All language subtitles for A.W.A.T.14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,120 You need some help, man. 2 00:00:09,240 --> 00:00:11,004 Oh, God. 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,050 I don't care. 4 00:00:13,160 --> 00:00:14,525 You want to mess up your own shit. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,529 But you're going to mess up mine, too. 6 00:00:18,920 --> 00:00:20,410 I need to know you got my back. 7 00:00:20,640 --> 00:00:22,881 Not that you're going to come falling through the door behind me... 8 00:00:22,960 --> 00:00:25,201 Don't worry your pretty little spic head off. 9 00:00:29,480 --> 00:00:32,484 Anyway. That was all I wanted to say. 10 00:00:32,560 --> 00:00:33,561 Is that it? 11 00:00:37,600 --> 00:00:38,681 Fuck you. 12 00:00:49,440 --> 00:00:50,441 Scudder. 13 00:01:41,200 --> 00:01:42,531 Remember us? 14 00:01:42,600 --> 00:01:45,080 Okay, get out. Both of you. 15 00:01:45,160 --> 00:01:46,440 I told you last night that we... 16 00:02:06,440 --> 00:02:07,530 Oh, my God! 17 00:02:09,760 --> 00:02:10,830 Is everybody okay? 18 00:02:12,000 --> 00:02:13,206 Get down! 19 00:02:13,520 --> 00:02:14,681 Get behind me! Get down! 20 00:02:14,760 --> 00:02:15,761 Move it! 21 00:02:15,840 --> 00:02:17,000 Stay low! Duck inside! 22 00:05:16,380 --> 00:05:17,427 Hey, Matt. 23 00:05:19,540 --> 00:05:20,666 It's me, Peter. 24 00:05:22,620 --> 00:05:23,985 You know, Peter Kristo... 25 00:05:24,060 --> 00:05:25,664 Oh, Peter. Hi. 26 00:05:27,260 --> 00:05:28,705 Do I know you, Peter? 27 00:05:29,460 --> 00:05:31,986 Yeah, I led a meeting a few weeks ago. 28 00:05:33,420 --> 00:05:35,024 You know, I'm a painter, 29 00:05:35,940 --> 00:05:37,351 got hooked on smack in art school... 30 00:05:37,420 --> 00:05:38,420 Oh, yeah. 31 00:05:38,460 --> 00:05:40,383 You're the guy did the Jackson Pollock number 32 00:05:40,460 --> 00:05:43,384 on the wall of the john with the blood from your... 33 00:05:43,460 --> 00:05:44,905 Syringe. Yeah. 34 00:05:45,060 --> 00:05:47,062 Yeah, that was me. I enjoyed your story. 35 00:05:47,140 --> 00:05:49,620 Oh! Thanks. Appreciate it. 36 00:05:50,820 --> 00:05:52,390 Do you mind? 37 00:05:52,460 --> 00:05:53,905 Sure, sit down. 38 00:05:56,460 --> 00:05:57,900 Can't smoke in here, honey. 39 00:05:58,980 --> 00:06:00,709 Yeah. Something wrong, Peter? 40 00:06:03,220 --> 00:06:06,383 It's my brother, you know? He needs your help. 41 00:06:07,300 --> 00:06:08,631 What kind of help? 42 00:06:10,380 --> 00:06:12,747 I think it would be better if you came out to Clinton Hill, 43 00:06:12,820 --> 00:06:14,390 talked about it there with him. 44 00:06:14,460 --> 00:06:15,825 Clinton Hill. 45 00:06:15,900 --> 00:06:19,621 Yeah, he'll pay for your cab out there and back, and your time. 46 00:06:19,700 --> 00:06:21,828 Whether you take it or not. 47 00:06:24,180 --> 00:06:26,706 Please, just hear what he got to say, that's all I'm asking. 48 00:06:26,780 --> 00:06:28,908 When does your brother want to have this chat? 49 00:06:30,660 --> 00:06:32,344 Well, you know. Right now. 50 00:06:33,340 --> 00:06:35,104 That's what I was afraid you were gonna say. 51 00:06:35,180 --> 00:06:36,860 Here you go, Matt. Thanks, Jenny. 52 00:06:36,940 --> 00:06:38,180 Yeah, I'm sorry. 53 00:06:38,900 --> 00:06:40,106 You're eating. 54 00:06:41,380 --> 00:06:42,950 I'll come back. 55 00:06:44,300 --> 00:06:45,984 Yeah, if you're... 56 00:07:01,460 --> 00:07:05,067 Jenny, would you keep this warm for me, please? I'll be back. 57 00:07:15,100 --> 00:07:16,909 Half an hour, right there on the right. 58 00:07:19,540 --> 00:07:21,861 That's it. Yeah, it's a nice place, right? 59 00:07:25,540 --> 00:07:27,190 All right, Mr. Matt. Go on up. 60 00:07:27,260 --> 00:07:29,100 Kenny don't like me smoking in the house, so... 61 00:07:32,540 --> 00:07:33,905 Hey, Kenny. 62 00:07:34,220 --> 00:07:36,427 Mr. Scudder. Come in. 63 00:07:43,580 --> 00:07:44,741 Can I get you something to drink? 64 00:07:44,820 --> 00:07:47,630 Not a "drink" drink, I know you know Peter from AA, 65 00:07:48,180 --> 00:07:50,069 but there's coffee made, or I can offer you a soda. 66 00:07:50,140 --> 00:07:51,187 I'm fine. 67 00:07:51,460 --> 00:07:53,906 So you're a private detective, is that right? 68 00:07:54,020 --> 00:07:56,022 Unlicensed. What's that mean? 69 00:07:57,180 --> 00:07:59,626 It means that sometimes I do favors for people, 70 00:07:59,740 --> 00:08:02,425 and sometimes, in return, they give me gifts. 71 00:08:02,860 --> 00:08:07,024 Gifts. Uh, but you used to be a cop, right? 72 00:08:07,420 --> 00:08:09,422 Yeah, I was with the 6th Precinct 73 00:08:09,500 --> 00:08:10,626 in the Village for a while. 74 00:08:11,260 --> 00:08:13,911 And before that, I was over here with the 75th. 75 00:08:13,980 --> 00:08:15,869 So why'd you quit? 76 00:08:16,260 --> 00:08:18,501 I didn't like the hours, Mr. Kristo. 77 00:08:18,580 --> 00:08:20,742 Nah, the corruption got to you, huh? 78 00:08:21,100 --> 00:08:22,545 Not really. 79 00:08:22,620 --> 00:08:25,624 It would have been hard to support my family without it. 80 00:08:29,300 --> 00:08:30,984 So, what can I do for you? 81 00:08:33,620 --> 00:08:35,224 Well, this was really my brother's idea, 82 00:08:35,300 --> 00:08:37,462 you know, bringing you out here. 83 00:08:38,140 --> 00:08:39,710 You want, I can leave. 84 00:08:39,780 --> 00:08:40,906 Someone's kidnapped my wife. 85 00:08:43,860 --> 00:08:44,986 That's a federal matter. 86 00:08:45,060 --> 00:08:46,585 They said not to call the cops. 87 00:08:46,700 --> 00:08:48,828 Naturally they would. When did this happen? 88 00:08:49,900 --> 00:08:51,390 Yesterday. 89 00:08:51,460 --> 00:08:52,985 You should be talking to the FBI. 90 00:08:53,060 --> 00:08:54,824 I'm talking to you. Look, Mr. Kristo... 91 00:08:54,900 --> 00:08:56,629 Kenny. Kenny. 92 00:08:57,300 --> 00:09:00,509 If you're asking me to run a bag, deliver money, 93 00:09:00,580 --> 00:09:01,866 that is not something I do. 94 00:09:01,940 --> 00:09:03,146 I already paid them. 95 00:09:04,500 --> 00:09:05,501 When? 96 00:09:06,260 --> 00:09:07,261 Last night. 97 00:09:07,740 --> 00:09:08,866 How much? 98 00:09:08,940 --> 00:09:09,987 $400,000. 99 00:09:12,420 --> 00:09:13,831 And your wife? Where is she? 100 00:09:14,580 --> 00:09:15,945 She's dead. 101 00:09:18,180 --> 00:09:20,228 I paid them, but they killed her anyway. 102 00:09:27,420 --> 00:09:29,024 I see. 103 00:09:31,340 --> 00:09:33,149 I'm sorry. I don't want you to be sorry. 104 00:09:33,220 --> 00:09:36,429 I want you to find the men who did this and bring them to me. 105 00:09:37,020 --> 00:09:39,102 You say you paid them the 400 the same day? 106 00:09:39,180 --> 00:09:40,181 That's right. 107 00:09:43,060 --> 00:09:46,667 You mind if I ask what kind of business you're in, Kenny? 108 00:09:48,260 --> 00:09:49,386 Construction. 109 00:09:50,020 --> 00:09:51,385 What exactly do you construct? 110 00:09:51,460 --> 00:09:52,461 Houses. 111 00:09:54,700 --> 00:09:58,261 Then I guess Peter's standing outside right now because he what? 112 00:09:59,060 --> 00:10:01,062 Doesn't like your building methods? 113 00:10:02,220 --> 00:10:04,905 Peter's not supposed to associate with people like me. 114 00:10:04,980 --> 00:10:07,062 People in my profession. 115 00:10:07,340 --> 00:10:09,741 Since when is drug dealing a profession? 116 00:10:10,580 --> 00:10:12,548 I mean, that's the reason, isn't it? 117 00:10:12,900 --> 00:10:15,221 I'm sitting here and not the cops? You're a dealer. 118 00:10:15,580 --> 00:10:18,311 Properly speaking, I'm more of a trafficker than a dealer. 119 00:10:18,380 --> 00:10:20,109 You understand the distinction. 120 00:10:21,140 --> 00:10:23,427 I really don't give a shit one way or the other. 121 00:10:24,780 --> 00:10:26,589 But whoever it was took your wife 122 00:10:26,660 --> 00:10:29,186 didn't just pick your name out of a hat. 123 00:10:29,980 --> 00:10:32,631 They must have had some idea you had that kind of cash on hand. 124 00:10:32,700 --> 00:10:34,748 That's exactly what I want you to find out. 125 00:10:34,820 --> 00:10:36,470 Who did this? 126 00:10:37,100 --> 00:10:38,590 Now there's $20,000. 127 00:10:38,660 --> 00:10:40,389 Consider it my gift to you. 128 00:10:40,460 --> 00:10:42,986 There's 20 more, you find the two fucks who killed her. 129 00:10:45,380 --> 00:10:47,144 So that you can kill them. 130 00:10:56,140 --> 00:10:59,223 I'm sorry, but I can't help you. 131 00:11:10,260 --> 00:11:12,911 Would've been nice, you told me what your brother was. 132 00:11:12,980 --> 00:11:14,220 Yeah, you wouldn't a come. 133 00:11:14,300 --> 00:11:15,745 That's right. I wouldn't have. 134 00:11:24,860 --> 00:11:26,464 I stopped drinking that day. 135 00:11:28,540 --> 00:11:30,542 Just wasn't as much fun after that. 136 00:11:32,060 --> 00:11:35,667 Well, I guess I'm just a... 137 00:11:37,820 --> 00:11:40,664 Anyway, I'm eight years sober. 138 00:11:42,020 --> 00:11:44,068 And I... Well... 139 00:11:46,580 --> 00:11:48,503 That's all. Thanks. 140 00:12:07,180 --> 00:12:08,341 Howie. 141 00:12:08,940 --> 00:12:10,021 Hurt yourself? 142 00:12:10,260 --> 00:12:12,262 Found it out back by the dumpster. 143 00:12:12,340 --> 00:12:14,547 Mrs. Dolgren in 202 144 00:12:14,620 --> 00:12:17,021 left it there when Mr. D stroked out last week. 145 00:12:19,700 --> 00:12:20,861 Any messages? 146 00:12:28,860 --> 00:12:30,544 I never told you her name. 147 00:12:35,140 --> 00:12:37,871 I don't want you to think that I'm cruel 148 00:12:39,020 --> 00:12:40,545 or don't care. 149 00:12:45,460 --> 00:12:46,985 I just can't say it. 150 00:12:52,060 --> 00:12:53,141 What happened? 151 00:13:02,260 --> 00:13:03,261 Hey 152 00:13:03,380 --> 00:13:04,381 Hello? 153 00:13:06,380 --> 00:13:08,986 Carrie Anne, what's your game now? 154 00:13:09,060 --> 00:13:10,141 Hello? 155 00:13:10,220 --> 00:13:11,904 She never came home, right? 156 00:13:13,340 --> 00:13:14,341 Excuse me? 157 00:13:14,580 --> 00:13:16,264 We've got your wife, fucko. 158 00:13:22,460 --> 00:13:23,666 Carrie? 159 00:13:30,060 --> 00:13:31,266 Carrie? 160 00:13:33,580 --> 00:13:35,025 Baby, you up there? 161 00:13:47,340 --> 00:13:48,501 What is it you want? 162 00:13:48,940 --> 00:13:52,069 We want to help you get your wife back. If you want her back, that is. 163 00:13:52,140 --> 00:13:53,471 Of course I want her back. 164 00:13:53,540 --> 00:13:55,349 Good. Then stay by the phone, 165 00:13:55,460 --> 00:14:00,421 don't call the police, and we'll be in touch. Very soon. 166 00:14:00,860 --> 00:14:03,306 It was maybe 10 minutes before they called again. 167 00:14:03,380 --> 00:14:05,382 How much does your wife weigh, Mr. Kristo? 168 00:14:06,580 --> 00:14:08,628 110, 120? Somewhere in that neighborhood? 169 00:14:08,700 --> 00:14:11,465 Something like 50 kilograms, you might say? 170 00:14:12,780 --> 00:14:17,069 Now 50 keys, at 20 a key, run the numbers for me. 171 00:14:19,060 --> 00:14:20,471 Comes out to a million, doesn't it? 172 00:14:21,420 --> 00:14:22,467 What's your point? 173 00:14:22,820 --> 00:14:23,946 My point? 174 00:14:25,140 --> 00:14:29,304 My point is that you'd pay a million for her if she were product. 175 00:14:29,980 --> 00:14:32,426 If she was powder, Mr. Kristo. 176 00:14:32,500 --> 00:14:34,548 Isn't she worth as much to you in flesh and blood? 177 00:14:34,740 --> 00:14:36,504 I can't pay what I don't have. 178 00:14:37,220 --> 00:14:38,304 How much do you have? 179 00:14:41,660 --> 00:14:42,661 Four hundred. 180 00:14:42,820 --> 00:14:43,821 Five. 181 00:14:45,860 --> 00:14:46,861 It's 400. 182 00:14:47,260 --> 00:14:48,341 Oh, well. 183 00:14:49,260 --> 00:14:53,106 That's the best you can do. Okay. Four hundred it is. 184 00:14:53,540 --> 00:14:56,350 Before I give you anything, I want to make sure my wife is all right. 185 00:14:56,580 --> 00:14:59,106 Well, that's impossible. I'm at a pay phone. 186 00:14:59,220 --> 00:15:01,300 How do I even know you've got her in the first place? 187 00:15:01,340 --> 00:15:02,944 Are you familiar with her tits? 188 00:15:03,020 --> 00:15:04,067 Excuse me? 189 00:15:04,180 --> 00:15:06,626 They're quite nice. Would you recognize one of them? 190 00:15:06,860 --> 00:15:09,545 That would be the easiest way. I could cut one off. 191 00:15:10,580 --> 00:15:11,945 The one with the cute little mole on it. 192 00:15:12,020 --> 00:15:13,380 And I'll leave it on your doorstep. 193 00:15:13,540 --> 00:15:14,820 Would that put your mind at rest? 194 00:15:14,860 --> 00:15:15,986 Jesus, don't say that. 195 00:15:16,060 --> 00:15:19,701 All right, then let's not talk any more about proof, okay? 196 00:15:20,740 --> 00:15:23,027 Put the money in two hefty bags. 197 00:15:23,740 --> 00:15:26,027 Go to the corner of Columbia and Commerce 198 00:15:26,180 --> 00:15:29,070 to the pay phone and wait for my call. 199 00:15:38,980 --> 00:15:39,981 Hello. 200 00:15:40,340 --> 00:15:41,387 Where's the money? 201 00:15:41,460 --> 00:15:43,462 In the back seat. Two bags, like you said. 202 00:15:43,820 --> 00:15:48,223 Good. Now leave it. Walk up Columbia to Richards Street. 203 00:15:49,060 --> 00:15:50,061 And then what? 204 00:15:50,460 --> 00:15:52,508 Wait on the corner for five minutes, 205 00:15:52,580 --> 00:15:55,470 then walk back, get in your car and go home. 206 00:15:56,780 --> 00:15:58,225 Well, what about my wife? 207 00:15:59,140 --> 00:16:01,222 She'll be in the car waiting for you. 208 00:16:08,860 --> 00:16:10,100 Carrie? 209 00:16:13,540 --> 00:16:14,541 Fuck. 210 00:16:25,100 --> 00:16:26,989 And they run me around, then finally 211 00:16:27,060 --> 00:16:29,506 they tell me she's at home, waiting for me. 212 00:16:29,900 --> 00:16:31,868 I go home and she's not there either. 213 00:16:31,980 --> 00:16:33,186 Carrie! 214 00:16:38,780 --> 00:16:40,191 The phone rings again. 215 00:16:40,260 --> 00:16:41,421 Fuck! 216 00:16:47,180 --> 00:16:49,148 They send me over to Red Hook. 217 00:16:50,340 --> 00:16:53,628 Tell me she's in the trunk of this abandoned car. 218 00:17:34,740 --> 00:17:37,346 They taped this to the inside of the trunk 219 00:17:38,500 --> 00:17:41,982 with a note that said "for your listening pleasure." 220 00:17:54,060 --> 00:17:55,710 That's my number. 221 00:18:08,260 --> 00:18:09,261 It's okay. 222 00:18:10,020 --> 00:18:12,626 Look at these. Look at these. 223 00:18:14,100 --> 00:18:16,340 I touch them and the nipples get hard. 224 00:18:18,380 --> 00:18:20,701 You get hot even when you're scared, don't you? 225 00:18:23,220 --> 00:18:24,585 And kiss me. 226 00:18:25,980 --> 00:18:29,666 Yeah. Come on, let's take the tape off of her. 227 00:18:31,420 --> 00:18:34,185 Hey, Carrie Anne 228 00:18:34,820 --> 00:18:36,020 Can anybody... 229 00:18:43,140 --> 00:18:44,141 Yes? 230 00:18:46,380 --> 00:18:47,905 Where in Red Hook? 231 00:19:16,740 --> 00:19:18,185 She tipped me $2, which is twice 232 00:19:18,260 --> 00:19:20,627 what anybody else tips, if they even tip at all. 233 00:19:21,100 --> 00:19:22,181 You mentioned a van. 234 00:19:22,340 --> 00:19:23,580 Yeah. It was parked right there. 235 00:19:24,620 --> 00:19:25,985 Two guys got out of it. 236 00:19:26,060 --> 00:19:28,540 I remember they checked her out pretty good. 237 00:19:28,620 --> 00:19:30,740 They were both dressed the same, some kind of uniform. 238 00:19:33,420 --> 00:19:35,104 They pulled out after Mrs. Kristo, 239 00:19:35,660 --> 00:19:36,946 cut off a Caddy. 240 00:19:38,740 --> 00:19:40,549 You remember what the van looked like? Yeah. 241 00:19:41,140 --> 00:19:43,871 It was light blue. It was definitely light blue. 242 00:19:45,620 --> 00:19:46,826 I could tell she was a good cook. 243 00:19:46,940 --> 00:19:48,669 Nothing frozen in her cart. 244 00:19:48,900 --> 00:19:50,390 She said she was making Kunafa, 245 00:19:50,460 --> 00:19:52,460 so I sent her to the Lebanese place down the block. 246 00:19:52,500 --> 00:19:54,343 Yeah, the van was parked across the street. 247 00:19:54,420 --> 00:19:56,184 I thought they were making a delivery. 248 00:19:56,260 --> 00:19:57,546 I don't remember a van. 249 00:19:57,660 --> 00:20:00,345 I do remember the pita maker, Mrs. Youness, came in 250 00:20:00,420 --> 00:20:03,503 and was all like, "Oh, what happened? Are we okay?" 251 00:20:07,500 --> 00:20:09,229 She saw two men and a woman 252 00:20:09,340 --> 00:20:13,026 run across the street away from the store and leap into a van. 253 00:20:13,100 --> 00:20:15,262 She thought they had just robbed the store. 254 00:20:15,340 --> 00:20:16,341 Two men? 255 00:20:18,180 --> 00:20:19,227 Yeah. 256 00:20:19,300 --> 00:20:21,871 I think it had the name of a TV repair place on the side. 257 00:20:21,940 --> 00:20:24,546 TWO initials, like B & R TV. 258 00:20:25,420 --> 00:20:26,581 For sure. J & M Heating. 259 00:20:27,900 --> 00:20:28,947 R & L Stereo. 260 00:20:29,020 --> 00:20:30,863 B & A Appliance. 261 00:21:42,900 --> 00:21:44,550 TJ, I'd like a word with you. 262 00:21:45,460 --> 00:21:46,871 Now, please. 263 00:21:52,100 --> 00:21:53,750 I know you've been sleeping here. 264 00:21:54,180 --> 00:21:55,261 Shit. 265 00:21:56,660 --> 00:21:59,106 I know because Mr. Keyser 266 00:21:59,180 --> 00:22:01,945 says you left a god-awful mess in the men's room. 267 00:22:03,940 --> 00:22:06,784 Not to mention the mess you've left here. 268 00:22:08,540 --> 00:22:09,541 TJ, you've got to... 269 00:22:09,620 --> 00:22:12,510 He'll clean it up later, okay? 270 00:22:13,300 --> 00:22:15,507 Right now he's helping me with something. 271 00:22:23,980 --> 00:22:26,824 You get back issues of all the New York papers on there? 272 00:22:27,700 --> 00:22:28,701 For what? 273 00:22:29,740 --> 00:22:30,741 Naw, I'm good. 274 00:22:31,500 --> 00:22:32,706 Can see from right here. 275 00:22:33,260 --> 00:22:36,389 Not the first old white dude, come in here, 276 00:22:36,460 --> 00:22:37,700 try to put a hand on me. 277 00:22:38,340 --> 00:22:39,341 Okay. 278 00:22:51,660 --> 00:22:52,821 Child of God. 279 00:22:55,220 --> 00:22:56,221 What? 280 00:22:56,660 --> 00:22:59,664 The name. Gotteskind. It means "child of God." 281 00:22:59,860 --> 00:23:00,861 It's German. 282 00:23:04,260 --> 00:23:05,864 Except, clearly, 283 00:23:05,940 --> 00:23:07,749 God never looked out for Marie. 284 00:23:20,460 --> 00:23:23,862 TJ? That short for something? 285 00:23:24,500 --> 00:23:26,309 Yeah, it's short for "TJ." 286 00:23:30,020 --> 00:23:31,020 You 5-0? 287 00:23:31,060 --> 00:23:32,061 Nope. 288 00:23:32,260 --> 00:23:33,380 'Cause you've got that look. 289 00:23:33,660 --> 00:23:34,661 I work private. 290 00:23:36,060 --> 00:23:38,745 Yeah? Like Sam Spade? 291 00:23:38,860 --> 00:23:40,191 Yeah, just like him. 292 00:23:41,260 --> 00:23:44,582 What I'm saying is, I read about him. And Marlowe, too. 293 00:23:44,740 --> 00:23:46,026 All of those guys. 294 00:23:46,260 --> 00:23:47,546 You spend that much time in here? 295 00:23:47,740 --> 00:23:50,823 Some. Mostly when it rains. 296 00:23:50,900 --> 00:23:52,420 Just like the sound it makes, you know? 297 00:23:53,700 --> 00:23:54,701 Matt. 298 00:23:55,900 --> 00:23:56,901 Short for Matthew. 299 00:23:58,940 --> 00:24:01,864 So why you looking at dead bitches, Matthew? 300 00:24:34,660 --> 00:24:36,822 So these guys we're looking for, they be like 301 00:24:36,940 --> 00:24:39,181 real 730, or just, like, thugs? 302 00:24:39,420 --> 00:24:40,501 Like real what? 303 00:24:40,980 --> 00:24:44,507 730. It's the time they give out the meds in a mental ward. 304 00:24:45,380 --> 00:24:46,789 Right. 730. 305 00:24:47,500 --> 00:24:50,344 Can that program go back another year? 306 00:24:50,420 --> 00:24:52,787 Listen to you. "That program." 307 00:24:53,260 --> 00:24:54,944 Take you maybe a minute to figure out 308 00:24:55,020 --> 00:24:57,466 how to work Yahoo all by yourself. 309 00:24:57,780 --> 00:24:59,111 Why bother? 310 00:24:59,180 --> 00:25:02,024 From what I hear, it's all going to shit in six months. 311 00:25:02,100 --> 00:25:03,101 Please, please, man. 312 00:25:03,180 --> 00:25:04,864 I got way more important things to do 313 00:25:04,940 --> 00:25:07,625 than worry about all that Y2K bullshit. 314 00:25:09,820 --> 00:25:10,946 How ironical. 315 00:25:11,660 --> 00:25:12,661 What's that? 316 00:25:12,940 --> 00:25:15,466 Dumping an already dead body at a cemetery. 317 00:25:16,060 --> 00:25:18,028 Tuesday. The body of Leila Andresen 318 00:25:18,100 --> 00:25:21,070 a 25-year-old Interior Design major at Brooklyn College 319 00:25:21,140 --> 00:25:23,302 was found at Green-Wood Cemetery. 320 00:25:23,380 --> 00:25:26,463 Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, 321 00:25:26,940 --> 00:25:29,102 florist across the street from the cemetery, 322 00:25:29,180 --> 00:25:30,705 found what was later identified 323 00:25:30,780 --> 00:25:32,509 as a portion of the victim's leg 324 00:25:32,660 --> 00:25:34,230 in the dumpster behind his shop. 325 00:25:35,140 --> 00:25:37,507 That same day, more human remains were found 326 00:25:37,580 --> 00:25:40,311 scattered about the cemetery by a groundskeeper. 327 00:25:41,300 --> 00:25:43,348 Witnesses say Andresen was last seen 328 00:25:43,420 --> 00:25:45,548 getting into a blue van with three men. 329 00:25:49,460 --> 00:25:51,827 Andresen's fianc�, Reuben Quintana, 330 00:25:51,900 --> 00:25:54,744 told police that he and Leila were supposed to meet up for lunch. 331 00:25:55,900 --> 00:25:57,106 But she never showed. 332 00:25:58,060 --> 00:25:59,061 Good guess. 333 00:25:59,380 --> 00:26:00,791 Thanks for your help. 334 00:26:01,340 --> 00:26:03,388 What's this? What's what? 335 00:26:04,180 --> 00:26:05,670 My time is valuable, man. 336 00:26:06,180 --> 00:26:07,670 How valuable? 337 00:26:11,580 --> 00:26:12,945 Ten bucks. 338 00:26:15,380 --> 00:26:17,109 Here's $20. Take it easy. 339 00:26:22,540 --> 00:26:24,986 I'm going to go get something to eat. 340 00:26:29,380 --> 00:26:30,620 Want a hamburger or something? 341 00:26:32,540 --> 00:26:33,701 I don't eat meat. 342 00:26:35,300 --> 00:26:37,780 Okay. Nice meeting you, TJ. 343 00:26:40,580 --> 00:26:43,902 What I'm saying is, I don't care nothing about cows. 344 00:26:44,460 --> 00:26:46,588 I just care about what I put inside my body. 345 00:26:46,700 --> 00:26:50,068 No meat, no soda, no Pringles, none of that shit. 346 00:26:50,900 --> 00:26:53,506 But I was thinking about getting a little eat on myself. 347 00:26:53,740 --> 00:26:57,062 All right. So we can both get our eat ons together. 348 00:26:57,460 --> 00:26:58,461 Come on. 349 00:27:03,140 --> 00:27:04,380 Come on, Watson. 350 00:27:45,340 --> 00:27:46,546 Where do you sleep? 351 00:27:46,940 --> 00:27:49,102 Those nights you can't hide in the library? 352 00:27:50,780 --> 00:27:52,270 There's places to stay. 353 00:27:53,300 --> 00:27:54,870 What happened to your parents? 354 00:27:55,780 --> 00:27:57,464 You don't gotta feel sorry for me. 355 00:27:58,180 --> 00:27:59,181 I don't. 356 00:27:59,780 --> 00:28:00,781 Good. 357 00:28:03,780 --> 00:28:06,624 You could hire me, though. Make me your partner. 358 00:28:06,700 --> 00:28:08,543 I don't think so. 359 00:28:08,620 --> 00:28:11,066 Why? You don't think I got what it takes to be a good detective? 360 00:28:11,140 --> 00:28:13,984 I'm sure you do. I'm just not the partner type. 361 00:28:16,660 --> 00:28:19,140 What does it take to be a good detective anyway? 362 00:28:19,220 --> 00:28:20,381 A strong bladder. 363 00:28:21,340 --> 00:28:22,341 Seriously. 364 00:28:23,700 --> 00:28:25,145 I don't know what it takes. 365 00:28:25,980 --> 00:28:30,907 I don't know. Patience. Instincts. Uh, blind luck, mostly. 366 00:28:31,820 --> 00:28:34,949 And a good name. A good name is very important. 367 00:28:35,020 --> 00:28:39,264 One with real flavor like Sam Spade or Philip Marlowe. 368 00:28:39,340 --> 00:28:41,422 What's wrong with the name you got? 369 00:28:41,500 --> 00:28:43,264 I don't know, man. 370 00:28:43,340 --> 00:28:45,149 Thinking something more like 371 00:28:45,980 --> 00:28:47,391 Daunte Culpepper. 372 00:28:48,260 --> 00:28:49,944 Quarterback for Minnesota? 373 00:28:51,740 --> 00:28:53,071 It's a good name for a detective, 374 00:28:53,140 --> 00:28:55,541 but a lame-ass name for a guy who plays football. 375 00:28:56,780 --> 00:28:58,350 Daunte Culpepper. 376 00:28:59,220 --> 00:29:02,941 Yeah. Daunte Culpepper. Private eye. 377 00:29:04,020 --> 00:29:05,624 Now I like that name a lot. 378 00:29:06,460 --> 00:29:08,622 Sure you don't want a soda or something, honey? 379 00:29:09,780 --> 00:29:12,351 I know you just love to give a young black man like myself 380 00:29:12,420 --> 00:29:13,910 one of your sperm-killer sodas. 381 00:29:13,980 --> 00:29:16,381 But no thank you, ma'am. I'll just stick with the water. 382 00:29:21,540 --> 00:29:24,589 What? They only give sodas to low-income people. 383 00:29:24,660 --> 00:29:26,981 With a bunch of chemicals in them to sterilize you. 384 00:29:27,060 --> 00:29:28,664 That's why I only drink water. 385 00:29:28,740 --> 00:29:30,469 A gallon a day and stay hydrated. 386 00:29:31,140 --> 00:29:32,301 You don't eat meat? 387 00:29:33,220 --> 00:29:34,824 Yeah. So what. You got a problem with that? 388 00:29:34,900 --> 00:29:37,426 Not at all. My ex-wife, she was vegetarian. 389 00:29:37,780 --> 00:29:39,703 So what happened? Why'd you split? 390 00:29:40,100 --> 00:29:41,181 What was she? A clucker? 391 00:29:41,380 --> 00:29:42,381 A what? 392 00:29:42,460 --> 00:29:44,224 A clucker. Chickenhead. 393 00:29:44,300 --> 00:29:46,428 You know, those females that only like you 394 00:29:46,540 --> 00:29:47,746 if you give them nice things. 395 00:29:47,820 --> 00:29:49,982 If you ain't bling-blinging, you ain't seeing shit. 396 00:29:50,340 --> 00:29:51,580 Can't you speak English? 397 00:29:52,140 --> 00:29:54,108 Hit a nerve. Sorry. 398 00:29:55,140 --> 00:29:56,505 Wait a minute. What time is it? 399 00:29:57,140 --> 00:29:58,630 Almost 10:00. Shit. 400 00:29:58,700 --> 00:30:01,624 I gotta get back to the shelter. It closes at 10:00. 401 00:30:01,700 --> 00:30:03,225 Uh, thanks for the pancakes. 402 00:31:25,780 --> 00:31:26,781 Jonas Loogan? 403 00:31:27,620 --> 00:31:28,667 Yes? 404 00:31:28,740 --> 00:31:30,026 You're the gardener here? 405 00:31:31,340 --> 00:31:33,024 I'm the groundskeeper. Can I help you? 406 00:31:33,460 --> 00:31:35,428 I'm Matthew Scudder. Whoa! 407 00:31:35,820 --> 00:31:38,664 That was fast. Public affairs lady at the 77th 408 00:31:38,740 --> 00:31:40,788 said it would be at least a week before anyone got back to me. 409 00:31:41,140 --> 00:31:42,141 Excuse me? 410 00:31:42,300 --> 00:31:44,268 I just really want the book to have an authentic feel, you know? 411 00:31:44,340 --> 00:31:45,341 Book? 412 00:31:45,420 --> 00:31:47,388 That's why this ride along is so important to me, you know? 413 00:31:47,460 --> 00:31:48,905 Spend some real time with real cops? 414 00:31:54,100 --> 00:31:55,101 What do you want? 415 00:31:55,180 --> 00:31:57,501 I was hoping I could talk to you about Leila Andresen. 416 00:31:58,500 --> 00:31:59,501 Who? 417 00:31:59,820 --> 00:32:01,629 The woman they found over here. 418 00:32:02,500 --> 00:32:04,946 Yeah, I don't know anything about that. 419 00:32:05,020 --> 00:32:07,261 Your boss tells me you were here that day. 420 00:32:07,900 --> 00:32:09,664 You spoke to Larry? Yeah. 421 00:32:09,860 --> 00:32:12,227 Great. 'Cause my boss is Gretchen, okay? 422 00:32:13,340 --> 00:32:15,308 Oh, boy. I messed up. 423 00:32:16,140 --> 00:32:18,541 You're too smart for me, Jonas. Damn. 424 00:32:19,740 --> 00:32:20,946 Think you can help me anyway? 425 00:32:21,580 --> 00:32:23,389 Already told everything I know to the police. 426 00:32:24,420 --> 00:32:26,741 Eduardo. Guy who owns the shop across the street, 427 00:32:26,820 --> 00:32:28,663 says there were about 20 garbage bags that were here. 428 00:32:28,740 --> 00:32:29,741 That true? 429 00:32:29,820 --> 00:32:31,743 Eduardo was wrong. There were only about 10. 430 00:32:31,820 --> 00:32:34,107 And most of those were on the Fifth Avenue side. 431 00:32:34,180 --> 00:32:36,467 And there were four more floating in the pond down there. 432 00:32:37,100 --> 00:32:38,431 So you saw them? 433 00:32:39,460 --> 00:32:40,950 I saw the pigeon first. 434 00:32:42,020 --> 00:32:43,510 Keep a coop on my roof. 435 00:32:44,620 --> 00:32:45,826 This was a Helmet. 436 00:32:45,900 --> 00:32:46,947 It was alone. 437 00:32:47,020 --> 00:32:48,784 Which, if you know anything at all about Helmets, 438 00:32:48,860 --> 00:32:50,669 is quite unusual for that breed. 439 00:32:50,740 --> 00:32:52,151 It was sitting on one of the bags 440 00:32:52,220 --> 00:32:54,621 trying to get at whatever was in there. 441 00:32:54,700 --> 00:32:56,270 I just fished them both out after I was done 442 00:32:56,340 --> 00:32:57,626 with the mowing and threw them away. 443 00:32:57,700 --> 00:32:58,940 You didn't open them? 444 00:32:59,940 --> 00:33:03,467 No. I figured it was all just some waterlogged trash 445 00:33:03,540 --> 00:33:06,384 that kids had thrown in there the night before. 446 00:33:06,460 --> 00:33:08,189 They do that, you know? 447 00:33:08,260 --> 00:33:10,467 Throw their rubbers and their empties into the pond. 448 00:33:12,220 --> 00:33:14,143 You see the cops across the street? 449 00:33:14,220 --> 00:33:15,984 Yeah, but I didn't make that connection 450 00:33:16,060 --> 00:33:18,540 until Vince came running over from the Fifth Avenue entrance. 451 00:33:18,620 --> 00:33:20,031 Vince. 452 00:33:20,100 --> 00:33:22,068 Yeah, he's the other groundskeeper. 453 00:33:22,140 --> 00:33:23,471 He's the one that found the bags over there. 454 00:33:23,700 --> 00:33:25,748 Is Vince around? I'd like to talk to him. 455 00:33:25,860 --> 00:33:26,861 He quit. 456 00:33:27,540 --> 00:33:29,110 He opened one of the bags. 457 00:33:33,300 --> 00:33:35,780 You know, I was just starting to forget about her. 458 00:33:36,460 --> 00:33:39,145 Thank you so much for bringing that all back. 459 00:33:39,220 --> 00:33:40,506 What's your book about? 460 00:33:41,700 --> 00:33:43,384 Don't patronize me. 461 00:35:14,220 --> 00:35:15,790 Yo, Matt, what's the dealie, man? 462 00:35:15,860 --> 00:35:16,860 Hello, TJ. 463 00:35:16,900 --> 00:35:17,981 You know I been shadowing you. 464 00:35:18,060 --> 00:35:19,141 No kidding. 465 00:35:19,220 --> 00:35:21,791 Alright. So, "I followed subject back 466 00:35:21,860 --> 00:35:23,749 "from dinner to a meeting at some church." 467 00:35:24,220 --> 00:35:25,585 Used to drink some, huh? 468 00:35:27,420 --> 00:35:30,503 "I then followed subject back to some shitty-assed building on 45th 469 00:35:30,580 --> 00:35:31,911 "where subject remained until..." 470 00:35:31,980 --> 00:35:33,550 I know where I was, TJ. 471 00:35:35,180 --> 00:35:36,989 You made me at that flower shop, didn't you? 472 00:35:37,100 --> 00:35:38,943 I made you back at the subway. 473 00:35:39,060 --> 00:35:40,186 Damn. 474 00:35:40,260 --> 00:35:42,183 This book I'm reading says a foot tail is hard 475 00:35:42,260 --> 00:35:44,308 to do on account of they're so easy to spot. 476 00:35:44,380 --> 00:35:45,427 That it is. 477 00:35:45,540 --> 00:35:47,110 It says it's good to use three guys. 478 00:35:47,220 --> 00:35:48,551 Two alternating behind and another guy 479 00:35:48,620 --> 00:35:49,667 on the other side of the street. 480 00:35:49,740 --> 00:35:51,390 Sure. If you have three guys. 481 00:35:52,260 --> 00:35:53,705 You know you spend a lot of time 482 00:35:53,780 --> 00:35:55,862 at churches and you use a lot of payphones. 483 00:35:55,940 --> 00:35:57,271 So? 484 00:35:57,380 --> 00:35:58,711 So you don't got no cell phone? 485 00:35:58,780 --> 00:35:59,781 I don't like them. 486 00:35:59,860 --> 00:36:01,783 You don't like computers and you don't like cell phones. 487 00:36:02,060 --> 00:36:04,586 Fucking Amish got more flavor than you do, Matthew. 488 00:36:05,460 --> 00:36:06,985 You know, l watched you follow some dude, 489 00:36:07,060 --> 00:36:08,505 you didn't even try to hide or nothing. 490 00:36:08,580 --> 00:36:10,105 He wasn't looking for me. 491 00:36:10,180 --> 00:36:12,581 Funny. Me following you while you following some other guy. 492 00:36:13,460 --> 00:36:14,791 It's real ironical. 493 00:36:25,140 --> 00:36:26,471 TJ? Yeah? 494 00:36:26,540 --> 00:36:27,621 Stop following me. 495 00:36:32,460 --> 00:36:34,747 Okay. No. No. 496 00:36:36,460 --> 00:36:37,666 Reuben Quintana? 497 00:36:37,740 --> 00:36:38,780 I help you with something? 498 00:36:39,180 --> 00:36:40,591 My name is Matt Scudder. 499 00:36:40,660 --> 00:36:42,941 I was wondering if I could talk to you about your fianc�e? 500 00:36:42,980 --> 00:36:44,982 Fianc�e? Leila Andresen? 501 00:36:45,220 --> 00:36:46,370 Oh, Leila. 502 00:36:46,940 --> 00:36:48,544 You know, I kind of have this other place I have to be... 503 00:36:48,780 --> 00:36:49,861 I'll just be a minute. 504 00:36:50,820 --> 00:36:51,981 Yeah, okay. 505 00:36:53,820 --> 00:36:54,821 Yeah, come on in. 506 00:36:56,820 --> 00:36:58,390 I get you something to drink? 507 00:36:58,460 --> 00:36:59,871 No, thank you. 508 00:37:01,540 --> 00:37:04,669 It must be nice, have the time to work out in the middle of the day. 509 00:37:04,980 --> 00:37:06,311 I'd rather be working. 510 00:37:06,500 --> 00:37:08,980 Period. I'm an actor. 511 00:37:09,500 --> 00:37:11,628 Yeah, I thought you looked familiar. 512 00:37:11,700 --> 00:37:13,509 Have I seen something you've been in? 513 00:37:13,620 --> 00:37:15,349 Maybe. I did a Stetson commercial. 514 00:37:15,420 --> 00:37:16,421 Few years back. 515 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 Stetson, the hat? 516 00:37:17,540 --> 00:37:18,541 No, the cologne. 517 00:37:19,560 --> 00:37:21,506 Ran during the Stanley Cup Finals. 518 00:37:21,620 --> 00:37:23,065 Missed that one. 519 00:37:25,340 --> 00:37:27,183 Leila went to Brooklyn College, is that right? 520 00:37:27,500 --> 00:37:28,786 Studied decorating? 521 00:37:28,860 --> 00:37:30,191 Interior design. 522 00:37:30,500 --> 00:37:31,501 Right. 523 00:37:32,620 --> 00:37:35,305 You told the police that it was three men took her. 524 00:37:35,380 --> 00:37:36,381 Yeah, that's right. 525 00:37:36,500 --> 00:37:37,740 You're sure about that? 526 00:37:37,820 --> 00:37:39,549 Yeah. I saw them. 527 00:37:40,300 --> 00:37:42,780 I was at this coffee place on Prospect... 528 00:37:42,860 --> 00:37:44,942 She used to meet me there sometimes. 529 00:37:45,060 --> 00:37:48,223 ...when I see two guys jump out of the van and grab her. 530 00:37:50,620 --> 00:37:51,621 What'd they look like? 531 00:37:52,020 --> 00:37:53,340 I couldn't really see their faces. 532 00:37:53,500 --> 00:37:55,707 But I could see a third guy behind the wheel. 533 00:37:57,900 --> 00:37:58,901 Move! 534 00:37:59,700 --> 00:38:01,828 Hey! What the fuck are you doing? 535 00:38:02,300 --> 00:38:03,540 That's the last time I saw her. 536 00:38:04,460 --> 00:38:05,746 This is a nice place. 537 00:38:06,060 --> 00:38:07,505 Lots of nice stuff. 538 00:38:07,660 --> 00:38:09,025 Leila do the design? 539 00:38:09,220 --> 00:38:11,507 Yeah. You should see the bedroom, it's... 540 00:38:13,020 --> 00:38:14,704 Wait, I... That didn't sound right. 541 00:38:15,700 --> 00:38:17,668 You don't deal, do you, Reuben? 542 00:38:17,860 --> 00:38:19,350 What? You heard me. 543 00:38:19,580 --> 00:38:20,820 You asking, am I a drug dealer? 544 00:38:20,900 --> 00:38:22,311 Unless you prefer trafficker. 545 00:38:22,980 --> 00:38:24,425 Or maybe you wanna tell me you made 546 00:38:24,500 --> 00:38:26,502 your money peddling cologne on ESPN. 547 00:38:26,580 --> 00:38:27,581 I got a trust fund. 548 00:38:28,420 --> 00:38:30,422 From your rich family up in the Bronx? Yeah. 549 00:38:30,660 --> 00:38:32,230 My mom won a lawsuit a few years back. 550 00:38:32,340 --> 00:38:35,947 Hey, come on, Reuben, not even the dog's dumb enough to buy that one. 551 00:38:37,180 --> 00:38:39,911 Look, I don't care how you earn your living. 552 00:38:39,980 --> 00:38:42,665 But the guys who grabbed Leila? They might have. 553 00:38:43,100 --> 00:38:44,101 How do you mean? 554 00:38:48,340 --> 00:38:49,341 How do you mean? 555 00:38:49,620 --> 00:38:50,746 Thanks for your time. 556 00:38:53,620 --> 00:38:54,951 Thank you. 557 00:39:15,580 --> 00:39:18,584 Jonas? Did you forget your key again? 558 00:39:51,540 --> 00:39:53,429 What the hell is going on? Cops showing up 559 00:39:53,500 --> 00:39:55,264 to my house asking about Leila. 560 00:39:55,540 --> 00:39:56,951 Who the hell is this guy? 561 00:40:46,620 --> 00:40:48,827 "He carried her through the field, 562 00:40:49,900 --> 00:40:53,222 "the dandelions and cattails still wet with morning dew, 563 00:40:53,980 --> 00:40:55,505 "and set her down by a stream, 564 00:40:56,260 --> 00:40:57,864 "whispering through the strands 565 00:40:57,940 --> 00:40:59,829 "of her fine yellow hair, 566 00:41:00,380 --> 00:41:03,350 "'You're safe now. You're safe."' 567 00:41:05,580 --> 00:41:06,741 Fuck. 568 00:41:44,780 --> 00:41:45,941 Jonas. 569 00:41:49,780 --> 00:41:50,781 You caught me. 570 00:41:53,100 --> 00:41:55,706 You gave the cops a different address, didn't you? 571 00:41:56,260 --> 00:41:58,627 That's why they never put you across the street from Leila. 572 00:42:00,980 --> 00:42:03,187 This is my mother's building. 573 00:42:03,260 --> 00:42:06,503 I live in Sunset Park, but I'm not allowed to keep my birds there. 574 00:42:06,580 --> 00:42:08,503 Even though there's room on the roof. 575 00:42:10,300 --> 00:42:12,143 Your mom home right now? Maybe we could 576 00:42:12,220 --> 00:42:14,063 go down and talk, have a cup of coffee. 577 00:42:15,980 --> 00:42:17,505 I can't let you leave here. 578 00:42:18,340 --> 00:42:19,990 They'll kill me if I do. 579 00:42:20,060 --> 00:42:21,346 Who's "they," Jonas? 580 00:42:21,460 --> 00:42:22,461 The other two. 581 00:42:23,020 --> 00:42:26,024 So what, you gonna stab me now with that big fucking knife? 582 00:42:28,140 --> 00:42:30,791 It's gonna bother me, too. For a long time, I know it will. 583 00:42:31,020 --> 00:42:32,306 How much is it gonna bother you 584 00:42:32,380 --> 00:42:34,747 I take that knife away and stick it in your neck? 585 00:42:35,820 --> 00:42:36,867 Could you really do that? 586 00:42:37,180 --> 00:42:38,591 Yeah, I really could. 587 00:42:38,740 --> 00:42:40,105 But I'd rather not. 588 00:42:41,140 --> 00:42:42,346 How about instead we trade? 589 00:42:44,500 --> 00:42:45,547 Okay. 590 00:42:45,620 --> 00:42:46,621 Set it down. 591 00:42:56,620 --> 00:42:58,065 What was it I said that gave me away? 592 00:42:58,220 --> 00:43:00,746 Everything. You're a weirdo, Jonas. 593 00:43:01,140 --> 00:43:03,347 I never laid a hand on Leila. 594 00:43:04,900 --> 00:43:07,220 But the other two, they're the ones you better worry about. 595 00:43:07,300 --> 00:43:08,540 What other two? 596 00:43:12,260 --> 00:43:13,421 Jonas. 597 00:43:15,780 --> 00:43:17,350 What other two? 598 00:43:24,620 --> 00:43:25,906 They're not human. 599 00:43:28,700 --> 00:43:29,826 How'd you meet them? 600 00:43:35,380 --> 00:43:37,701 There's this video store near my house. 601 00:43:38,580 --> 00:43:40,180 They've got this basement where they keep 602 00:43:40,220 --> 00:43:43,224 some of the more specialized stuff. 603 00:43:44,700 --> 00:43:46,225 Always came in together. 604 00:43:47,900 --> 00:43:50,380 You wouldn't really notice them unless they spoke to you. 605 00:43:51,020 --> 00:43:54,229 One of them had a beard, or a goatee. 606 00:43:55,060 --> 00:43:58,109 The other one smiled a lot. He did all the talking. 607 00:43:58,820 --> 00:43:59,821 What about names? 608 00:44:00,260 --> 00:44:03,264 You don't exchange names in a place like that. 609 00:44:03,860 --> 00:44:04,941 Not real ones anyway. 610 00:44:05,580 --> 00:44:09,187 They loved that I worked in a cemetery. Thought it was funny. 611 00:44:09,260 --> 00:44:10,261 Wanted to buy me drinks. 612 00:44:11,860 --> 00:44:14,340 So we went to this bar in the middle of the day. 613 00:44:14,420 --> 00:44:16,184 Drank rum and Coke. 614 00:44:16,260 --> 00:44:18,501 Talked about the different videos we liked. 615 00:44:18,620 --> 00:44:20,702 It was all one big laugh to them, 616 00:44:20,780 --> 00:44:23,351 watching all the drug addicts fuck each other. 617 00:44:23,420 --> 00:44:25,741 They were, like, obsessed with that whole world. 618 00:44:25,940 --> 00:44:28,307 Dealers, addicts, different kinds of drugs. 619 00:44:30,260 --> 00:44:31,750 They told me they worked with the DEA. 620 00:44:32,140 --> 00:44:33,141 They were cops? 621 00:44:33,460 --> 00:44:34,791 They wouldn't say for sure. 622 00:44:36,100 --> 00:44:37,625 They said what they did was secret. 623 00:44:39,740 --> 00:44:41,902 But they had one of those police radios, you know? 624 00:44:42,620 --> 00:44:44,509 One of those handheld units. 625 00:44:44,580 --> 00:44:47,982 And they had all these files on drug dealers with DEA stamps on them. 626 00:44:48,180 --> 00:44:50,069 Told me they worked on special assignments. 627 00:44:50,500 --> 00:44:51,626 You told them about Reuben. 628 00:44:52,260 --> 00:44:54,228 I told them about Leila. 629 00:44:54,940 --> 00:44:56,829 About how I wanted to save her from Reuben. 630 00:44:57,580 --> 00:44:59,867 So we came up here. We watched them for a while. 631 00:45:01,620 --> 00:45:03,827 They said they wanted to help her, too. 632 00:45:04,820 --> 00:45:06,743 So you followed her? 633 00:45:06,820 --> 00:45:08,100 You picked her up off the street. 634 00:45:09,820 --> 00:45:10,821 Then what? 635 00:45:10,980 --> 00:45:14,143 We drove around with her. We finally parked somewhere. 636 00:45:14,380 --> 00:45:15,620 Near the water in Brooklyn. 637 00:45:16,020 --> 00:45:18,022 Said they wanted to make their own video. 638 00:45:18,980 --> 00:45:20,345 She was really scared. 639 00:45:20,540 --> 00:45:21,666 They loved that. 640 00:45:29,620 --> 00:45:31,509 You dirty little girl. 641 00:45:35,140 --> 00:45:36,505 They kept talking to her. 642 00:45:36,860 --> 00:45:38,510 Pick one. Which one's your favorite? 643 00:45:38,820 --> 00:45:40,629 Eeny, meeny, miney, moe. 644 00:45:40,700 --> 00:45:43,749 You pick the one that you want to keep, and I'll take the other. 645 00:45:44,220 --> 00:45:47,861 One for you, one for me. That's fair, isn't it? 646 00:45:48,500 --> 00:45:51,231 Well, you better pick one, or I'm going to take them both. 647 00:45:51,740 --> 00:45:54,664 Come on, what are you waiting for? You trying to stall? 648 00:45:54,740 --> 00:45:55,901 You trying to make me mad? 649 00:45:56,340 --> 00:45:58,502 Touch the one that you want to keep. 650 00:45:58,820 --> 00:45:59,821 This one? 651 00:46:00,220 --> 00:46:01,221 Okay, good. 652 00:46:01,540 --> 00:46:03,110 I think that's an excellent choice. 653 00:46:03,220 --> 00:46:06,906 Okay, that's ones yours, and this one is mine. 654 00:46:07,540 --> 00:46:10,384 A deal's a deal. No take backsies. 655 00:46:16,220 --> 00:46:17,824 But then two days later, 656 00:46:17,900 --> 00:46:19,420 I think they thought it would be funny, 657 00:46:19,500 --> 00:46:22,390 I show up for work and there's garbage bags everywhere. 658 00:46:23,420 --> 00:46:25,422 They knew I'd never say anything. 659 00:46:25,540 --> 00:46:27,542 Where was this video place you met these two? 660 00:46:27,740 --> 00:46:29,026 It moves around a lot. 661 00:46:29,220 --> 00:46:30,665 Might still be there. Who knows? 662 00:46:30,740 --> 00:46:31,741 How do I get in? 663 00:46:32,100 --> 00:46:33,226 It helps if they know you. 664 00:46:33,580 --> 00:46:34,866 What if you come with me? 665 00:46:39,940 --> 00:46:41,988 Can I feed my birds first? 666 00:47:00,140 --> 00:47:01,221 Ray. 667 00:47:01,780 --> 00:47:03,145 What was that? 668 00:47:05,220 --> 00:47:06,710 That was his name. 669 00:47:06,780 --> 00:47:09,260 Which one? The quiet one, or the... 670 00:47:15,100 --> 00:47:16,226 Jesus. 671 00:47:23,580 --> 00:47:27,221 I was off-duty one day in this bar in Washington Heights 672 00:47:27,300 --> 00:47:29,621 where cops didn't have to pay for their drinks. 673 00:47:30,780 --> 00:47:33,431 And a couple of guys came in to rob the place. 674 00:47:34,460 --> 00:47:37,191 I chased them into the street, shot two dead, 675 00:47:38,180 --> 00:47:40,308 got a third one in the leg. 676 00:47:40,980 --> 00:47:42,584 He'll never walk right again. 677 00:47:44,580 --> 00:47:46,901 Yeah. I quit drinking that day. 678 00:47:49,140 --> 00:47:52,701 It just wasn't as much fun after that. 679 00:48:57,220 --> 00:49:00,064 People are afraid of all the wrong things. 680 00:49:29,420 --> 00:49:30,706 I'll be right back. 681 00:50:27,820 --> 00:50:30,300 I wonder if he'd pay as much for the nurse? 682 00:50:32,100 --> 00:50:34,148 We made a mistake. Come on, let's go. 683 00:50:40,620 --> 00:50:41,621 Wait, wait. 684 00:51:33,260 --> 00:51:35,262 They work for the fucking DEA? 685 00:51:35,340 --> 00:51:38,423 Probably not for very long and almost certainly not as agents. 686 00:51:38,540 --> 00:51:39,540 Then what were they? 687 00:51:39,580 --> 00:51:40,627 I don't know. 688 00:51:40,700 --> 00:51:42,589 Maybe they were used as confidential informants 689 00:51:42,660 --> 00:51:44,185 or maybe they were office staff. 690 00:51:45,900 --> 00:51:47,629 gone very far or lasted very long. 691 00:51:47,700 --> 00:51:50,465 Why not? Because they're insane. 692 00:51:50,540 --> 00:51:52,463 They managed to get their hands on some files. 693 00:51:52,540 --> 00:51:53,905 One of which had my name on it. 694 00:51:54,180 --> 00:51:55,944 And if my name's on a DEA file, 695 00:51:56,020 --> 00:51:57,226 that means I'm being looked at, right? 696 00:51:57,380 --> 00:51:58,950 Or you were at one time. 697 00:52:00,180 --> 00:52:02,262 You know a lot of people, do what you do? 698 00:52:03,380 --> 00:52:07,066 It's not like we have a union or anything, but I know a few. Why? 699 00:52:07,180 --> 00:52:09,751 I want you to call them and tell them what happened to Carrie. 700 00:52:09,860 --> 00:52:10,827 Tell them you've hired a... 701 00:52:10,900 --> 00:52:12,470 Are you fucking kidding me? 702 00:52:12,940 --> 00:52:14,820 Word gets out about Carrie, cops are gonna be... 703 00:52:14,900 --> 00:52:16,470 They've done this before. 704 00:52:16,540 --> 00:52:17,905 And they're gonna do it again. 705 00:52:18,020 --> 00:52:19,590 This time I wanna hear about it. 706 00:52:20,220 --> 00:52:21,426 What do I say? 707 00:52:22,380 --> 00:52:23,825 You'll think of something. 708 00:52:25,420 --> 00:52:26,581 I could have paid them. 709 00:52:28,740 --> 00:52:30,151 I had the whole million. 710 00:52:32,380 --> 00:52:33,461 It was our nest egg. 711 00:52:33,540 --> 00:52:35,747 You know, the money I was gonna use to get out. 712 00:52:35,820 --> 00:52:38,744 And this guy I know, he was gonna put me into some Internet startup, 713 00:52:38,820 --> 00:52:40,470 sell shoes online or some bullshit. 714 00:52:40,620 --> 00:52:42,907 It was our future and I didn't want to give it to them. 715 00:52:42,980 --> 00:52:44,744 Now how fucking stupid is that? 716 00:52:45,100 --> 00:52:46,431 She was already dead. 717 00:52:47,460 --> 00:52:50,111 If she wasn't, they would have killed her anyway. 718 00:52:50,780 --> 00:52:52,145 Call your friends. 719 00:53:45,300 --> 00:53:46,347 Gotteskind? 720 00:53:47,420 --> 00:53:49,263 I just knew her as Marie. 721 00:53:49,980 --> 00:53:52,028 Jacinto. My man. 722 00:53:53,180 --> 00:53:54,830 You know where it is. 723 00:53:57,460 --> 00:53:58,871 She lived around here? 724 00:53:59,860 --> 00:54:00,941 She worked around here. 725 00:54:01,020 --> 00:54:02,067 Where? 726 00:54:02,220 --> 00:54:03,460 On the corner. 727 00:54:04,460 --> 00:54:06,906 No, no, your mama likes the one percent, not the two. 728 00:54:08,820 --> 00:54:09,901 She was a dealer? 729 00:54:12,700 --> 00:54:14,782 She worked out of a crib not too far from here, 730 00:54:14,860 --> 00:54:16,191 if you know what I mean. 731 00:54:25,260 --> 00:54:26,910 See that old building down the block 732 00:54:27,020 --> 00:54:28,590 with the vacuum repair on the ground? 733 00:55:43,340 --> 00:55:44,341 Hola. 734 00:55:46,780 --> 00:55:48,225 All right, tell me, cocksucker, 735 00:55:48,300 --> 00:55:49,711 what do you want with Marie G? 736 00:55:53,860 --> 00:55:55,146 You on the job, fucker? 52458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.