All language subtitles for [ www.UsaBit.com ] - The Three Burials of Melquiades Estrada 2005 720p BRRip x264-PLAYNOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:20,529 --> 00:02:24,518 There's some coyotes hopping around across the road from that windmill. 3 00:02:24,696 --> 00:02:26,321 What are they doing? 4 00:02:27,629 --> 00:02:29,288 Hell, l don't know. 5 00:02:30,562 --> 00:02:33,085 Looks like they're eating something, l guess. 6 00:02:35,129 --> 00:02:36,823 Wanna shoot a coyote? 7 00:02:37,463 --> 00:02:39,326 Hell, yes. 8 00:02:58,098 --> 00:02:59,961 That's a dead son of a bitch. 9 00:03:12,165 --> 00:03:13,630 Fuck. 10 00:03:16,965 --> 00:03:19,487 - When did they find him? - Sometime this morning. 11 00:03:19,665 --> 00:03:21,927 He was buried on a hill near Boracho Peak. 12 00:03:22,099 --> 00:03:23,997 - Who killed him? - No fucking clue. 13 00:03:24,166 --> 00:03:27,427 Was he involved with drugs or smuggling or anything like that? 14 00:03:27,598 --> 00:03:29,224 Melquiades Estrada? 15 00:03:30,932 --> 00:03:32,364 No. 16 00:03:32,832 --> 00:03:34,661 l gotta get a mask. 17 00:03:47,900 --> 00:03:51,355 Jo Edna, let Earl tend to the hot dogs and the hamburgers. 18 00:03:51,534 --> 00:03:53,500 He'll bring the charcoal and ice... 19 00:03:53,666 --> 00:03:56,155 ...and folding chairs and the whole nine yards. 20 00:03:56,333 --> 00:03:58,060 Just be sure Minnie don't have to worry... 21 00:03:58,233 --> 00:04:00,461 ...about a place to go to the little girls' room. 22 00:04:00,634 --> 00:04:04,089 And tell Shawnelle she can forget about a car on Saturday night... 23 00:04:04,268 --> 00:04:06,029 ...if she don't show up. 24 00:04:06,201 --> 00:04:08,860 l love you too, baby. Gotta go. 25 00:04:10,601 --> 00:04:13,862 This beauty has two bedrooms, each one with its own bathroom. 26 00:04:14,034 --> 00:04:15,932 Central AC and heat throughout. 27 00:04:16,101 --> 00:04:19,659 All of our homes come standard equipped with electric oven... 28 00:04:19,834 --> 00:04:22,096 ...washer, drier and dishwasher. 29 00:04:22,802 --> 00:04:25,768 Your Waste King garbage disposal is optional, of course. 30 00:04:25,935 --> 00:04:29,390 lt's a good option because we charge the wholesale price on it... 31 00:04:29,569 --> 00:04:32,399 ...with no installation fee, and it's top of the line. 32 00:04:35,902 --> 00:04:38,164 We're strictly top of the line. 33 00:04:38,335 --> 00:04:42,597 Strictly top of the line all the time. That's our motto. 34 00:04:43,637 --> 00:04:47,467 - How much this house cost? - Sixty thousand dollars. 35 00:04:47,637 --> 00:04:49,898 But if you're really interested... 36 00:04:50,070 --> 00:04:53,833 ...l can get you a 10 percent discount, l think. 37 00:04:57,904 --> 00:04:59,096 Where y'all from? 38 00:04:59,270 --> 00:05:00,759 Cincinnati. 39 00:05:01,170 --> 00:05:03,500 Long way from home, huh? 40 00:05:03,870 --> 00:05:07,802 - What line of work bring you to Texas? - Border Patrolman. 41 00:05:10,104 --> 00:05:12,536 We're always a long way from home. 42 00:05:12,705 --> 00:05:14,967 Yeah. All right. 43 00:05:15,137 --> 00:05:18,763 Well, actually, this mobile residence has the highest... 44 00:05:18,938 --> 00:05:22,335 ...resale value of any domestic residence in its price range... 45 00:05:22,504 --> 00:05:26,231 ...in the Southwest time and time again. 46 00:05:28,138 --> 00:05:29,229 l don't know. 47 00:05:29,405 --> 00:05:33,633 Well, we also have some excellent previously owned mobile residences... 48 00:05:33,806 --> 00:05:38,636 ...in the lower price ranges if that would be your requirement. 49 00:06:00,373 --> 00:06:02,237 Come over here, Sparky. 50 00:06:03,707 --> 00:06:06,071 lt's a good thing you can do something else. 51 00:06:15,041 --> 00:06:17,200 l think my horse needs water. 52 00:06:17,674 --> 00:06:19,038 Where'd you come from? 53 00:06:21,474 --> 00:06:22,838 Coahuila. 54 00:06:23,141 --> 00:06:25,164 What are you doing in Texas? 55 00:06:27,175 --> 00:06:28,572 Looking for work. 56 00:06:29,275 --> 00:06:30,900 What kind of work? 57 00:06:37,443 --> 00:06:39,738 l'm just a cowboy. 58 00:06:48,608 --> 00:06:50,268 Hey, Perkins. 59 00:06:51,509 --> 00:06:54,168 Here's the stuff that your friend had on him. 60 00:06:56,876 --> 00:06:59,570 - You know who they are? - That's his wife and kids. 61 00:06:59,743 --> 00:07:03,073 - Any idea how to get ahold of them? - Well, they live in... 62 00:07:05,143 --> 00:07:06,609 ...Mexico. 63 00:07:10,644 --> 00:07:13,041 Can l keep this? 64 00:07:13,477 --> 00:07:17,170 Yeah, l guess for a while. We're gonna have to do an autopsy on him. 65 00:07:17,344 --> 00:07:20,935 When you get through, l want you to give Melquiades to me. 66 00:07:21,111 --> 00:07:23,441 - Hell, l can't do that. Are you crazy? - No. 67 00:07:26,144 --> 00:07:27,973 l'm not. 68 00:07:36,978 --> 00:07:38,569 Gotta go. 69 00:07:44,245 --> 00:07:47,405 - All right, see you tonight. - Come back early, though. 70 00:07:47,579 --> 00:07:49,568 l get real bored here. 71 00:07:49,746 --> 00:07:52,211 Haven't you made friends with the neighbors? 72 00:07:53,945 --> 00:07:55,968 No, l don't like them. 73 00:07:59,380 --> 00:08:01,972 l'm gonna buy you Nintendo so you don't get so bored. 74 00:08:02,413 --> 00:08:03,436 Okay. 75 00:08:03,613 --> 00:08:06,636 And take me to the mall this Saturday in Odessa. 76 00:08:07,313 --> 00:08:09,677 Okay, babe. Find out where it is. 77 00:08:14,447 --> 00:08:17,971 The deceased died of a gunshot wound of an AR-15.223 bullet. 78 00:08:18,146 --> 00:08:21,579 Entered 2 inches left of the sternum between the fourth and fifth rib. 79 00:08:21,748 --> 00:08:23,213 lmpact caused a lung to burst. 80 00:08:23,381 --> 00:08:25,973 Severe hemorrhaging. Took 15, 20 minutes to die. 81 00:08:26,147 --> 00:08:28,272 l would estimate he died seven days ago. 82 00:08:28,448 --> 00:08:32,380 The trajectory indicates that the shot was fired from 300 yards away. 83 00:08:32,548 --> 00:08:33,775 He was gunned down. 84 00:08:34,247 --> 00:08:37,009 Listen, bud, we need to bury him now. 85 00:08:37,181 --> 00:08:41,409 Refrigeration in this dump is broke, and l gotta be in El Paso tomorrow. 86 00:08:41,581 --> 00:08:44,979 - Okay, bury him. - l need to notify his relatives. 87 00:08:46,716 --> 00:08:48,375 He ain't got any. 88 00:08:50,849 --> 00:08:52,872 Two-one-seven, clear. 89 00:09:01,849 --> 00:09:03,872 Three-five-nine, clear. 90 00:09:16,483 --> 00:09:17,574 This is 749. 91 00:09:17,750 --> 00:09:21,546 I have approximately 15 individuals crossing La Brecha de la Loma Negra. 92 00:09:21,717 --> 00:09:24,740 About a half a mile from me. Over. 93 00:09:47,018 --> 00:09:48,382 Where are they? 94 00:09:48,952 --> 00:09:51,111 Right down there in that draw. 95 00:09:56,685 --> 00:09:58,174 On the ground! 96 00:10:01,885 --> 00:10:03,442 Get down! 97 00:10:03,619 --> 00:10:04,982 Alto, goddamn it! 98 00:10:13,087 --> 00:10:14,916 Run, run, Mariana! 99 00:10:19,387 --> 00:10:20,444 Take her. 100 00:11:01,155 --> 00:11:03,144 Stay down, bitch! 101 00:11:12,622 --> 00:11:14,349 Stay down. 102 00:11:22,457 --> 00:11:24,150 - How many got away? - Three. 103 00:11:24,323 --> 00:11:26,881 Well, somebody's gotta pick strawberries. 104 00:11:28,657 --> 00:11:31,214 You were way overboard there, boy. 105 00:11:32,124 --> 00:11:34,385 No, sir. 106 00:11:34,857 --> 00:11:36,846 Fuck it. They were trying to get away. 107 00:11:37,591 --> 00:11:41,648 Think about how much trouble l'll get into if you keep beating these people. 108 00:11:41,825 --> 00:11:43,518 l don't like trouble, boy. 109 00:11:43,891 --> 00:11:45,823 l don't like it at all. 110 00:12:19,959 --> 00:12:21,891 l'm awful sorry about Mel. 111 00:12:22,993 --> 00:12:24,481 So am l. 112 00:12:25,526 --> 00:12:27,822 He's a good Mexican. 113 00:12:31,727 --> 00:12:35,625 Pete, you been cooped up in here for two days. 114 00:12:36,160 --> 00:12:39,717 You need to get outside and do something. 115 00:12:40,394 --> 00:12:41,950 What's that to you? 116 00:12:52,195 --> 00:12:54,127 Brought you some jerky. 117 00:12:58,628 --> 00:13:00,457 l found these shells... 118 00:13:00,628 --> 00:13:04,321 ...out there where Mel's goats was on the loose. 119 00:13:04,496 --> 00:13:07,859 They was about 300 yards up the hill. 120 00:13:08,029 --> 00:13:10,621 They might mean something. 121 00:13:59,732 --> 00:14:01,027 You ladies fine? 122 00:14:07,398 --> 00:14:09,557 How's your eggs, sweetie? 123 00:14:36,134 --> 00:14:37,793 Bob's watching us. 124 00:14:40,167 --> 00:14:43,156 lt's been a while since we've had some time together. 125 00:14:44,934 --> 00:14:46,490 You dirty bitch. 126 00:14:46,867 --> 00:14:48,492 l could see you tomorrow. 127 00:14:54,135 --> 00:14:56,726 - Miss. - Just a second. 128 00:14:59,568 --> 00:15:01,363 Same place? 129 00:15:02,001 --> 00:15:03,660 Same place. 130 00:15:13,068 --> 00:15:14,761 What's it gonna be? 131 00:15:20,669 --> 00:15:23,760 - What do you want? - l wanna talk to you. 132 00:15:28,236 --> 00:15:32,100 We found that stuff where we found Melquiades' goats. 133 00:15:36,036 --> 00:15:38,559 Don't you wanna look at it? 134 00:15:39,104 --> 00:15:42,002 No, l don't. l wanna sit here and have my breakfast. 135 00:15:42,370 --> 00:15:45,995 - Talk to me during business hours. - lt might be some kind of proof. 136 00:15:46,170 --> 00:15:49,727 Hey, how many.223 shells you think are laying out there? 137 00:15:50,037 --> 00:15:53,492 Hell, some of them gonna have your fingerprints on them. 138 00:15:53,670 --> 00:15:57,932 That shit won't mean shit in court just because you found it under a bush. 139 00:15:58,938 --> 00:16:01,598 l got a legal system to think about here. 140 00:16:11,171 --> 00:16:14,296 You goddamn son of a bitch! 141 00:16:17,572 --> 00:16:20,538 Bass seek cover from whatever the local environment offers. 142 00:16:20,706 --> 00:16:21,898 Submerged rock... 143 00:16:22,072 --> 00:16:24,970 You've been late for dinner the last four nights. 144 00:16:25,139 --> 00:16:31,561 Work. Work is hard. Real hard. I work hard. 145 00:16:31,905 --> 00:16:34,872 And I'm tired. I'm so tired. 146 00:16:35,039 --> 00:16:37,505 Please, understand. My boss is not an... 147 00:16:37,673 --> 00:16:39,138 Lou Ann, what's for dinner? 148 00:16:39,573 --> 00:16:41,936 Stuffed zucchini and broccoli. 149 00:16:42,107 --> 00:16:44,903 - That's it? - l'm on a diet. 150 00:16:46,941 --> 00:16:50,236 Someone else paying the bills? Putting a roof over your head? 151 00:16:50,407 --> 00:16:53,134 Johnny, I know there's someone else. I know it. 152 00:16:53,307 --> 00:16:55,865 - That's ridiculous. - You're not fat. 153 00:16:56,040 --> 00:16:59,564 - It's that girl from the office. Sheila? - Yes, l am. A little bit. 154 00:16:59,741 --> 00:17:02,206 - No way. - I saw you together-- 155 00:17:02,373 --> 00:17:05,100 - You're my red-hot mama. - She's pretty. 156 00:17:05,274 --> 00:17:08,570 She's prettier than me. She's free and happy and has red hair. 157 00:17:08,742 --> 00:17:11,367 - Stop it. - I'm not stupid, Johnny. I've got eyes. 158 00:17:11,541 --> 00:17:15,132 She'll wreck your life and mine and hers. That's what will happen. 159 00:17:15,308 --> 00:17:17,740 This is ridiculous. 160 00:17:17,908 --> 00:17:22,340 You're throwing your life away, Johnny. Don't do it. Please don't do it. 161 00:17:23,174 --> 00:17:27,039 I need you. I love you. Please. 162 00:17:27,743 --> 00:17:30,971 You see, right there. That's exactly what I'm talking about. 163 00:17:31,143 --> 00:17:34,233 It's always the same. Always the same. 164 00:17:34,743 --> 00:17:36,572 Oh, Johnny. 165 00:17:37,210 --> 00:17:39,539 What's happening to us? 166 00:17:39,709 --> 00:17:42,198 We used to be so happy. 167 00:17:43,176 --> 00:17:46,437 Don't you remember when we were living in River Valley? 168 00:17:49,443 --> 00:17:51,171 Yes, doll. 169 00:17:51,343 --> 00:17:54,105 I remember River Valley. We were happy then. 170 00:17:54,977 --> 00:17:56,533 And we'll be happy again. 171 00:17:56,710 --> 00:17:58,176 I know it. 172 00:17:58,344 --> 00:18:01,400 Please, don't cry. 173 00:18:01,577 --> 00:18:04,566 There will always be a River Valley for us. 174 00:18:04,744 --> 00:18:06,573 I hope so, Johnny. 175 00:18:07,077 --> 00:18:08,736 I hope so. 176 00:18:34,779 --> 00:18:36,245 Thanks. 177 00:18:38,446 --> 00:18:41,741 You're getting to be a regular customer around here. 178 00:18:42,912 --> 00:18:45,140 Well, l don't have a lot to do right now. 179 00:19:22,615 --> 00:19:25,012 Let's go. Come on. Bring them. Bring them. 180 00:19:35,215 --> 00:19:37,272 Got them, now. She's good. 181 00:19:38,182 --> 00:19:40,341 - How many calves left? -120. 182 00:19:40,516 --> 00:19:41,981 That's a shitload. 183 00:19:42,549 --> 00:19:43,879 When's the boss coming from Houston? 184 00:19:44,049 --> 00:19:45,515 Saturday afternoon. 185 00:19:45,683 --> 00:19:47,148 Fucking mama's boy. 186 00:19:47,449 --> 00:19:49,881 He says he's a rancher just because they bought him this ranch... 187 00:19:50,049 --> 00:19:51,845 ...but l ain't seen him out here busting his ass. 188 00:19:52,015 --> 00:19:54,345 You're in a twist because the only woman you've had... 189 00:19:54,516 --> 00:19:56,641 ...for a while is your own hand. 190 00:20:01,417 --> 00:20:03,713 Let's go to Midland this Saturday. 191 00:20:04,150 --> 00:20:06,878 The Border Patrol will nab me in Midland. 192 00:20:07,051 --> 00:20:10,847 Bullshit. You scared of women, or what? 193 00:20:11,717 --> 00:20:14,774 Agustin, shut the goddamn gate! 194 00:20:18,450 --> 00:20:19,643 Don't worry. 195 00:20:19,817 --> 00:20:22,749 This happens to Bob sometimes too. 196 00:20:24,218 --> 00:20:26,616 Well, it goddamn well don't happen to me. 197 00:20:26,785 --> 00:20:29,649 lt's the first fucking time it's ever happened to me. 198 00:20:29,818 --> 00:20:31,943 l don't give a shit what happens to Bob. 199 00:20:32,119 --> 00:20:33,948 Yeah, l know. 200 00:20:36,685 --> 00:20:39,174 Viagra works for Bob. 201 00:20:39,785 --> 00:20:43,842 l'll turn truck-stop queer and blowjob-giver before l use that shit. 202 00:20:46,519 --> 00:20:48,678 That's what Bob says. 203 00:20:52,686 --> 00:20:54,152 Fuck Bob. 204 00:21:09,520 --> 00:21:12,577 Hey, man, you still listen to that pinche white-boy candy rapper? 205 00:21:12,754 --> 00:21:16,618 Reese's Pieces, Skittles, Eminem. Gotta stop listening to that. 206 00:21:16,787 --> 00:21:20,276 Kumbia Kings. That's who you need to listen to, man. 207 00:21:24,087 --> 00:21:26,451 - What's your favorite rifle round? - What? 208 00:21:26,621 --> 00:21:29,087 What rifle do you shoot? Always the same round? 209 00:21:29,255 --> 00:21:31,414 AR-15,.223 standard. Why? 210 00:21:31,588 --> 00:21:35,146 l was just curious. l always use the.30-30 myself. 211 00:21:39,055 --> 00:21:40,884 Lever action. 212 00:21:41,988 --> 00:21:44,147 Open sight. 213 00:21:49,323 --> 00:21:53,449 - Don't know what you're missing. - Eminem. That's all he listens to. 214 00:23:53,062 --> 00:23:54,687 Hello. 215 00:24:19,562 --> 00:24:21,892 Shit. Fuck. 216 00:24:25,697 --> 00:24:27,323 Fuck. 217 00:25:23,466 --> 00:25:25,489 How do we register him? 218 00:25:26,534 --> 00:25:27,898 Write down ''Melquiades.'' 219 00:25:30,801 --> 00:25:32,959 Melquiades what? 220 00:25:33,334 --> 00:25:34,993 Where's he from? 221 00:25:35,634 --> 00:25:38,623 Mexico. Maybe Coahuila. 222 00:25:53,902 --> 00:25:57,129 Cincinnati"s real pretty in the springtime. 223 00:25:58,401 --> 00:26:02,697 - There's lots of malls. - l bet you miss it. 224 00:26:04,401 --> 00:26:06,526 We're glad to be here. 225 00:26:07,902 --> 00:26:09,765 You know, wherever the job takes us. 226 00:26:09,936 --> 00:26:11,561 But this is different. 227 00:26:12,636 --> 00:26:14,192 Yeah. 228 00:26:16,369 --> 00:26:20,233 We were both real popular in high school. 229 00:26:21,936 --> 00:26:24,697 Now it just seems like we don't know anybody anymore. 230 00:26:24,870 --> 00:26:28,393 Well, living out here takes some getting used to, l guess. 231 00:26:28,569 --> 00:26:30,831 Yeah. l guess it does. 232 00:26:31,004 --> 00:26:33,902 lt must seem real different. 233 00:26:38,937 --> 00:26:41,732 Do you know where, like, the mall's at in Odessa? 234 00:26:41,904 --> 00:26:44,768 Sure. lt's easy to find. 235 00:27:21,106 --> 00:27:22,662 Hey, man. 236 00:27:24,073 --> 00:27:25,505 You okay? 237 00:27:26,173 --> 00:27:27,537 No. 238 00:27:35,340 --> 00:27:37,203 This working hours? 239 00:27:38,641 --> 00:27:40,402 Well, we're about to close. 240 00:27:40,574 --> 00:27:44,666 You need to investigate them Border Patrols that use the.223. 241 00:27:45,040 --> 00:27:48,495 Want me to investigate the Kennedy assassination while l'm at it? 242 00:27:48,674 --> 00:27:52,231 Before you bitch, find out what that fucker was involved with. 243 00:27:52,574 --> 00:27:54,733 Melquiades wasn't involved with nothing. 244 00:28:00,642 --> 00:28:02,834 By the way, we already buried him. 245 00:28:03,809 --> 00:28:05,741 l told you to notify me. 246 00:28:05,908 --> 00:28:08,500 lt seemed like you'd at least... 247 00:28:10,475 --> 00:28:12,304 ...notify me. 248 00:28:14,709 --> 00:28:17,573 You're not his family. l don't have to notify you. 249 00:28:17,742 --> 00:28:19,640 He was a wetback. 250 00:28:48,444 --> 00:28:51,740 - You like him? - lt's the best horse l ever saw. 251 00:28:51,911 --> 00:28:54,638 Take him, he's yours. 252 00:28:56,344 --> 00:28:59,072 Really, take him. 253 00:28:59,244 --> 00:29:00,938 But it's your horse. 254 00:29:01,111 --> 00:29:05,509 Mine, yours... What's the difference? 255 00:29:05,812 --> 00:29:10,074 He's got ''Pete'' branded in his brain. 256 00:29:13,378 --> 00:29:16,970 No, he cost you a lot. 257 00:29:17,478 --> 00:29:21,501 Shit, don't even get off of him. 258 00:30:38,083 --> 00:30:40,844 Hey, Bob, how long we been married? 259 00:30:42,650 --> 00:30:44,206 Twelve. 260 00:30:49,717 --> 00:30:52,012 Hell, l don't know. 261 00:30:54,751 --> 00:30:56,011 What day is it? 262 00:31:22,152 --> 00:31:23,743 Relax. 263 00:31:24,152 --> 00:31:25,675 But the Border Patrol is everywhere. 264 00:31:25,852 --> 00:31:28,841 - lt's fine, man, don't worry. - Where are you going? 265 00:31:29,018 --> 00:31:31,109 Where do you think? To get the girls. 266 00:31:33,952 --> 00:31:35,884 Hurry up. 267 00:32:22,622 --> 00:32:24,383 Could l see some photo lD, sir? 268 00:32:29,722 --> 00:32:32,052 Girls, this is Melquiades. 269 00:32:33,622 --> 00:32:35,213 - Lou Ann. - Oh, Lou Ann. 270 00:32:36,122 --> 00:32:39,986 - Nice to meet you. - You work with Pete, right? 271 00:32:43,589 --> 00:32:46,021 - That's the one from the cafe, right? - Yes, genius. 272 00:32:46,190 --> 00:32:47,780 - But she's married. - So's the other one. 273 00:32:47,956 --> 00:32:49,286 Oh, shit. 274 00:33:03,991 --> 00:33:06,514 That's y'all right down there, 205. 275 00:33:10,924 --> 00:33:13,220 l gotta be back in two hours. 276 00:33:58,693 --> 00:34:00,352 Wanna watch TV? 277 00:34:00,893 --> 00:34:02,826 Watch television? 278 00:34:03,326 --> 00:34:04,916 Want to? 279 00:34:18,427 --> 00:34:19,916 l'm sorry. 280 00:34:29,294 --> 00:34:30,817 Music. 281 00:34:34,362 --> 00:34:35,828 Okay. 282 00:34:43,062 --> 00:34:44,755 Wanna dance? 283 00:35:57,432 --> 00:35:59,795 - You're not coming? - No, l'll wait here. 284 00:35:59,966 --> 00:36:02,830 - You've always liked the mall. - l'll wait. 285 00:36:04,066 --> 00:36:06,055 But l don't wanna hurry, l wanna shop. 286 00:36:06,267 --> 00:36:08,926 l will wait for you here. 287 00:36:19,901 --> 00:36:21,696 Don't smoke. 288 00:37:20,203 --> 00:37:21,635 l love this song. 289 00:37:21,804 --> 00:37:23,429 Crazy bitches... 290 00:37:23,737 --> 00:37:26,134 l understand you people. Believe you me, l do. 291 00:37:26,304 --> 00:37:29,293 And we are not loca. No way. 292 00:38:19,274 --> 00:38:21,035 - Shit, what time is it? -6:20. 293 00:38:21,207 --> 00:38:23,332 Fuck. Bob's gonna kill me. 294 00:38:24,307 --> 00:38:26,772 - When am l gonna see you again? - l can't next week. 295 00:38:26,940 --> 00:38:29,633 - Sheriff's turn? - Stop it. You know how things are. 296 00:38:29,807 --> 00:38:32,637 - All right, no problem. - Hey, don't mix things up. 297 00:38:32,808 --> 00:38:35,001 You're the one l love, darling, only one. 298 00:38:35,175 --> 00:38:37,766 - Belmont's something else. - What about old Bob? 299 00:38:38,175 --> 00:38:40,004 That's different. Bob's my husband. 300 00:38:40,175 --> 00:38:41,572 You understand, right? 301 00:38:55,775 --> 00:38:57,832 - Bye, Pete. - Bye. 302 00:38:59,543 --> 00:39:01,065 Let's go. 303 00:41:01,215 --> 00:41:02,874 Hey, man. 304 00:41:04,183 --> 00:41:05,910 You okay? 305 00:41:08,482 --> 00:41:10,210 You bueno? 306 00:41:26,150 --> 00:41:28,309 You bueno? 307 00:41:38,449 --> 00:41:40,642 - How you doing, Sam? - Just fine. 308 00:41:40,817 --> 00:41:42,680 - Morning. - Morning. 309 00:41:43,117 --> 00:41:46,277 l need to talk to you about that dead Mexican y'all found. 310 00:41:46,450 --> 00:41:47,779 What about it? 311 00:41:48,351 --> 00:41:51,408 - l'd rather talk outside. - All right. 312 00:42:01,084 --> 00:42:04,073 lt's our new officer, Mike Norton. 313 00:42:04,251 --> 00:42:06,842 Yeah. Little prick. 314 00:42:08,952 --> 00:42:12,043 Apparently, he was out there on the Boracho Peak, okay? 315 00:42:12,219 --> 00:42:14,310 Shots were fired. 316 00:42:14,486 --> 00:42:15,974 And he returned. 317 00:42:16,152 --> 00:42:18,084 There was only two of them out there. 318 00:42:18,252 --> 00:42:22,150 Mike Norton, new kid from Cincinnati, and that wetback. 319 00:42:22,319 --> 00:42:24,251 Shots were fired? Who fired at who? 320 00:42:24,419 --> 00:42:26,578 He fired at him first. 321 00:42:26,752 --> 00:42:28,945 Now, l don't want any shit. 322 00:42:59,221 --> 00:43:02,085 - What are you doing here? - l need to talk to you. 323 00:43:04,121 --> 00:43:05,747 What about? 324 00:43:06,188 --> 00:43:09,211 - Belmont came by the caf� today. - So what? 325 00:43:09,855 --> 00:43:12,377 Border Patrol by the name of Gomez came looking. 326 00:43:12,555 --> 00:43:13,782 So what? 327 00:43:15,122 --> 00:43:17,953 Gomez told him who killed that Mexican. 328 00:43:25,556 --> 00:43:27,454 Don't fool with me, girl. 329 00:43:27,622 --> 00:43:29,417 Hell, no. 330 00:43:29,889 --> 00:43:32,878 He told Belmont a Border Patrol killed him in a shootout. 331 00:43:33,056 --> 00:43:35,544 - Did he say his name? - Yeah. 332 00:43:35,723 --> 00:43:38,087 A guy named Mike Norton. 333 00:43:39,057 --> 00:43:42,853 - You heard him say that? - Said his name, like, three times. 334 00:43:43,024 --> 00:43:46,319 - What are they gonna do with him? - They didn't say. 335 00:44:07,058 --> 00:44:10,115 - What's wrong with you? Goddamn! - Arrest him. 336 00:44:10,292 --> 00:44:13,190 - Who do you think you are? - That fellow who killed Melquiades. 337 00:44:13,357 --> 00:44:16,380 - Who would that be? - That Border Patrolman, Mike Norton. 338 00:44:16,558 --> 00:44:19,956 - With what evidence? - You know damn well who killed Mel. 339 00:44:20,126 --> 00:44:22,092 l don't know a goddamn thing. 340 00:44:22,259 --> 00:44:24,747 You know damn well who killed Melquiades. 341 00:44:25,492 --> 00:44:27,754 You ain't gonna arrest him, are you? 342 00:44:27,926 --> 00:44:31,688 You better get out of here before l throw your ass in jail. 343 00:44:35,992 --> 00:44:37,753 You ain't gonna arrest him. 344 00:46:08,565 --> 00:46:09,792 Who is it? 345 00:46:09,965 --> 00:46:13,897 l'm here for Patrolman Norton. Captain Gomez sent me. 346 00:46:14,064 --> 00:46:15,792 Yeah, just a sec. 347 00:46:23,065 --> 00:46:24,963 You scream again, l'll kill you. 348 00:46:28,731 --> 00:46:30,697 Put your hands over your head. 349 00:46:33,933 --> 00:46:35,159 You got any handcuffs? 350 00:46:35,332 --> 00:46:39,697 - Yeah. ln my uniform belt. - Get them handcuffs in that uniform. 351 00:46:39,866 --> 00:46:41,991 Bring them back in here and keep quiet. 352 00:46:42,499 --> 00:46:44,658 Do what he says, Lou Ann. 353 00:46:51,399 --> 00:46:55,127 Put that uniform on and then them handcuffs. 354 00:47:04,800 --> 00:47:06,425 You tell her what you did? 355 00:47:11,067 --> 00:47:12,294 What did he do? 356 00:47:15,168 --> 00:47:17,998 He killed Melquiades Estrada. 357 00:47:37,203 --> 00:47:39,192 You need to try to relax. 358 00:47:49,569 --> 00:47:51,660 Might get cold. 359 00:47:52,536 --> 00:47:54,365 There we go. 360 00:47:55,536 --> 00:47:59,729 Now, if you call the police, l'm gonna have to kill him, darling. 361 00:48:07,103 --> 00:48:09,365 There's rain coming now through Cincinnati. 362 00:48:09,537 --> 00:48:12,798 We could be looking at heavy rain through the day on Friday... 363 00:48:12,970 --> 00:48:16,425 ...so flash flooding will be a huge concern in the tri-state area. 364 00:48:44,239 --> 00:48:45,865 Get out. 365 00:48:48,639 --> 00:48:50,400 You gonna kill me? 366 00:48:54,606 --> 00:48:56,094 Get out. 367 00:49:17,340 --> 00:49:18,829 Dig him up. 368 00:49:20,974 --> 00:49:22,667 - Who? - Melquiades Estrada... 369 00:49:22,841 --> 00:49:27,967 ...you stupid, gringo, son of a bitch. You killed him, now dig him up. 370 00:49:30,508 --> 00:49:32,303 Today's storm that swept Ohio... 371 00:49:32,474 --> 00:49:35,235 ...sent dozens of vehicles sliding on the roadways... 372 00:49:35,408 --> 00:49:38,170 ...forced hundreds of stores and businesses to close. 373 00:49:38,341 --> 00:49:41,671 Good news here is no one was seriously injured. 374 00:50:00,742 --> 00:50:02,469 Get him out. 375 00:50:59,580 --> 00:51:01,102 Get out. 376 00:51:10,646 --> 00:51:12,544 Get around here. 377 00:51:18,447 --> 00:51:20,413 Take him in the house. 378 00:51:27,581 --> 00:51:29,740 Sit him on that bed. 379 00:51:39,248 --> 00:51:41,077 Turn that light on. 380 00:51:46,348 --> 00:51:47,905 Sit down at this table. 381 00:51:48,548 --> 00:51:50,537 ln that chair. 382 00:51:54,748 --> 00:51:57,236 Melquiades lived here. 383 00:51:58,015 --> 00:52:00,106 That was his bed. 384 00:52:01,249 --> 00:52:03,511 Kept his clothes right over there. 385 00:52:10,082 --> 00:52:11,605 That was his plate. 386 00:52:13,683 --> 00:52:15,876 And that was his cup. 387 00:52:24,851 --> 00:52:26,339 Drink it. 388 00:52:30,684 --> 00:52:31,945 No. 389 00:52:37,617 --> 00:52:39,708 Drink from that cup. 390 00:52:59,418 --> 00:53:01,907 These was his work clothes. 391 00:53:04,919 --> 00:53:07,283 Put them work clothes on. 392 00:53:07,452 --> 00:53:10,441 Then put them dress clothes on Melquiades. 393 00:53:29,154 --> 00:53:32,586 The oldest is Elizabeth. She must be fourteen. 394 00:53:32,854 --> 00:53:35,514 And Yesenia is probably twelve. 395 00:53:35,687 --> 00:53:39,518 And this little guy is Aaron. 396 00:53:39,787 --> 00:53:42,185 He's going to be a damn good cowboy. 397 00:53:42,354 --> 00:53:46,081 And this is Evelia. 398 00:53:47,388 --> 00:53:50,047 Evelia Camargo, my wife. 399 00:53:51,921 --> 00:53:54,217 How long since you've seen them? 400 00:53:57,754 --> 00:53:59,448 About five years. 401 00:54:05,021 --> 00:54:07,010 Promise me one thing, Pete. 402 00:54:08,389 --> 00:54:10,150 lf l die over here... 403 00:54:11,590 --> 00:54:13,579 ...carry me back to my family... 404 00:54:14,822 --> 00:54:16,845 ...and bury me in my hometown. 405 00:54:18,523 --> 00:54:22,319 l don't want to be buried on this side among all the fucking billboards. 406 00:54:22,489 --> 00:54:25,216 l'll die before you will, l'm older. 407 00:54:25,389 --> 00:54:27,014 Promise me. 408 00:54:33,090 --> 00:54:34,386 We're here, right? 409 00:54:34,557 --> 00:54:38,421 Go down to Ojinaga and head south. 410 00:54:38,858 --> 00:54:42,847 Then turn east and follow the sierra until you come to Coahuila. 411 00:54:43,023 --> 00:54:45,854 Then you'll come to a town called El Toston. 412 00:54:46,691 --> 00:54:49,851 Between El Toston and El Nacimiento... 413 00:54:50,023 --> 00:54:52,785 ...there's a little place named Jimenez. 414 00:54:53,091 --> 00:54:54,455 lt's my home. 415 00:54:54,625 --> 00:54:57,955 Ask for Evelia, my wife, and explain things to her. 416 00:54:58,358 --> 00:54:59,619 l'll just throw you in the trash. 417 00:54:59,792 --> 00:55:01,849 You take me back to Jimenez, Pete. 418 00:55:03,358 --> 00:55:05,119 You promised. 419 00:55:18,693 --> 00:55:20,249 Come here. 420 00:55:26,492 --> 00:55:28,685 Sit down in that chair. 421 00:55:33,426 --> 00:55:34,790 l'll take them boots. 422 00:55:37,260 --> 00:55:39,249 Oh, shit! 423 00:55:42,827 --> 00:55:44,054 All right. 424 00:55:44,594 --> 00:55:45,924 Let's go. 425 00:55:46,094 --> 00:55:47,457 Oh, fuck. 426 00:55:50,694 --> 00:55:52,387 You fucker. 427 00:56:23,929 --> 00:56:26,088 What did he leave that uniform there for? 428 00:56:26,263 --> 00:56:27,751 Tell us he's crazy. 429 00:56:34,729 --> 00:56:37,161 What time did we find this guy's wife? 430 00:56:37,662 --> 00:56:40,026 About 9:00 this morning. 431 00:56:44,697 --> 00:56:47,891 Goddamn crazy son of a bitch, Pete Perkins. 432 00:56:48,730 --> 00:56:49,957 What do you think? 433 00:56:56,231 --> 00:56:59,026 l think the son of a bitch is crazy. 434 00:57:11,831 --> 00:57:14,888 Right now they should be somewhere here headed for Mexico. 435 00:57:15,065 --> 00:57:17,463 What about that heat-seeking radar y'all got? 436 00:57:17,632 --> 00:57:19,791 - lt don't work. - They found four steers... 437 00:57:19,965 --> 00:57:24,057 ...in a canyon on the Cross Bar diamond this morning at about 3:00. 438 00:57:24,233 --> 00:57:26,825 - What about rangers? - Told them we had it covered. 439 00:57:26,999 --> 00:57:28,829 Be over by today. Know what l mean? 440 00:57:28,999 --> 00:57:31,693 There's 1000 ways he can go. That son of a bitch... 441 00:57:31,867 --> 00:57:34,264 ...is so fucking nuts he might head to Canada. 442 00:57:34,433 --> 00:57:36,296 We'll start with the Llano Largo... 443 00:57:36,466 --> 00:57:39,432 ...the Sierra Diablo and the Arroyo Negro. 444 00:57:39,600 --> 00:57:41,088 Where y'all going? 445 00:57:41,266 --> 00:57:43,858 The rest of the United States, l reckon. 446 00:57:44,633 --> 00:57:46,189 Due what? 447 00:57:47,934 --> 00:57:50,593 We'll head southeast over to Alarid Canyon. 448 00:58:11,635 --> 00:58:14,033 Where are we going? 449 00:58:16,435 --> 00:58:18,993 There's nowhere to go, man! 450 00:58:24,169 --> 00:58:26,430 We're not going up there, are we? 451 00:58:27,002 --> 00:58:28,797 Shit. 452 00:59:35,639 --> 00:59:38,037 Well, hell. 453 00:59:50,939 --> 00:59:52,565 This is Frank Belmont. 454 00:59:52,739 --> 00:59:54,330 What are you doing? 455 00:59:55,206 --> 00:59:56,831 l'm at work. 456 00:59:57,507 --> 00:59:59,405 Am I gonna see you today? 457 01:00:01,708 --> 01:00:04,299 Yeah, all right. 458 01:00:04,474 --> 01:00:06,463 Same time, same place? 459 01:00:08,940 --> 01:00:12,600 - Yeah, l guess. - Good. 460 01:00:12,774 --> 01:00:15,797 Stop at the store and pick up a pack of Kotex. 461 01:01:56,180 --> 01:01:57,839 Shit! 462 01:02:00,546 --> 01:02:01,807 Get out. 463 01:02:02,646 --> 01:02:04,340 Get out. 464 01:02:15,881 --> 01:02:18,972 Shit, shit, shit! 465 01:02:19,881 --> 01:02:21,279 What am l doing here? 466 01:02:22,414 --> 01:02:24,811 Well, it's our duty, sir. 467 01:02:24,981 --> 01:02:26,311 Shut up. 468 01:02:54,883 --> 01:02:56,281 Where are you going? 469 01:02:56,749 --> 01:02:59,079 He stinks, man. l can't sleep. 470 01:02:59,250 --> 01:03:01,943 Get back over there where you was at. 471 01:03:39,886 --> 01:03:41,374 Hey. 472 01:03:43,685 --> 01:03:45,275 Hey, you. 473 01:03:45,852 --> 01:03:47,681 My name's Pete. 474 01:03:50,919 --> 01:03:52,578 Well, Pete... 475 01:03:53,418 --> 01:03:55,680 ...the ants are eating your friend. 476 01:04:00,620 --> 01:04:02,381 Fucker. 477 01:04:07,353 --> 01:04:09,216 Goddamn! 478 01:04:57,622 --> 01:04:58,952 All right. 479 01:05:38,424 --> 01:05:40,652 Get down and don't try nothing. 480 01:05:58,392 --> 01:06:00,085 Who's there? 481 01:06:15,360 --> 01:06:18,121 l don't speak Spanish. What do you want? 482 01:06:18,993 --> 01:06:21,482 We're friends. Wanted some water for our horses. 483 01:06:23,260 --> 01:06:25,055 Well, help yourself, then. 484 01:06:25,226 --> 01:06:28,192 l like listening to this Mexican radio station. 485 01:06:28,360 --> 01:06:30,553 l can't understand anything... 486 01:06:30,728 --> 01:06:34,160 ...but l like the way Spanish sounds, don't you? 487 01:06:35,060 --> 01:06:36,583 Yes, sir. 488 01:06:37,227 --> 01:06:38,887 Sounds all right. 489 01:06:39,060 --> 01:06:41,253 Smells like something dead around here. 490 01:06:41,427 --> 01:06:44,552 l killed a deer a couple days ago. lt's starting to turn. 491 01:06:46,127 --> 01:06:49,252 Yeah? Well, you better throw it away. lt's rotten. 492 01:06:49,427 --> 01:06:53,291 l wanna keep the hide. You got any salt l could use to cure it? 493 01:06:53,462 --> 01:06:57,224 No, son. l barely got enough salt to put on the dinner table. 494 01:06:57,395 --> 01:06:59,953 You got any alcohol or anything like that? 495 01:07:00,128 --> 01:07:02,560 l got a jug of antifreeze. 496 01:07:03,128 --> 01:07:04,458 Would that work? 497 01:07:20,997 --> 01:07:23,394 Suck on this hose. 498 01:07:51,031 --> 01:07:53,690 Them ants won't eat him anymore after this. 499 01:07:54,998 --> 01:07:56,520 You're crazy. 500 01:07:58,698 --> 01:08:00,687 You're totally fucking crazy, man. 501 01:08:00,865 --> 01:08:03,127 Y'all come and eat! 502 01:08:38,300 --> 01:08:40,391 Let us pray. 503 01:08:52,934 --> 01:08:54,525 Dear Lord... 504 01:08:54,701 --> 01:08:56,462 ...we thank you for this meal... 505 01:08:56,635 --> 01:08:59,760 ...and for bringing me these friends and our daily bread... 506 01:08:59,934 --> 01:09:02,900 ...and all the animals and all the beast in the field. 507 01:09:03,068 --> 01:09:04,728 Amen. 508 01:09:16,135 --> 01:09:17,998 You live alone? 509 01:09:18,702 --> 01:09:23,225 l've got a son that comes and sees me every month and brings me food. 510 01:09:23,402 --> 01:09:26,800 But it's been six months since he was here. 511 01:09:29,637 --> 01:09:31,000 What do you live on? 512 01:09:33,503 --> 01:09:35,662 l got some things stored away. 513 01:09:47,170 --> 01:09:48,568 Thank you. 514 01:09:48,738 --> 01:09:51,863 - l'd like to ask you a favor. - Anything you want. 515 01:09:52,237 --> 01:09:53,703 l wanted to ask you... 516 01:09:55,638 --> 01:09:57,604 ...if you can shoot me. 517 01:10:01,905 --> 01:10:04,496 My son ain't coming back. 518 01:10:08,205 --> 01:10:10,194 Oh, he'll come back. 519 01:10:10,372 --> 01:10:13,634 No, he told me he had cancer. 520 01:10:14,839 --> 01:10:17,896 And he told me to go back to town with him. 521 01:10:20,006 --> 01:10:23,335 But l don't wanna go, because l've always lived here. 522 01:10:23,939 --> 01:10:25,768 Well, we can't do it. 523 01:10:25,939 --> 01:10:30,099 l don't wanna offend God by killing myself. 524 01:10:30,274 --> 01:10:32,297 lt's a problem. 525 01:10:35,107 --> 01:10:37,572 We don't wanna offend God either. 526 01:10:38,140 --> 01:10:40,503 lt would be the best thing to do. 527 01:10:45,473 --> 01:10:47,564 You're good people. 528 01:10:50,706 --> 01:10:52,638 You need to go ahead and shoot me. 529 01:10:54,141 --> 01:10:57,800 You know, l'm innocent actually. 530 01:10:58,574 --> 01:11:01,234 l didn't mean to kill your friend, man. 531 01:11:02,741 --> 01:11:05,367 He shot at me, all right? 532 01:11:06,908 --> 01:11:09,669 And l swear to God, really, if l could... 533 01:11:15,742 --> 01:11:18,072 You let me go and l promise-- 534 01:11:18,608 --> 01:11:20,165 l swear. 535 01:11:20,342 --> 01:11:22,864 l promise l will not press charges. 536 01:11:24,808 --> 01:11:26,502 Where's that son of a bitch at? 537 01:11:26,675 --> 01:11:28,005 l don't know. 538 01:11:28,175 --> 01:11:30,834 You ought to, you've been fucking him. 539 01:11:35,377 --> 01:11:37,468 We don't talk a lot. 540 01:12:04,711 --> 01:12:06,142 God almighty. 541 01:12:07,977 --> 01:12:10,136 Get this horse off of me. 542 01:12:10,778 --> 01:12:12,767 Get up, Bill, get up. 543 01:12:12,944 --> 01:12:14,672 Come on. 544 01:12:15,511 --> 01:12:17,374 Come on, come on, come on. Up. 545 01:12:24,045 --> 01:12:26,511 Goddamn, Bill, get up. 546 01:12:27,879 --> 01:12:29,105 Whoa, Bill. 547 01:15:26,988 --> 01:15:29,886 Fucking motherfuck! 548 01:16:58,525 --> 01:17:00,014 Shit! 549 01:17:09,927 --> 01:17:11,893 Help! 550 01:17:12,060 --> 01:17:13,549 Help! 551 01:17:15,826 --> 01:17:17,520 Help! 552 01:17:50,828 --> 01:17:52,851 - Good afternoon, sir. - How do you do? 553 01:17:53,029 --> 01:17:55,825 Sir, have you seen anyone coming through this area... 554 01:17:55,995 --> 01:17:58,120 ...or in this general area on horseback? 555 01:17:58,296 --> 01:18:00,854 Like, maybe two men? Horseback? 556 01:18:01,029 --> 01:18:03,860 Maybe with a couple pack horses or mules? 557 01:18:04,029 --> 01:18:06,393 l ain't seen anybody in 30 years. 558 01:18:06,896 --> 01:18:09,828 All right. l am sorry, sir. 559 01:18:09,996 --> 01:18:14,486 Have you heard anyone come this way in the past few days or hours? 560 01:18:14,664 --> 01:18:16,095 Are y'all cops? 561 01:18:16,263 --> 01:18:18,729 No, sir, we're actually with the Border Patrol. 562 01:18:19,163 --> 01:18:21,152 Ain't no Mexicans come through here. 563 01:18:21,330 --> 01:18:24,091 We're not looking for Mexicans. 564 01:18:27,063 --> 01:18:29,359 - No one come through. - Are you sure? 565 01:18:29,531 --> 01:18:31,963 Hell, no, l'm not sure. 566 01:18:32,131 --> 01:18:33,427 But l don't think so. 567 01:18:33,598 --> 01:18:36,086 Okay. Do you need anything? 568 01:18:38,865 --> 01:18:40,387 No. 569 01:18:41,698 --> 01:18:43,687 All right, we're moving out. 570 01:19:01,532 --> 01:19:03,589 This way, hurry up! 571 01:19:09,299 --> 01:19:11,163 Watch out. That's a rattlesnake. 572 01:19:11,332 --> 01:19:13,457 He's not gonna bite anybody. 573 01:19:14,134 --> 01:19:15,963 A dead guy! 574 01:19:49,168 --> 01:19:50,656 He's still breathing. 575 01:19:50,901 --> 01:19:53,594 - l think that snake bit him. - He sure did. 576 01:19:53,768 --> 01:19:56,928 - ls he a gringo? - He looks too fucked up to be a gringo. 577 01:19:57,102 --> 01:19:58,500 Has he got money? 578 01:20:00,202 --> 01:20:02,724 l think it's too late. 579 01:20:06,336 --> 01:20:08,597 Take it easy. l'm a friend. 580 01:20:10,603 --> 01:20:12,795 - We didn't do nothing, mister. - l know it. 581 01:20:12,969 --> 01:20:15,696 - What happened to him? - He was bite by a snake. 582 01:20:16,436 --> 01:20:17,958 He's dying. 583 01:20:18,137 --> 01:20:20,433 You know where we can get some help? 584 01:20:21,604 --> 01:20:25,593 l know a girl who is good with herbs. Maybe she can cure him. 585 01:20:25,770 --> 01:20:27,600 But she lives across the border. 586 01:20:27,770 --> 01:20:29,703 ls it far? 587 01:20:29,870 --> 01:20:31,564 The border is not far. 588 01:20:31,736 --> 01:20:34,100 But la Migra is all around. 589 01:20:34,270 --> 01:20:38,293 They are looking for a gringo who kidnap a Migra agent. 590 01:20:41,004 --> 01:20:42,231 You're the gringo. 591 01:20:46,871 --> 01:20:48,064 Yes. 592 01:20:52,138 --> 01:20:55,161 Can you help me get him across? l don't want him to die. 593 01:20:57,538 --> 01:21:01,834 Tomas, keep going with them. l'll take the gringo to get cured. 594 01:21:19,906 --> 01:21:21,371 l'm leaving. 595 01:21:22,339 --> 01:21:23,566 You're leaving. 596 01:21:24,307 --> 01:21:25,739 Yes. 597 01:21:27,206 --> 01:21:28,866 l hate this place. 598 01:21:29,573 --> 01:21:31,539 Maybe he'll come back. 599 01:21:31,707 --> 01:21:33,332 l don't care. 600 01:21:33,907 --> 01:21:35,532 He'll come back, honey. 601 01:21:35,941 --> 01:21:37,634 l don't care. 602 01:21:39,273 --> 01:21:41,739 The son of a bitch is beyond redemption. 603 01:21:56,341 --> 01:21:58,001 l'm leaving him. 604 01:22:05,008 --> 01:22:07,872 - Can you get us across? - Yes. 605 01:22:08,043 --> 01:22:11,372 But l've never crossed people from this side to that side. 606 01:22:12,309 --> 01:22:15,299 - Much less on horses. - Okay, take us. 607 01:22:15,475 --> 01:22:17,373 - What about the price? - What price? 608 01:22:17,542 --> 01:22:19,405 The price to cross you. 609 01:22:19,575 --> 01:22:21,598 lt's 1000 a person. 610 01:22:22,876 --> 01:22:25,274 l don't have $ 1000. 611 01:22:25,442 --> 01:22:28,738 Three-thousand dollars. A thousand for you. 612 01:22:28,910 --> 01:22:31,933 And 1000 for the gringo. And 1000 for the dead guy. 613 01:22:32,110 --> 01:22:33,598 Shit. 614 01:22:34,743 --> 01:22:36,834 l'll find a way to get across. 615 01:22:39,210 --> 01:22:41,937 Okay, let's make a deal. 616 01:22:42,110 --> 01:22:43,700 Give me your rifle... 617 01:22:43,877 --> 01:22:45,866 ...and your horse. 618 01:22:47,077 --> 01:22:48,702 No. 619 01:23:02,078 --> 01:23:04,942 All right, l'll give you the horse. But not my horse. 620 01:23:05,111 --> 01:23:07,168 - The other horse. - And the rifle. 621 01:23:07,612 --> 01:23:08,838 Just the horse. 622 01:23:10,778 --> 01:23:12,574 Okay, done deal. 623 01:23:15,779 --> 01:23:17,211 Okay. 624 01:23:29,446 --> 01:23:31,344 This is where we cross. 625 01:23:31,513 --> 01:23:34,536 - ls the water deep? - A little. 626 01:23:41,681 --> 01:23:45,010 No! No, goddamn it! No! 627 01:23:48,714 --> 01:23:51,271 Fucking gringo bit me. Sonofabitch. 628 01:23:51,447 --> 01:23:52,811 Fuck you! 629 01:23:52,980 --> 01:23:54,969 Fuck you, sons of bitches! 630 01:23:55,147 --> 01:23:56,670 What the hell is this on me? 631 01:23:56,848 --> 01:23:58,780 You sons of bitches! 632 01:23:58,948 --> 01:24:00,209 Fuck you! 633 01:24:00,848 --> 01:24:04,905 l don't need this bullshit! l mean it! l'm serious-- 634 01:24:07,114 --> 01:24:08,341 Fuck you! 635 01:24:08,515 --> 01:24:10,378 Fuck you! 636 01:24:24,349 --> 01:24:25,872 Fuck! 637 01:24:58,750 --> 01:25:01,944 - Dona Adriana, is Mariana at home? - Yes, she is. 638 01:25:05,152 --> 01:25:06,879 What's going on? 639 01:25:11,252 --> 01:25:13,513 ls this the one that got snakebit? 640 01:25:17,785 --> 01:25:20,149 Get this gringo out of here. He's the one that broke my nose. 641 01:25:20,319 --> 01:25:21,409 You sure? 642 01:25:21,584 --> 01:25:23,550 Hell yes, he's got a face like a white rat. 643 01:25:23,719 --> 01:25:25,480 - He'll probably die. - Let him die. 644 01:25:26,253 --> 01:25:27,980 Please... 645 01:25:31,752 --> 01:25:33,843 ...heal him. 646 01:25:34,086 --> 01:25:35,847 Why? 647 01:25:36,585 --> 01:25:38,108 Because... 648 01:25:38,953 --> 01:25:41,351 ...l need him alive. 649 01:27:04,057 --> 01:27:05,717 Will he get well? 650 01:27:10,557 --> 01:27:11,887 From the poison, yes. 651 01:27:12,057 --> 01:27:16,820 But if he gets gangrene, we'll have to cut his foot off. 652 01:29:14,951 --> 01:29:16,940 Your call is ready. 653 01:29:32,918 --> 01:29:35,407 Sands Restaurant, how may l help you? This is Rachel. 654 01:29:35,586 --> 01:29:37,279 Rachel. 655 01:29:38,452 --> 01:29:39,849 Pete? 656 01:29:40,018 --> 01:29:41,678 Where are you? 657 01:29:41,853 --> 01:29:43,943 I'm in Mexico. 658 01:29:44,118 --> 01:29:46,380 You know the Border Patrol is on your ass? 659 01:29:48,019 --> 01:29:50,110 What's Belmont doing? 660 01:29:50,653 --> 01:29:53,551 He went on vacation. He said he had nothing to do with this. 661 01:29:53,720 --> 01:29:57,777 Said it's between you and the Border Patrol, and he wanna go to SeaWorld. 662 01:30:02,920 --> 01:30:04,909 Rachel... 663 01:30:05,954 --> 01:30:08,943 ...l want you to come to Mexico. 664 01:30:09,488 --> 01:30:11,181 What for? 665 01:30:12,821 --> 01:30:14,446 Marry me. 666 01:30:14,621 --> 01:30:16,052 Be my wife. 667 01:30:18,221 --> 01:30:20,779 Are you crazy? l can't do that. 668 01:30:22,187 --> 01:30:24,176 Why not? 669 01:30:25,154 --> 01:30:27,347 Because l love Bob, Pete. 670 01:30:29,155 --> 01:30:32,451 You said l was the only you loved. 671 01:30:35,156 --> 01:30:38,986 Pete, you don't understand. l have to go. Take care. 672 01:32:25,294 --> 01:32:29,454 We'll get you home pretty soon, Melquiades. 673 01:32:30,428 --> 01:32:32,690 Any day now. 674 01:32:39,194 --> 01:32:41,626 You look like hell, son. 675 01:33:23,598 --> 01:33:25,359 Good morning. 676 01:33:29,764 --> 01:33:31,025 Where am l? 677 01:33:34,664 --> 01:33:37,130 Mexico. Shit. 678 01:33:38,231 --> 01:33:42,561 - Who are you, man? - Your private 911, dude. 679 01:33:43,031 --> 01:33:45,861 The gringo asshole woke up. 680 01:33:48,432 --> 01:33:50,126 She's gonna check you up. 681 01:33:52,266 --> 01:33:54,925 Easy. Easy. 682 01:33:56,765 --> 01:33:58,594 Drink. 683 01:33:58,799 --> 01:34:01,231 - ls there hot coffee? - Fresh made. 684 01:34:01,432 --> 01:34:03,058 Bring me the pot. 685 01:34:13,967 --> 01:34:16,694 Now we're even, asshole. 686 01:34:46,934 --> 01:34:48,594 You want to help us? 687 01:36:03,639 --> 01:36:05,662 We'll have to walk it from here. 688 01:36:10,906 --> 01:36:12,565 Shit. 689 01:36:21,306 --> 01:36:22,636 Come here. 690 01:37:06,142 --> 01:37:10,404 You try to run away again, l'll kill you. l guess you know that by now. 691 01:37:10,575 --> 01:37:11,563 Yes, sir. 692 01:37:24,277 --> 01:37:26,243 Do you even know how much new tires cost? 693 01:37:26,410 --> 01:37:29,739 Do you even know what the mileage on your little foreign car is? 694 01:37:29,910 --> 01:37:33,399 Do you know when the oil change is due? Tell me. I want you to tell me. 695 01:37:33,576 --> 01:37:36,270 Johnny, is there someone else? 696 01:37:36,444 --> 01:37:38,773 What do you mean? Someone else what? 697 01:37:38,943 --> 01:37:41,171 Someone else putting a roof over your head? 698 01:37:41,344 --> 01:37:43,207 - Someone paying the bills--? - Johnny. 699 01:37:43,377 --> 01:37:46,672 You've been so distant, so far away. I cook. I clean house. 700 01:37:46,844 --> 01:37:49,037 I wonder what your mother would say. I do. 701 01:37:49,211 --> 01:37:50,972 My mother has no say. 702 01:37:51,144 --> 01:37:54,599 Do you think she cares about me? You think she cares about you? 703 01:37:58,345 --> 01:37:59,742 No, it's not. 704 01:37:59,911 --> 01:38:02,377 She is addicted to vodka and Valium, and she is... 705 01:38:02,545 --> 01:38:05,738 - You want some coffee? - Yes, sir. Please. 706 01:38:09,778 --> 01:38:13,370 No, she is not. She is not. 707 01:38:13,546 --> 01:38:14,773 Oh, yes, I do care. 708 01:38:18,279 --> 01:38:19,711 Sit down. 709 01:38:21,212 --> 01:38:24,736 I gave up a scholarship to State University to take this job-- 710 01:38:24,912 --> 01:38:26,572 Can you sell us some food? 711 01:38:26,746 --> 01:38:29,007 l'll give it to you. 712 01:38:29,747 --> 01:38:31,576 We have fresh meat. 713 01:38:32,880 --> 01:38:34,847 Take what you want. 714 01:38:37,413 --> 01:38:39,402 We had to kill him. 715 01:38:39,614 --> 01:38:42,444 This fucking bear was killing too many goats. 716 01:38:43,614 --> 01:38:45,637 No, it's not. It's that girl from the... 717 01:38:45,881 --> 01:38:49,574 - ls this Coahuila? - Yes, you're right here in Coahuila. 718 01:38:50,681 --> 01:38:53,738 Do you know how to get to El Toston? 719 01:38:55,848 --> 01:38:57,905 Twenty kilometers that way. 720 01:38:58,448 --> 01:39:00,971 I'm not stupid, Johnny. I've got eyes in my head. 721 01:39:01,147 --> 01:39:04,910 When you hit the sierra, head south and you'll get there. 722 01:39:06,982 --> 01:39:09,140 You're throwing your life away, Johnny. 723 01:39:09,314 --> 01:39:11,177 Don't do it. Please don't do it. 724 01:39:11,348 --> 01:39:14,439 l've seen that. l know this one. 725 01:39:14,616 --> 01:39:17,275 Please. Please. Please. 726 01:39:17,449 --> 01:39:20,109 You see, that's it. That's exactly it, right there. 727 01:39:20,282 --> 01:39:24,079 That's what I'm talking about. It's always the same, always the same. 728 01:39:25,083 --> 01:39:27,015 Johnny. 729 01:39:27,183 --> 01:39:28,512 What'd the guy on TV say? 730 01:39:28,682 --> 01:39:30,443 We used to be so happy. 731 01:39:30,616 --> 01:39:32,707 Let's go. 732 01:39:37,416 --> 01:39:38,780 Take it... 733 01:39:38,950 --> 01:39:40,347 ...for your troubles. 734 01:39:41,084 --> 01:39:42,913 We were happy then. 735 01:39:43,084 --> 01:39:44,743 And we'll be happy again. 736 01:39:44,917 --> 01:39:46,281 I know it. 737 01:39:46,450 --> 01:39:49,541 Please, don't cry. 738 01:39:49,717 --> 01:39:53,581 There will always be a River Valley for us. 739 01:39:54,550 --> 01:39:56,675 I hope so, Johnny. 740 01:39:56,851 --> 01:39:59,079 I hope so. 741 01:40:55,053 --> 01:40:57,780 - Yes, it's $2. - You speak English. 742 01:40:57,953 --> 01:41:00,976 Yeah, everyone here speak English. 743 01:41:01,154 --> 01:41:03,416 We were worked on the other side. 744 01:41:03,588 --> 01:41:07,281 - What are you doing here? - Looking for a town called Jim�nez. 745 01:41:07,455 --> 01:41:09,387 Jim�nez? 746 01:41:10,355 --> 01:41:13,685 No, there's no place like that here. 747 01:41:14,021 --> 01:41:16,749 Do you know of a place called Jimenez? 748 01:41:20,421 --> 01:41:22,080 Manuel... 749 01:41:22,388 --> 01:41:25,081 ...you ever hear of Jimenez? 750 01:41:25,589 --> 01:41:27,248 Jim�nez? 751 01:41:27,723 --> 01:41:30,348 No, not around here. 752 01:41:34,389 --> 01:41:39,321 They said it was a little village about 10 kilometers away. 753 01:41:43,289 --> 01:41:48,483 No, the only village around here is called Los Chilicotes. 754 01:41:48,657 --> 01:41:51,122 Do you know this woman? 755 01:41:51,290 --> 01:41:54,154 Her name is Evelia Camargo. 756 01:41:55,123 --> 01:41:57,351 Yeah, l know her. 757 01:41:58,590 --> 01:42:01,385 But her name's not Evelia. 758 01:42:01,557 --> 01:42:02,818 lt's Rosa. 759 01:42:04,690 --> 01:42:05,917 Do you know that man? 760 01:42:07,358 --> 01:42:11,086 He's the one lived in Jim�nez. His name is Melquiades Estrada. 761 01:42:12,191 --> 01:42:13,953 No, we don't him. 762 01:42:17,025 --> 01:42:19,048 What's he doing with that woman? 763 01:42:21,058 --> 01:42:22,853 l don't know. 764 01:42:25,424 --> 01:42:27,481 Why you don't ask her? 765 01:42:28,959 --> 01:42:30,652 She lives around the corner. 766 01:42:45,459 --> 01:42:46,686 You speak English? 767 01:42:52,527 --> 01:42:55,459 Well, se�ora... 768 01:42:56,227 --> 01:43:00,659 ...Melquiades was a good friend. l'm sorry to tell you he's passed away. 769 01:43:01,760 --> 01:43:04,692 Who is Melquiades? 770 01:43:05,793 --> 01:43:07,622 Melquiades, your husband. 771 01:43:08,261 --> 01:43:10,852 He's passed away and l've brought his body back from Texas. 772 01:43:11,027 --> 01:43:14,084 l don't know anyone named Melquiades. 773 01:43:16,828 --> 01:43:20,692 Well, this is you and that's him. 774 01:43:22,528 --> 01:43:24,427 What are you doing with a photo of me and my kids? 775 01:43:24,594 --> 01:43:26,458 Melquiades gave it to me. 776 01:43:28,861 --> 01:43:32,588 Please, se�ora, you can tell me the truth. 777 01:43:32,761 --> 01:43:34,784 He was a good friend of mine. 778 01:43:34,962 --> 01:43:36,588 You were married to him, weren't you? 779 01:43:36,762 --> 01:43:38,955 Don't talk foolishness. 780 01:43:39,129 --> 01:43:42,118 Because you'll get me in trouble with my husband, Javier Martinez... 781 01:43:42,296 --> 01:43:43,818 ...and we don't know any Melquiades. 782 01:43:46,663 --> 01:43:49,595 Excuse me, ma'am. l didn't want to offend you. 783 01:43:50,396 --> 01:43:52,487 But Melquiades was my friend. 784 01:43:55,430 --> 01:43:57,055 Go see Don Casimiro. 785 01:43:58,063 --> 01:44:00,495 He knows everybody that comes through town. 786 01:44:01,097 --> 01:44:02,824 Maybe he can help you. 787 01:44:08,430 --> 01:44:09,794 No. 788 01:44:11,397 --> 01:44:12,624 l don't know him. 789 01:44:16,564 --> 01:44:19,530 You know anything about a little town called Jim�nez? 790 01:44:19,698 --> 01:44:21,323 No. 791 01:44:21,998 --> 01:44:24,692 lt doesn't exist around here. 792 01:44:31,031 --> 01:44:33,088 l know for sure. 793 01:44:34,698 --> 01:44:36,357 lt doesn't exist. 794 01:44:37,031 --> 01:44:38,292 Why? 795 01:44:50,799 --> 01:44:52,094 Your friend lied to you. 796 01:44:52,266 --> 01:44:55,096 - No, he didn't. - Sure he did. 797 01:45:03,400 --> 01:45:05,026 There's no Jim�nez, man. 798 01:45:05,200 --> 01:45:06,962 Wake up. 799 01:45:40,434 --> 01:45:43,366 - That place doesn't exist. - Yes, it does. 800 01:45:47,569 --> 01:45:51,968 There is no fucking Jim�nez, man! 801 01:45:54,169 --> 01:45:56,657 Don't you see? There's no Jim�nez! 802 01:45:56,836 --> 01:45:58,665 lt exists. 803 01:45:59,336 --> 01:46:01,961 Jimenez is a beautiful fucking place. 804 01:46:03,169 --> 01:46:05,498 lt sits between two hills. 805 01:46:07,304 --> 01:46:09,667 The air is so clear there... 806 01:46:09,837 --> 01:46:13,031 ...you feel like you can hug the mountains with your arms. 807 01:46:14,404 --> 01:46:18,665 A stream of clear clean fresh water bubbles up right out of the rocks there. 808 01:46:20,170 --> 01:46:22,033 lf you go to Jimenez... 809 01:46:23,337 --> 01:46:27,792 ...l swear to you your heart will break with so much beauty. 810 01:47:09,972 --> 01:47:12,302 This is Jimenez. 811 01:47:19,940 --> 01:47:21,668 lt's just like Mel said it was. 812 01:47:25,541 --> 01:47:27,598 Got good water. 813 01:47:31,741 --> 01:47:33,263 And... 814 01:47:34,708 --> 01:47:36,731 ...that's the house. 815 01:47:40,575 --> 01:47:42,837 Store's right over yonder. 816 01:47:49,375 --> 01:47:50,602 Graveyard. 817 01:48:00,943 --> 01:48:02,408 Garden. 818 01:48:02,576 --> 01:48:04,303 Right there. 819 01:48:05,476 --> 01:48:06,908 See? 820 01:48:09,809 --> 01:48:12,173 Just like that right there. 821 01:48:13,576 --> 01:48:15,235 See? 822 01:48:18,610 --> 01:48:19,837 Yeah. 823 01:48:22,343 --> 01:48:23,934 This is it. 824 01:48:26,144 --> 01:48:28,201 You found it, Pete. 825 01:48:31,011 --> 01:48:32,408 Well... 826 01:48:34,077 --> 01:48:36,043 ...get down. 827 01:50:16,783 --> 01:50:19,374 You got a grave to dig. 828 01:51:38,021 --> 01:51:39,953 Ask Melquiades for forgiveness. 829 01:51:40,121 --> 01:51:42,848 - What? - Ask for forgiveness. 830 01:51:44,554 --> 01:51:48,248 Ask for forgiveness right now or go to hell right now. 831 01:51:48,954 --> 01:51:50,715 l don't believe in hell. 832 01:52:00,355 --> 01:52:01,820 l'm sorry! 833 01:52:02,389 --> 01:52:04,911 l swear to God, l'm sorry. 834 01:52:20,089 --> 01:52:22,987 l swear to God. l swear to God. 835 01:52:23,156 --> 01:52:26,554 l did not mean to kill him. 836 01:52:27,923 --> 01:52:30,617 lt was a mistake. 837 01:52:42,823 --> 01:52:44,948 l didn't want it to happen. 838 01:52:55,391 --> 01:52:59,517 lt hurts me, and l regret it... 839 01:52:59,691 --> 01:53:02,179 ...every single day. 840 01:53:04,091 --> 01:53:06,023 Forgive me. 841 01:53:06,425 --> 01:53:08,448 Forgive me... 842 01:53:08,991 --> 01:53:10,617 ...Melquiades... 843 01:53:14,892 --> 01:53:17,050 ...for taking your life. Forgive me. 844 01:53:17,225 --> 01:53:20,419 Forgive me. 845 01:53:20,592 --> 01:53:23,183 Forgive me. 846 01:54:19,562 --> 01:54:21,551 You can go now. 847 01:54:34,763 --> 01:54:36,024 Where? 848 01:54:37,896 --> 01:54:39,657 To your wife. 849 01:54:41,629 --> 01:54:42,959 Wherever. 850 01:54:55,931 --> 01:54:57,897 l always.... 851 01:55:00,197 --> 01:55:03,061 l always thought that you'd end up killing me. 852 01:55:06,031 --> 01:55:08,088 You can keep the horse... 853 01:55:08,864 --> 01:55:10,228 ...son. 854 01:56:05,834 --> 01:56:08,356 You gonna be all right? 855 01:56:09,000 --> 01:56:12,056 Best watched using Open Subtitles MKV Player 60768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.