Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,540 --> 00:00:21,630
♪ Oh...
2
00:00:21,760 --> 00:00:24,720
♪ Oh-oh-oh-oh... ♪
3
00:00:25,068 --> 00:00:27,940
♪ Oh-oh-oh... ♪
4
00:00:28,071 --> 00:00:31,292
♪ Oh, who's the hunter?
Who's the game? ♪
5
00:00:32,467 --> 00:00:36,210
♪ I feel the beat
call your name ♪
6
00:00:36,340 --> 00:00:39,300
♪ I hold you close in victory
7
00:00:40,214 --> 00:00:43,565
♪ I don't wanna tame
your animal style ♪
8
00:00:43,695 --> 00:00:47,438
♪ You won't be caged
from the call of the wild ♪
9
00:00:47,569 --> 00:00:50,441
♪ Shooting at the
walls of heartache ♪
10
00:00:50,572 --> 00:00:52,008
♪ Bang bang
11
00:00:52,139 --> 00:00:54,619
♪ I am the warrior
12
00:00:56,230 --> 00:00:59,146
♪ Well, I am the warrior
13
00:00:59,276 --> 00:01:02,192
♪ And heart to
heart, you'll win ♪
14
00:01:02,323 --> 00:01:05,587
♪ If you survive
15
00:01:05,978 --> 00:01:07,241
♪ The warrior ♪
16
00:01:07,371 --> 00:01:10,070
♪ Shooting at the
walls of heartache ♪
17
00:01:10,200 --> 00:01:11,549
♪ Bang bang
18
00:01:11,680 --> 00:01:14,117
♪ I am the warrior
19
00:01:15,771 --> 00:01:18,078
♪ Well, I am the warrior
20
00:01:18,687 --> 00:01:21,559
♪ And heart to
heart, you'll win ♪
21
00:01:21,690 --> 00:01:25,041
♪ If you survive
22
00:01:25,520 --> 00:01:27,087
♪ The warrior ♪
23
00:01:27,217 --> 00:01:30,438
♪ I am the warrior!
24
00:01:33,310 --> 00:01:37,184
It's done. Knuckles
is headed your way.
25
00:01:37,314 --> 00:01:38,881
We're in position.
26
00:01:52,634 --> 00:01:54,244
He's almost at the penthouse.
27
00:01:54,375 --> 00:01:55,898
As soon as you have him,
28
00:01:56,028 --> 00:01:58,944
you send my mom and my
sister down to me, and please...
29
00:02:00,990 --> 00:02:02,122
just don't hurt him.
30
00:02:02,252 --> 00:02:04,515
No promises.
31
00:02:29,018 --> 00:02:30,498
What the...
32
00:02:33,544 --> 00:02:35,416
What is that?
33
00:02:40,421 --> 00:02:41,746
Peekaboo.
34
00:02:45,077 --> 00:02:46,359
Oh, shoot and darn it.
35
00:02:46,383 --> 00:02:47,906
I forgot to tell you
guys one thing.
36
00:02:49,647 --> 00:02:51,823
Knuckles has been
listening the whole time.
37
00:02:51,954 --> 00:02:53,390
You messed with
the wrong warrior.
38
00:02:56,915 --> 00:02:59,222
Big mistake. Huge.
39
00:03:00,963 --> 00:03:03,922
♪ Oh, don't give us none
of your aggravation ♪
40
00:03:04,053 --> 00:03:06,882
♪ We had it with
your discipline ♪
41
00:03:07,665 --> 00:03:10,233
♪ Saturday night's
alright for fighting ♪
42
00:03:10,364 --> 00:03:12,844
♪ Get a little action in
43
00:03:13,845 --> 00:03:16,326
♪ Get about as oiled
as a diesel train ♪
44
00:03:16,935 --> 00:03:18,937
♪ Gonna set this dance alight ♪
45
00:03:19,068 --> 00:03:22,637
♪ 'Cause Saturday
night's the night I like ♪
46
00:03:22,767 --> 00:03:26,728
♪ Saturday night's
alright, alright, alright ♪
47
00:03:26,858 --> 00:03:27,990
Oh man...
48
00:03:28,120 --> 00:03:30,558
♪ Ooh...
49
00:03:30,688 --> 00:03:32,231
Stop hitting yourself!
50
00:03:32,255 --> 00:03:34,388
Stop hitting yourself!
Stop hitting yourself!
51
00:03:38,174 --> 00:03:40,742
Wade! How did you get here?
52
00:03:40,872 --> 00:03:43,266
I snuck in the back stairs,
then, using my cat-like reflexes
53
00:03:43,397 --> 00:03:44,837
and natural ability
to be overlooked,
54
00:03:44,876 --> 00:03:46,182
I was able to get in the room.
55
00:03:46,313 --> 00:03:48,313
Besides, they were more
focused on Knuckles anyway.
56
00:03:48,402 --> 00:03:50,404
I'm here to rescue you guys!
57
00:03:50,534 --> 00:03:53,276
- Oh, thank God. We really need your help.
- No, Mom! We don't.
58
00:03:53,407 --> 00:03:55,278
I'm gonna get us
outta here on my own.
59
00:03:55,409 --> 00:03:56,849
Wanda, please
don't start that again.
60
00:03:56,888 --> 00:03:58,716
- Yeah, don't be a hero, Wanda.
- I am a hero!
61
00:03:58,847 --> 00:04:01,589
I've accidentally locked myself
in those cuffs so many times,
62
00:04:01,719 --> 00:04:03,939
Tom gave me a master key!
63
00:04:06,071 --> 00:04:08,422
Wade, you saved us!
64
00:04:08,552 --> 00:04:10,617
- What are you doing?
- No. Wade, stop. Stop touching me!
65
00:04:10,641 --> 00:04:11,254
Stop! No...
66
00:04:11,278 --> 00:04:13,141
Stop moving your hands! If you
stop moving your hands, then I...
67
00:04:13,165 --> 00:04:14,969
- I'm doing a thing right now!
- What are you doing?!
68
00:04:14,993 --> 00:04:16,386
I'm doing an FBI thing
69
00:04:16,517 --> 00:04:18,910
where I slip my own
hands out of these handcuffs
70
00:04:19,041 --> 00:04:20,912
by dislocating my
thumb. Here I go.
71
00:04:21,043 --> 00:04:23,480
- Ow! Oh!
- Just let me do it!
72
00:04:23,611 --> 00:04:25,395
It'll be way less
painful and quicker!
73
00:04:25,526 --> 00:04:27,049
I'm almost there. Ow!
74
00:04:27,179 --> 00:04:29,486
- You're screaming in pain.
- Ow! Ah! I'm almost there!
75
00:04:29,617 --> 00:04:31,358
Let your brother rescue you!
76
00:04:36,841 --> 00:04:38,234
This isn't over yet...
77
00:04:42,499 --> 00:04:45,720
No! I'm not letting Wade
rescue me! No freaking way!
78
00:04:45,850 --> 00:04:47,852
Ah, Knuckles!
79
00:04:47,983 --> 00:04:50,115
Let's do this.
80
00:05:04,956 --> 00:05:07,307
This ends now.
81
00:05:07,437 --> 00:05:10,222
Okay. Fine. Fine, you win.
82
00:05:10,353 --> 00:05:13,225
- Knuckles, you okay?
- Wade! Stay back.
83
00:05:16,664 --> 00:05:18,100
Not this time.
84
00:05:19,797 --> 00:05:20,798
Aaaah!
85
00:05:33,724 --> 00:05:35,509
- Ah! Get off me!
- Ah! No!
86
00:05:36,423 --> 00:05:38,773
No, I can't get sucked
into that thing! Help me!
87
00:05:43,386 --> 00:05:44,561
This ain't good.
88
00:05:57,966 --> 00:06:01,404
Dude! That was awesome!
89
00:06:01,535 --> 00:06:04,320
I can't believe the
plan worked. We did it!
90
00:06:04,451 --> 00:06:06,017
Wade Whipple, you must hurry.
91
00:06:06,148 --> 00:06:08,324
Your Tournament of
Champions is about to conclude!
92
00:06:08,455 --> 00:06:10,065
The tournament? You mean...
93
00:06:10,195 --> 00:06:12,589
Yes. Your greatest
victory still awaits.
94
00:06:12,720 --> 00:06:16,201
This is your last chance
to face your ultimate foe!
95
00:06:16,332 --> 00:06:18,421
The schmuck
known as your father,
96
00:06:18,552 --> 00:06:22,425
in a ritual trial by combat on
your own personal battleground!
97
00:06:22,556 --> 00:06:25,907
I'd like five minutes alone
with him in a trial by combat.
98
00:06:26,037 --> 00:06:27,952
The time has come for
you to prove your worth
99
00:06:28,083 --> 00:06:29,911
as a champion, and a warrior.
100
00:06:30,041 --> 00:06:32,914
You know what?
You're right. This is it.
101
00:06:37,092 --> 00:06:39,486
This is finally my chance
102
00:06:39,616 --> 00:06:40,616
- to...
- Got I!
103
00:06:42,576 --> 00:06:44,752
I got it!
104
00:06:44,882 --> 00:06:46,817
- Told you I would do it!
- W-Wanda, put that thing away.
105
00:06:46,841 --> 00:06:49,670
Impressive battle
wound, Wanda Whipple.
106
00:06:50,584 --> 00:06:53,978
Thanks, Knucks.
107
00:06:54,109 --> 00:06:56,720
We are here at the final round
108
00:06:56,851 --> 00:06:59,201
of the Bowling
Tournament of Champions
109
00:06:59,331 --> 00:07:02,900
in beautiful Reno,
Nevada, or as I like to call it,
110
00:07:03,031 --> 00:07:05,488
"Las Vegas for losers."
111
00:07:05,512 --> 00:07:08,428
Once again, the heavy
favorite's from overseas,
112
00:07:08,558 --> 00:07:10,430
where they bowl on the
wrong side of the lane.
113
00:07:10,560 --> 00:07:14,738
I'm talking about the
team led by 27-time winner
114
00:07:14,869 --> 00:07:18,046
and legend of the lanes,
115
00:07:18,176 --> 00:07:23,007
Pistol... Pete... Whipple!
116
00:07:32,147 --> 00:07:34,366
- Look at that swagger.
- Wow, look at the attitude.
117
00:07:34,497 --> 00:07:36,412
I mean, this guy
is all confidence.
118
00:07:36,543 --> 00:07:39,894
This crowd is goin'
nuts for Pistol Pete.
119
00:07:40,024 --> 00:07:43,158
Are you ready for a show?
120
00:07:47,162 --> 00:07:49,643
- Jordan. Gretzky.
- Yes.
121
00:07:49,773 --> 00:07:52,341
Brady. These are
the names you think of
122
00:07:52,472 --> 00:07:55,170
when you think of athletes
that have defined their sport.
123
00:07:55,300 --> 00:07:57,912
And with a win
today, I would argue
124
00:07:58,042 --> 00:08:00,697
that Pistol Pete's face
should be chiseled up there
125
00:08:00,828 --> 00:08:03,613
on the Mount Rushmore
of bowling as well.
126
00:08:03,744 --> 00:08:05,920
Next time she needs
an after-school activity,
127
00:08:06,050 --> 00:08:07,965
we're doing piano lessons.
128
00:08:08,096 --> 00:08:09,358
And in the challenger's corner,
129
00:08:09,489 --> 00:08:12,100
we have a young upstart team
130
00:08:12,230 --> 00:08:16,060
looking to have their first
taste of championship glory.
131
00:08:16,191 --> 00:08:20,108
It's fronted by a small-town
Montana sheriff's deputy,
132
00:08:20,238 --> 00:08:22,240
who also happens to be...
133
00:08:22,371 --> 00:08:25,548
- Pistol Pete's long-lost son!
- What?
134
00:08:25,679 --> 00:08:28,290
- Allegedly.
- Now, here's a good father-son story.
135
00:08:28,420 --> 00:08:30,466
Rumor has it that Pistol Pete
136
00:08:30,597 --> 00:08:33,600
abandoned his son
at a local TJ Maxx,
137
00:08:33,730 --> 00:08:36,428
choosing a bowling career
over his parenting duties.
138
00:08:36,559 --> 00:08:38,909
I wanna say, regardless
of how you feel
139
00:08:39,040 --> 00:08:41,451
about childhood
abandonment, and I'm against it...
140
00:08:41,475 --> 00:08:42,304
Hm. Me, too.
141
00:08:42,434 --> 00:08:45,089
The deals at TJ
Maxx cannot be beat.
142
00:08:45,220 --> 00:08:47,831
No, I wish my dad
left me at a TJ Maxx.
143
00:08:47,962 --> 00:08:51,400
But, you know what? Let's
settle this score once and for all
144
00:08:51,531 --> 00:08:53,141
and bring out our challenger,
145
00:08:53,271 --> 00:08:56,884
Mr. Wade Whipple...
146
00:08:57,014 --> 00:08:59,669
Yes!
147
00:08:59,800 --> 00:09:02,454
- Yes, Wade! Here he comes, everybody!
- Go, Wade!
148
00:09:02,585 --> 00:09:04,326
Get ready!
149
00:09:12,029 --> 00:09:14,249
Sorry, where is he?
150
00:09:14,379 --> 00:09:16,599
- Uh... I'm not, uh...
- Is he not...
151
00:09:16,730 --> 00:09:19,080
I gave him the...
Mr. Wade Whipple!
152
00:09:21,125 --> 00:09:22,740
Just like that scene
in The Sound of Music...
153
00:09:22,764 --> 00:09:23,713
L-Let me do it again.
154
00:09:23,737 --> 00:09:26,280
Maybe he didn't hear
it. Let me hear it. Uh...
155
00:09:26,304 --> 00:09:28,655
Let's settle the score once
and for all and bring out
156
00:09:28,785 --> 00:09:30,395
Wade Whipple!
157
00:09:33,268 --> 00:09:36,140
Wade? Wade Whipple.
158
00:09:39,361 --> 00:09:41,102
- Oh, man.
- Wade Whipple?
159
00:09:41,232 --> 00:09:42,819
I-I don't have him. I
don't have eyes on him.
160
00:09:42,843 --> 00:09:44,734
Okay, well, I... What do
you mean stretch it out?
161
00:09:44,758 --> 00:09:45,478
I can't stretch it out...
162
00:09:45,502 --> 00:09:46,866
We're supposed to
fill time. You know what?
163
00:09:46,890 --> 00:09:48,936
L-L-Let's do some
of the fun facts.
164
00:09:49,066 --> 00:09:51,765
Oh. Oh, what a pity.
165
00:09:52,417 --> 00:09:55,333
It appears my opponent...
166
00:09:55,464 --> 00:09:57,031
is officially a no-show.
167
00:09:58,293 --> 00:10:01,252
Which means, once again, I...
168
00:10:02,384 --> 00:10:06,475
am the winner!
169
00:10:06,606 --> 00:10:10,610
Put... that trophy... down.
170
00:10:12,089 --> 00:10:14,352
Dad.
171
00:10:14,483 --> 00:10:17,312
- Wow... Okay.
- Wow... Lotta drama.
172
00:10:23,710 --> 00:10:25,102
Oh! There he is.
173
00:10:26,016 --> 00:10:27,801
Surprised to see me?
174
00:10:28,236 --> 00:10:30,151
Can't say that I am.
175
00:10:30,978 --> 00:10:33,850
You never were the sharpest
thorn in the briar patch.
176
00:10:33,981 --> 00:10:35,461
I don't have any
idea what that means,
177
00:10:35,591 --> 00:10:37,506
but I'm sure it's insulting.
178
00:10:37,637 --> 00:10:39,377
If I wanted to
insult you, dear boy,
179
00:10:39,508 --> 00:10:41,815
I'd tell you you are
in over your head,
180
00:10:41,945 --> 00:10:43,338
out of your league,
181
00:10:43,468 --> 00:10:44,687
and 10 pins away
182
00:10:44,818 --> 00:10:47,472
from the most humiliating
defeat of your life.
183
00:10:47,603 --> 00:10:50,998
- Oh, snap! I heard that!
- Ooh! That's gotta hurt!
184
00:10:51,128 --> 00:10:53,609
I heard that one! In
front of everybody!
185
00:10:53,740 --> 00:10:55,785
And if I was to insult you,
186
00:10:55,916 --> 00:10:58,048
I'd say your game's gotten weak,
187
00:10:58,179 --> 00:10:59,571
your costume smells funky,
188
00:11:00,268 --> 00:11:02,139
and, quite frankly, your
accent sounds fake.
189
00:11:02,270 --> 00:11:05,055
- Sick burn, baby!
- Really? Even the last one?
190
00:11:05,186 --> 00:11:07,164
Oh! Should we be
allowed to hear this?
191
00:11:07,188 --> 00:11:09,712
- I think not.
- Should we be... I mean, this is private!
192
00:11:09,843 --> 00:11:13,194
I'm going to give you
one last chance, Wade,
193
00:11:13,324 --> 00:11:15,936
to do what I did
all those years ago
194
00:11:16,066 --> 00:11:19,026
and just... walk... away.
195
00:11:20,810 --> 00:11:23,247
Because there's no way
you can win, dear boy.
196
00:11:25,772 --> 00:11:27,556
You see all these lovely people?
197
00:11:28,383 --> 00:11:32,126
Every single one of them is here
198
00:11:32,256 --> 00:11:34,563
because they love me.
199
00:11:39,524 --> 00:11:42,223
And they have
absolutely no bloody idea
200
00:11:42,353 --> 00:11:44,791
who the hell you are!
201
00:11:46,880 --> 00:11:47,880
Oh yeah, old man?
202
00:11:47,968 --> 00:11:50,318
They will.
203
00:11:53,582 --> 00:11:54,801
- Wow!
- Whoa!
204
00:11:54,931 --> 00:11:56,977
Those are some
athletic-looking thighs!
205
00:11:57,107 --> 00:11:58,805
I mean, but get them in the sun.
206
00:11:58,935 --> 00:12:00,937
I don't think I'm supposed
to be looking at that.
207
00:12:04,332 --> 00:12:06,464
Let's roll.
208
00:12:09,641 --> 00:12:10,860
Yes, Wade!
209
00:12:12,557 --> 00:12:14,603
Wade, put your
pants back on, dude.
210
00:12:14,734 --> 00:12:16,561
It'll be cooler.
211
00:12:20,609 --> 00:12:22,219
Pistol Pete! Pistol Pete!
212
00:12:22,350 --> 00:12:24,395
Pistol Pete! Pistol Pete!
213
00:12:24,526 --> 00:12:27,877
Pistol Pete! Pistol
Pete! Pistol Pete!
214
00:12:28,008 --> 00:12:30,662
Pistol Pete! Pistol Pete!
215
00:12:30,793 --> 00:12:32,577
Wade Whipple!
216
00:12:32,708 --> 00:12:35,624
- Wade Whipple! Wade Whipple!
- Wade Whipple! Wade Whipple! Wade Whipple!
217
00:12:35,755 --> 00:12:38,279
Pistol Pete! Pistol Pete!
218
00:12:38,409 --> 00:12:40,890
- Wade Whipple! Wade Whipple!
- Wade Whipple!
219
00:12:41,021 --> 00:12:42,805
It's Whipple versus Whipple
220
00:12:42,936 --> 00:12:45,416
as the Tournament
of Champions finals
221
00:12:45,547 --> 00:12:47,549
are officially underway.
222
00:12:47,679 --> 00:12:49,116
Can't wait.
223
00:12:50,682 --> 00:12:53,076
- Oh! Right out of the gate!
- Wow.
224
00:12:53,207 --> 00:12:55,272
Here we go. This is
some great bowling action.
225
00:12:55,296 --> 00:12:56,296
Yeah.
226
00:12:56,384 --> 00:12:58,038
That's how it's done.
227
00:13:00,780 --> 00:13:02,738
Pistol Pete! Pistol Pete!
228
00:13:02,869 --> 00:13:05,480
Pistol Pete! Pistol Pete!
229
00:13:05,610 --> 00:13:09,223
Pistol Pete! Pistol
Pete! Pistol Pete...
230
00:13:16,360 --> 00:13:19,233
Man, your dad's a
real turd bucket, huh?
231
00:13:20,060 --> 00:13:22,105
Yeah, I've recently
come to realize that.
232
00:13:24,064 --> 00:13:25,500
Ahhhhh...
233
00:13:26,370 --> 00:13:29,286
Better keep up, dear
boy. That is, unless,
234
00:13:29,417 --> 00:13:32,594
you're ready to wave the
white flag and surrender.
235
00:13:32,724 --> 00:13:35,989
I'm Wade Whipple.
236
00:13:36,119 --> 00:13:39,035
Lieutenant Deputy of the
smallest town in Montana.
237
00:13:39,166 --> 00:13:41,606
I don't know the meaning of the
word "surrender." Water bottle.
238
00:13:43,997 --> 00:13:46,521
I have not yet begun to ball.
239
00:14:08,543 --> 00:14:11,285
Yes! Yes!
240
00:14:11,415 --> 00:14:14,070
Wade not backing down at all!
241
00:14:14,201 --> 00:14:17,900
- Look at the balls on this guy.
- Oh. Tit for tat.
242
00:14:18,031 --> 00:14:20,468
Look, I'm not a
doctor, but technically,
243
00:14:20,598 --> 00:14:22,992
- they share the same blood...
- Can I get a beer, please?
244
00:14:23,123 --> 00:14:25,081
Yeah, sure.
245
00:14:25,212 --> 00:14:28,389
Hm...
246
00:14:28,519 --> 00:14:31,435
This truly is a
strange little planet.
247
00:14:31,566 --> 00:14:33,046
Can I get you anything, honey?
248
00:14:33,176 --> 00:14:36,005
Yes. Bring me your
largest challah bread.
249
00:14:45,449 --> 00:14:47,364
Bam!
250
00:14:56,025 --> 00:14:57,897
Yes!
251
00:15:00,769 --> 00:15:02,336
Ha, yes!
252
00:15:27,056 --> 00:15:28,362
Woo!
253
00:15:33,497 --> 00:15:35,499
Uh-oh!
254
00:15:39,982 --> 00:15:42,637
Pistol Pete looking a
little worried over there.
255
00:15:42,767 --> 00:15:45,727
- Oh, yeah, he looks intimidated.
- You know, I think he's, uh,
256
00:15:45,857 --> 00:15:47,897
got a little bit tougher
competitor than he thought.
257
00:15:47,947 --> 00:15:49,383
Gettin' nervous yet, old timer?
258
00:15:49,513 --> 00:15:52,342
Nervous? Don't be ridiculous.
259
00:15:53,430 --> 00:15:56,303
Woo-hoo! You go, Wade!
And whatever happens,
260
00:15:56,433 --> 00:15:58,435
- I'm proud of you!
- Wade!
261
00:15:58,566 --> 00:16:01,264
Please! Please
don't choke today!
262
00:16:01,395 --> 00:16:03,832
- Just please don't do it!
- Do great! Okay?
263
00:16:03,963 --> 00:16:05,442
Okay!
264
00:16:16,801 --> 00:16:19,500
Hm... That sounds troubling.
265
00:16:42,392 --> 00:16:44,742
Knuckles the Echidna.
266
00:16:44,873 --> 00:16:48,050
It's an honor to
meet you at last.
267
00:17:08,201 --> 00:17:11,073
I thought you'd give
me more of a fight.
268
00:17:14,859 --> 00:17:17,297
This is it.
269
00:17:17,427 --> 00:17:21,779
It's all going to come
down to this final frame.
270
00:17:26,915 --> 00:17:29,657
You got this, Pete.
271
00:17:47,283 --> 00:17:49,111
Oh...
272
00:18:07,738 --> 00:18:10,611
- Yes! I love you, pin!
- Oh, for heaven's sakes.
273
00:18:11,916 --> 00:18:13,831
That miss gives Wade a chance.
274
00:18:13,962 --> 00:18:17,792
If he can get a strike here,
he could win the tournament.
275
00:18:19,272 --> 00:18:21,796
You should pick up
this spare, no problem.
276
00:18:21,926 --> 00:18:23,841
Wow!
277
00:18:23,972 --> 00:18:26,235
- Those are fightin' words right there.
- Sick dig!
278
00:18:26,366 --> 00:18:28,324
Someone's about to get slapped!
279
00:18:28,455 --> 00:18:31,632
Great use of the term
"sick dig," by the way.
280
00:18:39,814 --> 00:18:41,207
Unflappable.
281
00:18:47,430 --> 00:18:49,171
This is so dramatic.
282
00:18:49,302 --> 00:18:51,042
Because as it
comes down to this,
283
00:18:51,173 --> 00:18:53,001
if Wade Whipple
bowls another strike,
284
00:18:53,132 --> 00:18:54,916
he'll be on his way
to a perfect game
285
00:18:55,046 --> 00:18:57,788
and a tournament championship.
286
00:18:57,919 --> 00:19:01,052
Not to mention an
emotional victory
287
00:19:01,183 --> 00:19:03,011
over the man who left him
288
00:19:03,577 --> 00:19:06,449
a fatherless, stunted,
289
00:19:06,580 --> 00:19:08,712
utter shell of a human being.
290
00:19:08,843 --> 00:19:10,255
- Okay...
- And the question is,
291
00:19:10,279 --> 00:19:14,457
does Wade have the
strength to finish this fight?
292
00:19:15,632 --> 00:19:18,069
Well, do you, dear boy?
293
00:19:18,200 --> 00:19:19,332
Are you strong enough
294
00:19:19,462 --> 00:19:21,551
to strike down your
own father in battle?
295
00:19:22,987 --> 00:19:25,251
To do whatever it takes to claim
296
00:19:25,381 --> 00:19:26,381
that championship trophy?
297
00:19:28,210 --> 00:19:31,039
Or are you just another
schmuck with a nickname?
298
00:19:31,431 --> 00:19:34,390
Wade the Warrior?
299
00:19:37,959 --> 00:19:39,874
Oh, I know I'm
strong enough, Dad.
300
00:19:41,136 --> 00:19:42,181
Really?
301
00:19:42,311 --> 00:19:43,312
Because all my life,
302
00:19:43,443 --> 00:19:45,096
I've learned from
great warriors.
303
00:19:45,227 --> 00:19:47,795
- Hm.
- I learned from a mother
304
00:19:47,925 --> 00:19:49,971
who never stopped
fighting for her family.
305
00:19:50,101 --> 00:19:52,800
I learned from her sister, who's
honestly a little bit annoying,
306
00:19:52,930 --> 00:19:55,106
but amazingly fearless
and headstrong.
307
00:19:56,891 --> 00:20:00,111
But most of all, I learned
from the greatest warrior
308
00:20:00,242 --> 00:20:02,026
in the entire galaxy,
309
00:20:02,157 --> 00:20:04,377
who taught me that real
warriors wouldn't exist
310
00:20:04,507 --> 00:20:06,335
if not for those who
came before them,
311
00:20:06,466 --> 00:20:09,208
showed them the way,
and never stopped fighting,
312
00:20:09,338 --> 00:20:11,079
no matter how hard
the battle became.
313
00:20:12,123 --> 00:20:14,517
That's why I never would've
found my greatest strength,
314
00:20:14,648 --> 00:20:15,823
my true power,
315
00:20:15,953 --> 00:20:18,869
without my friend,
Knuckles the Echidna.
316
00:20:20,436 --> 00:20:21,935
Now, Dylan, normally
it doesn't take this long
317
00:20:21,959 --> 00:20:25,006
- for bowlers to bowl.
- Yeah, I agree, Gary.
318
00:20:25,136 --> 00:20:28,096
It seems as though
he is monologuing.
319
00:20:29,706 --> 00:20:31,099
That's highly unorthodox.
320
00:20:31,230 --> 00:20:32,622
Nice speech.
321
00:20:32,753 --> 00:20:35,364
But you left out
one small detail.
322
00:20:36,539 --> 00:20:39,063
You're a loser, Wade.
323
00:20:39,194 --> 00:20:40,978
You always have been,
324
00:20:41,109 --> 00:20:44,243
and you always will be.
325
00:20:54,383 --> 00:20:57,343
Well, would a loser do this?
326
00:21:38,601 --> 00:21:39,689
Yes!
327
00:21:43,040 --> 00:21:45,739
- Oh! Unbelievable!
- Oh! The upstart has done it!
328
00:21:45,869 --> 00:21:47,828
Oh, my God, I did it!
329
00:21:47,958 --> 00:21:51,745
I won! I'm a champion!
330
00:21:54,313 --> 00:21:55,792
Whoa! Duck!
331
00:21:56,489 --> 00:21:58,665
- Knuckles?
- Wade Whipple!
332
00:21:58,795 --> 00:22:00,188
Get your people to safety
333
00:22:00,319 --> 00:22:02,843
before they...
334
00:22:15,638 --> 00:22:18,989
- Wade! Where are you going?
- To help my friend!
335
00:22:22,645 --> 00:22:24,560
- Knuckles?
- Wade!
336
00:22:24,691 --> 00:22:26,214
Stay back!
337
00:22:26,345 --> 00:22:28,608
Okay, the stakes have
been raised considerably.
338
00:22:28,738 --> 00:22:32,655
Don't worry, Echidna.
This'll all be over soon.
339
00:22:32,786 --> 00:22:34,265
All I need is...
340
00:22:34,396 --> 00:22:36,703
every ounce of your power.
341
00:22:40,054 --> 00:22:41,969
Knuckles!
342
00:22:44,493 --> 00:22:46,713
What are you doing to him?!
343
00:22:52,327 --> 00:22:55,112
Your power is mine, echidna.
344
00:22:58,942 --> 00:23:00,944
Your only purpose now...
345
00:23:01,075 --> 00:23:02,511
is to die!
346
00:23:07,386 --> 00:23:08,691
Knuckles! Buddy!
347
00:23:08,822 --> 00:23:10,650
What did he do to you?
348
00:23:10,780 --> 00:23:13,827
You caused me a lotta trouble.
349
00:23:13,957 --> 00:23:16,133
Now I'm gonna make you pay.
350
00:23:21,487 --> 00:23:23,358
You think you're so tough,
351
00:23:23,489 --> 00:23:26,753
hiding behind that metal
onesie you're wearing?
352
00:23:26,883 --> 00:23:29,495
I'm not scared of
you. Come and get me!
353
00:23:33,020 --> 00:23:34,325
Okay, I was bluffing.
354
00:23:39,069 --> 00:23:41,637
Hm?
355
00:23:41,768 --> 00:23:43,030
Whoa!
356
00:23:45,685 --> 00:23:46,903
Somebody call for backup?
357
00:23:48,905 --> 00:23:50,994
We thought you could use a hand.
358
00:23:52,474 --> 00:23:54,476
God, that was a good line.
359
00:24:00,090 --> 00:24:01,352
Alright, Wade. Let's do this.
360
00:24:05,313 --> 00:24:06,532
Let's roll.
361
00:24:13,321 --> 00:24:16,019
Knuckles, I hope
you can hear this.
362
00:24:16,150 --> 00:24:19,675
You taught me how to
stand up for myself and fight!
363
00:24:22,939 --> 00:24:24,941
And we're stronger
than ever now...
364
00:24:25,899 --> 00:24:27,074
because we fight together!
365
00:24:29,598 --> 00:24:31,228
A warrior's true strength
comes from their heart.
366
00:24:37,563 --> 00:24:39,003
And your heart has
never been bigger!
367
00:24:41,349 --> 00:24:43,307
You fight to honor your family!
368
00:24:47,311 --> 00:24:49,705
You fight to
protect your friends!
369
00:24:53,448 --> 00:24:55,755
And now, you have
something new to fight for.
370
00:24:59,019 --> 00:25:00,237
A home!
371
00:25:10,204 --> 00:25:13,163
Looks like you're
all out of balls!
372
00:25:18,908 --> 00:25:21,998
This is my home!
373
00:25:29,702 --> 00:25:32,443
No! No!
374
00:25:32,574 --> 00:25:34,924
My power!
375
00:25:42,410 --> 00:25:44,020
The Flames of Disaster!
376
00:25:45,369 --> 00:25:47,154
Come on!
377
00:26:00,515 --> 00:26:02,822
Finish him, Knucks!
378
00:26:14,834 --> 00:26:17,053
Victory is ours.
379
00:26:24,844 --> 00:26:26,976
Wow. Well, there
you have it, folks.
380
00:26:27,107 --> 00:26:29,413
This proves what I've
been saying all along.
381
00:26:29,544 --> 00:26:31,198
Absolutely anything can happen
382
00:26:31,328 --> 00:26:33,809
in the National
Bowling Championships.
383
00:26:33,940 --> 00:26:35,681
You know, Gary, I looked it up,
384
00:26:35,811 --> 00:26:38,161
and actually, this
has happened before.
385
00:26:38,292 --> 00:26:40,424
There was a visit
by an extraterrestrial
386
00:26:40,555 --> 00:26:42,992
in the 1974 tourney,
387
00:26:43,123 --> 00:26:45,821
- but I don't think he was red.
- Well, you might be right,
388
00:26:45,952 --> 00:26:48,955
but I'm gonna tell you,
this time was a lot more fun.
389
00:26:49,085 --> 00:26:51,174
- What a show tonight, people.
- So fun. Oh!
390
00:26:51,305 --> 00:26:54,003
Looks like there's some
more action down on the lanes.
391
00:26:56,615 --> 00:26:59,313
Hey! That dork burger's
stealing the trophy!
392
00:26:59,443 --> 00:27:02,031
- Shut your gob hole, you little brat!
- - Oh no!
393
00:27:02,055 --> 00:27:04,144
Pistol Pete is
stealing the trophy,
394
00:27:04,274 --> 00:27:05,580
and he lost the tourney!
395
00:27:05,711 --> 00:27:07,831
I don't know what the rule
book says about this, Gary.
396
00:27:08,409 --> 00:27:09,969
Oh, no, you don't.
397
00:27:10,019 --> 00:27:13,327
Take your hands off my
son's trophy, you schmuck!
398
00:27:18,854 --> 00:27:21,117
Mom, that was awesome!
399
00:27:21,248 --> 00:27:23,076
Ever think about
joining the FBI?
400
00:27:23,206 --> 00:27:24,706
Well, if it means I
can spend more time
401
00:27:24,730 --> 00:27:26,645
with my daughter, I'd love to.
402
00:27:31,824 --> 00:27:34,348
You did it, Wade
Whipple! You won!
403
00:27:34,478 --> 00:27:36,045
Buddy, we did it.
404
00:27:41,398 --> 00:27:42,399
♪ Ooh
405
00:27:43,662 --> 00:27:45,707
♪ Uh
406
00:27:45,838 --> 00:27:47,317
♪ Hey, hey
407
00:27:49,276 --> 00:27:52,366
♪ Alright, yeah
408
00:27:52,496 --> 00:27:54,803
♪ Oh, what a man, what
a man, what a man ♪
409
00:27:54,934 --> 00:27:56,239
♪ What a mighty good man
410
00:27:56,370 --> 00:27:59,590
♪ He's a mighty mighty
good man, yeah ♪
411
00:28:00,417 --> 00:28:03,464
♪ Yahoo!
412
00:28:03,594 --> 00:28:06,728
♪ Ooh, now break it down
413
00:28:06,859 --> 00:28:09,426
Hey, Knuckles!
414
00:28:09,557 --> 00:28:12,473
How about some
new road trip music?
415
00:28:12,603 --> 00:28:16,259
I call this mix "Knuckles
and Wade Warrior Jammerz."
416
00:28:18,958 --> 00:28:20,916
What is this amazing song?
417
00:28:21,047 --> 00:28:23,484
- ♪ Oh...
- Could this be...
418
00:28:24,311 --> 00:28:26,487
- ♪ Oh-oh-oh - Yes!
419
00:28:26,617 --> 00:28:28,358
This is...
420
00:28:28,489 --> 00:28:30,621
my jam!
421
00:28:30,752 --> 00:28:32,667
♪ Stereo jungle child
422
00:28:32,798 --> 00:28:36,671
♪ Love is the kill,
your heart's still wild ♪
423
00:28:36,802 --> 00:28:39,413
♪ Shooting at the
walls of heartache ♪
424
00:28:39,543 --> 00:28:40,849
♪ Bang bang
425
00:28:40,980 --> 00:28:43,460
♪ I am the warrior
426
00:28:45,158 --> 00:28:47,987
♪ Well, I am the warrior
427
00:28:48,117 --> 00:28:51,207
♪ And heart to
heart, you'll win ♪
428
00:28:51,338 --> 00:28:53,166
♪ If you survive
429
00:28:54,297 --> 00:28:56,430
♪ The warrior...
31051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.