All language subtitles for 203 Fire & Ice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,877 --> 00:00:10,072 We're experiencing what experts are calling... 2 00:00:10,246 --> 00:00:13,682 ...the harshest winter Gotham's seen in 100 years. 3 00:00:13,849 --> 00:00:16,841 So with the roads iced over and six more inches due... 4 00:00:17,019 --> 00:00:19,487 ...turn that radiator up and the alarm clock off. 5 00:00:19,655 --> 00:00:24,354 Because you're not getting to work tomorrow, unless you can fly. 6 00:00:37,106 --> 00:00:38,767 Come down with your hands up. 7 00:00:38,941 --> 00:00:41,967 You shouldn't play with Firefly. 8 00:00:56,092 --> 00:00:57,616 Code 20345... 9 00:00:57,793 --> 00:01:00,159 - Those guys okay? - Yeah, they're all right. 10 00:01:00,596 --> 00:01:03,429 In this town, I'm the heat. 11 00:01:03,599 --> 00:01:07,729 You're all sizzle and no steak. 12 00:01:07,903 --> 00:01:09,427 Bum, Batman. 13 00:01:30,259 --> 00:01:32,090 So how did you plan on getting me down? 14 00:01:32,261 --> 00:01:34,422 You'll have to land when you run out of fuel. 15 00:01:37,066 --> 00:01:38,863 Well, let's fill her up then. 16 00:03:18,134 --> 00:03:22,730 Forget Firefly. We just scored chief's public enemy number one. 17 00:03:25,708 --> 00:03:29,371 Really not feeling the love here, fellas. 18 00:03:54,603 --> 00:03:55,831 Detective Yin. 19 00:03:56,005 --> 00:03:58,200 You and Firefly throw quite the winter barbecue. 20 00:03:58,374 --> 00:04:01,741 It was a blast. Do we know what he took from the technologies firm? 21 00:04:01,911 --> 00:04:05,779 - Working on it. - Firefly's always been work for hire. 22 00:04:05,948 --> 00:04:10,510 lf we knew what he took, maybe we'd know who he took it for. 23 00:04:18,127 --> 00:04:20,687 Honey, I'm home. 24 00:04:24,500 --> 00:04:26,161 Brought you a present. 25 00:04:26,602 --> 00:04:29,833 Gotham City in the palm of your hand. 26 00:04:32,041 --> 00:04:34,339 Is this a joke? 27 00:04:36,111 --> 00:04:39,274 Saw it in a window, Boss Frost. Thought of you. 28 00:04:42,485 --> 00:04:44,783 Cool your jets. I got the other thing too. 29 00:04:47,490 --> 00:04:49,685 Nice. 30 00:04:49,859 --> 00:04:51,258 You don't know the half of it. 31 00:04:51,427 --> 00:04:54,362 I also fried The Bat. 32 00:04:54,530 --> 00:04:58,364 And you saw his cold remains? 33 00:04:58,534 --> 00:05:01,230 Well, I didn't exactly see where I left... 34 00:05:02,738 --> 00:05:06,333 You risked putting The Batman hot on our trail. 35 00:05:06,509 --> 00:05:09,706 Okay, okay, chill. Bat showed. What was I supposed to do? 36 00:05:11,013 --> 00:05:14,312 Nothing must stand in my way when I... 37 00:05:16,552 --> 00:05:21,785 When we extend Gotham's harsh winter into permafrost. 38 00:05:21,957 --> 00:05:26,326 The city will be ours to shake up or shake down... 39 00:05:26,495 --> 00:05:28,122 ...any time we want. 40 00:05:34,904 --> 00:05:36,462 Nine-piece band, check. 41 00:05:36,639 --> 00:05:38,163 Decorations, check. 42 00:05:38,340 --> 00:05:40,069 Dinner napkins... 43 00:05:40,242 --> 00:05:42,472 It would seem that despite the cold... 44 00:05:42,645 --> 00:05:45,580 ...the Gotham Police Gala has become quite the hot ticket. 45 00:05:46,482 --> 00:05:50,748 Though I must say, Master Bruce, I find your hosting of the event a bit ironic... 46 00:05:50,920 --> 00:05:55,550 ...given the Dark Knight's vigilante standing with the blue knights. 47 00:05:56,292 --> 00:05:59,625 It's the least I could do for Gotham's finest, Alfred. 48 00:05:59,795 --> 00:06:03,788 Or perhaps it's your way of seeking what The Batman cannot have: 49 00:06:03,966 --> 00:06:06,457 The approval of Gotham's finest. 50 00:06:09,004 --> 00:06:11,234 Yes, yes, I'm fired. I know. 51 00:06:13,042 --> 00:06:14,669 The Batwave. 52 00:06:16,078 --> 00:06:19,104 A break-in. At Wayne Industries? 53 00:06:50,179 --> 00:06:53,012 “Liquid nitrogen. Do not touch.“ 54 00:07:10,466 --> 00:07:13,629 I was expecting someone with a little more flair. 55 00:07:13,802 --> 00:07:16,794 Such a chilly reception, Batman. 56 00:07:22,778 --> 00:07:24,769 My eyes. 57 00:07:47,836 --> 00:07:51,363 How shall I ice you, Batman? 58 00:07:51,540 --> 00:07:56,603 Allow me to pick your frozen brain. 59 00:08:08,157 --> 00:08:09,590 “Liquid nitrogen.“ 60 00:09:06,315 --> 00:09:12,345 So, what could the unlikely pair of fire and ice be building together? 61 00:09:14,656 --> 00:09:18,148 It is time to swap one dark suit for another, Master Bruce. 62 00:09:18,327 --> 00:09:20,454 The policemen's gala begins shortly. 63 00:09:21,296 --> 00:09:23,264 The loads are iced over, Alfred. 64 00:09:23,432 --> 00:09:25,923 Sounds like the perfect alibi for a no-show to me. 65 00:09:26,101 --> 00:09:28,661 Now, now, you are the celebrity host. 66 00:09:28,837 --> 00:09:33,740 Do you think it's wise to risk rousing the suspicion of hundreds of police? 67 00:09:35,611 --> 00:09:40,014 I'll put in some quick face time, deliver my toast and duck back out. 68 00:09:50,626 --> 00:09:53,459 The vents are rerouted, Boss Frost. 69 00:09:54,530 --> 00:09:59,433 The heat that flows through these vents warms every building in Gotham. 70 00:10:00,969 --> 00:10:04,302 With my cryo-accelerator... 71 00:10:04,473 --> 00:10:07,931 ...we can do something about that. 72 00:10:26,295 --> 00:10:29,958 The guy obviously thinks he's some kind of crusader. 73 00:10:30,132 --> 00:10:32,327 But he's doing more harm than good, Wayne. 74 00:10:32,501 --> 00:10:34,992 You're lucky The Bat only trashed your lab. 75 00:10:36,271 --> 00:10:38,034 The Bat is lucky I wasn't there. 76 00:10:38,207 --> 00:10:40,107 I would've opened a can of hurt on him... 77 00:10:40,275 --> 00:10:43,369 ...and personally dragged him to your doorstep. 78 00:10:45,180 --> 00:10:47,444 You're my kind of guy, Wayne. 79 00:10:47,616 --> 00:10:49,049 Cider, Chief Rojas? 80 00:10:51,720 --> 00:10:54,484 Sure. Don't mind if I... 81 00:11:01,063 --> 00:11:02,724 Appreciate the save, Ellen. 82 00:11:03,365 --> 00:11:05,959 You looked like a man in need of a rescue. 83 00:11:07,736 --> 00:11:10,762 They tell me just about every badge in Gotham's here tonight. 84 00:11:11,240 --> 00:11:14,004 Makes you wonder who's protecting the city. 85 00:11:17,246 --> 00:11:19,840 I'd better rehearse my toast. 86 00:11:21,450 --> 00:11:22,781 Wayne. 87 00:11:23,585 --> 00:11:25,416 I know your secret. 88 00:11:26,488 --> 00:11:28,786 - Excuse me? - It's been quite an act. 89 00:11:28,957 --> 00:11:30,322 You really had me snowed. 90 00:11:31,260 --> 00:11:33,251 I'm afraid I don't know what you're... 91 00:11:33,428 --> 00:11:35,328 Need me to spell it out for you? 92 00:11:35,497 --> 00:11:37,658 There are two sides to Bruce Wayne. 93 00:11:38,133 --> 00:11:40,533 Most people look at you and think, “Rich party boy. 94 00:11:41,003 --> 00:11:43,471 Does the whole charity thing just for the P.R.“ 95 00:11:43,939 --> 00:11:45,634 But I can see... 96 00:11:45,807 --> 00:11:47,832 ...this isn't a front. 97 00:11:50,512 --> 00:11:52,776 You really care, don't you? 98 00:11:54,182 --> 00:11:55,513 Boy 99 00:11:55,884 --> 00:11:57,476 You've got my number. 100 00:11:57,653 --> 00:11:59,644 Guilty as charged. 101 00:12:03,191 --> 00:12:06,217 The Freeze-O-Matic 9000's ready to blow. 102 00:12:06,395 --> 00:12:10,764 As the cryo-accelerator amplifies my powers tenfold... 103 00:12:10,933 --> 00:12:14,630 ...Gothamites will have nowhere to turn, as block by city block... 104 00:12:14,803 --> 00:12:17,101 ...they are frozen out of their homes. 105 00:12:17,606 --> 00:12:19,938 And what better block to beta test... 106 00:12:20,108 --> 00:12:24,977 ...than where the entire police force fortuitously assembles tonight. 107 00:12:25,147 --> 00:12:29,049 I can hear them now, “How'd these ice cubes get in my shorts?“ 108 00:12:30,585 --> 00:12:33,053 Let us begin. 109 00:12:39,761 --> 00:12:41,422 Fire up. 110 00:13:06,388 --> 00:13:11,348 And we sleep warmer in our beds knowing that you are there. 111 00:13:12,694 --> 00:13:15,527 That is why I am pleased to donate... 112 00:13:20,502 --> 00:13:23,096 Radiator must be on the fritz. 113 00:15:10,212 --> 00:15:13,477 Where there's frost, there's fire. 114 00:15:17,853 --> 00:15:18,979 Next. 115 00:15:21,756 --> 00:15:26,750 Second stop on the freezer-burn tour: City hall. 116 00:15:34,436 --> 00:15:35,767 The Batman. 117 00:15:35,937 --> 00:15:38,235 Don't sweat it, chief. I got him. 118 00:16:29,157 --> 00:16:31,990 Idiot. You've damaged the cryo-accelerator. 119 00:16:32,160 --> 00:16:33,991 We'll fix it. Chill. 120 00:16:34,496 --> 00:16:36,555 You chill. 121 00:17:01,556 --> 00:17:06,584 Your demise, Batman. may warm even my heart. 122 00:17:12,167 --> 00:17:14,158 That was cold, jack. 123 00:17:25,914 --> 00:17:28,041 Time to bring the heat. 124 00:17:45,533 --> 00:17:47,524 He has started the boiler. 125 00:17:47,702 --> 00:17:50,762 Yeah? Well, some like it hot. 126 00:17:51,506 --> 00:17:53,736 My fuel tank. 127 00:18:02,751 --> 00:18:04,981 Bye-bye, Batman. 128 00:18:19,567 --> 00:18:23,230 Feed a cold, starve a fever. 129 00:18:41,122 --> 00:18:46,185 I remember Wayne's speech and then zip. What happened? 130 00:18:46,961 --> 00:18:48,360 Hey, check this out. 131 00:18:55,503 --> 00:18:57,494 Freeze and Firefly did this? 132 00:18:57,672 --> 00:19:00,106 Well, they won't be giving us any more trouble. 133 00:19:00,275 --> 00:19:03,506 - Nice work, boys. - It wasn't us, chief. 134 00:19:03,678 --> 00:19:05,339 It was him. 135 00:19:17,092 --> 00:19:19,117 G... G... Get him. 136 00:19:19,894 --> 00:19:21,691 - The Batman? - He saved us. 137 00:19:21,863 --> 00:19:23,160 Yeah, he saved the city. 10508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.