All language subtitles for Westside s03e06.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:01,000 BILKEY: I am gay. 2 00:00:01,120 --> 00:00:02,040 I'm missing something here. 3 00:00:02,160 --> 00:00:02,920 Bilkey's a homo. 4 00:00:03,040 --> 00:00:05,200 You should adopt Sparky! 5 00:00:05,320 --> 00:00:07,480 Phineas, I want you to meet our son. 6 00:00:07,600 --> 00:00:09,320 WOLF: I love her, Mom, andshe's not going anywhere. 7 00:00:09,440 --> 00:00:12,200 So I guess you're one of us now, Slutty Pants. 8 00:00:12,320 --> 00:00:14,240 Don't call me slutty pants. 9 00:00:14,360 --> 00:00:17,480 I know where you and I could find 60,000-- 10 00:00:17,600 --> 00:00:19,240 100,000 on a good day. 11 00:00:19,360 --> 00:00:20,120 Money machines. 12 00:00:20,240 --> 00:00:21,120 Fuck the money machines. 13 00:00:21,240 --> 00:00:22,600 ALL: Fuck the money machines. 14 00:00:29,360 --> 00:00:31,040 An automatic teller machine. 15 00:00:31,160 --> 00:00:32,520 A bank in a wall? 16 00:00:32,640 --> 00:00:33,520 Look. 17 00:00:33,640 --> 00:00:35,360 The ATM doesn't matter, Phineas. 18 00:00:35,480 --> 00:00:36,880 We're trying to steal the money before it 19 00:00:37,000 --> 00:00:38,160 gets in there, remember? 20 00:00:38,280 --> 00:00:39,560 PHINEAS: From the van carrying the money 21 00:00:39,680 --> 00:00:40,720 to the bank in a wall? 22 00:00:40,840 --> 00:00:42,240 TED: Yes. 23 00:00:42,360 --> 00:00:44,200 Three of these newfangledmachines around Auckland. 24 00:00:44,320 --> 00:00:46,200 Every day, they're reloaded with cash. 25 00:00:46,320 --> 00:00:47,880 BERT: Yep, same van, same route, every day. 26 00:00:48,000 --> 00:00:49,600 MAN 1: So we jump the guard, steal the van, 27 00:00:49,720 --> 00:00:50,680 Bob's your uncle. 28 00:00:50,800 --> 00:00:51,680 TED: Ah, we can't do that. 29 00:00:51,800 --> 00:00:54,080 MAN 2: Big brother is watching. 30 00:00:54,200 --> 00:00:56,440 The whole alleyway around wherethe van pulls up is covered. 31 00:00:56,560 --> 00:00:57,880 MAN 3: But we're in balaclavas. 32 00:00:58,000 --> 00:00:59,240 TED: The cameras are monitored. 33 00:00:59,360 --> 00:01:00,520 MAN 1: And we know this how? 34 00:01:00,640 --> 00:01:02,240 My cousin helped install the machines. 35 00:01:02,360 --> 00:01:03,200 Again, so? 36 00:01:03,320 --> 00:01:04,840 30 seconds and we're gone. 37 00:01:04,960 --> 00:01:06,760 Yeah, and they're reachingfor the phone calling the pigs. 38 00:01:06,880 --> 00:01:09,000 Meanwhile, we're driving around out in the open. 39 00:01:09,120 --> 00:01:10,640 The getaway strategy doesn't work. 40 00:01:10,760 --> 00:01:12,600 So let's take them out then-- the cameras. 41 00:01:12,720 --> 00:01:14,160 And how are you going to do that? 42 00:01:14,280 --> 00:01:16,080 I'll shoot them out with my rifle. 43 00:01:16,200 --> 00:01:17,160 And they're not going to notice 44 00:01:17,280 --> 00:01:18,160 that the cameras are down? 45 00:01:18,280 --> 00:01:19,800 Maybe tell the van not to stop? 46 00:01:19,920 --> 00:01:21,720 Well, I'm not hearing anyoneelse making any suggestions. 47 00:01:21,840 --> 00:01:23,000 No guns, Lefty. 48 00:01:23,120 --> 00:01:25,840 Yeah, that didn't end so well last time. 49 00:01:25,960 --> 00:01:28,640 [gunshot] 50 00:01:31,080 --> 00:01:32,240 With what last time? 51 00:01:32,360 --> 00:01:34,440 Nothing, Darijo. 52 00:01:34,560 --> 00:01:36,040 So are we going to do this fucking job or not? 53 00:01:36,160 --> 00:01:37,040 Yes, yes. 54 00:01:37,160 --> 00:01:39,320 We just need to think some more. 55 00:01:39,440 --> 00:01:41,400 That's all. 56 00:01:41,520 --> 00:01:44,240 Unless I bring giant demolition machine. 57 00:01:44,360 --> 00:01:47,880 We smash ATM right out ofthe wall, put it on truck, 58 00:01:48,000 --> 00:01:51,280 bring it home with us. 59 00:01:51,400 --> 00:01:52,400 Maybe we'll sleep on that. 60 00:02:00,960 --> 00:02:03,640 RITA: Is something wrong with the meat loaf? 61 00:02:03,760 --> 00:02:04,680 No, it's delicious, love. 62 00:02:09,000 --> 00:02:10,560 How's things around here? 63 00:02:10,680 --> 00:02:11,720 Great. 64 00:02:11,840 --> 00:02:13,200 Are you and Cheryl playing nice? 65 00:02:13,320 --> 00:02:14,920 We have an understanding. 66 00:02:25,200 --> 00:02:26,880 That machine can be a bitrough on your delicates, 67 00:02:27,000 --> 00:02:27,800 just so you know. 68 00:02:27,920 --> 00:02:29,320 All good. 69 00:02:29,440 --> 00:02:31,720 I think it's fair to saythat we're in the process 70 00:02:31,840 --> 00:02:32,760 of sorting things out. 71 00:02:36,360 --> 00:02:38,400 Ah, what a shame. 72 00:02:38,520 --> 00:02:39,400 But I did warn you. 73 00:02:39,520 --> 00:02:42,160 Yes, you did. 74 00:02:42,280 --> 00:02:43,720 The machine's free now if you want it. 75 00:02:43,840 --> 00:02:44,640 RITA: Great! 76 00:02:44,760 --> 00:02:45,520 Thank you, Cheryl. 77 00:02:45,640 --> 00:02:47,000 No worries, Rita. 78 00:02:54,120 --> 00:02:56,080 Fuck! 79 00:02:56,200 --> 00:02:57,000 Ugh. 80 00:03:00,600 --> 00:03:03,360 Oh, gee, first the washingmachine, now the oven. 81 00:03:03,480 --> 00:03:08,080 It's really not a goodday for appliances, is it? 82 00:03:08,200 --> 00:03:12,200 Meanwhile, back to whateverbug's crawled up your jacksie. 83 00:03:12,320 --> 00:03:13,880 Bloody money machine job. 84 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 I thought you were all over it. 85 00:03:15,120 --> 00:03:16,480 Yeah, so did I. 86 00:03:16,600 --> 00:03:19,840 There's cameras everywhere watching us. 87 00:03:19,960 --> 00:03:21,680 It's getting to be like that book. 88 00:03:21,800 --> 00:03:23,400 You know the one Wolf wasmeant to read for school 89 00:03:23,520 --> 00:03:24,920 and I ended up reading? 90 00:03:25,040 --> 00:03:26,040 "1984"? 91 00:03:26,160 --> 00:03:28,040 It's only two years away, Rita. 92 00:03:28,160 --> 00:03:30,360 The rate we're going, it's going to be true. 93 00:03:30,480 --> 00:03:32,720 I mean, in America,you've got Reagan, right? 94 00:03:32,840 --> 00:03:35,640 B movie actor with hisfinger on the nuclear button. 95 00:03:35,760 --> 00:03:38,600 How can the world be anymore messed up than that? 96 00:03:38,720 --> 00:03:40,000 [music playing] 97 00:03:40,120 --> 00:03:40,880 Hey! 98 00:03:41,000 --> 00:03:42,080 Fuckballs! 99 00:03:42,200 --> 00:03:43,800 You have to stop trying to get me naked. 100 00:03:43,920 --> 00:03:46,280 But naked is where youdo some of your best work. 101 00:03:46,400 --> 00:03:48,440 But it's not going to getme my master's, though, is it? 102 00:03:48,560 --> 00:03:51,360 [giggling] 103 00:03:53,920 --> 00:03:55,400 It's just one of those jobs, you know? 104 00:03:55,520 --> 00:03:57,240 I mean, it's a greatidea until you look at it 105 00:03:57,360 --> 00:03:59,000 and the problems keep piling up. 106 00:03:59,120 --> 00:04:00,400 Then don't do it. 107 00:04:00,520 --> 00:04:02,480 Oh, that's not my call, [inaudible].. 108 00:04:02,600 --> 00:04:03,640 You know that. 109 00:04:03,760 --> 00:04:04,960 You need to let your voice be heard. 110 00:04:05,080 --> 00:04:05,840 Yeah, yeah. 111 00:04:05,960 --> 00:04:06,760 I know. 112 00:04:06,880 --> 00:04:08,280 I'm serious. 113 00:04:08,400 --> 00:04:10,000 Those guys need to appreciateyou more than they do. 114 00:04:10,120 --> 00:04:11,240 The boys? 115 00:04:11,360 --> 00:04:13,480 They're all right. 116 00:04:13,600 --> 00:04:17,360 No, they aren't. 117 00:04:17,480 --> 00:04:18,800 They don't listen to you. 118 00:04:18,920 --> 00:04:20,160 And they treat you like-- 119 00:04:20,280 --> 00:04:21,080 Like what? 120 00:04:24,960 --> 00:04:27,160 Like you're the little naughtyboy who does what he's told. 121 00:04:31,840 --> 00:04:32,640 Sorry. 122 00:04:32,760 --> 00:04:34,840 For what? 123 00:04:34,960 --> 00:04:37,080 Being the one who tells you that. 124 00:04:37,200 --> 00:04:39,640 Nah, it's cool. 125 00:04:39,760 --> 00:04:42,840 It'll change one day. 126 00:04:42,960 --> 00:04:44,800 I'll be like The Incredible Hulk-- 127 00:04:44,920 --> 00:04:48,160 all real nice and stuff untilone day I get pushed too far. 128 00:04:48,280 --> 00:04:49,080 And then I'll be like-- 129 00:04:49,200 --> 00:04:51,400 [inhales] [roars] 130 00:04:51,520 --> 00:04:54,440 [laughs] No, I'm notfalling for your cheap moves. 131 00:04:54,560 --> 00:04:55,320 Cheap? 132 00:04:55,440 --> 00:04:58,520 My moves are all class. 133 00:04:58,640 --> 00:05:01,400 Three things are going to happen. 134 00:05:01,520 --> 00:05:04,880 I'm getting a seven-to-eight,then you're leaving, 135 00:05:05,000 --> 00:05:06,240 then I'm getting back to work. 136 00:05:36,480 --> 00:05:37,760 Scrambled eggs OK? 137 00:05:37,880 --> 00:05:38,880 Yeah. 138 00:05:39,000 --> 00:05:41,480 That'd be, um, grouse, thank you. 139 00:05:47,480 --> 00:05:48,880 It's quiet, isn't it? 140 00:05:49,000 --> 00:05:51,840 You mean without Mumtrying to kill my girlfriend? 141 00:05:51,960 --> 00:05:53,560 Oh, Cheryl holds her own. 142 00:05:53,680 --> 00:05:54,600 [laughs] 143 00:05:54,720 --> 00:05:56,000 Is this that ATM thing? 144 00:05:56,120 --> 00:05:58,040 Yeah. 145 00:05:58,160 --> 00:05:59,640 The impossible job. 146 00:05:59,760 --> 00:06:01,520 Well, I thought nothing wasimpossible for the great Ted 147 00:06:01,640 --> 00:06:02,640 West. 148 00:06:02,760 --> 00:06:04,600 Then you can pull your head in. 149 00:06:04,720 --> 00:06:06,160 You're losing your touch, old man. 150 00:06:06,280 --> 00:06:07,200 TED: All right then. 151 00:06:07,320 --> 00:06:08,240 I'll jump on and you have a seat. 152 00:06:08,360 --> 00:06:09,400 Show me how it's done. 153 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 Sure. Piece of piss. 154 00:06:21,960 --> 00:06:24,280 What are you doing? 155 00:06:24,400 --> 00:06:26,840 Learning. 156 00:06:26,960 --> 00:06:29,080 Learning heaps. 157 00:06:29,200 --> 00:06:31,760 This criminology stuff is pretty dense, eh? 158 00:06:31,880 --> 00:06:33,800 All these big words. 159 00:06:33,920 --> 00:06:35,760 Yeah, it's pretty dry stuff. 160 00:06:35,880 --> 00:06:39,760 And this Rose woman, shesounds like a real hard lady, 161 00:06:39,880 --> 00:06:41,800 just from what I can make out. 162 00:06:41,920 --> 00:06:43,840 In fact, from what I can make out, 163 00:06:43,960 --> 00:06:45,320 she sounds a hell of a lot like Rita West. 164 00:06:48,240 --> 00:06:50,960 Does Rita know about this? 165 00:06:51,080 --> 00:06:53,640 No. 166 00:06:53,760 --> 00:06:56,280 Am I in here? 167 00:06:56,400 --> 00:06:58,160 It's primarily about thewomen and their interactions 168 00:06:58,280 --> 00:06:59,120 with the gang. - Primarily. 169 00:06:59,240 --> 00:07:01,520 So that's a yes. 170 00:07:01,640 --> 00:07:06,240 Just not one of the important ones. 171 00:07:06,360 --> 00:07:07,800 Yeah, we're in there. 172 00:07:07,920 --> 00:07:09,160 But I changed everyone's name. 173 00:07:09,280 --> 00:07:12,320 Yeah, Rose and Rita, they're real different. 174 00:07:12,440 --> 00:07:14,160 What am I? 175 00:07:14,280 --> 00:07:15,840 Honey. 176 00:07:15,960 --> 00:07:18,840 Of course I am. 177 00:07:18,960 --> 00:07:20,040 Can I have my thesis back now? 178 00:07:20,160 --> 00:07:21,480 I need to make some revisions. 179 00:07:21,600 --> 00:07:24,160 Why didn't you tell meyou were writing about us? 180 00:07:24,280 --> 00:07:25,480 I didn't think you'd understand. 181 00:07:25,600 --> 00:07:27,040 - Because I'm dumb? - You're not dumb, Bert. 182 00:07:27,160 --> 00:07:28,400 Yeah, well, I feel pretty dumb, 183 00:07:28,520 --> 00:07:30,040 finding out that mygirlfriend's been using me 184 00:07:30,160 --> 00:07:31,680 and my mates as a research project. 185 00:07:31,800 --> 00:07:34,040 OK, let's make this clear. 186 00:07:34,160 --> 00:07:36,520 I was studying criminologybefore you and I met. 187 00:07:36,640 --> 00:07:41,360 So I find myself in thisunique position, by chance. 188 00:07:41,480 --> 00:07:42,800 What was I supposed to do, ignore it? 189 00:07:42,920 --> 00:07:46,240 Yeah, well, you've putme in a unique position-- 190 00:07:46,360 --> 00:07:48,320 like dead, if they find out. 191 00:07:48,440 --> 00:07:49,280 [giggles] 192 00:07:49,400 --> 00:07:51,080 You think that's funny? 193 00:07:51,200 --> 00:07:53,200 Bert, if there's one thing I do know 194 00:07:53,320 --> 00:07:55,640 about Ted West and the so-called gang, 195 00:07:55,760 --> 00:07:56,920 it's, they aren't killers. 196 00:07:57,040 --> 00:07:58,120 Well, then, you don't know much, do you? 197 00:08:01,720 --> 00:08:04,200 So educate me. 198 00:08:04,320 --> 00:08:05,840 Teach me the truth. 199 00:08:05,960 --> 00:08:07,480 No, I need to think. 200 00:08:07,600 --> 00:08:09,640 Bert, there's nothing to think about. 201 00:08:09,760 --> 00:08:10,680 It's finished. 202 00:08:10,800 --> 00:08:11,680 It's almost done. 203 00:08:11,800 --> 00:08:13,320 I just need to do the revisions. 204 00:08:13,440 --> 00:08:16,600 Yeah, well, better I'd getout of your way, then, hadn't I? 205 00:08:23,560 --> 00:08:25,880 I've been reading "The Mother's Almanac" 206 00:08:26,000 --> 00:08:29,600 and "Parenting Power," butnothing's really helped. 207 00:08:29,720 --> 00:08:31,960 Well, Sparky is a unique boy. 208 00:08:32,080 --> 00:08:34,680 It all started off so well, Rita. 209 00:08:34,800 --> 00:08:37,640 We got the room all set up,and Phin really got into it. 210 00:08:37,760 --> 00:08:39,920 He started reading him thatbook "The Halfmen of O." 211 00:08:40,040 --> 00:08:41,080 Oh. 212 00:08:41,200 --> 00:08:42,400 But then one night, I looked in, 213 00:08:42,520 --> 00:08:44,360 and Sparky was reading it to Phineas. 214 00:08:44,480 --> 00:08:48,200 And I think that sort of tookthe fun out of it for Phin. 215 00:08:48,320 --> 00:08:50,360 He is very smart for his age. 216 00:08:50,480 --> 00:08:52,160 CAROL: And so loving. 217 00:08:52,280 --> 00:08:54,480 He gives me hugs all the time. 218 00:08:54,600 --> 00:08:55,520 So many hugs. 219 00:09:05,520 --> 00:09:07,200 Does Phineas get hugs too? 220 00:09:07,320 --> 00:09:09,440 Not as many as me. 221 00:09:09,560 --> 00:09:11,480 In fact, Phineas thinks that Sparky 222 00:09:11,600 --> 00:09:13,440 might love me more than him. 223 00:09:13,560 --> 00:09:15,640 - Because of the hugging?- Yeah. 224 00:09:15,760 --> 00:09:17,560 Then stop hugging Sparky. 225 00:09:17,680 --> 00:09:19,440 But Sparky says he needs the hugs to help 226 00:09:19,560 --> 00:09:20,920 him get over the nightmares. 227 00:09:26,680 --> 00:09:27,520 Sparky? 228 00:09:27,640 --> 00:09:29,880 I had that bad dream again. 229 00:09:30,000 --> 00:09:31,400 Both your heads exploded. 230 00:09:31,520 --> 00:09:33,120 Oh, darling. 231 00:09:33,240 --> 00:09:34,960 Can I sleep beside you? 232 00:09:35,080 --> 00:09:38,280 Back off, you weird bastard. 233 00:09:38,400 --> 00:09:42,080 Um, have you tried getting Phineas 234 00:09:42,200 --> 00:09:44,560 and Sparky to, you know, bond? 235 00:09:44,680 --> 00:09:45,480 Have some guy time together? 236 00:09:45,600 --> 00:09:46,760 Yeah. 237 00:09:46,880 --> 00:09:48,320 That just freaked Phineas out even more. 238 00:09:51,600 --> 00:09:55,840 Spas are quite relaxing, aren't they? 239 00:09:55,960 --> 00:09:57,760 I guess. 240 00:09:57,880 --> 00:10:00,760 I just think how water andelectricity really don't mix. 241 00:10:00,880 --> 00:10:02,560 I mean, all it takes is onelittle fault in the wiring 242 00:10:02,680 --> 00:10:03,920 and you get in and you push the button 243 00:10:04,040 --> 00:10:05,360 to make the bubbles and then-- 244 00:10:05,480 --> 00:10:09,480 [imitates zapping][screaming] [imitates zapping] 245 00:10:09,600 --> 00:10:11,000 Well, I'm sorry, Carol. 246 00:10:11,120 --> 00:10:13,240 I wish I had an answer for you. 247 00:10:13,360 --> 00:10:15,920 But I've got some behavioralissues at my place too. 248 00:10:16,040 --> 00:10:17,360 Is Wolf playing up again? 249 00:10:17,480 --> 00:10:19,600 Oh, no, it's that sluttypants girlfriend of his? 250 00:10:19,720 --> 00:10:20,720 Cheryl? 251 00:10:20,840 --> 00:10:22,280 Well, that doesn't make any sense. 252 00:10:22,400 --> 00:10:23,280 She's always so lovely. 253 00:10:35,160 --> 00:10:36,520 What's going on here? 254 00:10:36,640 --> 00:10:38,320 Helping Dad with his homework. 255 00:10:38,440 --> 00:10:40,200 Well, don't let me interrupt. 256 00:10:40,320 --> 00:10:41,920 What's in this building next door? 257 00:10:42,040 --> 00:10:43,600 Ah, I already cased it. 258 00:10:43,720 --> 00:10:45,120 I thought maybe we could bust through the wall 259 00:10:45,240 --> 00:10:46,160 like the Smith and Caughey job. 260 00:10:46,280 --> 00:10:48,400 But it's reinforced concrete. 261 00:10:48,520 --> 00:10:49,440 Hm. 262 00:10:49,560 --> 00:10:50,320 What's inside? 263 00:10:50,440 --> 00:10:52,080 A whole lot of nothing. 264 00:10:52,200 --> 00:10:56,000 Another corporate wastelandcompliments of Piggy Muldoon. 265 00:10:56,120 --> 00:10:57,680 Any alarms, cameras? 266 00:10:57,800 --> 00:10:58,560 Nothing to steal. 267 00:11:02,480 --> 00:11:04,400 You want to tell me whereyou're headed with all of this? 268 00:11:04,520 --> 00:11:05,920 No. 269 00:11:06,040 --> 00:11:06,840 I need to show you. 270 00:11:06,960 --> 00:11:07,920 TED: What, now? 271 00:11:08,040 --> 00:11:09,120 WOLF: Yeah. 272 00:11:09,240 --> 00:11:11,600 Unless you have something better to do. 273 00:11:11,720 --> 00:11:12,960 Hey. 274 00:11:13,080 --> 00:11:13,920 WOLF: Hey. 275 00:11:14,040 --> 00:11:14,880 CHERYL: You heading out? 276 00:11:15,000 --> 00:11:15,880 WOLF: Yeah, just for a bit. 277 00:11:20,640 --> 00:11:21,880 Just the boys. 278 00:11:22,000 --> 00:11:24,080 Sometimes, it's best you don't know. 279 00:11:24,200 --> 00:11:25,160 You'll get used to it. 280 00:11:25,280 --> 00:11:26,080 Or not. 281 00:11:35,160 --> 00:11:36,480 Are we clear of those cameras? 282 00:11:36,600 --> 00:11:37,360 We're good. 283 00:11:41,560 --> 00:11:42,920 Didn't you used to be faster at this? 284 00:12:02,840 --> 00:12:03,880 Just as I thought. 285 00:12:04,000 --> 00:12:04,760 What is? 286 00:12:04,880 --> 00:12:06,880 Come see for yourself. 287 00:12:07,000 --> 00:12:09,360 No, I don't need to see it. 288 00:12:09,480 --> 00:12:11,320 Yeah, you do. 289 00:12:11,440 --> 00:12:12,320 Why? 290 00:12:12,440 --> 00:12:13,600 Because you do. 291 00:12:13,720 --> 00:12:15,880 Can't you just bloody tell me? 292 00:12:16,000 --> 00:12:17,360 Are yeou scared of heights? 293 00:12:17,480 --> 00:12:18,400 No. 294 00:12:18,520 --> 00:12:19,400 Bullshit, you are. 295 00:12:19,520 --> 00:12:20,720 No, I am bloody well am not. 296 00:12:20,840 --> 00:12:22,000 Then come have a look, if you want to know 297 00:12:22,120 --> 00:12:23,040 how my plan's going to work. 298 00:12:25,600 --> 00:12:26,400 All right, then. 299 00:12:26,520 --> 00:12:27,280 I will. 300 00:12:33,760 --> 00:12:35,440 - In your own time.- I said, Wolf, I'm coming! 301 00:12:35,560 --> 00:12:37,280 Just bloody hold your horses, all right? 302 00:12:49,880 --> 00:12:51,520 - See that? - Yep. 303 00:12:51,640 --> 00:12:54,080 A courtyard behind the alley. 304 00:12:54,200 --> 00:12:55,320 No cameras. 305 00:12:55,440 --> 00:12:56,760 Which means we can just wait down there 306 00:12:56,880 --> 00:12:58,120 and let them bring the cash to us. 307 00:12:58,240 --> 00:12:59,040 Yeah, I guess. 308 00:12:59,160 --> 00:13:00,680 Yeah. 309 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 No, it makes sense, yeah. 310 00:13:02,760 --> 00:13:04,200 One question, though. 311 00:13:04,320 --> 00:13:05,840 How the hell are we going toget down there, Wolf, huh? 312 00:13:05,960 --> 00:13:08,160 A bloody parachute? 313 00:13:08,280 --> 00:13:09,080 Something like that. 314 00:13:13,000 --> 00:13:16,200 [sighs] 315 00:13:16,320 --> 00:13:18,440 How'd you go? 316 00:13:18,560 --> 00:13:23,040 Our son is a bloody criminal genius. 317 00:13:23,160 --> 00:13:25,400 Took you long enough to figure it out. 318 00:13:31,800 --> 00:13:33,920 So as you came up with the great idea, 319 00:13:34,040 --> 00:13:36,080 you'll get a bigger cut of the money, right? 320 00:13:36,200 --> 00:13:37,680 Yeah, I don't think that's how it works. 321 00:13:37,800 --> 00:13:39,240 [laughs] Well, it should. 322 00:13:49,120 --> 00:13:53,360 You know there's noturning back with this, eh? 323 00:13:53,480 --> 00:13:54,880 How do you mean? 324 00:13:55,000 --> 00:13:58,040 With me doing this job. 325 00:13:58,160 --> 00:14:00,520 This is a whole new league. 326 00:14:00,640 --> 00:14:03,080 You mean like a "once acriminal, always a criminal" 327 00:14:03,200 --> 00:14:03,960 kind of thing? 328 00:14:08,160 --> 00:14:09,120 Yeah, but for you as well. 329 00:14:12,400 --> 00:14:18,680 I mean, once I do this, there's no backing out. 330 00:14:18,800 --> 00:14:19,880 You're part of this family now. 331 00:14:25,120 --> 00:14:26,600 I need to know that you're OK with that. 332 00:14:34,040 --> 00:14:39,760 Wolf, I'm so OK with that. 333 00:14:39,880 --> 00:14:42,920 [laughs] I'm so fucking OK. 334 00:14:48,680 --> 00:14:49,800 Do I have to take him? 335 00:14:49,920 --> 00:14:51,000 It'll be good for the two of you 336 00:14:51,120 --> 00:14:52,600 to spend some time together. 337 00:14:52,720 --> 00:14:53,800 Can I stay here with you? 338 00:14:53,920 --> 00:14:55,160 No. 339 00:14:55,280 --> 00:14:56,720 You need to spend some time with your father 340 00:14:56,840 --> 00:14:58,440 for when I'm away for work. 341 00:14:58,560 --> 00:14:59,760 But he's not really my father. 342 00:14:59,880 --> 00:15:01,280 Well, I'm not really your mother. 343 00:15:01,400 --> 00:15:02,280 You are to me. 344 00:15:02,400 --> 00:15:03,880 Which is nice. 345 00:15:04,000 --> 00:15:07,680 But then as your mother, youhave to do what I say, right? 346 00:15:07,800 --> 00:15:09,200 I guess. 347 00:15:09,320 --> 00:15:10,560 Then I want you to spendthe day with your father. 348 00:15:14,160 --> 00:15:14,920 OK. 349 00:15:15,040 --> 00:15:16,160 Good. 350 00:15:16,280 --> 00:15:18,280 That's that sorted. You boys have fun. 351 00:15:25,200 --> 00:15:27,440 Don't you have electrician'sschool to go to or something? 352 00:15:27,560 --> 00:15:30,320 The place I was doing myapprenticeship burnt down. 353 00:15:30,440 --> 00:15:31,560 They never found out what started it. 354 00:15:34,880 --> 00:15:37,080 Yeah, I want to say that I miss Sparky, 355 00:15:37,200 --> 00:15:39,680 but, the truth is, I've slept so much 356 00:15:39,800 --> 00:15:42,200 better without hisexploding head nightmares. 357 00:15:42,320 --> 00:15:44,040 Yeah, the lack of screaming and moaning 358 00:15:44,160 --> 00:15:45,440 is much more restful. 359 00:15:45,560 --> 00:15:49,840 Boys, why don't youconcentrate on eating, OK? 360 00:15:49,960 --> 00:15:51,560 There you go, Rita. 361 00:15:51,680 --> 00:15:52,480 Thank you, Cheryl. 362 00:15:52,600 --> 00:15:54,200 [knocking] 363 00:15:54,320 --> 00:15:55,080 Only me. 364 00:15:55,200 --> 00:15:56,560 The meeting's at Lefty's. 365 00:15:56,680 --> 00:15:57,560 Yeah, I know. 366 00:15:57,680 --> 00:15:59,680 I kind of need to speak to Rita. 367 00:15:59,800 --> 00:16:01,040 It's a personal matter. 368 00:16:01,160 --> 00:16:03,120 No. 369 00:16:03,240 --> 00:16:04,600 It's an important personal matter. 370 00:16:04,720 --> 00:16:05,720 About what? 371 00:16:05,840 --> 00:16:07,560 Sort of a relationship problem? 372 00:16:07,680 --> 00:16:09,920 Bert, this is not between"Beauty and the Beast" 373 00:16:10,040 --> 00:16:12,280 and I am not Selwyn fucking Toogood. 374 00:16:12,400 --> 00:16:15,280 Sorry, but I cannot take no for an answer. 375 00:16:15,400 --> 00:16:16,760 I beg your pardon? 376 00:16:16,880 --> 00:16:18,560 You heard. 377 00:16:18,680 --> 00:16:20,080 Maybe you should just hear him out, love. 378 00:16:20,200 --> 00:16:21,000 All right. 379 00:16:21,120 --> 00:16:22,160 Spit it out. 380 00:16:22,280 --> 00:16:24,280 Not in here. 381 00:16:24,400 --> 00:16:27,120 Oh, god, I hate giving advice. 382 00:16:27,240 --> 00:16:28,000 Since when? 383 00:16:31,080 --> 00:16:32,400 Make yourself right at home. 384 00:16:32,520 --> 00:16:34,920 Yeah. 385 00:16:35,040 --> 00:16:36,480 It's about Riana. - Marry her. 386 00:16:36,600 --> 00:16:37,480 Have lots of babies. 387 00:16:37,600 --> 00:16:38,960 You'll never get a better offer. 388 00:16:39,080 --> 00:16:40,280 Yeah, well, that waskind of the plan until now. 389 00:16:40,400 --> 00:16:41,680 So don't marry her. Dump her and move on. 390 00:16:41,800 --> 00:16:43,360 Will you just listen to me? 391 00:16:43,480 --> 00:16:46,160 What I need to say is important for all of us. 392 00:16:46,280 --> 00:16:48,040 Yesterday, I found out something, ken. 393 00:16:48,160 --> 00:16:49,480 I haven't been able to sleep a wink since. 394 00:16:49,600 --> 00:16:51,200 She's a fuckingundercover cop, isn't she? 395 00:16:51,320 --> 00:16:52,120 No. 396 00:16:52,240 --> 00:16:53,040 No. 397 00:16:53,160 --> 00:16:54,480 It's kind of worse. 398 00:17:02,820 --> 00:17:03,620 I'm sorry. 399 00:17:03,740 --> 00:17:04,860 We're what? 400 00:17:04,980 --> 00:17:06,300 Abseiling. 401 00:17:06,420 --> 00:17:07,860 It's where you use ropesto lower people from a-- 402 00:17:07,980 --> 00:17:09,820 Yeah, I know what abseiling is. 403 00:17:09,940 --> 00:17:12,220 It's how we take thecameras out of the equation. 404 00:17:12,340 --> 00:17:13,860 Here, look. 405 00:17:13,980 --> 00:17:17,140 So we'll drop two guys downinto the courtyard on ropes. 406 00:17:17,260 --> 00:17:19,460 They sit tight, wait for the guards to show up. 407 00:17:19,580 --> 00:17:21,140 Then, when they walk through the door, 408 00:17:21,260 --> 00:17:24,540 our guys steal their uniforms,keys, radios, and the cash, 409 00:17:24,660 --> 00:17:26,220 and leave them tied up. 410 00:17:26,340 --> 00:17:29,580 Our guys walk out, looking, forall the world, like the guards. 411 00:17:29,700 --> 00:17:31,740 Get in the van, drive it, with all the money 412 00:17:31,860 --> 00:17:35,020 inside, to a place where we unlock the doors, 413 00:17:35,140 --> 00:17:36,620 and away we go. 414 00:17:36,740 --> 00:17:38,940 What if, when our guys are coming out, 415 00:17:39,060 --> 00:17:41,420 they look at the camera andthe people in the cameras 416 00:17:41,540 --> 00:17:43,500 see that they're not the guards? 417 00:17:43,620 --> 00:17:45,260 Well then we'll tell them not to look 418 00:17:45,380 --> 00:17:47,260 at the cameras, Phineas. 419 00:17:47,380 --> 00:17:48,940 And all they'll see-- 420 00:17:49,060 --> 00:17:51,940 the back of our guys in theiruniforms, caps on their heads. 421 00:17:52,060 --> 00:17:53,860 Look, ths buys us the time we need to drive 422 00:17:53,980 --> 00:17:56,060 the van anywhere we damn well. 423 00:17:56,180 --> 00:17:58,220 What if, while we'redriving around in this van, 424 00:17:58,340 --> 00:17:59,900 someone finds the guards? 425 00:18:00,020 --> 00:18:01,940 The cleaners normally leave around midnight. 426 00:18:02,060 --> 00:18:03,940 The van shows up just before 7:00. 427 00:18:04,060 --> 00:18:06,900 The first workers arrive inthis building around 8:00. 428 00:18:07,020 --> 00:18:08,500 So we have an hour. 429 00:18:08,620 --> 00:18:11,140 Uh, 30 minutes, before thevan's due at its next stop. 430 00:18:11,260 --> 00:18:13,300 OK, so we have half an hour. 431 00:18:13,420 --> 00:18:15,980 That's all the time we need. 432 00:18:16,100 --> 00:18:17,180 Any more questions? 433 00:18:17,300 --> 00:18:18,420 Oh, yeah, just one. 434 00:18:18,540 --> 00:18:20,020 What are these dipshits doing here? 435 00:18:20,140 --> 00:18:21,300 Hey, that's not nice. 436 00:18:21,420 --> 00:18:22,220 Yeah. 437 00:18:22,340 --> 00:18:23,540 Yeah. 438 00:18:23,660 --> 00:18:25,540 I'll dip your shit if you're not careful. 439 00:18:25,660 --> 00:18:27,340 They're part of the plan. 440 00:18:27,460 --> 00:18:28,780 Except for Sparky. 441 00:18:28,900 --> 00:18:30,420 I don't know what the hellhe's always doing here. 442 00:18:30,540 --> 00:18:33,820 Mom Carol wanted me to spendsome time with Dad Phineas. 443 00:18:33,940 --> 00:18:34,860 OK. 444 00:18:34,980 --> 00:18:36,820 So are there any other questions? 445 00:18:36,940 --> 00:18:39,660 And what about the fact thatnone of us knows how to abseil? 446 00:18:39,780 --> 00:18:41,020 Wolf does. 447 00:18:41,140 --> 00:18:42,660 So he'll be one of the two going down the wall. 448 00:18:42,780 --> 00:18:44,940 You, I presume, will be the other. 449 00:18:45,060 --> 00:18:46,300 Actually, no. 450 00:18:46,420 --> 00:18:48,580 I thought it'd be better if I was on the radio, 451 00:18:48,700 --> 00:18:50,220 in a coordinating role. 452 00:18:50,340 --> 00:18:51,860 Well, who else is going to do it? 453 00:18:51,980 --> 00:18:53,260 - I will. - [laughs] 454 00:18:53,380 --> 00:18:55,060 Well, that's what we're going to find out today. 455 00:19:01,300 --> 00:19:04,100 Gentlemen, welcome to climbing school. 456 00:19:04,220 --> 00:19:06,500 You guys, come with me. 457 00:19:06,620 --> 00:19:07,860 What, all the way up? 458 00:19:07,980 --> 00:19:10,020 Yes, all the way up, Falani. 459 00:19:10,140 --> 00:19:12,420 Not you. 460 00:19:12,540 --> 00:19:13,380 [typewriter clacking] 461 00:19:13,500 --> 00:19:16,340 [door creaking] 462 00:19:19,380 --> 00:19:21,540 The door was unlocked. 463 00:19:21,660 --> 00:19:23,940 I let myself in. 464 00:19:24,060 --> 00:19:28,100 No it wasn't You talked to Bert. 465 00:19:28,220 --> 00:19:30,020 Or he's talked to you. 466 00:19:30,140 --> 00:19:30,900 Yeah. 467 00:19:34,620 --> 00:19:38,580 You've been writing stories about me. 468 00:19:38,700 --> 00:19:39,620 Not stories. 469 00:19:39,740 --> 00:19:41,340 It's my thesis for my master's. 470 00:19:41,460 --> 00:19:44,140 Oh. 471 00:19:44,260 --> 00:19:45,460 Sounds pretty flash. 472 00:19:45,580 --> 00:19:47,100 Not really. 473 00:19:47,220 --> 00:19:48,780 And if you're worried aboutwho's going to read it, 474 00:19:48,900 --> 00:19:51,900 it's only going to be seenby, like, five people, tops. 475 00:19:52,020 --> 00:19:52,780 No, it's not. 476 00:19:52,900 --> 00:19:54,300 RIANA: I swear. 477 00:19:54,420 --> 00:19:57,980 Once it's marked, it justsits on a shelf somewhere. 478 00:19:58,100 --> 00:20:02,660 No, it won't Because here'swhat you're going to do. 479 00:20:02,780 --> 00:20:05,300 You going to gather upevery copy of this thing, 480 00:20:05,420 --> 00:20:07,500 all your notes, the lot. 481 00:20:07,620 --> 00:20:13,940 Then together, you and me,we're going to burn them. 482 00:20:14,060 --> 00:20:16,820 No, I won't do that. 483 00:20:16,940 --> 00:20:18,140 Yeah, you will. 484 00:20:18,260 --> 00:20:19,380 This is my life. 485 00:20:19,500 --> 00:20:20,740 I've worked all year for this. 486 00:20:20,860 --> 00:20:22,580 No. 487 00:20:22,700 --> 00:20:24,060 It's my life. 488 00:20:24,180 --> 00:20:25,820 And you fucking stole it. 489 00:20:25,940 --> 00:20:30,340 And if this thing continues toexist, then it puts me at risk, 490 00:20:30,460 --> 00:20:33,060 puts my family at risk, andit puts my friends at risk. 491 00:20:33,180 --> 00:20:35,060 - I changed everyone's names.- I don't care. 492 00:20:35,180 --> 00:20:36,380 No one will connect this to you, ever. 493 00:20:36,500 --> 00:20:38,420 I swear.- I can't take that risk. 494 00:20:38,540 --> 00:20:40,780 So you get your stuff and you fucking burn it. 495 00:20:40,900 --> 00:20:42,940 You can write another bloodythesis about something else. 496 00:20:43,060 --> 00:20:43,820 No, it's not that simple. 497 00:20:43,940 --> 00:20:44,780 Oh, really. 498 00:20:44,900 --> 00:20:46,260 Well, la-di-da to that. 499 00:20:46,380 --> 00:20:47,380 I'll fail the year. 500 00:20:47,500 --> 00:20:49,180 I don't give a flying fuck! 501 00:20:49,300 --> 00:20:50,220 You're not getting that! 502 00:20:50,340 --> 00:20:51,820 Don't you even want to read it? 503 00:20:51,940 --> 00:20:53,420 Why would I want to do that? 504 00:20:53,540 --> 00:20:55,500 I talk about you a lot, whatan amazing woman you are-- 505 00:20:55,620 --> 00:20:56,860 - Oh, fuck off. --strong--- Fuck off. 506 00:20:56,980 --> 00:20:58,300 You cannot flatter your way out of this one. 507 00:20:58,420 --> 00:20:59,460 Just read it! 508 00:20:59,580 --> 00:21:00,500 You'll see what I'm talking about! 509 00:21:00,620 --> 00:21:01,940 I don't want to fucking read it! 510 00:21:02,060 --> 00:21:03,420 I don't care if you sayI'm fucking Wonder Woman, 511 00:21:03,540 --> 00:21:05,180 I want to destroy it, because it threatens my world. 512 00:21:05,300 --> 00:21:07,380 How are you not getting thatthrough your thick fucking 513 00:21:07,500 --> 00:21:09,340 skull? 514 00:21:09,460 --> 00:21:10,260 No. 515 00:21:10,380 --> 00:21:12,340 Jesus Christ almighty. 516 00:21:12,460 --> 00:21:13,900 What is wrong with you? 517 00:21:14,020 --> 00:21:15,460 I'm not throwing away a year of my life. 518 00:21:15,580 --> 00:21:16,740 Yeah? 519 00:21:16,860 --> 00:21:18,340 Well, I'm not throwing away mine because 520 00:21:18,460 --> 00:21:20,500 some stupid little bitch wantsa couple of fancy letters 521 00:21:20,620 --> 00:21:21,380 after her name. 522 00:21:24,220 --> 00:21:26,340 You can do it again next year. 523 00:21:26,460 --> 00:21:28,140 You can write about something else 524 00:21:28,260 --> 00:21:29,940 to keep the eggheads happy. 525 00:21:30,060 --> 00:21:31,820 That is all you're sacrificing here. 526 00:21:31,940 --> 00:21:33,140 Do you get that? 527 00:21:33,260 --> 00:21:36,140 That is so little in comparison to the risk 528 00:21:36,260 --> 00:21:38,500 that you're putting on me and my family. 529 00:21:38,620 --> 00:21:41,060 Surely, surely, you can understand that. 530 00:21:41,180 --> 00:21:42,700 There is no risk! 531 00:21:42,820 --> 00:21:44,860 No one's going to trace thisback to you or Ted or anyone! 532 00:21:55,100 --> 00:21:58,940 Did Bert ever tell you what I did to him once? 533 00:22:01,860 --> 00:22:04,540 No. 534 00:22:04,660 --> 00:22:07,060 Well, he was informing. 535 00:22:07,180 --> 00:22:10,540 Wasn't really his fault. He's extremely weak. 536 00:22:10,660 --> 00:22:13,980 A stronger man took advantage of that. 537 00:22:14,100 --> 00:22:21,780 But when I found out thathe was doing this thing, 538 00:22:21,900 --> 00:22:24,620 I tried to kill him. 539 00:22:24,740 --> 00:22:26,700 I poisoned him. 540 00:22:26,820 --> 00:22:28,540 Clearly, he survived. 541 00:22:28,660 --> 00:22:32,540 But the point is that, at the time, 542 00:22:32,660 --> 00:22:36,500 I didn't give a fuckwhether he lived or died. 543 00:22:36,620 --> 00:22:39,900 And the thing is, Riana, I care a hell of a lot 544 00:22:40,020 --> 00:22:42,580 more about Bert than I do about you. 545 00:22:45,540 --> 00:22:48,100 I've been to prison. 546 00:22:48,220 --> 00:22:52,660 I'm not scared to go back thereif it means my family are safe. 547 00:22:52,780 --> 00:22:54,780 So you gather up your stuff-- 548 00:22:54,900 --> 00:22:58,980 every copy, every scrap of paper-- 549 00:22:59,100 --> 00:23:01,180 and you hand it over. 550 00:23:01,300 --> 00:23:03,060 And do not lie to me. 551 00:23:03,180 --> 00:23:06,500 Because if you lie, and I find out-- 552 00:23:06,620 --> 00:23:11,180 and I will-- you won't see it fucking coming. 553 00:23:16,500 --> 00:23:17,660 I can't do that. 554 00:23:17,780 --> 00:23:21,060 [whimpers] I can't do that because I 555 00:23:21,180 --> 00:23:22,900 don't have every copy! 556 00:23:23,020 --> 00:23:24,260 I gave a copy of it to my tutor. 557 00:23:24,380 --> 00:23:25,500 He said that he would read it and give 558 00:23:25,620 --> 00:23:27,820 me notes before I handed it in. 559 00:23:27,940 --> 00:23:31,900 Well, isn't that ever so nice of him? 560 00:23:32,020 --> 00:23:33,260 RIANA: Not really. 561 00:23:33,380 --> 00:23:35,380 He's been trying to get in my pants all year. 562 00:23:35,500 --> 00:23:37,500 I think he thinks this act ofkindness will clinch the deal. 563 00:23:37,620 --> 00:23:38,380 Classy. 564 00:23:42,980 --> 00:23:47,220 Well, then, Rianna, youand I have some work to do. 565 00:23:55,720 --> 00:23:56,480 Tryout time. 566 00:23:56,600 --> 00:23:57,880 Who's up for it? 567 00:23:58,000 --> 00:23:59,240 LEFTY: What's the matter, Bilkey? 568 00:23:59,360 --> 00:24:00,560 Don't you want to fly like a fairy? 569 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Hilarious, Lefty. 570 00:24:01,800 --> 00:24:03,000 You sure you got the balls for it? 571 00:24:03,120 --> 00:24:03,880 OK, OK. 572 00:24:04,000 --> 00:24:04,800 So Bilkey's out. 573 00:24:04,920 --> 00:24:06,320 Yes, he is. 574 00:24:06,440 --> 00:24:08,280 Eric, you already have a job. 575 00:24:08,400 --> 00:24:10,120 - But this looks way cooler.- No. 576 00:24:10,240 --> 00:24:12,600 Sparky, just no. 577 00:24:12,720 --> 00:24:14,840 You two go sit on a rock. 578 00:24:14,960 --> 00:24:16,120 Darijo, you've also got a job. 579 00:24:16,240 --> 00:24:17,600 Well, come on. 580 00:24:17,720 --> 00:24:20,360 Anyone can dig fuckingholes and bury fucking van! 581 00:24:20,480 --> 00:24:21,960 This is James Bond shit! 582 00:24:22,080 --> 00:24:23,160 Fuck yeah! 583 00:24:23,280 --> 00:24:24,440 Fuck no. 584 00:24:24,560 --> 00:24:26,400 This is still 20% my job. 585 00:24:26,520 --> 00:24:28,600 My 80% says no. 586 00:24:28,720 --> 00:24:30,240 OK, you two, off you go. 587 00:24:30,360 --> 00:24:31,560 May the best man win? 588 00:24:31,680 --> 00:24:33,240 Or man who doesn't get dropped on his head 589 00:24:33,360 --> 00:24:34,440 by those two dick splashes. 590 00:24:37,200 --> 00:24:40,400 [grunts] All right, Falani,Phineas, on the rooftop, there 591 00:24:40,520 --> 00:24:43,480 will be no bulldozer, right? 592 00:24:43,600 --> 00:24:45,400 So I need you guys to be our anchors. 593 00:24:45,520 --> 00:24:47,160 You'll be holding the ropeson top of the building. 594 00:24:47,280 --> 00:24:48,320 So if we let go? 595 00:24:48,440 --> 00:24:49,200 Someone dies. 596 00:24:49,320 --> 00:24:50,200 So watch and learn. 597 00:24:50,320 --> 00:24:51,200 Wait, what? 598 00:24:51,320 --> 00:24:52,280 OK, I begs Phineas. 599 00:24:52,400 --> 00:24:53,600 Ye of little faith. 600 00:24:53,720 --> 00:24:55,320 No offense, but all the Islanders I've known 601 00:24:55,440 --> 00:24:57,240 are not good at seeing a job through. 602 00:24:57,360 --> 00:24:58,680 Much offense. 603 00:24:58,800 --> 00:25:01,320 Mr. Bert, I shall loweryou as if God himself were 604 00:25:01,440 --> 00:25:02,760 sending an angel earthward. 605 00:25:02,880 --> 00:25:04,160 Doesn't matter. 606 00:25:04,280 --> 00:25:05,400 Because Ted's never goingto pick him over me. 607 00:25:05,520 --> 00:25:06,280 He might. 608 00:25:06,400 --> 00:25:07,440 You drive, Bert. 609 00:25:07,560 --> 00:25:08,360 That's what you do. 610 00:25:11,120 --> 00:25:12,640 OK, remember what I told you. 611 00:25:12,760 --> 00:25:15,480 Just lean back until you feelyour feet flat on the wall. 612 00:25:15,600 --> 00:25:17,240 And then it's just like walking backwards. 613 00:25:17,360 --> 00:25:19,520 Both hands on the rope. Don't lose control. 614 00:25:19,640 --> 00:25:20,600 Just nice and easy. 615 00:25:20,720 --> 00:25:21,520 No one's in a hurry. 616 00:25:27,120 --> 00:25:29,360 Whoa! 617 00:25:29,480 --> 00:25:30,240 That's it, Bert. 618 00:25:30,360 --> 00:25:31,280 Nice and slow. 619 00:25:31,400 --> 00:25:32,560 Whoa, whoa, whoa, whoa. 620 00:25:32,680 --> 00:25:34,000 Whoa. 621 00:25:34,120 --> 00:25:36,520 Fuck me. 622 00:25:36,640 --> 00:25:37,640 How's it hanging, Bert? 623 00:25:37,760 --> 00:25:40,560 Shut up. 624 00:25:40,680 --> 00:25:41,920 Fuck! 625 00:25:42,040 --> 00:25:44,840 [laughs] Hey, wehaven't got all day, mate. 626 00:25:44,960 --> 00:25:46,880 Shut the fuck up, Lefty! 627 00:25:47,000 --> 00:25:47,760 Come on. 628 00:25:51,760 --> 00:25:53,200 Hey, it's a hell of a time to figure out 629 00:25:53,320 --> 00:25:54,880 you haven't gut the guts forit, isn't it, when you're 630 00:25:55,000 --> 00:25:56,400 fucking halfway down the cliff?- Ah, fuck you. 631 00:25:56,520 --> 00:25:57,400 Hey, fuck you! 632 00:25:57,520 --> 00:25:58,400 You bastard. 633 00:25:58,520 --> 00:26:00,400 [grunting] 634 00:26:00,520 --> 00:26:02,400 Oh, what on Earth? 635 00:26:02,520 --> 00:26:04,920 Oy! 636 00:26:05,040 --> 00:26:06,400 Lefty, sort it out! 637 00:26:12,520 --> 00:26:14,240 I don't know what the hellwas going on up there, 638 00:26:14,360 --> 00:26:15,440 and I don't want to know. 639 00:26:15,560 --> 00:26:16,760 - The usual Lefty, being a cock.- Hey. 640 00:26:16,880 --> 00:26:18,560 I just said I don't want to know. 641 00:26:18,680 --> 00:26:19,920 Bert, you're back on following duty. 642 00:26:20,040 --> 00:26:22,040 Lefty, you and Wolf will be going down the wall. 643 00:26:22,160 --> 00:26:25,280 But just get it sorted,all right, the lot of you. 644 00:26:25,400 --> 00:26:27,040 We get one crack at this van, and we're 645 00:26:27,160 --> 00:26:28,360 not going to fuck it up. 646 00:26:28,480 --> 00:26:31,640 Like you did last time. 647 00:26:31,760 --> 00:26:35,040 [imitates gunshot] 648 00:26:37,120 --> 00:26:40,400 They had a fight halfway down a cliff? 649 00:26:40,520 --> 00:26:42,440 Are you sure you should bethrowing in with these guys? 650 00:26:42,560 --> 00:26:44,040 They sound very professional. 651 00:26:44,160 --> 00:26:45,600 They're all right. 652 00:26:45,720 --> 00:26:47,840 Dad read them the riot actwhen Bert finally came down. 653 00:26:47,960 --> 00:26:49,440 He sulked all the way home. 654 00:26:49,560 --> 00:26:53,360 Yeah, well, Bert's not exactlymy favorite person either. 655 00:26:53,480 --> 00:26:54,560 You going somewhere? 656 00:26:54,680 --> 00:26:55,600 RITA: Yeah. 657 00:26:55,720 --> 00:26:56,560 Where? 658 00:26:56,680 --> 00:26:57,480 Kind of a girls' night out. 659 00:27:02,720 --> 00:27:03,480 Mum! 660 00:27:03,600 --> 00:27:04,720 I've seen it all before. 661 00:27:04,840 --> 00:27:05,600 Come on, blondie. 662 00:27:05,720 --> 00:27:06,520 Time to go. 663 00:27:06,640 --> 00:27:08,040 Do I have to do this? 664 00:27:08,160 --> 00:27:09,560 If you want to live undermy roof, then yes, you do. 665 00:27:09,680 --> 00:27:10,600 Do what? 666 00:27:10,720 --> 00:27:11,640 Nothing for you to worry about. 667 00:27:11,760 --> 00:27:12,560 Come on. 668 00:27:12,680 --> 00:27:14,360 Bring the bag. 669 00:27:14,480 --> 00:27:15,280 Bye. 670 00:27:15,400 --> 00:27:16,240 Bye. 671 00:27:16,360 --> 00:27:17,120 Shan't be long. 672 00:27:23,840 --> 00:27:28,640 I, uh, always thought thatwhen you had babies, they'd be, 673 00:27:28,760 --> 00:27:32,520 you know, baby-sized. 674 00:27:32,640 --> 00:27:34,840 Oh, honey. 675 00:27:34,960 --> 00:27:38,200 I love it that you when and not if. 676 00:27:38,320 --> 00:27:39,360 You haven't given up hope. 677 00:27:56,480 --> 00:27:57,760 I thought you were in bed. 678 00:27:57,880 --> 00:27:59,320 Couldn't sleep. 679 00:27:59,440 --> 00:28:00,760 Have a bad feeling. 680 00:28:00,880 --> 00:28:02,160 About what, sweetie? 681 00:28:02,280 --> 00:28:05,560 The job Phineas is doingwith the security van. 682 00:28:05,680 --> 00:28:07,040 Like the security van where my real dad 683 00:28:07,160 --> 00:28:08,480 got his head blown off. 684 00:28:08,600 --> 00:28:09,600 Ted says we're notallowed to talk about that. 685 00:28:09,720 --> 00:28:11,280 I think about it all the time. 686 00:28:11,400 --> 00:28:12,760 What was it like? 687 00:28:12,880 --> 00:28:14,040 Could you see his brain? 688 00:28:14,160 --> 00:28:14,920 What color was it? 689 00:28:19,920 --> 00:28:22,760 Maybe you should try notto think so much, Sparky. 690 00:28:22,880 --> 00:28:25,040 Like Dad Phineas? 691 00:28:25,160 --> 00:28:28,240 Something like that. 692 00:28:28,360 --> 00:28:29,240 No, no. 693 00:28:29,360 --> 00:28:30,400 Where you are is fine. 694 00:28:43,640 --> 00:28:44,400 You'll need these. 695 00:28:49,120 --> 00:28:50,720 Later, Riana. 696 00:28:50,840 --> 00:28:52,240 When we get there. 697 00:28:52,360 --> 00:28:53,760 People will get kind of suspicious 698 00:28:53,880 --> 00:28:55,480 when you walk around thestreets with the balaclava on. 699 00:28:58,560 --> 00:29:00,640 I don't get why I can'tjust ask him for it back. 700 00:29:00,760 --> 00:29:01,720 I'm doing you a favor. 701 00:29:01,840 --> 00:29:02,600 You are? 702 00:29:02,720 --> 00:29:03,520 You'll see. 703 00:29:10,320 --> 00:29:11,520 OK. 704 00:29:11,640 --> 00:29:12,680 They really need to work on their security. 705 00:29:17,640 --> 00:29:19,080 Go on, slutty pants. 706 00:29:19,200 --> 00:29:20,000 Show us what you can do. 707 00:29:23,000 --> 00:29:24,800 Don't call me slutty pants. 708 00:29:29,760 --> 00:29:31,440 Any time you'd like would be good. 709 00:29:31,560 --> 00:29:34,240 [grunts] 710 00:29:37,120 --> 00:29:38,400 Good work. 711 00:29:38,520 --> 00:29:39,560 Thank you. 712 00:29:39,680 --> 00:29:41,160 No, I meant it was such shit work, 713 00:29:41,280 --> 00:29:44,760 it looks like an amateur,which is what we want. 714 00:29:44,880 --> 00:29:45,640 All right. 715 00:29:45,760 --> 00:29:47,080 Find your thesis thingy. 716 00:29:47,200 --> 00:29:48,840 And you, give me that. 717 00:29:48,960 --> 00:29:53,520 Do what we talked about 718 00:29:53,640 --> 00:29:54,800 [glass breaking] - Whoa. 719 00:29:54,920 --> 00:29:56,000 What are you doing? 720 00:29:56,120 --> 00:29:58,320 They're only pieces of paper, love. 721 00:29:58,440 --> 00:30:02,160 No, I mean, what if somebody hears you? 722 00:30:02,280 --> 00:30:04,640 Then we'll just have tofight our way out, won't we? 723 00:30:04,760 --> 00:30:05,560 Find it. 724 00:30:11,440 --> 00:30:12,200 Found it. 725 00:30:12,320 --> 00:30:13,200 Hand it over. 726 00:30:18,200 --> 00:30:19,440 OK. 727 00:30:19,560 --> 00:30:21,240 Now you can take out your frustrations 728 00:30:21,360 --> 00:30:22,240 by trashing the place. 729 00:30:26,600 --> 00:30:28,960 If this guy really is thecreep that you say he is, 730 00:30:29,080 --> 00:30:30,640 then don't other people-- 731 00:30:30,760 --> 00:30:33,320 other women-- deserve to know? 732 00:30:33,440 --> 00:30:36,080 Also, if you're lucky, in the mess, 733 00:30:36,200 --> 00:30:40,120 no one will know that your shit is missing. 734 00:30:40,240 --> 00:30:43,080 [music - split enz, "i see red"] 735 00:30:45,680 --> 00:30:47,520 This is what you get for fucking with shit! 736 00:30:47,640 --> 00:30:49,200 SPLIT ENZ: [SINGING] When my baby 737 00:30:49,320 --> 00:30:51,960 is walking down the street, Isee red, I see red, I see red. 738 00:30:52,080 --> 00:30:53,960 How can someone wicked walk around free? 739 00:30:54,080 --> 00:30:56,920 I see red, I see red, I see red. 740 00:30:57,040 --> 00:30:57,920 I see red. 741 00:30:58,040 --> 00:30:58,880 RITA: OK. 742 00:30:59,000 --> 00:30:59,880 OK, Rianna! 743 00:31:00,000 --> 00:31:00,880 That's enough. 744 00:31:01,000 --> 00:31:01,920 SPLIT ENZ: [SINGING] I see red. 745 00:31:16,000 --> 00:31:16,800 RITA? 746 00:31:16,920 --> 00:31:18,720 You want my advice? 747 00:31:18,840 --> 00:31:23,960 Get a proper job in the actualworld where actual people live. 748 00:31:26,880 --> 00:31:28,600 And that is called life. 749 00:31:28,720 --> 00:31:31,520 SPLIT ENZ: [SINGING] I seered, I see red, I see red. 750 00:31:54,760 --> 00:31:55,640 No thanks. 751 00:31:55,760 --> 00:31:56,560 Are you sure? 752 00:31:56,680 --> 00:31:57,720 Hm. 753 00:31:57,840 --> 00:31:59,720 Everyone races about my lamingtons. 754 00:31:59,840 --> 00:32:01,040 [knocking] 755 00:32:01,160 --> 00:32:02,000 Get that, will you? 756 00:32:02,120 --> 00:32:03,080 Did your last slave die off? 757 00:32:03,200 --> 00:32:04,560 Ah. 758 00:32:04,680 --> 00:32:07,960 Probably best if that comesas a surprise for you. 759 00:32:08,080 --> 00:32:08,880 Hi. 760 00:32:09,000 --> 00:32:09,760 G'day. 761 00:32:09,880 --> 00:32:13,280 Oh, Bert. 762 00:32:13,400 --> 00:32:14,640 You wanted to see me? 763 00:32:14,760 --> 00:32:15,520 Yep. 764 00:32:15,640 --> 00:32:16,560 For once I did. 765 00:32:19,480 --> 00:32:21,760 I have two things I need to say to you, Bert. 766 00:32:21,880 --> 00:32:23,760 And you couldn't have toldme these things over the phone? 767 00:32:23,880 --> 00:32:25,400 RIANA: No. 768 00:32:25,520 --> 00:32:27,280 You need to be looking intomy eyes while I'm doing this. 769 00:32:30,000 --> 00:32:31,440 Is Ted here? 770 00:32:31,560 --> 00:32:33,000 Still asleep, but you'llbe gone before he wakes up. 771 00:32:33,120 --> 00:32:34,040 I will? 772 00:32:34,160 --> 00:32:35,840 Yep. 773 00:32:35,960 --> 00:32:38,600 First thing, Bert, is, I know why you 774 00:32:38,720 --> 00:32:40,720 bought the Riana problem to me. 775 00:32:40,840 --> 00:32:43,800 Because you know about those things? 776 00:32:43,920 --> 00:32:45,200 No. 777 00:32:45,320 --> 00:32:46,880 Because you wanted to do your dirty work 778 00:32:47,000 --> 00:32:51,000 for you, which I have. 779 00:32:51,120 --> 00:32:54,600 Don't ever do that to me again, OK? 780 00:32:54,720 --> 00:32:56,200 Grow a fucking pair, Bert. 781 00:32:56,320 --> 00:32:57,680 You got that? 782 00:32:57,800 --> 00:33:00,080 Yes. 783 00:33:00,200 --> 00:33:02,280 And the second thing-- 784 00:33:02,400 --> 00:33:04,800 you need to sort yourself out. 785 00:33:04,920 --> 00:33:07,920 Do what you need to do to getyour head back in the game 786 00:33:08,040 --> 00:33:12,000 and stop being a bloodycrybaby about everything. 787 00:33:12,120 --> 00:33:15,120 Because if you don't, and you screw up on this job 788 00:33:15,240 --> 00:33:22,320 and Ted gets done for it, Iwill never fucking forgive you. 789 00:33:22,440 --> 00:33:23,520 Can you see how that might work? 790 00:33:23,640 --> 00:33:24,400 Yes. 791 00:33:29,440 --> 00:33:30,320 Lamington? 792 00:33:30,440 --> 00:33:31,240 No, I'm good. 793 00:33:34,120 --> 00:33:35,480 Now go and do what you need to do. 794 00:33:38,240 --> 00:33:39,200 Thank you. 795 00:33:39,320 --> 00:33:41,080 - Yeah, you should. - Only us. 796 00:33:41,200 --> 00:33:42,280 Oh, sorry for interrupting. 797 00:33:42,400 --> 00:33:43,200 It's all right. 798 00:33:43,320 --> 00:33:44,280 Bert was just leaving. 799 00:33:44,400 --> 00:33:45,200 Hey, Carol. 800 00:33:45,320 --> 00:33:46,320 Hi. 801 00:33:46,440 --> 00:33:48,000 Take these to the boys downstairs. 802 00:33:48,120 --> 00:33:49,840 Let me guess. 803 00:33:49,960 --> 00:33:52,520 The adoption isn't quite working out. 804 00:33:52,640 --> 00:33:54,400 There are a couple of issues-- 805 00:33:54,520 --> 00:33:56,680 one, really, that is getting in the way. 806 00:33:56,800 --> 00:33:58,000 Phineas is afraid of me. 807 00:33:58,120 --> 00:33:59,320 CAROL: No, I wouldn't say that. 808 00:33:59,440 --> 00:34:00,240 He hates me then. 809 00:34:00,360 --> 00:34:02,120 No, no, not hate. 810 00:34:02,240 --> 00:34:04,920 I just don't think he gets you, love. 811 00:34:05,040 --> 00:34:08,000 We tried talking about it,but that didn't go so well. 812 00:34:08,120 --> 00:34:09,120 Is this about the hugs? 813 00:34:09,240 --> 00:34:10,960 It's a little about the hugs. 814 00:34:11,080 --> 00:34:14,720 But, um, it's more aboutsetting up boundaries so we can 815 00:34:14,840 --> 00:34:17,160 all live together as a family. 816 00:34:17,280 --> 00:34:18,760 What does that mean? 817 00:34:18,880 --> 00:34:20,000 It means you're not allowedto do weird shit to my wife, 818 00:34:20,120 --> 00:34:22,200 you freak! 819 00:34:22,320 --> 00:34:23,720 Oh, dear. 820 00:34:23,840 --> 00:34:25,560 I-- I don't think we'reputting this very positively. 821 00:34:25,680 --> 00:34:26,440 It's OK, Mum. 822 00:34:26,560 --> 00:34:27,800 I understand. 823 00:34:27,920 --> 00:34:29,240 You do? 824 00:34:29,360 --> 00:34:31,480 I just love you so much. 825 00:34:31,600 --> 00:34:33,240 I wish we were polar bears. 826 00:34:33,360 --> 00:34:34,520 Sorry, what? 827 00:34:34,640 --> 00:34:35,840 Mother polar bears dig underground dens 828 00:34:35,960 --> 00:34:37,320 for their cubs. 829 00:34:37,440 --> 00:34:39,040 They live with them togetherin the winter months. 830 00:34:39,160 --> 00:34:43,960 I'd like to live in a den withmy mum, just the two of us. 831 00:34:44,080 --> 00:34:47,880 And then, this morning,things really came to a head. 832 00:34:48,000 --> 00:34:48,880 [explosion] 833 00:34:49,000 --> 00:34:49,880 [screams] 834 00:34:50,000 --> 00:34:53,360 [panting] 835 00:34:59,480 --> 00:35:01,480 Lawn mowers are dangerous things. 836 00:35:01,600 --> 00:35:03,120 All the same, I think it would probably 837 00:35:03,240 --> 00:35:06,200 be best if Sparky comesback here before, you know-- 838 00:35:06,320 --> 00:35:07,800 Phineas kills him? 839 00:35:07,920 --> 00:35:08,680 Is that all right? 840 00:35:11,440 --> 00:35:13,000 Yeah, sure. 841 00:35:13,120 --> 00:35:14,160 Off you go. 842 00:35:14,280 --> 00:35:15,760 Back to your den, I suppose. 843 00:35:18,600 --> 00:35:24,280 Just for the record, you'rethe best mum I ever had. 844 00:35:24,400 --> 00:35:27,240 [sighs] 845 00:35:34,720 --> 00:35:37,720 She made me burn a year's work. 846 00:35:37,840 --> 00:35:38,640 I know. 847 00:35:42,240 --> 00:35:45,720 Was that the only reason you're with me? 848 00:35:45,840 --> 00:35:46,720 What? 849 00:35:46,840 --> 00:35:48,800 Research. 850 00:35:48,920 --> 00:35:51,680 I just think about all thenights we sat up together, 851 00:35:51,800 --> 00:35:53,640 and me telling you everything. 852 00:35:53,760 --> 00:35:55,840 No, I loved those nights. 853 00:35:55,960 --> 00:35:57,360 How cool for you, eh? 854 00:35:57,480 --> 00:36:02,440 Being undercover, dating a real life criminal. 855 00:36:02,560 --> 00:36:04,640 Yeah, it was. 856 00:36:04,760 --> 00:36:06,200 Because I was with you. 857 00:36:06,320 --> 00:36:07,080 That's what made it cool. 858 00:36:07,200 --> 00:36:08,480 Not anything else. 859 00:36:08,600 --> 00:36:10,000 Yeah, but the wholetime, you was lying to me. 860 00:36:10,320 --> 00:36:12,480 Well, two can play at that game, right, honey? 861 00:36:12,600 --> 00:36:14,160 You could have gotten me fucking killed. 862 00:36:14,280 --> 00:36:16,000 I didn't know that. 863 00:36:16,120 --> 00:36:16,880 I'm sorry. 864 00:36:17,000 --> 00:36:18,720 I swear I am. 865 00:36:18,840 --> 00:36:22,440 But it's gone-- everything, every word. 866 00:36:22,560 --> 00:36:23,320 It's over. 867 00:36:23,440 --> 00:36:26,240 Yeah. 868 00:36:26,360 --> 00:36:27,280 Yeah, it is. 869 00:36:30,160 --> 00:36:31,760 No, not you and me. 870 00:36:31,880 --> 00:36:32,920 We-- we don't have to be. 871 00:36:33,040 --> 00:36:34,200 I can't trust you anymore, Riana. 872 00:36:34,320 --> 00:36:36,920 I can't be around you. 873 00:36:37,040 --> 00:36:38,320 Yes, you can. 874 00:36:38,440 --> 00:36:39,840 Don't you get it? It-- it's gone. 875 00:36:39,960 --> 00:36:41,400 No, you're the one who doesn't get it. 876 00:36:41,520 --> 00:36:43,200 I don't trust you. 877 00:36:43,320 --> 00:36:44,920 We had that thing where Iwas the runt of the litter 878 00:36:45,040 --> 00:36:48,040 with the hottest girlfriend. 879 00:36:48,160 --> 00:36:50,520 And you taught me things about myself that I'll-- 880 00:36:50,640 --> 00:36:52,600 I'll treasure forever. 881 00:36:52,720 --> 00:36:54,800 But I don't trust you. 882 00:36:54,920 --> 00:36:55,720 I love you. 883 00:36:59,640 --> 00:37:03,920 But-- [sighs] take it easy, yeah? 884 00:37:18,320 --> 00:37:19,120 Stick to driving. 885 00:37:21,840 --> 00:37:23,240 Stick to fucking driving, Bert. 886 00:37:23,360 --> 00:37:26,160 [tires peel out] 887 00:37:27,720 --> 00:37:28,640 Hey! 888 00:37:28,760 --> 00:37:29,960 Sparky's welcome home party. 889 00:37:30,080 --> 00:37:30,840 Great. 890 00:37:41,200 --> 00:37:43,440 I liked what we did last night. 891 00:37:43,560 --> 00:37:44,600 It was fun. 892 00:37:44,720 --> 00:37:46,760 I was necessary. 893 00:37:46,880 --> 00:37:48,000 I want to do more. 894 00:37:48,120 --> 00:37:49,720 Well, you are welcome to it, because I'd 895 00:37:49,840 --> 00:37:51,760 much rather do this. 896 00:37:51,880 --> 00:37:53,280 We're off down the pub. 897 00:37:53,400 --> 00:37:56,800 You're not staying forSparky's welcome home party. 898 00:37:56,920 --> 00:37:57,800 No. 899 00:37:57,920 --> 00:37:58,920 We need to talk. 900 00:37:59,040 --> 00:37:59,800 Work stuff. 901 00:38:03,680 --> 00:38:06,200 I want to do work like them. 902 00:38:06,320 --> 00:38:07,800 Us chicks can do what they can, right? 903 00:38:11,360 --> 00:38:14,160 Well, you are right about the work thing. 904 00:38:14,280 --> 00:38:15,880 I'll give you that. 905 00:38:16,000 --> 00:38:17,480 This place isn't a bloody hotel. 906 00:38:17,600 --> 00:38:19,680 So if you want to stay here,you do need to pay your way. 907 00:38:19,800 --> 00:38:21,360 Fine. 908 00:38:21,480 --> 00:38:23,840 I'll start looking tomorrow. 909 00:38:23,960 --> 00:38:25,640 But jobs are pretty thinon the ground these days. 910 00:38:25,760 --> 00:38:27,120 Actually, I know someone who'd hire 911 00:38:27,240 --> 00:38:28,680 you today, given the chance. 912 00:38:28,800 --> 00:38:30,680 Yeah? 913 00:38:30,800 --> 00:38:32,680 What sort of job? 914 00:38:32,800 --> 00:38:35,400 Hospitality-- that kind of thing. 915 00:38:35,520 --> 00:38:37,080 Sort of like waitressing or-- 916 00:38:37,200 --> 00:38:39,200 Yeah, sort of. 917 00:38:39,320 --> 00:38:41,840 Yeah, I'm game. 918 00:38:41,960 --> 00:38:42,800 [laughs] 919 00:38:42,920 --> 00:38:44,160 Danny. 920 00:38:44,280 --> 00:38:45,480 Thanks for meeting with us. 921 00:38:45,600 --> 00:38:46,480 I know you're a busy man. 922 00:38:46,600 --> 00:38:48,480 Business is pumping, Rita. 923 00:38:48,600 --> 00:38:51,120 But I always make time tomeet prospective employees. 924 00:38:51,240 --> 00:38:53,720 Hey, you must be Cheryl. 925 00:38:53,840 --> 00:38:54,600 Wow. 926 00:38:54,720 --> 00:38:56,520 You are stunning. 927 00:38:56,640 --> 00:38:58,360 Thank you, Danny. 928 00:38:58,480 --> 00:39:01,440 And this is my son Hayden. 929 00:39:01,560 --> 00:39:03,560 But anyway, I hear you're looking for work. 930 00:39:03,680 --> 00:39:04,440 Sure. 931 00:39:04,560 --> 00:39:06,200 Cheryl's very motivated. 932 00:39:06,320 --> 00:39:07,720 Excellent. 933 00:39:07,840 --> 00:39:09,240 Well, I'm not sure how muchRita's actually told you. 934 00:39:09,360 --> 00:39:11,200 Mm. 935 00:39:11,320 --> 00:39:14,120 But basically what weoffer is high quality service 936 00:39:14,240 --> 00:39:15,800 to very wealthy customers. 937 00:39:15,920 --> 00:39:18,160 So I'd get tips. 938 00:39:18,280 --> 00:39:20,280 - Yes, lots of tips. - Mm-hmm. 939 00:39:20,400 --> 00:39:23,800 Well, if you go the extra mile. 940 00:39:23,920 --> 00:39:26,720 And what sort of hours would it be? 941 00:39:26,840 --> 00:39:30,600 Um, mostly nights. Sometimes days. 942 00:39:30,720 --> 00:39:32,720 Oh, so the restaurant's open for lunch? 943 00:39:37,680 --> 00:39:39,240 Uh, yes, well, a lot of business 944 00:39:39,360 --> 00:39:41,960 is done during the lunch hours and them. 945 00:39:42,080 --> 00:39:45,960 Listen, Cheryl, I am a firmbeliever in first impressions. 946 00:39:46,080 --> 00:39:50,080 And I think that you are goingto be perfect for this job. 947 00:39:50,200 --> 00:39:51,480 Do you really think so? 948 00:39:51,600 --> 00:39:55,560 THERESA: [YELLING] Itold you not to touch me! 949 00:39:55,680 --> 00:39:57,160 He's done it again, Danny. 950 00:39:57,280 --> 00:39:58,680 Theresa, what the hell? 951 00:39:58,800 --> 00:40:01,200 That fucking merchantbanker trying to go bareback. 952 00:40:01,320 --> 00:40:02,840 I had to punch him on the nose. 953 00:40:02,960 --> 00:40:04,040 DANNY: Hayden, go sort this out. 954 00:40:04,160 --> 00:40:05,040 HAYDEN: Do I have to? 955 00:40:05,160 --> 00:40:06,440 Yes, you do! 956 00:40:06,560 --> 00:40:08,280 It's what I'm training you to do! 957 00:40:08,400 --> 00:40:10,200 This is a fucking brothel. 958 00:40:10,320 --> 00:40:11,160 Yeah. 959 00:40:11,280 --> 00:40:12,800 You think I'm a prostitute? 960 00:40:12,920 --> 00:40:14,080 RITA: Oh, sorry! 961 00:40:14,200 --> 00:40:15,400 It's just when you said you were game, 962 00:40:15,520 --> 00:40:17,480 I assumed you meant you were on the game. 963 00:40:17,600 --> 00:40:20,240 Oh, you're such a bitch! 964 00:40:20,360 --> 00:40:23,440 And to you, I always will be. 965 00:40:23,560 --> 00:40:25,360 Would you stop sending me these women? 966 00:40:25,480 --> 00:40:26,520 I'm so sorry. 967 00:40:26,640 --> 00:40:27,800 But I've got to have my fun somehow. 968 00:40:27,920 --> 00:40:30,600 [laughs] 969 00:40:30,720 --> 00:40:33,440 Rita and Cheryl seem to be getting on better. 970 00:40:33,560 --> 00:40:35,120 And do you think that'll last? 971 00:40:35,240 --> 00:40:36,000 No. 972 00:40:36,120 --> 00:40:36,920 No. 973 00:40:41,360 --> 00:40:42,800 You should be proud of yourself, son. 974 00:40:42,920 --> 00:40:44,160 Why? 975 00:40:44,280 --> 00:40:46,080 Well, the truth is, if you hadn't stepped in, 976 00:40:46,200 --> 00:40:48,280 I'd probably still be sittingaround trying to work out how 977 00:40:48,400 --> 00:40:49,680 to dodge these bloody cameras. 978 00:40:49,800 --> 00:40:51,240 Drawing your shitty drawings. 979 00:40:51,360 --> 00:40:52,480 Yeah. 980 00:40:52,600 --> 00:40:54,480 You made it a reality, Wolf. 981 00:40:54,600 --> 00:40:56,960 This job, it's your job now. 982 00:40:57,080 --> 00:40:59,720 I wouldn't trust it to anyone else. 983 00:40:59,840 --> 00:41:00,640 To the job. 984 00:41:00,760 --> 00:41:01,520 To the job. 985 00:41:04,320 --> 00:41:07,320 MIKE: Evening, gents. 986 00:41:07,440 --> 00:41:08,760 Oh, look, son. 987 00:41:08,880 --> 00:41:10,840 It's bacon and eggs. 988 00:41:10,960 --> 00:41:12,560 Touching family momentyou got going on here, Ted. 989 00:41:12,680 --> 00:41:13,680 Yeah. 990 00:41:13,800 --> 00:41:15,080 What do they call it in the books? 991 00:41:15,200 --> 00:41:16,480 Quality time? 992 00:41:16,600 --> 00:41:18,440 And is this boy of yours old enough to be 993 00:41:18,560 --> 00:41:19,800 drinking in this establishment. 994 00:41:19,920 --> 00:41:22,040 Come on, I'm having a beer with my son, Mike. 995 00:41:22,160 --> 00:41:26,040 Don't you have other crimesor other people's children 996 00:41:26,160 --> 00:41:28,520 to be looking after? 997 00:41:28,640 --> 00:41:31,160 But I've always got time for you, Ted. 998 00:41:31,280 --> 00:41:32,240 Don't you forget that. 999 00:41:37,160 --> 00:41:39,920 [scoffs] 1000 00:41:40,040 --> 00:41:41,720 Bacon and eggs? 1001 00:41:41,840 --> 00:41:43,960 Better than your usual piggy jokes, I guess. 1002 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 Hey, don't knock the joke, son. 1003 00:41:46,200 --> 00:41:47,840 [chuckles] 1004 00:41:54,000 --> 00:41:57,200 [theme music] 1005 00:41:57,250 --> 00:42:01,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.