All language subtitles for Zhmurki.2005.BDRip

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:40,000 --> 00:00:42,230 Let's begin. 3 00:00:42,920 --> 00:00:47,789 Remove from your ears anything that might impede your transformation 4 00:00:48,099 --> 00:00:53,401 into people in this burly, ashy river called life. 5 00:00:54,043 --> 00:00:55,340 Yes, what? 6 00:00:55,607 --> 00:00:58,701 - Can I go? - No, sit and listen. 7 00:00:59,639 --> 00:01:00,936 But I need to. 8 00:01:01,343 --> 00:01:02,810 Be patient. 9 00:01:04,575 --> 00:01:09,672 Start-up capital is what begins everything. 10 00:01:10,694 --> 00:01:19,033 With it you can start a business or invest. It's easily lost or multiplied. 11 00:01:20,252 --> 00:01:24,848 The key thing is how to get it. 12 00:01:25,640 --> 00:01:28,108 Today it's very difficult. 13 00:01:28,316 --> 00:01:33,618 But at the beginning of the '90s, there was a redivision of property. 14 00:01:33,948 --> 00:01:39,511 Today's so-called 'oligarchs' acquired theirs then. 15 00:01:40,795 --> 00:01:43,730 How? 16 00:01:44,272 --> 00:01:46,638 Back then you could make heaps of money from nothing, 17 00:01:46,844 --> 00:01:50,473 enough for start-up capital and the rest of your life. 18 00:01:50,737 --> 00:01:52,796 And there were all sorts of financial pyramids... 19 00:01:53,101 --> 00:02:01,600 Yes, there were financial pyramids which emptied the pockets of the common folk. 20 00:02:02,069 --> 00:02:05,163 In a country where everything had come to a halt, 21 00:02:05,406 --> 00:02:11,038 it didn't occur to anyone that you can't earn ten rubles by giving someone one. 22 00:02:11,976 --> 00:02:16,936 And there were also criminal groups which merged with the authorities, 23 00:02:17,259 --> 00:02:22,094 and in so doing, acquired their start-up capital. 24 00:02:24,524 --> 00:02:27,049 Why do you think my moniker is "Topsman"? 25 00:02:27,861 --> 00:02:32,025 No, friend, I'm a professional. I like slicing up corpses... 26 00:02:33,318 --> 00:02:35,377 So, you don't want to talk, you don't have to. 27 00:02:35,578 --> 00:02:38,741 It's your business. We're in a free country now. 28 00:02:39,819 --> 00:02:45,951 It just seems to me you're making life's biggest mistake. 29 00:02:46,875 --> 00:02:49,435 You know why? I'll tell you. 30 00:02:49,655 --> 00:02:53,386 If you just told us what's being asked... 31 00:02:53,654 --> 00:02:56,919 ...you'd quickly find yourself among that lot. 32 00:02:57,164 --> 00:03:01,965 But you didn't want to... But I'm in a good mood. 33 00:03:02,274 --> 00:03:05,937 It's a big day for me. My daughter started school today. 34 00:03:06,202 --> 00:03:10,161 So, here's another chance to die quietly. 35 00:03:13,189 --> 00:03:17,523 So, you'll talk? 36 00:03:22,088 --> 00:03:23,521 Shame. 37 00:03:24,034 --> 00:03:29,529 I liked you. And I'll find out anyway, because I'm a professional. 38 00:03:31,368 --> 00:03:33,802 But you'll die slowly and horribly. 39 00:03:37,138 --> 00:03:41,507 Well, bye then. No helping some people. 40 00:03:42,804 --> 00:03:45,773 Hands up, bitch! And two steps away from him! Move it! 41 00:03:46,350 --> 00:03:48,443 - Guys, what's up? - Lie down, scum. 42 00:03:49,061 --> 00:03:53,498 Take out your cannon with two fingers and slowly put it down. 43 00:03:53,927 --> 00:03:56,452 Listen, scum, I recognize that voice. I know you? 44 00:03:56,709 --> 00:03:58,336 I said drop the gun and lie down! 45 00:03:58,516 --> 00:04:01,974 All right, all right, don't get worked up... what about the syringe? 46 00:04:02,375 --> 00:04:03,205 Hold onto it for now. 47 00:04:04,425 --> 00:04:06,893 - Whatever you say. - But slowly, so as I can see. 48 00:04:07,241 --> 00:04:08,071 No problem. 49 00:04:09,048 --> 00:04:11,039 Very good. Now you. 50 00:04:11,551 --> 00:04:13,348 - And the syringe? - Chuck it. 51 00:04:30,461 --> 00:04:35,296 Bastard! I knew he'd try something. 52 00:04:36,196 --> 00:04:37,424 Where'd it go? 53 00:04:37,587 --> 00:04:41,216 Looks like the stomach. Lot of blood... what are we going to do? 54 00:04:41,862 --> 00:04:47,596 Directed by Aleksei Balabanov 55 00:04:49,822 --> 00:04:53,349 Ah... you're a cop. 56 00:04:54,792 --> 00:04:57,522 Thought I recognized that voice... 57 00:04:58,060 --> 00:05:01,621 What did Mikhalych ask you to find out? 58 00:05:09,948 --> 00:05:11,916 Hey, Stepan... We didn't find out! 59 00:05:37,235 --> 00:05:39,260 There... 60 00:05:42,032 --> 00:05:50,872 DEAD MAN'S BLUFF 61 00:05:56,944 --> 00:06:00,471 It's good to sit and have a smoke like this, after sport. 62 00:06:00,941 --> 00:06:03,603 Smoking after sport's bad for you. 63 00:06:05,148 --> 00:06:08,811 Baklazhan, are they all as smart as you in Ethiopia? 64 00:06:09,562 --> 00:06:11,291 I'm Russian. 65 00:06:11,856 --> 00:06:17,260 Don't start. Russians don't smoke that much. Me and Koron smoke a pack a day. 66 00:06:17,592 --> 00:06:19,890 And you... Mr. Health Conscious, two packs a day! 67 00:06:20,094 --> 00:06:24,861 So stick your tongue up your black arse, Russian... 68 00:06:26,073 --> 00:06:28,166 Shall we talk business? 69 00:06:29,723 --> 00:06:31,714 All right, let's talk. 70 00:06:32,956 --> 00:06:33,980 Go on, then. 71 00:06:34,485 --> 00:06:36,919 Business is terrible. 72 00:06:37,614 --> 00:06:38,774 Why? 73 00:06:39,179 --> 00:06:41,841 Have a guess. We're out of cash and there's no work. 74 00:06:42,063 --> 00:06:45,863 It's been a month since our last escapade. 75 00:06:46,825 --> 00:06:48,019 So? 76 00:06:48,181 --> 00:06:51,810 So? So, no cash and no prospects. 77 00:06:52,943 --> 00:06:54,069 Prospects? 78 00:06:54,229 --> 00:06:58,962 No. Last time because of some nervy half-wit, we screwed up. 79 00:06:59,270 --> 00:07:02,171 Don't go looking for someone to blame. 80 00:07:02,398 --> 00:07:07,461 Why not? Someone who thinks that if he's got a gun, 81 00:07:07,785 --> 00:07:14,122 he can blaze away without warning his colleagues of this dangerous undertaking. 82 00:07:14,494 --> 00:07:17,622 Don't mess with me! All right, I got worked up, happens to the best of us. 83 00:07:17,867 --> 00:07:23,635 Not all of us. Didn't happen with Baklazhan and it didn't happen with me. 84 00:07:23,984 --> 00:07:26,452 But it happened with you. 85 00:07:27,390 --> 00:07:32,555 And you've soiled our reputation. Now people think we're total head-cases. 86 00:07:32,883 --> 00:07:34,714 And they didn't before? 87 00:07:34,898 --> 00:07:39,597 They thought we were head-cases, now they think we're total head-cases. 88 00:07:45,605 --> 00:07:46,697 Yes, it's me... Ah. 89 00:07:47,239 --> 00:07:48,797 Cop, that's great! 90 00:07:49,047 --> 00:07:52,073 Work? What's the job? 91 00:07:53,218 --> 00:07:56,085 Right, I got it... All right, tomorrow. 92 00:07:56,381 --> 00:08:01,375 Same place? The Zoo? Why the Zoo? 93 00:08:02,464 --> 00:08:03,931 All right, then. 94 00:08:05,488 --> 00:08:06,853 - The cop? - Yep. 95 00:08:07,017 --> 00:08:08,450 - What's he want? - Offering work. 96 00:08:08,616 --> 00:08:09,514 What's the job? 97 00:08:09,659 --> 00:08:13,686 Who discusses that on the phone? I'll see him tomorrow, find out... 98 00:08:14,074 --> 00:08:15,473 Why at the zoo? 99 00:08:15,672 --> 00:08:17,264 So no one recognizes you. 100 00:08:20,886 --> 00:08:22,854 We going to steal a car? 101 00:08:23,042 --> 00:08:27,001 We'll walk it. You're getting a bit slow, aren't you? 102 00:08:27,909 --> 00:08:29,035 What car? 103 00:08:29,194 --> 00:08:33,528 I don't care. It shouldn't stand out, tinted glass. 104 00:08:33,818 --> 00:08:35,080 Ours or foreign? 105 00:08:35,451 --> 00:08:40,150 I said it shouldn't stand out. A Lada or a Volga if you have to. 106 00:08:40,457 --> 00:08:41,549 I got it. 107 00:08:42,890 --> 00:08:45,620 Now for the Ethiopian footballer. 108 00:08:46,296 --> 00:08:49,459 I'm Russian. I've never been to Ethiopia. 109 00:08:49,703 --> 00:08:53,969 Cut it out. You can tell a mile off you were a cannibal. 110 00:08:55,160 --> 00:09:01,724 The guns are down to you. Something light. With silencers. And a heavy one, just in case. 111 00:09:02,252 --> 00:09:03,241 What? 112 00:09:03,503 --> 00:09:06,199 Just see what you can find. Got it? 113 00:09:06,944 --> 00:09:07,808 Got it. 114 00:09:07,952 --> 00:09:17,418 Good. Let's just keep it smooth this time. No amateur theatricals. Got it? 115 00:09:17,928 --> 00:09:22,922 What you looking at me for... I got it. Leave me out of it. 116 00:09:23,246 --> 00:09:24,611 That's all right then. 117 00:09:41,600 --> 00:09:43,192 I need a drink. 118 00:09:43,998 --> 00:09:45,989 Not surprised, after last night. 119 00:09:46,188 --> 00:09:47,780 And you weren't drinking last night? 120 00:10:13,163 --> 00:10:14,460 What you waiting for? 121 00:10:15,387 --> 00:10:17,082 What, you think I'd drink from that thing? 122 00:10:17,264 --> 00:10:18,356 Hang on a sec. 123 00:10:18,515 --> 00:10:20,278 I value my health too much. 124 00:11:42,670 --> 00:11:44,399 I think we've arrived. 125 00:11:44,652 --> 00:11:48,884 Of course we have. You think I couldn't find the right place? 126 00:11:49,726 --> 00:11:52,126 Who knows with a maniac like you. 127 00:11:55,462 --> 00:11:56,929 Bit nervy, isn't it? 128 00:11:57,513 --> 00:11:59,481 Why get nerved up? Let's go! 129 00:12:31,821 --> 00:12:33,254 What's the file for? 130 00:12:34,671 --> 00:12:37,765 A contract to pass on for a mate. 131 00:12:41,380 --> 00:12:43,041 Oh... you couldn't leave it behind? 132 00:12:43,223 --> 00:12:44,520 Well, just in case. 133 00:12:56,119 --> 00:12:57,177 What you want? 134 00:12:57,336 --> 00:12:58,394 Hello. 135 00:13:02,168 --> 00:13:03,328 I said, what you want? 136 00:13:03,488 --> 00:13:06,616 We're here to see the Doctor. Is he in? 137 00:13:07,903 --> 00:13:09,894 I'm the Doctor, what you want? 138 00:13:10,718 --> 00:13:14,677 Sergei Mikhalich sent us. Mean anything to you? 139 00:13:17,983 --> 00:13:20,076 Means something... Come in. 140 00:13:30,740 --> 00:13:32,537 So, what's he want? 141 00:13:33,973 --> 00:13:37,374 I already said I'm not giving him a cut of the dough. 142 00:13:37,832 --> 00:13:43,998 So don't try and frighten me. I'm already scared! So out with it, and get lost. 143 00:13:44,539 --> 00:13:45,597 Why're you being rude? 144 00:13:45,930 --> 00:13:47,329 Why're you trying it on here? 145 00:13:47,495 --> 00:13:52,364 They say on TV that the nervous system gets worn down. And I believe it. 146 00:13:53,404 --> 00:13:54,393 Let's be constructive. 147 00:13:54,725 --> 00:13:57,592 All right, just don't pressure me. All right? 148 00:13:58,131 --> 00:14:02,363 We won't, Mr. Doctor. Let's just be realistic, though. 149 00:14:02,651 --> 00:14:04,118 All right. 150 00:14:04,284 --> 00:14:08,186 You're new in this town. And new in this business, right? 151 00:14:08,455 --> 00:14:09,183 Well... 152 00:14:09,324 --> 00:14:17,698 So you need constant support, to provide for your security. 153 00:14:18,570 --> 00:14:21,471 Same for everyone, but we're not at all expensive. 154 00:14:21,698 --> 00:14:25,429 So let's not be rude, try it on or get worked up, 155 00:14:25,697 --> 00:14:30,259 let's think about your security and your options. 156 00:14:32,058 --> 00:14:33,525 Options? 157 00:14:33,691 --> 00:14:36,023 I'll give you five minutes to think about it. The clock is ticking. 158 00:14:36,229 --> 00:14:37,218 We'll go for a smoke, . 159 00:14:37,967 --> 00:14:38,991 Why five? 160 00:14:39,149 --> 00:14:40,173 Too long? 161 00:14:40,330 --> 00:14:41,490 Make it three. 162 00:14:43,459 --> 00:14:44,983 You just have to think... 163 00:14:50,863 --> 00:14:55,391 No, you think, scum, about not getting slotted right now. 164 00:14:55,694 --> 00:14:59,687 Calm down, lads, calm down. We can work this out. 165 00:14:59,970 --> 00:15:02,029 Why didn't you say you had protection? 166 00:15:02,229 --> 00:15:06,689 Do I have to explain to every freeloader that comes along? 167 00:15:06,991 --> 00:15:08,788 I don't have protection. 168 00:15:08,973 --> 00:15:10,531 Who are they, then? Magicians? 169 00:15:10,710 --> 00:15:12,371 They're not magicians. 170 00:15:12,553 --> 00:15:20,119 Your old man thinks he can come along and take over the Doctor? 171 00:15:20,548 --> 00:15:22,175 You've misunderstood. 172 00:15:22,459 --> 00:15:25,917 Shut it! I'll do the talking. 173 00:15:26,180 --> 00:15:33,109 I already warned your old fart, I don't need help. I'll manage. 174 00:15:33,514 --> 00:15:40,147 I told everyone that all year. But they're all thick here. 175 00:15:41,995 --> 00:15:43,690 Must be the place. 176 00:15:44,394 --> 00:15:47,693 So I'll have to cut into your demographics. 177 00:15:48,599 --> 00:15:51,033 Any last words? 178 00:15:51,936 --> 00:15:56,134 I think Sergei Mikhalich will be very offended. He doesn't like shit being thrown at him. 179 00:15:57,324 --> 00:16:01,886 He'll probably kill you because you're breaking the rules of business. 180 00:16:02,190 --> 00:16:03,316 But you've got a chance. 181 00:16:03,477 --> 00:16:08,642 Tell these halfwits to put the guns down, put a coat on, it's cold out, 182 00:16:08,969 --> 00:16:10,630 and we'll go and see Sergei Mikhalich. 183 00:16:10,811 --> 00:16:12,574 - That's it? - Basically. 184 00:16:12,758 --> 00:16:14,191 Then listen! 185 00:16:19,675 --> 00:16:21,404 They really aren't magicians. 186 00:16:24,229 --> 00:16:26,561 Right. No more protection. 187 00:16:37,959 --> 00:16:39,324 Bastards. 188 00:16:39,489 --> 00:16:40,820 Now what? 189 00:16:40,984 --> 00:16:46,445 I've got mixed feelings. Half of me says we should blow this creep away. 190 00:16:46,788 --> 00:16:48,153 And the other half? 191 00:16:48,318 --> 00:16:52,482 That we should let him live and take him to Sergei Mikhalich, let him decide what to do. 192 00:16:52,767 --> 00:16:54,928 I prefer the first option. 193 00:16:55,617 --> 00:16:58,950 Me too, but what about Mikhalich? 194 00:17:00,171 --> 00:17:03,299 We'll say he started waving a gun about, 195 00:17:03,612 --> 00:17:08,549 but we were quicker, and tell him about these two. So? 196 00:17:08,861 --> 00:17:11,921 All right. Doesn't feel right, though. 197 00:17:13,101 --> 00:17:15,399 All right. Let's toss for it. 198 00:17:15,605 --> 00:17:18,073 Heads, we take him to Mikhalich. Tails, we do him in. 199 00:17:18,351 --> 00:17:21,684 I haven't met a fag like this in a long time. 200 00:17:21,931 --> 00:17:24,957 Not a businessman, he's some sort of hooligan. 201 00:17:25,546 --> 00:17:27,173 Get stuffed, freaks! 202 00:17:33,158 --> 00:17:34,147 Bitch. 203 00:17:35,210 --> 00:17:36,677 Scum, eh? 204 00:17:37,364 --> 00:17:40,162 What now? Hope you didn't know about the gun? 205 00:17:40,388 --> 00:17:42,481 You didn't understand. I didn't mean anything. 206 00:17:42,683 --> 00:17:45,948 All right. Let's at least take the powder. 207 00:17:46,194 --> 00:17:51,325 Yes, and take it to Mikhalich. Blood everywhere. 208 00:17:51,651 --> 00:17:52,640 What about him? 209 00:17:52,798 --> 00:17:55,289 Who needs him. Stick him with the stiffs. Knocked it over and messed it all up. 210 00:17:59,333 --> 00:18:02,461 Everything is spoiled. 211 00:18:02,705 --> 00:18:05,868 Not all of it. I'll get a box. 212 00:18:22,657 --> 00:18:23,851 Come on, then. 213 00:18:42,700 --> 00:18:43,928 Easy! 214 00:18:44,405 --> 00:18:48,102 Two steps back. And you slowly give me the box. 215 00:18:48,824 --> 00:18:53,318 All right, all right, everything's cool. Who are you? 216 00:18:54,077 --> 00:18:56,409 None of your business. Give me the box. 217 00:18:56,618 --> 00:18:58,313 All right, no problem. 218 00:18:58,704 --> 00:19:02,504 Put it on the trunk and two steps back. Quickly! 219 00:19:02,775 --> 00:19:06,233 You said slowly, now you're saying quickly. Which is it? 220 00:19:06,568 --> 00:19:07,592 The box! 221 00:19:08,203 --> 00:19:09,830 All right, all right. 222 00:19:30,469 --> 00:19:31,299 Beautiful! 223 00:19:31,895 --> 00:19:37,265 With your accuracy you should be in the Olympic team. You're wasting your talent. 224 00:19:37,985 --> 00:19:39,748 I don't like sports. 225 00:19:44,281 --> 00:19:46,044 I don't either. 226 00:19:51,240 --> 00:19:52,901 Tell me, why did you have to ruin the car? 227 00:19:53,537 --> 00:19:58,031 It wasn't on purpose. I wasn't aiming at his head. 228 00:19:58,337 --> 00:19:59,634 Where then? 229 00:20:01,016 --> 00:20:02,074 The heart. 230 00:20:02,546 --> 00:20:04,741 Right, not sure about the team then. 231 00:20:04,948 --> 00:20:11,512 Take that former nutter in the house and you'll pay for the repairs. 232 00:20:33,650 --> 00:20:36,210 Here's a friend for you. 233 00:20:49,307 --> 00:20:53,368 It's going to cost you about 100 American rubles. 234 00:20:54,387 --> 00:20:58,187 You already owe me a car for saving your life again. 235 00:20:59,884 --> 00:21:02,978 Let's report in for now, in case someone else turns up. 236 00:21:39,859 --> 00:21:41,827 Main thing is the cops shouldn't stop us. 237 00:21:42,017 --> 00:21:43,609 Buy a siren. 238 00:21:43,790 --> 00:21:47,317 Very funny. Mikhalich will cheer us up now. 239 00:21:49,044 --> 00:21:52,275 - Vladik! Daddy's working - I want to see Daddy. 240 00:21:52,524 --> 00:21:57,860 Ah, come to me, sonny! It's all right, Eleanora. 241 00:21:58,194 --> 00:22:00,094 You're my sweetie, 242 00:22:00,282 --> 00:22:03,376 Where's Mommy? Resting, well, good. 243 00:22:03,621 --> 00:22:05,111 So, find Hangman. 244 00:22:05,605 --> 00:22:09,541 He's been missing for a few days, and get the money ready for the solicitor. 245 00:22:10,372 --> 00:22:13,102 Hangman or no hangman, we need to do the business. 246 00:22:13,329 --> 00:22:15,263 Have to, so go on. 247 00:22:15,451 --> 00:22:20,411 I understand, boss, I understand. Everything will be fine. 248 00:22:26,515 --> 00:22:30,542 Hi, lads. What took you so long? 249 00:22:30,829 --> 00:22:34,595 What's in the box? The Doctor's ears? 250 00:22:35,839 --> 00:22:37,136 Not quite. 251 00:22:38,065 --> 00:22:41,193 Well, tell me how it went? 252 00:22:42,206 --> 00:22:45,835 Sergei Mikhalich, we weren't entirely successful. 253 00:22:46,102 --> 00:22:50,505 Right. Well, fire away. 254 00:22:51,948 --> 00:22:55,816 We screwed up a bit. 255 00:22:56,714 --> 00:22:59,808 Sergei, do you know what this word means? 256 00:23:00,054 --> 00:23:01,385 No, Sergei Mikhalich. 257 00:23:01,550 --> 00:23:09,753 Sergei, it means to be between the vagina and the ass of a women. 258 00:23:10,213 --> 00:23:15,446 See, even Vladik knows, so? Well, carry on. 259 00:23:15,780 --> 00:23:20,649 We arrived, and he started being rude. Took out a gun. 260 00:23:20,964 --> 00:23:24,661 And then another two head-cases showed up. All armed! 261 00:23:24,929 --> 00:23:30,765 Started threatening us. So, to cut it short, we killed them all. 262 00:23:31,819 --> 00:23:38,054 Tell me, Sergei, did I tell you to kill them? 263 00:23:39,682 --> 00:23:43,641 You know I need the Doctor? 264 00:23:44,865 --> 00:23:46,298 Sergei Mikhalich! They started it. 265 00:23:46,744 --> 00:23:51,340 They started it? Weirdo! 266 00:23:52,555 --> 00:23:58,084 If you see the situation's heating up, just set up a meeting later. 267 00:23:58,434 --> 00:24:01,767 - You need whipping. - But we... 268 00:24:02,018 --> 00:24:03,679 - Were you whipped? - Me? 269 00:24:04,662 --> 00:24:09,759 Of course! How do you think I got this way? 270 00:24:10,437 --> 00:24:16,137 I don't think you should whip children. My dad whipped me too, and... 271 00:24:17,640 --> 00:24:22,077 I still want to kill him. And some others... 272 00:24:22,614 --> 00:24:25,208 All right, Simon, stop talking nonsense. 273 00:24:25,433 --> 00:24:27,628 We came to Sergei Mikhalich on business... we... 274 00:24:27,903 --> 00:24:37,278 Can't trust you idiots with anything. Get out of here. What's in the box? 275 00:24:37,784 --> 00:24:39,615 Powder. 276 00:24:40,497 --> 00:24:41,486 What powder? 277 00:24:41,645 --> 00:24:44,978 Some powder there. We decided to collect it up. He doesn't need it anymore. 278 00:24:47,526 --> 00:24:50,461 - Out of my sight. - Goodbye. 279 00:24:55,041 --> 00:24:57,703 You see that? What do you think? 280 00:25:04,990 --> 00:25:07,720 He didn't get too upset. 281 00:25:08,609 --> 00:25:13,012 It blew over, thank God. Lucky we took the powder. 282 00:25:13,653 --> 00:25:15,211 Yes. 283 00:25:20,334 --> 00:25:21,824 Ah, well done. 284 00:25:28,753 --> 00:25:34,282 Yes, I... What? When? All right. 285 00:25:36,338 --> 00:25:39,603 Yes, I'll remember. I'm on my way. 286 00:25:41,278 --> 00:25:43,075 Where we going, then? 287 00:25:43,505 --> 00:25:45,029 What do you mean? 288 00:25:45,210 --> 00:25:46,768 Well, for a rest. 289 00:25:47,576 --> 00:25:52,513 Wherever you want, but no striptease. Or I'll get worked up. 290 00:25:53,594 --> 00:25:55,084 Billiards? 291 00:25:55,926 --> 00:25:58,019 All right, billiards, but a quiet place. 292 00:26:29,674 --> 00:26:32,370 - Have you taken your medicine? - Yes. 293 00:26:34,579 --> 00:26:35,841 What? 294 00:26:36,424 --> 00:26:41,487 Sergei Mikhalich, we're finishing the fireplace. Would you like to see? 295 00:26:43,520 --> 00:26:48,457 - Did you study? - Yes. 296 00:26:48,775 --> 00:26:53,007 - Where? - The Architectural Institute. 297 00:26:53,297 --> 00:26:56,289 - In the Center? - Yes. 298 00:26:58,794 --> 00:27:03,288 - Full-time? - Full-time. 299 00:27:04,257 --> 00:27:09,422 If you studied full-time, Architect, what's with what you did in the bathroom? 300 00:27:10,694 --> 00:27:13,527 Sergei Mikhalich, that's just the design. 301 00:27:13,755 --> 00:27:15,950 Design? 302 00:27:17,408 --> 00:27:19,239 You approved the design. 303 00:27:19,426 --> 00:27:22,953 The design was on paper, and you can stuff it up your backside. 304 00:27:23,844 --> 00:27:31,114 I didn't drown you in the bath, but if your fireplace is anything like your bathroom, 305 00:27:31,533 --> 00:27:33,797 I'll burn you in it, got it? 306 00:27:34,073 --> 00:27:37,600 Let's go and have a look, Vladik, see what he's done. 307 00:27:37,865 --> 00:27:39,992 Come on, come on, show us then. 308 00:28:14,466 --> 00:28:16,434 It hasn't heated up yet. 309 00:28:18,224 --> 00:28:24,459 Well, it's curtains for you, Mr. Architect. 310 00:28:52,388 --> 00:28:53,946 A game, or have one first? 311 00:28:54,129 --> 00:28:56,529 - Or have one first. - All right. 312 00:28:59,452 --> 00:29:02,148 Anyone serving us? 313 00:29:08,044 --> 00:29:10,103 What would you like, gentlemen? 314 00:29:10,621 --> 00:29:12,452 The gentlemen would like to relax. 315 00:29:12,951 --> 00:29:15,442 I'll have a salad and juice. 316 00:29:17,404 --> 00:29:22,307 - What juice? - A good one, but not tomato. 317 00:29:23,980 --> 00:29:29,043 - Nuts and beer. You got pistachios? - Yes. 318 00:29:33,477 --> 00:29:36,640 - Nice arse. - Behave decently. 319 00:29:36,993 --> 00:29:41,123 All right, all right, but what an arse. 320 00:29:59,885 --> 00:30:02,649 Lads, me and my friend will play in 5 minutes. 321 00:30:02,877 --> 00:30:05,141 We'll just finish, then you. 322 00:30:05,347 --> 00:30:09,807 - Only 5 minutes. We're in a hurry. - What? 323 00:30:11,888 --> 00:30:13,822 5 minutes. 324 00:30:18,186 --> 00:30:19,813 Thank you. 325 00:30:27,579 --> 00:30:31,242 - Not eating? - Gone off it. 326 00:30:32,033 --> 00:30:36,732 Oh, I've got an idea. Not an idea, a bet. 327 00:30:38,434 --> 00:30:39,833 Want a bet? 328 00:30:40,591 --> 00:30:42,388 Depends on what, and what I have to do. 329 00:30:42,575 --> 00:30:43,837 Nothing much. 330 00:30:44,767 --> 00:30:51,502 We'll play a game of billiards, and if I win, I'll pay our bills, 331 00:30:51,898 --> 00:30:55,834 and if you win, you'll pay our bills, all right? 332 00:30:56,874 --> 00:30:57,966 What's the big idea? 333 00:30:58,682 --> 00:31:03,551 The big idea is that we have two bottles each first. 334 00:31:04,284 --> 00:31:05,717 All right? 335 00:31:07,693 --> 00:31:12,323 Well, I don't know. I'm driving. 336 00:31:12,634 --> 00:31:19,904 Don't play the Boy Scout! You've never driven drunk? Is it on, or are you chickening out? 337 00:31:20,324 --> 00:31:23,384 Vodka with food, or without? 338 00:31:23,628 --> 00:31:27,155 You can have some of that salad, I'll give you a head start. 339 00:31:28,708 --> 00:31:29,732 Ah... Russian? 340 00:31:29,890 --> 00:31:32,085 - What Russian? - Billiards. 341 00:31:32,291 --> 00:31:37,388 - Well, what nationality are you? - Russian. 342 00:31:37,719 --> 00:31:41,849 Well, you've answered your question. Get your cash ready. 343 00:31:42,137 --> 00:31:44,970 All right, but the vodka's included in the bill. 344 00:31:45,199 --> 00:31:47,429 - And the dent in the car. - All right. 345 00:31:56,611 --> 00:32:02,516 Oh my word! Well, that's... 346 00:32:02,873 --> 00:32:04,841 Vladik, don't get dirty. 347 00:32:06,283 --> 00:32:10,379 Sliced to pieces. 348 00:32:14,807 --> 00:32:15,796 Hi. 349 00:32:16,094 --> 00:32:18,426 Who do you think it was? 350 00:32:20,339 --> 00:32:21,829 - Who, me? - Yes. 351 00:32:23,053 --> 00:32:26,614 - I don't know. - That's bad. Yes. 352 00:32:30,116 --> 00:32:35,679 Right. Vladik, don't make a mess, what are you... Mommy will be angry. 353 00:32:36,795 --> 00:32:38,262 Phone the cop. 354 00:32:38,605 --> 00:32:45,340 Get him round, have him do the paperwork, tell him to find out who those freaks in masks are. 355 00:32:46,084 --> 00:32:50,748 And tell him to fill me in immediately, we'll see who's to blame. All right? 356 00:32:51,060 --> 00:32:52,084 Yes. 357 00:32:52,939 --> 00:32:58,104 There, so, let's go. Vladik, you'll get messy and your Mommy will be angry, come on. 358 00:32:59,062 --> 00:33:02,463 And tell Sergei to come round with his colleague. 359 00:33:02,716 --> 00:33:03,614 All right. 360 00:33:08,595 --> 00:33:10,961 You think Mikhalich will call us in soon? 361 00:33:11,831 --> 00:33:14,800 Don't think he's got anything planned. What, you itching to shoot? 362 00:33:15,554 --> 00:33:21,186 No, just making chit-chat. 363 00:33:21,537 --> 00:33:23,471 Why bother? 364 00:33:28,635 --> 00:33:33,470 Hello, yes. All right, we're on our way. 365 00:33:35,140 --> 00:33:36,266 Where we going? 366 00:33:36,428 --> 00:33:39,329 Cheer up, you guessed right. Mikhalich is calling us round. 367 00:33:39,768 --> 00:33:42,965 Couldn't even get smashed, but at least you've saved some money. 368 00:33:43,212 --> 00:33:45,373 Not sure who's saved some money. 369 00:33:45,578 --> 00:33:49,014 All right, let's go. Waitress! The bill! 370 00:34:13,586 --> 00:34:15,178 So, what you need? 371 00:34:16,856 --> 00:34:19,825 - Firstly, hello. - We already said hello. So? 372 00:34:22,596 --> 00:34:26,498 - I want to offer you work. - Work. What work? 373 00:34:26,772 --> 00:34:29,332 Don't interrupt and I'll tell you. 374 00:34:29,555 --> 00:34:31,455 Don't act tough, all right? 375 00:34:32,269 --> 00:34:36,228 I'm not, you just listen to how you can make some serious dough. 376 00:34:37,174 --> 00:34:38,664 Serious dough? 377 00:34:42,115 --> 00:34:46,449 - Dad, let's feed the crocodile. - What about the poor mouse? 378 00:34:47,752 --> 00:34:50,084 Dad, the crocodile's hungry. 379 00:34:50,813 --> 00:34:53,543 - We need to rip some people off. - Rip off? 380 00:34:53,770 --> 00:34:55,294 - Rip off. - Who? 381 00:34:55,962 --> 00:34:57,156 Do you care? 382 00:34:57,318 --> 00:34:59,718 Not in the least. How much? 383 00:35:00,207 --> 00:35:02,801 - A lot. - How much? 384 00:35:03,512 --> 00:35:04,536 Well... 385 00:35:07,339 --> 00:35:08,806 A hundred grand. 386 00:35:09,148 --> 00:35:14,882 - What kind? - Rubles. Bucks, of course. 387 00:35:15,481 --> 00:35:18,712 - Now we're talking. How many? - Two. 388 00:35:18,959 --> 00:35:20,153 Two? 389 00:35:21,360 --> 00:35:23,555 Why do you keep asking twice? You deaf? 390 00:35:23,760 --> 00:35:26,786 I'm not deaf, what are you mumbling for? 391 00:35:27,482 --> 00:35:28,676 I'm not mumbling. 392 00:35:28,841 --> 00:35:31,309 Calm down. What's the deal? 393 00:35:31,519 --> 00:35:34,454 They'll drive up, go into an office. Then they come out. 394 00:35:34,685 --> 00:35:40,055 One will have a case. You take the case and run. 395 00:35:40,390 --> 00:35:41,550 Who are they? 396 00:35:41,712 --> 00:35:43,441 - Well, you know. - No, I don't. 397 00:35:43,626 --> 00:35:45,856 Nobody serious. 398 00:35:47,593 --> 00:35:50,323 Do it fast and accurate and it'll be fine. 399 00:35:50,549 --> 00:35:54,246 Agreed. When do we get paid? 400 00:35:54,516 --> 00:35:58,282 Money straight after. You take the amount we agreed from the case. 401 00:35:58,552 --> 00:36:00,452 Just don't rip me off! 402 00:36:01,648 --> 00:36:04,242 Because I can tell them who did it. 403 00:36:04,467 --> 00:36:07,868 Come on, Copper. We're honest people. 404 00:36:08,433 --> 00:36:10,867 And don't kill anyone. Nice and quiet. 405 00:36:11,078 --> 00:36:16,243 All right, don't complain. We're professionals, everything will be fine. 406 00:36:16,575 --> 00:36:19,169 'Will be fine'. You said that last time. 407 00:36:19,392 --> 00:36:21,326 That was chance, last time. 408 00:36:21,515 --> 00:36:24,313 Chance? Six corpses, that's chance? 409 00:36:24,542 --> 00:36:26,567 Come on, don't hassle me. 410 00:36:26,768 --> 00:36:29,896 I'm not hassling. I don't want any slaughter this time. 411 00:36:30,143 --> 00:36:32,111 All right, I understand. 412 00:36:33,030 --> 00:36:34,588 You bring the case to me. 413 00:36:34,770 --> 00:36:38,137 Don't screw me! I know how much is in there. 414 00:36:38,423 --> 00:36:39,788 Round to the station? 415 00:36:41,624 --> 00:36:46,027 You've definitely lost it. To me, at home! Got it? 416 00:36:48,757 --> 00:36:49,746 Bye. 417 00:36:54,463 --> 00:36:55,452 Halfwit. 418 00:37:02,013 --> 00:37:04,072 And you said it was hungry. 419 00:37:32,003 --> 00:37:37,236 Right. Take that case to the Solicitor. 420 00:37:37,709 --> 00:37:39,802 - To who? - It's English for lawyer. 421 00:37:40,005 --> 00:37:41,836 Thank you. 422 00:37:42,405 --> 00:37:44,032 What's in the case? 423 00:37:44,214 --> 00:37:48,913 What's in the ca... Listen, Vladik. Have you taken your tablet? 424 00:37:49,224 --> 00:37:50,191 Yes. 425 00:37:50,338 --> 00:37:51,999 My little sweetie. 426 00:37:52,182 --> 00:37:55,549 In the case, Sergei, there's money. 427 00:37:55,800 --> 00:38:01,136 You exchange that money for heroin, and bring it here. 428 00:38:01,471 --> 00:38:05,407 - Got it? You can manage that? - Of course. It's easy. 429 00:38:05,681 --> 00:38:14,180 Well, I have to ask, Sergei, because you can always screw up an easy deal! 430 00:38:15,597 --> 00:38:16,825 Listen carefully. 431 00:38:17,614 --> 00:38:21,414 You drive over to the Solicitor. 432 00:38:21,684 --> 00:38:23,413 - Eh? - It's lawyer. 433 00:38:23,598 --> 00:38:32,165 Give him the case, takes the heroin, and come back. 434 00:38:33,340 --> 00:38:35,638 Sergei Mikhalich, don't worry, we'll manage it. 435 00:38:35,845 --> 00:38:37,403 Not worry, Sergei? 436 00:38:38,837 --> 00:38:45,037 When you, on a flat space, on a billiard table, can find a pit of shit and drown in it? 437 00:38:46,178 --> 00:38:49,113 All right, get moving, and if you screw up again, 438 00:38:49,344 --> 00:38:52,006 I'm telling you, in the presence of this child, 439 00:38:52,232 --> 00:38:54,666 I'll be very upset. Be off with you. 440 00:38:54,910 --> 00:38:56,741 Sergei Mikhalich, don't worry, we'll manage it. 441 00:39:01,870 --> 00:39:08,537 I'm working for you, my sweetie. What've you made there? 442 00:39:08,932 --> 00:39:10,092 A coffin. 443 00:39:10,254 --> 00:39:14,782 A coffin, hey, your Mommy will complain. You've made a whole cemetery. 444 00:39:32,451 --> 00:39:34,817 You hang on here, lads. 445 00:39:52,839 --> 00:39:59,039 Hi, Cop. What did you call me in for? 446 00:39:59,623 --> 00:40:05,493 I heard, Brain, that you are reckless, but I didn't think to this extent. 447 00:40:05,851 --> 00:40:11,619 Cut out the cheap talk. What do you want? 448 00:40:12,184 --> 00:40:17,918 All right, let's talk business. Does the nickname Koron mean anything to you? 449 00:40:19,107 --> 00:40:22,099 - Where's that scum? - All right, calm down. 450 00:40:22,343 --> 00:40:25,506 I'm calm, where is he? 451 00:40:25,752 --> 00:40:30,052 I've heard he's wound you up, and you're still angry with him. 452 00:40:33,128 --> 00:40:40,591 You just tell me where that scum is and I'll rip him to bits. 453 00:40:41,896 --> 00:40:49,029 All right, I'll tell you. And you'll do me a favor in return. 454 00:40:49,445 --> 00:40:56,681 Interesting, what favor can I do a cop? I'm not informing. 455 00:40:57,795 --> 00:41:00,389 There's a case in the apartment where you'll find him. 456 00:41:00,614 --> 00:41:04,983 You bring me the case and we're quits. Agreed? 457 00:41:05,449 --> 00:41:06,882 What's in the case? 458 00:41:07,049 --> 00:41:08,175 What do you care? 459 00:41:09,345 --> 00:41:13,873 The case is light, and what's inside doesn't concern you. 460 00:41:17,418 --> 00:41:19,386 We got a deal? 461 00:41:19,575 --> 00:41:24,911 All right, don't fret. Agreed. 462 00:41:25,246 --> 00:41:28,147 Here's the address where they'll be this evening. 463 00:41:28,378 --> 00:41:33,816 Come to mine tomorrow. Here's my address. 464 00:41:34,153 --> 00:41:37,589 Any problem, call me, there's the number. 465 00:41:45,564 --> 00:41:47,657 - So long. - Sure. 466 00:41:50,018 --> 00:41:51,383 Until tomorrow. 467 00:41:57,533 --> 00:41:58,625 Halfwit. 468 00:42:08,353 --> 00:42:09,047 We're not late? 469 00:42:09,187 --> 00:42:13,146 No, loads of time. We can even get a bite to eat. 470 00:42:13,432 --> 00:42:15,491 With a case of American money? 471 00:42:15,693 --> 00:42:17,786 Well, we'll go to American McDonald's. 472 00:42:17,990 --> 00:42:19,287 And eat that shit? 473 00:42:19,452 --> 00:42:24,048 Come on. It's fast and delicious. The whole world's eating hamburgers. 474 00:42:24,357 --> 00:42:26,120 They're just freaks with no taste. 475 00:42:27,453 --> 00:42:30,422 You want me to eat pies? 476 00:42:30,654 --> 00:42:33,020 Leave Russian pies out of it! 477 00:42:40,849 --> 00:42:43,943 All right, pie-face, we're here. I'll be quick. 478 00:43:04,471 --> 00:43:07,668 - Sergei, hi! - All right, Boar! 479 00:43:08,159 --> 00:43:11,185 I thought, is it him or not? 480 00:43:12,613 --> 00:43:15,707 I heard you moved to the Center. 481 00:43:15,953 --> 00:43:17,853 Yeah, set myself up. 482 00:43:18,039 --> 00:43:20,200 Well, I can see you've worked up a pot-belly. 483 00:43:21,171 --> 00:43:24,572 This is where I keep the brains that don't fit in. 484 00:43:27,157 --> 00:43:29,682 You still slaving for Mikhalich? 485 00:43:30,775 --> 00:43:33,266 Yes, what've you got against Mikhalich? 486 00:43:33,487 --> 00:43:39,221 You should drop him. What can you do in the provinces? 487 00:43:39,576 --> 00:43:44,104 Running around like a gopher, counting kopecks. 488 00:43:44,412 --> 00:43:49,873 These days, you can really do well for yourself, but not in this hole. 489 00:43:50,223 --> 00:43:54,216 You need to go to the Center, it's all there. 490 00:43:54,502 --> 00:43:59,166 And your Mikhalich is a gopher. No future. 491 00:43:59,477 --> 00:44:03,641 My boss set him up here, and he can take him down. 492 00:44:04,766 --> 00:44:10,568 - Can't you go any faster? - Yes, come on, I'm hungry. 493 00:44:14,194 --> 00:44:18,426 - Good day. - Coke, fries and a hamburger. 494 00:44:18,717 --> 00:44:20,981 - Sauce with the fries? - No. 495 00:44:24,596 --> 00:44:26,393 73,000 rubles. 496 00:44:26,580 --> 00:44:28,673 Hey, what about the line? 497 00:44:35,173 --> 00:44:37,437 - Hi, Boar. - Hi, Semyon. 498 00:44:37,643 --> 00:44:38,575 Where've you been? 499 00:44:39,488 --> 00:44:40,580 He's hit the big time. 500 00:44:40,740 --> 00:44:42,071 Where's your guards? 501 00:44:42,236 --> 00:44:48,471 Guys, our business is legal. We're taking Eurobonds to Japan. 502 00:44:49,681 --> 00:44:51,706 And you, Sergei, come work with us. 503 00:44:51,909 --> 00:44:57,074 I can help. But you need some dough to start up. 504 00:45:01,198 --> 00:45:03,166 Here's my card. 505 00:45:06,277 --> 00:45:09,678 You still shooting, guys? 506 00:45:09,930 --> 00:45:11,022 So what? 507 00:45:11,183 --> 00:45:13,845 People don't shoot anymore. 508 00:45:14,070 --> 00:45:17,972 They do business differently, not like your Mikhailovich. 509 00:45:22,803 --> 00:45:28,935 That was the old days. Remember how we took the Belozerskies out? 510 00:45:33,902 --> 00:45:35,893 Come on, we're late. 511 00:45:36,546 --> 00:45:37,638 All right, let's go. 512 00:45:37,798 --> 00:45:39,527 - See you guys. - See you, Kaban. 513 00:46:05,040 --> 00:46:08,532 Scum, eh? Hang on, we'll do him. 514 00:46:08,797 --> 00:46:10,230 No, let him go. 515 00:46:11,059 --> 00:46:13,892 That's a serious car. I heard that's the best nowadays. 516 00:46:14,121 --> 00:46:16,988 Come off it, did you see what the Boar was driving? 517 00:46:17,218 --> 00:46:22,417 Yeah, the Boar's done well for himself. 518 00:46:37,292 --> 00:46:38,589 Here. 519 00:46:39,971 --> 00:46:41,438 What's that? 520 00:46:41,607 --> 00:46:43,666 That? It's a fly. 521 00:46:44,285 --> 00:46:46,378 I can see it's a fly. What's it doing here? 522 00:46:46,581 --> 00:46:47,479 You gave permission. 523 00:46:47,625 --> 00:46:48,649 - Me? - You. 524 00:46:49,400 --> 00:46:52,130 I don't remember telling you to bring a fly. 525 00:46:52,357 --> 00:46:54,291 You said pistols and something heavier. 526 00:46:54,479 --> 00:46:59,781 I meant a machine gun. In Ethiopia, is "something heavier" a rocket launcher? 527 00:47:00,116 --> 00:47:01,014 I'm Russian. 528 00:47:01,334 --> 00:47:03,700 Russian, I hope you didn't bring any grenades. 529 00:47:06,516 --> 00:47:10,384 You're a total psycho. You need to see a doctor, get sorted. 530 00:47:10,657 --> 00:47:12,818 And I don't think a Russian doctor can help. 531 00:47:13,511 --> 00:47:15,069 That's your opinion. 532 00:47:20,782 --> 00:47:22,647 Stop stuffing yourself, we're here. 533 00:47:23,321 --> 00:47:26,484 If we screw up this time, Mikhalich will swallow us whole, crap included. 534 00:47:26,730 --> 00:47:30,723 Stop stressing! No one's going to eat you or your crap, 535 00:47:31,011 --> 00:47:34,139 and I'm eating because I'm starved. I can't work hungry. 536 00:47:34,385 --> 00:47:37,548 Stuffing yourself with that crap won't make you work any better. 537 00:47:38,212 --> 00:47:42,581 That's enough. Why do you always talk shit when I'm eating? 538 00:47:42,875 --> 00:47:44,137 You could ruin my appetite. 539 00:47:47,223 --> 00:47:48,884 Stop eating. We're late as it is. 540 00:47:52,824 --> 00:47:54,621 All right, I'm coming. 541 00:47:57,975 --> 00:48:00,034 And here are our patients. 542 00:48:05,211 --> 00:48:08,305 - Look, believers. - So? I'm a believer too. 543 00:48:08,550 --> 00:48:10,643 What god have you got in Ethiopia? Voodoo? 544 00:48:12,934 --> 00:48:18,201 I don't get it, Koron. You said they'd come out with a case, not go in. 545 00:48:18,535 --> 00:48:19,593 Yes. 546 00:48:20,345 --> 00:48:22,210 So why're they going in with it? 547 00:48:22,398 --> 00:48:25,128 How do I know. Go and ask. 548 00:48:25,528 --> 00:48:27,519 And what're we supposed to do? 549 00:48:27,720 --> 00:48:30,917 Like we agreed. We take them when they come out. 550 00:48:35,027 --> 00:48:38,053 Hello, who do you want to see? 551 00:48:38,298 --> 00:48:39,230 Him. 552 00:48:39,967 --> 00:48:42,697 - You've got an appointment? - Of course. 553 00:48:42,924 --> 00:48:47,224 - Who shall I say it is? - We'll manage. 554 00:48:50,162 --> 00:48:53,962 Ah! At last, I was getting worried. 555 00:48:54,616 --> 00:48:56,607 Greetings to the defenders of the victims of police harassment. 556 00:48:56,807 --> 00:48:59,002 Hello, hello. Everything ready? 557 00:48:59,207 --> 00:49:03,234 Galya, Galya, everything's fine, the boys are here to see me. 558 00:49:03,521 --> 00:49:07,685 - I've got everything, and you? - Of course. 559 00:49:29,929 --> 00:49:31,794 - Everything's fine. - Agree. 560 00:49:31,980 --> 00:49:34,505 Good luck. Greetings to Sergei Mikhalich. 561 00:49:37,757 --> 00:49:38,655 Bye. 562 00:49:55,361 --> 00:49:59,627 - Give us the case! - Case? 563 00:50:00,684 --> 00:50:01,878 Case! You deaf? 564 00:50:02,040 --> 00:50:04,008 No, from the fear I didn't quite understand. 565 00:50:04,198 --> 00:50:06,792 - Hard man, are you? - Who? 566 00:50:07,190 --> 00:50:08,657 Stand still. 567 00:50:10,391 --> 00:50:14,225 Let's not get silly. Throw the case over, and you can go. 568 00:50:14,496 --> 00:50:17,431 You shouldn't hang on to possessions. 569 00:50:19,854 --> 00:50:24,291 - You're dead men. - Ooh, I'm scared. Let's go. 570 00:50:25,491 --> 00:50:29,086 Yes, straight to the cemetary. You'd best dig yourselves deep holes. 571 00:50:44,661 --> 00:50:47,095 We're finished. Mikhalich'll kill us. 572 00:50:47,305 --> 00:50:49,205 What are we going to do? 573 00:50:49,392 --> 00:50:52,589 We could hang ourselves or go to Mikhalich, same difference. 574 00:50:52,837 --> 00:50:54,805 Funny. I'll die laughing. 575 00:50:54,994 --> 00:50:56,325 That wouldn't be the worst way out. 576 00:50:56,769 --> 00:50:58,134 So, what're we going to do? 577 00:50:58,299 --> 00:51:00,460 We'll go to Mikhalich and hope for a miracle. 578 00:51:26,306 --> 00:51:29,537 Mikhalich in? In the sauna? 579 00:51:31,108 --> 00:51:32,302 What're you going to say? 580 00:51:32,604 --> 00:51:35,437 I don't know, we'll see what mood he's in. 581 00:51:38,727 --> 00:51:44,290 You know he burnt his architect in his fireplace. 582 00:51:47,147 --> 00:51:48,512 Fuck! 583 00:52:27,992 --> 00:52:32,258 You needn't tell me, I already know. 584 00:52:32,549 --> 00:52:36,849 Sergei Mikhalich, they caught us off guard. We didn't even have time to react. 585 00:52:37,142 --> 00:52:40,168 - You knew what you were going for? - Heroin. 586 00:52:40,900 --> 00:52:45,337 If you knew it was heroin, you should have been prepared for anything, 587 00:52:45,631 --> 00:52:49,692 including being caught off guard. Right? 588 00:52:51,337 --> 00:52:57,367 And if you agree, why the hell did they catch you off guard? 589 00:52:57,739 --> 00:52:59,172 I don't know, I think. 590 00:52:59,339 --> 00:53:02,308 Yes? And what do you think with, Sergei? 591 00:53:02,540 --> 00:53:03,529 My head. 592 00:53:03,689 --> 00:53:05,281 Up there, Sergei, you've got an arse. 593 00:53:05,463 --> 00:53:08,694 What're you so happy about, you think with something else? 594 00:53:08,942 --> 00:53:14,141 I should punish you, although this time you might not be entirely to blame. 595 00:53:14,543 --> 00:53:15,532 Yes. 596 00:53:15,691 --> 00:53:18,660 What're you so happy about? You light pink poof. 597 00:53:18,893 --> 00:53:22,420 Not entirely to blame doesn't mean you're entirely in the clear. 598 00:53:22,859 --> 00:53:28,593 All right, numbskulls, listen carefully. You go and see our copper-informer. 599 00:53:28,947 --> 00:53:30,437 He set us up? 600 00:53:30,791 --> 00:53:35,785 First, don't interrupt your elders, and second, who said you were set up? 601 00:53:36,113 --> 00:53:42,643 You were ripped off, Sergei, like suckers, like schoolboys. 602 00:53:43,038 --> 00:53:45,563 And me along with you. Got it? 603 00:53:45,786 --> 00:53:50,246 So you go to him now, and put the frighteners on him about the heroin. 604 00:53:50,552 --> 00:53:51,610 He knows? 605 00:53:51,770 --> 00:53:56,935 You again, I said don't interrupt. So, make him talk, and then slot him. 606 00:53:57,546 --> 00:53:59,207 - You can manage that? - Of course. 607 00:53:59,390 --> 00:54:04,692 And I promise, if it's like last time, you're history. Got it? 608 00:54:09,583 --> 00:54:15,180 Hey, hey! Oh, Vladik, Good Lord, Mommy will tell you off, you didn't hurt yourself? 609 00:54:15,533 --> 00:54:19,060 Go on, go on, and don't come back without good news. 610 00:54:19,325 --> 00:54:24,353 Come here, my lovely, oh my sweetie, 611 00:54:25,518 --> 00:54:29,682 you big bundle of life. 612 00:54:31,851 --> 00:54:34,513 You already drilled a hole in your head? 613 00:54:34,738 --> 00:54:38,196 Leave the faith out of it, all right? Or I'll put a hole in your head. 614 00:54:38,461 --> 00:54:41,862 Oh, maybe you want to become a monk? 615 00:54:42,114 --> 00:54:45,379 If I hadn't got christened, we'd long since be rotting in the cemetary. 616 00:54:45,628 --> 00:54:47,152 I don't want to go to the cemetery. 617 00:54:47,333 --> 00:54:51,133 I want, like in the civilized world, to be cremated. 618 00:54:51,403 --> 00:54:53,735 You'll be burnt, don't worry. Not long now. 619 00:55:17,010 --> 00:55:22,505 - Wow. - What's that, Koron? Where's our money? 620 00:55:26,125 --> 00:55:30,562 No money. And this looks like heroin. 621 00:55:30,858 --> 00:55:33,691 Heroin? What heroin? 622 00:55:33,918 --> 00:55:36,250 Same as in Ethiopia. 623 00:55:36,459 --> 00:55:38,791 But what're we supposed to do with it? 624 00:55:38,998 --> 00:55:41,762 - Shoot up. - Is that a joke? 625 00:55:41,991 --> 00:55:43,652 Give me a smoke. 626 00:55:45,261 --> 00:55:49,254 Two questions. Who ripped us off? 627 00:55:50,689 --> 00:55:52,987 And what do we do with this pile of shit? 628 00:55:53,193 --> 00:55:55,491 - I've got the same questions. - And me. 629 00:55:55,698 --> 00:56:01,568 Right. So first, don't panic. 630 00:56:03,735 --> 00:56:09,002 Second, I'll go and see the Cop and find out what's going on, 631 00:56:09,336 --> 00:56:12,669 and why there's a pile of heroin in this case instead of money. 632 00:56:12,921 --> 00:56:18,882 Good idea. But are you sure that's heroin and not coke, or washing powder? 633 00:56:19,252 --> 00:56:20,810 Another good idea. 634 00:56:35,118 --> 00:56:38,645 Seems like heroin, although I'm not an expert... 635 00:56:39,814 --> 00:56:42,715 No, it's definitely not washing powder. 636 00:56:42,945 --> 00:56:44,344 Gets you going. 637 00:56:44,615 --> 00:56:46,845 No, not washing powder. 638 00:56:47,051 --> 00:56:50,885 You know, I've had a thought. 639 00:56:51,782 --> 00:56:52,840 A thought? 640 00:56:54,010 --> 00:56:57,002 Yep. I'll go, and you think of a backup plan. 641 00:56:57,245 --> 00:56:59,770 - What sort? - A backup! 642 00:57:00,689 --> 00:57:02,748 What do we need a backup plan for? 643 00:57:02,951 --> 00:57:06,443 I think we ripped off some serious people. 644 00:57:07,300 --> 00:57:11,634 You'll run off to Ethiopia, but what about me and Bal? 645 00:57:11,927 --> 00:57:15,055 - I'm tired of your Ethiopia stuff. - Don't. 646 00:57:17,250 --> 00:57:26,522 That's easy, there's nothing we can do with it. 647 00:57:28,627 --> 00:57:32,256 This isn't 20 grams, it's... How much is there? 648 00:57:32,733 --> 00:57:35,531 A hell of a lot. About 5 kilos. 649 00:57:35,759 --> 00:57:40,958 Right, I'm off, and you think, think! 650 00:57:42,718 --> 00:57:45,812 - I'll put the case in the oven. - All right. 651 00:57:50,511 --> 00:57:53,378 Have you gone nuts, reading that nonsense? 652 00:57:53,607 --> 00:57:55,734 I study English with them. 653 00:58:01,296 --> 00:58:05,960 You go to the monastery and I'll go abroad. 654 00:58:06,271 --> 00:58:08,239 Who needs you there... 655 00:58:10,341 --> 00:58:12,502 You think the Cop's to blame? 656 00:58:13,577 --> 00:58:17,411 Who else? The butcher bought it. You got any doubts about it? 657 00:58:17,683 --> 00:58:20,413 - I just can't believe my luck. - What luck? 658 00:58:20,849 --> 00:58:23,147 I've hated that scum cop for ages. 659 00:58:23,354 --> 00:58:26,482 And if I hate someone, I get nervous and behave badly with them. 660 00:58:26,972 --> 00:58:33,036 That's bad for business. If it wasn't for Mikhalich, I'd have killed him ages ago. 661 00:58:33,408 --> 00:58:35,842 All right, Simon, I'll give you that satisfaction. 662 00:58:36,053 --> 00:58:40,080 - Thanks, pal. - For you, anything. Any whim. 663 00:58:40,367 --> 00:58:41,698 That's respect. 664 00:58:42,246 --> 00:58:45,340 Just don't get nervy. 665 00:58:52,370 --> 00:58:54,634 There's our beauty. 666 00:58:55,815 --> 00:58:57,510 I'm going to get really carried away. 667 00:58:58,181 --> 00:59:00,342 Yes, pal, you're a real maniac. 668 00:59:00,860 --> 00:59:05,160 You have to respect, and not judge the weaknesses of others. 669 00:59:23,683 --> 00:59:25,674 Why've you still got that file? 670 00:59:25,874 --> 00:59:28,707 Haven't had time to drop it off. 671 00:59:29,320 --> 00:59:35,020 Hi, guys. You'll be dropping by the station next. 672 00:59:35,373 --> 00:59:38,774 You could've phoned. What's up? 673 00:59:39,026 --> 00:59:43,486 They could tap the phone. We need to talk, let's go up. 674 00:59:43,792 --> 00:59:46,522 I hope the police aren't bugging you yet. 675 00:59:46,749 --> 00:59:51,118 Me too. Come on. 676 01:00:24,602 --> 01:00:29,062 Not living too good. You saving up? 677 01:00:29,370 --> 01:00:32,897 - Stepan, you got a plaster? - A plaster? Medical? 678 01:00:33,162 --> 01:00:34,390 Yes, a big one. 679 01:00:34,553 --> 01:00:38,011 In the toilet, in the cupboard, by the john. Cut yourself? 680 01:00:41,198 --> 01:00:43,598 - I'll go and look. - Okay. 681 01:00:57,794 --> 01:01:01,594 Hey, you gone mad or what? 682 01:01:05,379 --> 01:01:10,339 Hey, lads! What's it about? 683 01:01:10,667 --> 01:01:14,034 - About the heroin. - What heroin? 684 01:01:14,285 --> 01:01:20,246 The heroin in the case, which 3 head-cases took from us. And we think you know about it. 685 01:01:20,618 --> 01:01:25,988 No, you've definitely gone nuts. 686 01:01:26,636 --> 01:01:31,835 Listen, Simon, he says we've gone nuts. You agree? 687 01:01:34,187 --> 01:01:36,382 D Look at me now. D 688 01:01:48,207 --> 01:01:50,835 Come on guys! You've totally gone nuts? 689 01:01:51,060 --> 01:01:52,049 Totally. 690 01:01:54,610 --> 01:01:56,840 Quiet, quiet, you'll frighten the neighbors, filth. 691 01:01:57,392 --> 01:02:02,022 Filth, you should keep the civil peace, but you're shrieking like a pig. 692 01:02:02,332 --> 01:02:04,664 Simon, cover his mouth. 693 01:02:08,144 --> 01:02:10,544 Ok. Shut it, bitch, 694 01:02:15,206 --> 01:02:16,833 Probably hurts? 695 01:02:17,015 --> 01:02:18,107 I should think so! 696 01:02:18,337 --> 01:02:20,601 You think he's ready to talk to us yet? 697 01:02:21,538 --> 01:02:23,062 Don't know. Let's ask. 698 01:02:23,243 --> 01:02:26,872 Listen, filth, you ready to talk, or need more pressure? 699 01:02:27,800 --> 01:02:29,995 Says he's ready. Open his mouth. 700 01:02:30,375 --> 01:02:33,674 Bitches, what do you want? 701 01:02:33,923 --> 01:02:37,654 For the slow among us, I repeat, where's the heroin and who took it? 702 01:02:38,899 --> 01:02:45,930 What, Sergei? I... I... I really don't know... 703 01:02:46,344 --> 01:02:49,643 - Simon, one more time. - Shut up, bitch. 704 01:02:54,173 --> 01:02:56,971 All right, that's enough. Open his mouth. 705 01:02:57,200 --> 01:02:58,462 All right. 706 01:02:58,626 --> 01:03:01,288 So, dickhead, that enough? Or you want some more? 707 01:03:01,514 --> 01:03:02,446 Can we, Simon? 708 01:03:02,592 --> 01:03:04,150 Easy! 709 01:03:07,915 --> 01:03:09,746 There, bitch! 710 01:03:10,803 --> 01:03:15,399 I hope you realize that the only way to go is to tell us everything you know. 711 01:03:15,709 --> 01:03:21,409 Where's the heroin? Don't hold it in, or he'll stick a knife in your eye. 712 01:03:21,762 --> 01:03:26,062 - He's like that. Aren't you Simon? - Totally. 713 01:03:26,355 --> 01:03:29,449 I'll count to one. One... 714 01:03:32,270 --> 01:03:33,931 I... I'll tell you... 715 01:03:34,460 --> 01:03:40,456 See, you can when you want to. And you kept saying, "I don't know, don't remember". 716 01:03:40,827 --> 01:03:42,590 Go on, we're all ears. 717 01:03:42,985 --> 01:03:46,580 I set you up. 718 01:03:47,473 --> 01:03:49,532 We know that, just get to the heart of the matter. 719 01:03:49,942 --> 01:03:52,843 I heard the Solicitor was paying you. 720 01:03:53,074 --> 01:03:58,808 I decided that just once I'd make some easy money. 721 01:03:59,164 --> 01:04:00,631 I really need money right now. 722 01:04:00,868 --> 01:04:02,233 I can see that. 723 01:04:02,851 --> 01:04:08,187 I heard by chance where and when you'd meet, hired three nutcases. 724 01:04:08,522 --> 01:04:10,752 They agreed to work. 725 01:04:11,445 --> 01:04:17,441 But you made a big mistake. There was no money in the case. It was heroin. 726 01:04:17,812 --> 01:04:21,009 A whole case of "H!" You know how much you ripped Mikhalich off by? 727 01:04:26,962 --> 01:04:29,487 Where can we find your friends? 728 01:04:35,242 --> 01:04:38,700 The address is in my coat. 729 01:04:41,227 --> 01:04:43,593 Don't kill me, please! 730 01:04:48,115 --> 01:04:49,343 That is it. 731 01:04:54,934 --> 01:04:56,424 That means he killed the Butcher. 732 01:05:24,577 --> 01:05:28,741 What to do? What to do? What to do? What to do? What to do? 733 01:05:29,099 --> 01:05:31,465 Just shut up! Can't you see I'm thinking? 734 01:05:31,917 --> 01:05:36,251 - No, I haven't got x-ray vision. - Shut up, I said! 735 01:05:36,546 --> 01:05:39,481 All right, all right. Think. 736 01:05:43,086 --> 01:05:44,951 Come up with anything? 737 01:05:46,565 --> 01:05:47,623 No. 738 01:05:49,975 --> 01:05:53,467 How much is five kilos of heroin worth? 739 01:05:53,940 --> 01:05:57,603 I don't know. About a million bucks. 740 01:05:58,429 --> 01:06:01,557 Cool, but who's that? 741 01:06:01,803 --> 01:06:04,897 Do you care who's going to kill you? 742 01:06:06,744 --> 01:06:13,809 Yes, we've landed right in it. Do you think the cop knew it was heroin? 743 01:06:14,224 --> 01:06:20,094 - Maybe. What difference does it make? - Agree. 744 01:06:27,202 --> 01:06:29,534 You just don't think about your health. 745 01:06:29,742 --> 01:06:34,873 After today, I don't think I'll be needing it. You neither. 746 01:06:37,604 --> 01:06:39,333 What are you suggesting? 747 01:06:39,518 --> 01:06:42,316 I suggest getting our skates on, as fast as possible. 748 01:06:43,276 --> 01:06:47,178 Take this shit, and hide out till it blows over. 749 01:06:50,025 --> 01:06:53,620 I've been thinking and came to the exact same conclusion. 750 01:06:59,176 --> 01:07:02,737 Smoked everything up again, you bloody Ethiopian. 751 01:07:03,072 --> 01:07:04,369 Go and buy some more. 752 01:07:06,656 --> 01:07:09,591 All right, I'll get the cigarettes, you get everything together. 753 01:07:09,822 --> 01:07:12,848 Koron will be back and we'll have to move it before we get caught. 754 01:07:13,892 --> 01:07:15,189 Hide the case in the oven! 755 01:07:15,423 --> 01:07:18,984 - Buy a carton. - Get lost, you piece of shit. 756 01:07:22,659 --> 01:07:26,720 Koron should be back. Maybe something happened? 757 01:07:54,286 --> 01:07:55,651 We're here. 758 01:07:56,756 --> 01:08:01,523 This looks like the house, but what floor? 759 01:08:01,834 --> 01:08:03,199 What apartment is it? 760 01:08:03,366 --> 01:08:06,597 - Number 14. - Second floor then. 761 01:08:06,845 --> 01:08:09,814 - Oh, right, sorry, being slow. - It happens. 762 01:08:27,337 --> 01:08:28,531 - Bit gloomy in here. 763 01:08:29,704 --> 01:08:31,228 - All right, don't moan, just try again. - Okay. 764 01:08:31,408 --> 01:08:33,069 Right, we're going in. 765 01:08:33,252 --> 01:08:36,380 We'll tie them up and start torturing them. 766 01:08:36,627 --> 01:08:42,725 Then we'll take everything, knock them off, and leave. Should be simple. 767 01:08:43,098 --> 01:08:46,898 Well done, again I'm convinced you're a maniac. 768 01:09:03,590 --> 01:09:06,457 At last. I'm coming! Don't get worked up! 769 01:09:10,131 --> 01:09:14,124 I'm not, I'm totally calm. You should be getting worked up! 770 01:09:14,411 --> 01:09:17,903 - Ah! The Ethiopian. - I'm Russian. 771 01:09:20,220 --> 01:09:22,814 Careful with him or he'll turn up his toes too early. 772 01:09:23,039 --> 01:09:24,836 All right. 773 01:10:01,239 --> 01:10:03,002 Tape his mouth. 774 01:10:11,991 --> 01:10:13,049 You're not overdoing it? 775 01:10:14,843 --> 01:10:16,276 Just right. 776 01:10:17,766 --> 01:10:19,563 Why isn't he coming around? 777 01:10:20,027 --> 01:10:25,124 - Black. - We don't want an international conflict. 778 01:10:26,221 --> 01:10:30,817 - He said he's Russian. - He lied. 779 01:10:40,554 --> 01:10:43,022 Calm down, calm down. Don't fuss. 780 01:10:43,234 --> 01:10:46,328 He's come round, look, and you said... 781 01:10:47,060 --> 01:10:51,554 Well, Ethiopian, you've got big problems. 782 01:10:52,661 --> 01:10:56,290 You probably want to know why? I'll tell you. 783 01:10:57,115 --> 01:10:59,913 You took what's ours today, and we're very upset. 784 01:11:01,325 --> 01:11:04,658 You probably already know that, right? 785 01:11:07,239 --> 01:11:11,005 Guys, guys, I don't know what you're talking about. 786 01:11:12,632 --> 01:11:15,658 - What's that for? - You know. 787 01:11:16,112 --> 01:11:17,101 I don't understand. 788 01:11:17,677 --> 01:11:22,341 When you took the heroin this morning, there were two more contraceptives with you. 789 01:11:22,652 --> 01:11:23,778 You're here alone. 790 01:11:23,940 --> 01:11:27,137 Two questions: Where's the heroin, and where are the others? 791 01:11:27,698 --> 01:11:30,690 Guys, you must have the wrong apartment. I don't know what you're talking about. 792 01:11:30,933 --> 01:11:32,833 You don't want it the easy way, Ethiopian, that's your problem. 793 01:11:33,681 --> 01:11:39,313 We'll find the heroin anyway. He'll be very offended, and torture you horribly. 794 01:11:39,666 --> 01:11:40,792 He's like that. 795 01:11:40,953 --> 01:11:42,853 Definitely. 796 01:11:50,625 --> 01:11:52,490 Let's take a look. 797 01:12:00,192 --> 01:12:02,217 Hey, Simon, look at all this vinyl. 798 01:12:02,420 --> 01:12:08,290 Wow! Take a look, the first E.L.O. Album! 799 01:12:10,143 --> 01:12:15,604 Take a look. Stray Cats! Sparks! 800 01:12:15,953 --> 01:12:18,080 This is a great collection. 801 01:12:19,084 --> 01:12:22,645 When we kill him, you can keep it all. I'll take a look in the hall. 802 01:12:22,912 --> 01:12:24,004 Brilliant! 803 01:12:29,696 --> 01:12:32,688 D Look at me now. D 804 01:13:00,173 --> 01:13:01,197 This yours? 805 01:13:18,787 --> 01:13:21,278 Simon! Take a look at what I found in the cupboard! 806 01:13:22,474 --> 01:13:24,601 It's heavy? What's in there? 807 01:13:25,571 --> 01:13:30,975 We'll take a look. You probably want a look too, right? What's this, a mask? 808 01:13:31,311 --> 01:13:33,506 Or just looks like a mask? 809 01:13:38,514 --> 01:13:42,473 Right, come here! Oh! You haven't changed! 810 01:13:44,325 --> 01:13:48,193 Hey, scarecrow, take a look. I'm not a total fool, am I? 811 01:13:48,464 --> 01:13:50,591 We're waiting for another two gangsters. 812 01:13:52,222 --> 01:13:56,625 What have we here! Oh! What a beauty. 813 01:13:57,475 --> 01:14:02,174 And what's this? I'll be amazed if there are no grenades. 814 01:14:02,485 --> 01:14:05,613 This was for us? Ah, you gorilla scum. 815 01:14:05,860 --> 01:14:09,159 And here are the grenades. A whole set. 816 01:14:09,409 --> 01:14:13,675 I think you've got no choice now. You'll have to tell us everything, right? 817 01:14:13,967 --> 01:14:18,870 We'll ask, and you'll talk, but only say what we want to hear. 818 01:14:19,185 --> 01:14:22,382 Answers such as, "I don't know" or "I don't remember" aren't accepted. Got it? 819 01:14:24,438 --> 01:14:26,429 D Look at me now. D 820 01:14:26,978 --> 01:14:32,280 Guys... Guys, I... I really don't know what you're talking about. 821 01:14:34,042 --> 01:14:38,411 As for the bag, the bag, I've... I've never seen it before! 822 01:14:39,120 --> 01:14:41,486 - First time? - First time, really! 823 01:14:42,218 --> 01:14:45,346 - Look, he hasn't even turned red! - Well, he can't, can he? 824 01:15:01,248 --> 01:15:02,476 This looks like it. 825 01:15:07,337 --> 01:15:10,704 All right, brother, you asked for it. We'll wait for your friends here. 826 01:15:14,295 --> 01:15:16,160 Ah, here they are. 827 01:15:16,522 --> 01:15:17,489 You closed the door? 828 01:15:18,297 --> 01:15:19,594 I don't remember. 829 01:15:19,757 --> 01:15:20,951 Let's get in position. 830 01:15:25,498 --> 01:15:30,299 What's going on here? The Cop set me up, scum? 831 01:15:32,074 --> 01:15:37,637 Quiet, quiet, sounds like someone... 832 01:15:39,763 --> 01:15:42,926 Got to break the door down. 833 01:15:46,061 --> 01:15:48,393 I don't like this. 834 01:16:05,752 --> 01:16:10,553 - So that's the way it is. - Beautiful. 835 01:16:22,139 --> 01:16:27,099 Ethiopian. I've seen you somewhere before, eh? 836 01:16:28,366 --> 01:16:33,497 Freeze! Who the hell are you? 837 01:16:35,394 --> 01:16:38,693 Don't get worked up kid, I didn't come for you. 838 01:16:39,222 --> 01:16:44,751 - Kid? - Scum... Bastards. 839 01:16:45,171 --> 01:16:47,264 I'm asking you kid, who you are? 840 01:16:48,685 --> 01:16:53,418 I'm going to kill you, bitch! Scum. 841 01:16:54,391 --> 01:16:59,954 - Finish him off. - You bitching, shameful bastards. 842 01:17:00,932 --> 01:17:03,298 Maybe you'll tell us where the heroin is? 843 01:17:03,507 --> 01:17:05,407 You're finished, bitch. 844 01:17:05,662 --> 01:17:07,596 No, you're finished. 845 01:17:07,786 --> 01:17:10,619 What about them? 846 01:17:10,847 --> 01:17:16,513 A good question. Put them in the bathroom, but we'll finish with this one first. 847 01:17:16,867 --> 01:17:19,768 Shameful beast... Stinking beasts. 848 01:18:12,463 --> 01:18:15,762 Bitch. The Cop's conned us. 849 01:18:16,812 --> 01:18:18,541 Shut it, will you? 850 01:18:46,003 --> 01:18:49,632 Too much blood? I don't like it when there's a lot of blood. 851 01:18:50,386 --> 01:18:55,983 Right. You take one leg, I'll take the other. 852 01:18:56,927 --> 01:18:58,588 Then we won't get dirty. 853 01:19:51,063 --> 01:19:52,155 Heavy. 854 01:19:52,941 --> 01:19:55,068 - Let's get to the key issue. - All right. 855 01:19:57,186 --> 01:19:59,279 So, we've cleaned up the room! 856 01:19:59,482 --> 01:20:02,417 Just need to find out about this Boy Scout brigade that was here. 857 01:20:13,504 --> 01:20:18,498 Listen, if you don't switch off your music box, I'll switch you off. Got that, you long streak of... 858 01:20:20,323 --> 01:20:21,722 - Hey, what? - Get in. 859 01:20:26,515 --> 01:20:28,244 Hey, man, what? 860 01:20:36,187 --> 01:20:37,313 Someone else? 861 01:20:53,306 --> 01:20:58,903 Right, pups, you're finished, got it? I'm going to tear you up. 862 01:21:00,681 --> 01:21:02,512 All right, animal, okay? 863 01:21:03,012 --> 01:21:04,411 Where's my heroin? 864 01:21:04,578 --> 01:21:08,776 What heroin, bitch? What do you want from me? 865 01:21:15,954 --> 01:21:20,550 I don't like name-calling. You going to use names, are you? 866 01:21:21,799 --> 01:21:23,596 Anyway, let's continue. 867 01:21:24,375 --> 01:21:25,933 I couldn't find the cop. 868 01:21:31,750 --> 01:21:33,012 Maybe he's at work? 869 01:21:33,177 --> 01:21:35,702 Who knows with that filth? We agreed at home. 870 01:21:36,621 --> 01:21:38,020 I think he knew. 871 01:21:47,336 --> 01:21:50,772 All right, gangsters, hands out in front. 872 01:21:57,357 --> 01:21:59,848 We must have got the wrong apartment. We'll be off. 873 01:22:00,070 --> 01:22:02,231 I said, hands out in front. 874 01:22:14,995 --> 01:22:15,984 Come on. 875 01:22:16,458 --> 01:22:19,518 I said we made a mistake. We're going to a girl's birthday party. 876 01:22:19,902 --> 01:22:21,893 - How old's the girl? - 20. 877 01:22:25,433 --> 01:22:29,164 What, in our day there are still girls aged 20? 878 01:22:29,435 --> 01:22:33,235 I'm not a specialist. Maybe he knows? 879 01:22:35,906 --> 01:22:39,307 - And what's this? - A bag. 880 01:22:42,412 --> 01:22:44,607 Very good. A bag, yes? 881 01:22:47,631 --> 01:22:49,292 There must be presents for the girl in it. 882 01:22:50,240 --> 01:22:53,835 What do 20-year-old girls get nowadays? 883 01:23:00,643 --> 01:23:02,372 Smokes a lot, does she? 884 01:23:07,010 --> 01:23:10,741 And she drives around the region. 885 01:23:13,411 --> 01:23:18,576 And she drinks while she's driving. Not a very good girl. 886 01:23:19,744 --> 01:23:22,110 - Am I right? - Not quite. 887 01:23:22,318 --> 01:23:27,984 Not quite. Tie up these perverts. 888 01:24:01,632 --> 01:24:07,127 So, gangsters, I think you realize your story about the girl won't fly. 889 01:24:08,696 --> 01:24:13,463 So let's not lie or muck about. Where's our heroin? 890 01:24:14,401 --> 01:24:20,306 What heroin? That hurts! 891 01:24:24,630 --> 01:24:27,224 I think you know your prospects are zero, 892 01:24:27,448 --> 01:24:32,852 so let's not waste time, and just say where the heroin is. 893 01:24:34,858 --> 01:24:37,156 Then I'll give you another chance. 894 01:24:37,363 --> 01:24:38,557 What chance? 895 01:24:38,720 --> 01:24:40,813 Give the heroin back first. 896 01:24:44,704 --> 01:24:47,571 In the kitchen, in the oven. 897 01:24:49,819 --> 01:24:52,686 Good lad. Simon, take a look. 898 01:25:07,493 --> 01:25:08,687 Yes! 899 01:25:13,373 --> 01:25:14,806 Let's have a look. 900 01:25:27,777 --> 01:25:34,649 So, gangsters, my mood's vastly improved, and, as I promised, I'll give you a chance. 901 01:25:35,361 --> 01:25:41,322 That all right? We'll play Dead Man's Bluff. 902 01:25:41,693 --> 01:25:47,256 With this, we'll work out who's a dead man, and who isn't. 903 01:25:48,443 --> 01:25:52,903 Agreed? I'll explain. 904 01:26:04,412 --> 01:26:09,372 One! Two! Three! 905 01:26:10,919 --> 01:26:13,353 Four! Five! 906 01:26:15,650 --> 01:26:19,518 Got the idea? That was practice. 907 01:26:20,625 --> 01:26:26,564 You, lover of bad girls, come with me to the kitchen, and we'll see if you've struck lucky. 908 01:26:55,660 --> 01:26:59,562 - Ready? - Ready. 909 01:27:01,680 --> 01:27:03,341 - Any last wishes? 910 01:27:05,090 --> 01:27:06,717 Yes. 911 01:27:09,855 --> 01:27:12,346 Let me go, please. 912 01:27:14,552 --> 01:27:17,112 See, he's got a sense of humor. 913 01:27:20,676 --> 01:27:24,237 That is good. It's easier to die with a sense of humor. 914 01:27:24,502 --> 01:27:25,901 You need my help? 915 01:27:27,982 --> 01:27:29,074 I'll do it myself. 916 01:27:48,613 --> 01:27:51,047 Unlucky. Let's have the second. 917 01:27:51,257 --> 01:27:54,488 - The Ethiopian? - No, the Ethiopian later. 918 01:28:17,072 --> 01:28:18,903 You playing Dead Man's Bluff, then? 919 01:28:19,160 --> 01:28:20,252 Yes! 920 01:28:21,421 --> 01:28:23,889 Hey Simon, we've got a hero. 921 01:28:24,657 --> 01:28:27,285 You playing too, or already crapped yourself? 922 01:28:27,580 --> 01:28:29,445 Crapped myself? 923 01:28:29,633 --> 01:28:32,727 Me? You think I'm not hard enough to play this nonsense with you? 924 01:28:32,973 --> 01:28:35,305 All right, hero, you asked for it. Sit down. 925 01:29:01,711 --> 01:29:06,614 Let's see what a hero you are. Or you've crapped yourself? 926 01:29:06,929 --> 01:29:10,262 You could not shoot, and just kill me. 927 01:29:10,930 --> 01:29:15,162 But then you should know, you're a piece of shit and you'll die a bitch. 928 01:29:32,014 --> 01:29:36,383 Now you, scum. You're a great talker, but now you've crapped yourself? 929 01:29:38,867 --> 01:29:40,994 Come on, you're the hero! 930 01:29:43,112 --> 01:29:48,812 Pull. Pull, you fraud! 931 01:29:49,688 --> 01:29:53,351 You don't shoot, I'll hammer your brains out! Go on! 932 01:30:03,535 --> 01:30:07,437 They're all good at talking, but when it comes to business... 933 01:30:07,710 --> 01:30:09,974 Let's kill the black. I don't like them. 934 01:30:10,249 --> 01:30:12,717 All right, and then we'll go. I'm getting hungry. 935 01:30:27,577 --> 01:30:30,045 - How are you, brother? - Damn, it hurts. 936 01:30:30,255 --> 01:30:31,688 - Where you hit? - In the stomach. 937 01:30:31,856 --> 01:30:35,690 I left my file in the kitchen. Went out without it. 938 01:30:36,796 --> 01:30:40,232 It's all right. All right, hang on, hang on brother. 939 01:30:40,485 --> 01:30:44,751 Shit. Lot of blood? 940 01:30:45,042 --> 01:30:50,105 I'm not an expert, but it's flowing. Hang on. 941 01:30:53,600 --> 01:30:56,467 Hold this on to stop the blood. 942 01:30:56,697 --> 01:30:59,689 - My head's spinning. - You need a doctor. 943 01:30:59,933 --> 01:31:03,994 - Where can we get one? - Shall I take you to the hospital? 944 01:31:04,282 --> 01:31:09,777 What hospital with a bullet wound and a case of heroin? Bring him here. 945 01:31:10,126 --> 01:31:12,890 - You know anyone? - I'll have to think. 946 01:31:13,119 --> 01:31:16,020 Don't take too long, eh? Please... 947 01:31:21,294 --> 01:31:23,922 Right, right, aha, aha, here. 948 01:31:34,724 --> 01:31:37,215 Hang on, hang on. 949 01:31:39,526 --> 01:31:43,587 Hello, sorry to disturb you. Could I speak to Alexander? 950 01:31:45,267 --> 01:31:48,236 Oh, Vladik. Didn't recognize you. 951 01:31:48,467 --> 01:31:50,332 What's up with your voice? 952 01:31:51,702 --> 01:31:54,136 Oh, you're celebrating. 953 01:31:57,095 --> 01:31:58,756 What's he say? 954 01:32:00,471 --> 01:32:04,271 I've got one, but I can't find his number. 955 01:32:05,619 --> 01:32:06,608 Who is he? 956 01:32:07,254 --> 01:32:12,089 A student, from the... what's it? You know... the medical... 957 01:32:12,405 --> 01:32:15,841 - He can do it? - I think he can do it. 958 01:32:16,439 --> 01:32:18,839 No "I think"! Can he, or not? 959 01:32:19,049 --> 01:32:22,075 Yes, he can, but not all of it. 960 01:32:22,736 --> 01:32:26,228 All right, phone him! I'm in a bad way. 961 01:32:26,494 --> 01:32:30,726 All right, all right, I said. I can't find the number. 962 01:32:31,086 --> 01:32:34,419 Ah! Yes. So... aha. So... 963 01:32:47,821 --> 01:32:51,848 Hello, Lyosha. Hi, it's Simon, how are you? 964 01:32:53,214 --> 01:32:55,614 Listen, I've got a little work for you. 965 01:32:55,824 --> 01:33:02,161 Well, professional work. We need to mend a guy. 966 01:33:03,408 --> 01:33:07,777 What's in it for you? Well, 200 bucks. Write down the address. 967 01:33:52,569 --> 01:33:54,059 Well done for coming. 968 01:33:54,239 --> 01:33:58,676 Don't mention it. Got the bucks? 969 01:34:11,147 --> 01:34:14,514 - Can I hang my coat? - Try. 970 01:34:21,968 --> 01:34:25,199 - Not very tidy in here. - It's not our apartment. 971 01:34:25,760 --> 01:34:28,422 - Do they stop you in the street in that get up? 972 01:34:28,647 --> 01:34:29,636 No. 973 01:34:30,004 --> 01:34:32,404 - Who are we healing? - In there. 974 01:34:32,614 --> 01:34:34,241 Take my shoes off? 975 01:34:35,397 --> 01:34:37,797 I wouldn't. It's not very clean in here. 976 01:34:41,729 --> 01:34:43,253 Here's the doctor. 977 01:34:43,504 --> 01:34:44,664 Good afternoon. 978 01:34:46,740 --> 01:34:50,608 Why're there so many corpses? And it really is dirty in here. 979 01:34:50,880 --> 01:34:52,177 Thanks for telling me not to take my shoes off. 980 01:34:52,550 --> 01:34:53,778 Don't mention it. 981 01:34:53,941 --> 01:34:57,638 - I'm not in your way, eh? - Oh, sorry, brother, sorry. 982 01:35:07,127 --> 01:35:10,688 - Lyosha. - Sergey. 983 01:35:10,954 --> 01:35:11,886 How's things? 984 01:35:12,033 --> 01:35:14,126 Not very good. Can we get on with it? 985 01:35:14,329 --> 01:35:15,694 Take the rag away. 986 01:35:18,434 --> 01:35:19,662 Put some music on. 987 01:35:19,826 --> 01:35:21,418 - Oh! - Russian though. 988 01:35:49,538 --> 01:35:53,634 - How is it? - Not bad. 989 01:35:54,653 --> 01:35:58,589 - It's bad, isn't it? - No, overall, you're all right. 990 01:36:01,229 --> 01:36:03,288 We'll just get the bullet out. 991 01:36:04,916 --> 01:36:06,383 Get it out? 992 01:36:07,178 --> 01:36:09,908 Well, I didn't think you just wanted a diagnosis. 993 01:36:10,240 --> 01:36:13,732 - Well, no. - So, let's get started. 994 01:36:13,997 --> 01:36:17,296 - What do you need? - Don't get in the way. 995 01:36:56,477 --> 01:36:57,569 Have you done it before? 996 01:36:57,731 --> 01:36:59,096 What? 997 01:36:59,261 --> 01:37:00,888 Well, pulled a bullet out? 998 01:37:01,071 --> 01:37:02,834 There's a first time for everything. 999 01:37:04,619 --> 01:37:05,881 But you know how? 1000 01:37:06,045 --> 01:37:08,946 Of course, I've given my Hippocratic oath. 1001 01:37:09,176 --> 01:37:10,404 Good to hear. 1002 01:37:11,508 --> 01:37:17,003 That's great. Now for the main thing. I'm guessing you don't have any anaesthetic. 1003 01:37:18,779 --> 01:37:24,684 - Anaesthetic? - All right, here's what I suggest. 1004 01:37:25,738 --> 01:37:32,701 I'll give you two aspirin, and 100 grams of vodka. 1005 01:37:34,471 --> 01:37:35,369 Make it 150. 1006 01:37:35,514 --> 01:37:40,816 200, whatever... It won't hurt that much, but you'll just have to bear it. 1007 01:37:53,327 --> 01:37:55,454 Don't drink it all. We'll need it later. 1008 01:38:06,269 --> 01:38:08,965 I'll wash my hands, and we'll start. 1009 01:39:02,041 --> 01:39:03,668 So, gentlemen. 1010 01:39:08,059 --> 01:39:09,219 Shall we start? 1011 01:39:19,471 --> 01:39:21,996 Don't mess it up. I haggled at the market for two hours for it. 1012 01:39:30,918 --> 01:39:32,180 What's that? 1013 01:39:33,527 --> 01:39:38,021 Sterilization. Don't worry, I know what I'm doing. 1014 01:39:38,328 --> 01:39:39,659 I hope so. 1015 01:39:43,791 --> 01:39:47,557 This will hurt. Shout if you have to. Just don't move about, you'll get in the way. 1016 01:40:39,944 --> 01:40:41,468 A keepsake. 1017 01:40:44,954 --> 01:40:47,320 - Got a smoke? - Of what? 1018 01:40:47,529 --> 01:40:49,622 - I need a cigarette. - Oh. 1019 01:41:29,418 --> 01:41:30,783 Give me a plaster. 1020 01:41:46,779 --> 01:41:48,007 Give me a plaster. 1021 01:41:53,667 --> 01:41:54,998 Good lad. 1022 01:41:57,147 --> 01:41:59,980 - Anything else. - Thanks. 1023 01:42:03,131 --> 01:42:06,362 - I'll be off then. - All right, then. 1024 01:42:07,131 --> 01:42:10,123 - You can always find me. - Goodbye. 1025 01:42:10,367 --> 01:42:12,096 - You know how. - Yes. 1026 01:42:25,885 --> 01:42:30,481 - How are you, Sergey? - Not too bad. 1027 01:42:31,486 --> 01:42:32,885 That's great. 1028 01:42:35,279 --> 01:42:41,240 You know? That's the first time I've been shot. 1029 01:42:43,559 --> 01:42:44,992 How does it feel? 1030 01:42:45,160 --> 01:42:50,427 I don't know. Feels like I lost my virginity. 1031 01:42:52,257 --> 01:42:54,418 That's not a bad feeling. 1032 01:42:58,380 --> 01:43:00,780 We should clear out of here. 1033 01:43:02,694 --> 01:43:06,460 Anyone might turn up and I'm running out of bullets. 1034 01:43:07,287 --> 01:43:08,549 I've got some more. 1035 01:43:13,932 --> 01:43:17,163 Here's your file. 1036 01:43:42,565 --> 01:43:44,362 To Mikhalich? 1037 01:43:46,567 --> 01:43:50,970 I keep thinking about the Boar. 1038 01:43:51,438 --> 01:43:53,872 Maybe we should head for the Capital? 1039 01:43:55,161 --> 01:43:58,528 - And Mikhalich? - He can get sutffed. 1040 01:43:59,265 --> 01:44:01,756 I don't get it. And the heroin? 1041 01:44:02,780 --> 01:44:05,977 The Boar said we'd need money to start up with. 1042 01:44:11,721 --> 01:44:17,591 - We need gas. You got any cash? - Enough for gas. 1043 01:44:21,184 --> 01:44:23,277 I took the vinyl. 1044 01:44:41,573 --> 01:44:46,636 Sergei Alexandrovich, they've phoned twice. It's the second reading of the budget today. 1045 01:44:46,965 --> 01:44:49,661 - They asked you to go. - Thank you. 1046 01:44:49,888 --> 01:44:51,879 - Katya! - Yes? 1047 01:44:52,080 --> 01:44:53,980 Tea! 1048 01:44:55,454 --> 01:44:57,820 Lmmediately, Semyon Yevgenievich. 1049 01:45:03,247 --> 01:45:07,650 So, deputy, what can we make on the budget? 1050 01:45:07,944 --> 01:45:09,502 You know I don't take bribes. 1051 01:45:09,684 --> 01:45:12,175 Oh, an honest guy... 1052 01:45:13,129 --> 01:45:15,791 ...and Dead Man's Bluff, without a file? 1053 01:45:16,017 --> 01:45:19,612 I'm tired of you and your file! Go and pay our taxes, you idler! 1054 01:45:19,878 --> 01:45:23,143 Yes, I'll fly in from Burkina Faso. 1055 01:45:24,158 --> 01:45:25,625 You don't like blacks. 1056 01:45:25,792 --> 01:45:30,729 So, and how long have you wanted to build a church? 1057 01:45:31,046 --> 01:45:36,382 You want to bet that I'll build it? The price of oil will go up, and I'll build it. 1058 01:45:36,717 --> 01:45:42,587 No point in arguing. Oil will go up, and you still won't build it. 1059 01:45:43,815 --> 01:45:45,840 To where is Russia headed, eh? 1060 01:45:46,041 --> 01:45:48,066 When freaks like you drive around with police escorts. 1061 01:45:48,268 --> 01:45:49,633 And your sort don't? 1062 01:45:55,713 --> 01:46:03,518 Hang on. Oh Vladik, why haven't you got your hat on, your mother... 1063 01:46:03,959 --> 01:46:08,453 Vladik, you should visit her at the hospital, she's better now... 1064 01:46:08,760 --> 01:46:12,161 ...yes... oh, he's gone. 1065 01:46:17,319 --> 01:46:18,980 Hello. 1066 01:46:19,997 --> 01:46:21,988 Vladik, have you had your herbal brew? 1067 01:46:24,208 --> 01:46:29,236 You know, I've got this feeling that the Boar ripped us off with that heroin back then. 1068 01:46:32,384 --> 01:46:33,908 It's a thought. 1069 01:46:36,385 --> 01:46:38,615 But we shouldn't kill the Boar. 1070 01:46:38,959 --> 01:46:41,325 I didn't say we should kill him, I said he ripped us off. 1071 01:46:41,534 --> 01:46:44,833 Ripped us off, didn't, that's all history now. 1072 01:46:53,642 --> 01:46:55,405 Semyon Yevgenievich. 1073 01:46:56,008 --> 01:46:58,203 Eh. Oh. Thank you. 1074 01:47:03,000 --> 01:47:05,025 Life's become so hard. 83308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.