Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:37,999
It's cold. It's wet. It's miserable.
2
00:00:38,592 --> 00:00:41,471
I mean, I love England. But here...
3
00:00:41,472 --> 00:00:44,271
Here is something else.
4
00:00:44,272 --> 00:00:48,271
I've got the sun, I've got
me mates with me, I've got you.
5
00:00:54,072 --> 00:00:56,511
My life couldn't be better.
6
00:00:56,512 --> 00:00:58,591
Are you sure
it couldn't get any better?
7
00:00:58,592 --> 00:01:02,591
Cos I could definitely
think of something.
8
00:01:05,752 --> 00:01:07,031
Give me a minute.
9
00:01:07,032 --> 00:01:11,031
OK.
10
00:01:17,152 --> 00:01:18,191
Morris?
11
00:01:18,192 --> 00:01:19,231
It's Maurice.
12
00:01:19,232 --> 00:01:21,231
What the hell happened?!
13
00:01:21,232 --> 00:01:22,951
I happened.
14
00:01:22,952 --> 00:01:25,511
Jake!
15
00:01:25,512 --> 00:01:28,911
Stay back, man! I'm warning you!
16
00:01:28,912 --> 00:01:30,591
Shit! Jake, I'm sorry.
17
00:01:30,592 --> 00:01:33,031
I had to.
18
00:01:33,032 --> 00:01:37,031
That's OK, Barry.
19
00:01:38,832 --> 00:01:40,831
Kimberley, careful! It's Jake.
20
00:01:40,832 --> 00:01:43,431
He's...
21
00:01:43,432 --> 00:01:44,871
Oh, bollocks!
22
00:01:44,872 --> 00:01:46,391
She's the same as me, Barry.
23
00:01:46,392 --> 00:01:47,591
Always has been.
24
00:01:47,592 --> 00:01:49,951
Always will be.
25
00:01:57,472 --> 00:02:01,471
Morning.
26
00:02:06,192 --> 00:02:07,991
Thank you for not being undead.
27
00:02:07,992 --> 00:02:11,591
Thank you for sucking
at video games.
28
00:02:11,592 --> 00:02:12,911
I've corrupted you, you know.
29
00:02:12,912 --> 00:02:16,511
You'd never have gone near one
of those things when we first met.
30
00:02:17,552 --> 00:02:20,231
Hold that thought.
31
00:02:20,232 --> 00:02:21,711
And do not die.
32
00:02:21,712 --> 00:02:25,711
OK.
33
00:02:27,192 --> 00:02:29,031
Shit! I've got to get ready.
34
00:02:29,032 --> 00:02:32,551
My dad's paying a surprise visit.
35
00:02:32,552 --> 00:02:35,071
When does he get here?
36
00:02:35,072 --> 00:02:39,071
He's already arrived.
37
00:02:44,872 --> 00:02:46,351
Captain Murphy!
38
00:02:46,352 --> 00:02:48,111
At ease, soldier.
39
00:02:48,112 --> 00:02:50,271
Didn't realise you'd scheduled
a visit this year.
40
00:02:50,272 --> 00:02:51,671
Kimberley hadn't mentioned it.
41
00:02:51,672 --> 00:02:54,111
Because I didn't want her to know
in advance. It's...
42
00:02:54,112 --> 00:02:56,511
easier that way. She's at that...
43
00:02:56,512 --> 00:02:57,991
difficult age.
44
00:02:57,992 --> 00:02:59,151
The old sneak attack, huh?
45
00:02:59,152 --> 00:03:01,071
Shoot in under cover of darkness,
and bam!
46
00:03:01,072 --> 00:03:02,831
Next thing,
Charlie knows it's all beans
47
00:03:02,832 --> 00:03:05,791
and mother-lovers for breakfast!
48
00:03:05,792 --> 00:03:07,431
Yeah. So, how's she been?
49
00:03:07,432 --> 00:03:09,671
I mean,
I know me and her mother splitting
50
00:03:09,672 --> 00:03:12,111
has been kind of tough on her.
51
00:03:12,112 --> 00:03:13,151
She's been fine.
52
00:03:13,152 --> 00:03:16,191
Reassuring to know she has a strong,
stabilising influence here.
53
00:03:16,192 --> 00:03:18,671
I do my best.
54
00:03:18,672 --> 00:03:21,351
I meant her boyfriend.
55
00:03:21,352 --> 00:03:22,831
Permission to speak freely, Sir?
56
00:03:22,911 --> 00:03:24,030
Granted.
57
00:03:24,031 --> 00:03:25,590
He's a bone-headed moron,
58
00:03:25,591 --> 00:03:27,430
a slack-jawed, drooling numbnut
of terrifying proportions.
59
00:03:27,431 --> 00:03:30,070
You check that attitude
into the door, soldier!
60
00:03:30,071 --> 00:03:32,270
If anything,
he reminds me of myself at that age.
61
00:03:32,271 --> 00:03:36,270
This country could do with
more men like him.
62
00:03:36,591 --> 00:03:40,110
Meeting the parents.
That's the big one.
63
00:03:40,111 --> 00:03:42,830
And I'm all hungover
and my hair's doing that weird thing.
64
00:03:42,831 --> 00:03:44,990
It's OK. You don't have to.
65
00:03:44,991 --> 00:03:47,710
Really? Wait, is this a trap?
66
00:03:47,711 --> 00:03:50,230
You know, I agree with you
and then you get all mad at me?
67
00:03:50,231 --> 00:03:51,430
No, it's not a trap.
68
00:03:51,431 --> 00:03:53,830
I think my dad's found out
I've dropped out of college.
69
00:03:53,831 --> 00:03:56,190
And considering
I kept cashing his cheques...
70
00:03:56,191 --> 00:03:57,230
Ah!
71
00:03:57,231 --> 00:03:59,750
Yeah. Probably facing
a major ass-whooping,
72
00:03:59,751 --> 00:04:01,790
so better if I fly solo
on this one. OK?
73
00:04:01,791 --> 00:04:02,830
OK.
74
00:04:02,831 --> 00:04:03,950
OK.
75
00:04:12,711 --> 00:04:14,230
Morning.
76
00:04:38,351 --> 00:04:39,950
If this was 'Nam, you'd be dead.
77
00:04:39,951 --> 00:04:41,510
Dad.
78
00:04:41,511 --> 00:04:43,350
Kimbo.
79
00:04:43,351 --> 00:04:45,670
Bet you hate me right now, huh?
80
00:04:45,671 --> 00:04:46,790
Surprise visit and all.
81
00:04:46,791 --> 00:04:48,830
Wouldn't be you
if you did things the easy way.
82
00:04:48,831 --> 00:04:52,590
Eye's front.
83
00:04:52,591 --> 00:04:54,550
Good morning, Beaver Falls.
84
00:04:54,551 --> 00:04:56,750
Jesus H Christ,
85
00:04:56,751 --> 00:04:59,110
Elvis Aaron Presley
86
00:04:59,111 --> 00:05:00,750
and the Notorious BIG.
87
00:05:00,751 --> 00:05:01,950
What do they have in common?
88
00:05:01,951 --> 00:05:05,150
They all died under the age of 50.
89
00:05:05,151 --> 00:05:07,670
But you know who didn't?
90
00:05:07,671 --> 00:05:10,110
My beloved wife, Pam,
91
00:05:10,111 --> 00:05:13,830
who today hits
that glorious milestone!
92
00:05:13,831 --> 00:05:15,710
You have got to be kidding me!
93
00:05:15,711 --> 00:05:17,630
Let's hear it for Pam.
94
00:05:18,671 --> 00:05:20,030
50 and still going strong!
95
00:05:20,031 --> 00:05:23,150
I am not 50!
96
00:05:23,151 --> 00:05:25,830
That's right. She's not 50! She's...
97
00:05:25,831 --> 00:05:26,910
21.
98
00:05:26,911 --> 00:05:28,670
All over again.
99
00:05:28,671 --> 00:05:32,670
For she's a jolly good fellow
100
00:05:32,951 --> 00:05:35,110
For she's a jolly good fellow
101
00:05:35,111 --> 00:05:38,150
For she's a jolly good fellow
102
00:05:38,151 --> 00:05:40,150
And so say all of us
103
00:05:40,151 --> 00:05:42,430
And so say all of us
104
00:05:42,431 --> 00:05:43,510
And so say all of us...
105
00:05:43,511 --> 00:05:45,430
Looks like Dad's
really got his game face on.
106
00:05:45,431 --> 00:05:47,870
It's a good choice, too.
It'stotallyher weak spot.
107
00:05:47,871 --> 00:05:49,470
It's a bit childish.
108
00:05:49,471 --> 00:05:52,270
Oh, she deserves it.
109
00:05:52,271 --> 00:05:53,870
And so say all of us.
110
00:05:53,871 --> 00:05:57,870
Wooo! Yeah!
111
00:05:58,431 --> 00:06:00,230
Er, guys, shouldn't you be
112
00:06:00,231 --> 00:06:01,150
doing something?
113
00:06:01,151 --> 00:06:02,190
Shouldn't you?
114
00:06:02,191 --> 00:06:03,230
Good point.
115
00:06:03,231 --> 00:06:07,230
We're mourning our loss.
116
00:06:07,991 --> 00:06:10,950
Lads! Thurston didn't die.
He just went home.
117
00:06:10,951 --> 00:06:13,270
There's legions of jocks out there.
118
00:06:13,271 --> 00:06:14,590
And only three of us left.
119
00:06:14,591 --> 00:06:15,950
Man, we easy meat.
120
00:06:15,951 --> 00:06:18,430
See, the jocks loved
picking on Thurston.
121
00:06:18,431 --> 00:06:21,070
He was like the deflector shield
to our Millennium Falcon.
122
00:06:21,071 --> 00:06:23,350
Now he's gone.
123
00:06:23,351 --> 00:06:25,990
You've got me and A-Rab. Flynn.
124
00:06:25,991 --> 00:06:27,350
Haven't you, eh?
125
00:06:27,351 --> 00:06:28,390
We'll watch your back.
126
00:06:28,391 --> 00:06:30,430
Don't pretend you care about us.
You only care
127
00:06:30,431 --> 00:06:32,950
about following
that lifeguard around.
128
00:06:32,951 --> 00:06:34,190
Yeah! How comes you're not
humping her leg right now?
129
00:06:34,191 --> 00:06:36,190
She went to go meet her dad.
130
00:06:36,191 --> 00:06:37,790
Without you?
131
00:06:37,791 --> 00:06:40,590
Yeah. Without me.
132
00:06:40,591 --> 00:06:41,790
What?
133
00:06:41,791 --> 00:06:43,670
Come on, man.
Wake up and smell the bananas!
134
00:06:43,671 --> 00:06:46,550
She didn't take you to meet her old
man cos she'sembarrassedby you.
135
00:06:46,551 --> 00:06:48,910
Why would she be embarrassed byme?
136
00:06:50,191 --> 00:06:51,790
What?
137
00:06:51,791 --> 00:06:54,230
So, how's Jake?
138
00:06:54,231 --> 00:06:55,270
Jake?
139
00:06:55,271 --> 00:06:56,310
Yeah.
140
00:06:56,311 --> 00:06:57,350
Good.
141
00:06:57,351 --> 00:06:59,830
Has he made up his mind
about enlisting yet?
142
00:06:59,831 --> 00:07:01,110
We could do with a man like him
143
00:07:01,111 --> 00:07:03,310
to help kick the butt
of Johnny al-Qaeda.
144
00:07:03,311 --> 00:07:06,830
We haven't really discussed it.
145
00:07:06,831 --> 00:07:09,350
Speaking of which, why are you here?
146
00:07:09,351 --> 00:07:11,750
Is there some kind of, er...
147
00:07:11,751 --> 00:07:12,790
problem?
148
00:07:12,791 --> 00:07:15,030
No, no!
149
00:07:15,031 --> 00:07:18,390
Nothing major.
Just something I wanted to discuss.
150
00:07:18,391 --> 00:07:20,990
We could do it over dinner.
151
00:07:20,991 --> 00:07:22,750
Invite Jake.
Be great to see him again.
152
00:07:22,751 --> 00:07:25,190
He probably has plans or something.
153
00:07:25,191 --> 00:07:29,190
Well, then, you tell him
it's a direct order, Private!
154
00:07:40,191 --> 00:07:42,030
Happy Birthday, by the way.
155
00:07:42,031 --> 00:07:43,790
Seriously?
156
00:07:43,791 --> 00:07:46,470
No, I mean it.
You know, it's your birthday.
157
00:07:46,471 --> 00:07:48,030
So, have a good one.
158
00:07:48,031 --> 00:07:52,030
Thank you.
159
00:07:53,591 --> 00:07:54,750
I've been avoiding you.
160
00:07:54,751 --> 00:07:56,830
Yeah. I kind of got that.
161
00:07:56,831 --> 00:07:59,270
It's not because of your illness.
162
00:07:59,271 --> 00:08:02,070
I know you probably
don't want to talk about it,
163
00:08:02,071 --> 00:08:04,150
and I'm not the gushy type,
164
00:08:04,151 --> 00:08:06,110
but if you did need
to speak to someone, I'm...
165
00:08:06,111 --> 00:08:08,950
I know. It's all right, thanks.
166
00:08:08,951 --> 00:08:11,310
It's just now that Lori's
bought the camp,
167
00:08:11,311 --> 00:08:14,950
I've got to keep my eye
on the prize.
168
00:08:14,951 --> 00:08:16,350
It was fun though, right?
169
00:08:16,351 --> 00:08:20,270
Yeah, it was.
170
00:08:20,271 --> 00:08:22,590
There's no way Pam's 50.
171
00:08:22,591 --> 00:08:24,310
Course she's not.
She's not even close.
172
00:08:24,311 --> 00:08:25,910
Feel bad for her. Bobby's just pushed
173
00:08:25,911 --> 00:08:28,390
this whole birthday thing
to piss her off.
174
00:08:28,391 --> 00:08:30,710
Maybe you could cheer her up,
you know?
175
00:08:30,711 --> 00:08:32,510
In your own special way,
like last summer.
176
00:08:32,511 --> 00:08:34,670
That's in the past
and staying there.
177
00:08:34,671 --> 00:08:36,910
PJ knows nothing about it,
so zip it.
178
00:08:36,911 --> 00:08:39,110
If you lads need any advice
on your lady friends,
179
00:08:39,111 --> 00:08:42,710
just, you know... I'm happy to help.
180
00:08:42,711 --> 00:08:44,670
Wooo! Kim!
181
00:08:44,671 --> 00:08:46,590
Over here!
182
00:08:46,591 --> 00:08:48,590
I'm not saying
I've got the relationship thing
183
00:08:48,591 --> 00:08:50,950
totally worked out,
but I've totally got it worked out.
184
00:08:50,951 --> 00:08:52,430
Sure you do!
185
00:08:52,431 --> 00:08:53,830
Maybe we should keep moving.
186
00:08:53,831 --> 00:08:56,230
Pleased to meet you, Sir.
187
00:08:56,231 --> 00:08:59,030
See where Kimberley
gets her looks from.
188
00:08:59,031 --> 00:09:01,990
That line probably
works better on mums.
189
00:09:01,991 --> 00:09:03,390
Dad, this is, umm...
190
00:09:03,391 --> 00:09:06,310
A-Rab, Flynn and Barry,
191
00:09:06,311 --> 00:09:07,870
my co-workers.
192
00:09:07,871 --> 00:09:10,630
So, it's hello and goodbye.
193
00:09:10,631 --> 00:09:13,350
Just wanted to say that
your daughter's a...
194
00:09:13,351 --> 00:09:17,030
really special girl.
A real credit to your, umm...
195
00:09:17,031 --> 00:09:18,310
Don't say loins!
196
00:09:18,311 --> 00:09:19,230
..loins.
197
00:09:19,231 --> 00:09:21,430
..loins.
Dad, I need to get back to work.
198
00:09:21,431 --> 00:09:22,550
We'll talk tonight, OK?
199
00:09:22,551 --> 00:09:25,150
Sure. Sure.
200
00:09:25,151 --> 00:09:27,230
See you later, Sir.
201
00:09:27,231 --> 00:09:29,910
I mean, I'd love to spend all day
with you, Dad, but, you know...
202
00:09:29,911 --> 00:09:30,950
She's ashamed of me.
203
00:09:30,951 --> 00:09:33,470
I mean, you only complemented
her father on how pretty he is
204
00:09:33,471 --> 00:09:35,630
and how wonderful
his crotch must be.
205
00:09:35,631 --> 00:09:37,550
Maybe she's got her reasons.
206
00:09:37,551 --> 00:09:40,110
You know, maybe she doesn't think
you're serious about her.
207
00:09:40,111 --> 00:09:42,110
I don't know.
Maybe she knows your reputation.
208
00:09:42,111 --> 00:09:43,790
Maybe she's got issues of her own.
209
00:09:43,791 --> 00:09:45,990
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Five second rule in effect.
210
00:09:45,991 --> 00:09:47,630
What?!
211
00:09:47,631 --> 00:09:49,030
Mate, whenever you give advice,
212
00:09:49,031 --> 00:09:51,790
it takes five seconds for it to be
all about you and your problems.
213
00:09:51,791 --> 00:09:52,950
That was abouthim,not me!
214
00:09:52,951 --> 00:09:53,990
Yeah!
215
00:09:53,991 --> 00:09:55,950
She said it was about
dropping out of college,
216
00:09:55,951 --> 00:09:58,990
but that's no reason for her
not to introduce me.
217
00:09:58,991 --> 00:10:00,950
Probably screwed up.
218
00:10:00,951 --> 00:10:02,110
I shouldn't have moaned.
219
00:10:02,111 --> 00:10:05,070
I should've insisted
that I went with her.
220
00:10:05,071 --> 00:10:06,110
Itwasa trap.
221
00:10:06,111 --> 00:10:09,270
Wait a minute. Your girlfriend, who
we're not even allowed to call that,
222
00:10:09,271 --> 00:10:10,670
won't admit you're together,
223
00:10:10,671 --> 00:10:13,430
and yours is pretending
you're a total stranger.
224
00:10:13,431 --> 00:10:16,230
Now, I'm not saying I've got
this whole relationship thing
225
00:10:16,231 --> 00:10:18,790
figured out,
but I've totally got it figured out.
226
00:10:18,791 --> 00:10:21,270
I just need to catch up with her
and apologise, you know?
227
00:10:21,271 --> 00:10:23,550
Be really enthusiastic.
228
00:10:23,551 --> 00:10:25,550
Super enthusiastic!
229
00:10:25,551 --> 00:10:29,550
You look like a serial killer!
230
00:10:39,311 --> 00:10:41,590
Ow! What the hell?!
231
00:10:41,591 --> 00:10:44,910
Shit! Sorry,
I thought you were the door.
232
00:10:44,911 --> 00:10:46,270
Is Kimberley there at all?
233
00:10:46,271 --> 00:10:48,350
No, asshole!
234
00:10:50,191 --> 00:10:53,670
Right. Well, I'll just wait inside,
then, shall I?
235
00:11:03,191 --> 00:11:04,190
Hello!
236
00:11:06,231 --> 00:11:08,990
Skins.
237
00:11:08,991 --> 00:11:11,510
Skins, skins, skins.
238
00:11:25,631 --> 00:11:28,110
OK.
239
00:11:28,111 --> 00:11:31,230
OK. I'm going to close my eyes,
240
00:11:31,231 --> 00:11:32,990
and when I open them,
241
00:11:32,991 --> 00:11:36,270
you are not going to be
a positive pregnancy test!
242
00:11:39,431 --> 00:11:41,470
One...
243
00:11:41,471 --> 00:11:43,310
two...
244
00:11:46,871 --> 00:11:47,910
Oh, fuck!
245
00:11:50,700 --> 00:11:51,939
Ready for an encore?
246
00:11:51,940 --> 00:11:54,059
We should be getting out there...
247
00:11:54,060 --> 00:11:56,379
Oh, what is that smell?
248
00:11:56,380 --> 00:11:59,539
Is that...repression?
249
00:11:59,540 --> 00:12:02,019
No, No, No! No, No!
250
00:12:02,020 --> 00:12:06,019
All that stuff about British blokes
being sexually hung up is...
251
00:12:06,020 --> 00:12:08,099
you know, it's bollocks.
252
00:12:08,100 --> 00:12:11,339
Really? You guys are so famous
for being inhibited,
253
00:12:11,340 --> 00:12:12,819
it's actually athing?
254
00:12:12,820 --> 00:12:15,019
Wow, that explains a lot!
255
00:12:15,485 --> 00:12:16,964
No, we're not.
256
00:12:16,965 --> 00:12:18,284
Mmm-hmm.
257
00:12:18,285 --> 00:12:22,044
I'm not.
258
00:12:22,045 --> 00:12:24,924
- Right. Fine.
- All right...yeah.
259
00:12:27,925 --> 00:12:30,164
What about that? Is that repressed?
260
00:12:30,165 --> 00:12:31,124
Huh, is that repressed?
261
00:12:31,125 --> 00:12:32,404
Wooh!
262
00:12:32,405 --> 00:12:33,924
Yeah! Yeah!
263
00:12:33,925 --> 00:12:36,964
- Woooo!
- Yeah! Is that repressed? Huh?
264
00:12:36,965 --> 00:12:38,084
Oh, shit!
265
00:12:38,085 --> 00:12:39,444
Oh, God!
266
00:12:39,445 --> 00:12:41,604
Sorry that's...my fault.
267
00:12:41,605 --> 00:12:44,124
No, I just didn't think
that you'd still be doing
268
00:12:44,125 --> 00:12:45,924
whatever it is that you're doing.
269
00:12:45,925 --> 00:12:47,404
We'll be out soon.
270
00:12:47,405 --> 00:12:48,884
Well...soonish.
271
00:12:48,885 --> 00:12:51,084
Sorry, I know we've been
using it a lot lately.
272
00:12:51,085 --> 00:12:54,604
But, you know, if you and Mac ever
want to use it for some privacy,
273
00:12:54,605 --> 00:12:56,284
just say the word!
274
00:12:56,285 --> 00:12:57,924
No, it's fine.
275
00:12:57,925 --> 00:12:59,724
Oh, God. That doesn't sound good.
276
00:12:59,725 --> 00:13:01,204
Do you want to talk about it?
277
00:13:01,205 --> 00:13:03,964
No, I just mean...it's fine.
278
00:13:03,965 --> 00:13:06,524
OK.
279
00:13:06,525 --> 00:13:08,284
Bye!
280
00:13:08,285 --> 00:13:09,844
Awk-ward!
281
00:13:13,205 --> 00:13:15,004
High five!
282
00:13:15,005 --> 00:13:18,084
You can't use your hands in soccer!
283
00:13:18,085 --> 00:13:21,364
I saw you pick the ball up earlier!
284
00:13:21,365 --> 00:13:22,604
Hey.
285
00:13:22,605 --> 00:13:23,604
Hey.
286
00:13:23,605 --> 00:13:25,284
Have you seen A-rab?
287
00:13:25,285 --> 00:13:27,724
I'm not sure I'm getting
the subtle details of this sport.
288
00:13:27,725 --> 00:13:28,844
Yeah. I saw him.
289
00:13:28,845 --> 00:13:30,204
All of him.
290
00:13:30,205 --> 00:13:32,364
Him and Hope are in my cabin.
291
00:13:32,365 --> 00:13:34,124
The two of them are...
292
00:13:34,125 --> 00:13:36,924
baking...cookies.
293
00:13:36,925 --> 00:13:39,364
A big pile of cookies.
294
00:13:39,365 --> 00:13:41,964
I think they've been baking
all morning.
295
00:13:41,965 --> 00:13:44,444
Well, they've just started,
uh...
296
00:13:44,445 --> 00:13:45,884
cooking together.
297
00:13:45,885 --> 00:13:49,044
You know how it is in the beginning.
You want to bake all the time.
298
00:13:49,045 --> 00:13:53,004
You know, it'd be nice if we could
use the kitchen sometimes.
299
00:13:53,005 --> 00:13:54,724
It has been a while.
300
00:13:54,725 --> 00:13:56,764
I just think, you know,
301
00:13:56,765 --> 00:14:00,084
we've got the culinary skills,
we might as well use them.
302
00:14:00,085 --> 00:14:02,924
Get together later
and bake a big box of cookies.
303
00:14:02,925 --> 00:14:04,524
Sure, sounds good.
304
00:14:04,525 --> 00:14:05,724
OK.
305
00:14:05,725 --> 00:14:07,524
He's taking this quite well.
306
00:14:07,525 --> 00:14:09,844
Absolutely. I'm impressed.
307
00:14:09,845 --> 00:14:11,324
My life is over!
308
00:14:11,325 --> 00:14:14,124
Such a mature, considered reaction.
309
00:14:14,125 --> 00:14:17,164
Yeah. He's got the whole foetal
position and the whimper...
310
00:14:17,165 --> 00:14:18,844
do I detect a bit of thumb?
311
00:14:18,845 --> 00:14:20,644
Laugh it up, fuzzballs!
312
00:14:20,645 --> 00:14:23,204
Facts are facts! She's pregnant!
313
00:14:23,205 --> 00:14:25,044
- I'm going to be a dad!
- It might not be yours.
314
00:14:25,045 --> 00:14:27,484
I mean,
it might not be Kimberley's test.
315
00:14:27,485 --> 00:14:29,444
You know how girls
like to share everything.
316
00:14:29,445 --> 00:14:31,404
It was inherdrawer, Flynn.
317
00:14:31,405 --> 00:14:33,844
Beneathherstuff. It's not PJ's.
318
00:14:33,845 --> 00:14:35,204
No, it's Kimberley's.
319
00:14:35,205 --> 00:14:36,284
It's mine!
320
00:14:36,285 --> 00:14:38,604
Well, go and talk to her.
Show her you can be a grown up.
321
00:14:38,605 --> 00:14:41,404
You wanted to show her how serious
you were about the two of you.
322
00:14:41,405 --> 00:14:43,484
Yeah, but that was then,
before the...
323
00:14:43,485 --> 00:14:45,164
What else you going to do? Run?
324
00:14:45,165 --> 00:14:47,524
That would be a bad thing, right?
325
00:14:47,525 --> 00:14:49,604
No, no, no. That would be great.
326
00:14:49,605 --> 00:14:51,884
You run away and leave her
to deal with everything.
327
00:14:51,885 --> 00:14:54,004
Start a new life under
an assumed name. Genius!
328
00:14:54,005 --> 00:14:57,884
It's just, this is
my first proper girlfriend
329
00:14:57,885 --> 00:15:00,084
and I really...I really like her,
330
00:15:00,085 --> 00:15:02,484
but I'm just a big fucking kid!
331
00:15:02,485 --> 00:15:05,244
You know, I love toys,
computer games.
332
00:15:05,245 --> 00:15:08,724
I thought Transformers
was a good movie.
333
00:15:08,725 --> 00:15:09,884
Even the sequels?
334
00:15:09,885 --> 00:15:11,044
Especially the sequels.
335
00:15:11,045 --> 00:15:12,404
The last one didn't make sense.
336
00:15:12,405 --> 00:15:14,324
Why did the Autobots pretend
to leave Earth?
337
00:15:14,325 --> 00:15:16,164
The Decepticons had to think
they were dead.
338
00:15:16,165 --> 00:15:19,084
But that allowed the Decepticons
to kill thousands of people.
339
00:15:19,085 --> 00:15:20,444
But Optimus Prime said that
340
00:15:20,445 --> 00:15:23,484
the human beings had to realise
that they needed the Autobots,
341
00:15:23,485 --> 00:15:24,864
and it gave them
the element of surprise!
342
00:15:24,865 --> 00:15:26,684
Guys...guys, guys, GUYS!
343
00:15:26,685 --> 00:15:28,524
We're going a bit off-topic.
344
00:15:28,525 --> 00:15:31,364
Barry, just go and speak to her.
Trust me.
345
00:15:31,365 --> 00:15:35,284
God, that's probably why
she didn't want me to meet her dad.
346
00:15:35,285 --> 00:15:36,884
Had nothing to do with college...no!
347
00:15:36,885 --> 00:15:40,884
She was going to tell him
about our b...
348
00:15:42,245 --> 00:15:45,484
- ..about our baby.
- Baby, yes.
349
00:15:45,485 --> 00:15:49,484
I really have to discuss this
with her.
350
00:15:50,605 --> 00:15:52,244
Yes...yes!
351
00:15:52,245 --> 00:15:53,244
Yes?
352
00:15:53,245 --> 00:15:57,244
Yes.
353
00:15:59,445 --> 00:16:02,964
Why are you pretending to your dad
that you're still with Jake?
354
00:16:02,965 --> 00:16:06,964
Because I haven't told him
that I've dropped out of college.
355
00:16:07,085 --> 00:16:09,164
Oh, so you think that alone
is bad enough,
356
00:16:09,165 --> 00:16:11,644
but throw new boyfriend,
Barry, into the mix...
357
00:16:11,645 --> 00:16:14,004
You really care
about impressing him, huh?
358
00:16:14,005 --> 00:16:16,244
You know what I think?
359
00:16:16,245 --> 00:16:18,044
I think, fuck it!
360
00:16:18,045 --> 00:16:19,964
It's nobody else's business
what you do.
361
00:16:19,965 --> 00:16:21,724
You should just tell him the truth.
362
00:16:21,725 --> 00:16:23,644
Sure.
363
00:16:23,645 --> 00:16:25,364
Just like you do.
364
00:16:25,365 --> 00:16:29,364
Telling your mom and your dad and
everyone else about you and Flynn...
365
00:16:30,165 --> 00:16:31,844
Oh, it's very funny!
366
00:16:31,845 --> 00:16:34,004
No, I see what you did there.
367
00:16:34,005 --> 00:16:35,284
- It's really good.
- Oh, thanks.
368
00:16:35,285 --> 00:16:39,284
He hasn't even told me
why he's here.
369
00:16:41,485 --> 00:16:43,364
You OK?
370
00:16:43,365 --> 00:16:44,604
Yeah, I...
371
00:16:44,605 --> 00:16:48,604
I just feel like
someone's watching us.
372
00:17:03,125 --> 00:17:05,964
Is it really? It can't be!
373
00:17:05,965 --> 00:17:09,964
Comrades, our prayers
have been answered!
374
00:17:10,445 --> 00:17:12,364
Hello campers!
375
00:17:12,365 --> 00:17:15,644
I trust you are all having
a wonderful Pamela Day.
376
00:17:15,645 --> 00:17:16,884
I know I am!
377
00:17:16,885 --> 00:17:20,884
'On a day like today, you can just
let all your worries slip away!
378
00:17:22,165 --> 00:17:23,764
'And remember, if you see Pam,
379
00:17:23,765 --> 00:17:27,764
'be sure to wish her
a happy birthday.
380
00:17:27,805 --> 00:17:30,604
'Our special girl can't hear it
enough times!'
381
00:17:30,605 --> 00:17:32,164
Happy Birthday Pam!
382
00:17:32,165 --> 00:17:33,124
Happy birthday!
383
00:17:33,125 --> 00:17:34,444
Hey, Pam, happy birthday!
384
00:17:34,445 --> 00:17:38,444
'And don't forget, not long
till Pam's Big Birthday Bash!
385
00:17:39,525 --> 00:17:43,084
'And now, a golden oldie
for my lovely wife,
386
00:17:43,085 --> 00:17:47,084
'which will take her
way, way, way back,
387
00:17:47,365 --> 00:17:49,724
'to her younger days.'
388
00:17:50,145 --> 00:17:52,456
- # You make me feel so young... #
- It's not that funny.
389
00:17:52,457 --> 00:17:53,856
It is to me!
390
00:17:53,911 --> 00:17:56,270
Right now, Mom'll be about to
burst a blood vessel!
391
00:17:56,271 --> 00:17:58,830
When did you become such
a spoilt brat?
392
00:17:58,831 --> 00:18:01,350
When did you start giving a shit?
393
00:18:01,351 --> 00:18:04,110
I just hate her birthdays, OK?
394
00:18:04,111 --> 00:18:07,950
She always used to make me dress up
like some stupid Barbie.
395
00:18:07,951 --> 00:18:11,950
You've had such a hard life, PJ!
396
00:18:13,073 --> 00:18:16,112
When I was sixteen. I said,
"Fine, I'll wear the goddamn dress."
397
00:18:16,113 --> 00:18:18,552
So I'm upstairs getting ready,
398
00:18:18,553 --> 00:18:21,392
and Kenny, my boyfriend at the time,
drops round.
399
00:18:21,393 --> 00:18:23,352
Mom shows him in,
400
00:18:23,353 --> 00:18:25,712
and she fixes him a drink.
401
00:18:25,713 --> 00:18:29,112
And by the time
I got downstairs,
402
00:18:29,113 --> 00:18:32,592
she was making out with him
on the couch.
403
00:18:32,593 --> 00:18:35,072
I'm standing there,
looking like a fucking idiot,
404
00:18:35,073 --> 00:18:37,712
in this hideous dress.
405
00:18:37,713 --> 00:18:40,032
And you know what she said to me?
406
00:18:40,033 --> 00:18:42,072
What did she say?
407
00:18:42,073 --> 00:18:45,472
She said...
408
00:18:45,473 --> 00:18:49,192
I can't believe that
you were buying this
409
00:18:49,193 --> 00:18:52,392
Hallmark Movie of the Week
bullshit! Come on!
410
00:18:52,393 --> 00:18:54,872
For one lovely moment, I thought you
were being straight with me.
411
00:18:54,873 --> 00:18:56,952
Aw! Cry me a river.
412
00:18:56,953 --> 00:18:59,912
You spend so much of your time
trying to convince people
413
00:18:59,913 --> 00:19:03,392
you don't give a shit about your
parents, about me, about anything!
414
00:19:03,393 --> 00:19:04,832
You know what? I'm convinced.
You win.
415
00:19:04,833 --> 00:19:07,152
Good! Mission accomplished!
416
00:19:07,153 --> 00:19:10,312
I'm so glad we kept this whole
thing...casual.
417
00:19:10,313 --> 00:19:11,792
Now I don't have to stand here
418
00:19:11,793 --> 00:19:14,272
and put up your with
your bullshit any more.
419
00:19:14,273 --> 00:19:15,592
Have a nice day.
420
00:19:15,593 --> 00:19:18,752
And every time I see you grin
421
00:19:18,753 --> 00:19:22,472
I'm such a happy individual...
422
00:19:22,473 --> 00:19:24,592
It's all about angles.
423
00:19:24,593 --> 00:19:26,552
Down, together...perfect!
424
00:19:26,553 --> 00:19:29,832
You'll be hitting homers
before the summer's through.
425
00:19:29,833 --> 00:19:31,272
Kim!
426
00:19:31,273 --> 00:19:34,472
Hey, listen, I heard this rumour
that the Captain's in town.
427
00:19:34,473 --> 00:19:36,072
Is that..?
428
00:19:36,073 --> 00:19:39,632
Yeah, he actually invited you
to join us at dinner tonight.
429
00:19:39,633 --> 00:19:42,152
OK. He doesn't know that we split?
430
00:19:42,153 --> 00:19:43,232
Ah...no.
431
00:19:43,233 --> 00:19:45,032
How about you dropping
out of college?
432
00:19:45,033 --> 00:19:47,312
I sort of keep him
on a need to know basis.
433
00:19:47,313 --> 00:19:49,832
Sounds like you could use some
back up.
434
00:19:49,833 --> 00:19:51,312
So, yeah. Dinner sounds good.
435
00:19:51,313 --> 00:19:53,792
Oh, I sort of didn't mean that
as an invitation.
436
00:19:53,793 --> 00:19:56,672
What is it? The beard and the hair,
right?
437
00:19:56,673 --> 00:19:58,192
Well, I will have you know
438
00:19:58,193 --> 00:20:00,712
that I have the electric shaver
charging up as we speak.
439
00:20:00,713 --> 00:20:02,632
Besides, kinda starting to forget
what my chin looks like.
440
00:20:02,633 --> 00:20:03,952
Well, actually, yeah.
441
00:20:03,953 --> 00:20:06,792
It would be good
if you'd join us at dinner.
442
00:20:06,793 --> 00:20:08,392
Take some of the heat off of me.
443
00:20:08,393 --> 00:20:11,112
Probably best not to mention it to,
uh...
444
00:20:11,113 --> 00:20:13,192
Barry?
445
00:20:13,193 --> 00:20:14,352
Sure, I get it.
446
00:20:14,353 --> 00:20:15,752
He's a cool guy and everything,
447
00:20:15,753 --> 00:20:17,592
but he's not exactly
the Captain's type.
448
00:20:17,593 --> 00:20:20,112
So, yeah, don't sweat it.
449
00:20:20,113 --> 00:20:22,192
You can depend on me.
450
00:20:24,473 --> 00:20:26,512
Finally, a little privacy!
451
00:20:26,513 --> 00:20:28,312
No, wait, what are we doing here?
452
00:20:28,313 --> 00:20:31,992
We...are having hot, steamy,
marital relations.
453
00:20:31,993 --> 00:20:33,072
In the middle of the day?
454
00:20:33,073 --> 00:20:34,592
I've got my bunk waiting to go
water-skiing!
455
00:20:34,593 --> 00:20:36,272
When else are we going to have time?
456
00:20:36,273 --> 00:20:38,832
What do you think
I brought you here for?
457
00:20:38,833 --> 00:20:40,872
- To show you my awesome new job
cleaning dishes? - I dunno...
458
00:20:40,873 --> 00:20:42,872
I just wasn't thinking about
getting hot and steamy.
459
00:20:42,899 --> 00:20:46,898
You're a man. You should be thinking
about it every seven seconds.
460
00:20:52,539 --> 00:20:55,298
How...about...now?
461
00:20:58,019 --> 00:21:01,338
Uh...yeah.
462
00:21:01,339 --> 00:21:03,058
Now I am.
463
00:21:03,059 --> 00:21:05,058
You must just have
caught me off-guard
464
00:21:05,059 --> 00:21:09,058
in that seven second window.
465
00:21:09,406 --> 00:21:10,685
Hope!
466
00:21:10,686 --> 00:21:12,445
What are you doing here?
467
00:21:12,446 --> 00:21:14,485
Oops! Hey, Mac!
468
00:21:14,486 --> 00:21:16,285
Hey. How's it going?
469
00:21:16,286 --> 00:21:19,005
"How's it going?"
Are you kidding me?
470
00:21:19,006 --> 00:21:20,245
Super sorry! I had no idea
471
00:21:20,246 --> 00:21:22,485
that you guys would be
getting it on in the kitchen.
472
00:21:22,486 --> 00:21:24,685
In the middle of the day.
With the door unlocked.
473
00:21:24,686 --> 00:21:26,125
Yeah, me neither.
474
00:21:26,126 --> 00:21:30,125
Well, it's good to see you guys
have got it simmering again, Rachael!
475
00:21:30,846 --> 00:21:33,845
OK, I'll go. Sorry!
476
00:21:33,846 --> 00:21:35,765
No, it's cool.
477
00:21:35,766 --> 00:21:38,765
It's far from cool. Just...
478
00:21:38,766 --> 00:21:40,045
Fuck off?
479
00:21:40,046 --> 00:21:41,645
Yes! That. Thank you.
480
00:21:41,646 --> 00:21:42,765
Rachael!
481
00:21:42,766 --> 00:21:46,765
No. It's fine!
Just consider me fucked off!
482
00:21:48,486 --> 00:21:50,845
I just meant, "Don't worry about it.
It's no big deal."
483
00:21:50,846 --> 00:21:53,885
It is a big deal.
We never get any time alone.
484
00:21:53,886 --> 00:21:55,765
You should think that this
is a big deal.
485
00:21:55,766 --> 00:21:56,925
She didn't barge in on purpose.
486
00:21:56,926 --> 00:21:59,445
You don't know her. I think she did.
487
00:21:59,446 --> 00:22:01,085
You don't know her either.
488
00:22:01,086 --> 00:22:02,765
You've only known her a few weeks.
489
00:22:02,766 --> 00:22:03,845
Give her a chance.
490
00:22:03,846 --> 00:22:07,845
It's not easy with you
sniping at her all the time.
491
00:22:08,446 --> 00:22:12,045
She's harmless.
A little goofy, but in a fun way.
492
00:22:12,046 --> 00:22:14,565
Oh, well, I'm glad
thatshe'sfun.
493
00:22:14,566 --> 00:22:15,965
Oh, no, come on...
494
00:22:15,966 --> 00:22:18,125
You know, you go enjoy
your water-skiing.
495
00:22:18,126 --> 00:22:19,365
I have dishes to scour.
496
00:22:19,366 --> 00:22:23,365
Yay me!
497
00:22:23,566 --> 00:22:24,725
Yes!
498
00:22:24,726 --> 00:22:26,285
Oh!
499
00:22:26,286 --> 00:22:28,805
Oh...I got...
500
00:22:28,806 --> 00:22:30,245
Ow!
501
00:22:30,246 --> 00:22:32,965
I think we've a championship winning
team shaping up here!
502
00:22:32,966 --> 00:22:35,685
Am I right?
503
00:22:35,686 --> 00:22:37,645
Hey, thanks, man.
504
00:22:37,646 --> 00:22:40,165
All right. One more.
But this time, home run.
505
00:22:40,166 --> 00:22:43,045
I'll show you how to do it.
506
00:22:43,046 --> 00:22:44,725
I know what's going on.
507
00:22:44,726 --> 00:22:47,365
Oh, no, it's
not...we're just friends.
508
00:22:47,366 --> 00:22:48,845
That's all. Friends.
509
00:22:48,846 --> 00:22:49,805
It's nothing to worry about...
510
00:22:49,806 --> 00:22:50,805
No, no, not that.
511
00:22:50,806 --> 00:22:53,485
It's OK.
512
00:22:53,486 --> 00:22:54,885
I know.
513
00:22:54,886 --> 00:22:56,645
Know what?
514
00:22:56,646 --> 00:23:00,325
I was in your bunk earlier
and I was sort of...
515
00:23:00,326 --> 00:23:03,125
looking for skins and...I found it.
516
00:23:03,126 --> 00:23:05,165
Found what?
517
00:23:05,166 --> 00:23:07,165
The baby thing.
518
00:23:07,166 --> 00:23:09,005
The pregnancy test.
519
00:23:09,006 --> 00:23:09,845
Barry...
520
00:23:09,846 --> 00:23:10,885
Is it mine?
521
00:23:10,886 --> 00:23:12,125
What?
522
00:23:12,126 --> 00:23:13,965
It's just that you didn't tell me
about it.
523
00:23:13,966 --> 00:23:15,125
I had to find out myself.
524
00:23:15,126 --> 00:23:17,125
Wait. Let me get this straight.
525
00:23:17,126 --> 00:23:18,205
You think I'm pregnant,
526
00:23:18,206 --> 00:23:20,965
and the first question you ask me
is, is it yours?
527
00:23:20,966 --> 00:23:24,245
Yes, Barry. It's yours.
You're going to be a father.
528
00:23:24,246 --> 00:23:26,645
Now fuck off and leave me alone.
529
00:23:26,646 --> 00:23:28,405
Kim!
530
00:23:28,406 --> 00:23:32,405
Leave me alone!
531
00:23:34,086 --> 00:23:37,618
- Ow!
- Yeah, that's perfect!
532
00:23:42,800 --> 00:23:45,051
Getting older sucks.
533
00:23:45,052 --> 00:23:49,751
You guys have no idea how much.
Honestly, I envy you.
534
00:23:49,772 --> 00:23:50,671
What happened?
535
00:23:50,680 --> 00:23:52,759
Shut the fuck up, man!
536
00:23:52,760 --> 00:23:54,899
What happened? Life happened.
537
00:23:54,964 --> 00:23:56,283
We asked one hundred people
538
00:23:56,284 --> 00:23:58,403
the stupidest thing someone can
say
539
00:23:58,404 --> 00:24:01,203
to their girlfriend when
they find out she's pregnant...
540
00:24:01,204 --> 00:24:03,163
Can we not focus on how
much of an arse I am,
541
00:24:03,164 --> 00:24:04,643
and look at the bigger picture?
542
00:24:04,644 --> 00:24:06,403
Once I was carefree,
543
00:24:06,404 --> 00:24:10,003
and now the weight of the world
is crashing down upon me.
544
00:24:10,004 --> 00:24:11,363
I can't raise a kid.
545
00:24:11,364 --> 00:24:13,723
I don't have a job,
I don't have any cash.
546
00:24:13,724 --> 00:24:15,483
Well...look at me.
547
00:24:15,484 --> 00:24:17,563
I'm Barry.
548
00:24:17,564 --> 00:24:19,203
I'm hungry.
549
00:24:19,204 --> 00:24:20,163
Dude!
550
00:24:20,164 --> 00:24:23,003
Yeah. Me too.
551
00:24:23,004 --> 00:24:24,323
Wait...
552
00:24:24,324 --> 00:24:25,643
Thurston?
553
00:24:25,644 --> 00:24:28,763
Oh, man! Your grief is totally
messing with your mind!
554
00:24:28,764 --> 00:24:30,843
Yeah, you know Thurston went home!
555
00:24:30,844 --> 00:24:32,163
Move aside.
556
00:24:32,164 --> 00:24:36,163
We can't. Um...the jocks...
557
00:24:36,284 --> 00:24:37,803
They superglued us to the ground.
558
00:24:37,804 --> 00:24:41,803
Move!
559
00:24:42,444 --> 00:24:43,243
Oh!
560
00:24:43,244 --> 00:24:45,203
He couldn't handle
life on the outside!
561
00:24:45,204 --> 00:24:47,843
Guys, Bobby is going to go apeshit
if he finds out.
562
00:24:47,844 --> 00:24:49,883
He's gonna kick my arse out of here
563
00:24:49,884 --> 00:24:52,403
if he knows I've been
harbouring a fugitive.
564
00:24:52,404 --> 00:24:54,363
And then I'll never
see my unborn child.
565
00:24:54,364 --> 00:24:57,323
Mind you, the ways things are going,
566
00:24:57,324 --> 00:24:59,043
I'll probably never see it anyway...
567
00:24:59,044 --> 00:25:00,843
or Kim.
568
00:25:00,844 --> 00:25:02,443
Doesn't matter.
569
00:25:02,444 --> 00:25:04,603
Either way, I sort of have to
report this.
570
00:25:04,604 --> 00:25:05,203
Oh, come on!
571
00:25:05,204 --> 00:25:07,363
Please don't tell on me!
I don't want to go home!
572
00:25:07,364 --> 00:25:09,163
Look, we're not
letting Thurston down.
573
00:25:09,164 --> 00:25:11,443
If he goes, we all go.
574
00:25:11,444 --> 00:25:12,683
Look at you all.
575
00:25:12,684 --> 00:25:14,043
You wouldn't give up on him.
576
00:25:14,044 --> 00:25:17,283
You've got the courage
of your convictions.
577
00:25:17,284 --> 00:25:19,163
I salute you.
578
00:25:19,164 --> 00:25:22,323
You're better men
than I could ever be.
579
00:25:22,324 --> 00:25:24,043
Hey! Brings us back some food!
580
00:25:24,044 --> 00:25:27,483
Our boy is starving here!
581
00:25:27,484 --> 00:25:28,763
Mac!
582
00:25:28,764 --> 00:25:30,163
Hope will be very upset
583
00:25:30,164 --> 00:25:33,923
if she finds out we're doing
something sinful in her office.
584
00:25:33,924 --> 00:25:35,283
Better hurry up then!
585
00:25:35,284 --> 00:25:39,283
Whoa, wait.Just...
586
00:25:40,484 --> 00:25:41,483
Hi!
587
00:25:41,484 --> 00:25:43,763
What is this, an intervention?
588
00:25:43,764 --> 00:25:45,003
No, no, no.
589
00:25:45,004 --> 00:25:47,083
I just thought it would be fun
for the four of us
590
00:25:47,084 --> 00:25:49,403
to have a drink before the party.
That's all.
591
00:25:49,404 --> 00:25:50,683
And Hope thought so too.
592
00:25:50,684 --> 00:25:51,763
She just wants to get to know you.
593
00:25:51,764 --> 00:25:53,523
I spend enough time with her
as it is.
594
00:25:53,524 --> 00:25:54,803
Yeah, but that's work stuff.
595
00:25:54,804 --> 00:25:55,683
This is different.
596
00:25:55,684 --> 00:25:58,123
Hey, did you ever see that movie
The Fox and The Hound?
597
00:25:58,124 --> 00:26:00,083
No.
598
00:26:00,084 --> 00:26:04,083
Oh, well, they're meant to be
enemies, because that's their job.
599
00:26:04,204 --> 00:26:07,403
But they actually become
really good friends.
600
00:26:07,404 --> 00:26:10,123
Or maybe one of them
kills the other one.
601
00:26:10,124 --> 00:26:11,923
I don't remember.
It's ages since I saw it.
602
00:26:11,924 --> 00:26:13,723
Anyway, what I'm trying
to tell you is...
603
00:26:13,724 --> 00:26:15,843
Yeah, I kinda got the message.
604
00:26:15,844 --> 00:26:19,043
..that you're a total fox.
605
00:26:19,044 --> 00:26:23,043
Oh! Well...thank you.
606
00:26:24,844 --> 00:26:28,843
So come on. It's just a drink.
It'll be OK.
607
00:26:30,684 --> 00:26:32,643
This is a wack plan!
608
00:26:32,644 --> 00:26:34,843
There's a party. There's food.
609
00:26:34,844 --> 00:26:38,283
We can feed our boy
to his heart's content.
610
00:26:38,284 --> 00:26:40,163
This is a great plan!
611
00:26:40,164 --> 00:26:41,843
Two reasons why it sucks.
612
00:26:41,844 --> 00:26:44,483
One, it's not fucking Halloween.
613
00:26:44,484 --> 00:26:46,483
And two, it's not fucking Halloween!
614
00:26:46,484 --> 00:26:49,083
You didn't complain
when I dressed you up like a pirate.
615
00:26:49,084 --> 00:26:51,763
Couldn't we have just, you know,
616
00:26:51,764 --> 00:26:55,763
have brought food back
to the bunk for Thurston?
617
00:26:56,324 --> 00:26:57,763
No. My plan's better.
618
00:26:57,764 --> 00:26:59,403
Here we go!
619
00:26:59,404 --> 00:27:03,403
A-Rab has to say something nice to...
620
00:27:06,244 --> 00:27:08,923
Rachael! And it better be good,
621
00:27:08,924 --> 00:27:11,563
otherwise, it's shot-o'clock!
622
00:27:11,564 --> 00:27:14,923
Uh, she's...
623
00:27:15,264 --> 00:27:16,183
..American.
624
00:27:18,024 --> 00:27:19,183
Lame answer, buddy!
625
00:27:19,184 --> 00:27:23,183
Yeah, dr-ink!
626
00:27:23,704 --> 00:27:24,863
You guys used to date.
627
00:27:24,864 --> 00:27:28,503
So you probably have plenty of
sweet things to say about her.
628
00:27:28,504 --> 00:27:31,183
This game is stupid.
629
00:27:31,184 --> 00:27:33,143
No, it's OK, come on.
630
00:27:33,144 --> 00:27:34,343
She's a great dancer, or...
631
00:27:34,344 --> 00:27:37,663
she does a mean
Schwarzenegger impression.
632
00:27:39,024 --> 00:27:41,423
Or...she's hot in the sack.
633
00:27:41,424 --> 00:27:42,343
No.
634
00:27:42,344 --> 00:27:44,423
What? She's not?
635
00:27:44,424 --> 00:27:46,743
No, I mean...how would I know?
636
00:27:46,744 --> 00:27:48,863
You know we didn't uh...
637
00:27:48,864 --> 00:27:51,663
No way! You guys...not even once?
638
00:27:51,664 --> 00:27:54,343
We don't have to discuss
my sex life, thank you!
639
00:27:54,344 --> 00:27:57,863
I'm sorry.
I really didn't mean to offend you.
640
00:27:57,864 --> 00:28:00,223
It's just knowing A-Rab like I do...
641
00:28:00,224 --> 00:28:03,303
that just really surprises me.
642
00:28:03,304 --> 00:28:06,663
It wasn't like, you know,
I didn't...want to.
643
00:28:06,664 --> 00:28:10,063
I mean, there were feelings.
644
00:28:10,064 --> 00:28:11,343
Big feelings.
645
00:28:11,344 --> 00:28:12,583
Huh...
646
00:28:12,584 --> 00:28:14,863
Or small ones.
647
00:28:14,864 --> 00:28:17,423
You know, I mean, it was ages ago.
648
00:28:17,424 --> 00:28:20,143
I mean who remembers this stuff?!
649
00:28:20,144 --> 00:28:24,023
We just, er...didn't....
Whose go is it?
650
00:28:24,024 --> 00:28:26,583
Well, I think it's
a really good answer.
651
00:28:26,584 --> 00:28:28,183
Because A-Rab's basically saying
652
00:28:28,184 --> 00:28:31,463
that you're a pure
and virtuous woman.
653
00:28:31,464 --> 00:28:35,463
And I'll drink to that.
654
00:28:40,504 --> 00:28:42,383
What do you want?
655
00:28:42,384 --> 00:28:46,383
Some of what you're hiding
behind your back.
656
00:28:46,944 --> 00:28:50,943
Just don't mention my damn birthday.
657
00:28:58,584 --> 00:29:00,743
You're sitting in my thinking spot.
658
00:29:00,744 --> 00:29:02,863
And what do you have to think about?
659
00:29:02,864 --> 00:29:06,863
I have to grow up
and be a man for Kimberley and...
660
00:29:07,144 --> 00:29:10,383
Yeah. When I said,
"What do you have to think about?"
661
00:29:10,384 --> 00:29:14,383
I actually meant,
"Shut up and stop talking".
662
00:29:20,504 --> 00:29:24,503
I'm not 50. I'm not even close.
663
00:29:25,344 --> 00:29:28,023
But I'm scared of turning 50,
and Bobby knows that.
664
00:29:28,024 --> 00:29:30,903
So he's making my birthday
a personal hell day.
665
00:29:30,904 --> 00:29:34,903
Well, just sitting here and getting
stoned just means he's won.
666
00:29:35,224 --> 00:29:37,703
What do you think I should do?
667
00:29:37,704 --> 00:29:39,703
Show up at the party? Big smile?
668
00:29:39,704 --> 00:29:41,543
Yeah. It's your party.
669
00:29:41,544 --> 00:29:44,583
Fuck it, if it's
for the wrong reasons.
670
00:29:44,584 --> 00:29:48,303
Bobby deals you lemons,
make lemonade.
671
00:29:48,304 --> 00:29:51,143
The happier you are,
the more miserable he'll be.
672
00:29:51,144 --> 00:29:55,143
Thanks!
673
00:29:57,864 --> 00:30:00,183
Wait, it's your turn now.
674
00:30:00,184 --> 00:30:02,663
I just gave you the big,
inspirational speech.
675
00:30:02,664 --> 00:30:04,383
Now you have to do the same for me.
676
00:30:04,384 --> 00:30:06,583
That's the rules.
677
00:30:06,584 --> 00:30:08,303
Ooh...
678
00:30:08,304 --> 00:30:10,863
You're out of shape, Barry.
679
00:30:10,864 --> 00:30:14,823
I bet you like to watch
a lot of movies, right?
680
00:30:14,824 --> 00:30:17,343
So in this one,
the geek got the prom queen.
681
00:30:17,344 --> 00:30:20,223
Well, yeah.
682
00:30:20,224 --> 00:30:24,223
Although I like to think of myself
as more of a hipster than a geek.
683
00:30:25,504 --> 00:30:27,783
So what do you think happens
after the credits roll?
684
00:30:27,784 --> 00:30:30,543
Do you really think the prom queen
stays happy with her choice?
685
00:30:30,544 --> 00:30:33,143
That the geek's goofy charm
doesn't wear thin?
686
00:30:33,144 --> 00:30:35,143
That the jock stays out the picture
687
00:30:35,144 --> 00:30:38,663
and doesn't come back bigger
and stronger for the sequel?
688
00:30:38,664 --> 00:30:41,943
You need to up your game
if you want to hang onto her.
689
00:30:41,944 --> 00:30:44,863
I think I really fucked up though.
690
00:30:44,864 --> 00:30:48,863
Then go fix it
while you've still got the chance.
691
00:30:50,664 --> 00:30:51,983
Nice one!
692
00:30:51,984 --> 00:30:55,983
Thanks!
693
00:30:57,064 --> 00:30:59,143
Hey!
694
00:30:59,144 --> 00:31:02,103
Can't leave now!
Pam's party's about to start.
695
00:31:02,104 --> 00:31:02,903
It's just for dinner.
696
00:31:02,904 --> 00:31:04,543
We have cake! And nibbles!
697
00:31:04,544 --> 00:31:05,823
And sausage things!
698
00:31:05,824 --> 00:31:08,343
She'd be heartbroken
if you ducked out of her party.
699
00:31:08,344 --> 00:31:09,903
You have to be there!
700
00:31:09,904 --> 00:31:11,423
We have reservations.
701
00:31:11,424 --> 00:31:15,303
Cancel 'em! This is a once
in a lifetime opportunity. Say yes!
702
00:31:15,304 --> 00:31:18,263
Go on! Yes! Go on!
703
00:31:18,264 --> 00:31:19,703
Yes! Yes! Yes! Yes!
704
00:31:19,704 --> 00:31:21,663
OK, we hear you loud
and clear, Bobby.
705
00:31:21,664 --> 00:31:23,663
We'll rendezvous at the party later.
706
00:31:23,664 --> 00:31:25,823
Dad, I thought you wanted to talk.
707
00:31:25,824 --> 00:31:27,583
OK, so I panicked before.
708
00:31:27,584 --> 00:31:29,063
But now the panic is over.
709
00:31:29,064 --> 00:31:30,583
Not now!
710
00:31:30,584 --> 00:31:32,303
I'm happy that you're pregnant.
711
00:31:32,304 --> 00:31:34,623
And I am going to be the best dad
that I can be.
712
00:31:34,624 --> 00:31:36,343
Now we're going to struggle a bit
at first but...
713
00:31:36,344 --> 00:31:37,463
You're pregnant?!
714
00:31:37,464 --> 00:31:38,303
She hasn't told you?
715
00:31:38,304 --> 00:31:39,223
I'm not pregnant.
716
00:31:39,224 --> 00:31:40,863
You are. She really is.
717
00:31:40,864 --> 00:31:42,263
She's actually beginning to show.
718
00:31:42,264 --> 00:31:44,223
What about your life?
What about college?
719
00:31:44,224 --> 00:31:45,663
How could you be so stupid?
720
00:31:45,664 --> 00:31:47,143
College doesn't matter
because she's dropped out...
721
00:31:47,144 --> 00:31:49,303
Barry, shut up!
722
00:31:49,304 --> 00:31:50,743
It wasn't a pregnancy test.
723
00:31:50,744 --> 00:31:52,303
It was a water purity tester.
724
00:31:52,304 --> 00:31:53,863
I'm a lifeguard!
725
00:31:53,864 --> 00:31:56,743
What?! But you said...
726
00:31:56,744 --> 00:31:57,503
No, you said!
727
00:31:57,504 --> 00:32:00,023
I've been to hell and back
over this!
728
00:32:00,024 --> 00:32:02,463
And you deserved it! "Is it mine?!".
729
00:32:02,464 --> 00:32:04,823
Who the heck is this guy?
730
00:32:04,824 --> 00:32:06,183
I'm Barry.
731
00:32:06,184 --> 00:32:09,303
Barry the boyfriend.
732
00:32:09,304 --> 00:32:11,343
Son, I don't know
what your malfunction is,
733
00:32:11,344 --> 00:32:13,223
but you need to get your facts
straight.
734
00:32:13,224 --> 00:32:16,023
You seriously think she'd be
interested in a guy like you?
735
00:32:16,024 --> 00:32:18,023
And for your information, soldier,
736
00:32:18,024 --> 00:32:20,903
before Bobby stepped in,
737
00:32:20,904 --> 00:32:24,903
me, Kim and her boyfriend
were on our way out to dinner.
738
00:32:28,624 --> 00:32:32,623
Jake...you're...Jake again.
739
00:32:34,144 --> 00:32:38,103
Oh, God. Pam is a prophet!
740
00:32:38,104 --> 00:32:40,703
Jake, this asshole's claiming
to be my girl's boyfriend.
741
00:32:40,704 --> 00:32:42,863
If you want to kick his butt,
I'll stand aside.
742
00:32:42,864 --> 00:32:45,463
You told your dad
you were still with Jake?
743
00:32:45,464 --> 00:32:47,183
It's not that simple.
744
00:32:47,184 --> 00:32:48,463
Either you did or you didn't!
745
00:32:48,464 --> 00:32:50,383
Either you're going out
for dinner, or not.
746
00:32:50,384 --> 00:32:53,383
And, Jesus,
he looks fucking handsome!
747
00:32:53,384 --> 00:32:55,983
So just tell me
what the hell is going on?
748
00:32:55,984 --> 00:32:58,063
I'm sorry.
749
00:32:58,064 --> 00:33:01,063
So, bad timing and everything,
but are we going to dinner or not?
750
00:33:05,144 --> 00:33:07,263
Hope!
751
00:33:07,264 --> 00:33:11,263
Hmmm...
752
00:33:12,344 --> 00:33:13,783
Just one thing.
753
00:33:13,784 --> 00:33:16,063
Just say one nice thing.
754
00:33:16,064 --> 00:33:17,983
Maybe about her hair?
755
00:33:17,984 --> 00:33:20,103
Aw!
756
00:33:20,104 --> 00:33:23,803
No...
757
00:33:23,853 --> 00:33:26,132
Nope! Sorry! I got nothing!
758
00:33:31,573 --> 00:33:33,012
Rules of the game, right?
759
00:33:33,013 --> 00:33:35,252
I keep going until I can think
of something nice to say about you?
760
00:33:35,253 --> 00:33:37,292
Well, yeah, but...
761
00:33:37,293 --> 00:33:38,812
No, no! That's what makes the game
so fun!
762
00:33:40,133 --> 00:33:44,132
OK. Hmmm...
763
00:33:48,293 --> 00:33:52,292
Still nothing. Weird!
764
00:33:55,413 --> 00:33:59,372
Wooh!
765
00:33:59,373 --> 00:34:02,932
Rachael, just say anything.
766
00:34:02,933 --> 00:34:05,732
Uh...she's one of the guys?
767
00:34:05,733 --> 00:34:07,292
She's great for A-Rab.
768
00:34:08,453 --> 00:34:11,132
Say anything!
769
00:34:11,133 --> 00:34:14,052
Actually, I do admire her ability
770
00:34:14,053 --> 00:34:18,052
to use sex to get guys' attention
and to make herself feel better.
771
00:34:18,213 --> 00:34:20,812
I wish I could do that!
772
00:34:20,813 --> 00:34:23,692
Drink!
773
00:34:23,693 --> 00:34:25,732
I can't believe you dropped
out of college.
774
00:34:25,733 --> 00:34:27,972
You should have informed me, stat.
Priority one.
775
00:34:27,973 --> 00:34:29,772
I thought you knew,
it's why you came here.
776
00:34:29,773 --> 00:34:30,692
For the big lecture.
777
00:34:30,693 --> 00:34:32,252
No, that's not why.
778
00:34:32,253 --> 00:34:35,612
Look, I know you have this whole
college plan mapped out for me,
779
00:34:35,613 --> 00:34:39,612
and I'm sorry I'm not that girl
and...
780
00:34:40,013 --> 00:34:42,452
...why are you here then?
781
00:34:42,453 --> 00:34:45,532
I've met someone.
782
00:34:45,533 --> 00:34:46,812
Oh.
783
00:34:46,813 --> 00:34:49,212
Her name's Phoenix.
784
00:34:49,213 --> 00:34:51,892
She's, um...
785
00:34:51,893 --> 00:34:53,812
..a little younger than...
786
00:34:53,813 --> 00:34:56,172
How much younger?
787
00:34:56,173 --> 00:34:57,452
She's 21.
788
00:34:57,453 --> 00:35:00,972
And...she's also carrying
my child.
789
00:35:00,973 --> 00:35:04,892
Does Mom know?
790
00:35:04,893 --> 00:35:07,892
I thought it might be...
791
00:35:07,893 --> 00:35:10,852
better coming from you.
792
00:35:10,853 --> 00:35:13,892
You're incredible, you know that?
793
00:35:13,893 --> 00:35:16,372
You seriously expect me
to do your dirty work for you?!
794
00:35:16,373 --> 00:35:19,132
I am your father!
You do not speak to me like that!
795
00:35:19,133 --> 00:35:22,652
And you certainly don't occupy
the moral high ground, young lady.
796
00:35:22,653 --> 00:35:26,172
Not since you quit college and
you're dating that...that thing!
797
00:35:26,173 --> 00:35:27,612
That thing is named Barry!
798
00:35:27,613 --> 00:35:30,412
You know, Barry has his faults,
799
00:35:30,413 --> 00:35:32,412
but he is a decent, honest person.
800
00:35:32,413 --> 00:35:33,852
He says what he thinks,
801
00:35:33,943 --> 00:35:36,702
even though sometimes
it's borderline incomprehensible.
802
00:35:36,703 --> 00:35:39,022
If he's so great, Kimbo,
803
00:35:39,023 --> 00:35:42,442
why did you pretend that Jake
was still your boyfriend?
804
00:35:42,541 --> 00:35:44,100
So if Kimberley's not pregnant,
805
00:35:44,101 --> 00:35:45,740
then why did you think
she was in the first place?
806
00:35:45,741 --> 00:35:48,260
Because of the water tester.
807
00:35:48,261 --> 00:35:49,940
I've got no idea what that is.
808
00:35:49,941 --> 00:35:52,220
It's something that
looks like a pregnancy test
809
00:35:52,221 --> 00:35:54,460
if you're a fucking moron.
810
00:35:54,461 --> 00:35:56,660
How's our baby daddy?
811
00:35:56,661 --> 00:35:58,660
False alarm.
812
00:35:58,661 --> 00:36:00,500
At least someone has some good news.
813
00:36:00,501 --> 00:36:03,020
I just had to sit through
the party game from hell.
814
00:36:03,021 --> 00:36:04,660
Did it involve your girlfriend
815
00:36:04,661 --> 00:36:06,520
pretending Jake
was still her boyfriend
816
00:36:06,521 --> 00:36:07,460
because she's so embarrassed of you?
817
00:36:07,461 --> 00:36:08,860
Obviously not.
818
00:36:08,861 --> 00:36:12,860
Mine did. I win. Again.
819
00:36:13,301 --> 00:36:15,540
It's just like my dream.
820
00:36:15,541 --> 00:36:19,260
Him, her, her dad...
821
00:36:19,261 --> 00:36:21,820
they're vampires. And I'm not.
822
00:36:21,821 --> 00:36:24,180
I'm normal blood.
823
00:36:24,181 --> 00:36:26,460
Jake and Kim are going to
end up together.
824
00:36:26,461 --> 00:36:30,460
And I'm just...in the way.
825
00:36:32,821 --> 00:36:35,620
Hey, man.
826
00:36:35,621 --> 00:36:38,900
I had no idea that Kimberley told
her dad that we were still together.
827
00:36:38,901 --> 00:36:40,260
I'm as horrified as you are.
828
00:36:40,261 --> 00:36:41,380
Yeah, I'm sure you are.
829
00:36:41,381 --> 00:36:44,180
All torn up inside, shedding
your fucking vampire tears.
830
00:36:44,181 --> 00:36:46,180
I'm really not getting this
vampire thing.
831
00:36:46,181 --> 00:36:47,500
No idea.
832
00:36:47,501 --> 00:36:51,500
Barry. You're obsessed with
this divide. The jock. The geek.
833
00:36:51,861 --> 00:36:55,460
They're just labels. We're men.
We're the same.
834
00:36:55,461 --> 00:36:57,060
I feel your pain, your anger.
835
00:36:57,061 --> 00:37:00,980
If you want to hit me,
just go ahead. Do it.
836
00:37:00,981 --> 00:37:04,980
I'm not going to fight back.
837
00:37:06,061 --> 00:37:07,660
What's the point?
838
00:37:07,661 --> 00:37:11,660
I'd probably just break my hand
on your perfect fucking jaw line.
839
00:37:17,221 --> 00:37:20,260
Phew...Jake looks good!
840
00:37:20,261 --> 00:37:21,524
Damn!
841
00:37:28,100 --> 00:37:29,779
Having fun?
842
00:37:29,780 --> 00:37:31,859
You know, Bobby, I actually am.
843
00:37:31,860 --> 00:37:35,859
It's a real blast.
844
00:37:38,380 --> 00:37:41,619
Dude, everyone's staring at us.
845
00:37:41,620 --> 00:37:43,699
"Hide him in plain sight."
846
00:37:43,700 --> 00:37:46,499
A brilliant plan,
even if I do say so myself.
847
00:37:46,500 --> 00:37:48,539
You're wearing a dress.
848
00:37:48,540 --> 00:37:51,939
Yep. And I feel like a dick.
849
00:37:51,940 --> 00:37:53,779
Happy birthday and all that.
850
00:37:53,780 --> 00:37:56,899
Aw, you did this for me? Thank you.
851
00:37:57,140 --> 00:37:58,139
Er, yeah, sure.
852
00:37:58,140 --> 00:37:59,219
Party!
853
00:37:59,220 --> 00:38:00,539
Rachael!
854
00:38:00,540 --> 00:38:01,839
It's OK.
855
00:38:01,888 --> 00:38:03,967
You! Come dance with me.
856
00:38:03,968 --> 00:38:07,967
It's a fun game! You got to just
spin the bottle and say nice things.
857
00:38:08,768 --> 00:38:09,887
No, come on. Baby...
858
00:38:09,888 --> 00:38:11,487
Weeeeeeeeeeeeeeee!
859
00:38:11,488 --> 00:38:14,607
I think it's super-nice...
860
00:38:14,608 --> 00:38:16,607
that Pam is such a good wife and mom
861
00:38:16,608 --> 00:38:19,207
that she made out
with PJ's boyfriend at the prom.
862
00:38:20,328 --> 00:38:22,527
It's good to share, right?
863
00:38:22,528 --> 00:38:24,767
Yeah, it wasn't the prom, actually.
864
00:38:24,768 --> 00:38:28,767
It was her birthday, so... I guess
today's a big day for me too.
865
00:38:29,368 --> 00:38:31,687
Yay, me!
866
00:38:31,688 --> 00:38:32,487
PJ...
867
00:38:32,488 --> 00:38:33,927
And you know,
868
00:38:33,928 --> 00:38:37,927
I also think it's lovely
that you guys are so screwed up
869
00:38:39,008 --> 00:38:40,907
that you can't even admit
how much you like each other.
870
00:38:40,908 --> 00:38:42,367
Thanks.
871
00:38:42,368 --> 00:38:46,367
Mm-hm. Boom! Who's next?
872
00:38:57,248 --> 00:38:59,207
I'm sorry. I didn't realise...
873
00:38:59,208 --> 00:39:02,127
Yeah, well, now you do.
874
00:39:02,128 --> 00:39:04,327
So why did you wear the dress?
875
00:39:04,328 --> 00:39:08,327
So that you wouldn't think
that I was a spoiled brat.
876
00:39:08,688 --> 00:39:09,807
Who's next?
877
00:39:09,808 --> 00:39:11,607
Stop this right now!
878
00:39:11,608 --> 00:39:14,807
I don't really know which one
of you he's pointing to,
879
00:39:14,808 --> 00:39:17,567
but you are a little too old for him
880
00:39:17,568 --> 00:39:20,647
and he hasn't had sex with me
for weeks.
881
00:39:20,648 --> 00:39:24,647
So what would be great
is if that could change...
882
00:39:24,888 --> 00:39:26,527
right here, right now.
883
00:39:26,528 --> 00:39:29,047
Mac, restrain your wife!
884
00:39:29,048 --> 00:39:32,767
We're married
and we get do whatever...
885
00:39:32,768 --> 00:39:36,127
Uh...
886
00:39:36,128 --> 00:39:38,967
Hello?
887
00:39:38,968 --> 00:39:41,767
What did Rachael say to you?
888
00:39:41,768 --> 00:39:44,087
Just that I was an idiot
for making you feel guilty
889
00:39:44,088 --> 00:39:45,807
about your mum's birthday.
890
00:39:45,808 --> 00:39:49,207
No, she didn't.
891
00:39:49,208 --> 00:39:53,087
She said some slurred stuff
about you and me.
892
00:39:53,088 --> 00:39:55,767
And how we can't let each other
know how we feel.
893
00:39:55,768 --> 00:39:59,767
Can we just skip the part
where we discuss feelings?
894
00:40:01,688 --> 00:40:04,247
Let's just say that you're a...
895
00:40:04,248 --> 00:40:08,167
a really bad boyfriend
and I'm a really good girlfriend.
896
00:40:08,168 --> 00:40:09,927
Cos I'm gonna say that's cool.
897
00:40:09,928 --> 00:40:12,207
You know, we don't have to talk
about it.
898
00:40:12,208 --> 00:40:16,207
We'd have to be boyfriend
and girlfriend for that to work.
899
00:40:18,208 --> 00:40:20,247
OK.
900
00:40:20,248 --> 00:40:22,847
Then it's cool.
901
00:40:22,848 --> 00:40:25,927
Dress is pretty hideous, though.
902
00:40:25,928 --> 00:40:29,927
Why, thank you!
903
00:40:32,008 --> 00:40:34,447
Just don't make out with my mom, OK?
904
00:40:34,448 --> 00:40:38,447
Let's just not involve them
at all, huh?
905
00:40:40,128 --> 00:40:41,567
Oh. Oh.
906
00:40:41,568 --> 00:40:44,847
I'd like my boyfriend
to meet my dad.
907
00:40:44,848 --> 00:40:47,567
Yeah, well, I think Jake's
over there somewhere.
908
00:40:47,568 --> 00:40:51,567
I'd like you, my boyfriend,
to meet my dad.
909
00:40:54,408 --> 00:40:58,407
Hello, Mr...Kimberley.
910
00:40:58,448 --> 00:41:01,247
I'm Barry. Barry the boyfriend.
911
00:41:01,248 --> 00:41:04,447
There's probably a few things
you should know about me.
912
00:41:04,448 --> 00:41:07,007
I'm wearing
your daughter's underwear.
913
00:41:07,008 --> 00:41:11,007
Also, I don't enjoy any forms of
sport unless they're computerised.
914
00:41:11,168 --> 00:41:13,887
Oh, and I think the healthcare
provision in your country
915
00:41:13,888 --> 00:41:17,287
is a total joke. Also, I don't have
any savings in the bank.
916
00:41:17,288 --> 00:41:20,047
Whatsoever. Or a job.
917
00:41:20,048 --> 00:41:22,647
Or a prospect of ever getting one.
918
00:41:22,648 --> 00:41:26,647
And if he ever has a child,
he's going to name it Lando.
919
00:41:27,888 --> 00:41:30,767
Regardless of gender.
920
00:41:30,768 --> 00:41:34,767
Also, I am in love
with your daughter.
921
00:41:35,128 --> 00:41:37,087
I do love you.
922
00:41:37,088 --> 00:41:40,647
I know.
923
00:41:40,648 --> 00:41:42,647
Nice to meet you.
924
00:41:42,648 --> 00:41:46,647
Sir.
925
00:41:47,648 --> 00:41:50,287
Ow...
926
00:41:50,288 --> 00:41:54,287
Drunk. On camp. And during my
special event. I've no choice.
927
00:41:55,208 --> 00:41:56,527
It's an instant dismissal.
928
00:41:56,528 --> 00:41:57,767
You can't do that, surely.
929
00:41:57,768 --> 00:42:00,327
Yes, I can.
930
00:42:00,328 --> 00:42:04,327
Well, what I think A-Rab is trying
to say is that it's not a wise move.
931
00:42:05,768 --> 00:42:08,807
You'll have to log a dismissal
reason with head office
932
00:42:08,808 --> 00:42:10,687
and since you're in charge...
933
00:42:10,688 --> 00:42:12,847
What, you're saying it's my fault?
934
00:42:12,848 --> 00:42:14,687
No, I'm saying you need
to shut this down,
935
00:42:14,688 --> 00:42:17,567
and make sure you don't
take any heat.
936
00:42:17,568 --> 00:42:20,567
I'll make sure she gets
some counselling
937
00:42:20,568 --> 00:42:23,447
for her alcohol
and behavioural problems.
938
00:42:23,448 --> 00:42:27,007
Three times a week.
That should cover our backs.
939
00:42:27,008 --> 00:42:30,207
Fine. Yeah, make it so.
940
00:42:31,808 --> 00:42:34,487
And what about the...the child?
941
00:42:34,488 --> 00:42:38,487
Same situation.
Unregistered on camp property.
942
00:42:39,648 --> 00:42:41,847
Potentially nasty lawsuit?
943
00:42:41,848 --> 00:42:44,087
Mm-hm. I'll re-register him.
Backdate it.
944
00:42:44,088 --> 00:42:45,647
Call his mother, make it right.
945
00:42:45,648 --> 00:42:49,647
You see, me and Thurston,
we have a special understanding.
946
00:42:50,608 --> 00:42:54,607
Don't we, Thurston?
947
00:42:56,368 --> 00:42:59,407
You're so tall.
948
00:42:59,408 --> 00:43:03,407
And such an idiot.
949
00:43:05,128 --> 00:43:09,127
I have a mission for you, soldier.
Operation Daddy's Girl.
950
00:43:09,768 --> 00:43:13,167
You're under direct orders
to win back my daughter.
951
00:43:13,168 --> 00:43:16,247
Storm that beach, son, and hold it.
952
00:43:16,248 --> 00:43:19,087
No foreigner's going to sully
my little piece of America.
953
00:43:19,088 --> 00:43:21,007
You copy that?
954
00:43:21,008 --> 00:43:23,407
Negative.
955
00:43:23,408 --> 00:43:25,247
What?!
956
00:43:25,248 --> 00:43:27,487
You really want her to go out
with a guy like that?
957
00:43:27,488 --> 00:43:29,887
No, no, no.
You didn't let me finish.
958
00:43:29,888 --> 00:43:32,247
See, a direct approach,
it's not gonna work.
959
00:43:32,248 --> 00:43:35,847
The defences are too strong.
Covert operation, sir.
960
00:43:35,848 --> 00:43:37,967
We sneak in.
961
00:43:37,968 --> 00:43:41,967
Win the war before the enemy
even realises the battle's begun.
962
00:43:43,528 --> 00:43:45,207
I like your thinking, soldier.
963
00:43:45,208 --> 00:43:49,207
Thank you, sir.
964
00:43:55,088 --> 00:43:57,447
Hey, guys.
965
00:43:57,448 --> 00:43:58,767
May I?
966
00:43:58,768 --> 00:44:00,927
Uh...
967
00:44:00,928 --> 00:44:03,047
That's OK. Yeah, that's cool.
968
00:44:03,048 --> 00:44:04,167
OK.
969
00:44:04,168 --> 00:44:06,327
Thanks.
970
00:44:06,328 --> 00:44:07,847
Ooh.
971
00:44:07,848 --> 00:44:11,847
Oh, hey.
972
00:44:33,528 --> 00:44:37,007
Tomorrow, Camp Wimoweh send
their basketball team here.
973
00:44:37,008 --> 00:44:39,767
This year we have a secret weapon.
974
00:44:39,768 --> 00:44:40,967
The mighty...
975
00:44:40,968 --> 00:44:43,127
Macca!
976
00:44:43,128 --> 00:44:44,767
So you think you'll score tomorrow?
977
00:44:44,768 --> 00:44:45,407
I hope so.
978
00:44:45,408 --> 00:44:46,887
Mm, and how about tonight?
979
00:44:46,888 --> 00:44:49,287
Not the night before the game,
got to keep the powder dry.
980
00:44:49,288 --> 00:44:50,407
The night before
or the week before?
981
00:44:50,408 --> 00:44:51,767
Hope doesn't need to know.
982
00:44:51,768 --> 00:44:53,527
Hope doesn't need to know what?
983
00:44:53,528 --> 00:44:55,967
This is where I tell you
to stay the hell away from A-Rab.
984
00:44:55,968 --> 00:44:57,727
Because your marriage doesn't seem
exactly perfect.
985
00:44:57,728 --> 00:45:00,007
PJ. You're looking good.
Be nice to catch up.
986
00:45:00,008 --> 00:45:01,047
Are you a little bit jealous?
987
00:45:01,048 --> 00:45:02,687
No, of course not.
988
00:45:02,688 --> 00:45:04,727
Fuck are all you looking at?!
989
00:45:04,728 --> 00:45:08,727
You didn't somehow end up...
kissing Barry?
990
00:45:08,940 --> 00:45:50,870
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
991
00:45:50,928 --> 00:45:54,927
And then I said, "I love you".
992
00:45:55,648 --> 00:45:56,727
And she said?
993
00:45:56,728 --> 00:45:58,487
"I know."
994
00:45:58,488 --> 00:46:01,767
Mate, she totally Leia'd you.
995
00:46:01,768 --> 00:46:05,407
Empire Strikes Back.
Princess Leia to Han. "I love you."
996
00:46:05,408 --> 00:46:07,607
"I know."
997
00:46:07,608 --> 00:46:10,527
I can't be Leia,
I always thought I was Han.
998
00:46:10,528 --> 00:46:11,807
I'm Han.
I'm Luke.
999
00:46:11,808 --> 00:46:14,247
Well, who the hell am I, then?
1000
00:46:14,248 --> 00:46:15,527
Chewbacca.
1001
00:46:15,577 --> 00:46:20,127
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.