All language subtitles for Beaver Falls s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,000 --> 00:00:37,999 It's cold. It's wet. It's miserable. 2 00:00:38,592 --> 00:00:41,471 I mean, I love England. But here... 3 00:00:41,472 --> 00:00:44,271 Here is something else. 4 00:00:44,272 --> 00:00:48,271 I've got the sun, I've got me mates with me, I've got you. 5 00:00:54,072 --> 00:00:56,511 My life couldn't be better. 6 00:00:56,512 --> 00:00:58,591 Are you sure it couldn't get any better? 7 00:00:58,592 --> 00:01:02,591 Cos I could definitely think of something. 8 00:01:05,752 --> 00:01:07,031 Give me a minute. 9 00:01:07,032 --> 00:01:11,031 OK. 10 00:01:17,152 --> 00:01:18,191 Morris? 11 00:01:18,192 --> 00:01:19,231 It's Maurice. 12 00:01:19,232 --> 00:01:21,231 What the hell happened?! 13 00:01:21,232 --> 00:01:22,951 I happened. 14 00:01:22,952 --> 00:01:25,511 Jake! 15 00:01:25,512 --> 00:01:28,911 Stay back, man! I'm warning you! 16 00:01:28,912 --> 00:01:30,591 Shit! Jake, I'm sorry. 17 00:01:30,592 --> 00:01:33,031 I had to. 18 00:01:33,032 --> 00:01:37,031 That's OK, Barry. 19 00:01:38,832 --> 00:01:40,831 Kimberley, careful! It's Jake. 20 00:01:40,832 --> 00:01:43,431 He's... 21 00:01:43,432 --> 00:01:44,871 Oh, bollocks! 22 00:01:44,872 --> 00:01:46,391 She's the same as me, Barry. 23 00:01:46,392 --> 00:01:47,591 Always has been. 24 00:01:47,592 --> 00:01:49,951 Always will be. 25 00:01:57,472 --> 00:02:01,471 Morning. 26 00:02:06,192 --> 00:02:07,991 Thank you for not being undead. 27 00:02:07,992 --> 00:02:11,591 Thank you for sucking at video games. 28 00:02:11,592 --> 00:02:12,911 I've corrupted you, you know. 29 00:02:12,912 --> 00:02:16,511 You'd never have gone near one of those things when we first met. 30 00:02:17,552 --> 00:02:20,231 Hold that thought. 31 00:02:20,232 --> 00:02:21,711 And do not die. 32 00:02:21,712 --> 00:02:25,711 OK. 33 00:02:27,192 --> 00:02:29,031 Shit! I've got to get ready. 34 00:02:29,032 --> 00:02:32,551 My dad's paying a surprise visit. 35 00:02:32,552 --> 00:02:35,071 When does he get here? 36 00:02:35,072 --> 00:02:39,071 He's already arrived. 37 00:02:44,872 --> 00:02:46,351 Captain Murphy! 38 00:02:46,352 --> 00:02:48,111 At ease, soldier. 39 00:02:48,112 --> 00:02:50,271 Didn't realise you'd scheduled a visit this year. 40 00:02:50,272 --> 00:02:51,671 Kimberley hadn't mentioned it. 41 00:02:51,672 --> 00:02:54,111 Because I didn't want her to know in advance. It's... 42 00:02:54,112 --> 00:02:56,511 easier that way. She's at that... 43 00:02:56,512 --> 00:02:57,991 difficult age. 44 00:02:57,992 --> 00:02:59,151 The old sneak attack, huh? 45 00:02:59,152 --> 00:03:01,071 Shoot in under cover of darkness, and bam! 46 00:03:01,072 --> 00:03:02,831 Next thing, Charlie knows it's all beans 47 00:03:02,832 --> 00:03:05,791 and mother-lovers for breakfast! 48 00:03:05,792 --> 00:03:07,431 Yeah. So, how's she been? 49 00:03:07,432 --> 00:03:09,671 I mean, I know me and her mother splitting 50 00:03:09,672 --> 00:03:12,111 has been kind of tough on her. 51 00:03:12,112 --> 00:03:13,151 She's been fine. 52 00:03:13,152 --> 00:03:16,191 Reassuring to know she has a strong, stabilising influence here. 53 00:03:16,192 --> 00:03:18,671 I do my best. 54 00:03:18,672 --> 00:03:21,351 I meant her boyfriend. 55 00:03:21,352 --> 00:03:22,831 Permission to speak freely, Sir? 56 00:03:22,911 --> 00:03:24,030 Granted. 57 00:03:24,031 --> 00:03:25,590 He's a bone-headed moron, 58 00:03:25,591 --> 00:03:27,430 a slack-jawed, drooling numbnut of terrifying proportions. 59 00:03:27,431 --> 00:03:30,070 You check that attitude into the door, soldier! 60 00:03:30,071 --> 00:03:32,270 If anything, he reminds me of myself at that age. 61 00:03:32,271 --> 00:03:36,270 This country could do with more men like him. 62 00:03:36,591 --> 00:03:40,110 Meeting the parents. That's the big one. 63 00:03:40,111 --> 00:03:42,830 And I'm all hungover and my hair's doing that weird thing. 64 00:03:42,831 --> 00:03:44,990 It's OK. You don't have to. 65 00:03:44,991 --> 00:03:47,710 Really? Wait, is this a trap? 66 00:03:47,711 --> 00:03:50,230 You know, I agree with you and then you get all mad at me? 67 00:03:50,231 --> 00:03:51,430 No, it's not a trap. 68 00:03:51,431 --> 00:03:53,830 I think my dad's found out I've dropped out of college. 69 00:03:53,831 --> 00:03:56,190 And considering I kept cashing his cheques... 70 00:03:56,191 --> 00:03:57,230 Ah! 71 00:03:57,231 --> 00:03:59,750 Yeah. Probably facing a major ass-whooping, 72 00:03:59,751 --> 00:04:01,790 so better if I fly solo on this one. OK? 73 00:04:01,791 --> 00:04:02,830 OK. 74 00:04:02,831 --> 00:04:03,950 OK. 75 00:04:12,711 --> 00:04:14,230 Morning. 76 00:04:38,351 --> 00:04:39,950 If this was 'Nam, you'd be dead. 77 00:04:39,951 --> 00:04:41,510 Dad. 78 00:04:41,511 --> 00:04:43,350 Kimbo. 79 00:04:43,351 --> 00:04:45,670 Bet you hate me right now, huh? 80 00:04:45,671 --> 00:04:46,790 Surprise visit and all. 81 00:04:46,791 --> 00:04:48,830 Wouldn't be you if you did things the easy way. 82 00:04:48,831 --> 00:04:52,590 Eye's front. 83 00:04:52,591 --> 00:04:54,550 Good morning, Beaver Falls. 84 00:04:54,551 --> 00:04:56,750 Jesus H Christ, 85 00:04:56,751 --> 00:04:59,110 Elvis Aaron Presley 86 00:04:59,111 --> 00:05:00,750 and the Notorious BIG. 87 00:05:00,751 --> 00:05:01,950 What do they have in common? 88 00:05:01,951 --> 00:05:05,150 They all died under the age of 50. 89 00:05:05,151 --> 00:05:07,670 But you know who didn't? 90 00:05:07,671 --> 00:05:10,110 My beloved wife, Pam, 91 00:05:10,111 --> 00:05:13,830 who today hits that glorious milestone! 92 00:05:13,831 --> 00:05:15,710 You have got to be kidding me! 93 00:05:15,711 --> 00:05:17,630 Let's hear it for Pam. 94 00:05:18,671 --> 00:05:20,030 50 and still going strong! 95 00:05:20,031 --> 00:05:23,150 I am not 50! 96 00:05:23,151 --> 00:05:25,830 That's right. She's not 50! She's... 97 00:05:25,831 --> 00:05:26,910 21. 98 00:05:26,911 --> 00:05:28,670 All over again. 99 00:05:28,671 --> 00:05:32,670 For she's a jolly good fellow 100 00:05:32,951 --> 00:05:35,110 For she's a jolly good fellow 101 00:05:35,111 --> 00:05:38,150 For she's a jolly good fellow 102 00:05:38,151 --> 00:05:40,150 And so say all of us 103 00:05:40,151 --> 00:05:42,430 And so say all of us 104 00:05:42,431 --> 00:05:43,510 And so say all of us... 105 00:05:43,511 --> 00:05:45,430 Looks like Dad's really got his game face on. 106 00:05:45,431 --> 00:05:47,870 It's a good choice, too. It'stotallyher weak spot. 107 00:05:47,871 --> 00:05:49,470 It's a bit childish. 108 00:05:49,471 --> 00:05:52,270 Oh, she deserves it. 109 00:05:52,271 --> 00:05:53,870 And so say all of us. 110 00:05:53,871 --> 00:05:57,870 Wooo! Yeah! 111 00:05:58,431 --> 00:06:00,230 Er, guys, shouldn't you be 112 00:06:00,231 --> 00:06:01,150 doing something? 113 00:06:01,151 --> 00:06:02,190 Shouldn't you? 114 00:06:02,191 --> 00:06:03,230 Good point. 115 00:06:03,231 --> 00:06:07,230 We're mourning our loss. 116 00:06:07,991 --> 00:06:10,950 Lads! Thurston didn't die. He just went home. 117 00:06:10,951 --> 00:06:13,270 There's legions of jocks out there. 118 00:06:13,271 --> 00:06:14,590 And only three of us left. 119 00:06:14,591 --> 00:06:15,950 Man, we easy meat. 120 00:06:15,951 --> 00:06:18,430 See, the jocks loved picking on Thurston. 121 00:06:18,431 --> 00:06:21,070 He was like the deflector shield to our Millennium Falcon. 122 00:06:21,071 --> 00:06:23,350 Now he's gone. 123 00:06:23,351 --> 00:06:25,990 You've got me and A-Rab. Flynn. 124 00:06:25,991 --> 00:06:27,350 Haven't you, eh? 125 00:06:27,351 --> 00:06:28,390 We'll watch your back. 126 00:06:28,391 --> 00:06:30,430 Don't pretend you care about us. You only care 127 00:06:30,431 --> 00:06:32,950 about following that lifeguard around. 128 00:06:32,951 --> 00:06:34,190 Yeah! How comes you're not humping her leg right now? 129 00:06:34,191 --> 00:06:36,190 She went to go meet her dad. 130 00:06:36,191 --> 00:06:37,790 Without you? 131 00:06:37,791 --> 00:06:40,590 Yeah. Without me. 132 00:06:40,591 --> 00:06:41,790 What? 133 00:06:41,791 --> 00:06:43,670 Come on, man. Wake up and smell the bananas! 134 00:06:43,671 --> 00:06:46,550 She didn't take you to meet her old man cos she'sembarrassedby you. 135 00:06:46,551 --> 00:06:48,910 Why would she be embarrassed byme? 136 00:06:50,191 --> 00:06:51,790 What? 137 00:06:51,791 --> 00:06:54,230 So, how's Jake? 138 00:06:54,231 --> 00:06:55,270 Jake? 139 00:06:55,271 --> 00:06:56,310 Yeah. 140 00:06:56,311 --> 00:06:57,350 Good. 141 00:06:57,351 --> 00:06:59,830 Has he made up his mind about enlisting yet? 142 00:06:59,831 --> 00:07:01,110 We could do with a man like him 143 00:07:01,111 --> 00:07:03,310 to help kick the butt of Johnny al-Qaeda. 144 00:07:03,311 --> 00:07:06,830 We haven't really discussed it. 145 00:07:06,831 --> 00:07:09,350 Speaking of which, why are you here? 146 00:07:09,351 --> 00:07:11,750 Is there some kind of, er... 147 00:07:11,751 --> 00:07:12,790 problem? 148 00:07:12,791 --> 00:07:15,030 No, no! 149 00:07:15,031 --> 00:07:18,390 Nothing major. Just something I wanted to discuss. 150 00:07:18,391 --> 00:07:20,990 We could do it over dinner. 151 00:07:20,991 --> 00:07:22,750 Invite Jake. Be great to see him again. 152 00:07:22,751 --> 00:07:25,190 He probably has plans or something. 153 00:07:25,191 --> 00:07:29,190 Well, then, you tell him it's a direct order, Private! 154 00:07:40,191 --> 00:07:42,030 Happy Birthday, by the way. 155 00:07:42,031 --> 00:07:43,790 Seriously? 156 00:07:43,791 --> 00:07:46,470 No, I mean it. You know, it's your birthday. 157 00:07:46,471 --> 00:07:48,030 So, have a good one. 158 00:07:48,031 --> 00:07:52,030 Thank you. 159 00:07:53,591 --> 00:07:54,750 I've been avoiding you. 160 00:07:54,751 --> 00:07:56,830 Yeah. I kind of got that. 161 00:07:56,831 --> 00:07:59,270 It's not because of your illness. 162 00:07:59,271 --> 00:08:02,070 I know you probably don't want to talk about it, 163 00:08:02,071 --> 00:08:04,150 and I'm not the gushy type, 164 00:08:04,151 --> 00:08:06,110 but if you did need to speak to someone, I'm... 165 00:08:06,111 --> 00:08:08,950 I know. It's all right, thanks. 166 00:08:08,951 --> 00:08:11,310 It's just now that Lori's bought the camp, 167 00:08:11,311 --> 00:08:14,950 I've got to keep my eye on the prize. 168 00:08:14,951 --> 00:08:16,350 It was fun though, right? 169 00:08:16,351 --> 00:08:20,270 Yeah, it was. 170 00:08:20,271 --> 00:08:22,590 There's no way Pam's 50. 171 00:08:22,591 --> 00:08:24,310 Course she's not. She's not even close. 172 00:08:24,311 --> 00:08:25,910 Feel bad for her. Bobby's just pushed 173 00:08:25,911 --> 00:08:28,390 this whole birthday thing to piss her off. 174 00:08:28,391 --> 00:08:30,710 Maybe you could cheer her up, you know? 175 00:08:30,711 --> 00:08:32,510 In your own special way, like last summer. 176 00:08:32,511 --> 00:08:34,670 That's in the past and staying there. 177 00:08:34,671 --> 00:08:36,910 PJ knows nothing about it, so zip it. 178 00:08:36,911 --> 00:08:39,110 If you lads need any advice on your lady friends, 179 00:08:39,111 --> 00:08:42,710 just, you know... I'm happy to help. 180 00:08:42,711 --> 00:08:44,670 Wooo! Kim! 181 00:08:44,671 --> 00:08:46,590 Over here! 182 00:08:46,591 --> 00:08:48,590 I'm not saying I've got the relationship thing 183 00:08:48,591 --> 00:08:50,950 totally worked out, but I've totally got it worked out. 184 00:08:50,951 --> 00:08:52,430 Sure you do! 185 00:08:52,431 --> 00:08:53,830 Maybe we should keep moving. 186 00:08:53,831 --> 00:08:56,230 Pleased to meet you, Sir. 187 00:08:56,231 --> 00:08:59,030 See where Kimberley gets her looks from. 188 00:08:59,031 --> 00:09:01,990 That line probably works better on mums. 189 00:09:01,991 --> 00:09:03,390 Dad, this is, umm... 190 00:09:03,391 --> 00:09:06,310 A-Rab, Flynn and Barry, 191 00:09:06,311 --> 00:09:07,870 my co-workers. 192 00:09:07,871 --> 00:09:10,630 So, it's hello and goodbye. 193 00:09:10,631 --> 00:09:13,350 Just wanted to say that your daughter's a... 194 00:09:13,351 --> 00:09:17,030 really special girl. A real credit to your, umm... 195 00:09:17,031 --> 00:09:18,310 Don't say loins! 196 00:09:18,311 --> 00:09:19,230 ..loins. 197 00:09:19,231 --> 00:09:21,430 ..loins. Dad, I need to get back to work. 198 00:09:21,431 --> 00:09:22,550 We'll talk tonight, OK? 199 00:09:22,551 --> 00:09:25,150 Sure. Sure. 200 00:09:25,151 --> 00:09:27,230 See you later, Sir. 201 00:09:27,231 --> 00:09:29,910 I mean, I'd love to spend all day with you, Dad, but, you know... 202 00:09:29,911 --> 00:09:30,950 She's ashamed of me. 203 00:09:30,951 --> 00:09:33,470 I mean, you only complemented her father on how pretty he is 204 00:09:33,471 --> 00:09:35,630 and how wonderful his crotch must be. 205 00:09:35,631 --> 00:09:37,550 Maybe she's got her reasons. 206 00:09:37,551 --> 00:09:40,110 You know, maybe she doesn't think you're serious about her. 207 00:09:40,111 --> 00:09:42,110 I don't know. Maybe she knows your reputation. 208 00:09:42,111 --> 00:09:43,790 Maybe she's got issues of her own. 209 00:09:43,791 --> 00:09:45,990 Whoa, whoa, whoa, whoa! Five second rule in effect. 210 00:09:45,991 --> 00:09:47,630 What?! 211 00:09:47,631 --> 00:09:49,030 Mate, whenever you give advice, 212 00:09:49,031 --> 00:09:51,790 it takes five seconds for it to be all about you and your problems. 213 00:09:51,791 --> 00:09:52,950 That was abouthim,not me! 214 00:09:52,951 --> 00:09:53,990 Yeah! 215 00:09:53,991 --> 00:09:55,950 She said it was about dropping out of college, 216 00:09:55,951 --> 00:09:58,990 but that's no reason for her not to introduce me. 217 00:09:58,991 --> 00:10:00,950 Probably screwed up. 218 00:10:00,951 --> 00:10:02,110 I shouldn't have moaned. 219 00:10:02,111 --> 00:10:05,070 I should've insisted that I went with her. 220 00:10:05,071 --> 00:10:06,110 Itwasa trap. 221 00:10:06,111 --> 00:10:09,270 Wait a minute. Your girlfriend, who we're not even allowed to call that, 222 00:10:09,271 --> 00:10:10,670 won't admit you're together, 223 00:10:10,671 --> 00:10:13,430 and yours is pretending you're a total stranger. 224 00:10:13,431 --> 00:10:16,230 Now, I'm not saying I've got this whole relationship thing 225 00:10:16,231 --> 00:10:18,790 figured out, but I've totally got it figured out. 226 00:10:18,791 --> 00:10:21,270 I just need to catch up with her and apologise, you know? 227 00:10:21,271 --> 00:10:23,550 Be really enthusiastic. 228 00:10:23,551 --> 00:10:25,550 Super enthusiastic! 229 00:10:25,551 --> 00:10:29,550 You look like a serial killer! 230 00:10:39,311 --> 00:10:41,590 Ow! What the hell?! 231 00:10:41,591 --> 00:10:44,910 Shit! Sorry, I thought you were the door. 232 00:10:44,911 --> 00:10:46,270 Is Kimberley there at all? 233 00:10:46,271 --> 00:10:48,350 No, asshole! 234 00:10:50,191 --> 00:10:53,670 Right. Well, I'll just wait inside, then, shall I? 235 00:11:03,191 --> 00:11:04,190 Hello! 236 00:11:06,231 --> 00:11:08,990 Skins. 237 00:11:08,991 --> 00:11:11,510 Skins, skins, skins. 238 00:11:25,631 --> 00:11:28,110 OK. 239 00:11:28,111 --> 00:11:31,230 OK. I'm going to close my eyes, 240 00:11:31,231 --> 00:11:32,990 and when I open them, 241 00:11:32,991 --> 00:11:36,270 you are not going to be a positive pregnancy test! 242 00:11:39,431 --> 00:11:41,470 One... 243 00:11:41,471 --> 00:11:43,310 two... 244 00:11:46,871 --> 00:11:47,910 Oh, fuck! 245 00:11:50,700 --> 00:11:51,939 Ready for an encore? 246 00:11:51,940 --> 00:11:54,059 We should be getting out there... 247 00:11:54,060 --> 00:11:56,379 Oh, what is that smell? 248 00:11:56,380 --> 00:11:59,539 Is that...repression? 249 00:11:59,540 --> 00:12:02,019 No, No, No! No, No! 250 00:12:02,020 --> 00:12:06,019 All that stuff about British blokes being sexually hung up is... 251 00:12:06,020 --> 00:12:08,099 you know, it's bollocks. 252 00:12:08,100 --> 00:12:11,339 Really? You guys are so famous for being inhibited, 253 00:12:11,340 --> 00:12:12,819 it's actually athing? 254 00:12:12,820 --> 00:12:15,019 Wow, that explains a lot! 255 00:12:15,485 --> 00:12:16,964 No, we're not. 256 00:12:16,965 --> 00:12:18,284 Mmm-hmm. 257 00:12:18,285 --> 00:12:22,044 I'm not. 258 00:12:22,045 --> 00:12:24,924 - Right. Fine. - All right...yeah. 259 00:12:27,925 --> 00:12:30,164 What about that? Is that repressed? 260 00:12:30,165 --> 00:12:31,124 Huh, is that repressed? 261 00:12:31,125 --> 00:12:32,404 Wooh! 262 00:12:32,405 --> 00:12:33,924 Yeah! Yeah! 263 00:12:33,925 --> 00:12:36,964 - Woooo! - Yeah! Is that repressed? Huh? 264 00:12:36,965 --> 00:12:38,084 Oh, shit! 265 00:12:38,085 --> 00:12:39,444 Oh, God! 266 00:12:39,445 --> 00:12:41,604 Sorry that's...my fault. 267 00:12:41,605 --> 00:12:44,124 No, I just didn't think that you'd still be doing 268 00:12:44,125 --> 00:12:45,924 whatever it is that you're doing. 269 00:12:45,925 --> 00:12:47,404 We'll be out soon. 270 00:12:47,405 --> 00:12:48,884 Well...soonish. 271 00:12:48,885 --> 00:12:51,084 Sorry, I know we've been using it a lot lately. 272 00:12:51,085 --> 00:12:54,604 But, you know, if you and Mac ever want to use it for some privacy, 273 00:12:54,605 --> 00:12:56,284 just say the word! 274 00:12:56,285 --> 00:12:57,924 No, it's fine. 275 00:12:57,925 --> 00:12:59,724 Oh, God. That doesn't sound good. 276 00:12:59,725 --> 00:13:01,204 Do you want to talk about it? 277 00:13:01,205 --> 00:13:03,964 No, I just mean...it's fine. 278 00:13:03,965 --> 00:13:06,524 OK. 279 00:13:06,525 --> 00:13:08,284 Bye! 280 00:13:08,285 --> 00:13:09,844 Awk-ward! 281 00:13:13,205 --> 00:13:15,004 High five! 282 00:13:15,005 --> 00:13:18,084 You can't use your hands in soccer! 283 00:13:18,085 --> 00:13:21,364 I saw you pick the ball up earlier! 284 00:13:21,365 --> 00:13:22,604 Hey. 285 00:13:22,605 --> 00:13:23,604 Hey. 286 00:13:23,605 --> 00:13:25,284 Have you seen A-rab? 287 00:13:25,285 --> 00:13:27,724 I'm not sure I'm getting the subtle details of this sport. 288 00:13:27,725 --> 00:13:28,844 Yeah. I saw him. 289 00:13:28,845 --> 00:13:30,204 All of him. 290 00:13:30,205 --> 00:13:32,364 Him and Hope are in my cabin. 291 00:13:32,365 --> 00:13:34,124 The two of them are... 292 00:13:34,125 --> 00:13:36,924 baking...cookies. 293 00:13:36,925 --> 00:13:39,364 A big pile of cookies. 294 00:13:39,365 --> 00:13:41,964 I think they've been baking all morning. 295 00:13:41,965 --> 00:13:44,444 Well, they've just started, uh... 296 00:13:44,445 --> 00:13:45,884 cooking together. 297 00:13:45,885 --> 00:13:49,044 You know how it is in the beginning. You want to bake all the time. 298 00:13:49,045 --> 00:13:53,004 You know, it'd be nice if we could use the kitchen sometimes. 299 00:13:53,005 --> 00:13:54,724 It has been a while. 300 00:13:54,725 --> 00:13:56,764 I just think, you know, 301 00:13:56,765 --> 00:14:00,084 we've got the culinary skills, we might as well use them. 302 00:14:00,085 --> 00:14:02,924 Get together later and bake a big box of cookies. 303 00:14:02,925 --> 00:14:04,524 Sure, sounds good. 304 00:14:04,525 --> 00:14:05,724 OK. 305 00:14:05,725 --> 00:14:07,524 He's taking this quite well. 306 00:14:07,525 --> 00:14:09,844 Absolutely. I'm impressed. 307 00:14:09,845 --> 00:14:11,324 My life is over! 308 00:14:11,325 --> 00:14:14,124 Such a mature, considered reaction. 309 00:14:14,125 --> 00:14:17,164 Yeah. He's got the whole foetal position and the whimper... 310 00:14:17,165 --> 00:14:18,844 do I detect a bit of thumb? 311 00:14:18,845 --> 00:14:20,644 Laugh it up, fuzzballs! 312 00:14:20,645 --> 00:14:23,204 Facts are facts! She's pregnant! 313 00:14:23,205 --> 00:14:25,044 - I'm going to be a dad! - It might not be yours. 314 00:14:25,045 --> 00:14:27,484 I mean, it might not be Kimberley's test. 315 00:14:27,485 --> 00:14:29,444 You know how girls like to share everything. 316 00:14:29,445 --> 00:14:31,404 It was inherdrawer, Flynn. 317 00:14:31,405 --> 00:14:33,844 Beneathherstuff. It's not PJ's. 318 00:14:33,845 --> 00:14:35,204 No, it's Kimberley's. 319 00:14:35,205 --> 00:14:36,284 It's mine! 320 00:14:36,285 --> 00:14:38,604 Well, go and talk to her. Show her you can be a grown up. 321 00:14:38,605 --> 00:14:41,404 You wanted to show her how serious you were about the two of you. 322 00:14:41,405 --> 00:14:43,484 Yeah, but that was then, before the... 323 00:14:43,485 --> 00:14:45,164 What else you going to do? Run? 324 00:14:45,165 --> 00:14:47,524 That would be a bad thing, right? 325 00:14:47,525 --> 00:14:49,604 No, no, no. That would be great. 326 00:14:49,605 --> 00:14:51,884 You run away and leave her to deal with everything. 327 00:14:51,885 --> 00:14:54,004 Start a new life under an assumed name. Genius! 328 00:14:54,005 --> 00:14:57,884 It's just, this is my first proper girlfriend 329 00:14:57,885 --> 00:15:00,084 and I really...I really like her, 330 00:15:00,085 --> 00:15:02,484 but I'm just a big fucking kid! 331 00:15:02,485 --> 00:15:05,244 You know, I love toys, computer games. 332 00:15:05,245 --> 00:15:08,724 I thought Transformers was a good movie. 333 00:15:08,725 --> 00:15:09,884 Even the sequels? 334 00:15:09,885 --> 00:15:11,044 Especially the sequels. 335 00:15:11,045 --> 00:15:12,404 The last one didn't make sense. 336 00:15:12,405 --> 00:15:14,324 Why did the Autobots pretend to leave Earth? 337 00:15:14,325 --> 00:15:16,164 The Decepticons had to think they were dead. 338 00:15:16,165 --> 00:15:19,084 But that allowed the Decepticons to kill thousands of people. 339 00:15:19,085 --> 00:15:20,444 But Optimus Prime said that 340 00:15:20,445 --> 00:15:23,484 the human beings had to realise that they needed the Autobots, 341 00:15:23,485 --> 00:15:24,864 and it gave them the element of surprise! 342 00:15:24,865 --> 00:15:26,684 Guys...guys, guys, GUYS! 343 00:15:26,685 --> 00:15:28,524 We're going a bit off-topic. 344 00:15:28,525 --> 00:15:31,364 Barry, just go and speak to her. Trust me. 345 00:15:31,365 --> 00:15:35,284 God, that's probably why she didn't want me to meet her dad. 346 00:15:35,285 --> 00:15:36,884 Had nothing to do with college...no! 347 00:15:36,885 --> 00:15:40,884 She was going to tell him about our b... 348 00:15:42,245 --> 00:15:45,484 - ..about our baby. - Baby, yes. 349 00:15:45,485 --> 00:15:49,484 I really have to discuss this with her. 350 00:15:50,605 --> 00:15:52,244 Yes...yes! 351 00:15:52,245 --> 00:15:53,244 Yes? 352 00:15:53,245 --> 00:15:57,244 Yes. 353 00:15:59,445 --> 00:16:02,964 Why are you pretending to your dad that you're still with Jake? 354 00:16:02,965 --> 00:16:06,964 Because I haven't told him that I've dropped out of college. 355 00:16:07,085 --> 00:16:09,164 Oh, so you think that alone is bad enough, 356 00:16:09,165 --> 00:16:11,644 but throw new boyfriend, Barry, into the mix... 357 00:16:11,645 --> 00:16:14,004 You really care about impressing him, huh? 358 00:16:14,005 --> 00:16:16,244 You know what I think? 359 00:16:16,245 --> 00:16:18,044 I think, fuck it! 360 00:16:18,045 --> 00:16:19,964 It's nobody else's business what you do. 361 00:16:19,965 --> 00:16:21,724 You should just tell him the truth. 362 00:16:21,725 --> 00:16:23,644 Sure. 363 00:16:23,645 --> 00:16:25,364 Just like you do. 364 00:16:25,365 --> 00:16:29,364 Telling your mom and your dad and everyone else about you and Flynn... 365 00:16:30,165 --> 00:16:31,844 Oh, it's very funny! 366 00:16:31,845 --> 00:16:34,004 No, I see what you did there. 367 00:16:34,005 --> 00:16:35,284 - It's really good. - Oh, thanks. 368 00:16:35,285 --> 00:16:39,284 He hasn't even told me why he's here. 369 00:16:41,485 --> 00:16:43,364 You OK? 370 00:16:43,365 --> 00:16:44,604 Yeah, I... 371 00:16:44,605 --> 00:16:48,604 I just feel like someone's watching us. 372 00:17:03,125 --> 00:17:05,964 Is it really? It can't be! 373 00:17:05,965 --> 00:17:09,964 Comrades, our prayers have been answered! 374 00:17:10,445 --> 00:17:12,364 Hello campers! 375 00:17:12,365 --> 00:17:15,644 I trust you are all having a wonderful Pamela Day. 376 00:17:15,645 --> 00:17:16,884 I know I am! 377 00:17:16,885 --> 00:17:20,884 'On a day like today, you can just let all your worries slip away! 378 00:17:22,165 --> 00:17:23,764 'And remember, if you see Pam, 379 00:17:23,765 --> 00:17:27,764 'be sure to wish her a happy birthday. 380 00:17:27,805 --> 00:17:30,604 'Our special girl can't hear it enough times!' 381 00:17:30,605 --> 00:17:32,164 Happy Birthday Pam! 382 00:17:32,165 --> 00:17:33,124 Happy birthday! 383 00:17:33,125 --> 00:17:34,444 Hey, Pam, happy birthday! 384 00:17:34,445 --> 00:17:38,444 'And don't forget, not long till Pam's Big Birthday Bash! 385 00:17:39,525 --> 00:17:43,084 'And now, a golden oldie for my lovely wife, 386 00:17:43,085 --> 00:17:47,084 'which will take her way, way, way back, 387 00:17:47,365 --> 00:17:49,724 'to her younger days.' 388 00:17:50,145 --> 00:17:52,456 - # You make me feel so young... # - It's not that funny. 389 00:17:52,457 --> 00:17:53,856 It is to me! 390 00:17:53,911 --> 00:17:56,270 Right now, Mom'll be about to burst a blood vessel! 391 00:17:56,271 --> 00:17:58,830 When did you become such a spoilt brat? 392 00:17:58,831 --> 00:18:01,350 When did you start giving a shit? 393 00:18:01,351 --> 00:18:04,110 I just hate her birthdays, OK? 394 00:18:04,111 --> 00:18:07,950 She always used to make me dress up like some stupid Barbie. 395 00:18:07,951 --> 00:18:11,950 You've had such a hard life, PJ! 396 00:18:13,073 --> 00:18:16,112 When I was sixteen. I said, "Fine, I'll wear the goddamn dress." 397 00:18:16,113 --> 00:18:18,552 So I'm upstairs getting ready, 398 00:18:18,553 --> 00:18:21,392 and Kenny, my boyfriend at the time, drops round. 399 00:18:21,393 --> 00:18:23,352 Mom shows him in, 400 00:18:23,353 --> 00:18:25,712 and she fixes him a drink. 401 00:18:25,713 --> 00:18:29,112 And by the time I got downstairs, 402 00:18:29,113 --> 00:18:32,592 she was making out with him on the couch. 403 00:18:32,593 --> 00:18:35,072 I'm standing there, looking like a fucking idiot, 404 00:18:35,073 --> 00:18:37,712 in this hideous dress. 405 00:18:37,713 --> 00:18:40,032 And you know what she said to me? 406 00:18:40,033 --> 00:18:42,072 What did she say? 407 00:18:42,073 --> 00:18:45,472 She said... 408 00:18:45,473 --> 00:18:49,192 I can't believe that you were buying this 409 00:18:49,193 --> 00:18:52,392 Hallmark Movie of the Week bullshit! Come on! 410 00:18:52,393 --> 00:18:54,872 For one lovely moment, I thought you were being straight with me. 411 00:18:54,873 --> 00:18:56,952 Aw! Cry me a river. 412 00:18:56,953 --> 00:18:59,912 You spend so much of your time trying to convince people 413 00:18:59,913 --> 00:19:03,392 you don't give a shit about your parents, about me, about anything! 414 00:19:03,393 --> 00:19:04,832 You know what? I'm convinced. You win. 415 00:19:04,833 --> 00:19:07,152 Good! Mission accomplished! 416 00:19:07,153 --> 00:19:10,312 I'm so glad we kept this whole thing...casual. 417 00:19:10,313 --> 00:19:11,792 Now I don't have to stand here 418 00:19:11,793 --> 00:19:14,272 and put up your with your bullshit any more. 419 00:19:14,273 --> 00:19:15,592 Have a nice day. 420 00:19:15,593 --> 00:19:18,752 And every time I see you grin 421 00:19:18,753 --> 00:19:22,472 I'm such a happy individual... 422 00:19:22,473 --> 00:19:24,592 It's all about angles. 423 00:19:24,593 --> 00:19:26,552 Down, together...perfect! 424 00:19:26,553 --> 00:19:29,832 You'll be hitting homers before the summer's through. 425 00:19:29,833 --> 00:19:31,272 Kim! 426 00:19:31,273 --> 00:19:34,472 Hey, listen, I heard this rumour that the Captain's in town. 427 00:19:34,473 --> 00:19:36,072 Is that..? 428 00:19:36,073 --> 00:19:39,632 Yeah, he actually invited you to join us at dinner tonight. 429 00:19:39,633 --> 00:19:42,152 OK. He doesn't know that we split? 430 00:19:42,153 --> 00:19:43,232 Ah...no. 431 00:19:43,233 --> 00:19:45,032 How about you dropping out of college? 432 00:19:45,033 --> 00:19:47,312 I sort of keep him on a need to know basis. 433 00:19:47,313 --> 00:19:49,832 Sounds like you could use some back up. 434 00:19:49,833 --> 00:19:51,312 So, yeah. Dinner sounds good. 435 00:19:51,313 --> 00:19:53,792 Oh, I sort of didn't mean that as an invitation. 436 00:19:53,793 --> 00:19:56,672 What is it? The beard and the hair, right? 437 00:19:56,673 --> 00:19:58,192 Well, I will have you know 438 00:19:58,193 --> 00:20:00,712 that I have the electric shaver charging up as we speak. 439 00:20:00,713 --> 00:20:02,632 Besides, kinda starting to forget what my chin looks like. 440 00:20:02,633 --> 00:20:03,952 Well, actually, yeah. 441 00:20:03,953 --> 00:20:06,792 It would be good if you'd join us at dinner. 442 00:20:06,793 --> 00:20:08,392 Take some of the heat off of me. 443 00:20:08,393 --> 00:20:11,112 Probably best not to mention it to, uh... 444 00:20:11,113 --> 00:20:13,192 Barry? 445 00:20:13,193 --> 00:20:14,352 Sure, I get it. 446 00:20:14,353 --> 00:20:15,752 He's a cool guy and everything, 447 00:20:15,753 --> 00:20:17,592 but he's not exactly the Captain's type. 448 00:20:17,593 --> 00:20:20,112 So, yeah, don't sweat it. 449 00:20:20,113 --> 00:20:22,192 You can depend on me. 450 00:20:24,473 --> 00:20:26,512 Finally, a little privacy! 451 00:20:26,513 --> 00:20:28,312 No, wait, what are we doing here? 452 00:20:28,313 --> 00:20:31,992 We...are having hot, steamy, marital relations. 453 00:20:31,993 --> 00:20:33,072 In the middle of the day? 454 00:20:33,073 --> 00:20:34,592 I've got my bunk waiting to go water-skiing! 455 00:20:34,593 --> 00:20:36,272 When else are we going to have time? 456 00:20:36,273 --> 00:20:38,832 What do you think I brought you here for? 457 00:20:38,833 --> 00:20:40,872 - To show you my awesome new job cleaning dishes? - I dunno... 458 00:20:40,873 --> 00:20:42,872 I just wasn't thinking about getting hot and steamy. 459 00:20:42,899 --> 00:20:46,898 You're a man. You should be thinking about it every seven seconds. 460 00:20:52,539 --> 00:20:55,298 How...about...now? 461 00:20:58,019 --> 00:21:01,338 Uh...yeah. 462 00:21:01,339 --> 00:21:03,058 Now I am. 463 00:21:03,059 --> 00:21:05,058 You must just have caught me off-guard 464 00:21:05,059 --> 00:21:09,058 in that seven second window. 465 00:21:09,406 --> 00:21:10,685 Hope! 466 00:21:10,686 --> 00:21:12,445 What are you doing here? 467 00:21:12,446 --> 00:21:14,485 Oops! Hey, Mac! 468 00:21:14,486 --> 00:21:16,285 Hey. How's it going? 469 00:21:16,286 --> 00:21:19,005 "How's it going?" Are you kidding me? 470 00:21:19,006 --> 00:21:20,245 Super sorry! I had no idea 471 00:21:20,246 --> 00:21:22,485 that you guys would be getting it on in the kitchen. 472 00:21:22,486 --> 00:21:24,685 In the middle of the day. With the door unlocked. 473 00:21:24,686 --> 00:21:26,125 Yeah, me neither. 474 00:21:26,126 --> 00:21:30,125 Well, it's good to see you guys have got it simmering again, Rachael! 475 00:21:30,846 --> 00:21:33,845 OK, I'll go. Sorry! 476 00:21:33,846 --> 00:21:35,765 No, it's cool. 477 00:21:35,766 --> 00:21:38,765 It's far from cool. Just... 478 00:21:38,766 --> 00:21:40,045 Fuck off? 479 00:21:40,046 --> 00:21:41,645 Yes! That. Thank you. 480 00:21:41,646 --> 00:21:42,765 Rachael! 481 00:21:42,766 --> 00:21:46,765 No. It's fine! Just consider me fucked off! 482 00:21:48,486 --> 00:21:50,845 I just meant, "Don't worry about it. It's no big deal." 483 00:21:50,846 --> 00:21:53,885 It is a big deal. We never get any time alone. 484 00:21:53,886 --> 00:21:55,765 You should think that this is a big deal. 485 00:21:55,766 --> 00:21:56,925 She didn't barge in on purpose. 486 00:21:56,926 --> 00:21:59,445 You don't know her. I think she did. 487 00:21:59,446 --> 00:22:01,085 You don't know her either. 488 00:22:01,086 --> 00:22:02,765 You've only known her a few weeks. 489 00:22:02,766 --> 00:22:03,845 Give her a chance. 490 00:22:03,846 --> 00:22:07,845 It's not easy with you sniping at her all the time. 491 00:22:08,446 --> 00:22:12,045 She's harmless. A little goofy, but in a fun way. 492 00:22:12,046 --> 00:22:14,565 Oh, well, I'm glad thatshe'sfun. 493 00:22:14,566 --> 00:22:15,965 Oh, no, come on... 494 00:22:15,966 --> 00:22:18,125 You know, you go enjoy your water-skiing. 495 00:22:18,126 --> 00:22:19,365 I have dishes to scour. 496 00:22:19,366 --> 00:22:23,365 Yay me! 497 00:22:23,566 --> 00:22:24,725 Yes! 498 00:22:24,726 --> 00:22:26,285 Oh! 499 00:22:26,286 --> 00:22:28,805 Oh...I got... 500 00:22:28,806 --> 00:22:30,245 Ow! 501 00:22:30,246 --> 00:22:32,965 I think we've a championship winning team shaping up here! 502 00:22:32,966 --> 00:22:35,685 Am I right? 503 00:22:35,686 --> 00:22:37,645 Hey, thanks, man. 504 00:22:37,646 --> 00:22:40,165 All right. One more. But this time, home run. 505 00:22:40,166 --> 00:22:43,045 I'll show you how to do it. 506 00:22:43,046 --> 00:22:44,725 I know what's going on. 507 00:22:44,726 --> 00:22:47,365 Oh, no, it's not...we're just friends. 508 00:22:47,366 --> 00:22:48,845 That's all. Friends. 509 00:22:48,846 --> 00:22:49,805 It's nothing to worry about... 510 00:22:49,806 --> 00:22:50,805 No, no, not that. 511 00:22:50,806 --> 00:22:53,485 It's OK. 512 00:22:53,486 --> 00:22:54,885 I know. 513 00:22:54,886 --> 00:22:56,645 Know what? 514 00:22:56,646 --> 00:23:00,325 I was in your bunk earlier and I was sort of... 515 00:23:00,326 --> 00:23:03,125 looking for skins and...I found it. 516 00:23:03,126 --> 00:23:05,165 Found what? 517 00:23:05,166 --> 00:23:07,165 The baby thing. 518 00:23:07,166 --> 00:23:09,005 The pregnancy test. 519 00:23:09,006 --> 00:23:09,845 Barry... 520 00:23:09,846 --> 00:23:10,885 Is it mine? 521 00:23:10,886 --> 00:23:12,125 What? 522 00:23:12,126 --> 00:23:13,965 It's just that you didn't tell me about it. 523 00:23:13,966 --> 00:23:15,125 I had to find out myself. 524 00:23:15,126 --> 00:23:17,125 Wait. Let me get this straight. 525 00:23:17,126 --> 00:23:18,205 You think I'm pregnant, 526 00:23:18,206 --> 00:23:20,965 and the first question you ask me is, is it yours? 527 00:23:20,966 --> 00:23:24,245 Yes, Barry. It's yours. You're going to be a father. 528 00:23:24,246 --> 00:23:26,645 Now fuck off and leave me alone. 529 00:23:26,646 --> 00:23:28,405 Kim! 530 00:23:28,406 --> 00:23:32,405 Leave me alone! 531 00:23:34,086 --> 00:23:37,618 - Ow! - Yeah, that's perfect! 532 00:23:42,800 --> 00:23:45,051 Getting older sucks. 533 00:23:45,052 --> 00:23:49,751 You guys have no idea how much. Honestly, I envy you. 534 00:23:49,772 --> 00:23:50,671 What happened? 535 00:23:50,680 --> 00:23:52,759 Shut the fuck up, man! 536 00:23:52,760 --> 00:23:54,899 What happened? Life happened. 537 00:23:54,964 --> 00:23:56,283 We asked one hundred people 538 00:23:56,284 --> 00:23:58,403 the stupidest thing someone can say 539 00:23:58,404 --> 00:24:01,203 to their girlfriend when they find out she's pregnant... 540 00:24:01,204 --> 00:24:03,163 Can we not focus on how much of an arse I am, 541 00:24:03,164 --> 00:24:04,643 and look at the bigger picture? 542 00:24:04,644 --> 00:24:06,403 Once I was carefree, 543 00:24:06,404 --> 00:24:10,003 and now the weight of the world is crashing down upon me. 544 00:24:10,004 --> 00:24:11,363 I can't raise a kid. 545 00:24:11,364 --> 00:24:13,723 I don't have a job, I don't have any cash. 546 00:24:13,724 --> 00:24:15,483 Well...look at me. 547 00:24:15,484 --> 00:24:17,563 I'm Barry. 548 00:24:17,564 --> 00:24:19,203 I'm hungry. 549 00:24:19,204 --> 00:24:20,163 Dude! 550 00:24:20,164 --> 00:24:23,003 Yeah. Me too. 551 00:24:23,004 --> 00:24:24,323 Wait... 552 00:24:24,324 --> 00:24:25,643 Thurston? 553 00:24:25,644 --> 00:24:28,763 Oh, man! Your grief is totally messing with your mind! 554 00:24:28,764 --> 00:24:30,843 Yeah, you know Thurston went home! 555 00:24:30,844 --> 00:24:32,163 Move aside. 556 00:24:32,164 --> 00:24:36,163 We can't. Um...the jocks... 557 00:24:36,284 --> 00:24:37,803 They superglued us to the ground. 558 00:24:37,804 --> 00:24:41,803 Move! 559 00:24:42,444 --> 00:24:43,243 Oh! 560 00:24:43,244 --> 00:24:45,203 He couldn't handle life on the outside! 561 00:24:45,204 --> 00:24:47,843 Guys, Bobby is going to go apeshit if he finds out. 562 00:24:47,844 --> 00:24:49,883 He's gonna kick my arse out of here 563 00:24:49,884 --> 00:24:52,403 if he knows I've been harbouring a fugitive. 564 00:24:52,404 --> 00:24:54,363 And then I'll never see my unborn child. 565 00:24:54,364 --> 00:24:57,323 Mind you, the ways things are going, 566 00:24:57,324 --> 00:24:59,043 I'll probably never see it anyway... 567 00:24:59,044 --> 00:25:00,843 or Kim. 568 00:25:00,844 --> 00:25:02,443 Doesn't matter. 569 00:25:02,444 --> 00:25:04,603 Either way, I sort of have to report this. 570 00:25:04,604 --> 00:25:05,203 Oh, come on! 571 00:25:05,204 --> 00:25:07,363 Please don't tell on me! I don't want to go home! 572 00:25:07,364 --> 00:25:09,163 Look, we're not letting Thurston down. 573 00:25:09,164 --> 00:25:11,443 If he goes, we all go. 574 00:25:11,444 --> 00:25:12,683 Look at you all. 575 00:25:12,684 --> 00:25:14,043 You wouldn't give up on him. 576 00:25:14,044 --> 00:25:17,283 You've got the courage of your convictions. 577 00:25:17,284 --> 00:25:19,163 I salute you. 578 00:25:19,164 --> 00:25:22,323 You're better men than I could ever be. 579 00:25:22,324 --> 00:25:24,043 Hey! Brings us back some food! 580 00:25:24,044 --> 00:25:27,483 Our boy is starving here! 581 00:25:27,484 --> 00:25:28,763 Mac! 582 00:25:28,764 --> 00:25:30,163 Hope will be very upset 583 00:25:30,164 --> 00:25:33,923 if she finds out we're doing something sinful in her office. 584 00:25:33,924 --> 00:25:35,283 Better hurry up then! 585 00:25:35,284 --> 00:25:39,283 Whoa, wait.Just... 586 00:25:40,484 --> 00:25:41,483 Hi! 587 00:25:41,484 --> 00:25:43,763 What is this, an intervention? 588 00:25:43,764 --> 00:25:45,003 No, no, no. 589 00:25:45,004 --> 00:25:47,083 I just thought it would be fun for the four of us 590 00:25:47,084 --> 00:25:49,403 to have a drink before the party. That's all. 591 00:25:49,404 --> 00:25:50,683 And Hope thought so too. 592 00:25:50,684 --> 00:25:51,763 She just wants to get to know you. 593 00:25:51,764 --> 00:25:53,523 I spend enough time with her as it is. 594 00:25:53,524 --> 00:25:54,803 Yeah, but that's work stuff. 595 00:25:54,804 --> 00:25:55,683 This is different. 596 00:25:55,684 --> 00:25:58,123 Hey, did you ever see that movie The Fox and The Hound? 597 00:25:58,124 --> 00:26:00,083 No. 598 00:26:00,084 --> 00:26:04,083 Oh, well, they're meant to be enemies, because that's their job. 599 00:26:04,204 --> 00:26:07,403 But they actually become really good friends. 600 00:26:07,404 --> 00:26:10,123 Or maybe one of them kills the other one. 601 00:26:10,124 --> 00:26:11,923 I don't remember. It's ages since I saw it. 602 00:26:11,924 --> 00:26:13,723 Anyway, what I'm trying to tell you is... 603 00:26:13,724 --> 00:26:15,843 Yeah, I kinda got the message. 604 00:26:15,844 --> 00:26:19,043 ..that you're a total fox. 605 00:26:19,044 --> 00:26:23,043 Oh! Well...thank you. 606 00:26:24,844 --> 00:26:28,843 So come on. It's just a drink. It'll be OK. 607 00:26:30,684 --> 00:26:32,643 This is a wack plan! 608 00:26:32,644 --> 00:26:34,843 There's a party. There's food. 609 00:26:34,844 --> 00:26:38,283 We can feed our boy to his heart's content. 610 00:26:38,284 --> 00:26:40,163 This is a great plan! 611 00:26:40,164 --> 00:26:41,843 Two reasons why it sucks. 612 00:26:41,844 --> 00:26:44,483 One, it's not fucking Halloween. 613 00:26:44,484 --> 00:26:46,483 And two, it's not fucking Halloween! 614 00:26:46,484 --> 00:26:49,083 You didn't complain when I dressed you up like a pirate. 615 00:26:49,084 --> 00:26:51,763 Couldn't we have just, you know, 616 00:26:51,764 --> 00:26:55,763 have brought food back to the bunk for Thurston? 617 00:26:56,324 --> 00:26:57,763 No. My plan's better. 618 00:26:57,764 --> 00:26:59,403 Here we go! 619 00:26:59,404 --> 00:27:03,403 A-Rab has to say something nice to... 620 00:27:06,244 --> 00:27:08,923 Rachael! And it better be good, 621 00:27:08,924 --> 00:27:11,563 otherwise, it's shot-o'clock! 622 00:27:11,564 --> 00:27:14,923 Uh, she's... 623 00:27:15,264 --> 00:27:16,183 ..American. 624 00:27:18,024 --> 00:27:19,183 Lame answer, buddy! 625 00:27:19,184 --> 00:27:23,183 Yeah, dr-ink! 626 00:27:23,704 --> 00:27:24,863 You guys used to date. 627 00:27:24,864 --> 00:27:28,503 So you probably have plenty of sweet things to say about her. 628 00:27:28,504 --> 00:27:31,183 This game is stupid. 629 00:27:31,184 --> 00:27:33,143 No, it's OK, come on. 630 00:27:33,144 --> 00:27:34,343 She's a great dancer, or... 631 00:27:34,344 --> 00:27:37,663 she does a mean Schwarzenegger impression. 632 00:27:39,024 --> 00:27:41,423 Or...she's hot in the sack. 633 00:27:41,424 --> 00:27:42,343 No. 634 00:27:42,344 --> 00:27:44,423 What? She's not? 635 00:27:44,424 --> 00:27:46,743 No, I mean...how would I know? 636 00:27:46,744 --> 00:27:48,863 You know we didn't uh... 637 00:27:48,864 --> 00:27:51,663 No way! You guys...not even once? 638 00:27:51,664 --> 00:27:54,343 We don't have to discuss my sex life, thank you! 639 00:27:54,344 --> 00:27:57,863 I'm sorry. I really didn't mean to offend you. 640 00:27:57,864 --> 00:28:00,223 It's just knowing A-Rab like I do... 641 00:28:00,224 --> 00:28:03,303 that just really surprises me. 642 00:28:03,304 --> 00:28:06,663 It wasn't like, you know, I didn't...want to. 643 00:28:06,664 --> 00:28:10,063 I mean, there were feelings. 644 00:28:10,064 --> 00:28:11,343 Big feelings. 645 00:28:11,344 --> 00:28:12,583 Huh... 646 00:28:12,584 --> 00:28:14,863 Or small ones. 647 00:28:14,864 --> 00:28:17,423 You know, I mean, it was ages ago. 648 00:28:17,424 --> 00:28:20,143 I mean who remembers this stuff?! 649 00:28:20,144 --> 00:28:24,023 We just, er...didn't.... Whose go is it? 650 00:28:24,024 --> 00:28:26,583 Well, I think it's a really good answer. 651 00:28:26,584 --> 00:28:28,183 Because A-Rab's basically saying 652 00:28:28,184 --> 00:28:31,463 that you're a pure and virtuous woman. 653 00:28:31,464 --> 00:28:35,463 And I'll drink to that. 654 00:28:40,504 --> 00:28:42,383 What do you want? 655 00:28:42,384 --> 00:28:46,383 Some of what you're hiding behind your back. 656 00:28:46,944 --> 00:28:50,943 Just don't mention my damn birthday. 657 00:28:58,584 --> 00:29:00,743 You're sitting in my thinking spot. 658 00:29:00,744 --> 00:29:02,863 And what do you have to think about? 659 00:29:02,864 --> 00:29:06,863 I have to grow up and be a man for Kimberley and... 660 00:29:07,144 --> 00:29:10,383 Yeah. When I said, "What do you have to think about?" 661 00:29:10,384 --> 00:29:14,383 I actually meant, "Shut up and stop talking". 662 00:29:20,504 --> 00:29:24,503 I'm not 50. I'm not even close. 663 00:29:25,344 --> 00:29:28,023 But I'm scared of turning 50, and Bobby knows that. 664 00:29:28,024 --> 00:29:30,903 So he's making my birthday a personal hell day. 665 00:29:30,904 --> 00:29:34,903 Well, just sitting here and getting stoned just means he's won. 666 00:29:35,224 --> 00:29:37,703 What do you think I should do? 667 00:29:37,704 --> 00:29:39,703 Show up at the party? Big smile? 668 00:29:39,704 --> 00:29:41,543 Yeah. It's your party. 669 00:29:41,544 --> 00:29:44,583 Fuck it, if it's for the wrong reasons. 670 00:29:44,584 --> 00:29:48,303 Bobby deals you lemons, make lemonade. 671 00:29:48,304 --> 00:29:51,143 The happier you are, the more miserable he'll be. 672 00:29:51,144 --> 00:29:55,143 Thanks! 673 00:29:57,864 --> 00:30:00,183 Wait, it's your turn now. 674 00:30:00,184 --> 00:30:02,663 I just gave you the big, inspirational speech. 675 00:30:02,664 --> 00:30:04,383 Now you have to do the same for me. 676 00:30:04,384 --> 00:30:06,583 That's the rules. 677 00:30:06,584 --> 00:30:08,303 Ooh... 678 00:30:08,304 --> 00:30:10,863 You're out of shape, Barry. 679 00:30:10,864 --> 00:30:14,823 I bet you like to watch a lot of movies, right? 680 00:30:14,824 --> 00:30:17,343 So in this one, the geek got the prom queen. 681 00:30:17,344 --> 00:30:20,223 Well, yeah. 682 00:30:20,224 --> 00:30:24,223 Although I like to think of myself as more of a hipster than a geek. 683 00:30:25,504 --> 00:30:27,783 So what do you think happens after the credits roll? 684 00:30:27,784 --> 00:30:30,543 Do you really think the prom queen stays happy with her choice? 685 00:30:30,544 --> 00:30:33,143 That the geek's goofy charm doesn't wear thin? 686 00:30:33,144 --> 00:30:35,143 That the jock stays out the picture 687 00:30:35,144 --> 00:30:38,663 and doesn't come back bigger and stronger for the sequel? 688 00:30:38,664 --> 00:30:41,943 You need to up your game if you want to hang onto her. 689 00:30:41,944 --> 00:30:44,863 I think I really fucked up though. 690 00:30:44,864 --> 00:30:48,863 Then go fix it while you've still got the chance. 691 00:30:50,664 --> 00:30:51,983 Nice one! 692 00:30:51,984 --> 00:30:55,983 Thanks! 693 00:30:57,064 --> 00:30:59,143 Hey! 694 00:30:59,144 --> 00:31:02,103 Can't leave now! Pam's party's about to start. 695 00:31:02,104 --> 00:31:02,903 It's just for dinner. 696 00:31:02,904 --> 00:31:04,543 We have cake! And nibbles! 697 00:31:04,544 --> 00:31:05,823 And sausage things! 698 00:31:05,824 --> 00:31:08,343 She'd be heartbroken if you ducked out of her party. 699 00:31:08,344 --> 00:31:09,903 You have to be there! 700 00:31:09,904 --> 00:31:11,423 We have reservations. 701 00:31:11,424 --> 00:31:15,303 Cancel 'em! This is a once in a lifetime opportunity. Say yes! 702 00:31:15,304 --> 00:31:18,263 Go on! Yes! Go on! 703 00:31:18,264 --> 00:31:19,703 Yes! Yes! Yes! Yes! 704 00:31:19,704 --> 00:31:21,663 OK, we hear you loud and clear, Bobby. 705 00:31:21,664 --> 00:31:23,663 We'll rendezvous at the party later. 706 00:31:23,664 --> 00:31:25,823 Dad, I thought you wanted to talk. 707 00:31:25,824 --> 00:31:27,583 OK, so I panicked before. 708 00:31:27,584 --> 00:31:29,063 But now the panic is over. 709 00:31:29,064 --> 00:31:30,583 Not now! 710 00:31:30,584 --> 00:31:32,303 I'm happy that you're pregnant. 711 00:31:32,304 --> 00:31:34,623 And I am going to be the best dad that I can be. 712 00:31:34,624 --> 00:31:36,343 Now we're going to struggle a bit at first but... 713 00:31:36,344 --> 00:31:37,463 You're pregnant?! 714 00:31:37,464 --> 00:31:38,303 She hasn't told you? 715 00:31:38,304 --> 00:31:39,223 I'm not pregnant. 716 00:31:39,224 --> 00:31:40,863 You are. She really is. 717 00:31:40,864 --> 00:31:42,263 She's actually beginning to show. 718 00:31:42,264 --> 00:31:44,223 What about your life? What about college? 719 00:31:44,224 --> 00:31:45,663 How could you be so stupid? 720 00:31:45,664 --> 00:31:47,143 College doesn't matter because she's dropped out... 721 00:31:47,144 --> 00:31:49,303 Barry, shut up! 722 00:31:49,304 --> 00:31:50,743 It wasn't a pregnancy test. 723 00:31:50,744 --> 00:31:52,303 It was a water purity tester. 724 00:31:52,304 --> 00:31:53,863 I'm a lifeguard! 725 00:31:53,864 --> 00:31:56,743 What?! But you said... 726 00:31:56,744 --> 00:31:57,503 No, you said! 727 00:31:57,504 --> 00:32:00,023 I've been to hell and back over this! 728 00:32:00,024 --> 00:32:02,463 And you deserved it! "Is it mine?!". 729 00:32:02,464 --> 00:32:04,823 Who the heck is this guy? 730 00:32:04,824 --> 00:32:06,183 I'm Barry. 731 00:32:06,184 --> 00:32:09,303 Barry the boyfriend. 732 00:32:09,304 --> 00:32:11,343 Son, I don't know what your malfunction is, 733 00:32:11,344 --> 00:32:13,223 but you need to get your facts straight. 734 00:32:13,224 --> 00:32:16,023 You seriously think she'd be interested in a guy like you? 735 00:32:16,024 --> 00:32:18,023 And for your information, soldier, 736 00:32:18,024 --> 00:32:20,903 before Bobby stepped in, 737 00:32:20,904 --> 00:32:24,903 me, Kim and her boyfriend were on our way out to dinner. 738 00:32:28,624 --> 00:32:32,623 Jake...you're...Jake again. 739 00:32:34,144 --> 00:32:38,103 Oh, God. Pam is a prophet! 740 00:32:38,104 --> 00:32:40,703 Jake, this asshole's claiming to be my girl's boyfriend. 741 00:32:40,704 --> 00:32:42,863 If you want to kick his butt, I'll stand aside. 742 00:32:42,864 --> 00:32:45,463 You told your dad you were still with Jake? 743 00:32:45,464 --> 00:32:47,183 It's not that simple. 744 00:32:47,184 --> 00:32:48,463 Either you did or you didn't! 745 00:32:48,464 --> 00:32:50,383 Either you're going out for dinner, or not. 746 00:32:50,384 --> 00:32:53,383 And, Jesus, he looks fucking handsome! 747 00:32:53,384 --> 00:32:55,983 So just tell me what the hell is going on? 748 00:32:55,984 --> 00:32:58,063 I'm sorry. 749 00:32:58,064 --> 00:33:01,063 So, bad timing and everything, but are we going to dinner or not? 750 00:33:05,144 --> 00:33:07,263 Hope! 751 00:33:07,264 --> 00:33:11,263 Hmmm... 752 00:33:12,344 --> 00:33:13,783 Just one thing. 753 00:33:13,784 --> 00:33:16,063 Just say one nice thing. 754 00:33:16,064 --> 00:33:17,983 Maybe about her hair? 755 00:33:17,984 --> 00:33:20,103 Aw! 756 00:33:20,104 --> 00:33:23,803 No... 757 00:33:23,853 --> 00:33:26,132 Nope! Sorry! I got nothing! 758 00:33:31,573 --> 00:33:33,012 Rules of the game, right? 759 00:33:33,013 --> 00:33:35,252 I keep going until I can think of something nice to say about you? 760 00:33:35,253 --> 00:33:37,292 Well, yeah, but... 761 00:33:37,293 --> 00:33:38,812 No, no! That's what makes the game so fun! 762 00:33:40,133 --> 00:33:44,132 OK. Hmmm... 763 00:33:48,293 --> 00:33:52,292 Still nothing. Weird! 764 00:33:55,413 --> 00:33:59,372 Wooh! 765 00:33:59,373 --> 00:34:02,932 Rachael, just say anything. 766 00:34:02,933 --> 00:34:05,732 Uh...she's one of the guys? 767 00:34:05,733 --> 00:34:07,292 She's great for A-Rab. 768 00:34:08,453 --> 00:34:11,132 Say anything! 769 00:34:11,133 --> 00:34:14,052 Actually, I do admire her ability 770 00:34:14,053 --> 00:34:18,052 to use sex to get guys' attention and to make herself feel better. 771 00:34:18,213 --> 00:34:20,812 I wish I could do that! 772 00:34:20,813 --> 00:34:23,692 Drink! 773 00:34:23,693 --> 00:34:25,732 I can't believe you dropped out of college. 774 00:34:25,733 --> 00:34:27,972 You should have informed me, stat. Priority one. 775 00:34:27,973 --> 00:34:29,772 I thought you knew, it's why you came here. 776 00:34:29,773 --> 00:34:30,692 For the big lecture. 777 00:34:30,693 --> 00:34:32,252 No, that's not why. 778 00:34:32,253 --> 00:34:35,612 Look, I know you have this whole college plan mapped out for me, 779 00:34:35,613 --> 00:34:39,612 and I'm sorry I'm not that girl and... 780 00:34:40,013 --> 00:34:42,452 ...why are you here then? 781 00:34:42,453 --> 00:34:45,532 I've met someone. 782 00:34:45,533 --> 00:34:46,812 Oh. 783 00:34:46,813 --> 00:34:49,212 Her name's Phoenix. 784 00:34:49,213 --> 00:34:51,892 She's, um... 785 00:34:51,893 --> 00:34:53,812 ..a little younger than... 786 00:34:53,813 --> 00:34:56,172 How much younger? 787 00:34:56,173 --> 00:34:57,452 She's 21. 788 00:34:57,453 --> 00:35:00,972 And...she's also carrying my child. 789 00:35:00,973 --> 00:35:04,892 Does Mom know? 790 00:35:04,893 --> 00:35:07,892 I thought it might be... 791 00:35:07,893 --> 00:35:10,852 better coming from you. 792 00:35:10,853 --> 00:35:13,892 You're incredible, you know that? 793 00:35:13,893 --> 00:35:16,372 You seriously expect me to do your dirty work for you?! 794 00:35:16,373 --> 00:35:19,132 I am your father! You do not speak to me like that! 795 00:35:19,133 --> 00:35:22,652 And you certainly don't occupy the moral high ground, young lady. 796 00:35:22,653 --> 00:35:26,172 Not since you quit college and you're dating that...that thing! 797 00:35:26,173 --> 00:35:27,612 That thing is named Barry! 798 00:35:27,613 --> 00:35:30,412 You know, Barry has his faults, 799 00:35:30,413 --> 00:35:32,412 but he is a decent, honest person. 800 00:35:32,413 --> 00:35:33,852 He says what he thinks, 801 00:35:33,943 --> 00:35:36,702 even though sometimes it's borderline incomprehensible. 802 00:35:36,703 --> 00:35:39,022 If he's so great, Kimbo, 803 00:35:39,023 --> 00:35:42,442 why did you pretend that Jake was still your boyfriend? 804 00:35:42,541 --> 00:35:44,100 So if Kimberley's not pregnant, 805 00:35:44,101 --> 00:35:45,740 then why did you think she was in the first place? 806 00:35:45,741 --> 00:35:48,260 Because of the water tester. 807 00:35:48,261 --> 00:35:49,940 I've got no idea what that is. 808 00:35:49,941 --> 00:35:52,220 It's something that looks like a pregnancy test 809 00:35:52,221 --> 00:35:54,460 if you're a fucking moron. 810 00:35:54,461 --> 00:35:56,660 How's our baby daddy? 811 00:35:56,661 --> 00:35:58,660 False alarm. 812 00:35:58,661 --> 00:36:00,500 At least someone has some good news. 813 00:36:00,501 --> 00:36:03,020 I just had to sit through the party game from hell. 814 00:36:03,021 --> 00:36:04,660 Did it involve your girlfriend 815 00:36:04,661 --> 00:36:06,520 pretending Jake was still her boyfriend 816 00:36:06,521 --> 00:36:07,460 because she's so embarrassed of you? 817 00:36:07,461 --> 00:36:08,860 Obviously not. 818 00:36:08,861 --> 00:36:12,860 Mine did. I win. Again. 819 00:36:13,301 --> 00:36:15,540 It's just like my dream. 820 00:36:15,541 --> 00:36:19,260 Him, her, her dad... 821 00:36:19,261 --> 00:36:21,820 they're vampires. And I'm not. 822 00:36:21,821 --> 00:36:24,180 I'm normal blood. 823 00:36:24,181 --> 00:36:26,460 Jake and Kim are going to end up together. 824 00:36:26,461 --> 00:36:30,460 And I'm just...in the way. 825 00:36:32,821 --> 00:36:35,620 Hey, man. 826 00:36:35,621 --> 00:36:38,900 I had no idea that Kimberley told her dad that we were still together. 827 00:36:38,901 --> 00:36:40,260 I'm as horrified as you are. 828 00:36:40,261 --> 00:36:41,380 Yeah, I'm sure you are. 829 00:36:41,381 --> 00:36:44,180 All torn up inside, shedding your fucking vampire tears. 830 00:36:44,181 --> 00:36:46,180 I'm really not getting this vampire thing. 831 00:36:46,181 --> 00:36:47,500 No idea. 832 00:36:47,501 --> 00:36:51,500 Barry. You're obsessed with this divide. The jock. The geek. 833 00:36:51,861 --> 00:36:55,460 They're just labels. We're men. We're the same. 834 00:36:55,461 --> 00:36:57,060 I feel your pain, your anger. 835 00:36:57,061 --> 00:37:00,980 If you want to hit me, just go ahead. Do it. 836 00:37:00,981 --> 00:37:04,980 I'm not going to fight back. 837 00:37:06,061 --> 00:37:07,660 What's the point? 838 00:37:07,661 --> 00:37:11,660 I'd probably just break my hand on your perfect fucking jaw line. 839 00:37:17,221 --> 00:37:20,260 Phew...Jake looks good! 840 00:37:20,261 --> 00:37:21,524 Damn! 841 00:37:28,100 --> 00:37:29,779 Having fun? 842 00:37:29,780 --> 00:37:31,859 You know, Bobby, I actually am. 843 00:37:31,860 --> 00:37:35,859 It's a real blast. 844 00:37:38,380 --> 00:37:41,619 Dude, everyone's staring at us. 845 00:37:41,620 --> 00:37:43,699 "Hide him in plain sight." 846 00:37:43,700 --> 00:37:46,499 A brilliant plan, even if I do say so myself. 847 00:37:46,500 --> 00:37:48,539 You're wearing a dress. 848 00:37:48,540 --> 00:37:51,939 Yep. And I feel like a dick. 849 00:37:51,940 --> 00:37:53,779 Happy birthday and all that. 850 00:37:53,780 --> 00:37:56,899 Aw, you did this for me? Thank you. 851 00:37:57,140 --> 00:37:58,139 Er, yeah, sure. 852 00:37:58,140 --> 00:37:59,219 Party! 853 00:37:59,220 --> 00:38:00,539 Rachael! 854 00:38:00,540 --> 00:38:01,839 It's OK. 855 00:38:01,888 --> 00:38:03,967 You! Come dance with me. 856 00:38:03,968 --> 00:38:07,967 It's a fun game! You got to just spin the bottle and say nice things. 857 00:38:08,768 --> 00:38:09,887 No, come on. Baby... 858 00:38:09,888 --> 00:38:11,487 Weeeeeeeeeeeeeeee! 859 00:38:11,488 --> 00:38:14,607 I think it's super-nice... 860 00:38:14,608 --> 00:38:16,607 that Pam is such a good wife and mom 861 00:38:16,608 --> 00:38:19,207 that she made out with PJ's boyfriend at the prom. 862 00:38:20,328 --> 00:38:22,527 It's good to share, right? 863 00:38:22,528 --> 00:38:24,767 Yeah, it wasn't the prom, actually. 864 00:38:24,768 --> 00:38:28,767 It was her birthday, so... I guess today's a big day for me too. 865 00:38:29,368 --> 00:38:31,687 Yay, me! 866 00:38:31,688 --> 00:38:32,487 PJ... 867 00:38:32,488 --> 00:38:33,927 And you know, 868 00:38:33,928 --> 00:38:37,927 I also think it's lovely that you guys are so screwed up 869 00:38:39,008 --> 00:38:40,907 that you can't even admit how much you like each other. 870 00:38:40,908 --> 00:38:42,367 Thanks. 871 00:38:42,368 --> 00:38:46,367 Mm-hm. Boom! Who's next? 872 00:38:57,248 --> 00:38:59,207 I'm sorry. I didn't realise... 873 00:38:59,208 --> 00:39:02,127 Yeah, well, now you do. 874 00:39:02,128 --> 00:39:04,327 So why did you wear the dress? 875 00:39:04,328 --> 00:39:08,327 So that you wouldn't think that I was a spoiled brat. 876 00:39:08,688 --> 00:39:09,807 Who's next? 877 00:39:09,808 --> 00:39:11,607 Stop this right now! 878 00:39:11,608 --> 00:39:14,807 I don't really know which one of you he's pointing to, 879 00:39:14,808 --> 00:39:17,567 but you are a little too old for him 880 00:39:17,568 --> 00:39:20,647 and he hasn't had sex with me for weeks. 881 00:39:20,648 --> 00:39:24,647 So what would be great is if that could change... 882 00:39:24,888 --> 00:39:26,527 right here, right now. 883 00:39:26,528 --> 00:39:29,047 Mac, restrain your wife! 884 00:39:29,048 --> 00:39:32,767 We're married and we get do whatever... 885 00:39:32,768 --> 00:39:36,127 Uh... 886 00:39:36,128 --> 00:39:38,967 Hello? 887 00:39:38,968 --> 00:39:41,767 What did Rachael say to you? 888 00:39:41,768 --> 00:39:44,087 Just that I was an idiot for making you feel guilty 889 00:39:44,088 --> 00:39:45,807 about your mum's birthday. 890 00:39:45,808 --> 00:39:49,207 No, she didn't. 891 00:39:49,208 --> 00:39:53,087 She said some slurred stuff about you and me. 892 00:39:53,088 --> 00:39:55,767 And how we can't let each other know how we feel. 893 00:39:55,768 --> 00:39:59,767 Can we just skip the part where we discuss feelings? 894 00:40:01,688 --> 00:40:04,247 Let's just say that you're a... 895 00:40:04,248 --> 00:40:08,167 a really bad boyfriend and I'm a really good girlfriend. 896 00:40:08,168 --> 00:40:09,927 Cos I'm gonna say that's cool. 897 00:40:09,928 --> 00:40:12,207 You know, we don't have to talk about it. 898 00:40:12,208 --> 00:40:16,207 We'd have to be boyfriend and girlfriend for that to work. 899 00:40:18,208 --> 00:40:20,247 OK. 900 00:40:20,248 --> 00:40:22,847 Then it's cool. 901 00:40:22,848 --> 00:40:25,927 Dress is pretty hideous, though. 902 00:40:25,928 --> 00:40:29,927 Why, thank you! 903 00:40:32,008 --> 00:40:34,447 Just don't make out with my mom, OK? 904 00:40:34,448 --> 00:40:38,447 Let's just not involve them at all, huh? 905 00:40:40,128 --> 00:40:41,567 Oh. Oh. 906 00:40:41,568 --> 00:40:44,847 I'd like my boyfriend to meet my dad. 907 00:40:44,848 --> 00:40:47,567 Yeah, well, I think Jake's over there somewhere. 908 00:40:47,568 --> 00:40:51,567 I'd like you, my boyfriend, to meet my dad. 909 00:40:54,408 --> 00:40:58,407 Hello, Mr...Kimberley. 910 00:40:58,448 --> 00:41:01,247 I'm Barry. Barry the boyfriend. 911 00:41:01,248 --> 00:41:04,447 There's probably a few things you should know about me. 912 00:41:04,448 --> 00:41:07,007 I'm wearing your daughter's underwear. 913 00:41:07,008 --> 00:41:11,007 Also, I don't enjoy any forms of sport unless they're computerised. 914 00:41:11,168 --> 00:41:13,887 Oh, and I think the healthcare provision in your country 915 00:41:13,888 --> 00:41:17,287 is a total joke. Also, I don't have any savings in the bank. 916 00:41:17,288 --> 00:41:20,047 Whatsoever. Or a job. 917 00:41:20,048 --> 00:41:22,647 Or a prospect of ever getting one. 918 00:41:22,648 --> 00:41:26,647 And if he ever has a child, he's going to name it Lando. 919 00:41:27,888 --> 00:41:30,767 Regardless of gender. 920 00:41:30,768 --> 00:41:34,767 Also, I am in love with your daughter. 921 00:41:35,128 --> 00:41:37,087 I do love you. 922 00:41:37,088 --> 00:41:40,647 I know. 923 00:41:40,648 --> 00:41:42,647 Nice to meet you. 924 00:41:42,648 --> 00:41:46,647 Sir. 925 00:41:47,648 --> 00:41:50,287 Ow... 926 00:41:50,288 --> 00:41:54,287 Drunk. On camp. And during my special event. I've no choice. 927 00:41:55,208 --> 00:41:56,527 It's an instant dismissal. 928 00:41:56,528 --> 00:41:57,767 You can't do that, surely. 929 00:41:57,768 --> 00:42:00,327 Yes, I can. 930 00:42:00,328 --> 00:42:04,327 Well, what I think A-Rab is trying to say is that it's not a wise move. 931 00:42:05,768 --> 00:42:08,807 You'll have to log a dismissal reason with head office 932 00:42:08,808 --> 00:42:10,687 and since you're in charge... 933 00:42:10,688 --> 00:42:12,847 What, you're saying it's my fault? 934 00:42:12,848 --> 00:42:14,687 No, I'm saying you need to shut this down, 935 00:42:14,688 --> 00:42:17,567 and make sure you don't take any heat. 936 00:42:17,568 --> 00:42:20,567 I'll make sure she gets some counselling 937 00:42:20,568 --> 00:42:23,447 for her alcohol and behavioural problems. 938 00:42:23,448 --> 00:42:27,007 Three times a week. That should cover our backs. 939 00:42:27,008 --> 00:42:30,207 Fine. Yeah, make it so. 940 00:42:31,808 --> 00:42:34,487 And what about the...the child? 941 00:42:34,488 --> 00:42:38,487 Same situation. Unregistered on camp property. 942 00:42:39,648 --> 00:42:41,847 Potentially nasty lawsuit? 943 00:42:41,848 --> 00:42:44,087 Mm-hm. I'll re-register him. Backdate it. 944 00:42:44,088 --> 00:42:45,647 Call his mother, make it right. 945 00:42:45,648 --> 00:42:49,647 You see, me and Thurston, we have a special understanding. 946 00:42:50,608 --> 00:42:54,607 Don't we, Thurston? 947 00:42:56,368 --> 00:42:59,407 You're so tall. 948 00:42:59,408 --> 00:43:03,407 And such an idiot. 949 00:43:05,128 --> 00:43:09,127 I have a mission for you, soldier. Operation Daddy's Girl. 950 00:43:09,768 --> 00:43:13,167 You're under direct orders to win back my daughter. 951 00:43:13,168 --> 00:43:16,247 Storm that beach, son, and hold it. 952 00:43:16,248 --> 00:43:19,087 No foreigner's going to sully my little piece of America. 953 00:43:19,088 --> 00:43:21,007 You copy that? 954 00:43:21,008 --> 00:43:23,407 Negative. 955 00:43:23,408 --> 00:43:25,247 What?! 956 00:43:25,248 --> 00:43:27,487 You really want her to go out with a guy like that? 957 00:43:27,488 --> 00:43:29,887 No, no, no. You didn't let me finish. 958 00:43:29,888 --> 00:43:32,247 See, a direct approach, it's not gonna work. 959 00:43:32,248 --> 00:43:35,847 The defences are too strong. Covert operation, sir. 960 00:43:35,848 --> 00:43:37,967 We sneak in. 961 00:43:37,968 --> 00:43:41,967 Win the war before the enemy even realises the battle's begun. 962 00:43:43,528 --> 00:43:45,207 I like your thinking, soldier. 963 00:43:45,208 --> 00:43:49,207 Thank you, sir. 964 00:43:55,088 --> 00:43:57,447 Hey, guys. 965 00:43:57,448 --> 00:43:58,767 May I? 966 00:43:58,768 --> 00:44:00,927 Uh... 967 00:44:00,928 --> 00:44:03,047 That's OK. Yeah, that's cool. 968 00:44:03,048 --> 00:44:04,167 OK. 969 00:44:04,168 --> 00:44:06,327 Thanks. 970 00:44:06,328 --> 00:44:07,847 Ooh. 971 00:44:07,848 --> 00:44:11,847 Oh, hey. 972 00:44:33,528 --> 00:44:37,007 Tomorrow, Camp Wimoweh send their basketball team here. 973 00:44:37,008 --> 00:44:39,767 This year we have a secret weapon. 974 00:44:39,768 --> 00:44:40,967 The mighty... 975 00:44:40,968 --> 00:44:43,127 Macca! 976 00:44:43,128 --> 00:44:44,767 So you think you'll score tomorrow? 977 00:44:44,768 --> 00:44:45,407 I hope so. 978 00:44:45,408 --> 00:44:46,887 Mm, and how about tonight? 979 00:44:46,888 --> 00:44:49,287 Not the night before the game, got to keep the powder dry. 980 00:44:49,288 --> 00:44:50,407 The night before or the week before? 981 00:44:50,408 --> 00:44:51,767 Hope doesn't need to know. 982 00:44:51,768 --> 00:44:53,527 Hope doesn't need to know what? 983 00:44:53,528 --> 00:44:55,967 This is where I tell you to stay the hell away from A-Rab. 984 00:44:55,968 --> 00:44:57,727 Because your marriage doesn't seem exactly perfect. 985 00:44:57,728 --> 00:45:00,007 PJ. You're looking good. Be nice to catch up. 986 00:45:00,008 --> 00:45:01,047 Are you a little bit jealous? 987 00:45:01,048 --> 00:45:02,687 No, of course not. 988 00:45:02,688 --> 00:45:04,727 Fuck are all you looking at?! 989 00:45:04,728 --> 00:45:08,727 You didn't somehow end up... kissing Barry? 990 00:45:08,940 --> 00:45:50,870 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 991 00:45:50,928 --> 00:45:54,927 And then I said, "I love you". 992 00:45:55,648 --> 00:45:56,727 And she said? 993 00:45:56,728 --> 00:45:58,487 "I know." 994 00:45:58,488 --> 00:46:01,767 Mate, she totally Leia'd you. 995 00:46:01,768 --> 00:46:05,407 Empire Strikes Back. Princess Leia to Han. "I love you." 996 00:46:05,408 --> 00:46:07,607 "I know." 997 00:46:07,608 --> 00:46:10,527 I can't be Leia, I always thought I was Han. 998 00:46:10,528 --> 00:46:11,807 I'm Han. I'm Luke. 999 00:46:11,808 --> 00:46:14,247 Well, who the hell am I, then? 1000 00:46:14,248 --> 00:46:15,527 Chewbacca. 1001 00:46:15,577 --> 00:46:20,127 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.