All language subtitles for 1 - CAIO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,940 Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,500 Can I have everybody's attention? 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,840 IdentitySeal has been sold. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,530 - To who? - Simon Hayes. 5 00:00:08,573 --> 00:00:10,749 What if Simon Hayes is behind the God Account? 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,882 Simon wants to design the first app 7 00:00:12,925 --> 00:00:15,711 that can analyze and identify potential fraud. 8 00:00:15,750 --> 00:00:18,240 I want you to lead the team that's going to code it. 9 00:00:19,019 --> 00:00:20,890 - Surprise! - Hey, what's up with the bags? 10 00:00:20,920 --> 00:00:22,200 Is it cool if I crash here for a couple days? 11 00:00:22,240 --> 00:00:24,260 Of course, of course. As much time as you need. 12 00:00:24,280 --> 00:00:26,852 Dee and I got into a huge fight. 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,637 I just don't think she's the right one for me. 14 00:00:28,680 --> 00:00:31,074 I'm sorry. I'm lucky to have you. 15 00:00:31,110 --> 00:00:33,360 You're gonna be happy to have me a little while longer. 16 00:00:38,038 --> 00:00:40,997 There are many paths life can take you on, 17 00:00:41,040 --> 00:00:44,060 but for most of us, where we end up isn't always where 18 00:00:44,080 --> 00:00:46,263 we imagine our lives would turn out, 19 00:00:46,280 --> 00:00:50,572 so it is only natural for us to question how we got here. 20 00:00:50,615 --> 00:00:52,487 - You... - Got to be kidding me! 21 00:00:52,530 --> 00:00:55,098 No, no, no, you've been on the schedule since last week. 22 00:00:55,140 --> 00:00:57,759 I can't. I have clinicals at noon. 23 00:00:57,760 --> 00:00:59,100 I have a thesis meeting at 2:00. 24 00:00:59,120 --> 00:01:01,365 No... and then I have to TA a lecture. I can't. 25 00:01:01,409 --> 00:01:03,063 Yeah, yeah. 26 00:01:04,890 --> 00:01:07,850 No, let me call you back. All right. 27 00:01:07,890 --> 00:01:10,600 I'm sorry, my barback had an audition, 28 00:01:10,630 --> 00:01:12,898 and I didn't know you were recording. 29 00:01:12,942 --> 00:01:14,596 Nah, it's okay. 30 00:01:14,639 --> 00:01:16,598 Are you sure you're not mad? 31 00:01:16,641 --> 00:01:18,165 Having me here is a lot. 32 00:01:18,208 --> 00:01:20,254 I'm not mad. I'm proud. 33 00:01:20,297 --> 00:01:21,850 Yeah, I forgot about all the stuff 34 00:01:21,880 --> 00:01:24,600 that you're juggling with school, the bar. 35 00:01:24,640 --> 00:01:26,940 - Yeah. - Sis, you are a badass. 36 00:01:27,020 --> 00:01:29,820 Hey, thanks. And don't worry. 37 00:01:29,870 --> 00:01:32,740 I will be out of your hair, find my own place, I promise. 38 00:01:32,770 --> 00:01:34,572 Al, you know I love having you here, 39 00:01:34,610 --> 00:01:37,180 although it would be nice if I could have just a little bit 40 00:01:37,200 --> 00:01:40,404 of hot water in the morning. I'd really appreciate it. 41 00:01:40,448 --> 00:01:43,320 You are the best big bro a girl can ask for. 42 00:01:43,364 --> 00:01:45,040 All right, I gotta get to work. 43 00:01:45,060 --> 00:01:46,080 All right. 44 00:01:46,200 --> 00:01:48,000 Miles, I got a big problem, dude. 45 00:01:48,020 --> 00:01:49,848 It's my team. They hate me. 46 00:01:49,890 --> 00:01:51,530 Hey, are you sure you're not overreacting? 47 00:01:52,240 --> 00:01:54,380 Okay, what exactly did they say? 48 00:01:54,400 --> 00:01:56,028 It's not about words, Miles. 49 00:01:56,072 --> 00:01:58,180 I'm really good at reading body language, 50 00:01:58,200 --> 00:02:01,200 and their body language tells me that they do not like me. 51 00:02:01,251 --> 00:02:03,035 Well, yeah, because you're the boss. 52 00:02:03,079 --> 00:02:05,603 Everybody hates the boss. 53 00:02:05,647 --> 00:02:07,301 We hate Phil. 54 00:02:07,340 --> 00:02:09,080 - True. - Right. 55 00:02:09,110 --> 00:02:11,530 It's just, I have this need to be liked, all right? 56 00:02:11,540 --> 00:02:13,560 It's this curse all Singh men are born with. 57 00:02:13,611 --> 00:02:16,310 Look, bro, I think you're imagining it, okay? 58 00:02:16,353 --> 00:02:19,574 Be yourself. Everything else will work out. 59 00:02:19,610 --> 00:02:21,139 Yeah. 60 00:02:22,830 --> 00:02:24,960 - What's up? - It's Cara. 61 00:02:24,980 --> 00:02:26,880 We're supposed to be getting lunch. You wanna come with? 62 00:02:26,900 --> 00:02:30,040 I'd love to, but I gotta go win my team over. 63 00:02:30,759 --> 00:02:32,630 You are lucky, Miles. 64 00:02:32,674 --> 00:02:35,807 CSR, no responsibilities. 65 00:02:35,850 --> 00:02:37,180 I miss those days. 66 00:02:37,896 --> 00:02:40,290 All right. 4964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.