All language subtitles for Velma.S02E10.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,839 --> 00:00:06,679 Previously on Velma... 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,199 Yes, I'll marry you! 3 00:00:09,279 --> 00:00:11,919 But it has to be before William and Diya get married. 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,519 What if you used my body? Maybe if you possess me, you can hug him. 5 00:00:16,760 --> 00:00:19,239 What's happening? 6 00:00:19,600 --> 00:00:22,199 So, you're Doctor Edna Perdue but in Daphne's body? 7 00:00:22,280 --> 00:00:23,600 But you sound just like Daphne. 8 00:00:23,679 --> 00:00:27,800 Because I have her vocal chords. But to me, I sound like myself. 9 00:00:28,239 --> 00:00:30,160 Now, all that's left is for you to say, 10 00:00:30,239 --> 00:00:32,840 "oh, snap", before the police throw your ass in jail. 11 00:00:33,560 --> 00:00:38,320 That's what you think, Velma. See, I have friends on the inside. 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,479 You tell Scrappy that with a little work, 13 00:00:41,560 --> 00:00:45,719 I'll have no problem transferring his brain into one of these girls. 14 00:00:57,960 --> 00:01:00,439 Stop looking for me or your family will die. 15 00:01:03,600 --> 00:01:07,120 I heard voices. Is the press now hounding you at all hours 16 00:01:07,200 --> 00:01:10,680 to see if William and I set a date? Why is everyone so interested? 17 00:01:10,760 --> 00:01:12,719 Mom, Uncle Scoobi was just here! 18 00:01:12,799 --> 00:01:14,480 Who's that? Aunt Marsha's husband? 19 00:01:14,560 --> 00:01:16,920 He can't have a plus one. He's her plus one. 20 00:01:17,000 --> 00:01:18,640 Wait, Uncle Scoobi? 21 00:01:19,799 --> 00:01:21,640 Quick! Make sure we're alone. 22 00:01:21,719 --> 00:01:24,719 So what do you do when the person you're looking for threatens to kill 23 00:01:24,799 --> 00:01:27,200 your family if you don't stop looking for them? 24 00:01:27,280 --> 00:01:29,040 You summon all your courage and... 25 00:01:29,120 --> 00:01:30,599 I quit. It's too dangerous. 26 00:01:30,680 --> 00:01:34,239 Smart. We often come to the same conclusion in our investigations. 27 00:01:34,319 --> 00:01:37,239 But Scrappy told us he plans to escape with Uncle Scoobi. 28 00:01:37,319 --> 00:01:41,359 The only way to stop that from happening is to find Uncle Scoobi. 29 00:01:41,439 --> 00:01:43,719 Scoobi, dude, where are you? 30 00:01:43,799 --> 00:01:47,000 But no one in the military is helping you, Don. 31 00:01:47,079 --> 00:01:49,920 Your superiors are covering up everything about Scrappy 32 00:01:50,000 --> 00:01:51,239 and Uncle Scoobi. 33 00:01:51,319 --> 00:01:55,519 {\an8}Our conveniently timed news team has just confirmed that last night's attack 34 00:01:55,599 --> 00:01:58,879 {\an8}at Nana's Nipples was caused by a weather balloon. 35 00:01:58,959 --> 00:02:01,239 Don, I get it. The only thing I've ever given up on 36 00:02:01,319 --> 00:02:03,920 is listening to guys' takes on female directors. 37 00:02:04,000 --> 00:02:06,159 But it's time to admit it's over. 38 00:02:06,239 --> 00:02:09,560 Uncle Scoobi will most likely bust Scrappy outta jail and get away, 39 00:02:09,639 --> 00:02:11,159 and there's nothing we can do about it. 40 00:02:12,400 --> 00:02:15,800 You know, if you are still interested in solving the case, 41 00:02:15,879 --> 00:02:17,719 there is one thing you haven't tried. 42 00:02:17,800 --> 00:02:20,280 - Don't say "cocaine like Sherlock". - Do you have any? 43 00:02:20,360 --> 00:02:22,120 No. Manifesting. 44 00:02:22,199 --> 00:02:25,879 Let's ask the universe and she will help you figure it out. 45 00:02:25,960 --> 00:02:27,560 Daphne, even if I believed that, 46 00:02:27,639 --> 00:02:29,719 the universe can barely figure out a way 47 00:02:29,800 --> 00:02:31,680 to make a constellation look like a spoon. 48 00:02:31,759 --> 00:02:35,240 So forgive me if I doubt its ability to help my investigation. 49 00:02:35,319 --> 00:02:36,960 Velma! Great news! 50 00:02:37,039 --> 00:02:40,599 We've decided to have a double wedding at Fred's house in a week. 51 00:02:40,680 --> 00:02:42,280 Oh, my God, that's incredible! 52 00:02:42,360 --> 00:02:43,800 See, I told you she'd be excited. 53 00:02:43,879 --> 00:02:46,319 No, sorry. I think you're making a huge mistake. 54 00:02:46,400 --> 00:02:48,719 I'm amazed because I think your manifesting worked. 55 00:02:48,800 --> 00:02:50,560 I just figured out how to keep investigating. 56 00:02:55,560 --> 00:02:58,680 {\an8}I'm here at Jones Manor where preparations are underway 57 00:02:58,759 --> 00:03:02,120 {\an8}for Jones Gentlemen's Accessories tycoon William Jones 58 00:03:02,199 --> 00:03:07,039 {\an8}to marry Diya Dinkley, the very woman William's first wife kidnapped. 59 00:03:07,120 --> 00:03:10,080 {\an8}But that's not all. It's actually a double wedding, 60 00:03:10,159 --> 00:03:14,199 {\an8}as local nobodies Aman Dinkley and Sophie Who-Cares 61 00:03:14,280 --> 00:03:16,199 {\an8}are also tying the knot! 62 00:03:16,280 --> 00:03:18,120 So why a double wedding? 63 00:03:18,199 --> 00:03:21,199 Our idiot fiancés kept fighting over who could be married first, 64 00:03:21,280 --> 00:03:23,039 so I just figured this would be easier. 65 00:03:23,120 --> 00:03:25,520 I said yes to the double wedding first though. 66 00:03:25,599 --> 00:03:28,400 Well, let's see who can consummate their marriage first, buddy. 67 00:03:28,479 --> 00:03:30,599 Ain't nobody faster at that than me. 68 00:03:30,680 --> 00:03:35,240 Wonderful. Though, William, I hear that with all of this media coverage, 69 00:03:35,319 --> 00:03:39,000 the Jones Gentlemen's Accessories board of directors has barred Fred 70 00:03:39,080 --> 00:03:40,400 from being your best man? 71 00:03:40,479 --> 00:03:43,879 It's true. Look, they, they wanted someone less likely to embarrass 72 00:03:43,960 --> 00:03:45,039 the company on TV. 73 00:03:45,120 --> 00:03:48,319 And this fart machine wearing a bowtie was available. 74 00:03:48,400 --> 00:03:50,680 What? How could I embarrass the company? 75 00:03:50,759 --> 00:03:54,280 Since ripping Mother's soul from my body and casting her to hell, 76 00:03:54,360 --> 00:03:55,879 I've never felt more mature! 77 00:03:57,360 --> 00:04:00,280 And because you said that on live television, 78 00:04:00,360 --> 00:04:02,680 the stock price just fell to three cents. 79 00:04:02,759 --> 00:04:06,039 Well, at least you don't have to worry about Velma embarrassing you 80 00:04:06,120 --> 00:04:08,280 on your big day. So, Velma... 81 00:04:10,400 --> 00:04:11,520 Where's Velma? 82 00:04:11,599 --> 00:04:14,439 We have no idea, but she's not excited about the wedding. 83 00:04:14,520 --> 00:04:15,800 I mean, she is. 84 00:04:18,399 --> 00:04:22,839 Excuse me. Coming through. But not because I'm investigating. 85 00:04:22,920 --> 00:04:24,000 Damn, Velma. 86 00:04:24,079 --> 00:04:27,720 Doves. Tigers. Elton John. 87 00:04:27,800 --> 00:04:29,560 This wedding is gonna be insane. 88 00:04:29,639 --> 00:04:32,519 If you think this is insane, wait until you hear my plan! 89 00:04:32,600 --> 00:04:35,360 You want Doctor Perdue to swap our brains? 90 00:04:35,439 --> 00:04:39,279 I know it's crazy, but so is the fact that you manifesting a solution 91 00:04:39,360 --> 00:04:40,519 actually worked. 92 00:04:40,600 --> 00:04:44,120 So again, just to reiterate, you're responsible for this idea, not me. 93 00:04:44,199 --> 00:04:45,879 How is brain swapping a solution? 94 00:04:45,959 --> 00:04:48,000 Uncle Scoobi is somehow watching me. 95 00:04:48,079 --> 00:04:49,399 So if I'm in your body, 96 00:04:49,480 --> 00:04:52,959 I can investigate without him finding out and killing my family. 97 00:04:53,040 --> 00:04:56,680 I don't know, Velma, will Doctor Perdue even agree to do it? 98 00:04:56,759 --> 00:04:58,480 She has rules about this stuff. 99 00:04:58,560 --> 00:05:00,879 I know, but she's not even here. 100 00:05:01,319 --> 00:05:03,199 With all the workers and news crews around, 101 00:05:03,279 --> 00:05:05,680 she must be hiding in the caves. Now, what? 102 00:05:05,759 --> 00:05:07,360 Wait, there are news crews here? 103 00:05:07,439 --> 00:05:08,879 Both legitimate and cable. 104 00:05:08,959 --> 00:05:11,879 I'm supposed to be doing a television interview with my family right now. 105 00:05:11,959 --> 00:05:15,600 So if we switch bodies I can be on broadcast television? 106 00:05:15,680 --> 00:05:17,600 - Before it disappears forever? - I guess. 107 00:05:20,399 --> 00:05:23,240 That was too close. And what are they doing down here? 108 00:05:23,319 --> 00:05:25,199 No one can know I have you. 109 00:05:25,279 --> 00:05:28,319 - Grandma, hi! - Oh, God, that's me! 110 00:05:28,399 --> 00:05:29,480 Why are you here? 111 00:05:29,560 --> 00:05:31,360 To bring you a housewarming gift, obviously. 112 00:05:31,439 --> 00:05:33,560 But why do you have the hot girls' bodies? 113 00:05:33,639 --> 00:05:37,240 Most grandmas just have, like a problematic porcelain figurine. 114 00:05:37,319 --> 00:05:41,519 I have them because I've been painstakingly repairing them 115 00:05:41,600 --> 00:05:46,000 for Lola and the other brains as a surprise. So surprise! 116 00:05:46,079 --> 00:05:49,360 What? I'm getting my body back? Oh, my God, that's so sex! 117 00:05:49,439 --> 00:05:51,720 I mean, wonderful, I can go back to my old sex. 118 00:05:51,800 --> 00:05:55,680 I mean life. Who keeps saying sex? I'm sorry. 119 00:05:55,759 --> 00:06:00,160 No one can know about this until I find a more secure hideout. 120 00:06:00,240 --> 00:06:03,959 If people see any of you Brains back in your bodies, they'll ask questions. 121 00:06:04,040 --> 00:06:05,319 Totally. 122 00:06:05,399 --> 00:06:08,600 But what if you, like, put Lola's brain back for just, like, an hour. 123 00:06:08,680 --> 00:06:11,279 - Guys! - Ten minutes. We're begging you. 124 00:06:14,360 --> 00:06:16,199 - Fred? - Hey, guys. 125 00:06:16,279 --> 00:06:19,560 Welcome to Crystal Cove. How was the flight from your tax havens? 126 00:06:19,639 --> 00:06:22,519 Long. Now, where is our car? 127 00:06:22,600 --> 00:06:25,040 We have people to scream at on our phones. 128 00:06:25,120 --> 00:06:27,639 Well, father got this carriage for the wedding 129 00:06:27,720 --> 00:06:30,759 and I thought the seven hour ride back to my place would give me time 130 00:06:30,839 --> 00:06:33,759 to convince you I've matured and can be my father's best man. 131 00:06:35,839 --> 00:06:37,560 Why won't they settle down? 132 00:06:38,959 --> 00:06:42,439 Like everyone else, they don't respect you, Fred. 133 00:06:42,519 --> 00:06:45,160 And you can't just make the sound of a whip cracking. 134 00:06:45,240 --> 00:06:48,439 You have to actually crack it My face! 135 00:06:48,519 --> 00:06:51,639 Oh, my God! I'm so sorry. How can I make it up to you? 136 00:06:51,720 --> 00:06:53,920 - You can do it again. - What? 137 00:06:54,000 --> 00:06:56,040 Your mother would have. 138 00:06:59,879 --> 00:07:03,000 Wow, Daphne, being you is even cooler than I thought it would be. 139 00:07:03,079 --> 00:07:05,800 Look at how long my strides are. I'm gonna be early to everything. 140 00:07:05,879 --> 00:07:08,759 And your low center of gravity is amazing! 141 00:07:08,839 --> 00:07:10,759 But why are your pockets filled with chocolate? 142 00:07:10,839 --> 00:07:13,639 Why aren't yours? There's a killer dog in our midst! 143 00:07:13,720 --> 00:07:16,839 Thankfully, given how the whole world bends over to help hot people, 144 00:07:16,920 --> 00:07:20,439 catching Uncle Scoobi before they're onto me is going to be so much easier. 145 00:07:20,519 --> 00:07:23,720 - Now let's go. - You think it's easier being hot? 146 00:07:23,800 --> 00:07:26,680 Congress just designated the comments on my social media 147 00:07:26,759 --> 00:07:27,839 a Superfund cleanup site. 148 00:07:28,160 --> 00:07:31,079 It's still easier than being me. I'm smart, adorable, 149 00:07:31,160 --> 00:07:32,560 and witty without overdoing it 150 00:07:32,639 --> 00:07:35,279 and I still had to catch a serial killer to become popular. 151 00:07:35,360 --> 00:07:36,680 Everything is looks based. 152 00:07:37,839 --> 00:07:40,319 Beauty solves all your problems. 153 00:07:43,199 --> 00:07:45,560 No way you're getting away now, Uncle Scoobi. 154 00:07:45,920 --> 00:07:47,240 Library card. 155 00:07:48,079 --> 00:07:49,839 I apparently don't have one. 156 00:07:49,920 --> 00:07:53,920 Unless a card for the Jennifer Lopez Library of Moisturizers works here? 157 00:07:54,000 --> 00:07:57,639 No. But you know what, you have such a sweet face 158 00:07:57,720 --> 00:08:00,199 you can just take the books. I trust you. 159 00:08:00,279 --> 00:08:03,480 How unsurprising even though you required my friend Velma 160 00:08:03,560 --> 00:08:05,279 to put down a five hundred dollar deposit. 161 00:08:05,360 --> 00:08:08,879 She burns the novels by sexist male authors, which is most of them. 162 00:08:08,959 --> 00:08:10,839 Whereas I seem like a nice, pretty girl? 163 00:08:10,920 --> 00:08:14,120 Of course. Look at you checking out these complicated books 164 00:08:14,199 --> 00:08:17,319 for your father or boyfriend. So sweet. 165 00:08:17,399 --> 00:08:18,920 No, they're for me. 166 00:08:19,000 --> 00:08:21,399 And you're funny. For an attractive person. 167 00:08:24,439 --> 00:08:26,120 - Thank you. - You're welcome. 168 00:08:26,199 --> 00:08:27,839 Wanna get a coffee? 169 00:08:27,920 --> 00:08:29,319 - No, thanks. - Bitch. 170 00:08:30,839 --> 00:08:33,120 - I'm here for the interview. - It's too late. 171 00:08:33,200 --> 00:08:35,799 And why are you smiling like you're used to that fixing things? 172 00:08:35,879 --> 00:08:37,759 Because it always has. 173 00:08:37,840 --> 00:08:40,399 Please put me back in my body for ten minutes. 174 00:08:40,480 --> 00:08:42,639 Please, please, please. 175 00:08:42,720 --> 00:08:43,960 Fine. 176 00:08:51,279 --> 00:08:52,279 Gross. 177 00:08:54,080 --> 00:08:57,759 Excuse me, could you please move those tigers away from Elton John? 178 00:08:57,840 --> 00:08:59,279 For you? No. 179 00:09:08,840 --> 00:09:09,919 Hey. 180 00:09:20,720 --> 00:09:23,840 Velma. Who said you could replace the doves that were in these gift bags 181 00:09:23,919 --> 00:09:26,039 with a necklace that says "Soulmates"? 182 00:09:26,120 --> 00:09:29,039 Probably the entire animal rights community. 183 00:09:29,120 --> 00:09:30,679 And I think those necklaces are nice. 184 00:09:30,759 --> 00:09:33,480 Well if Daphne likes them, I guess they're not terrible. 185 00:09:33,559 --> 00:09:36,759 Right? I mean, I even love this potato sack she's wearing. 186 00:09:36,840 --> 00:09:38,919 It's to keep everyone from hitting on me. 187 00:09:39,000 --> 00:09:41,240 Well, too bad. Because I think it looks great too. 188 00:09:41,320 --> 00:09:44,320 You do? Maybe you should change into that dress. 189 00:09:46,080 --> 00:09:47,919 Daphne, I owe you an apology. 190 00:09:48,000 --> 00:09:50,200 I didn't think there could be a downside to being hot. 191 00:09:50,279 --> 00:09:53,240 But I've been so busy being harassed and even more underestimated 192 00:09:53,320 --> 00:09:56,720 than usual, I'm not any closer to finding Uncle Scoobi than before. 193 00:09:56,799 --> 00:10:00,480 It's okay. I might also have misjudged what it's like being you. 194 00:10:00,559 --> 00:10:03,559 So, let's go switch back our brains and agree that all women deal 195 00:10:03,639 --> 00:10:04,799 with some really annoying shit. 196 00:10:06,679 --> 00:10:10,759 And that is why I told you to keep the tiger away from Elton John, you idiot! 197 00:10:12,559 --> 00:10:14,799 I can't believe I'm getting my body back. 198 00:10:14,879 --> 00:10:17,200 I can't wait to once again feel the sun on my face 199 00:10:17,279 --> 00:10:18,960 as I throw up at a music festival. 200 00:10:19,039 --> 00:10:21,759 Of course, but that's not happening today. 201 00:10:21,840 --> 00:10:25,320 Today is just a twenty-minute test drive. You ready? 202 00:10:27,360 --> 00:10:30,480 Oh, my God! I forgot how hot I was. 203 00:10:30,559 --> 00:10:33,000 - The hottest of the bunch. - You think I'm the hottest? 204 00:10:33,080 --> 00:10:34,120 No question. 205 00:10:34,200 --> 00:10:35,840 Then why the hell are you looking at Brenda? 206 00:10:35,919 --> 00:10:38,600 What? No, this is you. Right? 207 00:10:38,679 --> 00:10:42,440 That's Brenda! You thought I was Brenda this whole time? 208 00:10:42,519 --> 00:10:46,840 Lola, come back! I'm sorry! I have hot girl blindness. 209 00:10:48,600 --> 00:10:50,240 Who is Uncle Scoobi? 210 00:10:50,320 --> 00:10:54,200 Hey, there. Have you ever been scouted in a mall to be a model? 211 00:10:54,279 --> 00:10:58,399 You don't talk to her! And what are you doing standing without my permission? 212 00:10:58,480 --> 00:11:00,639 You slither like a slug, you slime! 213 00:11:00,720 --> 00:11:03,519 Sorry, Daph. Not sure how he got out of his cage. 214 00:11:03,600 --> 00:11:07,879 Getting hit on by gross guys is the one thing I do not miss about being hot. 215 00:11:07,960 --> 00:11:10,000 We don't even know if we want to get our bodies back. 216 00:11:10,080 --> 00:11:12,279 Get your bodies back? What are you talking about? 217 00:11:12,360 --> 00:11:15,679 Do not tell anyone, but Lola said Norville's grandma has them for us. 218 00:11:15,759 --> 00:11:18,600 Wait, Doctor Perdue has your bodies. 219 00:11:18,679 --> 00:11:21,960 But they were at Project SCOOBI. Oh, my God, that's it! 220 00:11:23,120 --> 00:11:25,600 Lola, come back! 221 00:11:26,360 --> 00:11:29,840 The jig is up, Doctor Perdue. I know you're Uncle Scoobi. 222 00:11:29,919 --> 00:11:31,440 No, I'm not, Daphne. 223 00:11:31,519 --> 00:11:34,000 I'm Velma. Daphne and I switched bodies. 224 00:11:34,080 --> 00:11:36,320 So that's what you idiots were doing down here. 225 00:11:36,399 --> 00:11:38,159 It better not have led to any farce. 226 00:11:38,240 --> 00:11:41,480 It led to me solving the case. You have the hot girls' bodies. 227 00:11:41,559 --> 00:11:43,200 You stole them from Project SCOOBI 228 00:11:43,279 --> 00:11:44,879 while Scrappy distracted Don and me. 229 00:11:44,960 --> 00:11:47,600 And now you're gonna use them to escape! 230 00:11:47,679 --> 00:11:49,679 Correct. But again, I'm not Uncle Scoobi. 231 00:11:49,759 --> 00:11:52,639 Then who is? Tell me, or I'll tell the military where you are. 232 00:11:53,440 --> 00:11:57,559 Fine. It started when I left the asylum in Daphne's body. 233 00:11:57,639 --> 00:12:01,919 Uncle Scoobi somehow figured out I was alive and offered me a deal. 234 00:12:02,000 --> 00:12:06,440 If I helped them escape, I could have a body in which to start my life over. 235 00:12:06,519 --> 00:12:10,320 And after thirty years of hiding, the offer was too good to refuse. 236 00:12:10,399 --> 00:12:12,360 But you own a brain swapping machine. 237 00:12:12,440 --> 00:12:14,200 You could have a different body every day. 238 00:12:14,279 --> 00:12:17,840 True, but The Brains' bodies were already assumed dead. 239 00:12:17,919 --> 00:12:19,399 No one would be looking for them. 240 00:12:19,480 --> 00:12:21,000 But the brains are still alive. 241 00:12:21,080 --> 00:12:24,600 I'm sorry. Like the environmental cost of affordable red meat, 242 00:12:24,679 --> 00:12:26,000 I've made my peace with it. 243 00:12:26,080 --> 00:12:28,440 And I told you to stop investigating, Velma. 244 00:12:29,399 --> 00:12:33,600 I'm not Velma, I'm Daphne. My zodiac sign is Saga-torpius? 245 00:12:33,679 --> 00:12:35,600 Spare me, I knew you switched bodies. 246 00:12:35,679 --> 00:12:38,200 as soon as "Velma" put up a decent fight. 247 00:12:38,279 --> 00:12:41,679 What? Oh, God! You killed Daphne! And now you're gonna kill me! 248 00:12:41,759 --> 00:12:44,320 No, I just need you to stop meddling! 249 00:12:44,399 --> 00:12:45,399 No! 250 00:12:45,919 --> 00:12:49,559 I said put me down! Stop! You won't get away with this. 251 00:12:50,159 --> 00:12:52,159 You've made a very powerful enemy. 252 00:12:52,559 --> 00:12:54,879 No, don't shut the door, I'm afraid of the dark! 253 00:12:54,960 --> 00:12:56,799 Wait! Oh, no! Daphne? 254 00:13:03,159 --> 00:13:05,360 What's going on? Am I in heaven? 255 00:13:05,440 --> 00:13:08,759 Am I the only one here? Not surprised but still. 256 00:13:08,840 --> 00:13:10,639 Daphne! Help! 257 00:13:11,240 --> 00:13:15,279 {\an8}The wedding is about to start and I am live with the two grooms. 258 00:13:15,360 --> 00:13:17,399 {\an8}You gentlemen nervous? Second thoughts? 259 00:13:17,480 --> 00:13:20,159 {\an8}Weirded out that everyone knows you'll be having sex tonight? 260 00:13:20,240 --> 00:13:24,840 {\an8}No. We're good. Any nerves are buried under the pride I feel having my son 261 00:13:24,919 --> 00:13:26,399 as my best man. 262 00:13:26,879 --> 00:13:30,960 I never knew you had it in you to impress the board, Fred. 263 00:13:31,039 --> 00:13:32,600 {\an8}Call me a bellybutton, Father, 264 00:13:32,679 --> 00:13:35,120 {\an8}because over the past few days I've found things in me 265 00:13:35,200 --> 00:13:37,120 you can't even imagine. 266 00:13:37,200 --> 00:13:42,840 I love a wedding! Suckers don't know how miserable life is going to be yet. 267 00:13:42,919 --> 00:13:45,320 Something's not right about this. I feel it in my gut. 268 00:13:45,399 --> 00:13:47,639 Homemade Kombucha will do that to you. 269 00:13:47,720 --> 00:13:49,000 No, it's something else. 270 00:13:49,519 --> 00:13:52,279 Is it starting? Have we seen the dresses? 271 00:13:53,759 --> 00:13:56,879 Is Velma in here? She's supposed to be wrangling your elephants. 272 00:13:56,960 --> 00:13:59,399 I saw her half an hour ago when she rewrote my vows. 273 00:13:59,480 --> 00:14:02,759 {\an8}Sure. But now at the most important moment, she's gone? 274 00:14:02,840 --> 00:14:08,080 {\an8}Wait. Oh, my God! She still hates me and wants to ruin my wedding. 275 00:14:08,159 --> 00:14:11,440 {\an8}Well, it's not going to work! This wedding is off! 276 00:14:11,519 --> 00:14:12,519 Sophie, wait. 277 00:14:15,200 --> 00:14:17,679 Wait, what happened to the vacuum cleaners? 278 00:14:18,720 --> 00:14:21,080 Scrappy Dappy Die! 279 00:14:24,000 --> 00:14:25,720 What do you mean I don't like you? 280 00:14:25,799 --> 00:14:28,879 You're a brain in a jar. I'm crazy about you. 281 00:14:28,960 --> 00:14:31,559 The real you. This is like loving a present 282 00:14:31,639 --> 00:14:33,200 but finding the gift wrapping underwhelming. 283 00:14:33,279 --> 00:14:35,679 That came out wrong. My point is, 284 00:14:35,759 --> 00:14:38,080 if someone as set in their ways as my grandma can learn 285 00:14:38,159 --> 00:14:39,519 to make room in her heart for me, 286 00:14:39,600 --> 00:14:42,879 I'm sure I can find room in my heart for your body and not Brenda's. 287 00:14:43,600 --> 00:14:45,200 Okay. That also came out wrong. 288 00:14:45,279 --> 00:14:46,879 Norville, stop talking. 289 00:14:46,960 --> 00:14:50,480 Grandma, what are you doing here? Wait, why do you have that shoe? 290 00:14:50,559 --> 00:14:52,960 It's the same kind worn by whoever attacked Velma in the graveyard. 291 00:14:53,039 --> 00:14:55,000 I know. I'm helping Uncle Scoobi. 292 00:14:55,080 --> 00:14:56,080 What? 293 00:14:56,159 --> 00:14:58,639 These shoes are how they let Scrappy know where they are. 294 00:14:58,720 --> 00:15:01,720 Scrappy tracks the scent when Uncle Scoobi needs to meet up. 295 00:15:01,799 --> 00:15:03,480 Or, in this case, escape. 296 00:15:03,559 --> 00:15:05,039 Scrappy escaped? 297 00:15:05,120 --> 00:15:07,000 Help! Get me out of here! 298 00:15:07,080 --> 00:15:09,960 Or at least give me the Wi-Fi password so I can text someone! 299 00:15:11,559 --> 00:15:14,840 I'll never get that right. Help! Daphne! 300 00:15:15,519 --> 00:15:17,600 Help! Daphne! 301 00:15:18,879 --> 00:15:20,399 What? Velma? 302 00:15:21,559 --> 00:15:23,399 Velma! Oh, no. Hold on. 303 00:15:25,960 --> 00:15:27,559 No! I don't wanna die. 304 00:15:27,639 --> 00:15:31,159 I wanna prove the doctors wrong and grow old. No! 305 00:15:35,519 --> 00:15:39,000 Velma, it's okay. You're alive. 306 00:15:39,080 --> 00:15:41,559 Daphne, you saved me. How? 307 00:15:41,639 --> 00:15:45,240 I know you'll think I'm crazy, but I heard you yelling in my head. 308 00:15:45,320 --> 00:15:47,279 And not like when I'm thinking about cutting bangs. 309 00:15:47,360 --> 00:15:50,320 I mean I actually heard you yelling. 310 00:15:50,399 --> 00:15:53,679 I don't think that's crazy. When you were in your jar I heard you too. 311 00:15:53,759 --> 00:15:56,080 I just didn't tell you because it made no sense. 312 00:15:56,159 --> 00:15:57,600 But maybe we are soulmates. 313 00:15:57,679 --> 00:16:00,519 Thank you. Took you long enough to get there, though. 314 00:16:00,600 --> 00:16:03,039 - Typical Taurus, right? - Don't push it. 315 00:16:03,120 --> 00:16:07,240 I know. Though you better thank my Pisces moon for how much I love you. 316 00:16:07,320 --> 00:16:09,919 Wait, Daphne, you love me? 317 00:16:10,000 --> 00:16:11,159 I do. 318 00:16:12,759 --> 00:16:16,039 Thanks. But I didn't mean that like I'm realizing you love me. 319 00:16:16,120 --> 00:16:19,679 I meant that like I'm realizing who Uncle Scoobi is! Let's go! 320 00:16:20,759 --> 00:16:22,159 Freeze, Uncle Scoobi! 321 00:16:24,080 --> 00:16:26,360 I could have sworn they'd be here. 322 00:16:26,440 --> 00:16:27,879 - Velma! - It's okay, Daphne. 323 00:16:27,960 --> 00:16:30,559 - They're not gonna do anything. - Oh, yes, I will. 324 00:16:30,639 --> 00:16:34,200 - Oh, no, you won't. - It really feels like they will. 325 00:16:34,279 --> 00:16:36,480 - Fine. Then do it. - What? 326 00:16:36,559 --> 00:16:37,879 Do it. 327 00:16:43,480 --> 00:16:44,639 They're getting away. 328 00:16:45,960 --> 00:16:47,279 Amber. 329 00:16:47,360 --> 00:16:52,039 I knew to trust my gut. Shoot, but maybe it was the kombucha. 330 00:16:53,519 --> 00:16:56,480 Velma, you caught Uncle Scoobi? How? 331 00:16:56,559 --> 00:16:59,000 Two words. Love and lust. 332 00:16:59,799 --> 00:17:02,320 From the time Uncle Scoobi attacked me in the graveyard, 333 00:17:02,399 --> 00:17:05,079 they could have killed me to stop my investigation. 334 00:17:05,160 --> 00:17:09,359 So why didn't they? Because they must care about me on some level. 335 00:17:09,440 --> 00:17:12,119 Yeah, okay, sure. But now get to the lust part. 336 00:17:12,200 --> 00:17:15,519 Of course. Sorry. The most confounding question about Uncle Scoobi 337 00:17:15,599 --> 00:17:17,880 is why they've always kept their identity hidden 338 00:17:17,960 --> 00:17:19,599 from everyone in Project SCOOBI. 339 00:17:19,680 --> 00:17:21,119 It made no sense. 340 00:17:21,200 --> 00:17:25,359 Until I spent forty-eight hours in the body of a more conventionally hot girl 341 00:17:25,440 --> 00:17:27,519 and realized it could be a liability. 342 00:17:27,599 --> 00:17:31,279 So Uncle Scoobi is hot and loves you? Is it Jesus? 343 00:17:31,359 --> 00:17:35,440 No, Fred. The person I just stopped from escaping with Scrappy is... 344 00:17:36,000 --> 00:17:37,519 Sophie! 345 00:17:38,160 --> 00:17:40,920 Wait, so you can be an accomplice in multiple homicides, 346 00:17:41,000 --> 00:17:43,279 but I'm not allowed to park in a handicapped spot? 347 00:17:43,359 --> 00:17:45,119 Yes, Dad. And it makes total sense. 348 00:17:45,200 --> 00:17:48,400 Because there's nothing more basic than an evil step-mom. 349 00:17:48,480 --> 00:17:49,640 So, how'd I do? 350 00:17:49,720 --> 00:17:54,319 A-plus, as usual. I had to disguise myself, just like you said. 351 00:17:54,400 --> 00:17:57,160 As a young hot female officer in the military, 352 00:17:57,240 --> 00:17:58,680 no one took me seriously 353 00:17:58,759 --> 00:18:01,079 and I was assigned the worst job they had. 354 00:18:01,839 --> 00:18:05,440 Managing Spooner's in order to observe meddling kids 355 00:18:05,519 --> 00:18:09,759 for Project SCOOBI. It was grueling, thankless work. 356 00:18:10,160 --> 00:18:14,039 My only joy came from watching those videos of dogs who talk with buttons. 357 00:18:14,119 --> 00:18:16,680 Why. Brownie. Alive. 358 00:18:17,599 --> 00:18:18,920 Aw, so cute. 359 00:18:19,000 --> 00:18:21,119 But then fate intervened. 360 00:18:21,200 --> 00:18:22,640 Before my mom was kidnapped, 361 00:18:22,720 --> 00:18:25,559 you saw her reading Doctor Perdue's journals and realized 362 00:18:25,640 --> 00:18:29,440 the research could be used to make a talking dog meddling kids would love! 363 00:18:29,519 --> 00:18:30,480 Yes. 364 00:18:31,319 --> 00:18:32,359 Can I order? 365 00:18:32,440 --> 00:18:37,119 Being hot, they only agreed to hear my pitch over dinner and dancing. 366 00:18:37,200 --> 00:18:38,920 So I wore this dog training outfit 367 00:18:39,000 --> 00:18:41,759 and, unable to see my face or body, 368 00:18:41,839 --> 00:18:44,920 their objectification was nullified and they took me seriously. 369 00:18:45,000 --> 00:18:48,200 Like how the school board makes girls cover their shoulders at school 370 00:18:48,279 --> 00:18:50,160 instead of making male teachers just mature. 371 00:18:50,240 --> 00:18:52,400 Exactly. So when work on Scrappy began, 372 00:18:52,480 --> 00:18:54,519 I just continued to hide my identity. 373 00:18:54,599 --> 00:18:57,880 Everyone assumed I was a guy and called me Uncle Scoobi. 374 00:18:57,960 --> 00:18:59,759 But Scrappy was a monster. 375 00:19:00,240 --> 00:19:03,759 And once he started killing everyone, my superiors feared for their lives. 376 00:19:07,000 --> 00:19:10,880 Worse, they denied any involvement in Project SCOOBI and abandoned me. 377 00:19:10,960 --> 00:19:14,880 Well, looks like it's just you and me now, Uncle Scoob. 378 00:19:14,960 --> 00:19:17,519 Unless you also decide to turn on me. 379 00:19:17,599 --> 00:19:21,240 Knowing Scrappy was invincible, I feared for my own life as well, 380 00:19:21,319 --> 00:19:22,960 and helped cover up his murders. 381 00:19:23,039 --> 00:19:26,759 But worst of all, to keep Scrappy from potentially killing my family, 382 00:19:26,839 --> 00:19:29,200 I knew I had to find a way to evade the law 383 00:19:29,279 --> 00:19:31,119 and escape with Scrappy forever. 384 00:19:31,200 --> 00:19:35,039 Which you did when Doctor Perdue left the asylum in Daphne's body. 385 00:19:35,119 --> 00:19:37,759 Dr. Perdue is alive and in Daphne! 386 00:19:37,839 --> 00:19:41,000 Correct. I followed her, and once she was back in her body, 387 00:19:41,079 --> 00:19:42,559 I offered her a deal. 388 00:19:42,640 --> 00:19:45,440 A teenage body if she helped Scrappy and me escape. 389 00:19:45,839 --> 00:19:49,240 Okay, but why not just kill Scrappy when you put his brain in a hot girl? 390 00:19:49,319 --> 00:19:52,440 I couldn't risk him sensing my nervousness and killing my family. 391 00:19:52,519 --> 00:19:56,039 So please, Velma, for everyone's safety, including yours, 392 00:19:56,119 --> 00:19:57,839 just let me escape with Scrappy. 393 00:19:57,920 --> 00:20:00,160 That might not be possible. 394 00:20:00,240 --> 00:20:02,799 I had a change of heart about helping you 395 00:20:02,880 --> 00:20:05,079 and put The Brains back in their bodies. 396 00:20:05,839 --> 00:20:09,440 - You all remember Lola. - That's Krista, you idiot. 397 00:20:09,519 --> 00:20:11,839 No, you have to put them back. 398 00:20:11,920 --> 00:20:14,400 When Scrappy arrives and sees the bodies missing from your lab, 399 00:20:14,480 --> 00:20:16,519 he'll assume something's up and... 400 00:20:18,799 --> 00:20:20,480 Let me at 'em! 401 00:20:21,000 --> 00:20:22,640 Let me at 'em! 402 00:20:23,240 --> 00:20:25,839 He's going for the JGA board! Get out of there! 403 00:20:25,920 --> 00:20:28,079 Only I'm allowed to strike fear in your heart! 404 00:20:30,319 --> 00:20:31,400 Too late. 405 00:20:32,599 --> 00:20:34,240 - You. - Oh, God! He sees us. 406 00:20:34,319 --> 00:20:36,440 No, Scrappy, go back to killing those other people! 407 00:20:36,880 --> 00:20:38,839 - What do we do? - You can get in! 408 00:20:38,920 --> 00:20:40,960 Don! What are you doing here? 409 00:20:41,039 --> 00:20:44,640 Saving your ass. Now, get in! I called in a missile strike. 410 00:20:46,200 --> 00:20:47,480 Gotcha! 411 00:20:48,400 --> 00:20:51,640 Damn it. Why is this house so big? 412 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 Velma, climb up first. 413 00:20:54,079 --> 00:20:56,880 So you can look up my skirt? Nice try, but that was my plan. 414 00:20:56,960 --> 00:21:00,359 Also, this is my one chance to kill him. So get out of here. 415 00:21:02,119 --> 00:21:03,960 Velma. No! 416 00:21:06,680 --> 00:21:07,640 Kill me? 417 00:21:08,200 --> 00:21:10,279 What, are you gonna make me laugh to death? 418 00:21:11,559 --> 00:21:15,000 No. This is the last Saturday morning you'll ever ruin! 419 00:21:15,079 --> 00:21:16,359 Eat chocolate! 420 00:21:16,440 --> 00:21:20,079 Oh, no! Daphne, you swapped out my chocolate for baby carrots! 421 00:21:20,160 --> 00:21:23,160 Oh, God, I'm so sorry. Chocolate makes me break out. 422 00:21:46,200 --> 00:21:49,519 I'm alive. Is everyone okay? 423 00:21:49,599 --> 00:21:52,960 No. Scrappy killing the board really screwed me, Daphne. 424 00:21:53,039 --> 00:21:54,759 They were gonna make me CEO. 425 00:21:54,839 --> 00:21:56,119 What? 426 00:21:56,200 --> 00:21:58,519 Well, at least a near death experience fills everyone 427 00:21:58,599 --> 00:22:00,680 with the spirit of forgiveness, right, Lola? 428 00:22:00,759 --> 00:22:04,519 No! You're gonna wish you died in this crash, buddy. Oh, God! 429 00:22:11,640 --> 00:22:13,400 Scrappy! No! 430 00:22:15,599 --> 00:22:17,680 There's only one thing left to do. 431 00:22:17,759 --> 00:22:19,240 Run away! 432 00:22:20,880 --> 00:22:22,359 It's okay. I'm coming. 433 00:22:22,440 --> 00:22:23,559 Velma? 434 00:22:30,400 --> 00:22:32,799 What is happening? 435 00:22:38,240 --> 00:22:40,240 He's dead. But how? 436 00:22:40,319 --> 00:22:42,440 It looked like he was possessed. 437 00:22:42,519 --> 00:22:43,680 He was. 438 00:22:45,920 --> 00:22:47,200 By me. 439 00:22:47,279 --> 00:22:49,599 Velma, you're dead. 440 00:22:49,680 --> 00:22:53,599 Yeah. And I guess ghosts are real. 441 00:23:11,599 --> 00:23:14,240 I'm sorry, Velma. I have done everything, 442 00:23:14,319 --> 00:23:16,119 but I can't revive your body. 443 00:23:16,200 --> 00:23:19,759 Nor was I able to remove your Cuomo-Fauci 2020 tattoo. 444 00:23:19,839 --> 00:23:21,519 Damn it! So now what? 445 00:23:21,599 --> 00:23:23,240 I just walk into the light 446 00:23:23,319 --> 00:23:26,640 and hope I'm judged on my actions and not the memes I liked? 447 00:23:28,839 --> 00:23:31,599 No, there has to be something we can do. 448 00:23:31,680 --> 00:23:34,200 Mom, stop. It's okay. I'm not going to leave. 449 00:23:34,519 --> 00:23:37,839 I'd rather be a ghost in a world filled with the people I love, 450 00:23:37,920 --> 00:23:40,000 than have to go make small talk with my grandparents. 451 00:23:40,079 --> 00:23:43,279 Barf. That didn't come out as romantic as I meant it. 452 00:23:43,359 --> 00:23:46,000 It was plenty romantic. And who knows, 453 00:23:46,079 --> 00:23:47,880 maybe you'll meet some other cool ghosts. 454 00:23:47,960 --> 00:23:50,440 Wait, other ghosts? I hadn't thought about that. 455 00:23:50,519 --> 00:23:53,960 You're not wrong to be scared. Lost souls are nasty. 456 00:23:54,039 --> 00:23:56,559 But according to this, I might be able to bring you back... 457 00:23:56,640 --> 00:23:59,000 - On Halloween. - Halloween? 458 00:23:59,079 --> 00:24:00,960 Provided, of course, I can find a spell that works 459 00:24:01,039 --> 00:24:03,079 and no evil spirit drags you to Hell or something. 460 00:24:03,160 --> 00:24:04,200 Wait, what? 36550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.