All language subtitles for Rake s01e10 50 Shades of Gay.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,616 Let's not forget one basic fact. 2 00:00:02,617 --> 00:00:04,017 That I'm a prostitute. 3 00:00:04,018 --> 00:00:05,740 Where is my money, Kee? 4 00:00:06,141 --> 00:00:06,741 You're just this like, innocent creature. 5 00:00:08,537 --> 00:00:10,171 I'm not innocent, David. 6 00:00:10,206 --> 00:00:11,773 Every other minute, I think that he's gonna find out 7 00:00:11,807 --> 00:00:13,174 everything about my past. 8 00:00:13,209 --> 00:00:15,677 I'm thinking about running for D.A. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,879 When's the mayor gonna announce the endorsement? 10 00:00:19,415 --> 00:00:20,882 (News anchor) The Mayor of Los Angeles is dead. 11 00:00:20,916 --> 00:00:22,684 I'd like to thank the city council 12 00:00:22,718 --> 00:00:24,853 for asking me to take my husband's seat. 13 00:00:24,887 --> 00:00:26,187 Nice to see you again, Gloria. 14 00:00:26,222 --> 00:00:28,623 You called me here to talk to him? 15 00:00:28,657 --> 00:00:30,425 You shouldn't have affairs with your students. 16 00:00:30,459 --> 00:00:34,029 That was not a relationship. That was a criminal act. 17 00:00:34,063 --> 00:00:37,365 Leanne is on the phone for you. She said she was your assistant. 18 00:00:37,400 --> 00:00:39,367 I never do this sort of thing. 19 00:00:39,402 --> 00:00:40,635 Yeah, me neither. 20 00:00:42,405 --> 00:00:44,305 [Crowd cheering] All right! 21 00:00:46,909 --> 00:00:48,243 Look alive. Look alive, people. 22 00:00:48,277 --> 00:00:51,112 Come on, let's go. Okay. 23 00:00:51,147 --> 00:00:52,447 (Darnell) Oh! 24 00:00:52,481 --> 00:00:54,215 Yeah, come on. Get it, get it! 25 00:00:54,250 --> 00:00:56,284 All right, go, go, go! Yeah! 26 00:00:56,318 --> 00:00:58,053 Months and months you've been hot for my client, Ted. 27 00:00:58,087 --> 00:01:00,221 Now it takes two hours to return a call? 28 00:01:00,256 --> 00:01:03,425 Dutch Sullivan is Jack Missile. He was born to play that part. 29 00:01:03,459 --> 00:01:05,226 I don't care what you're hearing! 30 00:01:05,261 --> 00:01:06,961 (Max) Dutch gets the part! Make it happen. 31 00:01:06,996 --> 00:01:08,296 (Darnell) All right. Ho, there we go! 32 00:01:08,330 --> 00:01:09,397 Did we close on Dutch? 33 00:01:09,432 --> 00:01:11,666 There's no "we," Brandon. 34 00:01:11,701 --> 00:01:13,568 Is this tepid? It feels tepid. 35 00:01:13,602 --> 00:01:15,403 - [Thwack] - (Darnell) All right. 36 00:01:15,438 --> 00:01:17,472 What the hell is this? 37 00:01:17,506 --> 00:01:19,307 (Darnell) Perfect. Let's go, guys. Let's go. 38 00:01:19,342 --> 00:01:21,943 Time out! Time out! Stop the game! 39 00:01:21,977 --> 00:01:23,345 What are you doing? 40 00:01:23,379 --> 00:01:24,979 What's my son doing in right field? 41 00:01:25,014 --> 00:01:26,981 (Darnell) I think he's fine where he is. 42 00:01:27,016 --> 00:01:28,683 His talents are being wasted out there. 43 00:01:28,718 --> 00:01:32,120 Right field fits his talents perfectly. 44 00:01:32,154 --> 00:01:33,488 He should be pitching. 45 00:01:33,522 --> 00:01:35,423 Mr. Fawcett, why don't you sit back down 46 00:01:35,458 --> 00:01:38,760 and enjoy the game? Or make another phone call. 47 00:01:38,794 --> 00:01:39,994 Do you know who I am? 48 00:01:40,029 --> 00:01:43,497 Yes, and I have a pretty good idea of what you are too. 49 00:01:43,531 --> 00:01:45,166 Who the hell do you think you're talking to, buddy? 50 00:01:45,200 --> 00:01:46,434 You need to back your finger up, son. 51 00:01:46,469 --> 00:01:47,836 - Listen, coach. - Get back, man. 52 00:01:47,870 --> 00:01:49,537 No, I'll tell you what to... ow! Oh. 53 00:01:49,572 --> 00:01:52,007 Oh, he hit me! That son of a bitch hit me! 54 00:01:52,041 --> 00:01:56,144 Oh, you all saw it! Ah! Ah. 55 00:01:56,178 --> 00:01:58,146 - Ah. - What are you people staring at? 56 00:01:58,180 --> 00:01:59,447 Someone call an ambulance. 57 00:01:59,482 --> 00:02:02,384 Oh, God. [Groans] Oh... 58 00:02:04,854 --> 00:02:07,622 I'm... [laughs]... The dumbest guy in the office. 59 00:02:07,656 --> 00:02:08,857 I still don't get it. 60 00:02:08,891 --> 00:02:10,358 If you have an incoming call... 61 00:02:10,393 --> 00:02:11,626 Incoming call. 62 00:02:11,661 --> 00:02:13,661 Press the button next to the line that's blinking. 63 00:02:13,695 --> 00:02:14,562 Okay. 64 00:02:14,597 --> 00:02:17,899 To make an outgoing call, choose an unoccupied line. 65 00:02:17,933 --> 00:02:20,568 Unoccupied line. And you just dial? 66 00:02:20,603 --> 00:02:22,537 - Nine. - Right. 67 00:02:22,571 --> 00:02:24,005 And then the number. 68 00:02:24,040 --> 00:02:25,640 And what's this little guy over here? 69 00:02:25,675 --> 00:02:27,742 Speakerphone. 70 00:02:27,777 --> 00:02:29,477 Okay. 71 00:02:29,512 --> 00:02:31,112 Good morning! 72 00:02:33,616 --> 00:02:35,183 - Hi. - Morning. 73 00:02:35,217 --> 00:02:37,919 - Kee? - Hmm? 74 00:02:37,953 --> 00:02:39,587 What the hell's going on here? 75 00:02:39,622 --> 00:02:41,856 Um, I'm sorry Mr. Leon. I was just... 76 00:02:41,891 --> 00:02:43,825 I was just helping Mr.Deane with his phone. 77 00:02:43,859 --> 00:02:45,360 Complicated phone system. 78 00:02:45,394 --> 00:02:48,063 Clearly, if you need to get undressed to demonstrate. 79 00:02:48,097 --> 00:02:51,933 - Hit nine. - Yes, nine. Hit nine. 80 00:02:53,269 --> 00:02:54,502 Hi, Mr. Deane. 81 00:02:54,537 --> 00:02:56,004 - Hey. - Have a super day. 82 00:02:56,038 --> 00:02:58,540 Everybody's so nice. 83 00:02:58,574 --> 00:03:00,275 Are you out of your mind? 84 00:03:00,309 --> 00:03:01,509 I could say the same thing to you. 85 00:03:01,544 --> 00:03:02,877 How about knocking on the door? 86 00:03:02,912 --> 00:03:04,446 Kee, this is a place of business. 87 00:03:04,480 --> 00:03:07,282 Cindy's not a lesbian. This proves it. 88 00:03:07,316 --> 00:03:08,550 This proves nothing. 89 00:03:08,584 --> 00:03:10,018 - This is your fault. - What? 90 00:03:10,052 --> 00:03:11,753 I have nothing to do here, Ben. 91 00:03:11,787 --> 00:03:13,855 Then figure something out that's not in violation 92 00:03:13,889 --> 00:03:16,091 of the California Fair Employment Act. 93 00:03:16,125 --> 00:03:19,060 They allow for punitive damages in this state, Kee. 94 00:03:19,095 --> 00:03:20,895 Punitive damages. 95 00:03:20,930 --> 00:03:22,397 She came on to me. 96 00:03:22,431 --> 00:03:25,700 Just stay out of trouble and stay out of Cindy. 97 00:03:25,735 --> 00:03:28,536 - [Knocking at the door] - That's called knocking. Yeah? 98 00:03:28,571 --> 00:03:31,806 Kee, I... Mr. Deane, Mr. Booker is here to see you. 99 00:03:31,841 --> 00:03:33,708 Your bookie? 100 00:03:33,743 --> 00:03:35,944 My bookie's name isn't "Booker." Tell him I'm not here. 101 00:03:35,978 --> 00:03:37,946 Yeah, you are. 102 00:03:37,980 --> 00:03:39,447 I'm sorry, I owe you money? 103 00:03:39,482 --> 00:03:41,249 Wow. Come on, man. 104 00:03:41,283 --> 00:03:43,551 Do all big black men look alike to you? 105 00:03:43,586 --> 00:03:45,720 Kee, it's me. 106 00:03:45,755 --> 00:03:47,088 Jules? 107 00:03:47,123 --> 00:03:48,623 How do you two know each other? 108 00:03:48,658 --> 00:03:52,093 We don't. Uh, he's my decorator. 109 00:03:52,128 --> 00:03:55,096 Uh, yeah. We're going with all beige. 110 00:03:58,100 --> 00:04:00,135 Your look was a lot more colorful 111 00:04:00,169 --> 00:04:01,503 when you were running the brothel. 112 00:04:01,537 --> 00:04:03,805 Yeah, well, "Jules" is an act, Kee. 113 00:04:03,839 --> 00:04:06,107 He's a persona I invented so I wouldn't scare off 114 00:04:06,142 --> 00:04:07,575 white boys like yourself. 115 00:04:07,610 --> 00:04:10,345 - Eh? - See, when Jules gets upset, 116 00:04:10,379 --> 00:04:12,013 he comes off a little bitchy. 117 00:04:12,048 --> 00:04:14,182 [Snapping] "Kee, where's my money?" 118 00:04:14,216 --> 00:04:15,850 - Yeah. - Yeah, yeah, 119 00:04:15,885 --> 00:04:18,586 but when Darnell gets upset, it's a different story. 120 00:04:18,621 --> 00:04:19,821 "Kee! Where's my money?" 121 00:04:19,855 --> 00:04:21,122 - Yeah. [Laughs] - Mm-hmm. 122 00:04:21,157 --> 00:04:22,691 - So you're not gay. - No, no, no, bro. 123 00:04:22,725 --> 00:04:24,826 I'm still gay, just not Jules gay. 124 00:04:24,860 --> 00:04:26,594 Oh. 125 00:04:26,629 --> 00:04:28,196 - What do you got? - Yeah, right here. 126 00:04:28,230 --> 00:04:29,598 That's my husband and kids. 127 00:04:29,632 --> 00:04:31,166 That is Blake, my boo, 128 00:04:31,200 --> 00:04:33,335 and then the little slugger is Blake, Jr., 129 00:04:33,369 --> 00:04:36,338 and... [giggles]... That's Blanca, she's my baby. 130 00:04:36,372 --> 00:04:38,540 Proud papa Jules. Look at you. 131 00:04:38,574 --> 00:04:41,710 Don't call me that when I'm talking about my kids, man. 132 00:04:41,744 --> 00:04:45,480 I need to keep my lives separate and so do you. 133 00:04:45,514 --> 00:04:48,617 Wait, wait a second. Blake? 134 00:04:48,651 --> 00:04:51,519 Your husband doesn't know about... 135 00:04:51,554 --> 00:04:53,388 Jules and the whole sex business? 136 00:04:53,422 --> 00:04:56,157 As far as the law is concerned, he can't know. 137 00:04:56,192 --> 00:04:57,626 [Laughs] Oh, God. 138 00:04:57,660 --> 00:05:00,862 There's a little chain of fro-yo shops 139 00:05:00,896 --> 00:05:03,531 that he maintains legit. 140 00:05:03,566 --> 00:05:05,567 You might have heard of Blakeberry. 141 00:05:05,601 --> 00:05:07,335 - You guys are Blakeberry? - Yeah. 142 00:05:07,370 --> 00:05:10,405 I'm a Blakeberry flavor saver. I got like, three... 143 00:05:10,439 --> 00:05:12,574 Three more and I get, like, one of the tubs and a t-shirt, 144 00:05:12,608 --> 00:05:14,175 - the hat, the whole thing. - Kee, Kee. 145 00:05:14,210 --> 00:05:15,577 - I need this charge... - You're Blakeberry? 146 00:05:15,611 --> 00:05:17,045 Yes. Keegan, 147 00:05:17,079 --> 00:05:18,513 - I need this charge - Can't believe that. 148 00:05:18,547 --> 00:05:20,382 to go away, all right? 149 00:05:20,416 --> 00:05:22,250 This is Max Fawcett we're talking about here. 150 00:05:22,285 --> 00:05:23,885 The press is gonna be all over it. 151 00:05:23,920 --> 00:05:25,553 It's only a matter of time before someone... 152 00:05:25,588 --> 00:05:26,821 - Whoa, whoa, whoa. - Connects the dots 153 00:05:26,856 --> 00:05:28,156 between Jules and Darnell. 154 00:05:28,190 --> 00:05:29,858 Jules, I'd like to help you, honestly, 155 00:05:29,892 --> 00:05:32,894 but I work at a corporate old-school law firm. 156 00:05:32,929 --> 00:05:35,030 They don't represent people in your profession. 157 00:05:35,064 --> 00:05:37,165 You didn't have a problem with my profession 158 00:05:37,199 --> 00:05:38,733 when I was giving you a line of credit 159 00:05:38,768 --> 00:05:41,870 and my best girl. 160 00:05:41,904 --> 00:05:47,108 Kee, this is my family we're talking about here. 161 00:05:48,945 --> 00:05:52,214 - Be totally honest with me. - Mm-hmm. 162 00:05:52,248 --> 00:05:54,049 Would you vote for her? 163 00:05:54,083 --> 00:05:56,418 15 years as an A.D.A., 164 00:05:56,452 --> 00:06:00,021 97% conviction rate, and the mayor's endorsement? 165 00:06:00,056 --> 00:06:01,890 Hell, yeah, I'm voting for her. 166 00:06:01,924 --> 00:06:04,192 [Exhales] You talk to Gloria yet? 167 00:06:04,227 --> 00:06:05,694 Yeah, I'm having lunch with her this week. 168 00:06:05,728 --> 00:06:07,696 But you cleared the endorsement with her, right? 169 00:06:07,730 --> 00:06:10,098 Well, honey, she is one of my closest friends. 170 00:06:10,132 --> 00:06:12,968 I'm pretty sure she's gonna endorse me over Fairfax Freddy, 171 00:06:13,002 --> 00:06:15,537 who has yet to make a campaign speech fully clothed. 172 00:06:15,571 --> 00:06:18,106 You can't assume anything in a campaign, Scarlet. 173 00:06:18,140 --> 00:06:21,109 People lose campaigns on assumptions all the time. 174 00:06:21,143 --> 00:06:22,777 Well, Mayor Barzmann did endorse me, 175 00:06:22,812 --> 00:06:24,479 just not this Mayor Barzmann. 176 00:06:24,513 --> 00:06:26,882 Scarlet, these can't go out until you talk to her. 177 00:06:26,916 --> 00:06:28,116 They can't. 178 00:06:28,150 --> 00:06:29,885 - [Laughs] - There, are you happy now? 179 00:06:29,919 --> 00:06:32,053 Honey, I am trying to protect you. 180 00:06:32,088 --> 00:06:33,722 You've made it more than clear how important 181 00:06:33,756 --> 00:06:35,724 this election is to you, so I'm gonna do 182 00:06:35,758 --> 00:06:39,060 everything I can to help you win. 183 00:06:39,095 --> 00:06:41,730 You're running as a freshman D.A. 184 00:06:41,764 --> 00:06:43,932 People need to know Gloria's got your back. 185 00:06:43,966 --> 00:06:45,500 [Sighs] 186 00:06:45,535 --> 00:06:48,436 So what are we supposed to do with all of these? 187 00:06:48,471 --> 00:06:50,005 We'll add pictures of me and the kids, 188 00:06:50,039 --> 00:06:51,740 write "Feliz Navidad" across the top 189 00:06:51,774 --> 00:06:54,509 and send them out next Christmas. 190 00:06:54,544 --> 00:06:57,779 But they don't go out without Gloria's endorsement. 191 00:06:59,482 --> 00:07:02,684 You know, you can be really tough sometimes? 192 00:07:02,718 --> 00:07:05,420 I like it. 193 00:07:05,454 --> 00:07:07,289 Look, say what you want to say about it, 194 00:07:07,323 --> 00:07:11,026 but my father knew how to get his guys into city hall, 195 00:07:11,060 --> 00:07:15,463 and I'm gonna do the same for you. 196 00:07:15,498 --> 00:07:19,968 [Both moaning] 197 00:07:20,002 --> 00:07:24,172 That was... amazing. 198 00:07:24,207 --> 00:07:26,608 Mmm. [Sighs] 199 00:07:26,642 --> 00:07:28,310 Where did you learn to do that? 200 00:07:28,344 --> 00:07:30,111 Huh? 201 00:07:30,146 --> 00:07:34,816 I... I went to a very progressive high school in Europe. 202 00:07:34,851 --> 00:07:37,219 Oh, God, why couldn't I have gone to school in Europe? 203 00:07:37,253 --> 00:07:39,020 [Laughs] 204 00:07:39,055 --> 00:07:40,722 Was it good for you? 205 00:07:40,756 --> 00:07:44,226 Mmm, yeah, I made a lot of good friends. 206 00:07:44,260 --> 00:07:46,494 No. [Chuckles] 207 00:07:46,529 --> 00:07:47,729 What? 208 00:07:47,763 --> 00:07:49,464 - I mean this. - Oh! [Laughs] 209 00:07:49,498 --> 00:07:51,967 W... Oh, yeah, it was really nice. 210 00:07:52,001 --> 00:07:53,869 It was nice? 211 00:07:53,903 --> 00:07:56,705 Oh, my... David, it was amazing. It was great. 212 00:07:56,739 --> 00:08:00,308 I don't... I don't like to quantify intimacy. 213 00:08:00,343 --> 00:08:03,645 I just think that any exchange of affection between us 214 00:08:03,679 --> 00:08:05,914 is meaningful because it's us. 215 00:08:05,948 --> 00:08:08,416 You're so right. 216 00:08:08,451 --> 00:08:11,419 [Sigh] 217 00:08:11,454 --> 00:08:13,154 Marry me. 218 00:08:13,189 --> 00:08:16,091 [Laughs] Is that your orgasm proposing? 219 00:08:16,125 --> 00:08:19,427 My orgasm only speaks for one particular part of my body. 220 00:08:19,462 --> 00:08:20,996 I'm talking to you from my heart. 221 00:08:21,030 --> 00:08:24,332 I love you. I'm enthralled by you. 222 00:08:24,367 --> 00:08:28,103 I want to spend the rest of my life 223 00:08:28,137 --> 00:08:33,241 being dumbfounded by you, being amazed by you. 224 00:08:33,276 --> 00:08:35,677 Will you marry me? 225 00:08:35,711 --> 00:08:37,579 [Laughs] My God. 226 00:08:37,613 --> 00:08:41,917 Oh, I love you too, David. I really do, I j... 227 00:08:41,951 --> 00:08:44,619 I just need some... Like, a little bit of time. 228 00:08:44,654 --> 00:08:45,887 Is that okay? 229 00:08:45,922 --> 00:08:48,089 Yeah. 230 00:08:48,124 --> 00:08:49,758 [Sigh] 231 00:08:49,792 --> 00:08:51,560 That's fine, I'll wait, 232 00:08:51,594 --> 00:08:55,697 but mark my words, when you do say yes, 233 00:08:55,731 --> 00:08:57,265 you're gonna look back and you're gonna regret 234 00:08:57,300 --> 00:08:59,701 that you could have been engaged to me that much sooner. 235 00:08:59,735 --> 00:09:01,736 [Chuckles] 236 00:09:01,771 --> 00:09:05,340 [Laughs] 237 00:09:08,244 --> 00:09:10,645 [Baby fusses] 238 00:09:10,680 --> 00:09:11,880 That your husband? 239 00:09:11,914 --> 00:09:13,248 Yeah, that's Blake. 240 00:09:13,282 --> 00:09:14,950 I told him I didn't want him here, 241 00:09:14,984 --> 00:09:16,885 but as soon as you say that, you know what's happening. 242 00:09:16,919 --> 00:09:18,119 I hear that. 243 00:09:18,154 --> 00:09:19,754 Damn straight. 244 00:09:19,789 --> 00:09:21,289 If I knew it was gonna be like this, I would have 245 00:09:21,324 --> 00:09:24,159 told those marriage equality people to go to hell. 246 00:09:24,193 --> 00:09:27,596 [Light music] 247 00:09:27,630 --> 00:09:29,865 Oh, you've got to be kidding me. 248 00:09:34,504 --> 00:09:36,972 (Bailiff) All rise. 249 00:09:40,476 --> 00:09:42,177 Be seated. 250 00:09:45,281 --> 00:09:48,483 (Judge Stipple) Considering the severity of the victim's injuries, 251 00:09:48,518 --> 00:09:51,286 I'm going to grant the prosecutor's request. 252 00:09:51,320 --> 00:09:54,122 This case will be upgraded to felony assault. 253 00:09:54,156 --> 00:09:56,491 Mr. Deane, the clerk will give you your new trial date. 254 00:09:56,526 --> 00:09:58,693 Your honor, this is completely unreasonable. 255 00:09:58,728 --> 00:09:59,995 Approach the bench. 256 00:10:04,400 --> 00:10:06,968 Judge Stipple, I don't think we've had the pleasure. 257 00:10:07,003 --> 00:10:10,205 My husband warned me about you. Dr. Sean Stipple. 258 00:10:10,239 --> 00:10:12,674 Perhaps you remember him from the hills country club? 259 00:10:12,708 --> 00:10:14,342 Oh, yeah. How's he doing? 260 00:10:14,377 --> 00:10:15,710 Miserable, since you got him 261 00:10:15,745 --> 00:10:17,379 banned from the course for fighting. 262 00:10:17,413 --> 00:10:19,147 Well, he did throw a golf club at me. 263 00:10:19,182 --> 00:10:22,050 Only after you endlessly harassed him for moving slowly. 264 00:10:22,084 --> 00:10:23,518 That's called "slow play," yeah. 265 00:10:23,553 --> 00:10:25,220 I know your reputation, Mr. Deane, 266 00:10:25,254 --> 00:10:27,355 and I won't put up with any bad behavior. 267 00:10:29,192 --> 00:10:31,426 [Bangs gavel] Court adjourned. 268 00:10:34,397 --> 00:10:36,164 I don't suppose you want to give me a little smile 269 00:10:36,199 --> 00:10:38,033 for my client's sake. 270 00:10:40,102 --> 00:10:42,137 [Chuckle] 271 00:10:42,171 --> 00:10:43,905 Thank you. 272 00:10:45,408 --> 00:10:47,242 So did she take back the felony charge, or... 273 00:10:47,276 --> 00:10:49,311 Pretty much, yeah. We're gonna be fine. 274 00:10:49,345 --> 00:10:52,547 There's plenty of witnesses who saw exactly what happened. 275 00:10:52,582 --> 00:10:57,052 [Laughs] 276 00:11:00,223 --> 00:11:01,623 [Chuckles] 277 00:11:02,892 --> 00:11:04,926 [Electric sizzling] 278 00:11:04,961 --> 00:11:07,429 [Crows cawing] 279 00:11:09,105 --> 00:11:10,539 So you were at the game. 280 00:11:10,573 --> 00:11:12,341 You came out of the stands once the fight started, 281 00:11:12,375 --> 00:11:14,376 and you can't tell me what you saw? 282 00:11:14,410 --> 00:11:16,945 I'd like to help. Coach has been incredible. 283 00:11:16,980 --> 00:11:19,881 He helped put Justin on track for a college scholarship. 284 00:11:19,916 --> 00:11:22,050 College? How old is he? 285 00:11:22,085 --> 00:11:23,518 Just turned ten. 286 00:11:23,553 --> 00:11:26,188 We have our eye on Stanford's program. 287 00:11:26,222 --> 00:11:29,691 Rotate and extend, Justin, like in the footage! 288 00:11:29,726 --> 00:11:31,860 Hey, you know Coach Darnell can go to prison 289 00:11:31,894 --> 00:11:33,295 for a long time, right? 290 00:11:33,329 --> 00:11:36,031 Mr. Deane, my husband's an accountant. 291 00:11:36,065 --> 00:11:38,200 His firm almost tanked until Max referred him 292 00:11:38,234 --> 00:11:42,037 to two "A" list directors. I hope you can understand. 293 00:11:42,071 --> 00:11:46,241 Electrolyte break! 294 00:11:47,810 --> 00:11:49,711 All these helicopter parents... 295 00:11:49,746 --> 00:11:51,980 It's a wonder the kids haven't had their heads chopped off. 296 00:11:52,015 --> 00:11:53,548 - How'd you go? - No luck. 297 00:11:53,583 --> 00:11:55,050 The lady in the hat saw the fight 298 00:11:55,084 --> 00:11:57,152 but she won't testify because Max arranged 299 00:11:57,186 --> 00:11:59,955 for her new line of soy candles to be included 300 00:11:59,989 --> 00:12:01,823 in the gift baskets for the oscars. 301 00:12:01,858 --> 00:12:03,258 How about the guy in the beard? 302 00:12:03,293 --> 00:12:05,060 He won't talk. Max got him a speaking part 303 00:12:05,094 --> 00:12:06,428 in a Dutch Sullivan movie. 304 00:12:06,462 --> 00:12:08,330 I knew I recognized him. Tokyo Rampart. 305 00:12:08,364 --> 00:12:10,999 Vince made me watch it 20 times. "You like Sushi?" 306 00:12:11,034 --> 00:12:12,267 "Get your chopsticks ready." 307 00:12:12,302 --> 00:12:14,269 "I'm going wasabi on his ass." 308 00:12:14,304 --> 00:12:16,004 [Both chuckle] 309 00:12:16,039 --> 00:12:19,074 You ever been to the movies with Roy? 310 00:12:19,108 --> 00:12:21,176 Why would I go to the movies with Roy? 311 00:12:21,210 --> 00:12:23,245 No reason. 312 00:12:23,279 --> 00:12:25,180 Only that he mentioned he liked the movies 313 00:12:25,214 --> 00:12:28,617 the last time that we spoke that day at your apartment. 314 00:12:28,651 --> 00:12:30,352 Although we couldn't very well speak after that, 315 00:12:30,386 --> 00:12:31,687 'cause he doesn't have my number. 316 00:12:31,721 --> 00:12:33,422 Unless he asked you for it. 317 00:12:33,456 --> 00:12:35,090 He didn't. I know he likes 318 00:12:35,124 --> 00:12:36,692 to go to the movies with his pregnant wife, Leanne. 319 00:12:36,726 --> 00:12:38,193 He hasn't mention me at all? 320 00:12:38,228 --> 00:12:40,028 Hey, what happened to the guy from Scotland? 321 00:12:40,063 --> 00:12:43,665 First name starts with a "B." 322 00:12:50,740 --> 00:12:54,509 Hey, honey. Everything all right? 323 00:12:54,544 --> 00:12:57,212 Do people become shrinks because they're crazy? 324 00:12:57,247 --> 00:13:00,949 Excuse me? Is this about Stacy? 325 00:13:00,984 --> 00:13:02,784 Yeah, she's with someone else now. 326 00:13:02,819 --> 00:13:05,687 Well, honey, I'm sorry, but that's to be expected. 327 00:13:05,722 --> 00:13:08,624 She's an adult woman with an adult life, so... 328 00:13:08,658 --> 00:13:10,058 I mean, surely you can understand 329 00:13:10,093 --> 00:13:11,793 that she needs to be with someone her own age. 330 00:13:11,828 --> 00:13:13,161 I could understand that 331 00:13:13,196 --> 00:13:15,197 if she hadn't left me for someone younger. 332 00:13:15,231 --> 00:13:17,499 Younger? Younger than you? 333 00:13:17,533 --> 00:13:18,867 Yeah. 334 00:13:18,902 --> 00:13:22,237 The little zit-faced loser just turned 15. 335 00:13:22,272 --> 00:13:24,740 Great shrink work, mom. 336 00:13:29,913 --> 00:13:32,881 Scarlet. What can I do for you? 337 00:13:32,916 --> 00:13:38,053 I don't want to take up too much of your time. 338 00:13:38,087 --> 00:13:39,688 [Sigh] You're still annoyed with me 339 00:13:39,722 --> 00:13:41,823 for setting up that meeting with Kee aren't you? 340 00:13:41,858 --> 00:13:43,692 Was that a meeting? [Chuckle] 341 00:13:43,726 --> 00:13:45,727 'Cause it felt more like an ambush. 342 00:13:45,762 --> 00:13:49,498 I'm sorry. I was really hoping 343 00:13:49,532 --> 00:13:50,933 that we could put it behind us because... 344 00:13:50,967 --> 00:13:53,368 Because you want my endorsement. 345 00:13:56,406 --> 00:13:58,907 I'm gonna think about that and get back to you. 346 00:13:58,942 --> 00:14:00,509 Look, I know I used bad judgment, 347 00:14:00,543 --> 00:14:02,411 but Gloria, we've been friends for a really long... 348 00:14:02,445 --> 00:14:05,180 There's a lot more to consider now 349 00:14:05,215 --> 00:14:08,116 than just our friendship, Scarlet. 350 00:14:08,151 --> 00:14:09,751 Okay. 351 00:14:09,786 --> 00:14:11,887 I look forward to hearing from you. 352 00:14:21,231 --> 00:14:23,765 (Blake) Mr. Deane. 353 00:14:23,800 --> 00:14:25,467 Over here. 354 00:14:25,501 --> 00:14:26,468 Blake? 355 00:14:26,502 --> 00:14:27,736 [Thud, clatter] 356 00:14:29,138 --> 00:14:32,474 Hey. What's up... 357 00:14:32,509 --> 00:14:33,976 Darnell? 358 00:14:34,010 --> 00:14:37,546 This is my husband's black... No, excuse me. 359 00:14:37,580 --> 00:14:40,082 This is Jules's black book. 360 00:14:40,116 --> 00:14:42,217 In it there's enough to make this case disappear. 361 00:14:42,252 --> 00:14:45,487 Hey, no, it's gonna make me disappear too. 362 00:14:45,522 --> 00:14:47,155 Excuse me, but we've discussed this 363 00:14:47,190 --> 00:14:48,624 and decided it's the right thing to do. 364 00:14:48,658 --> 00:14:50,659 No, you decided it was the right thing to do. 365 00:14:50,693 --> 00:14:52,394 - Just take a look... let me... - No! Stop it! 366 00:14:52,428 --> 00:14:54,997 You actually have a little black book? 367 00:14:55,031 --> 00:14:56,632 That is very old-school of you, Jules. 368 00:14:56,666 --> 00:14:58,800 You didn't want to just load it on a flash drive? 369 00:14:58,835 --> 00:15:00,502 Well, computers get hacked, Kee. 370 00:15:00,537 --> 00:15:03,105 This book is the only copy of my client records. 371 00:15:03,139 --> 00:15:05,240 - Come on. - No. 372 00:15:05,275 --> 00:15:08,076 And it has never left my possession. 373 00:15:08,111 --> 00:15:11,847 My business is built on a covenant of privacy 374 00:15:11,881 --> 00:15:15,450 with my clients, all right? 375 00:15:15,485 --> 00:15:17,686 If word gets out that I exposed even one of them, 376 00:15:17,720 --> 00:15:19,755 this whole city will go under panic, okay? 377 00:15:19,789 --> 00:15:21,756 You have 48 hours. Guard that book with your life. 378 00:15:21,791 --> 00:15:22,925 Hey, hey, hey, you can trust me. 379 00:15:22,959 --> 00:15:24,927 I'm not only your lawyer, I'm a former client. 380 00:15:24,961 --> 00:15:26,995 I give you full discretion. 381 00:15:27,030 --> 00:15:29,932 Yeah, counting on Keegan Deane for discretion. 382 00:15:29,966 --> 00:15:32,935 Hmm. Yeah, good job there, Blake. 383 00:15:32,969 --> 00:15:34,670 Yeah, but of course you know what's best. 384 00:15:34,704 --> 00:15:36,772 Oh, but I do know what is best, Darnell, for my family, 385 00:15:36,806 --> 00:15:39,041 and that is keeping my man out of jail. 386 00:15:39,075 --> 00:15:40,509 Yeah, well, I'm already in jail. 387 00:15:40,543 --> 00:15:42,511 - Are you? - Emotional jail 388 00:15:42,545 --> 00:15:45,013 with a man who only cares about what he wants! 389 00:15:51,654 --> 00:15:53,322 Well, help yourself to any loose change 390 00:15:53,356 --> 00:15:56,925 or women's jewelry you find between the cushions. 391 00:16:01,898 --> 00:16:07,502 I just got my hand on a little black... 392 00:16:08,771 --> 00:16:11,106 Little black book. 393 00:16:17,013 --> 00:16:20,616 Mmm, that was nice. 394 00:16:23,920 --> 00:16:27,589 What happened to this "just friends" policy of yours? 395 00:16:29,259 --> 00:16:31,160 You were pretty adamant about that. 396 00:16:31,194 --> 00:16:33,762 Yeah, well, I changed my mind. 397 00:16:33,796 --> 00:16:35,230 You and Harry have a fight? 398 00:16:35,265 --> 00:16:36,732 Uh-uh. Can you shut up? 399 00:16:36,766 --> 00:16:38,867 [Moans] 400 00:16:38,902 --> 00:16:41,737 [Moans] Okay. 401 00:16:43,940 --> 00:16:45,507 Clay Randolph fill him in, 402 00:16:45,542 --> 00:16:47,543 or did one of your ex-clients clue him in on your past? 403 00:16:47,577 --> 00:16:50,245 Your 20 questions are up. 404 00:16:54,450 --> 00:16:57,286 [Breathing hard] 405 00:16:57,320 --> 00:17:00,155 He ask you to marry him? 406 00:17:02,959 --> 00:17:05,093 Oh, that's it? 407 00:17:05,128 --> 00:17:08,363 Seriously? He proposed? 408 00:17:08,398 --> 00:17:10,732 Can this guy be any more predictable? 409 00:17:10,767 --> 00:17:14,369 Oh, my God, what am I doing? 410 00:17:14,404 --> 00:17:16,238 Don't tell me you said yes. 411 00:17:16,272 --> 00:17:17,739 I haven't answered. 412 00:17:17,774 --> 00:17:19,775 Don't tell me you're gonna say yes. 413 00:17:19,809 --> 00:17:23,312 I just thought that maybe if I could be with someone else, 414 00:17:23,346 --> 00:17:24,880 then maybe I shouldn't. 415 00:17:24,914 --> 00:17:26,949 No, listen, you're using me to test yourself. 416 00:17:26,983 --> 00:17:28,217 Yes, sorry. 417 00:17:28,251 --> 00:17:29,718 Okay, this is great. This is great. 418 00:17:29,752 --> 00:17:32,754 You failed the test. Taking your bra off is failing. 419 00:17:32,789 --> 00:17:34,656 Keegan this is a mistake, okay? 420 00:17:34,691 --> 00:17:36,658 I was using you, and I'm sorry. 421 00:17:36,693 --> 00:17:38,260 No, no, no, use me, use me, use me, use me. 422 00:17:38,294 --> 00:17:39,728 Keegan, Keegan, I'm sorry. 423 00:17:39,762 --> 00:17:41,897 - I'm saying to use me. - I'm sorry. 424 00:17:41,931 --> 00:17:43,165 Mikki. 425 00:17:43,199 --> 00:17:45,734 - I'm sorry. - Hey, hey, hey. 426 00:17:45,768 --> 00:17:48,403 You failed the test. You know that, right? 427 00:17:48,438 --> 00:17:51,340 - Please. Please. - What? 428 00:17:53,176 --> 00:17:56,478 He doesn't even know your real name. 429 00:17:56,513 --> 00:17:58,881 Neither do you. 430 00:18:07,285 --> 00:18:08,986 Cindy, hello. I'm here to see Keegan. 431 00:18:09,020 --> 00:18:10,921 What is this in reference to? 432 00:18:10,955 --> 00:18:14,491 It's in reference to me being his long-suffering assistant 433 00:18:14,525 --> 00:18:17,327 whom he never seems to pay. But that's my problem. 434 00:18:17,362 --> 00:18:20,097 Well, actually, you're his domestic assistant. 435 00:18:20,131 --> 00:18:22,499 I'm his real assistant. Just to be clear. 436 00:18:22,533 --> 00:18:24,301 [Laughs] 437 00:18:24,335 --> 00:18:28,338 Just to be even more clear, you may be his real assistant 438 00:18:28,373 --> 00:18:32,643 in here, but I'm his assistant everywhere in the universe, 439 00:18:32,677 --> 00:18:34,378 which includes here. 440 00:18:34,412 --> 00:18:36,780 Well, as his assistant who actually gets paid 441 00:18:36,814 --> 00:18:38,515 to be his assistant, 442 00:18:38,549 --> 00:18:40,951 I'm afraid I have to disagree with you, Luanne. 443 00:18:40,985 --> 00:18:43,854 It's "Leanne," and if you actually knew 444 00:18:43,888 --> 00:18:45,522 what being his assistant entailed, 445 00:18:45,556 --> 00:18:49,426 you'd forever give up coveting that position. 446 00:18:50,928 --> 00:18:53,330 I'll be in his office, Carol. 447 00:18:55,667 --> 00:18:59,236 Do you know that Jules has over 20,000 clients in there? 448 00:18:59,270 --> 00:19:02,306 I transcribed them all according to name, date, 449 00:19:02,340 --> 00:19:06,209 and pertinent pervy detail, like role play, 450 00:19:06,244 --> 00:19:08,412 toys, pain threshold. 451 00:19:08,446 --> 00:19:09,680 Am I listed in here? 452 00:19:09,714 --> 00:19:11,648 - Obviously. - [Chuckles] 453 00:19:11,683 --> 00:19:14,084 But I chose not to transcribe your sordid details. 454 00:19:14,118 --> 00:19:16,586 What about the other visitors? Got any highlights? 455 00:19:16,621 --> 00:19:18,322 Well, Roy wasn't in there, so at least I know 456 00:19:18,356 --> 00:19:20,023 he's sexually discerning. 457 00:19:20,058 --> 00:19:21,692 That's the opposite of a highlight, Leanne. 458 00:19:21,726 --> 00:19:23,994 Turns out America's favorite comedian 459 00:19:24,028 --> 00:19:26,663 has a fetish for women with extra toes. 460 00:19:26,698 --> 00:19:30,334 I like the specificity, but is that... 461 00:19:30,368 --> 00:19:31,768 - Ooh. - I know. 462 00:19:31,803 --> 00:19:34,705 Despite winning two oscars, this leading man 463 00:19:34,739 --> 00:19:37,541 can only orgasm whilst being dominated by little people. 464 00:19:37,575 --> 00:19:39,610 - How little? - Very little. 465 00:19:39,644 --> 00:19:41,612 - He played the Pope. - Yeah. 466 00:19:41,646 --> 00:19:43,447 You're telling me Max isn't in here? 467 00:19:43,481 --> 00:19:44,948 Nowhere. Apparently, 468 00:19:44,983 --> 00:19:46,917 not even a prostitute will sleep with him for money. 469 00:19:46,951 --> 00:19:49,086 Several of his clients, yes. 470 00:19:51,756 --> 00:19:53,624 You know what? 471 00:19:53,658 --> 00:19:56,526 This book is leverage, Leanne. 472 00:19:56,561 --> 00:19:58,228 As soon as word gets out 473 00:19:58,262 --> 00:20:01,231 about the twisted predilections of his other clients... 474 00:20:01,266 --> 00:20:03,467 You'd leak it? That's very hypocritical 475 00:20:03,501 --> 00:20:05,302 for a man who believes in "live and let live." 476 00:20:05,336 --> 00:20:06,803 Yeah, well, Max brought it on himself 477 00:20:06,838 --> 00:20:08,639 once he brought bogus charges against Jules. 478 00:20:08,673 --> 00:20:10,140 Okay, but before you do that, there is this one name 479 00:20:10,174 --> 00:20:13,810 that I thought would interest you. 480 00:20:15,179 --> 00:20:17,247 Nobody was ever supposed to find out. 481 00:20:17,282 --> 00:20:19,883 It was a bachelor party for Dave Kindy years ago. 482 00:20:19,917 --> 00:20:21,218 Things got out of hand. 483 00:20:21,252 --> 00:20:22,452 Well, now you got my attention. 484 00:20:22,487 --> 00:20:23,920 These girls showed up. 485 00:20:23,955 --> 00:20:26,123 I was so wasted, I gave them my credit card. 486 00:20:26,157 --> 00:20:27,791 Jules takes plastic? 487 00:20:27,825 --> 00:20:29,059 What? 488 00:20:29,093 --> 00:20:30,761 - Nothing. - Kee, 489 00:20:30,795 --> 00:20:33,230 you have to get my name out of that book. 490 00:20:33,264 --> 00:20:34,731 I don't know, Ben, I kind of like 491 00:20:34,766 --> 00:20:37,067 not being the only perv in the room. 492 00:20:37,101 --> 00:20:41,104 If anyone finds out, it could cost me the firm, everything, 493 00:20:41,139 --> 00:20:42,739 and what am I supposed to tell Scarlet? 494 00:20:42,774 --> 00:20:44,574 She's running for public office. 495 00:20:44,609 --> 00:20:46,243 You're supposed to tell Scarlet nothing 496 00:20:46,277 --> 00:20:48,512 and know that I'm gonna take your name out of that book. 497 00:20:48,546 --> 00:20:49,947 Thank you. 498 00:20:49,981 --> 00:20:51,181 But you owe me. 499 00:20:51,215 --> 00:20:52,616 Seriously? 500 00:20:52,650 --> 00:20:54,117 All right, we're even? 501 00:20:54,152 --> 00:20:55,485 Not even close. 502 00:20:55,520 --> 00:20:56,954 Fine. 503 00:20:58,690 --> 00:21:00,824 Excuse... You know where 14 is? 504 00:21:02,961 --> 00:21:04,828 Stuck up actresses. 505 00:21:04,862 --> 00:21:08,632 Whoa, whoa, whoa! 14? 506 00:21:08,666 --> 00:21:10,167 - Keegan Deane? - Yeah. 507 00:21:10,201 --> 00:21:11,935 Fred Lunz. 508 00:21:11,970 --> 00:21:13,470 The director? 509 00:21:13,504 --> 00:21:15,305 - Yeah. - Sure, sure, sure. 510 00:21:15,340 --> 00:21:18,175 I saw that online video of you going off on that actor. 511 00:21:18,209 --> 00:21:20,110 He's all screaming about his motivation. 512 00:21:20,144 --> 00:21:22,446 I was on your side. I thought he deserved it. 513 00:21:22,480 --> 00:21:24,781 Well, I find most actors need a good yelling at 514 00:21:24,816 --> 00:21:26,450 - every once in a while. - Sure. 515 00:21:26,484 --> 00:21:28,518 Why don't you go make a phone call or something, 516 00:21:28,553 --> 00:21:31,455 all right? 517 00:21:31,489 --> 00:21:34,358 Listen, I hear you have a book. 518 00:21:34,392 --> 00:21:37,160 I need you to get my name out of that book. 519 00:21:37,195 --> 00:21:39,529 The book, right. 520 00:21:39,564 --> 00:21:41,331 The book, right? 521 00:21:41,366 --> 00:21:44,234 Fred, I don't know... 522 00:21:46,170 --> 00:21:48,205 Okay, all right. 523 00:21:48,239 --> 00:21:50,641 I was gonna go take my son to the game tonight, 524 00:21:50,675 --> 00:21:54,544 but why don't you enjoy these courtside seats 525 00:21:54,579 --> 00:21:55,913 for the Laker game. 526 00:21:55,947 --> 00:21:58,181 - Okay? - Ah... 527 00:21:58,216 --> 00:22:00,417 - Take the carrot. - Okay. 528 00:22:00,451 --> 00:22:02,185 Let's go. 529 00:22:02,220 --> 00:22:05,389 Don't make me use the stick. 530 00:22:06,524 --> 00:22:07,724 Got it. 531 00:22:07,759 --> 00:22:10,761 Enjoy the game. 532 00:22:13,932 --> 00:22:17,000 Excuse me, you guys know where 14 is? 533 00:22:17,035 --> 00:22:18,936 Yeah, it's right here. 534 00:22:21,072 --> 00:22:23,907 That's... hey, that's the guy. You're the guy. 535 00:22:23,942 --> 00:22:25,175 I'm the guy. 536 00:22:25,209 --> 00:22:26,410 He's... [Laughs] 537 00:22:26,444 --> 00:22:28,545 - Uh, Dutch. - That's it. 538 00:22:28,580 --> 00:22:29,780 "You like Sushi?" 539 00:22:29,814 --> 00:22:31,748 - Excuse me? - "We go wasabi." 540 00:22:31,783 --> 00:22:34,217 Uh, oh, okay, there it is. 541 00:22:34,252 --> 00:22:35,686 - [Laughs] Okay. - Yeah. 542 00:22:35,720 --> 00:22:37,688 My kid made me watch that 20 times. 543 00:22:37,722 --> 00:22:38,956 I swear, and I love that. 544 00:22:38,990 --> 00:22:42,292 Hey, can I get a picture for him? Big fan. 545 00:22:42,327 --> 00:22:44,528 - Uh, sure, come on. - Okay, all right. 546 00:22:44,562 --> 00:22:46,930 Great, great, great. [Laughs] This is great. 547 00:22:46,965 --> 00:22:48,732 I thought you were gonna be, like, giant. 548 00:22:48,766 --> 00:22:49,967 - On the screen you're so big. - No, no, no. 549 00:22:50,001 --> 00:22:53,604 All right, here we go. One, two, three. 550 00:22:53,638 --> 00:22:55,205 [Pat] 551 00:22:55,240 --> 00:22:57,140 All right. 552 00:22:57,175 --> 00:22:58,742 - Looks good, huh? - Uh... 553 00:22:58,776 --> 00:23:00,444 Yeah, yeah, yeah, yeah. Maybe a little... 554 00:23:00,478 --> 00:23:02,279 You put your hand on him, and I'll have security break it. 555 00:23:02,313 --> 00:23:03,914 - Oh, it's cool, Max. - No, it's not. 556 00:23:03,948 --> 00:23:07,150 A.P. guy's waiting for you in your trailer. 557 00:23:07,185 --> 00:23:09,286 I have no interest in that book you're peddling. 558 00:23:09,320 --> 00:23:11,088 Oh, hell you don't. Max, listen, 559 00:23:11,122 --> 00:23:12,889 it's got a lot of your featured clients in it, 560 00:23:12,924 --> 00:23:14,424 lurid details and all. 561 00:23:14,459 --> 00:23:16,059 Who do you think you're dealing with here, Deane? 562 00:23:16,094 --> 00:23:17,728 I'm telling you, I'll go public with this, Max. 563 00:23:17,762 --> 00:23:19,630 You may be a lawyer, but I am an agent. 564 00:23:19,664 --> 00:23:22,099 I'm three rungs below you on the evolutionary scale. 565 00:23:22,133 --> 00:23:24,935 Lawyer, pedophile, United States congressman, agent. 566 00:23:24,969 --> 00:23:26,570 You got to come at me with something more 567 00:23:26,604 --> 00:23:28,472 than a pimp's black book. Hey, hey, Max, come on. 568 00:23:28,506 --> 00:23:30,140 What are you doing here? 569 00:23:30,174 --> 00:23:33,310 Going after your kid's peewee baseball coach 570 00:23:33,344 --> 00:23:35,779 or something. What the hell's wrong with you? 571 00:23:35,813 --> 00:23:37,481 Is it because somebody finally had the balls 572 00:23:37,515 --> 00:23:39,416 to stand up to you and say no? 573 00:23:39,450 --> 00:23:40,951 Really? You think I don't hear 574 00:23:40,985 --> 00:23:42,619 the word "no" all day long 575 00:23:42,654 --> 00:23:44,655 from the studios, networks, producers? 576 00:23:44,689 --> 00:23:45,956 Do you how many of those nos 577 00:23:45,990 --> 00:23:47,190 I've turned into million-dollar deals 578 00:23:47,225 --> 00:23:48,692 and Oscar-winning performances? 579 00:23:48,726 --> 00:23:49,960 Not to mention four marriages 580 00:23:49,994 --> 00:23:51,762 that I turned into alimony payments. 581 00:23:51,796 --> 00:23:54,464 "No" is a seduction. It's a siren song, 582 00:23:54,499 --> 00:23:56,199 and it's the answer I'm giving you. 583 00:23:56,234 --> 00:24:00,037 I'm not dropping the charges. This is Hollywood, Deane. 584 00:24:00,071 --> 00:24:01,972 With all the sociopaths in that book, 585 00:24:02,006 --> 00:24:03,473 I give it a three-to-one 586 00:24:03,508 --> 00:24:06,643 you even make it to our next court date. 587 00:24:06,678 --> 00:24:07,878 That your car? 588 00:24:07,912 --> 00:24:09,713 One of many. 589 00:24:09,747 --> 00:24:12,716 [Laughs] You are a real dick. 590 00:24:14,852 --> 00:24:16,553 See you in court, Max. 591 00:24:18,022 --> 00:24:22,359 [Both smooching] 592 00:24:22,393 --> 00:24:24,394 Baby, I don't want to pressure you, 593 00:24:24,429 --> 00:24:27,331 but have you given any thought to the big question? 594 00:24:27,365 --> 00:24:30,467 David, I have been thinking about it a lot. 595 00:24:30,501 --> 00:24:32,469 It's all I've been thinking about. 596 00:24:32,503 --> 00:24:34,238 [Woman screaming] (Man) Gimme the... 597 00:24:34,272 --> 00:24:36,373 Help me! 598 00:24:36,407 --> 00:24:38,408 - Hey! - Help me! 599 00:24:38,443 --> 00:24:39,710 Hey! 600 00:24:39,744 --> 00:24:41,245 [Baby crying] 601 00:24:41,279 --> 00:24:42,546 Hey! 602 00:24:43,881 --> 00:24:45,515 Ugh! 603 00:24:50,255 --> 00:24:53,023 - David! - [Overlapping shouting] 604 00:24:53,057 --> 00:24:54,691 David! David! 605 00:24:54,726 --> 00:24:56,927 I'm okay, I'm okay. Just call the police. 606 00:24:56,961 --> 00:24:58,929 - Okay, okay. Breathe. - Need some help out here! 607 00:24:58,963 --> 00:25:02,532 Um, my... my fiance has been shot. 608 00:25:02,567 --> 00:25:05,235 D... Duquesne and Washington. Please, we need an ambulance now 609 00:25:05,270 --> 00:25:07,437 and the police! He caught the guy! 610 00:25:13,328 --> 00:25:15,028 Need you to knock down the outstanding debt, Roy. 611 00:25:15,062 --> 00:25:16,696 That's not my call, Kee. 612 00:25:16,731 --> 00:25:17,964 It's Victor you owe the money to. 613 00:25:17,999 --> 00:25:20,033 We got nothing to talk about then. 614 00:25:20,067 --> 00:25:21,835 Maybe I can cover part of the payment. 615 00:25:21,869 --> 00:25:23,703 Cut it in half, I'll give you Leanne's number right now. 616 00:25:23,738 --> 00:25:26,373 Half? Man, that's $2,000. 617 00:25:26,407 --> 00:25:27,974 You're right, probably be cheaper 618 00:25:28,009 --> 00:25:30,744 for you to pick up some baby oil and tissue. 619 00:25:30,778 --> 00:25:33,480 Kee, Kee, look, I can't get Leanne off my mind. 620 00:25:33,514 --> 00:25:36,383 It's like this invisible force drawing her to me. 621 00:25:36,417 --> 00:25:38,752 That's called Newton's first law of vaginal attraction. 622 00:25:38,786 --> 00:25:40,153 That's some sweet fruit. 623 00:25:40,187 --> 00:25:42,756 Don't talk to me about Leanne's fruit 624 00:25:42,790 --> 00:25:44,224 under any circumstances. 625 00:25:44,258 --> 00:25:47,694 Come on, she didn't once mention my name? 626 00:25:49,230 --> 00:25:51,565 No. Nothing. 627 00:25:51,599 --> 00:25:53,500 And she's very private with that phone number. 628 00:25:53,534 --> 00:25:56,503 I'm sorry, good night. 629 00:25:56,537 --> 00:25:58,638 All right. We got a deal. 630 00:26:00,374 --> 00:26:03,376 You're taking advantage of a man in a position of weakness. 631 00:26:07,882 --> 00:26:11,351 Hey, did you hear the news? David Potter's been shot. 632 00:26:11,385 --> 00:26:13,787 I know. Isn't it incredible? 633 00:26:13,821 --> 00:26:15,922 Stopping a mugger after the guy shot him? 634 00:26:15,957 --> 00:26:17,424 - Who does that sort of thing? - Well, at least 635 00:26:17,458 --> 00:26:18,858 they'll have something different to talk about 636 00:26:18,893 --> 00:26:21,027 tomorrow at city hall. All I heard about all day 637 00:26:21,062 --> 00:26:23,930 was Kee and some madam's black book. 638 00:26:23,965 --> 00:26:25,298 [Chokes] 639 00:26:25,333 --> 00:26:27,067 - You okay? - [Hoarsely] Fine. 640 00:26:27,101 --> 00:26:29,803 Men are so juvenile. They're either drooling 641 00:26:29,837 --> 00:26:33,206 over the details or terrified they're gonna be exposed. 642 00:26:33,241 --> 00:26:35,308 [Chuckle] 643 00:26:35,343 --> 00:26:36,643 You sure you're okay? 644 00:26:39,780 --> 00:26:41,281 I'm in the book. 645 00:26:41,315 --> 00:26:43,116 Yeah, right. [Laughs] 646 00:26:43,150 --> 00:26:46,786 It was years ago. David Kindy's bachelor party. 647 00:26:46,821 --> 00:26:48,555 The guys, they pressured me 648 00:26:48,589 --> 00:26:52,792 into a private dance with one of the women. 649 00:26:52,827 --> 00:26:55,662 I'm just ramping up my campaign. 650 00:26:55,696 --> 00:26:58,565 Don't worry, Kee's taking my name out of the book. 651 00:26:58,599 --> 00:26:59,933 Tell me what happened. 652 00:26:59,967 --> 00:27:01,468 - Well... - I need to know. 653 00:27:01,502 --> 00:27:06,006 Okay. This girl and I, we went into a bedroom. 654 00:27:06,040 --> 00:27:08,642 And? 655 00:27:08,676 --> 00:27:12,445 She took off her clothes. 656 00:27:12,480 --> 00:27:13,813 Uh-huh. 657 00:27:13,848 --> 00:27:17,651 And she got on the bed. 658 00:27:19,820 --> 00:27:21,788 And then? 659 00:27:21,822 --> 00:27:26,326 And then I... went out 660 00:27:26,360 --> 00:27:29,029 and I hid in the bathroom until she left. 661 00:27:29,063 --> 00:27:31,031 Wait. What? 662 00:27:31,065 --> 00:27:32,999 I pretended I had an urgent call to make, 663 00:27:33,034 --> 00:27:34,367 and I hid in the bathroom. 664 00:27:34,402 --> 00:27:36,002 So nothing happened? 665 00:27:36,037 --> 00:27:40,040 Of course not. I would never do that to you. 666 00:27:42,977 --> 00:27:44,945 You seem disappointed. 667 00:27:44,979 --> 00:27:48,048 Hiding in the bathroom is just a little... [Scoffs] 668 00:27:48,082 --> 00:27:50,650 Would you be happier if I had sex with two of them 669 00:27:50,685 --> 00:27:52,018 like Randy Weinstein did? 670 00:27:52,053 --> 00:27:54,154 Randy Weinstein had sex with two of them? 671 00:27:54,188 --> 00:27:55,689 That's not important. 672 00:27:55,723 --> 00:27:58,558 What's important is that I didn't. 673 00:27:58,593 --> 00:27:59,826 You should be happy about that. 674 00:27:59,860 --> 00:28:01,861 - I am. I'm just... - You're... 675 00:28:01,896 --> 00:28:04,731 I'm upset about other things, okay? 676 00:28:07,068 --> 00:28:09,202 Gloria? 677 00:28:09,237 --> 00:28:11,571 [Scoffs] 678 00:28:12,573 --> 00:28:14,307 Went that well, huh? 679 00:28:14,342 --> 00:28:17,944 [Chuckles] Mm-hmm. 680 00:28:21,015 --> 00:28:23,750 So who didn't you tell? 681 00:28:23,784 --> 00:28:25,352 My phone has been ringing off the hook, 682 00:28:25,386 --> 00:28:27,887 and half of them have been death threats. 683 00:28:27,922 --> 00:28:30,023 My trial starts in less than a week and you don't have 684 00:28:30,057 --> 00:28:32,259 one viable witness to testify on my behalf. 685 00:28:32,293 --> 00:28:34,160 That's why we're asking for a continuance. 686 00:28:34,195 --> 00:28:36,663 He doesn't need a continuance, he needs a dismissal. 687 00:28:36,697 --> 00:28:39,266 Judge wants to see me in chambers. 688 00:28:39,300 --> 00:28:40,667 What... What is... What does that mean? 689 00:28:40,701 --> 00:28:42,235 Oh, nothing good. 690 00:28:42,270 --> 00:28:43,570 Why are you always so negative? 691 00:28:43,604 --> 00:28:45,605 - I am not always negative. - Yes, you are. 692 00:28:45,640 --> 00:28:47,374 What did the therapist say? 693 00:28:47,408 --> 00:28:50,277 Th... The two most damaging words in a... in a marriage are... 694 00:28:50,311 --> 00:28:51,611 (Both) "Always" and "never." 695 00:28:51,646 --> 00:28:53,013 But you are always negative. And I never... 696 00:28:53,047 --> 00:28:54,881 I don't need this today, all right? 697 00:28:56,884 --> 00:29:00,420 Would you like a drink, Mr. Deane? It's bourbon. 698 00:29:00,454 --> 00:29:02,122 Yes, please. 699 00:29:02,156 --> 00:29:05,292 I heard you've come into possession of a book. 700 00:29:05,326 --> 00:29:07,594 Go on. 701 00:29:07,628 --> 00:29:09,796 I'm being vetted for an open seat 702 00:29:09,830 --> 00:29:11,932 - for the appellate court. - Mm. 703 00:29:11,966 --> 00:29:15,268 The commission can't find that name in the book. 704 00:29:15,303 --> 00:29:16,570 Well, your husband's bad behavior 705 00:29:16,604 --> 00:29:19,940 hasn't gotten in your way so far. 706 00:29:19,974 --> 00:29:23,009 It's not his name I'm worried about. 707 00:29:28,749 --> 00:29:31,384 Oh, that's unexpected. 708 00:29:31,419 --> 00:29:34,554 Does Dr. Stipple know about your preference? 709 00:29:34,589 --> 00:29:36,890 No. 710 00:29:36,924 --> 00:29:39,726 Just take my name out of the book 711 00:29:39,760 --> 00:29:41,795 and I'll grant your continuance. 712 00:29:41,829 --> 00:29:43,763 Come on. I'm gonna save 713 00:29:43,798 --> 00:29:45,832 your professional future and all you're gonna do 714 00:29:45,866 --> 00:29:48,568 is give me a continuance? My client is innocent. 715 00:29:48,603 --> 00:29:51,104 If you want the continuance, take every reference 716 00:29:51,138 --> 00:29:53,640 to Vivian Smith out of that book. 717 00:29:53,674 --> 00:29:55,342 It's my maiden name. 718 00:29:55,376 --> 00:29:56,977 Sure. Vivian, listen... 719 00:29:57,011 --> 00:30:00,480 It's a take-it-or-leave-it offer, Mr. Deane. 720 00:30:00,514 --> 00:30:03,083 Your charm might work on some people, 721 00:30:03,117 --> 00:30:06,553 but not this old "lesbyterian." 722 00:30:11,158 --> 00:30:14,194 Hey, I believe the law prohibits people like you 723 00:30:14,228 --> 00:30:16,329 from being within 100 yards of a school, 724 00:30:16,364 --> 00:30:19,332 and by "people like you," I mean sex offenders! 725 00:30:19,367 --> 00:30:21,635 If you don't resign your teaching position right now, 726 00:30:21,669 --> 00:30:22,869 I am calling the authorities. 727 00:30:22,904 --> 00:30:24,671 Call whoever you want, okay? 728 00:30:24,705 --> 00:30:26,539 'Cause your problem isn't with me professionally. 729 00:30:26,574 --> 00:30:28,341 You're just jealous. 730 00:30:28,376 --> 00:30:30,543 No! I am not jealous 731 00:30:30,578 --> 00:30:33,780 of your pathological desire to bang 15-year-olds! 732 00:30:33,814 --> 00:30:36,516 You're jealous because your son needed me. 733 00:30:36,551 --> 00:30:38,718 Okay, he needed the love of an older woman 734 00:30:38,753 --> 00:30:40,820 because the love of his mother is clearly insufficient. 735 00:30:40,855 --> 00:30:42,722 - Or lacking altogether. - [Laughs] 736 00:30:42,757 --> 00:30:44,524 - Oh, is that what you think? - Yeah. 737 00:30:44,559 --> 00:30:45,825 I think you're cold and withholding... 738 00:30:46,827 --> 00:30:48,728 Withhold that, bitch! 739 00:30:51,190 --> 00:30:52,491 You okay? 740 00:30:52,525 --> 00:30:54,426 What kind of a world is it where I take down 741 00:30:54,460 --> 00:30:56,762 a sexual predator but I'm the one who gets arrested? 742 00:30:56,796 --> 00:30:58,931 You're in a world where California penal code 743 00:30:58,965 --> 00:31:02,834 section 240 says taking down anyone is a crime, 744 00:31:02,869 --> 00:31:04,536 but you're lucky. I called Scarlet, 745 00:31:04,571 --> 00:31:06,371 and the D.A.'s gonna drop the charges 746 00:31:06,406 --> 00:31:08,607 if you enter anger management. 747 00:31:08,641 --> 00:31:13,512 If I enter anger management? I don't need anger management! 748 00:31:13,546 --> 00:31:16,815 No, I'm totally getting that. 749 00:31:20,954 --> 00:31:22,454 I know what your problem is. 750 00:31:22,488 --> 00:31:24,189 - Do you now? - It's so obvious. 751 00:31:24,224 --> 00:31:26,592 I can't believe I didn't see it before. 752 00:31:26,626 --> 00:31:28,527 I had the same issue at my last job. 753 00:31:28,561 --> 00:31:29,761 It's why I had to leave. 754 00:31:29,796 --> 00:31:31,029 What are you talking about? 755 00:31:31,064 --> 00:31:32,464 I was in love with my boss. 756 00:31:32,498 --> 00:31:34,933 [Scoffs] I am not in love with K... 757 00:31:34,968 --> 00:31:37,469 Is this your pathetic attempt to get rid of me? 758 00:31:37,503 --> 00:31:39,271 [Chuckles] I'm not the one who's still 759 00:31:39,305 --> 00:31:41,874 hanging around when my boss has clearly moved on. 760 00:31:41,908 --> 00:31:45,777 Has he asked you to help him figure out the phone yet? 761 00:31:45,812 --> 00:31:47,312 Sorry. 762 00:31:56,089 --> 00:31:57,990 - Ho ho! - You gave Roy my number? 763 00:31:58,024 --> 00:32:00,559 Wow, look at these bad boys. Fantastic. 764 00:32:00,593 --> 00:32:02,728 He's texted me 17 times. 765 00:32:02,762 --> 00:32:04,296 I didn't give him anything. 766 00:32:04,330 --> 00:32:06,832 I sold it to him for a fair price. 767 00:32:06,866 --> 00:32:09,434 Oh, I'm so glad that my safety could be compromised 768 00:32:09,469 --> 00:32:10,736 to service your debt. 769 00:32:10,770 --> 00:32:12,804 That... That's good stuff. 770 00:32:12,839 --> 00:32:16,008 A gift from monsignor Kavanaugh. He said you'd understand. 771 00:32:16,042 --> 00:32:17,409 Huh? 772 00:32:17,443 --> 00:32:20,178 Do you know who won't understand is Jules. 773 00:32:20,213 --> 00:32:22,114 You only got a continuance. 774 00:32:22,148 --> 00:32:24,016 Yeah. None of the witnesses 775 00:32:24,050 --> 00:32:25,984 from the baseball game called you back? 776 00:32:26,019 --> 00:32:27,953 Nope. Nothing from Max's clients? 777 00:32:27,987 --> 00:32:30,689 No. Only got this. 778 00:32:30,723 --> 00:32:32,491 - You met Dutch Sullivan. - Yeah. 779 00:32:32,525 --> 00:32:34,626 Hey, I want you to send that to yourself and print it out. 780 00:32:34,661 --> 00:32:35,928 I want to frame it for finn. 781 00:32:35,962 --> 00:32:37,296 Look at your face. 782 00:32:37,330 --> 00:32:38,997 Did he go wasabi on your ass? 783 00:32:39,032 --> 00:32:40,966 No, he didn't go wasabi on my ass. 784 00:32:41,000 --> 00:32:43,835 He did actually touch my ass, accidently. 785 00:32:43,870 --> 00:32:45,170 Accidently. 786 00:32:45,205 --> 00:32:47,139 Dutch Sullivan isn't gay. 787 00:32:47,173 --> 00:32:49,875 Nobody's supposed to know, which means everybody does. 788 00:32:49,909 --> 00:32:51,476 Oh... 789 00:32:51,511 --> 00:32:53,645 That's why his Jack Missile deal stalled. 790 00:32:53,680 --> 00:32:54,880 How do you know this? 791 00:32:54,914 --> 00:32:56,682 I read the tabloids. 792 00:32:56,716 --> 00:32:58,684 Can't the guy just live his life? 793 00:32:58,718 --> 00:32:59,952 No one's saying he can't be gay. 794 00:32:59,986 --> 00:33:03,555 He just can't be perceived as gay. 795 00:33:07,493 --> 00:33:09,528 We need you to fill this out, sir. 796 00:33:09,562 --> 00:33:12,197 In the unlikely event something goes wrong in surgery, 797 00:33:12,232 --> 00:33:14,333 we'll need to contact your next of kin. 798 00:33:14,367 --> 00:33:16,001 Okay, you're looking a little glassy-eyed. 799 00:33:16,035 --> 00:33:19,204 Let me do this, okay? Should I put your folks down? 800 00:33:19,239 --> 00:33:20,873 No, they're all the way in Des Moines. 801 00:33:20,907 --> 00:33:23,175 Oh. Uh... your sister? 802 00:33:23,209 --> 00:33:26,678 She's at a refugee camp in Malawi. 803 00:33:26,713 --> 00:33:30,716 I love corvettes. 804 00:33:30,750 --> 00:33:34,319 I don't really have any next of kin close by. 805 00:33:34,354 --> 00:33:37,222 I know this probably isn't the right time to ask this, 806 00:33:37,257 --> 00:33:39,892 but I don't want to wind up in a dumpster 807 00:33:39,926 --> 00:33:42,995 in the back of the hospital. 808 00:33:43,029 --> 00:33:47,032 Would you be my next of kin, Mikhaela, please? 809 00:33:47,066 --> 00:33:50,202 Of course. 810 00:33:50,236 --> 00:33:51,436 Well, this is very sweet, but I'm afraid 811 00:33:51,471 --> 00:33:53,238 - we have to take him now. - Oh. 812 00:33:53,273 --> 00:33:56,708 Am I dreaming this? 'Cause I'm really high right now. 813 00:33:56,743 --> 00:34:00,245 Here, sign here. You're not dreaming, darling. 814 00:34:02,448 --> 00:34:06,718 Be careful, huh? That's my future husband. 815 00:34:06,753 --> 00:34:08,954 Don't worry, we got this. 816 00:34:12,392 --> 00:34:14,426 So according to the police report, 817 00:34:14,460 --> 00:34:16,195 you knocked her to the ground. 818 00:34:16,229 --> 00:34:18,964 Yeah, and it was a really good, clean hit. 819 00:34:18,998 --> 00:34:21,266 So you're either a professionally trained boxer, 820 00:34:21,301 --> 00:34:24,937 or you are a therapist with some serious rage issues. 821 00:34:24,971 --> 00:34:27,272 With whom are you actually angry, Madeline? 822 00:34:27,307 --> 00:34:29,808 Oh, please, Beatrice. I know what transference is. 823 00:34:29,842 --> 00:34:32,945 I was really angry at the woman who abused my son, 824 00:34:32,979 --> 00:34:36,448 and I let her know using my fist, which felt great. 825 00:34:36,482 --> 00:34:38,283 We stockpile rage, 826 00:34:38,318 --> 00:34:40,385 so even though it comes out directed at one person, 827 00:34:40,420 --> 00:34:43,422 the target is not necessarily the lone source of our anger. 828 00:34:43,456 --> 00:34:44,723 Take the pillow. 829 00:34:44,757 --> 00:34:47,759 [Clicks tongue] Dear God, not the pillow. 830 00:34:47,794 --> 00:34:49,661 The pillow. 831 00:34:49,696 --> 00:34:51,763 Come on, you know how this works. 832 00:34:51,798 --> 00:34:53,832 I'm gonna talk about the people in your life, 833 00:34:53,867 --> 00:34:56,768 you're gonna hit the pillow with the force appropriate 834 00:34:56,803 --> 00:35:00,772 for the amount of anger that you associate with that person. 835 00:35:00,807 --> 00:35:04,109 Fine. Go ahead. 836 00:35:04,143 --> 00:35:05,811 Okay, your son. 837 00:35:05,845 --> 00:35:07,813 My son never makes me angry. 838 00:35:07,847 --> 00:35:10,415 Madeline. 839 00:35:10,450 --> 00:35:12,351 [Sigh] 840 00:35:12,385 --> 00:35:14,186 [Clicks tongue] 841 00:35:14,220 --> 00:35:16,421 What about that Bruce fellow you were talking about earlier? 842 00:35:16,456 --> 00:35:17,656 [Chuckle] 843 00:35:17,690 --> 00:35:20,158 [Chortles] 844 00:35:20,193 --> 00:35:23,428 Good. Your ex-husband? 845 00:35:23,463 --> 00:35:27,900 [Laughs] 846 00:35:29,469 --> 00:35:30,669 [Laughs] 847 00:35:30,703 --> 00:35:31,937 Come on. 848 00:35:31,971 --> 00:35:35,774 [Laughs] 849 00:35:35,808 --> 00:35:39,411 [Angry gibberish] 850 00:35:41,548 --> 00:35:43,482 [Grunts] 851 00:35:47,987 --> 00:35:49,621 Phew. 852 00:35:49,656 --> 00:35:53,392 So I'm guessing there might be some feelings there. 853 00:35:56,763 --> 00:35:58,897 Baby, I told you to call me when you were done. 854 00:35:58,932 --> 00:36:00,165 No, it's okay, I'm all right. I'm all right, I'm all right. 855 00:36:00,200 --> 00:36:04,203 I know, just... [Both laugh] 856 00:36:04,237 --> 00:36:06,839 - [Sighs] - [Knocking at door] 857 00:36:08,441 --> 00:36:10,175 [Grunts] No, I'm sorry, 858 00:36:10,210 --> 00:36:11,910 we're not taking any more press interviews today. 859 00:36:11,945 --> 00:36:13,645 (Mikki) Oh. 860 00:36:13,680 --> 00:36:14,980 Mayor Barzmann. 861 00:36:15,014 --> 00:36:18,083 - Sorry. - Pleasure. 862 00:36:18,117 --> 00:36:21,320 Mikhaela, I'm David's fiancee. 863 00:36:21,354 --> 00:36:22,821 Oh. 864 00:36:22,856 --> 00:36:24,556 Well, I hear councilman Guzman is petitioning 865 00:36:24,591 --> 00:36:27,025 to rename Spring Street "David Potter Avenue." 866 00:36:27,060 --> 00:36:28,894 [Both laughing] 867 00:36:28,928 --> 00:36:30,662 Well, had I known that getting shot came 868 00:36:30,697 --> 00:36:32,764 with this many perks, I would have done it a lot sooner. 869 00:36:32,799 --> 00:36:36,068 [Laughs] Gentlemen. 870 00:36:41,241 --> 00:36:44,943 David, I have to tell you, I've been following your story, 871 00:36:44,978 --> 00:36:48,914 and I have been struck by your courage and your sacrifice 872 00:36:48,948 --> 00:36:51,550 and how well you've handled yourself in the press. 873 00:36:51,584 --> 00:36:52,885 [Chuckles] 874 00:36:52,919 --> 00:36:55,521 You're a very impressive man. 875 00:36:55,555 --> 00:36:58,590 Well, I also got shot, which makes me a bit of a stupid man. 876 00:36:58,625 --> 00:37:00,759 That makes you a hero. 877 00:37:00,793 --> 00:37:02,928 If you would consider a run for D.A., 878 00:37:02,962 --> 00:37:06,565 I'd be more than happy to give you my endorsement. 879 00:37:09,302 --> 00:37:13,172 I-I'm incredibly honored. 880 00:37:16,676 --> 00:37:18,744 Well, there's no reason to answer now, 881 00:37:18,778 --> 00:37:21,246 but I'll warn you, once I set my mind to something, 882 00:37:21,281 --> 00:37:25,651 it usually happens. Let's be in touch. 883 00:37:25,685 --> 00:37:27,753 Yeah. 884 00:37:29,956 --> 00:37:31,456 Tell him to do this. 885 00:37:31,491 --> 00:37:33,759 [Laughs] 886 00:37:44,103 --> 00:37:46,471 This is huge! 887 00:37:46,506 --> 00:37:48,640 This is what I've always wanted, 888 00:37:48,675 --> 00:37:51,243 I just didn't know it'd happen so soon. 889 00:37:51,277 --> 00:37:54,513 Really, David? 890 00:37:54,547 --> 00:37:56,782 Are you sure you're ready for this now? 891 00:37:56,816 --> 00:37:59,318 I mean, look at all these reporters swarming around. 892 00:37:59,352 --> 00:38:00,586 Baby, this is crazy. 893 00:38:00,620 --> 00:38:03,589 I got nothing to hide. 894 00:38:03,623 --> 00:38:07,626 I really want this. 895 00:38:07,660 --> 00:38:11,597 Are we ready for this? 896 00:38:11,631 --> 00:38:14,500 Of course. Of course. 897 00:38:14,534 --> 00:38:17,803 [Both laughing] 898 00:38:22,016 --> 00:38:23,450 Nobody's walking away from this deal 899 00:38:23,485 --> 00:38:25,719 because I'm gonna start breaking legs! 900 00:38:25,753 --> 00:38:27,521 What the hell? 901 00:38:28,773 --> 00:38:31,175 Are you insane? Get out of my car! 902 00:38:31,209 --> 00:38:32,843 Hey, I'm here to apologize. 903 00:38:32,877 --> 00:38:34,211 You should apologize, you prick. 904 00:38:34,245 --> 00:38:35,679 You better not be making a mark in my seat. 905 00:38:35,714 --> 00:38:37,715 Listen, it was wrong of me to try and blackmail you 906 00:38:37,749 --> 00:38:39,683 into dropping charges against coach Darnell. 907 00:38:39,718 --> 00:38:40,918 That's not the way you work. 908 00:38:40,952 --> 00:38:42,553 I don't know what I was thinking. 909 00:38:42,587 --> 00:38:45,189 The only way Max Fawcett's gonna do something for me 910 00:38:45,223 --> 00:38:47,191 is if I do something for him. Am I right? 911 00:38:47,225 --> 00:38:48,892 That's where the game's over, 912 00:38:48,927 --> 00:38:50,127 because there's nothing you can do for me, Deane. 913 00:38:50,161 --> 00:38:52,262 Actually no, I think there is. Listen, 914 00:38:52,297 --> 00:38:55,566 all these rejections you've been able to spin into gold statues, 915 00:38:55,600 --> 00:38:58,702 I think there's one rejection, Max, that would kill you. 916 00:38:58,737 --> 00:39:00,738 I think it would bring you to your knees, 917 00:39:00,772 --> 00:39:02,306 and that's a rejection from Dutch Sullivan, 918 00:39:02,340 --> 00:39:03,741 and I think that's about to happen 919 00:39:03,775 --> 00:39:05,709 unless you close this movie deal, 920 00:39:05,744 --> 00:39:08,879 and if he walks, they all walk. 921 00:39:08,913 --> 00:39:11,782 Four movies, $85 million plus back end. 922 00:39:11,816 --> 00:39:13,550 The studio wanted him, wanted him, wanted him. 923 00:39:13,585 --> 00:39:14,818 Suddenly, they don't want him so much. 924 00:39:14,853 --> 00:39:16,086 - Sure. - If I don't close this deal 925 00:39:16,121 --> 00:39:17,988 in the next 36 hours, Dutch will walk. 926 00:39:18,023 --> 00:39:19,890 That's where we can get into some creative deal-making, 927 00:39:19,924 --> 00:39:21,659 you and I. You're gonna drop the charges 928 00:39:21,693 --> 00:39:24,728 against coach Darnell, and I'm gonna get Dutch Sullivan 929 00:39:24,763 --> 00:39:27,097 signed to play Jack Missile. 930 00:39:27,132 --> 00:39:28,332 [Laughs] 931 00:39:28,366 --> 00:39:31,268 [Both laughing] 932 00:39:31,302 --> 00:39:33,003 - That's right. - Yeah. 933 00:39:33,038 --> 00:39:36,040 There's not a shot in a million you could make that happen. 934 00:39:37,442 --> 00:39:39,610 [Car door closes] I like your odds. 935 00:39:41,513 --> 00:39:43,447 Before I was found out, 936 00:39:43,481 --> 00:39:46,083 I never thought about who I was really hurting. 937 00:39:46,117 --> 00:39:50,120 Only thought about myself and the numerous, numerous women 938 00:39:50,155 --> 00:39:53,123 I paid to have sex with on so many occasions. 939 00:39:53,158 --> 00:39:57,094 I'm here today to announce that... that yes, 940 00:39:57,128 --> 00:40:00,130 my name is in the infamous black book 941 00:40:00,165 --> 00:40:02,032 that's been leaked around town, 942 00:40:02,067 --> 00:40:05,436 and I'm seeking immediate help for my sex addiction issues... 943 00:40:05,470 --> 00:40:07,438 With women. Thank you. 944 00:40:07,472 --> 00:40:08,706 (Woman) Dutch, Dutch... 945 00:40:08,740 --> 00:40:12,042 [Overlapping questions] 946 00:40:12,077 --> 00:40:14,311 Mr. Sullivan would like the press to respect his privacy 947 00:40:14,346 --> 00:40:16,480 during this difficult time. 948 00:40:16,514 --> 00:40:20,317 He would also like to thank his studio for standing by him 949 00:40:20,352 --> 00:40:22,019 and believing in him to the degree 950 00:40:22,053 --> 00:40:24,321 that they've just signed him to play Jack Missile 951 00:40:24,356 --> 00:40:27,224 in four upcoming feature films. 952 00:40:28,760 --> 00:40:29,994 (Max) Private jet. 953 00:40:30,028 --> 00:40:31,996 We need the double-wide trailer 954 00:40:32,030 --> 00:40:33,697 with the extension for the gym and for the sauna. 955 00:40:33,732 --> 00:40:35,532 Good job, Fawcett. 956 00:40:35,567 --> 00:40:37,634 Uh, vegan chef, Sushi chef. 957 00:40:37,669 --> 00:40:39,837 No, I know they contradict, but if the animal can't be dead... 958 00:40:39,871 --> 00:40:41,071 I'm so proud of you, Darnell. 959 00:40:41,106 --> 00:40:42,339 [Sighs] 960 00:40:42,374 --> 00:40:44,041 Letting that agent's boy pitch. 961 00:40:44,075 --> 00:40:46,810 (Darnell) This is gonna be a nightmare. 962 00:40:46,845 --> 00:40:49,813 Oh, good work, good work there, Fawcett. 963 00:40:49,848 --> 00:40:52,149 [Chuckles] Don't be afraid of the ball. 964 00:40:52,183 --> 00:40:53,984 Now that you'll be closing the brothel, 965 00:40:54,019 --> 00:40:55,719 maybe we'll have a little more time to spend together. 966 00:40:55,753 --> 00:40:57,721 Who said anything about me closing it? 967 00:40:57,756 --> 00:41:00,891 (Darnell) I lost a lot of my clients, but I can rebuild, baby. 968 00:41:00,925 --> 00:41:03,527 If I so much as hear that word "brothel" come out of your mouth 969 00:41:03,561 --> 00:41:05,428 - again, sir, you... - [Sighs] Do you know how many 970 00:41:05,463 --> 00:41:07,330 - fro-yos we have to sell - No, I do not, nor do I care. 971 00:41:07,364 --> 00:41:08,598 to make what I make in an hour at the brothel? 972 00:41:08,633 --> 00:41:10,033 You know what, I'm not gonna listen to this. 973 00:41:10,067 --> 00:41:12,136 [Hisses] 974 00:41:12,170 --> 00:41:13,771 [Sighs] 975 00:41:14,105 --> 00:41:15,406 As long as he can return it within a week 976 00:41:15,440 --> 00:41:18,909 after the shoot is over. Okay, good-bye. 977 00:41:35,060 --> 00:41:38,662 [Phone ringing] 978 00:41:41,299 --> 00:41:42,599 Hey. 979 00:41:42,634 --> 00:41:45,235 I need you to get my name out of that book. 980 00:41:45,270 --> 00:41:46,904 What name is that, Mikki? 981 00:41:46,938 --> 00:41:48,439 I'm so sorry about that. 982 00:41:48,473 --> 00:41:50,374 Can you please just help me? 983 00:41:50,408 --> 00:41:52,810 (Kee) Gave the book back to Jules. 984 00:41:52,844 --> 00:41:54,211 Oh. 985 00:41:54,245 --> 00:41:56,246 Is that it? 986 00:41:57,949 --> 00:42:00,951 Um, I guess I should get back to David. 987 00:42:00,986 --> 00:42:02,953 You're really gonna marry this bastard 988 00:42:02,988 --> 00:42:04,755 just because he got shot? 989 00:42:04,789 --> 00:42:06,323 Good-bye, Keegan. 990 00:42:06,358 --> 00:42:07,925 Mikki, you know how many people get shot 991 00:42:07,959 --> 00:42:09,460 in this city every year? 992 00:42:09,494 --> 00:42:11,962 [Click, dial tone] 993 00:42:31,449 --> 00:42:33,851 [Unzipping jacket] 994 00:42:44,829 --> 00:42:46,797 Jules says thanks. 995 00:42:50,310 --> 00:42:55,310 Sync & Corrections by Darcade - Addic7ed.com - 996 00:42:55,360 --> 00:42:59,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.