All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S01E01.Pilot

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,672 --> 00:00:06,161 - Every small town has a story, - _ 2 00:00:06,444 --> 00:00:09,450 but my hometown has a legend. 3 00:00:10,078 --> 00:00:14,474 Roswell was a sleepy cowboy settlement in postwar America, 4 00:00:14,779 --> 00:00:17,305 full of farmers and military men, 5 00:00:17,619 --> 00:00:21,528 until, one day, something extraordinary happened. 6 00:00:22,374 --> 00:00:24,201 Or so the legend goes. 7 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 8 00:00:45,050 --> 00:00:48,804 Ever since, UFO enthusiasts have flooded in, 9 00:00:49,349 --> 00:00:52,380 searching for some cosmic phenomenon 10 00:00:52,731 --> 00:00:54,300 to prove we're not all alone in the universe. 11 00:00:54,325 --> 00:00:55,816 _ 12 00:00:56,506 --> 00:00:58,255 As a kid, I was searching, too, 13 00:00:58,280 --> 00:01:00,107 - in my own way, - _ 14 00:01:00,132 --> 00:01:03,921 until I realized that Roswell is just a small town, 15 00:01:04,284 --> 00:01:07,741 full of small tragedies and small people, 16 00:01:08,885 --> 00:01:11,619 people I never plan to see again. 17 00:01:13,190 --> 00:01:15,261 Go further. 18 00:01:19,958 --> 00:01:22,340 You've got to be kidding me. 19 00:01:31,922 --> 00:01:33,779 So you let the Joneses and the Jenners through, 20 00:01:33,804 --> 00:01:35,197 but you're gonna stop the Latina and tell me 21 00:01:35,222 --> 00:01:36,969 - this is just a DWI checkpoint? - Ma'am... 22 00:01:36,994 --> 00:01:37,899 I know Roswell 23 00:01:37,924 --> 00:01:40,288 is well past the 100-mile border zone, vato. 24 00:01:40,313 --> 00:01:40,909 Ma'am... 25 00:01:40,934 --> 00:01:43,560 So I will have the ACLU so far up your ass, 26 00:01:43,585 --> 00:01:44,859 you'll be reciting the Tenth Circuit 27 00:01:44,884 --> 00:01:47,492 Venzor-Castillo verdict in your sleep. 28 00:01:51,495 --> 00:01:53,112 Liz. 29 00:01:56,650 --> 00:01:58,230 Max. 30 00:02:02,046 --> 00:02:04,010 It's been a long time. 31 00:02:05,807 --> 00:02:07,240 Ten years. 32 00:02:12,688 --> 00:02:14,545 You're still in Roswell. 33 00:02:17,397 --> 00:02:19,313 And you're finally back. 34 00:02:21,584 --> 00:02:23,358 Problem, Evans? 35 00:02:26,001 --> 00:02:27,709 Elizabeth Ortecho. 36 00:02:27,734 --> 00:02:29,877 Sheriff Valenti. Hi. 37 00:02:29,902 --> 00:02:33,629 Well, Kyle will be thrilled you're here for the reunion. 38 00:02:33,784 --> 00:02:36,298 Don't think anyone expected you to come back for it. 39 00:02:36,398 --> 00:02:39,249 Reunion? This weekend? 40 00:02:41,625 --> 00:02:44,840 Are you gonna breathalyze me, or...? 41 00:02:44,906 --> 00:02:48,291 Nah. You were always a good girl, Liz. 42 00:02:49,509 --> 00:02:51,496 Tell your dad I said hello. 43 00:02:56,446 --> 00:02:58,817 I know you think you're safe, but you're not. 44 00:02:59,041 --> 00:03:01,640 Aliens have already ruined your life. 45 00:03:01,665 --> 00:03:05,316 Aliens are the Illuminati. They're conditioning us. 46 00:03:05,418 --> 00:03:09,094 You ever tangle with a Beyonc� fan on Twitter? Relentless. 47 00:03:09,119 --> 00:03:11,296 They're brainwashed by subliminal messaging 48 00:03:11,321 --> 00:03:12,425 in the music. 49 00:03:12,450 --> 00:03:17,445 And soon the war for the soul of America will be on. 50 00:03:17,668 --> 00:03:19,743 This is The Gravity of It All podcast. 51 00:03:19,768 --> 00:03:23,533 Now a word from our sponsor, Alpha Testosterator gelcaps. 52 00:03:24,743 --> 00:03:27,360 You really think aliens are after America? 53 00:03:27,498 --> 00:03:29,825 It's the greatest country in the galaxy. 54 00:03:30,011 --> 00:03:31,844 Are you a believer? 55 00:03:33,822 --> 00:03:35,501 That's why I'm in Roswell. 56 00:03:35,526 --> 00:03:38,844 My great-grandpa was impregnated by an alien here in 1947. 57 00:03:38,869 --> 00:03:41,264 Your great-grand... father? 58 00:03:41,289 --> 00:03:43,373 Abducted, probed. 59 00:03:43,997 --> 00:03:46,275 Ever since, only men in the family carry children. 60 00:03:46,300 --> 00:03:47,566 Liz, what have I told you 61 00:03:47,591 --> 00:03:49,273 about toying with the customers, huh? 62 00:03:49,298 --> 00:03:53,167 14 months I carried you, and still you don't listen. 63 00:03:53,227 --> 00:03:56,126 - Alien gestation. Que b�rbaro. - Pap�. 64 00:03:57,866 --> 00:04:01,623 Our little genius, finally home. Hmm. 65 00:04:03,932 --> 00:04:06,024 It's late. Are you off the clock? 66 00:04:06,049 --> 00:04:07,556 Oh, Carl's wife had her baby. 67 00:04:07,581 --> 00:04:09,294 I'm covering his late shift this week. 68 00:04:09,319 --> 00:04:11,629 - How was the drive? - Awesome. 69 00:04:11,654 --> 00:04:14,758 There's so much nothing to look at between Denver and Roswell. 70 00:04:14,918 --> 00:04:16,928 ? Tell me ? 71 00:04:16,953 --> 00:04:18,395 ? That we belong together... ? 72 00:04:18,420 --> 00:04:19,839 _ 73 00:04:21,633 --> 00:04:24,624 There was an ICE checkpoint on 285, Dad. 74 00:04:25,911 --> 00:04:29,778 We can sell the diner, move to a sanctuary city. 75 00:04:30,038 --> 00:04:31,787 I need to know you're not gonna get deported. 76 00:04:31,812 --> 00:04:33,082 I like it here. 77 00:04:33,107 --> 00:04:35,069 I like making milkshakes 78 00:04:35,094 --> 00:04:37,846 for tourists dressed like little green men, hmm? 79 00:04:37,871 --> 00:04:39,514 Go upstairs, get some rest. Yeah. 80 00:04:39,539 --> 00:04:41,178 I'm already caffeinating. I can cover until closing. 81 00:04:41,203 --> 00:04:42,831 I can do it in my sleep. 82 00:04:42,856 --> 00:04:45,360 You... rest. 83 00:04:46,369 --> 00:04:48,717 You have to wear the antennae. 84 00:04:48,742 --> 00:04:50,850 No. No way. 85 00:04:55,302 --> 00:04:56,961 Men in Blackened salmon with Scully's sweet potato fries 86 00:04:56,986 --> 00:04:58,825 and extra flying sauce to go. 87 00:04:58,850 --> 00:05:00,492 Thanks. 88 00:05:02,330 --> 00:05:04,896 Okay. 89 00:05:06,168 --> 00:05:08,635 One, two... 90 00:05:08,660 --> 00:05:11,317 One, two, three, four. 91 00:05:21,448 --> 00:05:24,207 ? Well, I woke up in mid-afternoon ? 92 00:05:24,232 --> 00:05:27,623 ? 'Cause that's when it all hurts the most ? 93 00:05:30,649 --> 00:05:35,166 ? I dream I never know anyone at the party ? 94 00:05:35,191 --> 00:05:38,253 ? And I'm always the host ? 95 00:05:41,210 --> 00:05:43,346 ? If dreams are like movies ? 96 00:05:43,380 --> 00:05:44,963 We're closed. 97 00:05:44,988 --> 00:05:47,208 ? Then memories are films about ghosts... ? 98 00:05:47,233 --> 00:05:48,442 Yeah, I'm sorry. 99 00:05:48,467 --> 00:05:49,907 I, uh, I just came to tell you 100 00:05:49,932 --> 00:05:52,014 your left front running light is out. 101 00:05:52,609 --> 00:05:54,022 What? 102 00:05:54,047 --> 00:05:57,225 You, uh... you peeled out before I could say anything, 103 00:05:57,250 --> 00:05:59,517 but that's why I stopped you. 104 00:06:01,680 --> 00:06:04,115 I'm not one of the bad guys, Liz. 105 00:06:07,117 --> 00:06:10,349 Anyway, it was, uh... it was really good to see you. 106 00:06:16,211 --> 00:06:18,003 You want a milkshake? 107 00:06:21,491 --> 00:06:23,589 I could put a couple shots of bourbon in. 108 00:06:23,630 --> 00:06:26,130 Least I can do after I was a total bitch to you. 109 00:06:26,155 --> 00:06:27,790 No, you weren't. 110 00:06:27,815 --> 00:06:29,988 Truth is, Immigration has been all over us. 111 00:06:30,013 --> 00:06:32,655 Crime spiked, suits want to blame the undocumented, 112 00:06:32,680 --> 00:06:36,937 but tearing families apart, that is not why I joined the force. 113 00:06:36,962 --> 00:06:38,846 You wanted to be a writer. 114 00:06:39,891 --> 00:06:41,566 You remember that? 115 00:06:41,591 --> 00:06:43,609 ? Oh, you can see a million miles tonight... ? 116 00:06:43,634 --> 00:06:46,284 So why did you join the force? 117 00:06:47,344 --> 00:06:49,455 Why does anybody do anything? 118 00:06:49,569 --> 00:06:51,169 Come on. 119 00:06:52,751 --> 00:06:54,794 I like protecting people. 120 00:06:54,853 --> 00:06:57,060 It helps me sleep at night. 121 00:07:01,401 --> 00:07:03,183 Haven't heard this song in a while. 122 00:07:03,208 --> 00:07:05,170 This is my song. 123 00:07:05,195 --> 00:07:07,561 Song that makes me feel better when nothing else can. 124 00:07:07,586 --> 00:07:09,330 My sister loved it. 125 00:07:09,646 --> 00:07:12,618 Whatever she thought was cool, I thought was cool, so... 126 00:07:13,548 --> 00:07:15,414 I never got to tell you how sorry I am. 127 00:07:15,439 --> 00:07:16,968 It was a long time ago. 128 00:07:17,339 --> 00:07:18,839 Right. 129 00:07:21,974 --> 00:07:24,058 So... where you been? 130 00:07:24,083 --> 00:07:26,624 Denver, working on an experimental 131 00:07:26,649 --> 00:07:28,227 regenerative medicine study. 132 00:07:28,252 --> 00:07:31,158 We were onto something special, but of course 133 00:07:31,382 --> 00:07:34,067 we lost funding because someone needs money for a wall. 134 00:07:34,587 --> 00:07:36,007 And now I'm here, 135 00:07:36,032 --> 00:07:38,275 wearing antennae, and, uh... 136 00:07:38,896 --> 00:07:41,238 sharing a shake with my high school lab partner. 137 00:07:41,263 --> 00:07:43,231 Oh. Are-are we sharing? 138 00:07:43,256 --> 00:07:45,401 Yeah. 139 00:07:56,312 --> 00:08:00,361 You know, I used to... think about what I would say 140 00:08:00,386 --> 00:08:02,068 if I ever saw you again. 141 00:08:02,093 --> 00:08:05,033 Get down! Get down! 142 00:08:11,674 --> 00:08:14,106 No. No. 143 00:08:16,542 --> 00:08:18,101 Liz? 144 00:08:47,130 --> 00:08:49,187 I'm here. It's okay. 145 00:08:49,212 --> 00:08:50,315 It's okay. It's just... I'm here. 146 00:08:50,340 --> 00:08:51,017 - I'm here. - I was shot? 147 00:08:51,042 --> 00:08:53,252 - I was shot? - No, no, no. It's... 148 00:08:53,277 --> 00:08:54,887 It's just ketchup. Ketchup. 149 00:08:54,912 --> 00:08:57,121 Please... tell me. 150 00:08:57,146 --> 00:08:58,790 Tell me. Tell me you're all right. 151 00:09:01,116 --> 00:09:04,086 I'm all right. I'm all right. 152 00:09:21,727 --> 00:09:27,254 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 153 00:09:30,371 --> 00:09:31,951 Shots fired at the Crashdown! 154 00:09:31,976 --> 00:09:34,335 Perp is armed. I'm in pursuit on foot. 155 00:09:35,230 --> 00:09:37,056 Stop! Sheriff's Department! 156 00:09:55,698 --> 00:09:57,457 I need you. 157 00:09:58,083 --> 00:10:00,345 You like when I'm in control? 158 00:10:00,370 --> 00:10:02,244 Uh-huh. 159 00:10:02,481 --> 00:10:04,459 Isobel. 160 00:10:05,556 --> 00:10:07,637 I need you. 161 00:10:08,271 --> 00:10:10,211 - I have to go. - What? 162 00:10:10,681 --> 00:10:12,632 Don't question me. 163 00:10:12,705 --> 00:10:14,326 You agreed to obey all night long. 164 00:10:14,351 --> 00:10:15,889 This is part of the... thing? 165 00:10:15,914 --> 00:10:19,325 Yes. I think it's called "hoverboarding." 166 00:10:19,379 --> 00:10:20,571 I'll check the book. 167 00:10:20,596 --> 00:10:22,454 - Isobel! - I love you! 168 00:10:23,935 --> 00:10:25,289 I never should have let you close. 169 00:10:25,314 --> 00:10:28,232 Why? The ten-year anniversary of Rosa's death 170 00:10:28,257 --> 00:10:30,493 reignited some anger, okay? 171 00:10:30,974 --> 00:10:32,477 Why do you stay in this town 172 00:10:32,502 --> 00:10:34,243 that hates us for no good reason? 173 00:10:34,277 --> 00:10:35,850 They have a reason, mija. 174 00:10:35,875 --> 00:10:37,438 Your sister took drugs, and she drove, 175 00:10:37,463 --> 00:10:39,709 and when she died, she took two innocent girls with her. 176 00:10:40,955 --> 00:10:42,972 Liz. Arturo. 177 00:10:42,997 --> 00:10:44,472 Does anyone need medical attention? 178 00:10:44,497 --> 00:10:46,836 How long have people been coming after my father's diner? 179 00:10:46,974 --> 00:10:49,108 Our home? I have been back for five hours, 180 00:10:49,133 --> 00:10:50,290 and someone just blew out the window. 181 00:10:50,315 --> 00:10:52,112 Liz, were you hurt? 182 00:10:53,758 --> 00:10:55,373 No. 183 00:10:55,675 --> 00:10:57,675 No, I'm-I'm fine. 184 00:11:04,943 --> 00:11:07,852 Max. Oh, my God. What? 185 00:11:07,877 --> 00:11:10,218 - How did this happen? - I'll explain everything later. 186 00:11:10,243 --> 00:11:12,234 Just please, help me, Iz. 187 00:11:12,259 --> 00:11:14,741 Shh, shh, shh. Okay. Okay, here. 188 00:11:34,419 --> 00:11:36,301 Thanks for seeing me, Kyle. 189 00:11:36,326 --> 00:11:38,154 My mom texted that you were back. 190 00:11:38,179 --> 00:11:41,925 So, we could do the awkward exes small talk thing, 191 00:11:41,950 --> 00:11:44,188 but I'm guessing that's not why you're here. 192 00:11:44,213 --> 00:11:46,097 I-I think I might have hit my head. 193 00:11:46,122 --> 00:11:47,506 I'm-I'm confused. 194 00:11:47,531 --> 00:11:48,975 I think maybe I have a concussion. 195 00:11:49,000 --> 00:11:50,145 Is it safe to do a CT scan 196 00:11:50,170 --> 00:11:51,679 on someone who has a bullet in their body? 197 00:11:51,704 --> 00:11:54,268 What? Liz, were you shot? 198 00:11:54,292 --> 00:11:56,772 Obviously not. Right? 199 00:11:56,963 --> 00:11:59,286 Th-There was gunfire at the caf�, 200 00:11:59,311 --> 00:12:02,621 and I swear something hit me, but I'm-I'm fine, and... 201 00:12:02,646 --> 00:12:05,205 Okay. Okay. It's okay. 202 00:12:06,007 --> 00:12:07,876 You're reacting to trauma. 203 00:12:08,719 --> 00:12:10,575 I'll order the scans. 204 00:12:14,613 --> 00:12:16,420 Liz seem okay 205 00:12:16,445 --> 00:12:17,530 after you left the diner? 206 00:12:17,555 --> 00:12:20,753 She was fine. A bit shaken up, maybe. 207 00:12:20,911 --> 00:12:22,336 Mouthy as ever. 208 00:12:22,421 --> 00:12:24,205 Just leave a full report on my desk, 209 00:12:24,230 --> 00:12:26,875 and then get some sleep before your patrol. 210 00:12:26,900 --> 00:12:29,067 For God's sake, Evans, shave. 211 00:12:29,092 --> 00:12:31,765 I heard you ranting about patriarchal dress codes 212 00:12:31,790 --> 00:12:33,374 and grooming standards last week. 213 00:12:33,399 --> 00:12:35,974 I'm just aligning myself with your feminist agenda, Sheriff. 214 00:12:35,999 --> 00:12:37,806 Uh-huh. 215 00:12:38,123 --> 00:12:40,025 - Oh, by the way... - Hmm? 216 00:12:40,050 --> 00:12:42,412 There's a present for you in the drunk tank. 217 00:13:04,026 --> 00:13:05,985 There are cameras in here, Michael. 218 00:13:06,010 --> 00:13:07,973 Mysteriously, they all shut down. 219 00:13:07,998 --> 00:13:11,606 Let me guess: another drunken fight at the Wild Pony? 220 00:13:11,975 --> 00:13:13,327 Sober up a little bit. 221 00:13:13,352 --> 00:13:14,759 I'll get you released the right way. 222 00:13:14,784 --> 00:13:17,457 But I was looking forward to the self-righteous lecture. 223 00:13:18,525 --> 00:13:20,819 "Why you got to cause a scene, Michael? 224 00:13:21,659 --> 00:13:24,252 "Why don't you drive the speed limit, Michael? 225 00:13:24,544 --> 00:13:26,609 "Why don't you spend your nights like I do, 226 00:13:26,634 --> 00:13:27,645 "crying and masturbating 227 00:13:27,670 --> 00:13:30,960 to Russian moralistic literature, Michael?" 228 00:13:32,128 --> 00:13:33,623 Hey, brother. 229 00:13:34,274 --> 00:13:36,780 Had to untie some loose ends at home, 230 00:13:36,805 --> 00:13:39,381 but I'm here for your explanation. 231 00:13:40,114 --> 00:13:42,632 You have 30 seconds, or I will melt your brain. 232 00:13:42,938 --> 00:13:44,830 What did you do? 233 00:13:47,938 --> 00:13:49,786 20 years of keeping this secret, 234 00:13:49,811 --> 00:13:51,955 and now you up and resurrect someone? 235 00:13:51,980 --> 00:13:53,579 Rosa Ortecho's sister. 236 00:13:53,604 --> 00:13:55,149 You weren't there. Okay, you didn't see it. 237 00:13:55,174 --> 00:13:56,857 I couldn't just let her die. 238 00:13:57,976 --> 00:14:01,949 So you do CPR. You pray. You don't decide to be a hero. 239 00:14:01,974 --> 00:14:04,207 How would you know? You've never done anything for anybody. 240 00:14:04,232 --> 00:14:05,441 Stop it, Max. Both of you. 241 00:14:05,466 --> 00:14:06,933 That you would do this to Isobel is ridic... 242 00:14:06,958 --> 00:14:09,572 Everything I've ever done has been to protect Isobel and you! 243 00:14:09,597 --> 00:14:12,634 Everything you've ever done has been to protect yourself! 244 00:14:22,582 --> 00:14:24,623 Max, the cameras. 245 00:14:24,648 --> 00:14:27,789 He shut them off. Don't worry. 246 00:14:28,222 --> 00:14:30,064 Don't worry? 247 00:14:30,180 --> 00:14:32,869 I have been worried my entire life 248 00:14:32,948 --> 00:14:34,823 that someone would find out about us. 249 00:14:35,146 --> 00:14:36,765 That we would end up dissected, 250 00:14:36,790 --> 00:14:38,074 imprisoned. 251 00:14:38,235 --> 00:14:40,964 I am married to someone who can't ever know who I am, 252 00:14:40,989 --> 00:14:42,247 and that kills me. 253 00:14:42,437 --> 00:14:43,856 But I keep this secret 254 00:14:43,881 --> 00:14:46,561 because you, me and Michael swore that we would. 255 00:14:46,777 --> 00:14:49,069 And now in one moment, you've thrown that all away 256 00:14:49,094 --> 00:14:51,850 on some girl you had a thing for in high school. 257 00:14:53,688 --> 00:14:56,126 I hope she was worth it, Max. 258 00:15:21,140 --> 00:15:24,725 Michael. Came knocking. You were gone. 259 00:15:24,874 --> 00:15:26,710 So you call in the cavalry? 260 00:15:26,735 --> 00:15:28,885 The Air Force is acquiring the land. 261 00:15:28,910 --> 00:15:30,444 You got to move your rig. 262 00:15:30,469 --> 00:15:32,479 I'll miss you. 263 00:15:38,758 --> 00:15:40,401 Hey! 264 00:15:41,016 --> 00:15:43,317 Hey, that's private proper... 265 00:15:46,120 --> 00:15:47,708 Alex. 266 00:15:47,968 --> 00:15:51,113 You're back from Baghdad. Your father must be proud. 267 00:15:51,138 --> 00:15:52,649 Load up the samples, and I'll meet you back at base. 268 00:15:52,674 --> 00:15:54,384 Yes, sir. 269 00:15:55,283 --> 00:15:57,874 Finally a real Manes man. 270 00:15:58,519 --> 00:16:01,203 Three-quarters of one. 271 00:16:02,036 --> 00:16:03,524 What are you doing in this trailer? 272 00:16:03,549 --> 00:16:05,007 Sure as hell doesn't look legal. 273 00:16:05,032 --> 00:16:08,292 A little weed. A lot of casual sex. 274 00:16:08,317 --> 00:16:10,462 Oh, and covert plans 275 00:16:10,487 --> 00:16:12,431 to violently overthrow the government. 276 00:16:13,356 --> 00:16:15,060 Quick, Alex. 277 00:16:15,576 --> 00:16:17,487 Run and tell your daddy. 278 00:16:55,017 --> 00:16:57,010 Really? Max Evans? 279 00:16:57,035 --> 00:17:00,937 So vanilla. It's like I've taught you nothing. 280 00:17:02,749 --> 00:17:05,301 All our lives, that kid's made moon eyes at you, 281 00:17:05,742 --> 00:17:08,018 and now two weeks before graduation, 282 00:17:08,043 --> 00:17:09,496 you look back at him? 283 00:17:10,860 --> 00:17:14,051 I guess I've been thinking about things I'll miss, and... 284 00:17:14,748 --> 00:17:16,856 maybe I don't want to miss Max Evans. 285 00:17:16,881 --> 00:17:19,038 He's already in the rearview mirror. Trust me. 286 00:18:18,377 --> 00:18:21,012 Brought you a milkshake. To make up for the one 287 00:18:21,037 --> 00:18:23,246 that got rudely interrupted last night. 288 00:18:24,285 --> 00:18:25,952 And to thank you. 289 00:18:26,080 --> 00:18:27,515 Look, I didn't do anything. 290 00:18:27,540 --> 00:18:29,434 Okay, the shooter missed. We were lucky. 291 00:18:32,163 --> 00:18:33,763 Can you keep a secret? 292 00:18:34,275 --> 00:18:35,763 Of course. 293 00:18:36,444 --> 00:18:38,743 My mother is mentally ill. 294 00:18:39,581 --> 00:18:41,672 My sister Rosa, too. 295 00:18:43,546 --> 00:18:45,916 I think that's why she got into drugs when we were kids. 296 00:18:45,941 --> 00:18:49,296 Self-medicating, quieting voices. 297 00:18:49,965 --> 00:18:51,482 And... 298 00:18:52,208 --> 00:18:54,892 I was always afraid I would end up like them. 299 00:18:56,058 --> 00:18:57,534 Hallucinating. 300 00:18:59,138 --> 00:19:00,888 You know, I thought I was shot, 301 00:19:00,938 --> 00:19:03,377 - so I went to the hospital. - You saw a doctor? 302 00:19:03,402 --> 00:19:04,818 I saw Kyle. 303 00:19:05,544 --> 00:19:07,778 I made him check to make sure that there wasn't 304 00:19:07,803 --> 00:19:08,593 a bullet in my body. 305 00:19:08,618 --> 00:19:12,451 I mean, that's insane, right? I'm insane. 306 00:19:13,938 --> 00:19:15,602 Nothing happened. 307 00:19:15,627 --> 00:19:18,225 Okay, maybe you were just tired from the drive. 308 00:19:18,250 --> 00:19:20,157 Or losing my mind. 309 00:19:27,787 --> 00:19:29,502 Wait, Liz. 310 00:19:37,601 --> 00:19:39,193 Ma'am, are you hurt? 311 00:19:39,218 --> 00:19:42,336 - Um, I'm okay. Let me just... - Okay. Come here. 312 00:19:44,291 --> 00:19:46,814 Come on. Let's get you checked out. 313 00:19:53,860 --> 00:19:55,785 ? I'm all right today... ? 314 00:19:55,810 --> 00:19:58,619 Your love line is really strong. 315 00:19:58,644 --> 00:20:01,190 You're gonna marry Lindsay and have... 316 00:20:01,482 --> 00:20:03,117 - three kids. - Hmm. 317 00:20:03,142 --> 00:20:04,866 Congrats. 318 00:20:06,695 --> 00:20:08,843 Isn't that the Ortecho girl? 319 00:20:09,078 --> 00:20:11,333 I thought she went back to her own country. 320 00:20:11,572 --> 00:20:13,872 Mm. Uh-uh, Hank. 321 00:20:13,906 --> 00:20:15,215 You're not distracting me from my money 322 00:20:15,240 --> 00:20:17,331 with your thinly-veiled racism. 323 00:20:17,356 --> 00:20:19,609 Ten bucks a reading. 324 00:20:22,219 --> 00:20:24,628 ? I'm gonna leave it all out there... ? 325 00:20:24,653 --> 00:20:26,290 Maria. Hi. 326 00:20:26,315 --> 00:20:28,587 Wild Pony is strictly a locals bar. 327 00:20:29,300 --> 00:20:31,931 Tourists usually party at Saturn's Ring. 328 00:20:31,956 --> 00:20:33,330 Two blocks over. 329 00:20:33,616 --> 00:20:35,800 Okay, I guess I deserve that. 330 00:20:36,633 --> 00:20:39,711 ? I'm gonna leave it all out there... ? 331 00:20:42,186 --> 00:20:43,600 You could at least 332 00:20:43,625 --> 00:20:44,994 have the decency to get an Instagram 333 00:20:45,019 --> 00:20:48,491 so your high school BFF can stalk you from afar. 334 00:20:48,516 --> 00:20:51,281 I was on my way home, but I came to thank you. 335 00:20:51,337 --> 00:20:53,903 I saw what you left at Rosa's memorial. 336 00:20:53,928 --> 00:20:55,729 ? When you're up all night ? 337 00:20:55,754 --> 00:20:57,713 ? Afraid of what the future might bring... ? 338 00:20:57,738 --> 00:21:00,829 I can't stay long. I have this project. 339 00:21:01,289 --> 00:21:03,045 To Rosa. 340 00:21:04,681 --> 00:21:06,369 To Rosa. 341 00:21:14,187 --> 00:21:16,488 I've had a long day, Isobel. 342 00:21:17,266 --> 00:21:20,546 I need a high school photo of the three of us. 343 00:21:20,768 --> 00:21:22,292 I worked too hard 344 00:21:22,317 --> 00:21:23,754 planning this reunion to be underrepresented 345 00:21:23,779 --> 00:21:26,105 in the freaking slideshow. 346 00:21:32,849 --> 00:21:35,174 Oh. 347 00:21:35,199 --> 00:21:37,768 The good old days. 348 00:21:39,170 --> 00:21:42,504 Just three happy kids who aren't in danger of being dragged off 349 00:21:42,529 --> 00:21:44,548 to the Pentagon by men in hazmat suits because someone 350 00:21:44,573 --> 00:21:48,395 couldn't keep his superhuman healing hands to himself. 351 00:21:52,081 --> 00:21:53,682 I'm gonna tell Liz the truth. 352 00:21:53,707 --> 00:21:55,643 That's very funny. 353 00:21:55,668 --> 00:21:57,551 She already went to a hospital, Isobel. 354 00:21:58,164 --> 00:21:59,685 If she talks to their forensics teams 355 00:21:59,710 --> 00:22:01,857 or decides to run tests of her own, I mean, 356 00:22:01,882 --> 00:22:04,640 - the mark could show up... - Michael would never forgive you. 357 00:22:04,665 --> 00:22:06,165 I am trying to do damage control here. 358 00:22:06,190 --> 00:22:07,658 You can't just bring some stranger in. 359 00:22:07,683 --> 00:22:09,509 I am not asking permission! 360 00:22:11,460 --> 00:22:14,443 I'm sorry. 361 00:22:18,601 --> 00:22:21,378 What are you, like, in love with her? 362 00:22:25,215 --> 00:22:27,542 I haven't seen her in a decade. 363 00:22:29,170 --> 00:22:32,632 You can't... ever be with her. 364 00:22:33,221 --> 00:22:35,139 You know that, right? 365 00:22:35,872 --> 00:22:37,383 Because even if you tell her 366 00:22:37,408 --> 00:22:39,713 what you are, there are too many secrets. 367 00:22:39,738 --> 00:22:42,072 Things she can't ever know. 368 00:22:45,782 --> 00:22:48,271 Fall in love with someone else, Max. 369 00:22:50,838 --> 00:22:52,504 Anyone else. 370 00:22:52,759 --> 00:22:54,880 It's been ten years, Iz. 371 00:22:56,347 --> 00:22:58,169 If I could have, 372 00:22:58,194 --> 00:23:00,130 I would have. 373 00:23:02,730 --> 00:23:04,271 I still can't believe you and Max 374 00:23:04,296 --> 00:23:06,157 almost got murdered together. 375 00:23:06,182 --> 00:23:08,992 It's so... romantic. 376 00:23:12,457 --> 00:23:14,208 You know, I thought I felt a spark there, 377 00:23:14,233 --> 00:23:16,822 but... he gave me the cold shoulder 378 00:23:16,847 --> 00:23:19,432 when I asked about the shooting, so... 379 00:23:20,015 --> 00:23:21,499 I'm an idiot. 380 00:23:21,524 --> 00:23:23,783 - I know a cure for that. - Let me guess. 381 00:23:23,808 --> 00:23:25,122 More tequila? 382 00:23:25,147 --> 00:23:27,787 Random sex, different guy. 383 00:23:28,140 --> 00:23:29,612 I got to go, 384 00:23:29,637 --> 00:23:31,795 before one of these townies becomes an option. 385 00:23:31,820 --> 00:23:33,352 Welcome back. 386 00:23:44,568 --> 00:23:46,574 I was kind of hoping I might find you here. 387 00:23:47,456 --> 00:23:48,896 How's the head? 388 00:23:48,921 --> 00:23:52,807 Fine. I just... I feel like an idiot. 389 00:23:53,585 --> 00:23:56,606 And I feel like a tipsy idiot, which should be better 390 00:23:56,631 --> 00:23:58,361 but actually isn't. 391 00:23:59,144 --> 00:24:01,371 There's a deejay tonight, if you want to stay, 392 00:24:01,584 --> 00:24:03,601 dance it out like old times. 393 00:24:06,089 --> 00:24:08,143 I don't dance in this town anymore, Kyle. 394 00:24:08,344 --> 00:24:10,027 We don't need to dance, then. 395 00:24:10,236 --> 00:24:12,835 Let's grab a bite, see a movie. 396 00:24:13,813 --> 00:24:15,478 Whatever. 397 00:24:21,556 --> 00:24:23,342 This is probably a bad idea. 398 00:24:23,367 --> 00:24:24,792 I thought we were ignoring that 399 00:24:24,817 --> 00:24:27,206 - in favor of the whole sex thing. - Right. 400 00:24:28,871 --> 00:24:31,949 It's just, uh, maybe I'm just a distraction. 401 00:24:32,255 --> 00:24:33,905 Is that a problem? 402 00:24:33,930 --> 00:24:35,802 No. No. Use me. 403 00:24:35,827 --> 00:24:37,867 - Okay. - Use me. Absolutely. 404 00:24:43,693 --> 00:24:47,150 Whoa. Liz. What happened? 405 00:24:47,175 --> 00:24:49,986 Uh, nothing. 406 00:24:51,124 --> 00:24:53,578 This is probably a bad idea. 407 00:24:58,270 --> 00:25:00,487 If only someone said that earlier. 408 00:25:00,512 --> 00:25:02,479 Sorry. Uh, I'll call you. 409 00:25:24,732 --> 00:25:27,130 My homemade alien wave detector 410 00:25:27,155 --> 00:25:28,404 is never wrong. 411 00:25:28,429 --> 00:25:30,400 Ever since the blackout the other night, 412 00:25:30,425 --> 00:25:33,646 it's been off the charts here in old Roswell. 413 00:25:34,375 --> 00:25:37,221 I'm telling you, aliens are coming. 414 00:25:37,638 --> 00:25:41,440 And when they do, they're gonna rape and murder 415 00:25:41,515 --> 00:25:44,278 and steal our jobs! 416 00:25:45,819 --> 00:25:47,187 Liz. 417 00:25:47,665 --> 00:25:49,690 I was looking for you. 418 00:25:49,715 --> 00:25:52,159 I need answers. Now. 419 00:25:56,378 --> 00:25:58,146 I was afraid that might happen. 420 00:25:59,937 --> 00:26:01,855 Will you take a drive with me? 421 00:26:04,347 --> 00:26:06,111 Master Sergeant Manes. 422 00:26:06,136 --> 00:26:08,097 Kyle. Got your message. 423 00:26:08,122 --> 00:26:09,366 You didn't have to come all the way here. 424 00:26:09,391 --> 00:26:10,780 I don't like phones. 425 00:26:11,214 --> 00:26:12,567 Right. 426 00:26:12,592 --> 00:26:16,137 Look, um... when my dad was dying, 427 00:26:16,212 --> 00:26:17,805 he was barely coherent toward the end there, 428 00:26:17,830 --> 00:26:20,449 but he'd repeat this crazy mantra. 429 00:26:21,100 --> 00:26:25,096 "If you see the handprint, go to Manes." 430 00:26:27,189 --> 00:26:28,902 Where did you see it? 431 00:26:29,642 --> 00:26:31,860 With all due respect, sir, 432 00:26:31,885 --> 00:26:34,275 I'm gonna need a few answers first. 433 00:26:35,194 --> 00:26:37,556 I did get shot, didn't I? 434 00:26:37,597 --> 00:26:38,984 I told you I'll explain everything 435 00:26:39,009 --> 00:26:40,147 - when we get up there. - I'm an idiot. 436 00:26:40,172 --> 00:26:42,725 Who goes wandering in the desert with a stranger? 437 00:26:42,879 --> 00:26:45,140 - I'm not a stranger. - This town makes me stupid. 438 00:26:45,172 --> 00:26:47,449 I will never understand why anyone ever stays here. 439 00:26:47,474 --> 00:26:49,696 I stay here because I like it. 440 00:26:51,079 --> 00:26:53,787 Look, I know people were terrible to you when Rosa died. 441 00:26:54,275 --> 00:26:56,207 But people here are good to me. 442 00:26:56,759 --> 00:26:58,421 My family's happy. 443 00:26:58,446 --> 00:27:00,934 You know, Isobel and Michael won't leave. 444 00:27:00,959 --> 00:27:04,026 Why? Michael outscored me on every AP exam. He... 445 00:27:04,051 --> 00:27:06,458 I thought he would get some scholarship, change the world. 446 00:27:06,483 --> 00:27:08,283 I don't think Michael likes the world enough 447 00:27:08,308 --> 00:27:10,087 to bother changing it. 448 00:27:21,292 --> 00:27:22,850 Come on. 449 00:27:31,414 --> 00:27:34,105 Any indication that you're not gonna murder me 450 00:27:34,130 --> 00:27:37,099 and bury my body 20 feet beneath the desert would be super. 451 00:27:37,124 --> 00:27:39,389 You're gonna need to see this to believe it. 452 00:27:46,900 --> 00:27:49,533 We think these are what kept us safe during the crash. 453 00:27:50,936 --> 00:27:53,087 The crash? 454 00:27:54,075 --> 00:27:56,903 1947 UFO crash. 455 00:28:04,016 --> 00:28:05,919 What are you, Max? 456 00:28:06,682 --> 00:28:08,418 You already know the legend. 457 00:28:08,443 --> 00:28:10,368 But 50 years after the incident, 458 00:28:10,393 --> 00:28:12,861 in 1997, I woke up in here, 459 00:28:13,161 --> 00:28:14,639 in one of those. 460 00:28:15,468 --> 00:28:17,602 Michael and Isobel, too. 461 00:28:17,627 --> 00:28:20,101 We had no memories or rudimentary skills, 462 00:28:20,126 --> 00:28:21,554 just each other. 463 00:28:21,579 --> 00:28:23,285 A long-haul trucker found us, 464 00:28:23,424 --> 00:28:26,101 naked, mute, wandering the desert. 465 00:28:26,422 --> 00:28:29,401 Our parents adopted Isobel and me, but... 466 00:28:29,974 --> 00:28:31,708 Michael was harder to place. 467 00:28:31,733 --> 00:28:34,837 He, uh, he ended up in foster care. 468 00:28:35,608 --> 00:28:37,700 And we just assimilated. 469 00:28:37,840 --> 00:28:40,503 Swore to keep our secret. 470 00:28:41,194 --> 00:28:43,380 You're telling me you're an alien? 471 00:28:46,159 --> 00:28:47,977 I know it sounds crazy. 472 00:28:48,524 --> 00:28:50,833 I... spent the last two days 473 00:28:50,858 --> 00:28:53,155 thinking that I needed to have myself committed. 474 00:28:53,180 --> 00:28:54,768 This is... 475 00:28:55,342 --> 00:28:57,320 better than that. 476 00:28:58,897 --> 00:29:00,322 I mean, 477 00:29:00,347 --> 00:29:02,486 your squamous epithelial cells are not human. 478 00:29:03,522 --> 00:29:05,237 Of course you stole my cells. 479 00:29:05,262 --> 00:29:08,525 Magical healing does not make sense to me. 480 00:29:08,550 --> 00:29:10,142 DNA does. 481 00:29:10,924 --> 00:29:13,401 You know, it's the science that scares us the most. 482 00:29:14,317 --> 00:29:17,528 We've always been terrified that if anyone found out, 483 00:29:18,487 --> 00:29:20,760 they'd put us in a lab and, I don't know... 484 00:29:20,921 --> 00:29:23,686 cut us up, experiment. 485 00:29:25,180 --> 00:29:27,304 Nothing has ever mattered to me more than protecting 486 00:29:27,329 --> 00:29:29,605 Michael and Isobel from that, until... 487 00:29:30,135 --> 00:29:32,856 I saw you bleeding, and I just... 488 00:29:32,881 --> 00:29:35,026 I'll keep your secret, Max. 489 00:29:37,917 --> 00:29:39,937 I promise you. 490 00:29:51,570 --> 00:29:53,738 You know, I was gonna spend my Saturday night 491 00:29:53,763 --> 00:29:55,319 at my high school reunion. 492 00:29:55,344 --> 00:29:58,062 I've been working out. I'm a surgeon. 493 00:29:58,087 --> 00:29:59,578 It was gonna be awesome. 494 00:29:59,603 --> 00:30:01,146 You know, your father was very proud of you 495 00:30:01,171 --> 00:30:02,711 when you went to med school. 496 00:30:02,736 --> 00:30:04,283 Our families have long been in the business 497 00:30:04,308 --> 00:30:06,138 of keeping people safe. 498 00:30:07,079 --> 00:30:09,719 And for the past 70 years, your ancestors and mine 499 00:30:09,744 --> 00:30:11,911 have led an operation to protect this town. 500 00:30:12,772 --> 00:30:14,655 This entire planet. 501 00:30:31,076 --> 00:30:33,036 Welcome to Project Shepherd, Kyle. 502 00:30:41,818 --> 00:30:45,674 ? I came to have my fortune told ? 503 00:30:45,699 --> 00:30:47,997 ? Can't imagine what she saw... ? 504 00:30:48,022 --> 00:30:49,521 Why are you here? 505 00:30:49,546 --> 00:30:51,305 This is so not your scene. 506 00:30:51,330 --> 00:30:53,238 There are no peanut shells on the floor, 507 00:30:53,263 --> 00:30:54,909 and everyone in the band has teeth. 508 00:30:56,274 --> 00:31:00,484 Look, this matters to you, so I'm here. 509 00:31:00,765 --> 00:31:02,805 We have to go about our normal lives, maintain cover, 510 00:31:02,830 --> 00:31:04,842 - from your parents, Noah... - "Maintain cover"? 511 00:31:05,665 --> 00:31:08,537 Look, Max trusts Liz. 512 00:31:08,562 --> 00:31:10,412 But if he's wrong, 513 00:31:10,437 --> 00:31:12,403 you're gonna have to do something about it. 514 00:31:12,642 --> 00:31:14,166 No. 515 00:31:14,191 --> 00:31:17,340 ? If I can't evade my fate... ? 516 00:31:17,365 --> 00:31:19,264 I don't do that anymore. 517 00:31:19,289 --> 00:31:20,880 I don't mess with people's minds. 518 00:31:20,905 --> 00:31:22,705 If I could do it, I would. 519 00:31:22,864 --> 00:31:25,609 But I can't, so start preparing yourself. 520 00:31:25,634 --> 00:31:26,977 Hey, Izzy. 521 00:31:27,002 --> 00:31:28,846 Because if Liz Ortecho turns on any of us, 522 00:31:28,871 --> 00:31:30,883 you will get inside of her head and erase it. 523 00:31:30,908 --> 00:31:32,879 Make her leave Roswell... 524 00:31:32,904 --> 00:31:35,671 leave Max. 525 00:31:36,189 --> 00:31:39,231 Just like you did ten years ago. 526 00:31:41,211 --> 00:31:44,239 Those pods kept you incubated in stasis for 50 years? 527 00:31:44,264 --> 00:31:45,597 We think so. 528 00:31:45,622 --> 00:31:47,144 Can you all heal people? 529 00:31:47,169 --> 00:31:49,036 No. We all have specialties. 530 00:31:49,061 --> 00:31:50,672 Like what? 531 00:31:52,881 --> 00:31:55,375 I'm... I'm treating you like a science experiment. 532 00:31:55,400 --> 00:31:56,817 I'm so sorry. 533 00:31:56,842 --> 00:31:59,221 Liz... 534 00:31:59,554 --> 00:32:01,422 I wish I had answers for you. 535 00:32:01,771 --> 00:32:04,697 There was never anyone around to help us understand. 536 00:32:04,722 --> 00:32:07,144 We grew up watching movies where aliens abduct people 537 00:32:07,169 --> 00:32:09,629 and violate them and blow up the White House. 538 00:32:09,793 --> 00:32:13,046 I'm a son. 539 00:32:13,479 --> 00:32:15,439 I'm a brother. I'm a cop. 540 00:32:18,132 --> 00:32:21,650 I... My life is ordinary, which was fine, 541 00:32:22,249 --> 00:32:24,675 until you blew back into it two days ago. 542 00:32:27,404 --> 00:32:30,154 You asked me what I am. 543 00:32:30,959 --> 00:32:33,411 I'm just a guy from Roswell. 544 00:32:34,057 --> 00:32:35,365 That's it. 545 00:32:35,689 --> 00:32:37,449 Max. 546 00:32:37,529 --> 00:32:41,163 I considered leaving once, after high school. 547 00:32:42,853 --> 00:32:45,188 If it hadn't been for Michael and Isobel, 548 00:32:45,213 --> 00:32:47,173 I would have followed you. 549 00:32:49,199 --> 00:32:50,930 I mean, I would have, I would have... 550 00:32:50,955 --> 00:32:53,040 followed in your footsteps. 551 00:32:53,065 --> 00:32:56,463 You know, to see the world, or whatever. 552 00:33:01,146 --> 00:33:03,004 We just, uh... I need to get to the reunion. 553 00:33:03,029 --> 00:33:04,785 It's important to Isobel. 554 00:33:04,973 --> 00:33:06,299 I'll come with you. 555 00:33:06,324 --> 00:33:07,514 You hate those people. 556 00:33:07,539 --> 00:33:08,922 Not all of them. 557 00:33:09,384 --> 00:33:11,580 So... are you, like, 558 00:33:11,605 --> 00:33:13,761 some benevolent vigilante who goes around 559 00:33:13,786 --> 00:33:16,385 saving people and then convincing them they're crazy? 560 00:33:16,410 --> 00:33:18,410 I don't save people all the time. 561 00:33:18,435 --> 00:33:21,270 - I... I never save people. - But you're a cop. 562 00:33:21,295 --> 00:33:23,049 You must see hurt people... 563 00:33:30,091 --> 00:33:34,572 Max... why me? 564 00:33:38,669 --> 00:33:40,634 Do you remember the first time we met? 565 00:33:42,444 --> 00:33:44,755 I... I feel like I've just always known you. 566 00:33:45,205 --> 00:33:46,800 I remember it. 567 00:33:47,148 --> 00:33:49,298 I can show you, but... 568 00:33:50,143 --> 00:33:51,913 I need to touch you. 569 00:33:52,502 --> 00:33:53,883 Okay. 570 00:33:53,908 --> 00:33:57,722 Do, um... do whatever you want. 571 00:35:02,042 --> 00:35:04,090 After high school... 572 00:35:05,029 --> 00:35:06,863 you would have followed me. 573 00:35:07,466 --> 00:35:09,230 Yeah. 574 00:35:13,820 --> 00:35:16,003 Anywhere. 575 00:35:31,373 --> 00:35:32,982 Max, I thought... 576 00:35:33,007 --> 00:35:36,897 No, the handprint is a psychic bond between us. 577 00:35:37,357 --> 00:35:39,566 That's how I can show you my memories. 578 00:35:40,147 --> 00:35:43,302 Right now, what you're feeling is... 579 00:35:44,653 --> 00:35:48,077 an echo of what I feel for you. 580 00:35:50,563 --> 00:35:53,749 It'll wear off, just like the handprint will. 581 00:35:53,774 --> 00:35:56,389 So... I can't. 582 00:35:58,345 --> 00:36:00,728 When will the handprint fade? 583 00:36:01,607 --> 00:36:04,024 Couple days, maybe a week. 584 00:36:05,819 --> 00:36:07,651 Fine. 585 00:36:08,366 --> 00:36:10,455 I'll kiss you then. 586 00:36:21,700 --> 00:36:24,210 You know, your dad was my closest confidante. 587 00:36:24,455 --> 00:36:26,979 I've been wondering if you might come knockin'. 588 00:36:28,644 --> 00:36:31,172 Everything I'm about to show you, Kyle, 589 00:36:31,197 --> 00:36:33,890 everything I tell you is fact. 590 00:36:35,684 --> 00:36:37,649 The 1947 crash. 591 00:36:40,196 --> 00:36:41,790 That's real. 592 00:36:41,912 --> 00:36:45,162 And the unidentified flying object was a ship, 593 00:36:45,187 --> 00:36:47,695 carrying an army of... monsters. 594 00:36:48,162 --> 00:36:49,610 Most of them died that night, 595 00:36:49,635 --> 00:36:52,845 but at least one survived, and if you saw a handprint... 596 00:36:53,408 --> 00:36:55,578 that means the violence isn't over. 597 00:36:58,560 --> 00:37:00,721 ? The red sandstone, it fell ? 598 00:37:07,893 --> 00:37:11,067 ? Right smack on top ? 599 00:37:12,379 --> 00:37:16,051 ? Of Sedona Arabelle... ? 600 00:37:18,107 --> 00:37:19,658 Are you cooking meth? 601 00:37:19,683 --> 00:37:20,816 Yeah. 602 00:37:21,016 --> 00:37:22,294 Absolutely. 603 00:37:22,319 --> 00:37:23,486 I'm serious. 604 00:37:23,511 --> 00:37:26,372 My chemical engineers found high levels of phenyl-2-propanone 605 00:37:26,397 --> 00:37:27,957 around your Airstream. 606 00:37:27,982 --> 00:37:30,704 It's not P2P they're detecting. 607 00:37:33,264 --> 00:37:34,755 Similar. 608 00:37:35,500 --> 00:37:38,177 You should find yourself some better engineers. 609 00:37:40,808 --> 00:37:43,147 You are wasting your life, Guerin. 610 00:37:44,673 --> 00:37:47,205 You trying to hold my hand, Private? 611 00:37:48,567 --> 00:37:51,976 Does the macho cowboy swagger thing ever get old with you? 612 00:37:53,255 --> 00:37:55,309 Did it get old for you? 613 00:37:55,334 --> 00:37:57,734 ? The blacklist and its hosts ? 614 00:37:58,265 --> 00:38:00,182 Thank you. 615 00:38:03,369 --> 00:38:06,512 ? He came down so swift... ? 616 00:38:06,537 --> 00:38:08,739 Seriously? Ugh. 617 00:38:08,764 --> 00:38:10,531 Is this a joke? 618 00:38:11,627 --> 00:38:15,483 I see you dying alone, 619 00:38:15,759 --> 00:38:17,879 probably pretty soon, of, um... 620 00:38:17,904 --> 00:38:19,949 syphilis. 621 00:38:19,974 --> 00:38:22,731 ? We're all out of work, I guess that's better... ? 622 00:38:22,756 --> 00:38:24,855 Look at her. 623 00:38:24,880 --> 00:38:26,328 I thought Liz Ortecho went back to Mexico. 624 00:38:26,353 --> 00:38:28,463 Wasn't she, like, deported or something? 625 00:38:28,542 --> 00:38:29,921 This was a bad idea. 626 00:38:29,946 --> 00:38:31,776 - Uh, this town... - Yeah, I know. 627 00:38:31,801 --> 00:38:33,559 Listen, we don't have to stay. 628 00:38:33,584 --> 00:38:35,557 All right? Isobel will understand. 629 00:38:35,582 --> 00:38:38,024 Rosa's sister. Do you see that? 630 00:38:38,049 --> 00:38:39,384 Her sister murdered two people. 631 00:38:39,409 --> 00:38:40,157 Come on. 632 00:38:40,182 --> 00:38:41,543 I'll take you home. 633 00:38:41,568 --> 00:38:44,762 One, two, three, four. 634 00:38:53,347 --> 00:38:56,744 ? Well, I woke up in mid-afternoon ? 635 00:38:56,769 --> 00:39:00,410 ? 'Cause that's when it all hurts the most ? 636 00:39:00,435 --> 00:39:02,272 I can't leave now. 637 00:39:02,297 --> 00:39:04,800 - This is my song. - ? I dream I never know ? 638 00:39:04,825 --> 00:39:06,556 ? Anyone at the party ? 639 00:39:06,581 --> 00:39:09,128 ? And I'm always the host ? 640 00:39:13,040 --> 00:39:14,871 ? If dreams are like movies ? 641 00:39:14,896 --> 00:39:17,014 ? Then memories are films ? 642 00:39:17,039 --> 00:39:19,744 ? About ghosts... ? 643 00:40:01,311 --> 00:40:03,362 Nostalgia's a bitch, huh? 644 00:40:13,845 --> 00:40:15,592 I thought for sure when I got back from Iraq 645 00:40:15,617 --> 00:40:17,259 you would be long gone. 646 00:40:18,067 --> 00:40:19,983 Is that what you want? 647 00:40:23,266 --> 00:40:25,290 We're not kids anymore. 648 00:40:30,371 --> 00:40:32,328 What I want doesn't matter. 649 00:40:54,154 --> 00:40:57,081 - So you told her. - I did. 650 00:40:57,383 --> 00:40:59,739 She wasn't scared. She wasn't angry. 651 00:40:59,764 --> 00:41:01,372 She didn't run away. 652 00:41:02,053 --> 00:41:03,481 We can trust her. 653 00:41:03,506 --> 00:41:04,692 Right. 654 00:41:04,717 --> 00:41:06,284 They are a violent race. 655 00:41:06,309 --> 00:41:08,002 They despise compassion. 656 00:41:08,027 --> 00:41:10,066 They despise freedom, love, 657 00:41:10,407 --> 00:41:12,706 and they thrive on our tragedy. 658 00:41:12,890 --> 00:41:14,611 So I'm guessing you didn't tell her the truth about... 659 00:41:14,636 --> 00:41:16,381 She can never know about that. 660 00:41:19,375 --> 00:41:21,835 She can never know about what happened to Rosa. 661 00:41:30,986 --> 00:41:34,383 They are, at their very core, killers. 662 00:41:50,622 --> 00:41:54,479 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 662 00:41:55,305 --> 00:42:01,492 47278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.