Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:05,473
(bell rings) ♫ Fr-Fr-Fr-Fresh
2
00:00:05,506 --> 00:00:08,109
(cheering, applause) ♫ Chea
3
00:00:08,142 --> 00:00:09,210
♫ Let's get it ♫
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,711
♫ First I'm gon' stack my flow ♫
5
00:00:10,744 --> 00:00:13,047
♫ And then what? ♫
6
00:00:13,081 --> 00:00:15,081
♫ Then I'm gon' stack some
more ♫ ♫ And then what? ♫
7
00:00:15,105 --> 00:00:16,450
♫ Close shop, then
I do my count ♫
8
00:00:16,484 --> 00:00:18,152
♫ Hide the rest of the yams...
9
00:00:18,186 --> 00:00:20,321
Thank you. Good luck.
10
00:00:21,789 --> 00:00:25,159
Three horse to win
in the second.
11
00:00:25,193 --> 00:00:26,294
That's a big bet, Howard.
12
00:00:26,327 --> 00:00:27,495
(chuckles) Are you sure?
13
00:00:27,528 --> 00:00:29,097
I'm feeling lucky.
14
00:00:29,130 --> 00:00:31,065
♫ I'll be kicking her out ♫
15
00:00:31,099 --> 00:00:32,166
That's all yours.
16
00:00:32,200 --> 00:00:34,368
(chuckles)
17
00:00:34,402 --> 00:00:36,304
ANNOUNCER: It is another
lovely day for a race
18
00:00:36,337 --> 00:00:39,173
here in beautiful
Santa Anita Park.
19
00:00:39,207 --> 00:00:40,508
Race number two coming up...
20
00:00:40,541 --> 00:00:43,111
Table for one. Of course.
21
00:00:43,144 --> 00:00:45,779
Does the gentleman require
a jacket and tie?
22
00:00:45,813 --> 00:00:47,248
Yes.
23
00:00:47,281 --> 00:00:49,217
Along with newcomer Demi Mare.
24
00:00:49,250 --> 00:00:51,219
Demi Mare, as you
can probably guess,
25
00:00:51,252 --> 00:00:53,187
is a California girl.
26
00:00:54,288 --> 00:00:57,158
Another time, maybe.
27
00:01:00,461 --> 00:01:02,796
And they're off. (bell rings)
28
00:01:02,830 --> 00:01:05,299
Three horse Demi Mare had a
bit of an awkward start.
29
00:01:05,333 --> 00:01:07,201
Temper Steed broke well.
30
00:01:07,235 --> 00:01:08,436
Saddle Lass is up on the pace.
31
00:01:08,469 --> 00:01:09,803
Come on, three horse.
32
00:01:09,837 --> 00:01:12,240
On the far outside...
Come on, Demi!
33
00:01:12,273 --> 00:01:13,873
Demi Mare going up
after the tardy start,
34
00:01:13,897 --> 00:01:15,417
all the way to the
battle of the leads.
35
00:01:15,441 --> 00:01:16,610
Misty Grace is next,
36
00:01:16,644 --> 00:01:18,564
as Saddle Lass leads the
way into the backstrech.
37
00:01:18,588 --> 00:01:20,748
And Demi Mare... Come on, girl.
38
00:01:20,781 --> 00:01:23,251
Is now second through the quarter...
Come on, Demi!
39
00:01:23,284 --> 00:01:25,219
At the post... Come on.
40
00:01:25,253 --> 00:01:26,587
Come home to Papa.
41
00:01:28,622 --> 00:01:30,824
(voices echoing, distorting)
42
00:01:30,858 --> 00:01:33,361
(panting)
43
00:01:37,165 --> 00:01:39,233
ANNOUNCER: Demi Mare! And
it's the three horse,
44
00:01:39,267 --> 00:01:41,235
Demi Mare, for the win!
45
00:01:41,269 --> 00:01:45,539
Demi Mare, paying 88 to one.
46
00:01:48,309 --> 00:01:50,244
(fly buzzing)
47
00:02:08,396 --> 00:02:10,564
(seagull squawking)
48
00:02:10,598 --> 00:02:13,434
♫
49
00:02:25,513 --> 00:02:27,648
(bucket thuds)
50
00:02:36,257 --> 00:02:38,226
Gone. All of it.
51
00:02:38,259 --> 00:02:41,762
Gallon of milk, pizza, all the
fruit I cut up for the weekend.
52
00:02:41,795 --> 00:02:43,831
RJ raided our
refrigerator again.
53
00:02:43,864 --> 00:02:45,233
Why am I paying
54
00:02:45,266 --> 00:02:46,700
for a meal plan for this kid?
55
00:02:46,734 --> 00:02:48,836
At least he left a thank
you note this time.
56
00:02:48,869 --> 00:02:51,405
He should've left cash.
From now on,
57
00:02:51,439 --> 00:02:53,441
market price for each
piece of food he takes
58
00:02:53,474 --> 00:02:54,975
comes out of his inheritance.
59
00:02:55,008 --> 00:02:57,245
It's a good thing
he forgot the ribs.
60
00:02:57,278 --> 00:02:58,979
He didn't. Read the note.
61
00:02:59,012 --> 00:03:01,582
He has gone vegetarian.
62
00:03:01,615 --> 00:03:03,751
Okay, now he's out of
the will altogether.
63
00:03:03,784 --> 00:03:06,387
Honey, please tell me you're not
still working on that will.
64
00:03:06,420 --> 00:03:08,656
I'm still tinkering
with a few items.
65
00:03:08,689 --> 00:03:10,558
I got to get it right.
Roger, come on.
66
00:03:10,591 --> 00:03:12,260
Add Harper and divide by three,
67
00:03:12,293 --> 00:03:13,561
and be done with it.
68
00:03:13,594 --> 00:03:15,729
I, personally, am
tired of discussing
69
00:03:15,763 --> 00:03:16,864
our demise every morning.
70
00:03:16,897 --> 00:03:18,632
It's more complicated than that.
71
00:03:18,666 --> 00:03:20,868
It's about insuring my legacy.
72
00:03:20,901 --> 00:03:21,602
Oh. Your legacy.
73
00:03:21,635 --> 00:03:23,637
Without one, a man has nothing.
74
00:03:23,671 --> 00:03:26,640
Oh, cr... Hey, I need
to use y'all's shower.
75
00:03:26,674 --> 00:03:29,410
Hey, you, and what
happened to yours?
76
00:03:29,443 --> 00:03:31,379
They took it.
77
00:03:31,412 --> 00:03:33,281
Someone took your shower?
78
00:03:33,314 --> 00:03:34,482
They towed it. Wait a minute,
79
00:03:34,515 --> 00:03:35,816
who took your trailer?
80
00:03:35,849 --> 00:03:38,486
The city... oh, and
here's the best part:
81
00:03:38,519 --> 00:03:39,887
They said I was trespassing,
82
00:03:39,920 --> 00:03:41,322
in my own house.
83
00:03:41,355 --> 00:03:42,623
What? Here, baby.
84
00:03:42,656 --> 00:03:44,258
Thank you. Let me see this.
85
00:03:44,292 --> 00:03:46,212
Where the hell's all your food?
It... no, it says
86
00:03:46,236 --> 00:03:48,262
that you were parking
on public land.
87
00:03:48,296 --> 00:03:49,997
I'm part of the public.
88
00:03:50,030 --> 00:03:51,865
You know? And isn't
there some law
89
00:03:51,899 --> 00:03:53,601
that, like, protects
this kind of thing?
90
00:03:53,634 --> 00:03:55,269
MURTAUGH: What law?
RIGGS: The law
91
00:03:55,303 --> 00:03:56,404
that says, you know,
92
00:03:56,437 --> 00:03:59,039
he, who which... parks his house
93
00:03:59,072 --> 00:04:00,674
on thy land,
94
00:04:00,708 --> 00:04:03,411
gets to liveth... there.
95
00:04:03,444 --> 00:04:04,878
Not a law.
96
00:04:04,912 --> 00:04:07,448
You're talking about
the Homestead Act...
97
00:04:07,481 --> 00:04:10,951
The Homestead Act, Rog.
98
00:04:10,984 --> 00:04:12,320
Of 1862.
99
00:04:12,353 --> 00:04:14,855
Ooh, 1862. I'm not
sure that applies.
100
00:04:14,888 --> 00:04:17,024
Martin, did you call
the number on here?
101
00:04:17,057 --> 00:04:19,327
What am I gonna do? Give
the city of Los Angeles
102
00:04:19,360 --> 00:04:20,528
a tutorial on the laws?
103
00:04:20,561 --> 00:04:21,729
I think not.
104
00:04:21,762 --> 00:04:23,597
Can I speak to counsel
105
00:04:23,631 --> 00:04:26,334
in her chambers, please?
106
00:04:26,367 --> 00:04:28,936
(quietly): No, no, no,
no, no, no, Roger.
107
00:04:28,969 --> 00:04:29,637
No. Look. Hey.
108
00:04:29,670 --> 00:04:31,405
It's just a few phone calls.
109
00:04:31,439 --> 00:04:32,919
What's the big deal?
I can't help him.
110
00:04:32,943 --> 00:04:34,775
He is squatting on
public property.
111
00:04:34,808 --> 00:04:36,344
Well, if he doesn't get back,
112
00:04:36,377 --> 00:04:37,697
guess where he's
gonna squat next.
113
00:04:37,721 --> 00:04:39,447
Hi, I'm sorry.
114
00:04:39,480 --> 00:04:41,749
What are the chances we can
get a fresh pot of coffee?
115
00:04:41,782 --> 00:04:43,484
And some eggs to go
with those ribs?
116
00:04:43,517 --> 00:04:44,585
(chuckles)
117
00:04:44,618 --> 00:04:46,787
I'll see what I can do.
118
00:04:47,788 --> 00:04:51,325
(siren wailing in distance)
119
00:04:51,359 --> 00:04:53,594
You guys leaving?
120
00:04:53,627 --> 00:04:55,896
Life's too short, man.
121
00:04:55,929 --> 00:04:57,665
How bad could it be?
122
00:04:57,698 --> 00:05:00,968
Detectives Riggs and Murtaugh.
123
00:05:01,001 --> 00:05:02,102
Took you long enough.
124
00:05:02,135 --> 00:05:03,437
Leo.
125
00:05:03,471 --> 00:05:04,838
What the hell's going on?
126
00:05:04,872 --> 00:05:08,376
My friend and client Howard
Trotter has been murdered.
127
00:05:08,409 --> 00:05:10,478
Sorry to hear that, Leo.
128
00:05:10,511 --> 00:05:11,991
MURTAUGH: Why the
EMTs and the coroner
129
00:05:12,015 --> 00:05:13,847
all, uh, what's the
word I'm looking for?
130
00:05:13,881 --> 00:05:15,549
Oh, "fleeing." Yes. Fleeing.
131
00:05:15,583 --> 00:05:16,983
Because I told them
I would sue them
132
00:05:17,007 --> 00:05:18,786
if they tried to move his body.
133
00:05:18,819 --> 00:05:20,588
That's their jobs.
134
00:05:20,621 --> 00:05:23,090
They were contaminating the
scene of the homicide.
135
00:05:23,123 --> 00:05:24,091
You're welcome.
136
00:05:24,124 --> 00:05:24,758
It wasn't a homicide.
137
00:05:24,792 --> 00:05:26,760
Uh... Eyewitnesses says
138
00:05:26,794 --> 00:05:28,929
that he collapsed watching
the race, and had a stroke.
139
00:05:28,962 --> 00:05:30,940
Okay. Does this look like the
kind of man who has a stroke?
140
00:05:30,964 --> 00:05:33,000
Believe it or not, he was
the picture of health.
141
00:05:33,033 --> 00:05:34,468
(laughs): Maybe the
before picture.
142
00:05:34,502 --> 00:05:35,403
Come on, Leo.
143
00:05:35,436 --> 00:05:37,538
Guys. Who are you gonna
believe here? Me,
144
00:05:37,571 --> 00:05:38,906
or the B-team?
145
00:05:38,939 --> 00:05:39,807
Excuse me?
146
00:05:39,840 --> 00:05:40,808
You did not just say...
147
00:05:40,841 --> 00:05:42,410
BOWMAN: Oh, B-team.
148
00:05:42,443 --> 00:05:43,977
'Cause of our last names.
149
00:05:44,011 --> 00:05:45,851
Exactly. That's-that's
exactly why I said that.
150
00:05:45,875 --> 00:05:48,582
Really? What's his name?
151
00:05:48,616 --> 00:05:50,418
Detective Bowman,
nice to meet you.
152
00:05:50,451 --> 00:05:51,419
LEO: There you go.
153
00:05:51,452 --> 00:05:52,986
(laughs softly)
154
00:05:53,020 --> 00:05:54,788
Gentlemen.
155
00:05:54,822 --> 00:05:58,426
Howard Trotter was
murdered, okay?
156
00:05:58,459 --> 00:06:00,459
For the past few weeks,
he's had an impending sense
157
00:06:00,483 --> 00:06:03,831
of doom, like Death was
following him, and then,
158
00:06:03,864 --> 00:06:05,041
somebody broke into
his apartment.
159
00:06:05,065 --> 00:06:06,033
Oh, maybe it was Death.
160
00:06:06,066 --> 00:06:07,906
I mean, if it was following
him and everything.
161
00:06:07,930 --> 00:06:09,670
This was an intuitive man.
162
00:06:09,703 --> 00:06:11,405
MURTAUGH: He was also 350 pounds
163
00:06:11,439 --> 00:06:13,507
and prone to a stroke.
164
00:06:13,541 --> 00:06:15,621
Roger, I get that you're too
busy to return my calls,
165
00:06:15,645 --> 00:06:16,645
or my e-mails,
166
00:06:16,677 --> 00:06:18,178
or my invitation
167
00:06:18,211 --> 00:06:20,171
to the opening midnight
screening of Wonder Woman.
168
00:06:20,195 --> 00:06:21,582
How was it? It was delightful.
169
00:06:21,615 --> 00:06:23,684
This was my best friend.
170
00:06:23,717 --> 00:06:25,553
And if there's even a chance
171
00:06:25,586 --> 00:06:26,487
that he was murdered...
172
00:06:26,520 --> 00:06:27,655
We'll look into it.
173
00:06:27,688 --> 00:06:29,056
Thank you.
174
00:06:29,089 --> 00:06:29,890
Why? Wait... why?
175
00:06:29,923 --> 00:06:32,125
Yes. Well, the guy
bet on the races,
176
00:06:32,159 --> 00:06:34,662
but he wasn't watching
when he fell.
177
00:06:34,695 --> 00:06:36,430
He was looking
178
00:06:36,464 --> 00:06:37,364
the other direction.
179
00:06:37,397 --> 00:06:39,157
MURTAUGH: Maybe he was
checking for the john.
180
00:06:39,181 --> 00:06:42,202
Oh, Rog, we've had
worse leads than this.
181
00:06:42,235 --> 00:06:44,472
Besides, he misses you.
182
00:06:44,505 --> 00:06:45,625
(whispers): I don't miss him.
183
00:06:45,649 --> 00:06:47,541
Hey.
184
00:06:47,575 --> 00:06:49,877
Here's what I want.
185
00:06:49,910 --> 00:06:52,613
I want a forensic unit on this,
186
00:06:52,646 --> 00:06:55,816
I want major crimes, and
I want a SWAT team.
187
00:06:55,849 --> 00:06:57,809
All right, you're gonna get
a wannabe screenwriter
188
00:06:57,833 --> 00:06:59,052
who moonlights as an M.E.
189
00:06:59,086 --> 00:07:00,521
I will take it.
190
00:07:02,590 --> 00:07:03,857
Will lunch be provided?
191
00:07:03,891 --> 00:07:08,061
I've rarely seen a
body this unhealthy.
192
00:07:08,095 --> 00:07:09,563
His liver
193
00:07:09,597 --> 00:07:11,999
was beyond failing,
he had early and late
194
00:07:12,032 --> 00:07:14,502
onset diabetes, his
cholesterol was...
195
00:07:14,535 --> 00:07:16,169
(scoffs) unheard of.
196
00:07:16,203 --> 00:07:18,238
Sorry, Leo.
197
00:07:18,271 --> 00:07:20,541
Well. You want some jerky?
198
00:07:20,574 --> 00:07:21,909
It makes everything better.
199
00:07:21,942 --> 00:07:23,711
SCORSESE: The man truly
should have died
200
00:07:23,744 --> 00:07:25,579
several natural deaths by now.
201
00:07:25,613 --> 00:07:27,781
Wait, wait. "Should have"?
202
00:07:27,815 --> 00:07:29,650
Get the lights, please?
203
00:07:32,219 --> 00:07:35,255
I noticed an irregularity
in his tox screen.
204
00:07:35,288 --> 00:07:36,524
What kind of irregularity?
205
00:07:36,557 --> 00:07:38,526
Poison. Specifically, warfarin.
206
00:07:38,559 --> 00:07:40,027
In concentrated doses,
207
00:07:40,060 --> 00:07:42,229
it can trigger an
intraparenchymal hemorrhage,
208
00:07:42,262 --> 00:07:44,498
AKA a stroke.
209
00:07:44,532 --> 00:07:45,633
From what I can tell,
210
00:07:45,666 --> 00:07:47,501
he was injected here,
211
00:07:47,535 --> 00:07:48,669
in his neck.
212
00:07:49,870 --> 00:07:52,740
Gentlemen, Howard
Trotter was murdered.
213
00:07:55,042 --> 00:07:56,644
You see what Howard did there?
214
00:07:56,677 --> 00:07:57,745
Huh?
215
00:07:59,112 --> 00:08:01,982
(voice breaking): He got
the band back together.
216
00:08:07,988 --> 00:08:09,923
♫
217
00:08:12,593 --> 00:08:14,793
ANNOUNCER: After that opening,
you can expect all the...
218
00:08:14,817 --> 00:08:17,565
LEO: A great man has
been taken from us.
219
00:08:17,598 --> 00:08:19,567
(blows nose)
220
00:08:19,600 --> 00:08:24,304
Grounded before the finish line.
221
00:08:24,337 --> 00:08:26,940
At the tender age of 29.
222
00:08:28,742 --> 00:08:29,810
You know what, I, uh...
223
00:08:29,843 --> 00:08:33,013
I talked to Howard recently,
and he said that, um...
224
00:08:33,046 --> 00:08:37,718
that he was gonna finally try
to drop that last 200 pounds,
225
00:08:37,751 --> 00:08:39,653
and, um, give up
porno, you know?
226
00:08:39,687 --> 00:08:41,021
Really have a second act.
227
00:08:41,054 --> 00:08:43,657
Skip the fries, everybody.
A memorial at a bar.
228
00:08:43,691 --> 00:08:45,759
I know.
229
00:08:45,793 --> 00:08:47,628
It's genius.
230
00:08:47,661 --> 00:08:49,741
LEO: I look around, and I
see the faces of the people
231
00:08:49,765 --> 00:08:50,731
that Howard drank with,
232
00:08:50,764 --> 00:08:52,600
that he owed money to,
233
00:08:52,633 --> 00:08:53,953
and I know that he
will be missed.
234
00:08:53,977 --> 00:08:55,202
Not in the buffet line!
235
00:08:55,235 --> 00:08:56,203
(laughter)
236
00:08:56,236 --> 00:08:57,605
I'll tell you, Rog.
237
00:08:57,638 --> 00:08:59,573
You really need to
be taking notes.
238
00:08:59,607 --> 00:09:01,108
This is how I want to go out.
239
00:09:01,141 --> 00:09:02,943
Yeah, of course you do. Mm-hmm.
240
00:09:02,976 --> 00:09:06,714
And speaking of which,
I'm revising my will,
241
00:09:06,747 --> 00:09:08,181
and I'm putting you in it.
242
00:09:08,215 --> 00:09:10,283
LEO: There's probably
a lot you didn't know
243
00:09:10,317 --> 00:09:11,585
about, uh, my friend.
244
00:09:11,619 --> 00:09:12,686
No, thanks.
245
00:09:12,720 --> 00:09:14,888
What do you mean?
This is an honor.
246
00:09:14,922 --> 00:09:16,690
I'm-I'm actually
leaving you something.
247
00:09:16,724 --> 00:09:17,934
Yeah, but I just don't want it.
248
00:09:17,958 --> 00:09:19,736
You know, I don't... I don't
even have anywhere to put it.
249
00:09:19,760 --> 00:09:20,728
Right? The trailer's gone, so...
250
00:09:20,761 --> 00:09:21,662
you know.
251
00:09:21,695 --> 00:09:23,664
Wait, is it booze?
252
00:09:23,697 --> 00:09:25,633
No... no, it's not booze.
253
00:09:25,666 --> 00:09:27,334
Yeah, I don't want it.
254
00:09:27,367 --> 00:09:29,937
LEO: And in closing, let
us all raise a glass.
255
00:09:29,970 --> 00:09:31,772
Drinks are on the house?
MAN: To Howard.
256
00:09:31,805 --> 00:09:33,273
Not on the house, Leo.
257
00:09:33,306 --> 00:09:34,642
50% off?
258
00:09:34,675 --> 00:09:36,777
Half... thir... twen... Hmm?
259
00:09:36,810 --> 00:09:38,779
Let's... everybody,
let's, uh, raise some,
260
00:09:38,812 --> 00:09:40,914
uh, somewhat, uh,
complimentary nuts.
261
00:09:40,948 --> 00:09:42,349
And, uh, think about Howard.
262
00:09:42,382 --> 00:09:43,617
♫ Take me...
263
00:09:43,651 --> 00:09:45,653
Ugh!
264
00:09:45,686 --> 00:09:47,988
Hey, bartender, these
beer nuts are wet.
265
00:09:48,021 --> 00:09:49,690
Oh, it happened again.
266
00:09:49,723 --> 00:09:50,824
More nuts.
267
00:09:50,858 --> 00:09:52,726
I wasn't gonna do it.
(blows nose)
268
00:09:52,760 --> 00:09:53,661
I wasn't gonna do it.
269
00:09:53,694 --> 00:09:54,895
♫ Dream away...
270
00:09:54,928 --> 00:09:56,248
MURTAUGH: Hey, you know what?
Leo.
271
00:09:56,272 --> 00:09:57,765
Next time, when
your friend dies,
272
00:09:57,798 --> 00:09:59,933
just take us directly
to the apartment.
273
00:09:59,967 --> 00:10:01,234
I did. Howard lived upstairs.
274
00:10:02,970 --> 00:10:05,706
What's wrong with him?
Oh, moist nuts.
275
00:10:05,739 --> 00:10:07,775
What is that smell?
276
00:10:07,808 --> 00:10:08,909
Trout.
277
00:10:08,942 --> 00:10:10,944
Trout? Mm-hmm.
278
00:10:10,978 --> 00:10:12,345
Well, you weren't kidding.
279
00:10:12,379 --> 00:10:14,214
Whoever robbed the
place trashed it.
280
00:10:14,247 --> 00:10:15,082
No.
281
00:10:15,115 --> 00:10:16,717
It pretty much always
looked like this.
282
00:10:16,750 --> 00:10:17,951
Was anything stolen?
283
00:10:17,985 --> 00:10:19,186
How would you even know?
284
00:10:19,219 --> 00:10:20,754
Yes, there was something stolen.
285
00:10:20,788 --> 00:10:22,222
Howard's lucky baseball bat.
286
00:10:22,255 --> 00:10:25,959
Allegedly signed
by Sandy Koufax.
287
00:10:25,993 --> 00:10:27,695
I got that for him as
part of a settlement.
288
00:10:27,728 --> 00:10:29,830
Imagine that, Riggs.
289
00:10:29,863 --> 00:10:32,700
A meaningful gesture from
one friend to another,
290
00:10:32,733 --> 00:10:34,333
giving something of
emotional importance.
291
00:10:34,366 --> 00:10:35,601
Is that what this is about?
292
00:10:35,634 --> 00:10:37,705
Who says no to being in a will?
293
00:10:37,738 --> 00:10:39,740
I don't know. Maybe
someone who says,
294
00:10:39,773 --> 00:10:42,676
"I have enough crap of my
own, I don't want your crap."
295
00:10:42,710 --> 00:10:43,543
Gentlemen!
296
00:10:43,576 --> 00:10:46,346
No fighting in the
abode of the deceased.
297
00:10:47,414 --> 00:10:48,448
(door opens)
298
00:10:48,481 --> 00:10:50,481
I... seriously, I don't
know what you want from me.
299
00:10:50,505 --> 00:10:52,753
Have I not been clear?
Respect, Riggs, respect.
300
00:10:52,786 --> 00:10:54,226
RIGGS: God help me.
Do you know what?
301
00:10:54,250 --> 00:10:55,789
You're like talking
to a crazy person.
302
00:10:55,823 --> 00:10:57,991
Do you know that? Like
an actual crazy person.
303
00:10:58,025 --> 00:11:00,393
("Bang Your Head" by Quiet
Riot begins playing)
304
00:11:04,865 --> 00:11:07,267
♫ Yeah
305
00:11:07,300 --> 00:11:08,736
♫ Get your ♫ Bang your head ♫
306
00:11:08,769 --> 00:11:10,237
(grunting)
307
00:11:10,270 --> 00:11:13,273
Ask me again if you want
me to be in your will.
308
00:11:13,306 --> 00:11:16,243
Do you want to be in my will?
Respectfully,
309
00:11:16,276 --> 00:11:17,845
no, no, no.
310
00:11:17,878 --> 00:11:18,812
♫ Gonna rock
311
00:11:18,846 --> 00:11:20,080
(shouting)
312
00:11:20,113 --> 00:11:21,882
I only asked as a courtesy.
313
00:11:21,915 --> 00:11:23,483
A courtesy. Oh, God!
314
00:11:23,516 --> 00:11:26,453
♫ Bang your head
315
00:11:26,486 --> 00:11:27,454
(shouts)
316
00:11:27,487 --> 00:11:28,956
♫
317
00:11:28,989 --> 00:11:31,759
You know what, you're like talking
to a crazy person. You know that?
318
00:11:31,792 --> 00:11:33,426
♫
319
00:11:35,295 --> 00:11:36,463
(screams)
320
00:11:36,496 --> 00:11:37,765
(Leo screaming)
321
00:11:39,800 --> 00:11:41,468
♫
322
00:11:41,501 --> 00:11:42,970
(thud)
323
00:11:45,939 --> 00:11:47,299
(song ends) I hope...
I hope you...
324
00:11:47,323 --> 00:11:48,776
I hope you know a good lawyer.
325
00:11:48,809 --> 00:11:50,489
I hope he knows a good lawyer.
(Leo gasping)
326
00:11:54,782 --> 00:11:57,284
I watched the life
go out of his eyes.
327
00:11:57,317 --> 00:11:58,919
I stood there,
328
00:11:58,952 --> 00:12:00,320
covered in
329
00:12:00,353 --> 00:12:02,990
the fluid and viscera
of his life.
330
00:12:03,023 --> 00:12:04,391
He took a shower, right?
331
00:12:04,424 --> 00:12:06,459
Because we just had
those chairs recovered.
332
00:12:06,493 --> 00:12:07,933
I think he's speaking
metaphorically.
333
00:12:07,957 --> 00:12:09,396
Human viscera doesn't wash off.
334
00:12:09,429 --> 00:12:10,630
Again, metaphoric.
335
00:12:10,663 --> 00:12:13,801
Okay, where I'm unclear is why
you two were in the hallway...
336
00:12:13,834 --> 00:12:15,402
Uh, actually, that's
on me, because
337
00:12:15,435 --> 00:12:17,838
I asked them to take
their argument outside.
338
00:12:17,871 --> 00:12:18,705
Argument?
339
00:12:18,738 --> 00:12:20,908
Riggs keeps refusing
to be in my will.
340
00:12:20,941 --> 00:12:22,275
It's infuriating.
341
00:12:22,309 --> 00:12:23,777
You're putting Riggs
in your will?
342
00:12:23,811 --> 00:12:26,046
Yes, w...
343
00:12:26,079 --> 00:12:28,515
Okay. Is there something
you'd like me to leave you?
344
00:12:28,548 --> 00:12:30,818
I love your bedroom set.
Gentlemen,
345
00:12:30,851 --> 00:12:33,486
I killed a man I don't
know anything about.
346
00:12:33,520 --> 00:12:35,789
I mean, what were his hopes,
347
00:12:35,823 --> 00:12:37,343
his dreams? Did he
aspire to greatness?
348
00:12:37,367 --> 00:12:39,159
Might he have cured cancer?
349
00:12:39,192 --> 00:12:41,061
His name was Alex Olea.
350
00:12:41,094 --> 00:12:43,463
Ticket stub found in his
pocket places him at the track
351
00:12:43,496 --> 00:12:44,965
when Howard was killed.
352
00:12:44,998 --> 00:12:47,100
That bastard. Well,
I'm glad he's dead.
353
00:12:47,134 --> 00:12:48,934
Well, he may not solely
be responsible for it.
354
00:12:48,958 --> 00:12:49,870
Olea was an enforcer
355
00:12:49,903 --> 00:12:51,538
for a loan shark named Guzman.
356
00:12:51,571 --> 00:12:53,440
Tony Guzman? You know him?
357
00:12:53,473 --> 00:12:54,975
I did some of my
best work for him.
358
00:12:55,008 --> 00:12:57,911
And then he refused
to pay my final bill.
359
00:12:57,945 --> 00:12:59,465
So Howard was a gambler.
Is it possible
360
00:12:59,489 --> 00:13:01,581
he owed Guzman some money?
It's possible.
361
00:13:01,614 --> 00:13:04,384
If Howard did, though, I
wish he would've come to me.
362
00:13:04,417 --> 00:13:06,954
I would've given him
a much better rate.
363
00:13:06,987 --> 00:13:08,588
Guzman has a tattoo
shop on Sunset.
364
00:13:08,621 --> 00:13:10,590
Well, let's go.
365
00:13:10,623 --> 00:13:12,993
No chance. You're staying here.
All right?
366
00:13:13,026 --> 00:13:14,466
Remember what happened
the last time.
367
00:13:15,195 --> 00:13:16,997
When he says, uh, "last time,"
368
00:13:17,030 --> 00:13:18,431
he means, um...
369
00:13:18,465 --> 00:13:20,033
I killed a man.
370
00:13:20,067 --> 00:13:21,534
I heard. You know,
371
00:13:21,568 --> 00:13:25,338
they say, in, um, the
final moments of life,
372
00:13:25,372 --> 00:13:27,440
a dying man evacuates
his bowels...
373
00:13:27,474 --> 00:13:31,011
You sure you don't want
to take him with you?
374
00:13:33,513 --> 00:13:35,115
CAHILL: So, they
impounded your trailer.
375
00:13:35,148 --> 00:13:37,317
That has to be unsettling.
376
00:13:40,220 --> 00:13:41,421
Riggs?
377
00:13:41,454 --> 00:13:44,491
(groans) Does this
couch pull out?
378
00:13:44,524 --> 00:13:46,526
I-I mean, it doesn't
really matter.
379
00:13:46,559 --> 00:13:49,429
I kind of... I still
think it'll work.
380
00:13:49,462 --> 00:13:50,998
Move to my couch,
that-that's the plan?
381
00:13:51,031 --> 00:13:52,199
Well...
382
00:13:52,232 --> 00:13:53,633
I mean, everything
I need is here.
383
00:13:53,666 --> 00:13:55,368
Right? You know? I mean, I can...
(groans)
384
00:13:55,402 --> 00:13:58,171
I can eat in the break room,
get my sheets from the morgue.
385
00:13:58,205 --> 00:13:59,506
You know.
386
00:13:59,539 --> 00:14:00,979
When do you come in?
'Cause sometimes
387
00:14:01,008 --> 00:14:02,142
I like to sleep in the nude.
388
00:14:02,175 --> 00:14:03,911
What about the Murtaughs'?
389
00:14:03,944 --> 00:14:06,914
(sighs) Yeah, the Murtaughs
like to have conversations
390
00:14:06,947 --> 00:14:08,627
first thing in the morning...
uh, you know,
391
00:14:08,651 --> 00:14:09,983
act like they're
all awake and...
392
00:14:10,017 --> 00:14:11,318
it's just really not my scene.
393
00:14:11,351 --> 00:14:13,620
So, rent a place of your own.
394
00:14:13,653 --> 00:14:15,055
Nah, nothing beats the trailer.
395
00:14:15,088 --> 00:14:16,223
Trailer you no longer have.
396
00:14:16,256 --> 00:14:18,058
(grumbles): Well, uh...
397
00:14:18,091 --> 00:14:21,962
Riggs, why do you think
you're avoiding this problem?
398
00:14:21,995 --> 00:14:23,463
Um, is it a problem
399
00:14:23,496 --> 00:14:26,366
or have I just solved
my commute issue?
400
00:14:28,368 --> 00:14:29,970
You brought up your
dad last week.
401
00:14:30,003 --> 00:14:31,038
Right.
402
00:14:31,071 --> 00:14:32,505
So I dug into your files.
403
00:14:37,177 --> 00:14:38,411
What files are those?
404
00:14:38,445 --> 00:14:40,647
You moved around quite
a bit as a kid.
405
00:14:40,680 --> 00:14:43,016
First you and your dad.
406
00:14:43,050 --> 00:14:47,120
And then by yourself,
different foster homes.
407
00:14:48,188 --> 00:14:50,924
Wow. Wow, you went way back.
408
00:14:50,958 --> 00:14:53,994
Those are, those are
out-of-state files.
409
00:14:54,027 --> 00:14:56,129
Is that part of your job now?
To kind of...
410
00:14:56,163 --> 00:14:57,364
research... My job
411
00:14:57,397 --> 00:14:58,932
is to help you do yours.
412
00:14:59,632 --> 00:15:00,968
And after today,
413
00:15:01,001 --> 00:15:03,570
you have nowhere to go.
414
00:15:03,603 --> 00:15:06,006
For someone with an
unstable childhood home,
415
00:15:06,039 --> 00:15:07,999
that can be... You want to
talk about my childhood?
416
00:15:08,023 --> 00:15:09,476
Let's talk about
417
00:15:09,509 --> 00:15:11,511
my childhood, um...
418
00:15:11,544 --> 00:15:13,313
I lost my mom.
419
00:15:13,346 --> 00:15:15,048
When I was a little kid.
420
00:15:15,082 --> 00:15:18,718
Um, you know, and... my dad
did the best he could.
421
00:15:18,751 --> 00:15:20,391
I mean, it was just him
and a 12-year-old.
422
00:15:20,415 --> 00:15:23,590
You know, nobody to take care
of either of us, really.
423
00:15:23,623 --> 00:15:25,658
But he figured it out.
424
00:15:25,692 --> 00:15:29,129
You know, gave me a childhood.
425
00:15:29,162 --> 00:15:31,298
And I believe I...
426
00:15:31,331 --> 00:15:34,434
I believe I'm the man I
am today because of him.
427
00:15:39,339 --> 00:15:40,940
(birds cawing)
428
00:15:53,720 --> 00:15:55,188
Hell's this?
429
00:15:55,222 --> 00:15:56,956
Where we gonna sleep?
430
00:16:01,494 --> 00:16:03,463
Where we gonna sleep?
431
00:16:06,133 --> 00:16:07,467
In our home.
432
00:16:19,246 --> 00:16:22,115
Look at that, home run.
433
00:16:24,351 --> 00:16:25,718
Let's go.
434
00:16:30,190 --> 00:16:31,591
(baseball bat clatters)
435
00:16:35,695 --> 00:16:37,564
(elevator bell dings)
436
00:16:37,597 --> 00:16:39,399
Martin.
437
00:16:39,432 --> 00:16:41,701
Hey. Hey.
438
00:16:41,734 --> 00:16:44,104
Uh, Rog is, uh, up
in the precinct.
439
00:16:44,137 --> 00:16:45,705
No, I'm actually
here to see you.
440
00:16:45,738 --> 00:16:48,408
I was just across the
street at Public Works
441
00:16:48,441 --> 00:16:50,077
looking into your
trailer situation.
442
00:16:50,110 --> 00:16:51,710
Oh, great. When are
they gonna return it?
443
00:16:51,734 --> 00:16:53,746
Yeah, they're not.
444
00:16:53,780 --> 00:16:57,484
Is this really the
first one you saw?
445
00:16:57,517 --> 00:16:59,119
They said they sent you ten.
446
00:16:59,152 --> 00:17:01,154
You know, I don't really,
uh, check the mail, so...
447
00:17:01,188 --> 00:17:04,257
And there was a tow truck
driver you threatened?
448
00:17:04,291 --> 00:17:05,692
That's ridiculous.
449
00:17:07,198 --> 00:17:09,238
There was this guy that I
thought was breaking in...
450
00:17:09,262 --> 00:17:11,262
Whatever. When are they
gonna give my trailer back?
451
00:17:11,286 --> 00:17:13,133
I don't know that you do.
452
00:17:13,166 --> 00:17:15,668
The fines you racked up
453
00:17:15,702 --> 00:17:17,737
are gonna cost more than
the trailer is worth.
454
00:17:17,770 --> 00:17:21,141
You can't go back to living
where you were living.
455
00:17:21,174 --> 00:17:25,145
Maybe it's time to start
looking for another place.
456
00:17:26,679 --> 00:17:28,279
Oh, great. All right,
awesome, thank you.
457
00:17:28,303 --> 00:17:29,282
No, hang on.
458
00:17:29,316 --> 00:17:31,251
Maybe Roger and I
can help you plan.
459
00:17:31,284 --> 00:17:34,621
Look, I don't want your help, Trish.
Um...
460
00:17:34,654 --> 00:17:35,822
I was just trying to...
461
00:17:35,855 --> 00:17:37,357
I know, and, uh,
I-I appreciate it.
462
00:17:37,390 --> 00:17:39,626
But it's my mess, so
I-I'll take care of it.
463
00:17:44,564 --> 00:17:46,466
MURTAUGH: She was
in your business
464
00:17:46,499 --> 00:17:48,201
because you asked her to be
465
00:17:48,235 --> 00:17:50,170
in your business. Hmm. Did I?
466
00:17:50,203 --> 00:17:52,705
Yeah, when you walked into our
house barefoot and homeless.
467
00:17:52,739 --> 00:17:54,141
That was a clear cry for help.
468
00:17:54,174 --> 00:17:56,876
So, in that spirit, cry heard,
469
00:17:56,909 --> 00:17:59,346
you can stay at our house.
470
00:17:59,379 --> 00:18:01,214
No, thanks.
471
00:18:01,248 --> 00:18:02,849
I'm telling you,
we have the space.
472
00:18:02,882 --> 00:18:05,152
I know, I just don't want to.
473
00:18:05,185 --> 00:18:06,505
Then where you gonna
sleep, Riggs?
474
00:18:06,529 --> 00:18:07,587
It's California, Rog.
475
00:18:07,620 --> 00:18:09,189
I'll sleep outside. Outside?
476
00:18:09,222 --> 00:18:11,224
Okay, fine, you know what?
Offer rescinded.
477
00:18:11,258 --> 00:18:12,459
You cannot stay at our house.
478
00:18:12,492 --> 00:18:13,660
Perfect.
479
00:18:13,693 --> 00:18:14,661
Then we're on the same page.
480
00:18:14,694 --> 00:18:16,229
Yeah, good.
481
00:18:16,263 --> 00:18:18,831
(door bells jingle)
482
00:18:20,700 --> 00:18:22,269
Officers.
483
00:18:22,302 --> 00:18:25,272
Sorry, we're, uh,
we're closing up.
484
00:18:25,305 --> 00:18:26,273
Really?
485
00:18:26,306 --> 00:18:27,574
'Cause, uh...
486
00:18:27,607 --> 00:18:30,643
ah, he's still got, like,
a half a eye to go.
487
00:18:30,677 --> 00:18:32,145
You're crowding me.
488
00:18:33,257 --> 00:18:34,257
RIGGS: We are looking for
489
00:18:34,281 --> 00:18:35,748
a, uh, Tony Guzman.
490
00:18:35,782 --> 00:18:37,550
He's a triple threat.
491
00:18:37,584 --> 00:18:39,586
Loan shark, extortionist...
492
00:18:39,619 --> 00:18:40,653
What was the third thing?
493
00:18:40,687 --> 00:18:41,654
Cobbler.
494
00:18:41,688 --> 00:18:43,290
Not a cobbler. Mime?
495
00:18:43,323 --> 00:18:45,492
Dancer. I don't know if
it was an alchemist or...
496
00:18:45,525 --> 00:18:46,926
Either way. (Gasps) Ooh.
497
00:18:46,959 --> 00:18:48,295
Look at this, Rog.
498
00:18:49,929 --> 00:18:51,631
A baseball bat...
499
00:18:51,664 --> 00:18:53,233
signed by Sandy Koufax.
500
00:18:53,266 --> 00:18:56,369
MURTAUGH: Say what? We
were just talking to a guy
501
00:18:56,403 --> 00:18:57,504
who had the exact same bat.
502
00:18:57,537 --> 00:18:59,206
You know, what are the odds
503
00:18:59,239 --> 00:18:59,906
that you had
504
00:18:59,939 --> 00:19:01,408
the previous owner of this bat
505
00:19:01,441 --> 00:19:02,609
murdered?
506
00:19:02,642 --> 00:19:03,843
Howard Trotter?
507
00:19:03,876 --> 00:19:05,245
You play the horses?
508
00:19:05,278 --> 00:19:06,313
Trotter owed me money.
509
00:19:06,346 --> 00:19:07,314
The bat was collateral.
510
00:19:07,347 --> 00:19:08,448
I didn't kill him.
511
00:19:08,481 --> 00:19:09,525
We didn't say you killed him.
512
00:19:09,549 --> 00:19:10,917
No, no, no, no. No, no. Not you.
513
00:19:10,950 --> 00:19:12,630
We're just saying that
you had your friend,
514
00:19:12,654 --> 00:19:15,355
Axel, do it for you.
515
00:19:15,388 --> 00:19:17,457
(gasps) Arms dealer!
516
00:19:17,490 --> 00:19:19,690
That was it. It's extortionist,
loan shark, arms dealer.
517
00:19:19,714 --> 00:19:21,216
I knew it was something. Gun!
518
00:19:24,597 --> 00:19:25,932
(yells)
519
00:19:27,400 --> 00:19:29,669
♫
520
00:19:43,316 --> 00:19:45,385
(yelling echoes)
521
00:19:45,418 --> 00:19:46,953
Hey! Hey, Riggs!
522
00:19:53,337 --> 00:19:54,337
(exhales): Oh.
523
00:19:54,361 --> 00:19:55,662
Looks like a home run.
524
00:19:55,695 --> 00:19:56,963
All right.
525
00:20:00,400 --> 00:20:04,271
The illegal sale of firearms,
assault on a police officer.
526
00:20:04,304 --> 00:20:07,274
The unsolicited tattooing
of a police officer.
527
00:20:07,307 --> 00:20:08,808
I was gonna let that one slide,
528
00:20:08,841 --> 00:20:10,377
'cause that is a
pretty slick tattoo.
529
00:20:10,410 --> 00:20:12,345
Looks like a churro.
Well, it looks
530
00:20:12,379 --> 00:20:13,589
like a squiggly line, but
if you put some wings
531
00:20:13,613 --> 00:20:15,648
on it or something, it
could really look rad.
532
00:20:15,682 --> 00:20:18,551
Uh, and murder for
Howard Trotter.
533
00:20:18,585 --> 00:20:20,253
I didn't kill him.
534
00:20:20,287 --> 00:20:21,530
Trotter owed me money. Why
would I have him killed?
535
00:20:21,554 --> 00:20:24,324
Well, off the top of my head,
to make an example out of him.
536
00:20:24,357 --> 00:20:25,292
RIGGS: That was a
really good answer.
537
00:20:25,325 --> 00:20:27,427
Quite. Yeah, right? Off
the top of the head.
538
00:20:27,460 --> 00:20:29,580
Off the top of the head. Yeah.
See how quick that was?
539
00:20:29,613 --> 00:20:31,813
To make an example, your break
a leg, you take a finger.
540
00:20:31,837 --> 00:20:33,400
Dead guys can't pay.
541
00:20:33,433 --> 00:20:36,703
Besides, Howard had just
come into a windfall.
542
00:20:36,736 --> 00:20:38,037
(laughs)
543
00:20:38,070 --> 00:20:39,839
RIGGS: Howard wasn't
a winner, so...
544
00:20:39,872 --> 00:20:41,441
What windfall?
545
00:20:41,474 --> 00:20:43,310
I have no idea, but
that's what he told me
546
00:20:43,343 --> 00:20:45,278
the day before he died.
547
00:20:47,514 --> 00:20:48,748
A windfall?
548
00:20:48,781 --> 00:20:50,283
A windfall. There
was no windfall.
549
00:20:50,317 --> 00:20:51,518
He said he had a windfall.
550
00:20:51,551 --> 00:20:53,396
He owed the guy money and didn't
want to lose his fingers,
551
00:20:53,420 --> 00:20:54,321
so he said windfall.
552
00:20:54,354 --> 00:20:56,323
Do you guys still
like Guzman for this?
553
00:20:56,356 --> 00:20:58,556
He was at the track, he sent
the thug to Howard's house,
554
00:20:58,589 --> 00:20:59,869
he probably had
access to needles
555
00:20:59,893 --> 00:21:00,993
and rat poison.
556
00:21:01,027 --> 00:21:02,587
Ooh, did you tell him
about your tattoo?
557
00:21:02,611 --> 00:21:03,363
You got a tattoo?
558
00:21:03,396 --> 00:21:04,364
Let me guess: A little Buddha?
559
00:21:04,397 --> 00:21:05,398
No, squiggly line.
560
00:21:05,432 --> 00:21:06,712
Oh, we should get matching ones.
561
00:21:06,736 --> 00:21:07,934
I'm going home.
562
00:21:07,967 --> 00:21:09,402
What about the windfall?
563
00:21:09,436 --> 00:21:11,504
BOTH: There was no windfall!
Okay.
564
00:21:11,538 --> 00:21:13,806
BAILEY: No one believes
there was a windfall, Leo.
565
00:21:13,840 --> 00:21:15,775
And they're probably
right, but...
566
00:21:15,808 --> 00:21:18,345
what if they're not? Hmm?
567
00:21:18,378 --> 00:21:19,818
You just said they're
probably right.
568
00:21:19,842 --> 00:21:21,013
Here's what I'm saying:
569
00:21:21,047 --> 00:21:22,767
We go to Howard's place,
and you look around
570
00:21:22,791 --> 00:21:24,817
for signs of anything
"windfall-y," okay?
571
00:21:24,851 --> 00:21:27,387
What if we find something that
blows this case wide open?
572
00:21:27,420 --> 00:21:30,323
Huh? Do you guys want to
be the B-team forever?
573
00:21:30,357 --> 00:21:32,625
I thought that was
about our names.
574
00:21:32,659 --> 00:21:33,726
It is.
575
00:21:33,760 --> 00:21:35,862
And I'll buy you dinner.
576
00:21:43,570 --> 00:21:45,505
(thunder rumbles)
577
00:21:53,846 --> 00:21:55,982
(horn honks in distance)
578
00:21:57,116 --> 00:21:58,485
NATHAN RIGGS: Junior?! Junior?!
579
00:21:58,518 --> 00:21:59,552
Get back here!
580
00:21:59,586 --> 00:22:00,753
(panting)
581
00:22:00,787 --> 00:22:02,088
Junior!
582
00:22:04,090 --> 00:22:05,425
Get your ass back here!
583
00:22:06,826 --> 00:22:09,429
Junior!
584
00:22:12,432 --> 00:22:14,367
Where are you?
585
00:22:19,839 --> 00:22:22,942
Get your ass back in here, boy.
586
00:22:31,117 --> 00:22:33,720
Running like a little rabbit.
587
00:22:33,753 --> 00:22:35,955
(thunder rumbles)
588
00:22:35,988 --> 00:22:38,124
Where are you?
589
00:22:41,127 --> 00:22:42,829
You can't stay out here forever!
590
00:22:42,862 --> 00:22:45,498
You hear me, boy?
591
00:22:45,532 --> 00:22:48,401
You know what's good for ya,
better hope I don't find ya.
592
00:22:52,639 --> 00:22:53,740
You little rabbit.
593
00:22:53,773 --> 00:22:56,409
(thunder rumbles)
594
00:22:56,443 --> 00:22:59,078
Junior!
595
00:23:04,584 --> 00:23:07,554
You little rabbit!
596
00:23:07,587 --> 00:23:08,888
Junior!
597
00:23:22,001 --> 00:23:24,136
(siren wails in distance)
598
00:23:30,543 --> 00:23:33,012
Okay, I vote we call it.
599
00:23:33,045 --> 00:23:35,181
Still over two feet
of sub sandwich left
600
00:23:35,214 --> 00:23:36,449
if anybody wants some.
601
00:23:36,483 --> 00:23:38,885
Leo, your friend, he is...
Eclectic.
602
00:23:38,918 --> 00:23:40,887
A hoarder.
603
00:23:40,920 --> 00:23:42,755
A hoarder with a
sweet music library.
604
00:23:42,789 --> 00:23:44,591
Black Sabbath, Iron Maiden,
605
00:23:44,624 --> 00:23:47,026
Yngwie Malmsteen, Metallica.
(exhales)
606
00:23:47,059 --> 00:23:48,728
Yngwie Malmsteen?
607
00:23:48,761 --> 00:23:51,631
(laughing): No way. Howard
was definitely not a fan.
608
00:23:51,664 --> 00:23:53,566
Not only that, he, in
fact, very specifically,
609
00:23:53,600 --> 00:23:55,067
was mad at Yngwie
610
00:23:55,101 --> 00:23:57,570
because he lost some money on a
horse that was named Yngwie.
611
00:23:57,604 --> 00:23:58,505
Malmsteed.
612
00:23:58,538 --> 00:23:59,618
Well, he's got over a dozen
613
00:23:59,642 --> 00:24:01,073
of the guy's albums.
614
00:24:01,107 --> 00:24:02,441
Super fan.
615
00:24:03,776 --> 00:24:05,044
That's not right.
616
00:24:06,012 --> 00:24:08,014
That's not the Howard I know.
617
00:24:10,249 --> 00:24:12,819
What the hell is this?
618
00:24:12,852 --> 00:24:15,922
Jockey Club, June 6.
619
00:24:15,955 --> 00:24:17,957
Here. Play it.
620
00:24:23,095 --> 00:24:24,597
MAN (on CD): Yeah,
the three horse
621
00:24:24,631 --> 00:24:26,599
looks like a mudder, but
my guy says it's locked.
622
00:24:26,633 --> 00:24:28,668
Bet the Exacta,
you go home rich.
623
00:24:28,701 --> 00:24:30,169
(stereo switch clicks)
624
00:24:30,202 --> 00:24:33,072
Holy Ruth Bader Ginsburg,
you know what this is?
625
00:24:33,105 --> 00:24:34,707
Private conversations
at the Jockey Club.
626
00:24:34,741 --> 00:24:38,144
LEO: Whatever Howard heard
probably got him killed.
627
00:24:40,212 --> 00:24:42,715
MURTAUGH: It's his nerve,
628
00:24:42,749 --> 00:24:44,684
his willingness to offend.
629
00:24:44,717 --> 00:24:47,687
I repeatedly asked
him to stay here,
630
00:24:47,720 --> 00:24:50,122
even though that's
not what I wanted.
631
00:24:50,156 --> 00:24:53,092
I mean, what I wanted...
632
00:24:53,125 --> 00:24:54,827
TRISH: What?
633
00:24:54,861 --> 00:24:57,897
It's confusing.
634
00:24:57,930 --> 00:25:02,234
You wanted to fix him.
635
00:25:02,268 --> 00:25:04,571
Is that wrong?
636
00:25:04,604 --> 00:25:07,173
No, but...
637
00:25:07,206 --> 00:25:09,241
maybe there are some
people you-you can't fix.
638
00:25:09,275 --> 00:25:10,643
I don't want to believe that,
639
00:25:10,677 --> 00:25:14,681
because what if I'm
the one that's broke
640
00:25:14,714 --> 00:25:18,317
and he is the pain that
I can't move past?
641
00:25:18,350 --> 00:25:20,920
(knocking on door)
642
00:25:20,953 --> 00:25:23,255
Maybe I did fix him. Mm.
643
00:25:23,289 --> 00:25:26,559
I'll see you upstairs.
644
00:25:26,593 --> 00:25:28,695
Yngwie.
645
00:25:28,728 --> 00:25:30,029
What?
646
00:25:30,062 --> 00:25:31,631
We broke the case.
647
00:25:31,664 --> 00:25:32,765
It's almost 11:00.
648
00:25:32,799 --> 00:25:35,868
That's right and
it is time to...
649
00:25:35,902 --> 00:25:37,169
celebrate.
650
00:25:37,203 --> 00:25:39,271
'Cause my knowledge of Howard
651
00:25:39,305 --> 00:25:40,707
led us right to it.
652
00:25:40,740 --> 00:25:41,741
To what?
653
00:25:41,774 --> 00:25:43,610
The windfall.
654
00:25:43,643 --> 00:25:46,012
(laughs) I could kiss you right
on that head. Bring it in.
655
00:25:46,045 --> 00:25:48,314
(tires screech, crashing)
656
00:25:52,752 --> 00:25:54,587
Oh!
657
00:26:15,207 --> 00:26:17,744
I'm gonna crash here,
after all, Rog.
658
00:26:17,777 --> 00:26:20,747
You know I handle DUI, right?
659
00:26:44,704 --> 00:26:46,272
(groans lightly)
660
00:27:15,935 --> 00:27:18,070
(clears throat)
661
00:27:22,742 --> 00:27:25,011
Look, Trish, I owe you...
No, no, no, no, no.
662
00:27:25,044 --> 00:27:27,113
No. I'm speaking.
663
00:27:28,881 --> 00:27:30,249
Martin,
664
00:27:30,282 --> 00:27:33,953
just because we let you
into our home does...
665
00:27:39,291 --> 00:27:42,929
You are making it very hard.
666
00:27:49,368 --> 00:27:52,338
To be continued.
667
00:27:58,477 --> 00:28:01,680
MAN: Bet the Exacta,
you go home rich.
668
00:28:03,049 --> 00:28:04,717
Jockey Club at the racetrack?
669
00:28:04,751 --> 00:28:07,720
Okay, so you think this
recording got him killed.
670
00:28:07,754 --> 00:28:09,856
Howard heard something
he wasn't supposed to.
671
00:28:09,889 --> 00:28:12,959
Howard logged everything he
recorded in this notebook,
672
00:28:12,992 --> 00:28:15,194
but we checked against the CDs.
673
00:28:15,227 --> 00:28:17,730
There's one hour missing.
674
00:28:17,764 --> 00:28:19,404
2:00 p.m. to 3:00 p.m.
a month ago, today.
675
00:28:19,431 --> 00:28:21,734
Beautiful. So, head
down to the racetrack,
676
00:28:21,768 --> 00:28:24,771
pull the security video and...
you've already done that.
677
00:28:24,804 --> 00:28:25,772
LEO: Here we go.
678
00:28:25,805 --> 00:28:28,007
Howard's so-called friends.
679
00:28:28,040 --> 00:28:31,778
All of them were
at the memorial.
680
00:28:31,811 --> 00:28:34,046
What do we know about them? Well...
oh, perfect timing.
681
00:28:34,080 --> 00:28:36,282
The B-Team.
682
00:28:36,315 --> 00:28:38,395
You know with the office
supplies in this room alone,
683
00:28:38,429 --> 00:28:39,869
I could kill you
nine different ways.
684
00:28:39,893 --> 00:28:41,420
BOWMAN: Mitch Brennan.
685
00:28:41,453 --> 00:28:44,223
Served time for
kidnapping and extortion.
686
00:28:44,256 --> 00:28:46,058
Joey McConnel, skated
on a weapons beef.
687
00:28:46,092 --> 00:28:49,929
Hoak Zeeland, federal
explosives charges,
688
00:28:49,962 --> 00:28:52,464
and Shane Plyskin,
just out of Lompoc
689
00:28:52,498 --> 00:28:53,966
for attempted murder.
690
00:28:54,000 --> 00:28:55,802
What do they all have in common?
691
00:28:55,835 --> 00:28:57,837
Hmm?
692
00:28:57,870 --> 00:29:00,506
They all hate the Jockey Club.
693
00:29:00,539 --> 00:29:05,111
And yet, they were all at
the Jockey Club. Ironic.
694
00:29:05,144 --> 00:29:06,478
That's not what ironic means.
695
00:29:06,512 --> 00:29:07,513
Yeah.
696
00:29:07,546 --> 00:29:11,417
Okay, I'm gonna go back
to this godforsaken bar,
697
00:29:11,450 --> 00:29:13,319
find out what they
were talking about.
698
00:29:13,352 --> 00:29:14,987
Maybe keep Bailey away from Leo.
699
00:29:15,021 --> 00:29:16,255
He's a bleeder.
700
00:29:19,525 --> 00:29:20,827
LEO: Hey, Rog.
701
00:29:20,860 --> 00:29:22,962
The answer is no, you
can't come, Leo.
702
00:29:22,995 --> 00:29:24,130
I wasn't going to.
703
00:29:24,163 --> 00:29:28,100
Look, Riggs... he's in pain.
704
00:29:28,134 --> 00:29:29,802
You don't do what he did...
705
00:29:29,836 --> 00:29:31,871
Park his house on yours?
706
00:29:31,904 --> 00:29:32,939
Unless you're in pain.
707
00:29:32,972 --> 00:29:34,440
Okay? He's in pain.
708
00:29:34,473 --> 00:29:37,877
Don't be so mad at him
that you can't see that.
709
00:29:37,910 --> 00:29:38,978
Friendship is fleeting.
710
00:29:39,011 --> 00:29:41,047
You know what I would give
711
00:29:41,080 --> 00:29:42,815
for one more day with Howard?
712
00:29:42,849 --> 00:29:44,583
Excuse me, Mr. Getz?
713
00:29:44,616 --> 00:29:47,253
This came for you. Howard
Trotter's remains,
714
00:29:47,286 --> 00:29:48,955
or cremains, actually.
715
00:29:48,988 --> 00:29:50,428
Not sure why they
came to the morgue.
716
00:29:50,456 --> 00:29:52,024
No, no, I-I requested that.
717
00:29:52,058 --> 00:29:53,893
That way they waive the
delivery fee, so...
718
00:29:53,926 --> 00:29:57,463
Classy to the end, Leo.
719
00:29:57,496 --> 00:30:00,032
So, what are you
gonna do with him?
720
00:30:00,066 --> 00:30:03,502
Oh, Howard left instructions.
721
00:30:03,535 --> 00:30:05,972
ANNOUNCER: Friends
and family day here
722
00:30:06,005 --> 00:30:09,108
at beautiful Santa Anita Park.
723
00:30:09,141 --> 00:30:11,077
Hi. Hi.
724
00:30:11,110 --> 00:30:13,245
Uh, table for one, please.
725
00:30:13,279 --> 00:30:15,547
Maybe something with a
view of the finish line.
726
00:30:17,616 --> 00:30:19,585
Right this way.
727
00:30:21,353 --> 00:30:24,556
ANNOUNCER: Final round.
728
00:30:24,590 --> 00:30:26,558
How'd you sleep?
729
00:30:26,592 --> 00:30:28,260
Good.
730
00:30:28,294 --> 00:30:30,930
And how's my lawn?
731
00:30:30,963 --> 00:30:32,264
That's a work in progress.
732
00:30:34,901 --> 00:30:37,069
That's unusual on race day.
733
00:30:37,103 --> 00:30:39,305
Mm-hmm.
734
00:30:51,683 --> 00:30:54,420
(humming)
735
00:30:56,688 --> 00:30:59,992
HOST: What in God's
name are you doing?
736
00:31:00,026 --> 00:31:01,527
That better not be
what I think it is.
737
00:31:10,236 --> 00:31:13,039
So, this is your idea
of proactive policing?
738
00:31:13,072 --> 00:31:15,274
Yeah, the window was broken.
739
00:31:15,307 --> 00:31:17,443
We were concerned about
the establishment.
740
00:31:17,476 --> 00:31:20,512
Huh. Well, wish all cops could
be as thoughtful as us.
741
00:31:23,015 --> 00:31:25,151
(grunting)
742
00:31:37,096 --> 00:31:39,498
(shouts) What?
743
00:31:39,531 --> 00:31:43,102
I just touched some gum or
human tissue or something.
744
00:31:43,135 --> 00:31:44,937
Got to wash my hands.
745
00:31:44,971 --> 00:31:47,073
What, are you serious?
746
00:31:47,106 --> 00:31:48,140
Yes.
747
00:31:50,076 --> 00:31:51,410
It's out of order.
748
00:31:54,580 --> 00:31:55,948
Hey, Riggs.
749
00:31:55,982 --> 00:31:58,117
You need to see this.
750
00:32:04,056 --> 00:32:05,924
RIGGS: Bingo.
751
00:32:07,159 --> 00:32:09,128
Not just any ashes,
752
00:32:09,161 --> 00:32:11,730
this was Mr. Howard
Trotter, okay?
753
00:32:11,763 --> 00:32:12,464
Security, over here.
754
00:32:12,498 --> 00:32:14,366
This man needs to be removed.
755
00:32:14,400 --> 00:32:16,068
Okay. I'll take him.
756
00:32:16,102 --> 00:32:19,471
I'll see you in court. See you
in court with my bruises.
757
00:32:19,505 --> 00:32:21,974
Shane.
758
00:32:22,008 --> 00:32:25,611
Say one more word and you'll
join your friend Howard.
759
00:32:28,647 --> 00:32:31,984
ANNOUNCER: And so we come to the
penultimate race of the day.
760
00:32:32,018 --> 00:32:34,386
Odds on favorite, Pogo
Painter in yellow.
761
00:32:34,420 --> 00:32:37,756
Sir Red in blue and Running
Mare in fuchsia pink
762
00:32:37,789 --> 00:32:39,025
at seven to one.
763
00:32:39,058 --> 00:32:41,360
It is estimated over $5 million
764
00:32:41,393 --> 00:32:44,030
is weighted on this race,
765
00:32:44,063 --> 00:32:46,344
including two million cash right
here in Santa Anita Park.
766
00:32:46,368 --> 00:32:48,000
Here come the last horses,
767
00:32:48,034 --> 00:32:50,502
Chubby Rose and Mustangus
entering their gates.
768
00:32:50,536 --> 00:32:51,970
(bells ringing) And they're off.
769
00:32:53,072 --> 00:32:54,240
MAN: Get back! Get back!
770
00:32:56,742 --> 00:32:59,011
Beautiful day for a race, folks.
771
00:33:01,047 --> 00:33:02,981
Everyone, get on the floor now.
772
00:33:05,517 --> 00:33:07,486
Bad guys and semiautomatics.
773
00:33:07,519 --> 00:33:09,355
Perfect timing as usual.
774
00:33:09,388 --> 00:33:12,258
Speak for yourself. My
will isn't done yet.
775
00:33:12,291 --> 00:33:15,094
(people cheering)
776
00:33:15,127 --> 00:33:17,096
45 seconds.
777
00:33:18,564 --> 00:33:20,066
35 seconds.
778
00:33:20,099 --> 00:33:21,033
Don't be a hero.
779
00:33:21,067 --> 00:33:23,169
Get your face on the floor.
780
00:33:27,806 --> 00:33:31,009
We got 20 seconds left.
Go, go, go!
781
00:33:37,783 --> 00:33:39,583
What the hell are you
shooting at down there?!
782
00:33:39,607 --> 00:33:41,776
Just a couple Girl Scouts!
783
00:33:43,089 --> 00:33:44,523
All right, all right! New deal.
784
00:33:44,556 --> 00:33:47,193
That wasn't too
sportsmanlike, now was it?
785
00:33:47,226 --> 00:33:48,327
Come on, let's go.
786
00:33:48,360 --> 00:33:50,729
(audience cheering)
787
00:33:50,762 --> 00:33:52,498
Go out the front now!
788
00:33:52,531 --> 00:33:54,300
Come on, let's go,
let's go, let's go!
789
00:34:00,672 --> 00:34:02,174
LAPD.
790
00:34:05,411 --> 00:34:06,712
Thanks, buddy.
791
00:34:11,117 --> 00:34:12,318
Let's go!
792
00:34:12,351 --> 00:34:14,353
Move!
793
00:34:18,557 --> 00:34:21,059
You okay? Yeah.
794
00:34:25,531 --> 00:34:27,065
Hey!
795
00:34:32,604 --> 00:34:35,107
Leo!
796
00:34:35,141 --> 00:34:37,109
Rog, you go with him.
I'm going this way.
797
00:34:44,250 --> 00:34:45,451
How much, huh?
798
00:34:45,484 --> 00:34:47,153
Shut up and move, okay?
799
00:34:47,186 --> 00:34:48,263
Howard was recording
conversations at the Jockey Club
800
00:34:48,287 --> 00:34:50,256
and he heard about your robbery
801
00:34:50,289 --> 00:34:52,224
and he asked you to pay
him to keep it quiet.
802
00:34:52,258 --> 00:34:54,293
So, how much?
803
00:34:54,326 --> 00:34:55,127
Tell me.
804
00:34:55,161 --> 00:34:56,295
Ten grand.
805
00:34:56,328 --> 00:34:57,896
You killed him.
806
00:34:57,929 --> 00:34:59,765
He was not worth ten grand, huh?
807
00:34:59,798 --> 00:35:02,368
You're worth a lot less.
808
00:35:02,401 --> 00:35:03,669
Hold it.
809
00:35:03,702 --> 00:35:05,237
Drop the gun or I
shoot your friend.
810
00:35:05,271 --> 00:35:06,172
He's an acquaintance.
811
00:35:06,205 --> 00:35:07,839
Only worked with him twice.
812
00:35:07,873 --> 00:35:09,508
We almost went to a
movie, don't forget.
813
00:35:09,541 --> 00:35:11,143
We don't have to do this!
814
00:35:11,177 --> 00:35:13,745
Oh, great. I accept
your surrender.
815
00:35:13,779 --> 00:35:15,914
I got a million in each bag.
816
00:35:15,947 --> 00:35:18,217
We could both walk out
of here rich men.
817
00:35:18,250 --> 00:35:22,154
Yeah. You know, I've just never
been good with handouts.
818
00:35:22,188 --> 00:35:24,290
You know? Just ask
anybody, really.
819
00:35:24,323 --> 00:35:25,843
My partner, especially.
He'll tell you.
820
00:35:25,867 --> 00:35:28,160
SHANE: Gun on the ground now.
821
00:35:28,194 --> 00:35:29,595
Okay. I'm lowering it.
822
00:35:29,628 --> 00:35:31,763
No, no, no, no. P-Please,
don't put the gun down.
823
00:35:36,568 --> 00:35:39,205
Don't think about me.
Think about Howard.
824
00:35:39,238 --> 00:35:42,308
And it's time to let him go. LEO:
Please don't put the gun down.
825
00:35:42,341 --> 00:35:44,541
He will shoot you. He will shoot you.
He will shoot you.
826
00:35:49,848 --> 00:35:51,217
Let Howard go.
827
00:35:55,687 --> 00:35:57,356
(woman screams)
828
00:36:00,792 --> 00:36:03,462
(coughing)
829
00:36:03,495 --> 00:36:04,763
Are you okay?
830
00:36:04,796 --> 00:36:06,732
(coughing): I got
Howard in my mouth
831
00:36:06,765 --> 00:36:07,899
and I don't know what part.
832
00:36:07,933 --> 00:36:09,468
I got him all over.
833
00:36:09,501 --> 00:36:11,237
(coughs) Don't drive
for a little bit.
834
00:36:13,772 --> 00:36:16,342
I also want to thank some
of the little people.
835
00:36:16,375 --> 00:36:18,977
The Robbery-Homicide
Custodial Team,
836
00:36:19,010 --> 00:36:20,212
who returned my suit to me,
837
00:36:20,246 --> 00:36:22,281
both starched and blood-free.
838
00:36:22,314 --> 00:36:24,674
And as we all know, you got to
look like money to make money
839
00:36:24,707 --> 00:36:27,009
and it can't be money that's
covered in, uh, viscera.
840
00:36:27,043 --> 00:36:28,854
How long has he been doing this?
841
00:36:28,887 --> 00:36:30,289
Feels like a week.
842
00:36:30,322 --> 00:36:32,291
LEO: And, lest we forget,
843
00:36:32,324 --> 00:36:34,484
let's give a giant whoop-whoop
to two scrappy underdogs
844
00:36:34,508 --> 00:36:35,694
that I think nobody
845
00:36:35,727 --> 00:36:37,896
thought they had
it in them at all.
846
00:36:37,929 --> 00:36:39,731
I was more surprised
than anyone.
847
00:36:39,765 --> 00:36:42,301
Great work from the B-Team.
848
00:36:42,334 --> 00:36:44,303
I think that just
became a thing.
849
00:36:44,336 --> 00:36:45,571
You're the worst.
850
00:36:45,604 --> 00:36:47,839
And my penultimate thought...
851
00:36:47,873 --> 00:36:50,376
I would like to honor
the life of a friend
852
00:36:50,409 --> 00:36:52,411
by thanking another,
853
00:36:52,444 --> 00:36:55,814
a man that was willing to
lay down his life for me.
854
00:36:55,847 --> 00:36:58,984
Detective Roger
Mayfield Murtaugh!
855
00:36:59,017 --> 00:37:02,654
Okay, all right, Leo,
it's not the Oscars.
856
00:37:02,688 --> 00:37:04,790
Everybody, go back to work.
857
00:37:04,823 --> 00:37:06,743
There was a little... I
was oh, so close to done.
858
00:37:06,767 --> 00:37:08,627
One more thing. There
he is, that's right.
859
00:37:08,660 --> 00:37:10,429
Detective Roger
Mayfield Murtaugh,
860
00:37:10,462 --> 00:37:13,599
as selfless as he is humble,
861
00:37:13,632 --> 00:37:15,734
but when you put
down that gun...
862
00:37:15,767 --> 00:37:18,604
Leo, it's called
following protocol
863
00:37:18,637 --> 00:37:20,272
and I would've done
it for anyone.
864
00:37:20,306 --> 00:37:21,940
(chuckling): Okay.
865
00:37:21,973 --> 00:37:23,775
You know and I know.
866
00:37:23,809 --> 00:37:25,344
And that's what's important.
867
00:37:25,377 --> 00:37:28,046
"Pain and suffering"?
868
00:37:28,079 --> 00:37:30,416
You're suing the
city, Detective?
869
00:37:30,449 --> 00:37:31,850
N-No, I am not.
870
00:37:31,883 --> 00:37:35,421
Yes, you are because he was
injured in the line of duty
871
00:37:35,454 --> 00:37:37,054
by that tattoo needle,
which has left him
872
00:37:37,078 --> 00:37:41,560
irrevocably with an
errant squiggle.
873
00:37:41,593 --> 00:37:43,929
I did not file a lawsuit.
874
00:37:43,962 --> 00:37:45,331
I did it pro bono.
875
00:37:45,364 --> 00:37:47,399
And we are going to
get you restitution
876
00:37:47,433 --> 00:37:50,035
for emotional distress
and punitive damages.
877
00:37:50,068 --> 00:37:51,370
This is not happening.
878
00:37:51,403 --> 00:37:52,638
Mm-hmm, it is happening.
879
00:37:52,671 --> 00:37:53,981
And guess what? You and
me are gonna spend
880
00:37:54,005 --> 00:37:55,006
a lot of time together.
881
00:37:55,040 --> 00:37:56,920
We're gonna be, uh, uh,
having strategy sessions
882
00:37:56,944 --> 00:37:58,644
and late nights of Chinese food.
883
00:37:58,677 --> 00:38:00,837
You and me, and we're gonna
be Skyping each other. Okay.
884
00:38:00,861 --> 00:38:02,314
Leo. Mm-hmm?
885
00:38:02,348 --> 00:38:03,828
I see what's happening here...
Mm-hmm.
886
00:38:03,852 --> 00:38:06,485
And we do not need
to have a lawsuit
887
00:38:06,518 --> 00:38:08,354
to hang out. (laughs)
888
00:38:08,387 --> 00:38:10,456
(laughing): What does that mean?
889
00:38:10,489 --> 00:38:12,491
No. This is about justice.
890
00:38:12,524 --> 00:38:15,527
Look, Trish and I are going to
the movies on Saturday night.
891
00:38:15,561 --> 00:38:16,695
I would love to come.
892
00:38:16,728 --> 00:38:17,929
Drop the lawsuit.
893
00:38:17,963 --> 00:38:19,898
I'll see you Saturday. Yeah.
894
00:38:23,402 --> 00:38:24,836
You wanted to see me?
895
00:38:24,870 --> 00:38:28,407
I heard you found a place
to sleep last night.
896
00:38:28,440 --> 00:38:30,409
So they tell me.
897
00:38:30,442 --> 00:38:33,345
Well, I got you something.
898
00:38:33,379 --> 00:38:36,014
Uh, toothbrush,
pillow, blankets,
899
00:38:36,047 --> 00:38:39,518
for the next time you're stuck.
900
00:38:39,551 --> 00:38:41,387
Oh, I appreciate that,
Doc, but I'm...
901
00:38:41,420 --> 00:38:43,522
Proficient at getting
by on your own?
902
00:38:43,555 --> 00:38:45,991
Thing is, you're not.
903
00:38:46,024 --> 00:38:47,426
What, not getting by?
904
00:38:47,459 --> 00:38:48,827
You're not on your own.
905
00:38:48,860 --> 00:38:51,363
Oh. I hate to break
this to you, Riggs,
906
00:38:51,397 --> 00:38:56,101
but despite your best efforts,
people care about you.
907
00:38:58,970 --> 00:39:00,806
I know, I know.
It sucks for you.
908
00:39:12,150 --> 00:39:15,153
♫ Took the breath from
my open mouth... ♫
909
00:39:15,186 --> 00:39:16,588
Cold drink?
910
00:39:16,622 --> 00:39:19,725
♫ Never known how it
broke me down... ♫
911
00:39:19,758 --> 00:39:22,594
(sighs) I better not.
912
00:39:22,628 --> 00:39:25,597
I think that's what...
913
00:39:25,631 --> 00:39:27,999
got me in trouble
in the first place.
914
00:39:28,033 --> 00:39:30,536
Doubt that.
915
00:39:30,569 --> 00:39:33,739
I think it started
long before that.
916
00:39:33,772 --> 00:39:36,675
♫ Storing up on
your summer glow ♫
917
00:39:36,708 --> 00:39:41,913
♫ You went in search
of someone else ♫
918
00:39:44,182 --> 00:39:49,555
♫ And I hear your ship
is comin' in... ♫
919
00:39:53,559 --> 00:39:55,060
I didn't have this, growing up.
920
00:39:55,093 --> 00:39:56,928
You know, a real home.
921
00:39:56,962 --> 00:40:01,600
Closest I ever came was
with Miranda, you know.
922
00:40:01,633 --> 00:40:03,769
So...
923
00:40:03,802 --> 00:40:07,539
when they took my
trailer, I, um...
924
00:40:11,543 --> 00:40:13,211
I guess it dug up some stuff.
925
00:40:13,244 --> 00:40:17,215
I understand that, Martin.
926
00:40:17,248 --> 00:40:20,752
But a home isn't a
shell you climb into.
927
00:40:22,153 --> 00:40:25,090
It's the people who
are there for you,
928
00:40:25,123 --> 00:40:29,495
that leave the door open even
when you're at your worst.
929
00:40:29,528 --> 00:40:31,897
♫ Oh, oh...
930
00:40:33,999 --> 00:40:35,467
Finish up.
931
00:40:35,501 --> 00:40:38,003
We are having
932
00:40:38,036 --> 00:40:42,073
chicken cacciatore
tonight for dinner.
933
00:40:46,277 --> 00:40:48,079
Hey, Trish. Hmm?
934
00:40:48,113 --> 00:40:51,583
Tell Rog I'll be in his will.
935
00:40:51,617 --> 00:40:54,486
(chuckles)
936
00:40:59,290 --> 00:41:01,126
RIGGS: Barbeque sauce.
937
00:41:01,159 --> 00:41:06,532
You're bequeathing
me barbeque sauce?
938
00:41:06,565 --> 00:41:08,867
Barbeque marinade.
939
00:41:08,900 --> 00:41:09,935
What's the difference?
940
00:41:09,968 --> 00:41:11,503
There is no difference.
941
00:41:11,537 --> 00:41:12,871
You would stipulate to being
942
00:41:12,904 --> 00:41:14,506
the barbeque executor
943
00:41:14,540 --> 00:41:17,643
until RJ is emotionally ready.
944
00:41:17,676 --> 00:41:18,777
Do you accept?
945
00:41:18,810 --> 00:41:20,512
Yes. Yes.
946
00:41:20,546 --> 00:41:23,214
Okay. So, the will is done.
947
00:41:23,248 --> 00:41:24,482
Thank you, God.
948
00:41:25,651 --> 00:41:26,918
RIGGS: Hmm.
949
00:41:26,952 --> 00:41:28,554
Did you always use
this much paprika?
950
00:41:28,587 --> 00:41:31,022
Yes. Two teaspoons.
951
00:41:31,056 --> 00:41:32,558
Have you thought about oregano?
952
00:41:32,591 --> 00:41:33,559
What?
953
00:41:33,592 --> 00:41:34,693
No, oregano, honey.
954
00:41:34,726 --> 00:41:35,694
That might give it
955
00:41:35,727 --> 00:41:36,427
the-the kick that it needs.
956
00:41:36,461 --> 00:41:37,896
Little-little bit of a kick.
957
00:41:37,929 --> 00:41:40,566
Yeah. No, it needs
no pop, no kick.
958
00:41:40,599 --> 00:41:42,734
The sauce is the sauce.
959
00:41:42,768 --> 00:41:44,603
I thought you said it was a...
960
00:41:44,636 --> 00:41:47,038
BOTH: Marinade.
961
00:41:47,072 --> 00:41:48,640
All right.
962
00:41:48,674 --> 00:41:49,675
I'm going to bed.
963
00:41:49,708 --> 00:41:52,578
Oh, and, uh, Rog?
964
00:41:52,611 --> 00:41:53,779
As the executor,
965
00:41:53,812 --> 00:41:56,047
think about that oregano.
966
00:41:57,115 --> 00:42:00,251
(laughing): Oh. You better not.
967
00:42:00,285 --> 00:42:01,587
Changing the will.
968
00:42:01,620 --> 00:42:02,988
(laughing): Oh, Roger.
969
00:42:03,021 --> 00:42:07,559
♫ Ooh, ooh, ooh ♫
970
00:42:07,593 --> 00:42:11,597
♫ Wanna be around, girl
971
00:42:11,630 --> 00:42:12,798
♫ Ooh, ooh ♫
972
00:42:12,831 --> 00:42:16,868
♫ Ooh, wanna be
around you, girl ♫
973
00:42:16,902 --> 00:42:19,738
♫ Ooh, ooh, ooh ♫
974
00:42:19,771 --> 00:42:22,140
♫ Ooh, ooh ♫
975
00:42:22,173 --> 00:42:23,609
♫ Ooh ♫
976
00:42:23,642 --> 00:42:25,143
♫ I need you, baby...
977
00:42:25,176 --> 00:42:28,079
♫ Girl, I
978
00:42:28,113 --> 00:42:31,049
♫ Ooh...
67436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.