All language subtitles for MacGyver.2016.S01E03BB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:04,602 In my line of work, no one expects to live forever. 2 00:00:06,389 --> 00:00:08,706 I know I'm not exactly a "safety first" kind of guy, 3 00:00:08,774 --> 00:00:12,610 but I thought I'd at least make it to 30. 4 00:00:12,678 --> 00:00:14,912 Fistfight with Vladimir Putin in space, 5 00:00:14,980 --> 00:00:17,182 read the rest of the Harry Potter books, 6 00:00:17,249 --> 00:00:18,749 sing with Willie Nelson... 7 00:00:18,817 --> 00:00:19,550 Jack, what the hell are you talking about?! 8 00:00:19,618 --> 00:00:20,885 It's my bucket list, Mac. 9 00:00:20,953 --> 00:00:22,437 You know, what's not on that list? 10 00:00:22,721 --> 00:00:25,206 Hanging out in a burning building that you set on fire! 11 00:00:25,274 --> 00:00:27,042 Okay, admittedly, not my best plan. 12 00:00:27,109 --> 00:00:29,144 But it did get the Somali warlords off of our tail. 13 00:00:29,211 --> 00:00:30,662 Fighting Putin in space? 14 00:00:30,730 --> 00:00:32,914 Like, how would that even happen? 15 00:00:33,115 --> 00:00:35,967 I don't know, Riley. Life's full of surprises. 16 00:00:36,035 --> 00:00:37,252 How's our exit strategy coming? 17 00:00:37,403 --> 00:00:38,903 Just hacked a Somali government database 18 00:00:38,971 --> 00:00:40,238 and downloaded the blueprints. 19 00:00:40,306 --> 00:00:42,740 There's a stairwell on your right in 300 feet. 20 00:00:42,808 --> 00:00:44,259 Well, did Thornton get the coordinates we sent? 21 00:00:44,327 --> 00:00:46,811 I did, indeed. We're targeting a drone strike. 22 00:00:46,878 --> 00:00:48,997 General Dalmar's chemical weapons factory 23 00:00:49,131 --> 00:00:52,967 should be history in three, two, one. 24 00:00:53,035 --> 00:00:55,403 ♪ I heard somebody say burn, baby, burn... ♪ 25 00:00:55,471 --> 00:00:56,471 Mission accomplished. 26 00:00:56,539 --> 00:00:58,139 Come on home, boys. 27 00:00:58,207 --> 00:01:01,125 Whoa. No, no, no, no, no, no! 28 00:01:03,629 --> 00:01:05,263 ♪ Burn, baby, burn ♪ 29 00:01:05,331 --> 00:01:07,031 ♪ Disco inferno ♪ 30 00:01:07,099 --> 00:01:09,301 ♪ Burn, baby, burn, Burn that mother down... ♪ 31 00:01:09,368 --> 00:01:11,887 Riley, I don't suppose there's another staircase we can use. 32 00:01:11,954 --> 00:01:13,871 Uh, no. What's wrong with that one? 33 00:01:13,939 --> 00:01:16,140 It'd probably be quicker to tell you what's not wrong with it. 34 00:01:16,208 --> 00:01:19,127 Okay, there's a window about 50 feet 35 00:01:19,194 --> 00:01:20,611 down the hall on your left. 36 00:01:20,679 --> 00:01:22,280 But there is one catch. 37 00:01:22,348 --> 00:01:25,149 ♪ Burn, baby, burn, burn the mother down... ♪ 38 00:01:25,217 --> 00:01:26,918 That's a pretty big catch. 39 00:01:33,776 --> 00:01:36,845 Unless you can find about 50 more of those, 40 00:01:36,912 --> 00:01:38,713 we still got a pretty major problem here. 41 00:01:38,931 --> 00:01:40,248 Relax. The only thing on my bucket list 42 00:01:40,316 --> 00:01:42,150 is getting out of this building alive. 43 00:01:42,218 --> 00:01:44,202 Would you get that window for me, please. 44 00:01:50,592 --> 00:01:53,111 So maybe I'm an extreme example, 45 00:01:53,179 --> 00:01:55,230 but my grandfather always used to say that 46 00:01:55,298 --> 00:01:57,982 none of us really knows how long we have left. 47 00:01:58,049 --> 00:01:59,917 So I guess we have to ask ourselves: 48 00:01:59,985 --> 00:02:03,405 Will I just go gently into that good night 49 00:02:03,539 --> 00:02:07,809 or am I willing to risk it all on a leap of faith? 50 00:02:10,213 --> 00:02:11,880 Any last words? 51 00:02:17,220 --> 00:02:18,503 Now! 52 00:02:29,131 --> 00:02:30,365 Hey, Mac. 53 00:02:30,433 --> 00:02:31,699 Yeah? 54 00:02:31,767 --> 00:02:34,619 I think I can cross pooping my pants off my bucket list. 55 00:02:37,440 --> 00:02:39,590 Whew. 56 00:03:01,030 --> 00:03:04,966 ♪ California's been good to me ♪ 57 00:03:05,034 --> 00:03:09,070 ♪ Hope it don't fall into the sea ♪ 58 00:03:09,305 --> 00:03:13,024 ♪ Sometimes you got to trust yourself ♪ 59 00:03:13,092 --> 00:03:15,193 ♪ It ain't like anywhere else... ♪ 60 00:03:15,260 --> 00:03:17,478 Home, sweet Hollywood. 61 00:03:17,546 --> 00:03:19,347 After another brush with death, 62 00:03:19,448 --> 00:03:21,349 it's always great to come back to L.A., 63 00:03:21,416 --> 00:03:23,901 where everything is nice, normal-- 64 00:03:23,969 --> 00:03:24,652 and what the hell? 65 00:03:24,720 --> 00:03:26,304 Mac! Perfect timing. 66 00:03:26,538 --> 00:03:27,972 Hey, Bozer, what are you doing? 67 00:03:28,207 --> 00:03:30,508 It's for my movie. 68 00:03:30,576 --> 00:03:31,942 Yeah. Come here. 69 00:03:32,010 --> 00:03:33,077 Turn around. 70 00:03:33,145 --> 00:03:35,046 Is it about ping-pong balls now? 71 00:03:35,113 --> 00:03:37,431 What? No. It's for the CGI. 72 00:03:37,499 --> 00:03:38,549 Wait, what CGI? 73 00:03:38,617 --> 00:03:40,317 For the space monster. 74 00:03:40,386 --> 00:03:41,386 There's a space monster? 75 00:03:41,453 --> 00:03:43,237 Of course there's a space monster. 76 00:03:43,306 --> 00:03:45,123 Did you not read the rewrite? 77 00:03:45,190 --> 00:03:47,158 17th draft, man. Try to keep up. 78 00:03:47,225 --> 00:03:49,093 You're playing the monster. 79 00:03:49,161 --> 00:03:50,611 Wait, I thought I was playing the general. 80 00:03:50,679 --> 00:03:53,181 You're both. Now, in this scene, you, the monster, 81 00:03:53,248 --> 00:03:55,633 have just eaten the brains of you, the general. 82 00:03:55,701 --> 00:03:57,068 So now you, the monster, have... 83 00:03:57,135 --> 00:03:58,903 Wait. Bozer, if this is all CGI, 84 00:03:58,970 --> 00:04:02,440 why can't you be the monster? 85 00:04:02,508 --> 00:04:04,308 But who would direct me? 86 00:04:04,376 --> 00:04:06,694 Not thinking, Mac. 87 00:04:06,762 --> 00:04:07,846 Use that brain, man. 88 00:04:07,913 --> 00:04:10,798 Eh. Well, if Affleck can do it, so can you. 89 00:04:10,866 --> 00:04:13,518 Sorry, work. Take that. 90 00:04:13,586 --> 00:04:15,253 Fine. 91 00:04:15,321 --> 00:04:17,154 Go talk science with your think tank buddies 92 00:04:17,223 --> 00:04:19,274 and leave me here without a monster. 93 00:04:19,341 --> 00:04:21,592 Shoot. 94 00:04:21,660 --> 00:04:23,494 Monster. 95 00:04:23,562 --> 00:04:24,929 No one cares. 96 00:04:26,031 --> 00:04:26,931 You should have seen it, Pop. 97 00:04:26,999 --> 00:04:28,583 The whole building is on fire, 98 00:04:28,651 --> 00:04:32,887 and we jump out, ass-backwards, with these air bag things. 99 00:04:32,955 --> 00:04:36,157 We were... we were fearless. 100 00:04:37,125 --> 00:04:38,460 I'm not gonna lie to you. 101 00:04:38,527 --> 00:04:40,462 The kid was fearless, I was scared as hell, 102 00:04:40,529 --> 00:04:43,398 but... I ain't gonna let him know it, 103 00:04:43,466 --> 00:04:44,466 you know what I mean? 104 00:04:46,034 --> 00:04:48,336 - Hey. - Hey. 105 00:04:50,572 --> 00:04:52,106 How's your dad? 106 00:04:54,609 --> 00:04:56,277 Why don't you go ahead and ask him yourself. 107 00:04:56,344 --> 00:04:57,378 He's listening. 108 00:04:59,681 --> 00:05:01,116 Hi, Mr. Dalton. 109 00:05:02,684 --> 00:05:04,719 How's... life? 110 00:05:04,787 --> 00:05:07,322 Sorry, Pop, he didn't mean to be rude, he's just weird. 111 00:05:07,389 --> 00:05:10,091 Poor thing, he's a genius when it comes to physics, 112 00:05:10,158 --> 00:05:11,526 but when it comes to metaphysics, 113 00:05:11,594 --> 00:05:12,827 he's a little slow. 114 00:05:12,894 --> 00:05:14,162 Every time we get nearly killed, 115 00:05:14,230 --> 00:05:15,463 you come down here to talk to your dead dad, 116 00:05:15,531 --> 00:05:16,797 and I'm the weird one? 117 00:05:17,066 --> 00:05:18,583 Hey, it's little rituals like this 118 00:05:18,650 --> 00:05:20,218 that give life meaning. 119 00:05:20,285 --> 00:05:22,220 Besides, there's not a lot of people out there 120 00:05:22,287 --> 00:05:24,222 you can talk to about classified missions, 121 00:05:24,289 --> 00:05:25,957 and my old man can keep a secret. 122 00:05:26,024 --> 00:05:27,492 Can't you, Pop? 123 00:05:28,460 --> 00:05:31,429 Well, ready to go get almost killed again? 124 00:05:34,166 --> 00:05:35,500 Emphasis on "almost." 125 00:05:35,567 --> 00:05:38,569 I'm gonna bring him back in one piece, all right? 126 00:05:38,637 --> 00:05:40,154 Yeah, all right. 127 00:05:40,222 --> 00:05:42,623 Time to go do that work, Pop. 128 00:05:44,492 --> 00:05:46,594 I'll see you soon. 129 00:05:47,763 --> 00:05:49,380 I love you, boy. 130 00:05:52,651 --> 00:05:56,454 So you, uh... you been talking to your dad lately? 131 00:05:57,656 --> 00:05:59,257 Eh, it's been a while. 132 00:06:03,863 --> 00:06:06,564 Okay, it's been a long while. 133 00:06:06,631 --> 00:06:08,699 Well, that's long enough. 134 00:06:08,767 --> 00:06:10,301 I mean, after what he did, 135 00:06:10,402 --> 00:06:12,570 you're gonna want to fix that, trust me. 136 00:06:12,637 --> 00:06:14,638 I will, someday. 137 00:06:14,706 --> 00:06:18,109 That's what I used to say till I almost ran out of somedays. 138 00:06:18,177 --> 00:06:20,245 Just give the man a call before it's too late. 139 00:06:20,312 --> 00:06:22,247 - All right? - It's just not that easy. 140 00:06:22,314 --> 00:06:25,083 Yeah, well, it ain't that hard, neither. Listen. 141 00:06:26,952 --> 00:06:28,586 If I could have one more day 142 00:06:28,654 --> 00:06:30,989 to sit and talk to my dad instead of that hunk of rock, 143 00:06:31,056 --> 00:06:33,457 I'd do anything. 144 00:06:33,526 --> 00:06:35,809 Anything. 145 00:06:35,877 --> 00:06:37,929 This thing with your dad's different. 146 00:06:37,996 --> 00:06:42,684 I'm not saying you should forget, 147 00:06:42,751 --> 00:06:46,854 but maybe it's time you forgive just a little bit. 148 00:06:46,922 --> 00:06:48,456 You know? 149 00:06:52,161 --> 00:06:53,695 All right, let's get to work. 150 00:06:53,762 --> 00:06:55,196 Over the past two years, 151 00:06:55,364 --> 00:06:57,281 five federal buildings in the U.S. have been attacked, 152 00:06:57,349 --> 00:07:00,618 killing 28 people and wounding hundreds more. 153 00:07:00,752 --> 00:07:04,121 Explosives analysis from the most recent attack 154 00:07:04,189 --> 00:07:06,040 links these incidents to a group called 155 00:07:06,108 --> 00:07:07,909 Division 77. 156 00:07:07,976 --> 00:07:09,443 D-77? 157 00:07:09,511 --> 00:07:11,145 Heard stories about them in prison. 158 00:07:11,213 --> 00:07:12,580 They're like mercenaries or something, right? 159 00:07:12,714 --> 00:07:15,549 Terrorists for hire. Ex-insurgents and extremists 160 00:07:15,617 --> 00:07:17,718 who traded in their politics for cold hard cash. 161 00:07:17,820 --> 00:07:20,170 They're highly trained and very careful. 162 00:07:20,239 --> 00:07:23,191 Every member hidden by multiple false identities. 163 00:07:23,492 --> 00:07:25,593 Every expense paid for by shell corporations. 164 00:07:25,661 --> 00:07:27,662 - So how do we find these guys? - We don't. 165 00:07:27,730 --> 00:07:28,696 Not directly. 166 00:07:28,763 --> 00:07:30,448 But by digging into their shell corps, 167 00:07:30,515 --> 00:07:32,917 the FBI followed D-77's money, 168 00:07:32,985 --> 00:07:36,337 and it all leads back to one man. 169 00:07:36,405 --> 00:07:40,975 Hedge fund golden boy Ralph Kastrati. 170 00:07:41,043 --> 00:07:42,210 Oh, that is a punchface. 171 00:07:42,278 --> 00:07:43,628 Excuse me? 172 00:07:43,695 --> 00:07:44,445 Oh, you heard me. 173 00:07:44,513 --> 00:07:46,196 Some dudes, they just have this face 174 00:07:46,265 --> 00:07:48,399 that really needs to be punched. 175 00:07:48,467 --> 00:07:50,601 My mom dated a guy like that once. 176 00:07:52,587 --> 00:07:54,138 So we don't know how to find them, 177 00:07:54,206 --> 00:07:55,640 but we do know where Ralph is? 178 00:07:55,708 --> 00:08:01,112 He fled the U.S. in 2015 to avoid trial for 561 counts 179 00:08:01,179 --> 00:08:02,646 of securities fraud. 180 00:08:02,714 --> 00:08:04,481 But he's just been located hiding out 181 00:08:04,549 --> 00:08:05,983 in the tropical tax haven 182 00:08:06,051 --> 00:08:07,685 of Labuan, Malaysia, 183 00:08:07,752 --> 00:08:11,588 making millions managing D-77's money. 184 00:08:11,656 --> 00:08:13,691 If we can combine the FBI intel 185 00:08:13,759 --> 00:08:16,661 with everything that Ralph knows about their financials... 186 00:08:16,728 --> 00:08:17,895 We may be able to track them down 187 00:08:18,047 --> 00:08:19,813 before their next attack, okay. 188 00:08:19,881 --> 00:08:21,949 Well, shouldn't we just let the Malaysian cops pick him up? 189 00:08:22,016 --> 00:08:23,551 We believe D-77 has informants 190 00:08:23,619 --> 00:08:25,553 within the Malaysian government. 191 00:08:25,555 --> 00:08:28,289 If D-77 hides Ralph before we can get to him, 192 00:08:28,357 --> 00:08:30,391 we're gonna lose our only chance to stop them. 193 00:08:30,458 --> 00:08:32,309 So we can't go the official route. 194 00:08:33,695 --> 00:08:37,465 Which leaves the unofficial route: us. 195 00:08:37,532 --> 00:08:38,566 Yeah. 196 00:08:38,633 --> 00:08:41,102 Yeah, okay, I want a piece of that. 197 00:08:41,170 --> 00:08:42,971 Exile? 198 00:08:43,038 --> 00:08:44,872 Are you kidding me, bro? 199 00:08:44,940 --> 00:08:46,307 Even if I wasn't a wanted man, 200 00:08:46,374 --> 00:08:49,143 I'd still be living in Labuan, yo. 201 00:08:49,211 --> 00:08:50,845 I'm like God down here. 202 00:08:52,681 --> 00:08:54,415 Nah, bigger than God. 203 00:08:55,584 --> 00:08:56,985 Kanye. 204 00:08:57,119 --> 00:08:59,103 I'm telling you, you got to come 205 00:08:59,170 --> 00:09:00,588 join me, brah. 206 00:09:00,656 --> 00:09:02,190 Hitting the hottest clubs, the finest honeys, 207 00:09:02,257 --> 00:09:03,491 making more cheddar than any of you 208 00:09:03,559 --> 00:09:05,159 hedge fund chumps back home. 209 00:09:05,227 --> 00:09:06,844 "Is it safe?" Listen to you. 210 00:09:06,911 --> 00:09:08,412 Of course it's safe. I just fired my bodyguards 211 00:09:08,480 --> 00:09:10,314 and pocketed their salaries, yo. 212 00:09:10,549 --> 00:09:13,350 Trust me, Uncle Sam don't have a clue 213 00:09:13,418 --> 00:09:15,970 where I am. 214 00:09:16,037 --> 00:09:18,255 I mean, unless being parked outside your house 215 00:09:18,323 --> 00:09:19,690 watching you on thermal and visible 216 00:09:19,758 --> 00:09:22,392 and tracking your GPS counts as having a clue. 217 00:09:22,728 --> 00:09:25,346 Guy's place looks like a Kardashian exploded. 218 00:09:25,414 --> 00:09:27,181 Straight cheese. 219 00:09:27,533 --> 00:09:30,251 Secret system? 220 00:09:30,319 --> 00:09:32,153 What are you talking about, man? 221 00:09:32,221 --> 00:09:33,771 Oh... 222 00:09:33,838 --> 00:09:36,507 Oh, I want to punch this guy in the face so bad. 223 00:09:36,574 --> 00:09:38,675 Well, I want that for you, too, buddy, 224 00:09:38,743 --> 00:09:41,329 but the trick's to do it without tipping off the local police, 225 00:09:41,396 --> 00:09:44,098 which could tip off D-77. 226 00:09:44,166 --> 00:09:45,315 Take a look. 227 00:09:48,486 --> 00:09:49,686 Huh. 228 00:09:49,788 --> 00:09:52,273 Ralph may be too arrogant to pay for bodyguards, 229 00:09:52,340 --> 00:09:54,141 but his security system is state-of-the-art. 230 00:09:54,209 --> 00:09:57,645 It's on a wireless network, but with this kind of encryption, 231 00:09:57,713 --> 00:09:59,163 it could take days to break in. 232 00:09:59,231 --> 00:10:01,349 Which is time we don't have. 233 00:10:01,416 --> 00:10:05,069 Maybe we don't have to break in... 234 00:10:05,136 --> 00:10:07,337 if Ralph gives us the code. 235 00:10:08,574 --> 00:10:11,442 Okay, cards on the table, 236 00:10:11,509 --> 00:10:13,110 I'm not great with computers. 237 00:10:13,178 --> 00:10:16,179 While most kids were learning how to use their first laptop, 238 00:10:16,198 --> 00:10:19,150 I was taking mine apart to see how it worked. 239 00:10:19,218 --> 00:10:20,851 I never quite figured that out, 240 00:10:20,919 --> 00:10:23,270 but I did learn enough to know this: 241 00:10:23,339 --> 00:10:25,306 the biggest flaw in any computer system 242 00:10:25,308 --> 00:10:27,875 is usually the person controlling it. 243 00:10:27,942 --> 00:10:31,111 So why hack a computer when you can hack a human being? 244 00:10:31,179 --> 00:10:32,529 Using a handful of Wi-Fi chips 245 00:10:32,597 --> 00:10:35,983 and a soda can as a directional antenna, 246 00:10:36,051 --> 00:10:38,819 I can disrupt the Wi-Fi signal to Ralph's alarm keypad. 247 00:10:38,887 --> 00:10:40,687 Wireless signal interrupted. 248 00:10:40,755 --> 00:10:42,607 Which triggers the alarm, 249 00:10:42,674 --> 00:10:44,742 which gets Ralph to type in his code, 250 00:10:44,810 --> 00:10:46,410 which we can see. 251 00:10:48,830 --> 00:10:50,214 Lonely? 252 00:10:50,282 --> 00:10:52,483 Bro, your mom is lonely. 253 00:10:52,550 --> 00:10:53,867 I'm just trying to get you in 254 00:10:53,935 --> 00:10:56,120 on that sweet Malaysian transaction action. 255 00:10:56,188 --> 00:10:57,772 Nice. 256 00:10:57,906 --> 00:11:00,374 Now we just have to wait for him to go to sleep. 257 00:11:01,910 --> 00:11:05,580 I'm brushing my teeth with caviar and foie gras. 258 00:11:05,647 --> 00:11:08,131 Hey, do I seriously have to listen to this asshat 259 00:11:08,199 --> 00:11:09,850 for the rest of the day? 260 00:11:10,052 --> 00:11:12,903 Uh, actually, Ralphie times his sleep to the American markets. 261 00:11:12,971 --> 00:11:15,422 You have to listen to this asshat all night. 262 00:11:16,592 --> 00:11:18,609 Noise canceling. Beyoncé. 263 00:11:18,677 --> 00:11:19,677 Have fun. 264 00:11:19,745 --> 00:11:22,546 I need to make me some of those. 265 00:11:22,614 --> 00:11:25,148 I'm gonna knock the curls off this kid, I'm telling you. 266 00:12:30,015 --> 00:12:31,381 Hello? 267 00:12:35,720 --> 00:12:38,005 Aah! 268 00:12:41,893 --> 00:12:43,693 Aah! Son of a... 269 00:12:45,997 --> 00:12:47,831 Aw, man. 270 00:12:47,899 --> 00:12:49,166 Seriously? 271 00:12:50,318 --> 00:12:51,869 Look, I had to do it, you know? 272 00:12:51,937 --> 00:12:54,355 I'm just saying, we have clearly defined roles here, Mac, okay? 273 00:12:54,422 --> 00:12:55,823 Riley does all the computer stuff, 274 00:12:55,891 --> 00:12:57,725 you do your thing, and I do the punching, all right? 275 00:12:57,792 --> 00:12:59,693 You don't see me going around making bombs out of paper clips 276 00:12:59,761 --> 00:13:02,330 and chewing gum, do you? No. 277 00:13:02,397 --> 00:13:04,065 It frustrates me, man. 278 00:13:04,132 --> 00:13:06,116 I mean... What? 279 00:13:06,285 --> 00:13:09,102 How much is the government paying you guys, huh? 280 00:13:09,171 --> 00:13:12,706 I'll triple it and throw in a rare Wu-Tang album for free. 281 00:13:12,774 --> 00:13:15,126 Look, all we need from you is intel 282 00:13:15,193 --> 00:13:17,094 on the D-77 terrorists and their next attack. 283 00:13:17,262 --> 00:13:20,630 Attack? I don't know anything. I'm just their money man. 284 00:13:20,698 --> 00:13:22,917 Yeah, I'm punching him anyway. 285 00:13:22,984 --> 00:13:25,085 It's coming, fool. 286 00:13:25,153 --> 00:13:25,653 It's coming. 287 00:13:25,720 --> 00:13:27,371 Now, let's get out of here. 288 00:13:27,439 --> 00:13:29,991 You are gonna tell us how to find D-77 right now. 289 00:13:30,058 --> 00:13:31,275 Bro, I told you, 290 00:13:31,343 --> 00:13:33,543 I just handle the money, all right? 291 00:13:33,611 --> 00:13:34,929 I know account numbers, balances, 292 00:13:34,996 --> 00:13:37,431 not where they are or what they're planning. 293 00:13:37,499 --> 00:13:38,748 But, hey, you guys like boats? 294 00:13:39,034 --> 00:13:42,336 I can get you two brand-new, murdered out... 295 00:13:42,404 --> 00:13:43,621 Sniper! 296 00:13:43,623 --> 00:13:45,806 Get down, get down! 297 00:13:49,444 --> 00:13:50,877 Please don't let me die. 298 00:13:58,569 --> 00:14:00,938 Riley, we're taking sniper fire. 299 00:14:01,006 --> 00:14:02,840 Can you get a visual on the shooter? 300 00:14:02,907 --> 00:14:04,441 Got him. One dude, 301 00:14:04,509 --> 00:14:06,043 on the roof, big-ass gun. 302 00:14:06,111 --> 00:14:08,763 Looks like D-77 was keeping an eye on their money man. 303 00:14:08,830 --> 00:14:10,247 It's gonna take months to sift through this stuff 304 00:14:10,314 --> 00:14:12,582 without Ralph to explain it. 305 00:14:12,650 --> 00:14:14,051 We get him and his intel to the FBI 306 00:14:14,102 --> 00:14:15,636 before these mercs take their money and run. 307 00:14:15,904 --> 00:14:17,254 Does a doctor factor into this plan at all? 308 00:14:17,322 --> 00:14:19,556 Because in case you haven't noticed, I just got shot! 309 00:14:21,309 --> 00:14:23,443 We're not gonna make it to you, Riley, 310 00:14:23,511 --> 00:14:25,345 and Ralph isn't gonna make it home without medical attention. 311 00:14:25,413 --> 00:14:26,997 Find a doctor and meet us at the exfil. 312 00:14:27,198 --> 00:14:29,583 What are you guys gonna do, walk? 313 00:14:29,651 --> 00:14:31,402 Nah, we're gonna take his whip. You ready? 314 00:14:31,469 --> 00:14:32,853 - Yeah. - No, no! 315 00:14:32,921 --> 00:14:34,421 - Let's go. - My car's mint, yo! 316 00:14:34,489 --> 00:14:36,173 Diddy's got one just like it. 317 00:14:36,240 --> 00:14:38,993 Is that really what you're worried about right now?! 318 00:14:42,397 --> 00:14:44,498 Aw, dude! 319 00:14:44,566 --> 00:14:46,233 I have the key! 320 00:14:47,468 --> 00:14:48,785 Go! 321 00:14:54,609 --> 00:14:56,010 Okay, the bullet hit your lung 322 00:14:56,077 --> 00:14:57,711 and missed your heart; looks like you got lucky. 323 00:14:57,779 --> 00:14:59,647 You call this lucky, bro? 324 00:14:59,715 --> 00:15:00,514 You have any idea how hard it is 325 00:15:00,581 --> 00:15:02,199 to get bloodstains out of calfskin? 326 00:15:02,267 --> 00:15:05,869 Hey, unless you start telling us everything you know about D-77, 327 00:15:05,937 --> 00:15:07,838 your luck's about to get a lot worse, I can tell you that much. 328 00:15:07,906 --> 00:15:09,956 I'm a glorified accountant, bro. 329 00:15:10,024 --> 00:15:11,442 What do you want me to tell you, 330 00:15:11,510 --> 00:15:12,910 that I put them in large blend index funds 331 00:15:12,977 --> 00:15:14,912 so they can ensure steady growth? 332 00:15:14,979 --> 00:15:16,530 Jack, he's got a sucking chest wound. 333 00:15:16,597 --> 00:15:17,965 I got to find a way to seal it. 334 00:15:18,033 --> 00:15:19,850 Where's the duct tape when you need it, right? 335 00:15:19,918 --> 00:15:21,719 Hey, eyes on the road, Jethro. 336 00:15:21,787 --> 00:15:23,103 This car's worth more than your house. 337 00:15:23,171 --> 00:15:25,456 Oh, as soon as you're done saving his life, 338 00:15:25,523 --> 00:15:27,091 I'm gonna kill him. You hear that, smart-ass? 339 00:15:27,158 --> 00:15:28,658 I'm already dressed for a funeral. 340 00:15:33,265 --> 00:15:35,683 Guys, satellite picked up gunfire near Ralph's house. 341 00:15:35,751 --> 00:15:37,685 - Is everything okay? - Y-Yeah. 342 00:15:37,936 --> 00:15:39,153 Everything's... everything's fine. 343 00:15:39,220 --> 00:15:40,971 Oh, God, there's blood everywhere. 344 00:15:41,039 --> 00:15:43,607 That doesn't sound fine. How's the package? 345 00:15:43,675 --> 00:15:46,259 Ralph? He... he's-he's good. 346 00:15:46,327 --> 00:15:48,178 He just, he got kind of shot. 347 00:15:48,530 --> 00:15:49,864 He what? 348 00:15:49,931 --> 00:15:51,699 Yeah, yeah, no biggie. Just in the shoulder. 349 00:15:51,767 --> 00:15:53,517 Yeah, but the part of his shoulder 350 00:15:53,584 --> 00:15:54,818 that's kind of his chest. 351 00:15:54,885 --> 00:15:56,419 Listen, D-77 knows you have Ralph. 352 00:15:56,487 --> 00:15:58,873 We need to assume they're moving up their timetable 353 00:15:58,940 --> 00:16:00,624 rather than passing up a payday. 354 00:16:00,691 --> 00:16:02,376 Now we have even less time to stop them. 355 00:16:02,443 --> 00:16:03,927 And we don't even know where they're gonna strike. 356 00:16:03,995 --> 00:16:06,547 I don't feel so good, bro. 357 00:16:06,614 --> 00:16:07,914 Here, take this. 358 00:16:07,982 --> 00:16:10,718 Yeah, uh, hey, hey, hey, Patti, it's Jack. 359 00:16:10,785 --> 00:16:12,319 We're gonna have to call you back, okay? 360 00:16:15,307 --> 00:16:16,990 Hey, wallet. 361 00:16:17,058 --> 00:16:19,009 I've seen my share of life-and-death situations, 362 00:16:19,077 --> 00:16:22,445 and if there's a key to living through them, it's this: 363 00:16:22,513 --> 00:16:24,114 Don't panic. 364 00:16:24,182 --> 00:16:26,983 If you can force yourself to take a minute, 365 00:16:27,051 --> 00:16:28,986 breathe and actually think, 366 00:16:29,053 --> 00:16:30,671 the solution is generally right in front of you. 367 00:16:30,739 --> 00:16:33,173 In this case, literally. 368 00:16:33,241 --> 00:16:35,275 A hole in the lungs can fill the chest with air, 369 00:16:35,343 --> 00:16:37,078 making it impossible to breathe. 370 00:16:37,145 --> 00:16:38,629 The trick is to let the air out 371 00:16:38,696 --> 00:16:40,264 while keeping everything else in. 372 00:16:40,331 --> 00:16:43,133 In hospitals, they use a needle with a one-way valve. 373 00:16:43,301 --> 00:16:45,669 But in the field, a driver's license vent seal 374 00:16:45,737 --> 00:16:47,838 does the job nicely. 375 00:16:47,905 --> 00:16:49,773 It's gonna sting a little. 376 00:17:01,319 --> 00:17:03,287 Are you a doctor? 377 00:17:03,355 --> 00:17:04,888 Not even a little. 378 00:17:04,956 --> 00:17:07,191 Oh, God, I'm gonna die. 379 00:17:07,892 --> 00:17:10,660 Hey, Mac, our patient still alive? 380 00:17:12,263 --> 00:17:13,230 And kicking. 381 00:17:13,297 --> 00:17:15,382 Yo. Do not play country music on my radio. 382 00:17:15,450 --> 00:17:17,284 It's an affront to everything this car stands for. 383 00:17:17,352 --> 00:17:19,019 Oh, is that right? 384 00:17:19,087 --> 00:17:21,805 Well, unless you figure out how to connect D-77's spending 385 00:17:21,923 --> 00:17:23,657 to the location of their next attack, 386 00:17:23,925 --> 00:17:25,642 it's country music all the way home, Curly-Q. 387 00:17:25,710 --> 00:17:27,244 I ain't even turned it up yet. 388 00:17:27,312 --> 00:17:29,246 I told you, they draw lump sums to a Cayman account. 389 00:17:29,313 --> 00:17:31,799 I don't know where it goes from there, all right? 390 00:17:31,867 --> 00:17:33,100 Any luck finding a doctor? 391 00:17:33,168 --> 00:17:35,469 Tracked down the best doctor on the island. 392 00:17:35,537 --> 00:17:37,604 Which wasn't easy, since it's his day off. 393 00:17:37,672 --> 00:17:39,540 Got a lock on his cell signal. 394 00:17:39,607 --> 00:17:40,757 Whoa, whoa, whoa, no. 395 00:17:40,825 --> 00:17:41,992 "Best on the island" doesn't mean much. 396 00:17:42,060 --> 00:17:43,860 How many Yelp stars does he have? 397 00:17:43,928 --> 00:17:46,513 Hey, you're gonna be seeing Yelp stars if you don't shut up. 398 00:17:46,782 --> 00:17:48,148 You shut up. 399 00:17:48,216 --> 00:17:49,883 All right, I'm sending you a video of Ralph's wound 400 00:17:49,951 --> 00:17:51,518 so the doctor can take a look. 401 00:17:55,323 --> 00:17:57,408 Sweet. Not at all gross. 402 00:17:57,475 --> 00:18:00,211 Thanks for giving me absolutely no warning. 403 00:18:02,247 --> 00:18:04,131 Hey, Mac, I think I got him. 404 00:18:10,255 --> 00:18:12,472 Dr. Megat? 405 00:18:12,540 --> 00:18:14,174 Hi. My name is Riley. 406 00:18:14,242 --> 00:18:16,760 Uh, I know this is gonna sound weird, but... 407 00:18:21,433 --> 00:18:25,135 Uh, guys... we have a problem. 408 00:18:25,202 --> 00:18:26,420 Yeah, so do we. 409 00:18:26,487 --> 00:18:28,738 The sniper's on our tail. Hang on. 410 00:18:32,310 --> 00:18:34,561 Faster would be good. 411 00:18:34,629 --> 00:18:35,812 I'm flooring it. This car sucks. 412 00:18:35,880 --> 00:18:37,431 Hey, this car's worth more than your life... 413 00:18:37,499 --> 00:18:39,032 - We know! - We know! 414 00:18:39,100 --> 00:18:41,151 I don't want to die listening to country music! 415 00:18:41,218 --> 00:18:42,669 ♪ Fill him a jug ♪ 416 00:18:42,737 --> 00:18:44,137 ♪ And they pass it around ♪ 417 00:18:44,206 --> 00:18:48,041 ♪ Mighty, mighty pleasin' my pappy's corn-squeezin' ♪ 418 00:18:49,360 --> 00:18:50,644 ♪ White lightning ♪ 419 00:18:50,712 --> 00:18:52,730 Car! Car! 420 00:18:52,797 --> 00:18:54,064 Oh, my God, I really am gonna die! 421 00:18:54,132 --> 00:18:55,549 ♪ Well, the G men, T men ♪ 422 00:18:55,617 --> 00:18:58,385 ♪ Revenuers, too ♪ 423 00:18:58,453 --> 00:19:00,504 I don't know if your plan is to make me throw up, 424 00:19:00,571 --> 00:19:02,005 but it's definitely working. 425 00:19:02,073 --> 00:19:04,508 Like Ralph, a lot of people spend their lives 426 00:19:04,575 --> 00:19:07,261 focused on the wrong thing. Normally, it's a bad habit. 427 00:19:07,428 --> 00:19:09,179 But it was exactly what I needed 428 00:19:09,246 --> 00:19:10,914 the sniper chasing us to do. 429 00:19:10,981 --> 00:19:12,916 You making a bomb? Hmm? 430 00:19:13,201 --> 00:19:15,786 'Cause if you're making a bomb, that would be awesome. 431 00:19:15,854 --> 00:19:18,772 Wait, shouldn't you... you be throwing the bomb? 432 00:19:18,839 --> 00:19:20,540 Why aren't you throwing it? 433 00:19:20,608 --> 00:19:22,843 Because it's not a bomb. 434 00:19:22,911 --> 00:19:24,561 The headrest is made of flame-resistant foam, 435 00:19:24,629 --> 00:19:27,781 so it'll never burn, but it will smoke like crazy. 436 00:19:27,849 --> 00:19:29,884 Great. 437 00:19:29,951 --> 00:19:31,101 Hey, maybe we should, uh, 438 00:19:31,169 --> 00:19:32,903 talk about some short-term goals, 439 00:19:32,971 --> 00:19:34,270 'cause now I think you're just making it easier 440 00:19:34,338 --> 00:19:36,590 for them to tail us. 441 00:19:36,657 --> 00:19:39,175 ♪ My eyes bugged out and my face turned blue ♪ 442 00:19:39,243 --> 00:19:43,497 ♪ Lightning started flashing, Thunder started crashing ♪ 443 00:19:43,564 --> 00:19:45,582 ♪ White lightning ♪ 444 00:19:48,069 --> 00:19:51,472 ♪ Well, the G men, T men, Revenuers too ♪ 445 00:19:51,539 --> 00:19:54,424 ♪ Searching for a place where we made this brew ♪ 446 00:19:54,576 --> 00:19:56,209 ♪ They were lookin'... ♪ 447 00:19:56,277 --> 00:19:58,311 Jack, get me closer to that truck. 448 00:20:00,248 --> 00:20:01,882 Oh, sweet! 449 00:20:04,085 --> 00:20:06,703 ♪ G men, T men, Revenuers too ♪ 450 00:20:06,770 --> 00:20:10,157 ♪ Searching for a place where we made this brew ♪ 451 00:20:10,225 --> 00:20:11,575 ♪ They were lookin', Tryin' to book him ♪ 452 00:20:11,643 --> 00:20:13,794 ♪ But my pappy kept a-cookin' ♪ 453 00:20:15,563 --> 00:20:17,264 ♪ White lightning ♪ 454 00:20:17,331 --> 00:20:18,766 Smoked 'em. 455 00:20:18,833 --> 00:20:20,367 - Don't. - Don't what? 456 00:20:20,434 --> 00:20:22,102 You know how I feel about your puns. 457 00:20:22,170 --> 00:20:24,220 Oh. Yeah, yeah. Sorry. 458 00:20:25,490 --> 00:20:27,023 Mac, I'm here with the doctor. 459 00:20:27,091 --> 00:20:28,525 You got to listen to this. 460 00:20:30,144 --> 00:20:31,845 If you don't act out a bicoastal 461 00:20:31,913 --> 00:20:33,279 breast plumbing procedure, 462 00:20:33,347 --> 00:20:35,348 the sick person will become not alive. 463 00:20:37,685 --> 00:20:38,885 Now. 464 00:20:38,953 --> 00:20:41,071 Okay. Doc said Ralph needs surgery now. 465 00:20:41,323 --> 00:20:44,074 Oh, God. 466 00:20:44,142 --> 00:20:46,026 Something's wrong. Like, really wrong. 467 00:20:46,093 --> 00:20:47,644 Okay, just tell us where to meet so the doctor... 468 00:20:47,712 --> 00:20:49,363 No, like, now, now, now! 469 00:20:49,431 --> 00:20:50,931 Doc said he's surprised Ralph hadn't crashed already. 470 00:20:50,998 --> 00:20:51,965 He'll be dead in about four minutes 471 00:20:52,283 --> 00:20:54,201 unless you do the surgery now. 472 00:21:06,281 --> 00:21:08,832 Truth told, I got a "C" in biology. 473 00:21:08,900 --> 00:21:12,135 But we were Ralph's only shot, and if he was gonna live, 474 00:21:12,203 --> 00:21:14,721 a lot of bacteria were gonna have to die. 475 00:21:14,789 --> 00:21:16,407 Yo, Ralph? 476 00:21:16,474 --> 00:21:19,059 - He's not looking so good, Mac. - Get him in the back. 477 00:21:19,126 --> 00:21:21,311 When you can't get your hands on a surgical suite, 478 00:21:21,379 --> 00:21:23,947 the back of an SUV and the germ-killing power 479 00:21:24,015 --> 00:21:26,283 of hand sanitizer will do in a pinch. 480 00:21:26,350 --> 00:21:29,970 But prepping for surgery was the easy part. 481 00:21:30,038 --> 00:21:32,505 I got you. That's it, that's it. 482 00:21:34,108 --> 00:21:36,460 - Are you ready? - Yeah. 483 00:21:36,678 --> 00:21:38,645 Whoa, whoa, wait a minute, wait a minute. You hear that? 484 00:21:38,713 --> 00:21:39,880 What? 485 00:21:39,947 --> 00:21:41,298 He finally stopped talking. 486 00:21:41,365 --> 00:21:44,451 Let's just... Let's enjoy that for a second. 487 00:21:44,519 --> 00:21:45,319 Okay. 488 00:21:47,288 --> 00:21:49,739 Well, we are as ready as we'll ever be. 489 00:21:49,807 --> 00:21:50,690 What do we need to do? 490 00:21:52,443 --> 00:21:53,543 Don't worry. I will walk you 491 00:21:53,611 --> 00:21:55,378 through the procedure, feet by feet. 492 00:21:55,446 --> 00:21:57,431 Uh, I think that means "step by step." 493 00:21:57,499 --> 00:21:59,516 Okay, sure. But that doesn't help us 494 00:21:59,583 --> 00:22:01,235 with the "don't worry" part. 495 00:22:01,302 --> 00:22:03,803 Okay, Doc said Ralph has something called hemothorax, 496 00:22:03,805 --> 00:22:06,456 which is a buildup of blood in the chest 497 00:22:06,524 --> 00:22:08,691 that makes it impossible for him to breathe. 498 00:22:08,759 --> 00:22:10,193 If you don't drain the fluid, 499 00:22:10,261 --> 00:22:11,845 he'll basically drown on dry land. 500 00:22:11,912 --> 00:22:13,179 So all you have to do is perform 501 00:22:13,248 --> 00:22:15,616 an intercostal chest drain procedure. 502 00:22:15,750 --> 00:22:19,336 In the back of an SUV with no surgical equipment. 503 00:22:21,038 --> 00:22:22,606 What could go wrong? 504 00:22:24,258 --> 00:22:25,609 Okay, so step one is pretty easy. 505 00:22:25,677 --> 00:22:27,894 You just need to make a small incision 506 00:22:27,962 --> 00:22:29,946 between his fourth and fifth ribs. 507 00:22:33,367 --> 00:22:35,335 Step two is a little more complicated. 508 00:22:35,470 --> 00:22:37,904 You just need to find a way to spread his ribs apart. 509 00:22:59,677 --> 00:23:02,880 Can't unsee that. Mm. 510 00:23:04,549 --> 00:23:07,784 And now the liquid away you must suck. 511 00:23:08,836 --> 00:23:10,687 Don't look at me, man. 512 00:23:10,755 --> 00:23:13,123 I'll suck out snake venom, you know, depending on where it is, 513 00:23:13,190 --> 00:23:15,158 but I ain't going anywhere near that. 514 00:23:16,410 --> 00:23:17,777 Seriously. 515 00:23:38,148 --> 00:23:41,034 Hey. Go hit the windshield wipers for me. 516 00:23:41,102 --> 00:23:42,636 I can do that. 517 00:23:42,704 --> 00:23:44,421 I'm no doctor, 518 00:23:44,489 --> 00:23:47,857 but my grandfather taught me a thing or two about cars. 519 00:23:47,859 --> 00:23:49,826 The same pump that sprays wiper fluid on your windshield 520 00:23:49,894 --> 00:23:51,811 should be powerful enough to pull the fluid 521 00:23:51,879 --> 00:23:54,013 out of Ralph's chest before he drowns. 522 00:23:54,081 --> 00:23:54,981 Oh. 523 00:23:55,049 --> 00:23:56,082 Gross. 524 00:24:00,021 --> 00:24:00,988 Is that my blood? 525 00:24:02,256 --> 00:24:03,774 Good job, Riley. 526 00:24:08,679 --> 00:24:10,930 Okay, Doc and I are about two minutes out. 527 00:24:10,998 --> 00:24:12,432 Ralph ready to go? 528 00:24:12,500 --> 00:24:14,350 Close enough. We're on our way now. 529 00:24:14,418 --> 00:24:16,086 Your hands are like sandpaper, bro. 530 00:24:16,154 --> 00:24:18,288 Ever try moisturizer? Get some. 531 00:24:18,355 --> 00:24:21,391 All right, you carry him. 532 00:24:21,458 --> 00:24:22,893 Hey, yo, yo, yo, what about my baby? 533 00:24:22,960 --> 00:24:24,360 We can't just leave it here unlocked. 534 00:24:24,428 --> 00:24:25,762 I'm trying to imagine how your resale value 535 00:24:25,830 --> 00:24:27,447 could go down any more. 536 00:24:27,515 --> 00:24:29,449 Let me guess, you're gonna be late to the exfil. 537 00:24:29,584 --> 00:24:31,418 Yeah, but we got a killer excuse. 538 00:24:31,486 --> 00:24:33,937 I doubt your black ops exfil squad operating illegally 539 00:24:34,005 --> 00:24:35,438 on foreign soil will want to hear it. 540 00:24:35,506 --> 00:24:37,123 But let me see what I can do. 541 00:24:37,392 --> 00:24:38,057 How late will you be? 542 00:24:38,125 --> 00:24:39,692 30 minutes, tops. 543 00:24:41,162 --> 00:24:42,629 Make that 35 minutes! Elevator! 544 00:24:55,977 --> 00:24:57,978 Unless you want to patch up a lot more bullet holes, 545 00:24:58,045 --> 00:24:59,379 you better come up with a new plan. 546 00:25:01,582 --> 00:25:02,883 I'm telling you, these guys aren't gonna stop 547 00:25:02,950 --> 00:25:04,284 till this little piggy's dead. 548 00:25:04,352 --> 00:25:05,485 Then we're just gonna have to kill him. 549 00:25:05,552 --> 00:25:06,652 What?! 550 00:25:13,494 --> 00:25:15,128 Well, we're eight floors away from the mercs 551 00:25:15,195 --> 00:25:16,646 trying to kill us, and it looks like we're in 552 00:25:16,848 --> 00:25:18,348 some sort of tax haven law firm. 553 00:25:18,415 --> 00:25:19,650 So we should be able to find 554 00:25:19,717 --> 00:25:21,551 - everything that we need. - All right. 555 00:25:21,569 --> 00:25:23,487 Maybe this is the blood loss talking, but I-I could swear 556 00:25:23,554 --> 00:25:25,255 you said you were planning to kill me. 557 00:25:25,323 --> 00:25:28,175 Right now, I just need you to focus on D-77. 558 00:25:28,242 --> 00:25:29,659 Is there anything in their financials 559 00:25:29,727 --> 00:25:31,511 that could tell us the location of their next attack? 560 00:25:31,612 --> 00:25:35,498 Hey. How are we supposed to get Sir Bleedsalot past her? 561 00:25:35,566 --> 00:25:37,617 Want me to turn on the charm? 562 00:25:37,684 --> 00:25:39,302 We don't have time for the charm. 563 00:25:39,504 --> 00:25:41,304 I'll do the English accent. Chicks dig that. 564 00:25:41,371 --> 00:25:43,239 You have a horrible British accent. 565 00:25:43,307 --> 00:25:44,491 All right, so here's the deal. 566 00:25:44,559 --> 00:25:46,009 I just hacked your servers. 567 00:25:46,077 --> 00:25:47,276 This is proof of all the money 568 00:25:47,428 --> 00:25:49,195 your company illegally hides for high-ranking 569 00:25:49,463 --> 00:25:51,297 government officials around the world. 570 00:25:51,365 --> 00:25:52,949 So unless you want this on the front page 571 00:25:53,017 --> 00:25:55,284 of every news site, you're gonna go get your boss 572 00:25:55,352 --> 00:25:57,120 and tell her to bring her checkbook. 573 00:25:57,187 --> 00:25:58,421 Okay. 574 00:26:00,174 --> 00:26:01,491 Let's go. 575 00:26:03,360 --> 00:26:05,245 Just when I was starting to forget how scary you can be. 576 00:26:05,313 --> 00:26:07,414 I'm still totally gonna leak that stuff though. 577 00:26:07,482 --> 00:26:09,816 So the doctor didn't have any syringes in his golf bag. 578 00:26:09,883 --> 00:26:12,319 I'm fine. I'll figure something out. 579 00:26:12,386 --> 00:26:15,922 - Wait, wait, come on, man. - You come on, man. 580 00:26:15,990 --> 00:26:17,424 Hey. Yo, yo, yo. 581 00:26:17,492 --> 00:26:19,660 Wh-What about this whole "you killing me" thing, huh? 582 00:26:19,727 --> 00:26:21,461 Well, Jack is right. 583 00:26:21,529 --> 00:26:23,446 They ain't gonna stop looking for you till you're dead. 584 00:26:23,514 --> 00:26:25,982 So you need to be dead. I need a ballpoint pen, 585 00:26:26,049 --> 00:26:27,334 eye drops and dental floss. 586 00:26:27,401 --> 00:26:28,434 Bro, why you need a ballpoint pen? 587 00:26:28,586 --> 00:26:30,853 Um... 588 00:26:37,444 --> 00:26:39,579 Killing someone 589 00:26:39,647 --> 00:26:42,549 and bringing them back to life isn't easy, 590 00:26:42,617 --> 00:26:44,434 especially if you're doing it with office supplies. 591 00:26:44,502 --> 00:26:47,204 But for this to work, I needed something 592 00:26:47,271 --> 00:26:49,322 a little harder to get my hands on: 593 00:26:49,390 --> 00:26:51,791 beta blockers, aka high blood pressure meds. 594 00:26:51,859 --> 00:26:54,110 Lucky for me, one out of three people 595 00:26:54,178 --> 00:26:55,712 have high blood pressure, 596 00:26:55,780 --> 00:26:57,296 and an executive's corner office 597 00:26:57,364 --> 00:26:59,950 seemed like a good place to look. 598 00:27:05,840 --> 00:27:10,193 In 99.9% of life-and-death situations, 599 00:27:10,261 --> 00:27:12,695 you're gonna want to go with "life." 600 00:27:12,763 --> 00:27:14,397 But this just wasn't one of those times. 601 00:27:14,464 --> 00:27:17,466 Yo. It's hard to express the degree in which 602 00:27:17,534 --> 00:27:19,435 I am not cool with this. 603 00:27:19,503 --> 00:27:21,087 Live now, complain later. 604 00:27:21,155 --> 00:27:23,340 We got company, Mac-- one of those shooters from the garage. 605 00:27:23,407 --> 00:27:24,790 Let's go. Everybody, come on. 606 00:27:47,965 --> 00:27:50,733 Okay, showtime, Mac. I got your six. 607 00:27:50,801 --> 00:27:52,268 We got your six. Sorry. 608 00:27:54,004 --> 00:27:57,023 Okay, so you're not a doctor, 609 00:27:57,091 --> 00:28:00,026 but you're at least, like, a scientist, right? 610 00:28:00,094 --> 00:28:01,861 Uh, not really. 611 00:28:01,929 --> 00:28:03,630 - What? - Relax. 612 00:28:03,697 --> 00:28:05,015 We're not actually going to kill you. 613 00:28:05,082 --> 00:28:06,816 The drugs in this needle are just going to drop 614 00:28:06,884 --> 00:28:08,435 your blood pressure enough so that... 615 00:28:08,502 --> 00:28:09,869 no one can detect your pulse. 616 00:28:09,937 --> 00:28:11,654 Survive like that for an hour, and then 617 00:28:11,722 --> 00:28:13,673 I'll come in with another shot and reverse the process. 618 00:28:13,808 --> 00:28:14,991 Okay, let me get this straight. 619 00:28:15,142 --> 00:28:16,309 You shoot that in my arm, 620 00:28:16,376 --> 00:28:18,277 I die out there surrounded by randos, 621 00:28:18,345 --> 00:28:22,381 the D-77 guys see my dead body and... bug out. 622 00:28:22,650 --> 00:28:24,851 Then you slip me the antidote and, 623 00:28:24,918 --> 00:28:27,437 hey, I'm back, baby. Right? 624 00:28:27,504 --> 00:28:30,306 - Almost. - Almost? 625 00:28:30,374 --> 00:28:31,607 I'm not gonna shoot it into your arm. 626 00:28:35,662 --> 00:28:39,582 Injecting it closer to your heart lets me use a lower dose. 627 00:28:39,650 --> 00:28:41,851 Okay, so you're not a doctor. 628 00:28:41,919 --> 00:28:43,720 You're not a scientist. 629 00:28:43,787 --> 00:28:45,221 How the hell do you know all this stuff? 630 00:28:45,556 --> 00:28:46,923 I read a lot of books. 631 00:28:47,091 --> 00:28:49,208 And you're ready with the antidote, right? 632 00:28:49,477 --> 00:28:51,544 Dude, what the hell, man?! 633 00:28:51,612 --> 00:28:54,030 You-you have the antidote, right? 634 00:28:54,098 --> 00:28:55,415 I mean, I-I will. 635 00:28:55,483 --> 00:28:56,983 Trust me. 636 00:28:57,050 --> 00:28:58,201 Oh... 637 00:28:58,269 --> 00:28:59,802 Now, go die. 638 00:28:59,821 --> 00:29:01,855 Wait. Wait a minute, wait a minute. Please. 639 00:29:01,922 --> 00:29:05,058 I know I'm annoying and pretentious 640 00:29:05,126 --> 00:29:08,328 and there's the whole "I managed money for terrorists" thing, 641 00:29:08,395 --> 00:29:10,530 but don't let me die, okay? 642 00:29:10,597 --> 00:29:12,465 Not yet. I can do better. 643 00:29:12,533 --> 00:29:13,867 I can be better. 644 00:29:13,935 --> 00:29:16,720 Grow the hell up. Maybe have kids. 645 00:29:16,787 --> 00:29:19,939 Oh, God, I got to call my mom. 646 00:29:20,007 --> 00:29:22,575 I got to call my mom. I can't die without... 647 00:29:22,710 --> 00:29:26,546 I haven't talked to my mom in years, you know? 648 00:29:26,614 --> 00:29:29,332 Hey. It's gonna be okay. 649 00:29:29,399 --> 00:29:31,183 I promise. 650 00:29:31,251 --> 00:29:32,668 See you on the other side. 651 00:29:39,543 --> 00:29:42,929 Those D-77 guys... 652 00:29:42,997 --> 00:29:44,764 sometimes they'd ask me to set up a shell corp 653 00:29:44,832 --> 00:29:46,916 in a specific city, which is weird, 654 00:29:46,984 --> 00:29:50,670 because who cares where a dummy corporation is based, right? 655 00:29:50,738 --> 00:29:52,905 Anyway, I don't know if this helps or not, 656 00:29:52,973 --> 00:29:55,475 but last week they had me set one up in Miami, 657 00:29:55,543 --> 00:29:58,645 Sunset Atlantic Holdings, LLC. 658 00:29:59,913 --> 00:30:01,614 Miami Beach. 659 00:30:01,682 --> 00:30:05,502 Now we know what D-77's next target is. 660 00:30:10,241 --> 00:30:11,323 Run, quick, quick! 661 00:30:11,391 --> 00:30:13,560 Oh my goodness! 662 00:30:16,497 --> 00:30:18,264 Oh, my God! He's not breathing! 663 00:30:18,332 --> 00:30:19,633 Somebody call a doctor! 664 00:30:32,513 --> 00:30:34,247 Looks like your little trick worked well enough 665 00:30:34,314 --> 00:30:35,564 to fool the EMTs. 666 00:30:35,883 --> 00:30:37,634 Here's to hoping it didn't work so well 667 00:30:37,701 --> 00:30:38,735 we can't bring him back. 668 00:30:47,478 --> 00:30:49,212 Ah. 669 00:30:49,280 --> 00:30:51,380 Exactly what I need to bring back the dead. 670 00:30:51,448 --> 00:30:52,565 The doctor give you these? 671 00:30:52,633 --> 00:30:55,184 Oh, hell no. When I explained your plan, 672 00:30:55,252 --> 00:30:58,321 he said some very rude things that roughly translated to: 673 00:30:58,389 --> 00:31:01,123 "Screw you guys, I'm going home." 674 00:31:01,191 --> 00:31:03,360 Had to hack the security system at a pharmacy to get those. 675 00:31:03,427 --> 00:31:05,345 We sure about bringing him back? 676 00:31:05,412 --> 00:31:06,996 I kind of like him this way. 677 00:31:08,966 --> 00:31:10,550 - Hey, boss. - Well, it cost me 678 00:31:10,618 --> 00:31:12,852 a case of bourbon and a pile of hazard pay. 679 00:31:12,920 --> 00:31:14,687 Your exfil team is still standing by. 680 00:31:14,922 --> 00:31:17,040 And Ralph is still the key to stopping their next attack. 681 00:31:17,107 --> 00:31:18,257 How's he doing? 682 00:31:18,325 --> 00:31:19,992 Ralph? Uh, yeah, he's fine. 683 00:31:20,060 --> 00:31:22,829 I mean, he's dead, but he'll get better. 684 00:31:22,897 --> 00:31:24,130 He's what? 685 00:31:24,198 --> 00:31:25,966 I dosed him up with a bunch of beta blockers 686 00:31:26,033 --> 00:31:28,718 to fake his death and get D-77 off our tail. 687 00:31:28,785 --> 00:31:30,303 As soon as the local EMTs put him in the back 688 00:31:30,370 --> 00:31:31,538 of the coroner's van... 689 00:31:31,605 --> 00:31:32,989 Which is my coroner's van now. 690 00:31:33,056 --> 00:31:35,591 ...I'll give him a heaping helping of insulin and glucose, 691 00:31:35,659 --> 00:31:37,594 and, uh, it'll counteract the drug. 692 00:31:37,661 --> 00:31:39,796 Ralphie gets in the car, we head to the exfil. 693 00:31:39,864 --> 00:31:41,598 And we should have him any second. 694 00:31:41,665 --> 00:31:43,482 Whoa, guys, 695 00:31:43,550 --> 00:31:44,817 flag on the play. 696 00:31:44,885 --> 00:31:46,269 Looks like D-77's got the cops 697 00:31:46,454 --> 00:31:48,271 and the M.E. on their payroll. 698 00:31:48,338 --> 00:31:49,355 Uh-oh. 699 00:31:49,423 --> 00:31:51,124 "Uh-oh"? Wh-What's "uh-oh"? 700 00:31:51,191 --> 00:31:53,543 No, no, he said... he said, "Go, go," 701 00:31:53,611 --> 00:31:55,978 like, "We got to go, Patti." Okay, good talk, bye. 702 00:31:57,665 --> 00:31:58,647 Why are they taking the body? 703 00:31:58,799 --> 00:32:00,700 Proof that he's dead. 704 00:32:01,786 --> 00:32:03,637 And when they find out he's not, 705 00:32:03,704 --> 00:32:05,054 they're gonna kill him. 706 00:32:20,655 --> 00:32:23,056 Mac, uh, we got about ten minutes left 707 00:32:23,124 --> 00:32:25,058 to give him that shot. 708 00:32:25,126 --> 00:32:26,709 All the shots in the world won't help if he's missing his head. 709 00:32:26,777 --> 00:32:28,478 We need to move fast. 710 00:32:28,546 --> 00:32:30,346 Whoa, guys. We need a plan. 711 00:32:30,414 --> 00:32:32,047 It's two dudes. 712 00:32:32,116 --> 00:32:33,649 Plan is simple: 713 00:32:33,717 --> 00:32:35,151 We go in there and we kick their... 714 00:32:35,219 --> 00:32:39,705 Jack. Looks like your two dudes just became an army. 715 00:32:39,773 --> 00:32:42,092 Okay. Not so simple. 716 00:32:44,412 --> 00:32:46,896 Is that a hacksaw? 717 00:32:47,098 --> 00:32:49,549 If you can handle two, that leaves about six. 718 00:32:49,616 --> 00:32:50,883 I can probably take them out. 719 00:32:50,951 --> 00:32:53,269 Okay, one, no, you can't. 720 00:32:53,337 --> 00:32:55,488 Two, "I can probably take them out" doesn't count as a plan. 721 00:32:55,555 --> 00:32:57,390 Well, sure it is. 722 00:32:57,508 --> 00:32:59,726 First, I'll take two, then I'll take the other four. 723 00:32:59,793 --> 00:33:01,711 Or I can take them all out. 724 00:33:01,779 --> 00:33:03,780 I like that idea. 725 00:33:06,267 --> 00:33:08,835 Jack, I could use some help. 726 00:33:08,903 --> 00:33:11,303 Yeah, sorting garbage? I'll pass. 727 00:33:11,371 --> 00:33:13,189 Yeah, that's what I love about old Jack. 728 00:33:13,257 --> 00:33:15,758 He sees the world through a different pair of lenses. 729 00:33:15,826 --> 00:33:17,427 Although he's not wrong. 730 00:33:17,495 --> 00:33:19,112 Most people would agree that I'm knee deep 731 00:33:19,179 --> 00:33:22,515 in a pretty rank trash container, but not me. 732 00:33:22,666 --> 00:33:24,100 In my mind, this is a treasure chest 733 00:33:24,168 --> 00:33:26,519 filled with unlimited possibilities. 734 00:33:55,766 --> 00:33:59,502 You seriously want me to put this on my face? 735 00:33:59,569 --> 00:34:01,937 Only if you like breathing. 736 00:34:02,005 --> 00:34:03,840 We may think we're playing it safe, 737 00:34:03,907 --> 00:34:06,075 but we all spend most of our lives 738 00:34:06,142 --> 00:34:08,161 surrounded by some pretty deadly stuff. 739 00:34:08,228 --> 00:34:10,129 The refrigerant in your air conditioner 740 00:34:10,197 --> 00:34:12,081 can kill you in under five minutes. 741 00:34:12,149 --> 00:34:14,817 But it will knock you out in less than two. 742 00:34:17,420 --> 00:34:18,855 What the-- 743 00:34:28,832 --> 00:34:31,100 Felt good, didn't it, buddy?! 744 00:34:31,167 --> 00:34:35,104 But I think my left is getting jealous! 745 00:34:35,171 --> 00:34:36,222 Whoo! 746 00:34:50,587 --> 00:34:52,155 Time's up, Mac. 747 00:34:52,222 --> 00:34:53,957 If you haven't given him that shot yet, 748 00:34:54,024 --> 00:34:55,324 it might be too late. 749 00:34:55,392 --> 00:34:57,326 Only way to find out. 750 00:35:00,097 --> 00:35:02,464 Why are you still standing?! 751 00:35:09,890 --> 00:35:11,390 Come on, big man! 752 00:35:16,513 --> 00:35:17,880 Jack! 753 00:35:18,548 --> 00:35:20,466 Never mind. 754 00:35:40,370 --> 00:35:41,604 Did it work? 755 00:35:41,672 --> 00:35:43,790 Is he...? 756 00:35:43,857 --> 00:35:46,325 Ralphie. Hey. 757 00:35:48,178 --> 00:35:49,262 Hey, come on, man. 758 00:35:51,047 --> 00:35:53,082 You're too big a pain in the ass to give up that easy. 759 00:35:58,572 --> 00:36:00,339 Ralph! 760 00:36:00,407 --> 00:36:01,941 Who took my sleep mask? 761 00:36:03,460 --> 00:36:06,712 Wh-Why am I laying on a dirty floor? Huh? 762 00:36:06,947 --> 00:36:07,896 These pants are designer, yo. 763 00:36:08,048 --> 00:36:09,615 And I'm covered in schmutz. 764 00:36:09,683 --> 00:36:11,117 You know, it's weird. 765 00:36:11,184 --> 00:36:12,852 I'm glad he's alive, but... 766 00:36:12,919 --> 00:36:15,221 I still want to kill him. 767 00:36:15,289 --> 00:36:18,874 Yeah, I love you, too, Jethro. 768 00:36:19,776 --> 00:36:21,860 Congratulations. 769 00:36:21,929 --> 00:36:24,030 Our intel on that Miami shell corp 770 00:36:24,097 --> 00:36:27,033 led to the arrest of six D-77 mercenaries 771 00:36:27,100 --> 00:36:28,935 before they could carry out their attack. 772 00:36:29,002 --> 00:36:30,536 And a full interrogation of Ralph 773 00:36:30,604 --> 00:36:33,106 should help take down D-77's whole organization, right? 774 00:36:33,240 --> 00:36:35,457 Actually, it's not an interrogation anymore. 775 00:36:35,526 --> 00:36:36,893 It's testimony. 776 00:36:36,960 --> 00:36:39,161 Ralph's cooperating completely 777 00:36:39,229 --> 00:36:41,430 and I'm working on having him placed in Witness Protection. 778 00:36:41,432 --> 00:36:44,150 I'm thinking Vegas, baby! 779 00:36:44,218 --> 00:36:45,818 Ooh, ooh. Or Miami, you know, 780 00:36:45,886 --> 00:36:47,286 'cause I saved that town and all. 781 00:36:47,354 --> 00:36:49,521 Those bikini models are gonna want to thank me personally. 782 00:36:49,589 --> 00:36:52,792 As we've discussed, you'll be getting a new identity. 783 00:36:52,859 --> 00:36:55,478 And you won't be able to tell anybody who you really are 784 00:36:55,546 --> 00:36:56,262 or what you've done. 785 00:36:56,330 --> 00:36:58,014 All right, Jane Bond. I feel ya. 786 00:36:58,081 --> 00:37:00,049 Fresh start. I could probably use one of those, right? 787 00:37:00,116 --> 00:37:02,001 Or a whole new personality. 788 00:37:02,069 --> 00:37:04,019 You joke, little hottie, 789 00:37:04,087 --> 00:37:06,121 but after bravely staring death in the face, 790 00:37:06,189 --> 00:37:07,457 I've decided to change the game. 791 00:37:07,524 --> 00:37:09,475 I want to use my powers for good, ya heard? 792 00:37:09,543 --> 00:37:12,378 Gonna invest my millions in making the world a better place 793 00:37:12,446 --> 00:37:15,314 for the little children... the future Ralphs. 794 00:37:15,382 --> 00:37:18,117 Well, you know, I hate to break it to you, but you're broke. 795 00:37:18,318 --> 00:37:19,601 Your millions are now in evidence, 796 00:37:19,669 --> 00:37:21,571 and you're not gonna be seeing any of it. 797 00:37:21,638 --> 00:37:23,573 So... 798 00:37:23,690 --> 00:37:26,742 That seems cruel and unusual. 799 00:37:26,809 --> 00:37:28,444 Nah, it's not so bad. 800 00:37:28,512 --> 00:37:31,397 Starting with nothing, making it up as you go along-- 801 00:37:31,465 --> 00:37:33,599 I do it all the time. 802 00:37:33,666 --> 00:37:35,150 Coolio. I'm down. 803 00:37:35,218 --> 00:37:36,485 Might even be good for my health. 804 00:37:36,553 --> 00:37:38,287 Come on. Give me some love. 805 00:37:38,355 --> 00:37:40,039 Come on. 806 00:37:41,358 --> 00:37:43,592 Come on. 807 00:37:43,660 --> 00:37:44,577 - Mm-mm. - Ah? 808 00:37:44,645 --> 00:37:46,195 - Don't. - Mm-hmm. 809 00:37:46,263 --> 00:37:48,064 Don't. 810 00:37:48,131 --> 00:37:51,400 Thank you, thank you. 811 00:37:51,468 --> 00:37:52,551 Bring it back. 812 00:37:53,587 --> 00:37:56,555 Wha... this? 813 00:37:56,623 --> 00:37:58,657 Oh. 814 00:37:58,725 --> 00:38:00,109 Don't hate. 815 00:38:00,176 --> 00:38:01,694 Everybody needs a little seed money, yo. 816 00:38:01,762 --> 00:38:03,863 I'll still give you 20 bucks, you let me hit you in the face. 817 00:38:03,931 --> 00:38:05,814 Are you kidding me? Keep your money. 818 00:38:05,882 --> 00:38:07,916 This face? It's priceless. 819 00:38:08,118 --> 00:38:09,819 Let's go, big guy. 820 00:38:09,887 --> 00:38:11,137 I gotta got out of here. 821 00:38:11,205 --> 00:38:12,922 - How about 40? - You don't have $40. 822 00:38:12,990 --> 00:38:13,872 I got an extra 20. 823 00:38:13,940 --> 00:38:15,441 I'll throw in on that. 824 00:38:36,463 --> 00:38:39,064 That was it, man. That was the take. 825 00:38:39,132 --> 00:38:40,616 I don't want to get ahead of myself, 826 00:38:40,684 --> 00:38:43,052 but... I see an Oscar. 827 00:38:46,690 --> 00:38:48,374 Do we want to know? 828 00:38:49,609 --> 00:38:51,176 Probably not. 829 00:38:51,244 --> 00:38:52,444 Yo, Riley! 830 00:38:52,512 --> 00:38:54,680 Want to be the first to peep my badass movie monster 831 00:38:54,748 --> 00:38:56,181 and epic CGI skills? 832 00:38:56,417 --> 00:38:58,184 It's just CG, computer graphics. 833 00:38:58,251 --> 00:39:00,186 What could the "I" possibly stand for? 834 00:39:00,253 --> 00:39:02,104 Incredible. Check it out. 835 00:39:02,172 --> 00:39:04,974 Watch this, watch this. 836 00:39:09,863 --> 00:39:11,463 Okay, wait. That's not even remotely 837 00:39:11,531 --> 00:39:13,199 how this program is supposed to work. 838 00:39:13,267 --> 00:39:15,567 Oh, I like it when a woman takes charge. 839 00:39:15,635 --> 00:39:17,069 Yes, I do. 840 00:39:24,360 --> 00:39:25,961 I was visiting my dad today, 841 00:39:26,029 --> 00:39:28,030 and he told me to give you something. 842 00:39:28,097 --> 00:39:29,632 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 843 00:39:35,071 --> 00:39:36,655 Call your father, dude. 844 00:39:38,892 --> 00:39:40,476 Nobody lives forever. 845 00:39:41,895 --> 00:39:44,363 That's never gonna work. 846 00:39:49,486 --> 00:39:50,619 What do you mean? 847 00:39:59,730 --> 00:40:02,565 I'm writing him a letter. 848 00:40:02,633 --> 00:40:04,383 A letter? 849 00:40:04,451 --> 00:40:06,836 That you put in the mail? 850 00:40:07,737 --> 00:40:09,722 Come on, man. It's 2016. 851 00:40:09,790 --> 00:40:11,958 Not to my dad it isn't. 852 00:40:13,293 --> 00:40:15,477 Hmm. 853 00:40:20,167 --> 00:40:21,800 You just gonna watch? 854 00:40:25,822 --> 00:40:27,956 Not anymore. 855 00:40:28,024 --> 00:40:29,342 They say life is what happens 856 00:40:29,409 --> 00:40:30,776 while you're making other plans. 857 00:40:30,844 --> 00:40:33,979 And that describes most of my days pretty well. 858 00:40:34,047 --> 00:40:35,381 But every once in a while, 859 00:40:35,449 --> 00:40:38,133 you have to give life a little nudge 860 00:40:38,201 --> 00:40:40,803 to make sure you get to do the things that really matter, 861 00:40:40,870 --> 00:40:42,370 before it's too late. 862 00:40:43,907 --> 00:40:46,909 I don't know if one letter will change anything, 863 00:40:46,977 --> 00:40:50,746 but I guess... that's life, isn't it? 63996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.