,432 I think I can bring 'em down. 1075 01:21:02,538 --> 01:21:05,666 No! Please, wait! 1076 01:21:08,310 --> 01:21:10,540 - [ Screaming ] - [ Screaming ] 1077 01:21:10,679 --> 01:21:12,738 [ All Gasping ] 1078 01:21:19,988 --> 01:21:22,582 - [ Screaming ] - [ Screaming ] 1079 01:21:23,992 --> 01:21:26,187 [ Both Screaming ] 1080 01:21:33,835 --> 01:21:35,928 [ All Groaning ] 1081 01:21:37,639 --> 01:21:39,539 [ Both Screaming ] 1082 01:21:40,642 --> 01:21:42,974 Where's my body? Where's my body? 1083 01:21:43,780 --> 01:21:46,309 - You mean my body. - Crap, we're dead! 1084 01:21:46,448 --> 01:21:48,575 [ Both Screaming ] 1085 01:21:48,717 --> 01:21:51,914 - [ Cheering, Yelling ] - A hundred bucks on the monkey. 1086 01:21:52,200 --> 01:21:55,114 [ Both Screaming ] 1087 01:21:58,694 --> 01:22:01,891 [ Rumbling ] 1088 01:22:17,613 --> 01:22:19,342 Closing time. 1089 01:22:19,481 --> 01:22:22,211 Monkey-killer! Monkey-- [ Groans ] 1090 01:22:22,351 --> 01:22:25,252 [ Screaming ] 1091 01:22:31,460 --> 01:22:33,792 [ Roars ] 1092 01:22:33,895 --> 01:22:39,629 Oh! Ha! [Indistinct Scatting] 1093 01:22:39,735 --> 01:22:42,602 Hey! Hey, whoo! 1094 01:22:42,704 --> 01:22:45,969 - Whoo-hoo. Hey! -[Stu]Death! 1095 01:22:46,740 --> 01:22:49,703 Stu! You think I gilded the lily a little? 1096 01:22:49,811 --> 01:22:52,746 I do like to dress up when I come downtown. 1097 01:22:52,848 --> 01:22:55,180 So, how was she? 1098 01:22:55,284 --> 01:22:57,184 She, uh-- 1099 01:22:58,787 --> 01:23:00,687 She was beautiful. 1100 01:23:02,457 --> 01:23:04,652 Ofcourse, I was decomposing at the time, 1101 01:23:04,760 --> 01:23:09,788 but at least now she knows how much I love her. 1102 01:23:10,899 --> 01:23:12,799 So, I guess I'm yours. 1103 01:23:12,901 --> 01:23:16,290 Uh, excuse me, Death. [Chuckles] 1104 01:23:16,138 --> 01:23:18,720 I hate to break up this little lovefest, 1105 01:23:18,173 --> 01:23:20,403 but my little bladder is about to burst. 1106 01:23:21,643 --> 01:23:25,841 [ Screams ] But I really gotta go! 1107 01:23:35,390 --> 01:23:37,756 [ Groaning ] 1108 01:23:42,798 --> 01:23:44,891 Hey, where-- where's Monkeybone? 1109 01:23:45,000 --> 01:23:47,491 Back in your head where he belongs. 1110 01:23:47,602 --> 01:23:50,867 Stu, I don't wanna hurt your feelings, but on your own, you're a tad vanilla, 1111 01:23:50,972 --> 01:23:52,872 so I didn't want to send you back without him. 1112 01:23:53,800 --> 01:23:56,876 What back? D-Did you-- You're sending me back? 1113 01:23:56,978 --> 01:24:00,937 - Yeah, I'm sending you back. - Thank you, Death. 1114 01:24:01,830 --> 01:24:04,143 I like you. I'll take the South Park guys instead. 1115 01:24:04,286 --> 01:24:07,255 I hear they're dying to meet me. [ Laughs ] 1116 01:24:07,356 --> 01:24:09,256 Come on, Stu, come on. Turn around. 1117 01:24:09,358 --> 01:24:11,383 - So, I should assume the-- - Yeah. Mm-hmm. 1118 01:24:13,328 --> 01:24:15,296 - Stu? A little higher. - Yeah. 1119 01:24:15,397 --> 01:24:17,297 Oh. 1120 01:24:22,304 --> 01:24:24,932 - See ya! - [ Screaming ] 1121 01:24:30,345 --> 01:24:32,336 [ Razor Buzzing ] 1122 01:24:32,447 --> 01:24:36,679 Excuse me, that's our corpse. We've been chasing it all over town. 1123 01:24:36,785 --> 01:24:39,447 Help yourself, pal. 1124 01:24:39,554 --> 01:24:42,955 All right, smart-ass, you prepared to cooperate now? 1125 01:24:43,580 --> 01:24:45,288 - [ Grunts ] - [ All ] Whoa! 1126 01:24:47,950 --> 01:24:48,995 [ Gasps ] 1127 01:24:49,970 --> 01:24:50,997 Huh? 1128 01:24:53,268 --> 01:24:56,567 Uh, buddy, could I borrow your um-- 1129 01:24:56,671 --> 01:24:59,469 - [ Whimpering ] - Thank you. 1130 01:25:02,611 --> 01:25:04,602 [Buster Whimpering] 1131 01:25:06,810 --> 01:25:07,981 [ Barking ] 1132 01:25:08,830 --> 01:25:09,983 Hey, buddy. How are you, huh? 1133 01:25:10,850 --> 01:25:12,553 [Laughing] How are you? 1134 01:25:27,736 --> 01:25:29,636 Is it you? 1135 01:25:31,540 --> 01:25:34,202 Is it really you this time? 1136 01:25:46,721 --> 01:25:49,451 People, for the love of God, 1137 01:25:49,558 --> 01:25:51,992 take off your clothes! 1138 01:25:52,930 --> 01:25:54,653 Take off your clothes! 1139 01:25:54,763 --> 01:25:57,664 $$$$[Rap, Indistinct] 1140 01:26:04,306 --> 01:26:08,709 $$$$[Continues, Indistinct] 1141 01:26:32,267 --> 01:26:34,667 $$$$[Rap, Indistinct] 1142 01:26:51,219 --> 01:26:53,619 $$$$[Continues, Indistinct] 1143 01:27:29,558 --> 01:27:32,425 $$$$[Continues, Indistinct] 1144 01:28:31,686 --> 01:28:33,586 $$$$[Ends] 1145 01:28:45,333 --> 01:28:48,325 [Woman] $$ Wouldn't it be wonderful$$ 1146 01:28:48,436 --> 01:28:51,769 $$If the night was made of gold$$ 1147 01:28:51,873 --> 01:28:55,138 $$ We'd stay up late and drive around$$ 1148 01:28:55,243 --> 01:28:58,542 $$ There's nowhere else to go$$ 1149 01:28:58,680 --> 01:29:02,116 $$Hey, look at me I'm all dressed up$$ 1150 01:29:02,217 --> 01:29:05,380 $$I'm hot enough to glow$$ 1151 01:29:05,487 --> 01:29:07,387 $$I'm where it's at$$ 1152 01:29:07,489 --> 01:29:11,892 $$And everybody wants to take me home$$ 1153 01:29:11,993 --> 01:29:15,156 $$Fall away$$ 1154 01:29:15,263 --> 01:29:18,630 $$Fall away from this world$$ 1155 01:29:18,733 --> 01:29:22,396 $$Fall away$$ 1156 01:29:22,504 --> 01:29:26,133 $$ Where we can be alone$$ 1157 01:29:27,609 --> 01:29:30,840 $$ Wouldn't it be wonderful$$ 1158 01:29:30,945 --> 01:29:34,381 $$ The day was silver rain$$ 1159 01:29:34,482 --> 01:29:37,815 $$ We leave our coats and catcha cold$$ 1160 01:29:37,919 --> 01:29:41,286 $$Dripping in the silver dollars$$ 1161 01:29:41,389 --> 01:29:43,914 $$Fall away$$ 1162 01:29:44,250 --> 01:29:47,358 $$Fall away from this world$$ 1163 01:29:47,462 --> 01:29:51,296 $$Fall away$$ 1164 01:29:51,399 --> 01:29:55,960 $$ Where we can be alone$$ 1165 01:30:09,150 --> 01:30:12,779 $$Fall away$$ 1166 01:30:12,887 --> 01:30:16,152 $$Fall away from this world$$ 1167 01:30:16,257 --> 01:30:19,886 $$Fall away$$ 1168 01:30:19,994 --> 01:30:23,691 $$ Where we can be alone$$ 1169 01:30:25,100 --> 01:30:28,433 $$ Oh, look at me I'm everything$$ 1170 01:30:28,536 --> 01:30:31,801 $$ The sun, the moon the stars$$ 1171 01:30:31,906 --> 01:30:35,433 $$I'm razorsharp I'm burning up$$ 1172 01:30:35,543 --> 01:30:38,910 $$Setting off the firealarms$$ 1173 01:30:39,470 --> 01:30:41,743 $$Fall away$$ 1174 01:30:41,883 --> 01:30:45,148 $$Fall away from this world$$ 1175 01:30:45,253 --> 01:30:49,190 $$Fall away$$ 1176 01:30:49,124 --> 01:30:52,930 $$ Where we can be alone$$ 1177 01:30:52,193 --> 01:30:55,253 $$Fall away$$ 1178 01:30:55,363 --> 01:30:58,696 $$Fall away from this world$$ 1179 01:30:58,800 --> 01:31:02,531 $$Fall away$$ 1180 01:31:02,637 --> 01:31:06,950 $$ Where we can be alone$$ 1181 01:31:06,207 --> 01:31:10,234 $$ We can be alone$$$$ 1182 01:31:13,414 --> 01:31:15,314 $$$$[Ends] 83579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.