Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:06,200
{\ blur3.7}E
2
00:00:06,201 --> 00:00:06,400
{\ blur3.7}En
3
00:00:06,401 --> 00:00:06,600
{\ blur3.7}Enj
4
00:00:06,601 --> 00:00:06,800
{\ blur3.7}Enjo
5
00:00:06,801 --> 00:00:07,000
{\ blur3.7}Enjoy
6
00:00:07,001 --> 00:00:07,200
{\ blur3.7}Enjoy T
7
00:00:07,201 --> 00:00:07,400
{\ blur3.7}Enjoy Th
8
00:00:07,401 --> 00:00:07,600
{\ blur3.7}Enjoy The
9
00:00:07,601 --> 00:00:07,800
{\ blur3.7}Enjoy The F
10
00:00:07,801 --> 00:00:08,000
{\ blur3.7}Enjoy The Fl
11
00:00:08,001 --> 00:00:08,200
{\ blur3.7}Enjoy The Fli
12
00:00:08,201 --> 00:00:08,400
{\ blur3.7}Enjoy The Flic
13
00:00:08,401 --> 00:00:08,600
{\ blur3.7}Enjoy The Flick
14
00:00:08,601 --> 00:00:30,400
{\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}Enjoy the Flick!
aLDEN @ Opensubtitles
15
00:00:49,480 --> 00:00:50,686
{\ blur3.7}(SOFT MUSIC PLAYING)
16
00:01:01,160 --> 00:01:02,416
{\ blur3.7}(ALARM RINGING)
17
00:01:02,440 --> 00:01:04,408
{\ blur3.7}ANNOUNCER: (ON RADIO)
All news, all the time.
18
00:01:04,800 --> 00:01:06,404
{\ blur3.7}This is 1010 WINS.
(GROANS SOFTLY)
19
00:01:06,640 --> 00:01:08,736
{\ blur3.7}DJ: Good morning. Sixty-two
degrees at six o'clock,
20
00:01:08,760 --> 00:01:10,683
{\ blur3.7}Tuesday, August 23rd.
Go back to sleep, baby.
21
00:01:13,520 --> 00:01:14,496
{\ blur3.7}(ALARM RINGING)
22
00:01:14,520 --> 00:01:15,965
{\ blur3.7}ANNOUNCER: (ON RADIO)
All news, all the time.
23
00:01:16,320 --> 00:01:18,176
{\ blur3.7}(TURNS OFF ALARM)
This is 1010 WINS.
24
00:01:18,200 --> 00:01:20,656
{\ blur3.7}DJ: Good morning. Sixty-eight
degrees at six o'clock.
25
00:01:20,680 --> 00:01:22,444
{\ blur3.7}It's Wednesday, August 24th.
26
00:01:25,960 --> 00:01:27,136
{\ blur3.7}(ALARM RINGING)
27
00:01:27,160 --> 00:01:29,163
{\ blur3.7}ANNOUNCER: (ON RADIO)
All news, all the time.
28
00:01:29,720 --> 00:01:31,496
{\ blur3.7}This is 1010 WINS.
29
00:01:31,520 --> 00:01:34,336
{\ blur3.7}DJ: Good morning. Seventy-two
degrees at six o'clock.
30
00:01:34,360 --> 00:01:35,964
{\ blur3.7}It is Thursday, August 25th.
31
00:01:39,840 --> 00:01:41,331
{\ blur3.7}Chris, here's what's happening.
32
00:01:41,920 --> 00:01:44,605
{\ blur3.7}A six-alarm fire burns down seven house...
33
00:01:48,400 --> 00:01:51,336
{\ blur3.7}Two members of the US Olympic
swim team being held in Brazil...
34
00:01:51,360 --> 00:01:55,016
{\ blur3.7}wind with a shower and thunderstorm
in a few places, a high of 90.
35
00:01:55,040 --> 00:01:58,249
{\ blur3.7}Clinton campaign's unleashing
a new campaign ad today.
36
00:01:58,480 --> 00:02:01,496
{\ blur3.7}NYPD still hasn't given a motive
for the killing, so...
37
00:02:01,520 --> 00:02:04,176
{\ blur3.7}immigrants, but with
election day closing in...
38
00:02:04,200 --> 00:02:05,736
{\ blur3.7}MICHAEL: Danny boy.
39
00:02:05,760 --> 00:02:07,856
{\ blur3.7}The pipes, the pipes, the pipes...
40
00:02:07,880 --> 00:02:09,041
{\ blur3.7}(WOMAN LAUGHING)
41
00:02:09,880 --> 00:02:11,256
{\ blur3.7}WOMAN: Danny?
I was up all night.
42
00:02:11,280 --> 00:02:12,696
{\ blur3.7}WOMAN: Hello?
Hello?
43
00:02:12,720 --> 00:02:14,016
{\ blur3.7}Uh-huh.
WOMAN: What are you doing?
44
00:02:14,040 --> 00:02:14,962
{\ blur3.7}It's almost 7:00.
45
00:02:15,360 --> 00:02:17,567
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
46
00:02:18,400 --> 00:02:20,050
{\ blur3.7}Got a showing at noon today.
Yeah.
47
00:02:20,160 --> 00:02:21,776
{\ blur3.7}Did you ever get hold of her?
MICHAEL: Uh-huh.
48
00:02:21,800 --> 00:02:23,006
{\ blur3.7}Morning.
Hey, kiddo.
49
00:02:23,120 --> 00:02:25,456
{\ blur3.7}Why did I get a license
if I can't get a car?
50
00:02:25,480 --> 00:02:27,176
{\ blur3.7}School starts next week, right?
51
00:02:27,200 --> 00:02:28,122
{\ blur3.7}KAREN: Mm-hmm.
52
00:02:28,440 --> 00:02:31,205
{\ blur3.7}Syracuse application.
Early admission's due.
53
00:02:31,400 --> 00:02:33,323
{\ blur3.7}I spoke to Chris Simpson about a referral.
54
00:02:36,200 --> 00:02:37,884
{\ blur3.7}Most of my friends are going to State.
55
00:02:38,560 --> 00:02:42,406
{\ blur3.7}What? Danny,
you worked your butt off for this.
56
00:02:42,760 --> 00:02:44,125
{\ blur3.7}This is your next assignment.
57
00:02:47,120 --> 00:02:48,816
{\ blur3.7}Okay, what chapter are you on?
58
00:02:48,840 --> 00:02:49,976
{\ blur3.7}Halfway through five.
59
00:02:50,000 --> 00:02:52,056
{\ blur3.7}The part where they almost kill that kid.
60
00:02:52,080 --> 00:02:53,241
{\ blur3.7}(THUNDER)
61
00:02:53,360 --> 00:02:55,090
{\ blur3.7}You know that I can get through
on my own now.
62
00:02:55,920 --> 00:02:57,126
{\ blur3.7}We made it this far, kid.
63
00:02:57,360 --> 00:02:59,016
{\ blur3.7}You wanna write the book report, too?
64
00:02:59,040 --> 00:03:00,736
{\ blur3.7}Couple thinks 350
65
00:03:00,760 --> 00:03:02,376
{\ blur3.7}buys the keys to their dream home.
(CAR UNLOCKS)
66
00:03:02,400 --> 00:03:04,616
{\ blur3.7}Yeah.
"Can you show it to us at midnight?"
67
00:03:04,640 --> 00:03:05,767
{\ blur3.7}Midnight?
Midnight.
68
00:03:10,320 --> 00:03:12,136
{\ blur3.7}KAREN: And the school
we saw yesterday, yes,
69
00:03:12,160 --> 00:03:14,402
{\ blur3.7}it was private, but it's worth it.
MICHAEL: Uh-huh.
70
00:03:17,400 --> 00:03:19,256
{\ blur3.7}Have you seen these estimates for tuition?
71
00:03:19,280 --> 00:03:21,328
{\ blur3.7}And that doesn't include room and board.
72
00:03:21,600 --> 00:03:22,522
{\ blur3.7}What?
73
00:03:26,120 --> 00:03:27,616
{\ blur3.7}We'll find a way. We always do.
74
00:03:27,640 --> 00:03:29,961
{\ blur3.7}(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
75
00:03:33,320 --> 00:03:34,776
{\ blur3.7}It's got to be.
Okay.
76
00:03:34,800 --> 00:03:35,736
{\ blur3.7}Uh, Wednesday?
Wed...
77
00:03:35,760 --> 00:03:38,576
{\ blur3.7}unless it's written on a piece of paper
that she can hand...
78
00:03:38,600 --> 00:03:41,056
{\ blur3.7}I listen. I listen.
You don't! You don't! You...
79
00:03:41,080 --> 00:03:42,856
{\ blur3.7}(KAREN SIGHS)
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
80
00:03:42,880 --> 00:03:45,281
{\ blur3.7}(LAUGHS)
I will not forget the look on your...
81
00:03:45,560 --> 00:03:46,482
{\ blur3.7}I'll try.
82
00:03:48,360 --> 00:03:50,249
{\ blur3.7}I love you.
I sort of like you.
83
00:03:52,560 --> 00:03:54,656
{\ blur3.7}(WIND HOWLING)
84
00:03:54,680 --> 00:03:56,330
{\ blur3.7}(TRAIN HORN BLOWING)
85
00:04:06,120 --> 00:04:07,121
{\ blur3.7}Hey.
Hey.
86
00:04:12,760 --> 00:04:14,888
{\ blur3.7}WOMAN: (ON PA) Please watch
the gap between the train...
87
00:04:16,880 --> 00:04:18,211
{\ blur3.7}MAN ON PA: Now leaving Tarrytown.
88
00:04:18,320 --> 00:04:20,368
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING)
89
00:04:21,040 --> 00:04:22,531
{\ blur3.7}(TRAIN HORN BLOWING)
90
00:04:26,840 --> 00:04:28,576
{\ blur3.7}Eighteen grand a year?
91
00:04:28,600 --> 00:04:31,251
{\ blur3.7}Sweetheart, it ain't MIT. It's preschool.
92
00:04:33,640 --> 00:04:35,416
{\ blur3.7}WALT: What now?
MICHAEL: Wuthering Heights.
93
00:04:35,440 --> 00:04:38,046
{\ blur3.7}Charlotte Bronte.
Emily.
94
00:04:38,360 --> 00:04:39,566
{\ blur3.7}Emily.
Yeah.
95
00:04:39,880 --> 00:04:42,451
{\ blur3.7}I would not forget that face.
(WOMAN LAUGHS)
96
00:04:43,240 --> 00:04:45,016
{\ blur3.7}I think we locked eyes one time.
97
00:04:45,040 --> 00:04:46,371
{\ blur3.7}It was like, boom, you know?
(CHUCKLES)
98
00:04:52,160 --> 00:04:54,083
{\ blur3.7}You know, my son's on me to retire.
99
00:04:54,840 --> 00:04:57,969
{\ blur3.7}I don't know. Maybe. Every day's a grind.
100
00:04:58,360 --> 00:04:59,964
{\ blur3.7}Begins to feel like a countdown.
101
00:05:00,560 --> 00:05:02,369
{\ blur3.7}This way in the morning, that way at night.
102
00:05:03,040 --> 00:05:04,883
{\ blur3.7}And then one day it's done with you.
103
00:05:05,400 --> 00:05:06,765
{\ blur3.7}What's that?
Life.
104
00:05:14,360 --> 00:05:16,616
{\ blur3.7}All right, see you on the next go-round.
105
00:05:16,640 --> 00:05:17,562
{\ blur3.7}Take it easy.
106
00:05:19,200 --> 00:05:21,248
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING)
107
00:05:21,800 --> 00:05:22,961
{\ blur3.7}(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
108
00:05:43,400 --> 00:05:45,403
{\ blur3.7}MICHAEL: My father died when he was 43.
109
00:05:46,320 --> 00:05:49,768
{\ blur3.7}Left me, my Mom, my brothers
with mountains of debt.
110
00:05:52,120 --> 00:05:54,362
{\ blur3.7}WOMAN: Thank you.
I moved here from Ireland with nothing.
111
00:05:54,920 --> 00:05:56,650
{\ blur3.7}Made a life for myself, my family.
112
00:05:57,000 --> 00:05:59,401
{\ blur3.7}That's the reason I do what I do.
113
00:06:00,760 --> 00:06:02,569
{\ blur3.7}To protect young families like yours.
114
00:06:03,040 --> 00:06:04,167
{\ blur3.7}I will tell you this.
115
00:06:04,600 --> 00:06:05,816
{\ blur3.7}My wife Karen and I,
116
00:06:05,840 --> 00:06:08,047
{\ blur3.7}we worked hard, did everything right.
117
00:06:08,480 --> 00:06:10,164
{\ blur3.7}401k, investments,
118
00:06:10,640 --> 00:06:12,290
{\ blur3.7}my son's education fund.
119
00:06:12,760 --> 00:06:14,091
{\ blur3.7}In 2008...
120
00:06:14,480 --> 00:06:15,447
{\ blur3.7}(WHISTLES)
121
00:06:15,840 --> 00:06:18,616
{\ blur3.7}We lost it all. Second mortgage was due.
122
00:06:18,640 --> 00:06:22,201
{\ blur3.7}We liquidated our assets,
cut every piece of fat
123
00:06:22,840 --> 00:06:25,446
{\ blur3.7}while the banks on Wall Street got rich.
124
00:06:27,320 --> 00:06:30,210
{\ blur3.7}The one thing we didn't cut
was our life insurance policy.
125
00:06:30,760 --> 00:06:31,761
{\ blur3.7}With the high rate.
126
00:06:32,520 --> 00:06:33,681
{\ blur3.7}But I know you too well.
127
00:06:34,520 --> 00:06:36,045
{\ blur3.7}Twenty may not even cut it.
128
00:06:36,800 --> 00:06:40,248
{\ blur3.7}Hey, Jeanie, would you pull
Jared Carlson's LTC policy?
129
00:06:40,720 --> 00:06:41,616
{\ blur3.7}Sure.
130
00:06:41,640 --> 00:06:44,096
{\ blur3.7}I'll look over it
and give you a call later today, okay?
131
00:06:44,120 --> 00:06:45,136
{\ blur3.7}Alex Murphy called,
132
00:06:45,160 --> 00:06:47,811
{\ blur3.7}confirmed drinks at Paddy
O'Brien's on 44th.
133
00:06:48,760 --> 00:06:49,648
{\ blur3.7}Thank you.
134
00:06:52,480 --> 00:06:54,403
{\ blur3.7}You can always reach out
to Webber and Finch.
135
00:06:54,680 --> 00:06:55,736
{\ blur3.7}(KNOCK ON DOOR)
Yes...
136
00:06:55,760 --> 00:06:57,256
{\ blur3.7}Hey, Mike. Can I talk to you a sec?
137
00:06:57,280 --> 00:06:58,964
{\ blur3.7}Sure, yeah.
My office.
138
00:06:59,320 --> 00:07:00,811
{\ blur3.7}John, listen, I'm gonna have...
139
00:07:03,040 --> 00:07:04,041
{\ blur3.7}Ten years.
140
00:07:05,840 --> 00:07:06,762
{\ blur3.7}Just like that.
141
00:07:08,000 --> 00:07:09,081
{\ blur3.7}Your severance package.
142
00:07:09,960 --> 00:07:11,856
{\ blur3.7}Corporate is switching
from a financial buyout
143
00:07:11,880 --> 00:07:12,881
{\ blur3.7}to a medical extension.
144
00:07:14,120 --> 00:07:16,123
{\ blur3.7}You're giving me insurance, Frank?
145
00:07:16,360 --> 00:07:17,856
{\ blur3.7}Medical's covered for your family.
146
00:07:17,880 --> 00:07:19,291
{\ blur3.7}Unemployment should subsidize.
147
00:07:19,680 --> 00:07:22,001
{\ blur3.7}Karen and me, we're hand-to-mouth.
148
00:07:23,240 --> 00:07:24,656
{\ blur3.7}You call HR anytime.
149
00:07:24,680 --> 00:07:26,284
{\ blur3.7}They'll answer any questions you have.
150
00:07:27,360 --> 00:07:30,523
{\ blur3.7}I've got two mortgages,
a son who's going to college.
151
00:07:30,880 --> 00:07:32,803
{\ blur3.7}I'm five years from retirement.
152
00:07:34,640 --> 00:07:37,450
{\ blur3.7}I'm 60 years of age, Frank.
153
00:07:38,000 --> 00:07:39,286
{\ blur3.7}It isn't personal, Mike.
154
00:07:39,720 --> 00:07:42,530
{\ blur3.7}Your salary, benefit package,
it's too much against your return.
155
00:07:43,640 --> 00:07:45,056
{\ blur3.7}You work hard, you play by the rules,
156
00:07:45,080 --> 00:07:47,242
{\ blur3.7}you're a good soldier,
and you don't deserve it.
157
00:07:47,360 --> 00:07:50,523
{\ blur3.7}But the reality is sometimes
soldiers end up casualties.
158
00:07:52,880 --> 00:07:54,848
{\ blur3.7}(DISTORTED)
159
00:07:59,040 --> 00:08:00,804
{\ blur3.7}(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
160
00:08:06,960 --> 00:08:08,690
{\ blur3.7}(DISTORTION CONTINUES)
161
00:08:32,040 --> 00:08:33,121
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
162
00:08:38,760 --> 00:08:41,206
{\ blur3.7}Hey.
KAREN: Hi, honey. How's your day going?
163
00:08:42,440 --> 00:08:44,576
{\ blur3.7}Good. What's going on, sweetheart?
164
00:08:44,600 --> 00:08:45,616
{\ blur3.7}I didn't wanna bother you,
165
00:08:45,640 --> 00:08:47,563
{\ blur3.7}but did you happen to go by the bank today?
166
00:08:49,560 --> 00:08:51,936
{\ blur3.7}No. I thought we were gonna wait.
167
00:08:51,960 --> 00:08:55,123
{\ blur3.7}Yeah, until this week.
We talked about this.
168
00:08:55,840 --> 00:08:57,736
{\ blur3.7}Danny has to register for classes.
169
00:08:57,760 --> 00:09:00,411
{\ blur3.7}If we don't get an extension
on the mortgage, neither check clears.
170
00:09:00,960 --> 00:09:02,928
{\ blur3.7}I mailed the tuition check this morning.
171
00:09:03,880 --> 00:09:04,802
{\ blur3.7}Is everything okay?
172
00:09:05,760 --> 00:09:08,240
{\ blur3.7}Yeah, yeah.
Just in the middle of it, you know.
173
00:09:08,360 --> 00:09:09,416
{\ blur3.7}Same old, same old.
174
00:09:09,440 --> 00:09:11,363
{\ blur3.7}Okay, honey. I'll see you tonight.
175
00:09:11,800 --> 00:09:13,086
{\ blur3.7}Yep. Bye.
176
00:09:15,960 --> 00:09:18,088
{\ blur3.7}Sorry I'm late.
Hey, hey. There he is.
177
00:09:18,200 --> 00:09:19,964
{\ blur3.7}How you doing? How long you been at it?
178
00:09:20,360 --> 00:09:23,091
{\ blur3.7}Only since security
escorted me from my building.
179
00:09:23,760 --> 00:09:25,016
{\ blur3.7}Cheers.
Oh, no.
180
00:09:25,040 --> 00:09:25,962
{\ blur3.7}Mm-hmm.
181
00:09:27,040 --> 00:09:29,691
{\ blur3.7}Hey, two more for him.
(CHUCKLES)
182
00:09:30,680 --> 00:09:31,841
{\ blur3.7}So, how did Karen take it?
183
00:09:33,760 --> 00:09:35,125
{\ blur3.7}Ah...
184
00:09:35,560 --> 00:09:37,290
{\ blur3.7}You haven't told her?
Mm-mmm.
185
00:09:38,040 --> 00:09:40,216
{\ blur3.7}What am I supposed to say?
I don't know, man.
186
00:09:40,240 --> 00:09:42,456
{\ blur3.7}That some asshole suit just fired me.
187
00:09:42,480 --> 00:09:44,164
{\ blur3.7}She doesn't know how bad it is.
188
00:09:45,320 --> 00:09:46,970
{\ blur3.7}We've got nothing to fall back on.
189
00:09:47,880 --> 00:09:48,776
{\ blur3.7}Ten years.
190
00:09:48,800 --> 00:09:51,007
{\ blur3.7}You build a home, a life, a career.
191
00:09:51,400 --> 00:09:53,164
{\ blur3.7}And then one day they sit you down.
192
00:09:53,840 --> 00:09:56,576
{\ blur3.7}"It's been a good run. Thanks for playing.
193
00:09:56,600 --> 00:09:58,045
{\ blur3.7}See you at the eulogy."
194
00:09:58,360 --> 00:10:00,896
{\ blur3.7}You want proof you're a good man,
take a look at your family.
195
00:10:00,920 --> 00:10:03,536
{\ blur3.7}That's what matters.
Yeah, yeah.
196
00:10:03,560 --> 00:10:06,040
{\ blur3.7}You gave up the job for them.
Don't forget that.
197
00:10:08,400 --> 00:10:10,084
{\ blur3.7}Those seven years we were partners,
198
00:10:10,920 --> 00:10:12,251
{\ blur3.7}you always had my back.
199
00:10:13,400 --> 00:10:14,811
{\ blur3.7}So let someone else have yours for once.
200
00:10:18,680 --> 00:10:19,681
{\ blur3.7}All right.
201
00:10:20,840 --> 00:10:22,251
{\ blur3.7}Well, you could have ended up like me.
202
00:10:23,200 --> 00:10:25,936
{\ blur3.7}Forty-five, divorced, kids hate my guts.
203
00:10:25,960 --> 00:10:27,371
{\ blur3.7}Wish I was 45 again.
204
00:10:28,440 --> 00:10:29,328
{\ blur3.7}(DOOR OPENS)
205
00:10:32,520 --> 00:10:34,124
{\ blur3.7}It's a good thing you got out.
206
00:10:34,800 --> 00:10:37,056
{\ blur3.7}It ain't just cops being cops
anymore, you know?
207
00:10:37,080 --> 00:10:40,243
{\ blur3.7}It's politics, favors,
choose a goddamn side.
208
00:10:41,040 --> 00:10:42,976
{\ blur3.7}Sergeant Hawthorne?
No, Captain Hawthorne.
209
00:10:43,000 --> 00:10:44,764
{\ blur3.7}What? Yeah, he made captain.
210
00:10:46,080 --> 00:10:47,286
{\ blur3.7}Guys like you and me, Mike,
211
00:10:47,880 --> 00:10:49,848
{\ blur3.7}we work hard, we do it right,
it doesn't matter.
212
00:10:50,440 --> 00:10:51,736
{\ blur3.7}(THEME MUSIC PLAYING)
213
00:10:51,760 --> 00:10:55,976
{\ blur3.7}A city planning official commits suicide
after the DA announces an investigation
214
00:10:56,000 --> 00:11:00,016
{\ blur3.7}amidst swirling accusations
of illicit payoffs for the approval...
215
00:11:00,040 --> 00:11:02,008
{\ blur3.7}It's a corrupt world, my friend.
No good being the little guy.
216
00:11:02,680 --> 00:11:03,841
{\ blur3.7}He's coming over.
217
00:11:04,160 --> 00:11:05,082
{\ blur3.7}Mmm.
218
00:11:06,560 --> 00:11:08,290
{\ blur3.7}Here we go.
Michael.
219
00:11:08,760 --> 00:11:10,216
{\ blur3.7}David.
Been a while.
220
00:11:10,240 --> 00:11:12,936
{\ blur3.7}Yeah, yeah.
Captain David. Congrats.
221
00:11:12,960 --> 00:11:15,930
{\ blur3.7}Well, I spend more time in City Hall
than I do on the job.
222
00:11:16,440 --> 00:11:19,171
{\ blur3.7}That goes with the stripes.
Yeah. Yeah.
223
00:11:20,400 --> 00:11:23,245
{\ blur3.7}Still selling insurance?
Yep.
224
00:11:25,560 --> 00:11:27,403
{\ blur3.7}Sorry to interrupt.
No, no.
225
00:11:28,640 --> 00:11:29,562
{\ blur3.7}Lieutenant, a word?
226
00:11:29,880 --> 00:11:33,056
{\ blur3.7}Aw, Cap, I just pulled a 12-hour
back to back. Can it wait?
227
00:11:33,080 --> 00:11:34,002
{\ blur3.7}Sure.
228
00:11:35,040 --> 00:11:37,008
{\ blur3.7}Anyway, good to see you, Mike.
Yeah, you too, David.
229
00:11:37,640 --> 00:11:40,120
{\ blur3.7}Be careful with this one.
Yeah, I will.
230
00:11:40,400 --> 00:11:41,367
{\ blur3.7}(ALEX LAUGHS)
231
00:11:41,880 --> 00:11:44,376
{\ blur3.7}Ah... you prick.
Shh.
232
00:11:44,400 --> 00:11:46,243
{\ blur3.7}(MEN LAUGHING)
233
00:11:48,920 --> 00:11:53,296
{\ blur3.7}Listen, the Michael I know,
he doesn't hide things from his wife,
234
00:11:53,320 --> 00:11:55,536
{\ blur3.7}and he isn't too proud
to ask a friend for help.
235
00:11:55,560 --> 00:11:57,096
{\ blur3.7}I'll be fine. I'll be fine.
236
00:11:57,120 --> 00:11:58,451
{\ blur3.7}That's your Irish pride talking.
237
00:11:58,920 --> 00:12:00,923
{\ blur3.7}You should know.
I gotta go pick up my kid.
238
00:12:01,320 --> 00:12:02,242
{\ blur3.7}Mmm.
239
00:12:02,840 --> 00:12:04,205
{\ blur3.7}Don't you have a train to catch?
240
00:12:04,600 --> 00:12:07,256
{\ blur3.7}Yes. Jim, what's the damage?
No, no, no, I got it.
241
00:12:07,280 --> 00:12:09,536
{\ blur3.7}Promise me that when you get home,
you'll tell Karen.
242
00:12:09,560 --> 00:12:11,296
{\ blur3.7}What, that you finally paid for something?
243
00:12:11,320 --> 00:12:12,456
{\ blur3.7}What's the old Irish saying?
244
00:12:12,480 --> 00:12:14,016
{\ blur3.7}If you wanna know
what God thinks about money,
245
00:12:14,040 --> 00:12:16,496
{\ blur3.7}look at who he gives it to.
Look at who he gives it to. Yeah.
246
00:12:16,520 --> 00:12:18,250
{\ blur3.7}I'll catch you. Jim, I'll catch you.
247
00:12:23,480 --> 00:12:25,130
{\ blur3.7}(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
248
00:12:35,200 --> 00:12:39,330
{\ blur3.7}WOMAN: (ON PA) Boarding call for the 6:25
Hudson north to poughkeepsie. Six...
249
00:12:40,120 --> 00:12:41,496
{\ blur3.7}Excuse me. Thank you.
250
00:12:41,520 --> 00:12:43,284
{\ blur3.7}OFFICER: Sir, can I see your bag, please?
251
00:12:45,640 --> 00:12:47,051
{\ blur3.7}Ma'am, this way, please.
252
00:12:47,160 --> 00:12:48,016
{\ blur3.7}TONY: Can you believe this?
253
00:12:48,040 --> 00:12:49,565
{\ blur3.7}They're doing bag checks
at goddamn rush hour.
254
00:12:49,880 --> 00:12:51,769
{\ blur3.7}OFFICER: Step forward, Ma'am. Sir.
255
00:12:54,200 --> 00:12:55,850
{\ blur3.7}You know, if something's ticking,
they'll let it through.
256
00:12:56,120 --> 00:12:58,691
{\ blur3.7}OFFICER: Forward, sir. Open up.
I can't do it.
257
00:13:02,280 --> 00:13:04,256
{\ blur3.7}Hey, Mike, you wanna do me
a quick deal on some insurance
258
00:13:04,280 --> 00:13:05,976
{\ blur3.7}before I have a friggin' heart attack here?
259
00:13:06,000 --> 00:13:07,161
{\ blur3.7}Lower your bag, please.
260
00:13:07,840 --> 00:13:08,762
{\ blur3.7}Thank you.
261
00:13:09,720 --> 00:13:12,166
{\ blur3.7}WOMAN: (ON PA) ...suspicious or
unattended package, please...
262
00:13:14,160 --> 00:13:15,571
{\ blur3.7}MAN: Hey, watch where you're going.
263
00:13:16,120 --> 00:13:17,976
{\ blur3.7}WOMAN: (ON PA) Safety is
everyone's responsibility.
264
00:13:18,000 --> 00:13:19,684
{\ blur3.7}If you see something, say something.
265
00:13:26,080 --> 00:13:27,047
{\ blur3.7}BOY: I want to.
266
00:13:30,760 --> 00:13:32,176
{\ blur3.7}AUTOMATED VOICE: Stand clear.
267
00:13:32,200 --> 00:13:34,043
{\ blur3.7}(DOORS BEEPING)
268
00:13:34,600 --> 00:13:35,806
{\ blur3.7}My phone.
269
00:13:38,040 --> 00:13:39,371
{\ blur3.7}Shit.
270
00:13:48,240 --> 00:13:50,176
{\ blur3.7}MAN: Look, man, I'm already on the train.
271
00:13:50,200 --> 00:13:52,256
{\ blur3.7}If it's gonna happen at all,
it's gonna happen tonight.
272
00:13:52,280 --> 00:13:53,486
{\ blur3.7}No more excuses.
273
00:13:56,040 --> 00:13:58,327
{\ blur3.7}Hey, Walt.
You get me a name?
274
00:13:58,600 --> 00:13:59,816
{\ blur3.7}What?
275
00:13:59,840 --> 00:14:02,889
{\ blur3.7}Well, that woman's staring at you
like she knows something we don't.
276
00:14:05,280 --> 00:14:06,691
{\ blur3.7}I don't see anybody.
277
00:14:09,560 --> 00:14:10,607
{\ blur3.7}WALT: Everything all right?
278
00:14:10,880 --> 00:14:13,576
{\ blur3.7}Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Tried in the next car?
279
00:14:13,600 --> 00:14:14,931
{\ blur3.7}No, I've gotta take a leak.
280
00:14:15,040 --> 00:14:17,016
{\ blur3.7}My prostate's bigger than your head.
281
00:14:17,040 --> 00:14:18,804
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING)
282
00:14:26,520 --> 00:14:28,807
{\ blur3.7}(SPEAKING SPANISH)
283
00:14:33,360 --> 00:14:37,251
{\ blur3.7}Look, Manny, I'm telling you,
the lines are fine, but there's no power.
284
00:14:37,480 --> 00:14:39,256
{\ blur3.7}Have 'em fix it when we get in, okay?
285
00:14:39,280 --> 00:14:40,850
{\ blur3.7}Copy that.
JIMMY: What if I try this?
286
00:14:41,080 --> 00:14:42,056
{\ blur3.7}(ELECTRICITY CRACKLING)
287
00:14:42,080 --> 00:14:45,163
{\ blur3.7}Oh, Jesus, Jimmy. Come on.
Hey, I did nothing.
288
00:14:45,640 --> 00:14:48,530
{\ blur3.7}Hey, Tarrytown. AC's out in this coach.
289
00:14:48,720 --> 00:14:50,856
{\ blur3.7}Get a seat up front while you can.
290
00:14:50,880 --> 00:14:53,645
{\ blur3.7}You look worn out, Sam.
Yeah. Thirty-two years.
291
00:14:54,200 --> 00:14:56,336
{\ blur3.7}If the train don't kill
me, the people will.
292
00:14:56,360 --> 00:14:58,010
{\ blur3.7}Tell me about it.
Yeah.
293
00:14:58,280 --> 00:15:00,283
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING)
294
00:15:04,120 --> 00:15:06,296
{\ blur3.7}Do it for me. Come on.
Stop it. I don't want...
295
00:15:06,320 --> 00:15:09,536
{\ blur3.7}Take the bag. Take the bag.
Let... Stop it. Get off.
296
00:15:09,560 --> 00:15:12,086
{\ blur3.7}Now, that's exactly why
I never got married.
297
00:15:14,640 --> 00:15:16,608
{\ blur3.7}Just... God.
298
00:15:18,560 --> 00:15:20,164
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING)
299
00:15:23,800 --> 00:15:26,167
{\ blur3.7}VINCE: JP Morgan and Chase
all over it. Open your eyes.
300
00:15:26,520 --> 00:15:28,409
{\ blur3.7}I told you to buy low, didn't I? What?
301
00:15:29,480 --> 00:15:30,891
{\ blur3.7}Are you serious?
302
00:15:31,880 --> 00:15:33,883
{\ blur3.7}I said, are you serious?
This is a Gieves & Hawkes suit.
303
00:15:34,160 --> 00:15:35,161
{\ blur3.7}Does that mean anything to you?
304
00:15:35,560 --> 00:15:36,482
{\ blur3.7}Of course it doesn't.
305
00:15:36,720 --> 00:15:39,696
{\ blur3.7}Yeah... If he's a piker, get rid of him.
306
00:15:39,720 --> 00:15:41,456
{\ blur3.7}Wipe it off the table. Put it in the trash.
307
00:15:41,480 --> 00:15:42,561
{\ blur3.7}Find someone who can trade size.
308
00:15:42,920 --> 00:15:44,570
{\ blur3.7}This gives me F-U money.
309
00:15:45,560 --> 00:15:46,482
{\ blur3.7}I caught big.
310
00:15:46,920 --> 00:15:48,896
{\ blur3.7}You can't afford a suit,
you don't get in. I told him.
311
00:15:48,920 --> 00:15:51,491
{\ blur3.7}Tickets, please. Let me get your tickets.
Thank you very much.
312
00:15:54,840 --> 00:15:56,524
{\ blur3.7}Thank you. You got a ticket there,
young lady?
313
00:15:56,640 --> 00:15:59,336
{\ blur3.7}You buy a ticket on the train,
I gotta charge you a penalty.
314
00:15:59,360 --> 00:16:01,408
{\ blur3.7}VINCE: It sucks. I know. Tell me about it.
315
00:16:01,520 --> 00:16:02,856
{\ blur3.7}Bureaucrats.
316
00:16:02,880 --> 00:16:04,041
{\ blur3.7}JIMMY: Tickets out, everybody.
317
00:16:06,960 --> 00:16:09,327
{\ blur3.7}Thanks, Gordon. Thank you very much.
Knicks game. Knicks game.
318
00:16:09,680 --> 00:16:11,569
{\ blur3.7}Hey, get your feet off
the seat there, sweetheart.
319
00:16:12,080 --> 00:16:12,976
{\ blur3.7}You got a ticket?
320
00:16:13,000 --> 00:16:14,016
{\ blur3.7}VINCE: It's a goddamn shame.
321
00:16:14,040 --> 00:16:15,896
{\ blur3.7}Shut your mouth.
Of course I know what I'm talking about.
322
00:16:15,920 --> 00:16:17,656
{\ blur3.7}How many years have I been
doing this? Tell me.
323
00:16:17,680 --> 00:16:18,602
{\ blur3.7}Do you mind?
324
00:16:19,520 --> 00:16:21,204
{\ blur3.7}I mind your 99-cent perfume.
325
00:16:22,200 --> 00:16:23,256
{\ blur3.7}JIMMY: Tickets, guys.
326
00:16:23,280 --> 00:16:25,601
{\ blur3.7}No, now I'm talking to you.
JIMMY: Thank you.
327
00:16:26,080 --> 00:16:28,447
{\ blur3.7}Come on, come on. Bye-bye.
328
00:16:29,880 --> 00:16:32,042
{\ blur3.7}Go ahead. Send it through.
329
00:16:32,760 --> 00:16:34,171
{\ blur3.7}I'm looking at the numbers now.
330
00:16:34,560 --> 00:16:36,449
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now arriving
68th Street Station.
331
00:16:36,920 --> 00:16:38,684
{\ blur3.7}(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
332
00:16:52,320 --> 00:16:54,456
{\ blur3.7}(PA DINGS)
333
00:16:54,480 --> 00:16:56,483
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now leaving
68th Street Station.
334
00:16:57,160 --> 00:16:59,561
{\ blur3.7}Next stop, 86th Street Station.
335
00:17:09,960 --> 00:17:11,564
{\ blur3.7}(FOOTSTEPS APPROACHING)
336
00:17:18,560 --> 00:17:19,846
{\ blur3.7}WOMAN: Steinbeck, huh?
337
00:17:20,720 --> 00:17:23,644
{\ blur3.7}Some say his greatest work
was a letter he wrote to his son.
338
00:17:26,040 --> 00:17:28,088
{\ blur3.7}Your book.
Right.
339
00:17:29,800 --> 00:17:30,767
{\ blur3.7}I beg your pardon.
340
00:17:33,800 --> 00:17:34,722
{\ blur3.7}Thank you.
341
00:17:40,840 --> 00:17:42,649
{\ blur3.7}It's my first time on a commuter train.
342
00:17:42,880 --> 00:17:43,927
{\ blur3.7}It's eclectic.
343
00:17:45,760 --> 00:17:49,367
{\ blur3.7}What about you?
Every day. Last ten years.
344
00:17:49,640 --> 00:17:50,616
{\ blur3.7}Ten years?
345
00:17:50,640 --> 00:17:52,244
{\ blur3.7}You must know everyone on this train.
346
00:17:53,000 --> 00:17:56,163
{\ blur3.7}The regular commuters, I guess.
Faces mostly.
347
00:17:57,240 --> 00:17:59,527
{\ blur3.7}I'm sorry. Have we met?
No. I'm Joanna.
348
00:18:00,520 --> 00:18:02,284
{\ blur3.7}Michael.
Michael.
349
00:18:05,600 --> 00:18:07,728
{\ blur3.7}How long is it between stops? Four minutes?
350
00:18:08,440 --> 00:18:09,680
{\ blur3.7}Yeah, give or take.
351
00:18:10,320 --> 00:18:13,449
{\ blur3.7}Four minutes. On and off, on and off.
352
00:18:13,680 --> 00:18:14,761
{\ blur3.7}It's so miscellaneous.
353
00:18:15,720 --> 00:18:18,041
{\ blur3.7}I'm bothering you, aren't I?
No.
354
00:18:18,680 --> 00:18:20,523
{\ blur3.7}I am. You just wanna read your book.
355
00:18:21,120 --> 00:18:22,008
{\ blur3.7}(SIGHS)
356
00:18:23,640 --> 00:18:27,008
{\ blur3.7}It's... I'm married.
357
00:18:27,480 --> 00:18:28,576
{\ blur3.7}Oh, I... Me, too.
358
00:18:28,600 --> 00:18:29,681
{\ blur3.7}(CHUCKLES)
359
00:18:30,320 --> 00:18:32,496
{\ blur3.7}Sorry.
I study human behavior.
360
00:18:32,520 --> 00:18:34,284
{\ blur3.7}It's an occupational hazard.
Being married?
361
00:18:35,040 --> 00:18:36,804
{\ blur3.7}No, bothering people.
Oh.
362
00:18:37,280 --> 00:18:39,089
{\ blur3.7}I'm a conversationalist. (CHUCKLES)
363
00:18:41,520 --> 00:18:47,136
{\ blur3.7}So, in your job, you sit down,
strike up a conversation. Then what?
364
00:18:47,160 --> 00:18:50,209
{\ blur3.7}Okay, let's say there are
100 people in this car.
365
00:18:50,720 --> 00:18:52,848
{\ blur3.7}There are 16 personality types,
366
00:18:53,040 --> 00:18:54,644
{\ blur3.7}as defined by psychology.
367
00:18:54,920 --> 00:18:58,447
{\ blur3.7}And so I can assume that there are about
six people of each type,
368
00:18:58,760 --> 00:19:01,889
{\ blur3.7}with varying degrees of response
to any particular situation.
369
00:19:02,600 --> 00:19:05,968
{\ blur3.7}My job is to answer one basic question.
370
00:19:06,440 --> 00:19:09,523
{\ blur3.7}What's that?
What kind of person are you?
371
00:19:10,120 --> 00:19:12,656
{\ blur3.7}Me? Should probably ask my wife.
372
00:19:12,680 --> 00:19:14,091
{\ blur3.7}(LAUGHS)
373
00:19:16,360 --> 00:19:18,408
{\ blur3.7}Let's do an experiment.
Experiment?
374
00:19:18,760 --> 00:19:20,967
{\ blur3.7}It's painless.
It's just a simple hypothetical question.
375
00:19:22,800 --> 00:19:23,722
{\ blur3.7}Okay.
376
00:19:28,400 --> 00:19:29,845
{\ blur3.7}What if...
377
00:19:30,960 --> 00:19:33,088
{\ blur3.7}I asked you to do one little thing?
378
00:19:35,520 --> 00:19:38,922
{\ blur3.7}It's something that you are
uniquely qualified to do.
379
00:19:39,600 --> 00:19:42,376
{\ blur3.7}It's something that's meaningless to you,
380
00:19:42,400 --> 00:19:45,768
{\ blur3.7}but it could profoundly affect
an individual on this train.
381
00:19:47,200 --> 00:19:48,122
{\ blur3.7}Would you do it?
382
00:19:48,400 --> 00:19:50,536
{\ blur3.7}I'd want to know what kind of thing.
383
00:19:50,560 --> 00:19:53,096
{\ blur3.7}Mm-hmm. Does it matter?
Well, I think it does.
384
00:19:53,120 --> 00:19:55,536
{\ blur3.7}And you would never know
the consequences of what you did.
385
00:19:55,560 --> 00:19:57,449
{\ blur3.7}Then why would I do it?
386
00:20:00,400 --> 00:20:02,243
{\ blur3.7}Because there would be a reward.
387
00:20:03,520 --> 00:20:04,442
{\ blur3.7}A-ha.
388
00:20:06,720 --> 00:20:08,848
{\ blur3.7}So, uh... what's the reward?
389
00:20:12,200 --> 00:20:13,361
{\ blur3.7}(CHUCKLES)
390
00:20:16,520 --> 00:20:22,004
{\ blur3.7}In the bathroom, carriage two,
maybe there is a package.
391
00:20:22,600 --> 00:20:28,403
{\ blur3.7}It's hidden,
and inside that package is $25,000.
392
00:20:29,600 --> 00:20:33,605
{\ blur3.7}That money is yours,
plus another 75 cash...
393
00:20:34,720 --> 00:20:36,450
{\ blur3.7}if you do this one little thing.
394
00:20:38,160 --> 00:20:39,287
{\ blur3.7}I don't understand.
395
00:20:41,480 --> 00:20:43,164
{\ blur3.7}Someone on this train does not belong.
396
00:20:44,120 --> 00:20:47,647
{\ blur3.7}All you have to do is find them. That's it.
397
00:20:48,960 --> 00:20:51,056
{\ blur3.7}This person is carrying a bag.
398
00:20:51,080 --> 00:20:52,286
{\ blur3.7}You don't know what it looks like.
399
00:20:52,680 --> 00:20:55,047
{\ blur3.7}But inside that bag
is something they have stolen.
400
00:20:57,960 --> 00:20:59,928
{\ blur3.7}This person goes by the name of Prynne.
401
00:21:00,680 --> 00:21:01,681
{\ blur3.7}It's not a real name.
402
00:21:02,480 --> 00:21:05,211
{\ blur3.7}They will be on this train
until Cold Spring.
403
00:21:07,960 --> 00:21:10,088
{\ blur3.7}You find them, you find the bag,
404
00:21:10,600 --> 00:21:11,965
{\ blur3.7}that $100,000 is yours.
405
00:21:12,080 --> 00:21:13,525
{\ blur3.7}(CHUCKLES)
406
00:21:15,080 --> 00:21:17,128
{\ blur3.7}Don't leave the train
before finding the bag.
407
00:21:18,000 --> 00:21:20,216
{\ blur3.7}Don't tell anyone about this offer.
Wait a minute. Wait a minute.
408
00:21:20,240 --> 00:21:23,085
{\ blur3.7}Simple.
I thought this was hypothetical.
409
00:21:24,320 --> 00:21:25,776
{\ blur3.7}It's just one little thing.
410
00:21:25,800 --> 00:21:27,086
{\ blur3.7}It shouldn't be too hard for an ex-cop.
411
00:21:27,760 --> 00:21:28,568
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now arriving
412
00:21:28,680 --> 00:21:30,096
{\ blur3.7}at 86th Street Station.
How did you know?
413
00:21:30,120 --> 00:21:32,771
{\ blur3.7}Oh, that's me.
You're being serious, right?
414
00:21:35,160 --> 00:21:36,969
{\ blur3.7}You have until next stop to decide.
415
00:21:37,440 --> 00:21:38,680
{\ blur3.7}What kind of person are you?
416
00:21:47,320 --> 00:21:48,606
{\ blur3.7}(DOORS CLOSE)
417
00:21:51,080 --> 00:21:52,923
{\ blur3.7}(PA DINGS)
418
00:21:53,040 --> 00:21:54,456
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now leaving
86th Street Station.
419
00:21:54,480 --> 00:21:55,402
{\ blur3.7}What?
420
00:21:55,960 --> 00:21:57,485
{\ blur3.7}(OMINOUS MUSIC PLAYS)
421
00:23:27,440 --> 00:23:28,362
{\ blur3.7}You're kidding me.
422
00:23:30,800 --> 00:23:32,325
{\ blur3.7}(LAUGHS)
423
00:23:48,680 --> 00:23:50,410
{\ blur3.7}(ENERGETIC MUSIC PLAYING)
424
00:23:56,320 --> 00:23:58,136
{\ blur3.7}Tickets, anybody? Ticket?
425
00:23:58,160 --> 00:23:59,605
{\ blur3.7}(WOMAN LAUGHING)
426
00:24:00,520 --> 00:24:03,205
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING)
427
00:24:29,520 --> 00:24:31,416
{\ blur3.7}Excuse me.
You're gonna wanna move on, pal.
428
00:24:31,440 --> 00:24:32,487
{\ blur3.7}The AC's out in here.
429
00:24:32,760 --> 00:24:35,016
{\ blur3.7}Actually, I was hoping you could help me.
430
00:24:35,040 --> 00:24:36,929
{\ blur3.7}I'm looking for someone. A friend.
431
00:24:37,280 --> 00:24:38,202
{\ blur3.7}Okay.
432
00:24:38,720 --> 00:24:43,176
{\ blur3.7}They're going to Cold Spring,
and I was wondering if you keep track
433
00:24:43,200 --> 00:24:45,056
{\ blur3.7}of where everyone gets
on and off the train.
434
00:24:45,080 --> 00:24:49,056
{\ blur3.7}Yeah, I take pictures,
I hand out surveys, you know.
435
00:24:49,080 --> 00:24:50,696
{\ blur3.7}I didn't mean it like that.
(LAUGHS)
436
00:24:50,720 --> 00:24:53,256
{\ blur3.7}Dude, it's tickets and zones, okay?
437
00:24:53,280 --> 00:24:54,566
{\ blur3.7}They buy a ticket for a station,
438
00:24:54,680 --> 00:24:58,162
{\ blur3.7}I punch the zone stub
and put it on the seat. Boom.
439
00:24:59,920 --> 00:25:02,844
{\ blur3.7}Is that just day riders or...
440
00:25:03,320 --> 00:25:04,936
{\ blur3.7}You said you're looking
for your friend, right?
441
00:25:04,960 --> 00:25:06,963
{\ blur3.7}Yeah.
You don't know what they look like?
442
00:25:08,080 --> 00:25:11,084
{\ blur3.7}You're asking me questions
about passengers, about protocol?
443
00:25:11,960 --> 00:25:15,856
{\ blur3.7}I know, it's stupid. We only talked online.
444
00:25:15,880 --> 00:25:18,406
{\ blur3.7}She said she'd be here.
Lives in Cold Spring.
445
00:25:19,280 --> 00:25:20,930
{\ blur3.7}You're meeting an online date?
446
00:25:22,440 --> 00:25:23,521
{\ blur3.7}On a metro train?
447
00:25:26,400 --> 00:25:29,245
{\ blur3.7}Yeah, I can't help you, pal. No one can.
448
00:25:31,400 --> 00:25:32,606
{\ blur3.7}Okay.
All right.
449
00:25:33,200 --> 00:25:34,406
{\ blur3.7}You take it easy. Good luck.
450
00:25:36,120 --> 00:25:38,248
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING)
451
00:25:53,760 --> 00:25:55,616
{\ blur3.7}(PA DINGS)
452
00:25:55,640 --> 00:25:58,616
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now arriving
110th Street Station, folks.
453
00:25:58,640 --> 00:25:59,846
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING CONTINUES)
454
00:26:08,040 --> 00:26:09,610
{\ blur3.7}You Michael? Michael MacCauley?
455
00:26:10,520 --> 00:26:11,442
{\ blur3.7}Yeah.
456
00:26:11,720 --> 00:26:12,881
{\ blur3.7}You found what you're looking for?
457
00:26:13,360 --> 00:26:14,282
{\ blur3.7}What?
458
00:26:17,960 --> 00:26:19,530
{\ blur3.7}Yo. Are we doing this?
459
00:26:21,120 --> 00:26:23,016
{\ blur3.7}No. No, I can't.
460
00:26:23,040 --> 00:26:24,531
{\ blur3.7}Yeah, they thought you might say that.
461
00:26:26,480 --> 00:26:28,801
{\ blur3.7}Wait a minute. What is this?
It's a warning.
462
00:26:29,520 --> 00:26:31,736
{\ blur3.7}In case you haven't figured it out yet,
they're watching you.
463
00:26:31,760 --> 00:26:33,649
{\ blur3.7}(HYDRAULICS HISSING, DOOR BEEPING)
464
00:26:34,760 --> 00:26:36,776
{\ blur3.7}(PA DINGS)
465
00:26:36,800 --> 00:26:39,087
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now leaving
110th Street Station.
466
00:26:39,200 --> 00:26:41,487
{\ blur3.7}Next stop, 125th Street Station.
467
00:27:02,640 --> 00:27:03,971
{\ blur3.7}(VIDEO GAME NOISES)
468
00:27:08,680 --> 00:27:10,936
{\ blur3.7}Tony, can I use your phone?
What?
469
00:27:10,960 --> 00:27:13,056
{\ blur3.7}Your phone. Mine was stolen.
I have to make a call.
470
00:27:13,080 --> 00:27:15,526
{\ blur3.7}It's an emergency. Please. Please.
471
00:27:16,040 --> 00:27:18,976
{\ blur3.7}Yeah, okay. There's no service till 125th.
472
00:27:19,000 --> 00:27:21,496
{\ blur3.7}Sometimes in the back, if you're lucky.
Thanks, Tony.
473
00:27:21,520 --> 00:27:22,851
{\ blur3.7}Don't quit outta my game.
474
00:27:30,120 --> 00:27:31,690
{\ blur3.7}WALT: You figure out who she was?
475
00:27:32,520 --> 00:27:35,330
{\ blur3.7}The woman we saw earlier
that was eyeballing you.
476
00:27:35,720 --> 00:27:39,327
{\ blur3.7}Huh? Now, I figured that's where you went;
Looking for her.
477
00:27:41,560 --> 00:27:44,006
{\ blur3.7}Hey, no judgment. I mean... (CHUCKLES)
478
00:27:51,160 --> 00:27:52,525
{\ blur3.7}Mind if I borrow the sports section?
479
00:27:52,800 --> 00:27:55,246
{\ blur3.7}No. Yeah, sure. Here.
Thanks.
480
00:27:55,920 --> 00:27:58,048
{\ blur3.7}The Yanks are playing the Sox.
Uh-huh?
481
00:27:58,600 --> 00:28:01,331
{\ blur3.7}Five wins to clinch.
I'm feeling very confident.
482
00:28:08,720 --> 00:28:11,376
{\ blur3.7}You know, my boy,
he won't let me watch it on TV.
483
00:28:11,400 --> 00:28:14,006
{\ blur3.7}He says it's bad for my blood pressure.
484
00:28:15,360 --> 00:28:18,616
{\ blur3.7}As if the Yanks winning
would give me a heart attack or something.
485
00:28:18,640 --> 00:28:20,131
{\ blur3.7}Don't know why the kid is so worried.
486
00:28:20,840 --> 00:28:21,896
{\ blur3.7}(LAUGHS)
487
00:28:21,920 --> 00:28:24,969
{\ blur3.7}Kid spends more time watching me
than he does at work.
488
00:28:25,480 --> 00:28:27,456
{\ blur3.7}Yeah, and that is what I get
489
00:28:27,480 --> 00:28:29,926
{\ blur3.7}for teaching the kid to do the right thing.
490
00:28:30,280 --> 00:28:32,656
{\ blur3.7}Listen, I'm gonna stop by a bar
and get a beer.
491
00:28:32,680 --> 00:28:35,445
{\ blur3.7}Why don't you come with me?
(EXHALES) I can't.
492
00:28:40,640 --> 00:28:41,641
{\ blur3.7}I gotta make a call.
493
00:28:53,360 --> 00:28:54,536
{\ blur3.7}Come on, Karen, pick up.
494
00:28:54,560 --> 00:28:57,370
{\ blur3.7}AUTOMATED VOICE: The mobile number you
are trying to reach is unavailable.
495
00:29:00,840 --> 00:29:03,176
{\ blur3.7}OFFICER: Two-three Precinct.
Detective Murphy, please.
496
00:29:03,200 --> 00:29:04,122
{\ blur3.7}Please hold.
497
00:29:05,480 --> 00:29:07,816
{\ blur3.7}He's not in.
Can I transfer you to his voicemail?
498
00:29:07,840 --> 00:29:09,843
{\ blur3.7}His cell, please.
It's an emergency. I'm a friend.
499
00:29:12,440 --> 00:29:13,736
{\ blur3.7}Hey, Murph. It's Michael.
500
00:29:13,760 --> 00:29:16,969
{\ blur3.7}Listen, I'm on the train,
just before Harlem.
501
00:29:19,840 --> 00:29:21,365
{\ blur3.7}I don't know what the hell's happening.
502
00:29:21,880 --> 00:29:23,936
{\ blur3.7}This woman approached me out of nowhere.
503
00:29:23,960 --> 00:29:26,930
{\ blur3.7}She wants me to find a passenger
carrying some kind of bag.
504
00:29:27,560 --> 00:29:29,051
{\ blur3.7}Murph, I think I've...
505
00:29:30,520 --> 00:29:33,649
{\ blur3.7}Just send someone to my house
and call me back at this number, okay?
506
00:29:40,520 --> 00:29:42,216
{\ blur3.7}(PA DINGS)
507
00:29:42,240 --> 00:29:45,085
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now arriving
125th Street Station, folks.
508
00:29:46,280 --> 00:29:48,283
{\ blur3.7}I'll see you on the next go-round.
509
00:29:57,560 --> 00:30:01,696
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now leaving
125th Street Station.
510
00:30:01,720 --> 00:30:05,441
{\ blur3.7}Next stop, Yankee Stadium, folks,
Yankee Stadium.
511
00:30:08,920 --> 00:30:09,921
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
512
00:30:11,320 --> 00:30:13,256
{\ blur3.7}Murph? Hello?
513
00:30:13,280 --> 00:30:14,805
{\ blur3.7}JOANNA: You accepted the offer, Michael,
514
00:30:15,080 --> 00:30:17,056
{\ blur3.7}and then you broke the rules.
515
00:30:17,080 --> 00:30:19,496
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Sorry, folks. We're
stopping due to a red signal.
516
00:30:19,520 --> 00:30:21,936
{\ blur3.7}We should be on our way
in just a few minutes.
517
00:30:21,960 --> 00:30:23,200
{\ blur3.7}What the hell is this?
518
00:30:23,840 --> 00:30:27,128
{\ blur3.7}JOANNA: Look outside.
Corner of MLK and Lexington. Quickly, now.
519
00:30:28,040 --> 00:30:28,962
{\ blur3.7}Southeast corner.
520
00:30:38,920 --> 00:30:40,126
{\ blur3.7}What do you want from me?
521
00:30:40,560 --> 00:30:42,961
{\ blur3.7}I want you to accept responsibility.
522
00:30:43,840 --> 00:30:47,811
{\ blur3.7}We all suffer the burden of choice.
No one forced you to take that money.
523
00:30:48,680 --> 00:30:49,602
{\ blur3.7}Do you see him?
524
00:30:54,600 --> 00:30:56,443
{\ blur3.7}We can't have your friends
talking to the police.
525
00:30:59,120 --> 00:31:01,441
{\ blur3.7}I didn't tell him anything.
We both know that's not true.
526
00:31:02,680 --> 00:31:03,936
{\ blur3.7}(PEOPLE SCREAMING)
527
00:31:03,960 --> 00:31:04,856
{\ blur3.7}(TIRES SCREECHING)
(CAR HORNS HONKING)
528
00:31:04,880 --> 00:31:07,281
{\ blur3.7}WOMAN: Oh my gosh! Somebody just got hit!
529
00:31:08,000 --> 00:31:08,896
{\ blur3.7}MAN: Somebody get some help!
530
00:31:08,920 --> 00:31:10,411
{\ blur3.7}WOMAN: Oh, my God!
531
00:31:10,760 --> 00:31:13,127
{\ blur3.7}Oh, my God. What have you done?
532
00:31:13,440 --> 00:31:15,010
{\ blur3.7}You did this. You made your choice.
533
00:31:15,800 --> 00:31:17,803
{\ blur3.7}Find Prynne. Find the bag.
534
00:31:18,520 --> 00:31:20,204
{\ blur3.7}Or there will be further consequences.
535
00:31:21,200 --> 00:31:23,776
{\ blur3.7}Did you see what happened?
You listen to me. Listen.
536
00:31:23,800 --> 00:31:26,576
{\ blur3.7}JOANNA: No, you listen.
I can get to anyone anywhere.
537
00:31:26,600 --> 00:31:28,616
{\ blur3.7}Your wife Karen, your son Danny.
538
00:31:28,640 --> 00:31:32,976
{\ blur3.7}You touch my wife, my
son, I swear to God...
539
00:31:33,000 --> 00:31:34,491
{\ blur3.7}I asked you to do one little thing.
540
00:31:35,160 --> 00:31:36,890
{\ blur3.7}Don't make it more complicated than that.
541
00:31:37,360 --> 00:31:39,169
{\ blur3.7}Don't make me hurt someone you love.
542
00:31:39,600 --> 00:31:41,091
{\ blur3.7}Uh, wait, wait, wait.
543
00:31:42,560 --> 00:31:45,040
{\ blur3.7}The day riders all have ticket stubs
in the back of their seats.
544
00:31:45,520 --> 00:31:48,216
{\ blur3.7}I can narrow down which passengers
are going to Cold Spring.
545
00:31:48,240 --> 00:31:50,096
{\ blur3.7}Now we're getting somewhere.
What's in the bag?
546
00:31:50,120 --> 00:31:53,249
{\ blur3.7}What do I do when I find it?
Check your right jacket pocket.
547
00:31:56,680 --> 00:31:59,776
{\ blur3.7}Do you know what that is?
It's a GPS tracker.
548
00:31:59,800 --> 00:32:02,216
{\ blur3.7}Clearly your time as a police officer
wasn't for nothing.
549
00:32:02,240 --> 00:32:04,846
{\ blur3.7}Plant the device on the bag,
and it's all over.
550
00:32:05,600 --> 00:32:09,002
{\ blur3.7}Dobbs Ferry Station, that's
three stops, arrives 7:00 p.m.
551
00:32:09,280 --> 00:32:10,884
{\ blur3.7}And, Michael?
What?
552
00:32:11,120 --> 00:32:12,724
{\ blur3.7}Give the gentleman back his phone.
553
00:32:38,480 --> 00:32:40,130
{\ blur3.7}(TENSE MUSIC PLAYING)
554
00:32:58,800 --> 00:32:59,927
{\ blur3.7}(MUSIC CONTINUES)
555
00:33:18,480 --> 00:33:21,086
{\ blur3.7}MICHAEL: Do you know who's sitting here?
Mm-mmm.
556
00:33:29,600 --> 00:33:31,856
{\ blur3.7}Excuse me. Does this train
go to Tenmile River?
557
00:33:31,880 --> 00:33:34,167
{\ blur3.7}MAN: Yeah.
Ah, I thought that.
558
00:33:34,280 --> 00:33:35,441
{\ blur3.7}Thank you.
559
00:33:36,600 --> 00:33:37,522
{\ blur3.7}(CELL PHONE CHIMES)
560
00:33:52,680 --> 00:33:54,250
{\ blur3.7}(TENSE MUSIC CONTINUES)
561
00:34:08,680 --> 00:34:10,284
{\ blur3.7}(SIGHS)
562
00:34:15,960 --> 00:34:18,486
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now arriving
Yankee Stadium, folks.
563
00:34:18,760 --> 00:34:20,046
{\ blur3.7}Yankee Stadium.
564
00:34:36,280 --> 00:34:37,202
{\ blur3.7}Um...
565
00:34:37,360 --> 00:34:39,044
{\ blur3.7}Couldn't help but overhear earlier.
566
00:34:39,560 --> 00:34:41,130
{\ blur3.7}You're a broker, right?
567
00:34:42,360 --> 00:34:43,361
{\ blur3.7}Can I help you with something?
568
00:34:44,760 --> 00:34:46,524
{\ blur3.7}I haven't seen you on the train before.
569
00:34:48,040 --> 00:34:48,962
{\ blur3.7}There's a reason for that.
570
00:34:51,600 --> 00:34:53,443
{\ blur3.7}You riding for business or...
571
00:34:54,160 --> 00:34:57,296
{\ blur3.7}Well, I... My wife and I
are getting ready to retire,
572
00:34:57,320 --> 00:34:58,606
{\ blur3.7}and we're looking for a new broker.
573
00:34:59,400 --> 00:35:01,456
{\ blur3.7}I work for one of the largest
investment banks in the world.
574
00:35:01,480 --> 00:35:02,856
{\ blur3.7}Great. That's exactly...
575
00:35:02,880 --> 00:35:04,245
{\ blur3.7}We don't represent people like you.
576
00:35:07,560 --> 00:35:08,891
{\ blur3.7}You're headed to Cold Spring,
577
00:35:09,000 --> 00:35:11,890
{\ blur3.7}I figured maybe
you were seeing a client out there.
578
00:35:12,480 --> 00:35:13,971
{\ blur3.7}What makes you think
I'm going to Cold Spring?
579
00:35:15,440 --> 00:35:16,851
{\ blur3.7}I don't know.
What's your deal, man?
580
00:35:18,120 --> 00:35:19,042
{\ blur3.7}Let me guess.
581
00:35:19,320 --> 00:35:21,163
{\ blur3.7}The suit, the shoes, the watch.
582
00:35:21,400 --> 00:35:23,296
{\ blur3.7}(SCOFFS) You've probably
worked sales the last 20 years
583
00:35:23,320 --> 00:35:25,607
{\ blur3.7}and now you wanna turn your nest egg
into a three-week timeshare in Maui.
584
00:35:29,400 --> 00:35:31,880
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
585
00:35:43,240 --> 00:35:44,162
{\ blur3.7}Yeah.
586
00:35:44,840 --> 00:35:46,376
{\ blur3.7}No, you got me on a train to nowhere.
587
00:35:46,400 --> 00:35:48,084
{\ blur3.7}Seriously, I never should
have left Goldman Sachs.
588
00:35:48,560 --> 00:35:50,056
{\ blur3.7}Hey, Goldman Sachs.
589
00:35:50,080 --> 00:35:52,970
{\ blur3.7}On behalf of the American middle class...
Fuck you.
590
00:35:57,360 --> 00:35:58,407
{\ blur3.7}Sorry, Ma. Go ahead.
591
00:35:59,160 --> 00:36:00,161
{\ blur3.7}No, it was nothing.
592
00:36:10,000 --> 00:36:12,162
{\ blur3.7}Long day, huh, Sherri?
Yeah.
593
00:36:13,120 --> 00:36:14,736
{\ blur3.7}But you've been busy, huh,
594
00:36:14,760 --> 00:36:16,410
{\ blur3.7}up and down the aisle the whole time.
595
00:36:17,040 --> 00:36:19,168
{\ blur3.7}Karen's been on at me to get more exercise.
596
00:36:19,280 --> 00:36:21,123
{\ blur3.7}It's either the train or Pilates.
597
00:36:21,240 --> 00:36:22,776
{\ blur3.7}(LAUGHS)
598
00:36:22,800 --> 00:36:25,167
{\ blur3.7}How is the family?
Good. Good.
599
00:36:26,280 --> 00:36:28,176
{\ blur3.7}Danny's headed off to Syracuse.
600
00:36:28,200 --> 00:36:29,776
{\ blur3.7}Wow. You must be really proud.
601
00:36:29,800 --> 00:36:32,376
{\ blur3.7}Yeah. He's trying to decide
602
00:36:32,400 --> 00:36:36,016
{\ blur3.7}between the dorms or an apartment,
the dorms or an apartment...
603
00:36:36,040 --> 00:36:37,041
{\ blur3.7}(MICHAEL CLEARS THROAT)
604
00:36:37,760 --> 00:36:39,888
{\ blur3.7}Excuse me. Hello?
605
00:36:40,160 --> 00:36:43,562
{\ blur3.7}You go to Columbia, right? T-shirt.
606
00:36:45,000 --> 00:36:48,766
{\ blur3.7}Are you a photography student?
I noticed your camera case.
607
00:36:52,080 --> 00:36:53,969
{\ blur3.7}I don't know... Um, I'm sorry.
608
00:36:58,640 --> 00:37:00,005
{\ blur3.7}Millennials, huh?
609
00:37:06,840 --> 00:37:08,576
{\ blur3.7}Excuse me. Could you just wait?
610
00:37:08,600 --> 00:37:10,336
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now arriving Dobbs Ferry.
Hey.
611
00:37:10,360 --> 00:37:11,616
{\ blur3.7}I only wanna talk.
612
00:37:11,640 --> 00:37:12,767
{\ blur3.7}Oh, jeez!
613
00:37:13,200 --> 00:37:14,336
{\ blur3.7}(MICHAEL GROANS)
614
00:37:14,360 --> 00:37:17,443
{\ blur3.7}GIRL: What are you doing? Are you crazy?
615
00:37:18,160 --> 00:37:19,176
{\ blur3.7}MICHAEL: What is this?
616
00:37:19,200 --> 00:37:21,416
{\ blur3.7}Nothing. Can you just... Stop it.
617
00:37:21,440 --> 00:37:24,336
{\ blur3.7}Fake IDs?
They're not mine, I swear to God.
618
00:37:24,360 --> 00:37:25,416
{\ blur3.7}They're my boyfriend's,
619
00:37:25,440 --> 00:37:29,001
{\ blur3.7}and he asked me if I could carry it
because he would get caught.
620
00:37:31,160 --> 00:37:32,136
{\ blur3.7}Are you a cop?
621
00:37:32,160 --> 00:37:33,651
{\ blur3.7}No, I'm not a cop.
622
00:37:34,160 --> 00:37:35,896
{\ blur3.7}But, listen, if he really cared about you,
623
00:37:35,920 --> 00:37:37,923
{\ blur3.7}he wouldn't ask you
to do something like this.
624
00:37:39,840 --> 00:37:41,496
{\ blur3.7}Yeah, okay.
(PA DINGS)
625
00:37:41,520 --> 00:37:43,376
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now leaving Dobbs Ferry.
626
00:37:43,400 --> 00:37:45,243
{\ blur3.7}Next stop, Tarrytown.
627
00:37:52,040 --> 00:37:53,849
{\ blur3.7}(WOMAN SPEAKING SPANISH)
628
00:38:10,400 --> 00:38:11,736
{\ blur3.7}SAM: You sure?
629
00:38:11,760 --> 00:38:13,136
{\ blur3.7}Maybe it's nothing.
630
00:38:13,160 --> 00:38:15,696
{\ blur3.7}Look, they were all sitting
together, three of them.
631
00:38:15,720 --> 00:38:18,176
{\ blur3.7}Right.
At 125th they split up,
632
00:38:18,200 --> 00:38:19,531
{\ blur3.7}each to a different car.
633
00:38:19,840 --> 00:38:21,656
{\ blur3.7}I don't know, it felt weird.
634
00:38:21,680 --> 00:38:23,776
{\ blur3.7}I'm only authorized to search a bag
635
00:38:23,800 --> 00:38:25,376
{\ blur3.7}if it's been left behind.
636
00:38:25,400 --> 00:38:27,296
{\ blur3.7}You know I ride this line every day.
637
00:38:27,320 --> 00:38:28,896
{\ blur3.7}Like I said, maybe it's nothing,
638
00:38:28,920 --> 00:38:31,969
{\ blur3.7}but, "See something, say something," right?
639
00:38:32,320 --> 00:38:33,970
{\ blur3.7}You point 'em out to me?
Yeah.
640
00:38:39,240 --> 00:38:41,376
{\ blur3.7}The woman there.
641
00:38:41,400 --> 00:38:42,481
{\ blur3.7}The nurse.
642
00:38:43,320 --> 00:38:44,696
{\ blur3.7}Man in the second car,
643
00:38:44,720 --> 00:38:46,376
{\ blur3.7}African-American, with a guitar.
644
00:38:46,400 --> 00:38:49,882
{\ blur3.7}Another in the last car.
All going to Cold Spring.
645
00:39:13,760 --> 00:39:14,976
{\ blur3.7}SAM: Excuse me, Ma'am.
646
00:39:15,000 --> 00:39:18,296
{\ blur3.7}I have to carry out
some random security checks,
647
00:39:18,320 --> 00:39:20,216
{\ blur3.7}I just need to take a look in your bag.
648
00:39:20,240 --> 00:39:21,136
{\ blur3.7}WOMAN: Why?
649
00:39:21,160 --> 00:39:23,256
{\ blur3.7}I just need to take a look in the bag.
Hey, hey!
650
00:39:23,280 --> 00:39:24,296
{\ blur3.7}What do you think you're doing?
651
00:39:24,320 --> 00:39:25,976
{\ blur3.7}SAM: It's a random check.
WOMAN: I know my rights.
652
00:39:26,000 --> 00:39:27,496
{\ blur3.7}SAM: Get back to your books.
653
00:39:27,520 --> 00:39:29,170
{\ blur3.7}I just need to take a look in your bag.
654
00:39:30,440 --> 00:39:33,489
{\ blur3.7}WOMAN: Why me?
Seriously, why me? Why my bag?
655
00:39:33,600 --> 00:39:35,056
{\ blur3.7}(WOMAN SHOUTING IN SPANISH)
656
00:39:35,080 --> 00:39:36,376
{\ blur3.7}SAM: You're disturbing everybody, Ma'am.
657
00:39:36,400 --> 00:39:37,616
{\ blur3.7}Please just keep it down, all right?
658
00:39:37,640 --> 00:39:39,856
{\ blur3.7}Now, please, just open your bag.
659
00:39:39,880 --> 00:39:42,096
{\ blur3.7}I asked you nicely, Ma'am. Ma'am?
660
00:39:42,120 --> 00:39:44,016
{\ blur3.7}Just, please, open your bag.
I'm a nurse. Come on.
661
00:39:44,040 --> 00:39:46,850
{\ blur3.7}Sorry, sir.
I help people. I don't kill them.
662
00:39:47,080 --> 00:39:49,536
{\ blur3.7}I just told you, Ma'am,
it's a random security check.
663
00:39:49,560 --> 00:39:50,776
{\ blur3.7}Do me a favor, will you?
664
00:39:50,800 --> 00:39:52,456
{\ blur3.7}Just open your bag. I'm sorry, sir.
665
00:39:52,480 --> 00:39:54,483
{\ blur3.7}Just open up your bag,
and I'll be on my way.
666
00:40:01,600 --> 00:40:03,656
{\ blur3.7}MAN: Got a visual, but I
can't get to anything yet.
667
00:40:03,680 --> 00:40:05,284
{\ blur3.7}I just need a bit more time.
668
00:40:13,560 --> 00:40:15,642
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
669
00:40:16,320 --> 00:40:17,481
{\ blur3.7}Who are you?
Calm down.
670
00:40:17,840 --> 00:40:19,046
{\ blur3.7}Why are you following me?
671
00:40:21,320 --> 00:40:22,970
{\ blur3.7}Are you the reason
they're searching passengers?
672
00:40:23,480 --> 00:40:25,722
{\ blur3.7}Prynne?
What did you say?
673
00:40:26,400 --> 00:40:27,481
{\ blur3.7}(GROANS)
674
00:40:31,960 --> 00:40:34,088
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
675
00:40:50,320 --> 00:40:52,368
{\ blur3.7}Who are you? What do you know?
676
00:40:56,400 --> 00:40:57,322
{\ blur3.7}MAN: What...
677
00:40:58,160 --> 00:41:00,766
{\ blur3.7}Whatever you think you're doing,
you know what's good for you, let it go.
678
00:41:05,840 --> 00:41:06,762
{\ blur3.7}Hey, man, you okay?
679
00:41:10,040 --> 00:41:10,962
{\ blur3.7}Yeah.
680
00:41:14,480 --> 00:41:16,881
{\ blur3.7}(PANTING)
681
00:41:18,160 --> 00:41:22,484
{\ blur3.7}You see that? Scumbag.
Tried to steal my wallet.
682
00:41:36,080 --> 00:41:37,650
{\ blur3.7}This train's freaking me out.
683
00:41:55,600 --> 00:41:58,046
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
684
00:42:00,480 --> 00:42:01,481
{\ blur3.7}Hello?
685
00:42:02,600 --> 00:42:03,601
{\ blur3.7}What?
686
00:42:04,880 --> 00:42:05,802
{\ blur3.7}Who is this?
687
00:42:09,640 --> 00:42:10,641
{\ blur3.7}All right.
688
00:42:17,400 --> 00:42:19,801
{\ blur3.7}Mike, it's for you.
Some guy says he's a cop.
689
00:42:22,480 --> 00:42:24,244
{\ blur3.7}Man, you don't look so good.
Everything all right?
690
00:42:24,840 --> 00:42:26,046
{\ blur3.7}Give me a minute, will you?
691
00:42:27,480 --> 00:42:28,925
{\ blur3.7}Murph.
Mike.
692
00:42:29,160 --> 00:42:30,496
{\ blur3.7}You sent someone to the house?
693
00:42:30,520 --> 00:42:32,011
{\ blur3.7}Tarrytown local. They're on their way.
694
00:42:33,440 --> 00:42:34,567
{\ blur3.7}What the hell's going on?
695
00:42:35,760 --> 00:42:36,761
{\ blur3.7}Mike?
696
00:42:37,760 --> 00:42:40,696
{\ blur3.7}This woman sits across from me,
calls herself Joanna.
697
00:42:40,720 --> 00:42:44,088
{\ blur3.7}She offers me 100 grand
to find someone on the train.
698
00:42:44,720 --> 00:42:48,771
{\ blur3.7}They want his bag.
A hundred grand? What kind of bag?
699
00:42:49,240 --> 00:42:52,369
{\ blur3.7}I don't know. Look, it sounds crazy.
700
00:42:53,040 --> 00:42:54,696
{\ blur3.7}They threatened Karen and Danny.
701
00:42:54,720 --> 00:42:57,176
{\ blur3.7}They killed a man, Murph,
pushed him into the street.
702
00:42:57,200 --> 00:43:01,524
{\ blur3.7}Jesus Christ. Uh... okay.
You still on the train?
703
00:43:02,080 --> 00:43:04,162
{\ blur3.7}Yeah.
All right, don't do anything.
704
00:43:04,440 --> 00:43:06,283
{\ blur3.7}I'm gonna call a friend at
the transportation authority.
705
00:43:06,960 --> 00:43:08,803
{\ blur3.7}I found him, Murph. I didn't have a choice.
706
00:43:09,440 --> 00:43:12,416
{\ blur3.7}What did you do?
They gave me a GPS tracker.
707
00:43:12,440 --> 00:43:14,976
{\ blur3.7}The kid's late 20s, black duffle bag.
708
00:43:15,000 --> 00:43:16,923
{\ blur3.7}A snake-head tattoo on his neck.
709
00:43:17,280 --> 00:43:19,203
{\ blur3.7}Goes by the name of Prynne.
710
00:43:19,720 --> 00:43:20,642
{\ blur3.7}Prynne?
711
00:43:22,040 --> 00:43:23,280
{\ blur3.7}Did you take the money, Mike?
712
00:43:26,680 --> 00:43:28,576
{\ blur3.7}You want my help
as a detective or as a friend?
713
00:43:28,600 --> 00:43:30,204
{\ blur3.7}'Cause it's two very different things.
714
00:43:31,440 --> 00:43:32,931
{\ blur3.7}What are you not telling me, Murph?
715
00:43:33,520 --> 00:43:35,170
{\ blur3.7}(SIGHS) Two nights ago,
716
00:43:35,640 --> 00:43:37,896
{\ blur3.7}a buddy of mine in the ninth
caught a suicide downtown,
717
00:43:37,920 --> 00:43:40,376
{\ blur3.7}a staffer in the city planning office.
718
00:43:40,400 --> 00:43:41,561
{\ blur3.7}It's all over the news.
719
00:43:42,640 --> 00:43:46,008
{\ blur3.7}Thing is, this kid was in deep
with the wrong kind of people.
720
00:43:47,360 --> 00:43:51,285
{\ blur3.7}There's a witness who saw two guys
drop him 35 stories out a window.
721
00:43:52,880 --> 00:43:54,291
{\ blur3.7}Witness goes by Prynne.
722
00:43:56,240 --> 00:43:57,401
{\ blur3.7}And I identified him.
723
00:43:57,960 --> 00:44:00,531
{\ blur3.7}Someone on this train's
gonna kill him. Jesus.
724
00:44:01,040 --> 00:44:02,496
{\ blur3.7}I had an altercation with the guy.
725
00:44:02,520 --> 00:44:03,885
{\ blur3.7}I got a bag full of cash.
726
00:44:04,360 --> 00:44:05,725
{\ blur3.7}I just lost my job.
727
00:44:07,200 --> 00:44:08,611
{\ blur3.7}She's trying to set me up.
728
00:44:09,520 --> 00:44:11,176
{\ blur3.7}All right, this is what you're gonna do.
729
00:44:11,200 --> 00:44:13,487
{\ blur3.7}Next stop, get... (DISTORTED)
730
00:44:15,480 --> 00:44:18,290
{\ blur3.7}Murph? Hello? Murph?
731
00:44:21,920 --> 00:44:22,842
{\ blur3.7}TONY: You done?
732
00:44:24,080 --> 00:44:25,764
{\ blur3.7}Come on, man.
What the hell is wrong with you?
733
00:44:26,760 --> 00:44:28,091
{\ blur3.7}Sorry, Tony. Thanks.
734
00:44:29,360 --> 00:44:31,408
{\ blur3.7}Great. Thanks for using
my battery up, asshole.
735
00:44:38,600 --> 00:44:40,016
{\ blur3.7}(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
736
00:44:40,040 --> 00:44:41,929
{\ blur3.7}Why are we meeting
a witness outside the city?
737
00:44:42,320 --> 00:44:43,321
{\ blur3.7}It feels wrong.
738
00:44:45,040 --> 00:44:46,007
{\ blur3.7}Twenty minutes.
739
00:44:46,520 --> 00:44:48,807
{\ blur3.7}All right. I'm checking in
with Agent Foster.
740
00:44:49,440 --> 00:44:51,536
{\ blur3.7}As long as the witness gets off that train.
741
00:44:51,560 --> 00:44:53,403
{\ blur3.7}(TENSE MUSIC PLAYING)
742
00:45:21,520 --> 00:45:22,442
{\ blur3.7}Everything all right?
743
00:45:54,680 --> 00:45:56,444
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
744
00:46:06,600 --> 00:46:07,601
{\ blur3.7}(PHONE CONTINUES RINGING)
745
00:46:16,480 --> 00:46:18,608
{\ blur3.7}(STRAINING)
746
00:46:22,040 --> 00:46:24,327
{\ blur3.7}(CELL PHONE CONTINUES RINGING)
747
00:46:48,240 --> 00:46:50,208
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
748
00:47:04,360 --> 00:47:05,691
{\ blur3.7}JOANNA: Look what you did, Michael.
749
00:47:05,800 --> 00:47:06,961
{\ blur3.7}Another dead passenger.
750
00:47:09,920 --> 00:47:11,536
{\ blur3.7}This man was a federal agent.
751
00:47:11,560 --> 00:47:14,456
{\ blur3.7}Yes, but he's not Prynne.
You marked the wrong man.
752
00:47:14,480 --> 00:47:16,696
{\ blur3.7}You killed him.
Whose fault is that?
753
00:47:16,720 --> 00:47:19,096
{\ blur3.7}I didn't agree to this.
You tell yourself that.
754
00:47:19,120 --> 00:47:20,616
{\ blur3.7}I know you think you're a good man,
755
00:47:20,640 --> 00:47:22,496
{\ blur3.7}but some part of you was willing.
756
00:47:22,520 --> 00:47:25,216
{\ blur3.7}Some part of you capable
of condemning a stranger
757
00:47:25,240 --> 00:47:26,162
{\ blur3.7}to an unknown fate.
758
00:47:26,280 --> 00:47:27,691
{\ blur3.7}I'm done playing games.
759
00:47:33,840 --> 00:47:35,496
{\ blur3.7}AUTOMATED VOICE: The mobile
number you are trying to...
760
00:47:35,520 --> 00:47:37,124
{\ blur3.7}Shit. Reach is unavailable.
761
00:47:41,240 --> 00:47:42,616
{\ blur3.7}I wanna talk to my wife.
762
00:47:42,640 --> 00:47:44,016
{\ blur3.7}JOANNA: Stay with me, Michael.
763
00:47:44,040 --> 00:47:45,376
{\ blur3.7}You still have a job to do.
764
00:47:45,400 --> 00:47:49,769
{\ blur3.7}I will not do a goddamn thing
until I know my wife and my son are okay.
765
00:47:49,960 --> 00:47:52,008
{\ blur3.7}They're just leaving the house now.
766
00:47:54,640 --> 00:47:56,847
{\ blur3.7}DANNY: Mom, come on. We're gonna be late.
767
00:47:57,720 --> 00:47:59,484
{\ blur3.7}KAREN: Danny, have you seen my ring?
768
00:47:59,840 --> 00:48:02,127
{\ blur3.7}I swear I left it on the bathroom counter.
769
00:48:03,960 --> 00:48:04,961
{\ blur3.7}DANNY: Have you asked Dad?
770
00:48:05,680 --> 00:48:07,762
{\ blur3.7}KAREN: He's not picking
up his phone as usual.
771
00:48:07,960 --> 00:48:09,928
{\ blur3.7}(CAR DOOR UNLOCKS)
(CAR APPROACHING)
772
00:48:10,240 --> 00:48:11,082
{\ blur3.7}(BRAKES SCREECH)
773
00:48:11,200 --> 00:48:12,850
{\ blur3.7}DANNY: Mom, who is that?
774
00:48:14,240 --> 00:48:15,685
{\ blur3.7}KAREN: Danny, get in the car.
775
00:48:16,440 --> 00:48:18,090
{\ blur3.7}(CAR DOOR SLAMS)
Lock the door.
776
00:48:19,680 --> 00:48:20,761
{\ blur3.7}Can I help you?
777
00:48:21,320 --> 00:48:23,971
{\ blur3.7}MAN: Are you Karen MacCauley?
KAREN: Yes.
778
00:48:24,920 --> 00:48:26,331
{\ blur3.7}MAN: I'm here because of your husband.
779
00:48:27,560 --> 00:48:29,449
{\ blur3.7}KAREN: I'm sorry. Do I know...
(CALL DISCONNECTS)
780
00:48:34,080 --> 00:48:36,136
{\ blur3.7}JOANNA: You have a
beautiful family, Michael.
781
00:48:36,160 --> 00:48:39,296
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now arriving Tarrytown.
782
00:48:39,320 --> 00:48:41,376
{\ blur3.7}There are police on their way right now.
783
00:48:41,400 --> 00:48:44,176
{\ blur3.7}If your men try anything...
Yes, they were, Michael. They were.
784
00:48:44,200 --> 00:48:46,256
{\ blur3.7}Until you called too much
attention to yourself.
785
00:48:46,280 --> 00:48:47,976
{\ blur3.7}What?
Look outside.
786
00:48:48,000 --> 00:48:50,526
{\ blur3.7}Someone reported a dangerous
individual on the train.
787
00:48:50,800 --> 00:48:54,043
{\ blur3.7}Now you're standing over
a corpse. Do the math.
788
00:48:54,440 --> 00:48:55,736
{\ blur3.7}What do you want me to do?
789
00:48:55,760 --> 00:48:57,922
{\ blur3.7}Don't leave the train and don't get caught.
790
00:49:01,720 --> 00:49:03,484
{\ blur3.7}(OFFICERS SPEAKING INDISTINCTLY)
791
00:49:25,840 --> 00:49:28,736
{\ blur3.7}SAM: I've been doing this a long time.
I'm telling you, he's a regular.
792
00:49:28,760 --> 00:49:30,416
{\ blur3.7}I don't think he's dangerous.
793
00:49:30,440 --> 00:49:32,727
{\ blur3.7}The guy claims he's looking
for someone on board, right?
794
00:49:33,040 --> 00:49:36,283
{\ blur3.7}He makes up some bullshit story
about suspicious bags,
795
00:49:36,680 --> 00:49:37,920
{\ blur3.7}and then he gets into a fight.
796
00:49:39,520 --> 00:49:41,727
{\ blur3.7}(INDISTINCT CONVERSATION)
797
00:49:53,200 --> 00:49:54,361
{\ blur3.7}(STRAINING)
798
00:50:02,920 --> 00:50:04,923
{\ blur3.7}(POLICE RADIO CHATTER)
799
00:50:26,400 --> 00:50:28,050
{\ blur3.7}(PA DINGS)
800
00:50:28,760 --> 00:50:31,684
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Sorry for the delay, folks.
We'll be on our way very soon.
801
00:50:34,440 --> 00:50:36,136
{\ blur3.7}OFFICER 1: Compartments
one and two all clear.
802
00:50:36,160 --> 00:50:37,605
{\ blur3.7}Call the captain.
OFFICER 2: Yes, sir.
803
00:50:37,720 --> 00:50:40,256
{\ blur3.7}Got two and three clear.
Three and four clear.
804
00:50:40,280 --> 00:50:42,456
{\ blur3.7}OFFICER 3: Compartments five and six clear.
805
00:50:42,480 --> 00:50:45,006
{\ blur3.7}OFFICER 1: No, he's not here.
OFFICER 4: Okay, wrap it up, boys.
806
00:50:48,600 --> 00:50:49,965
{\ blur3.7}(GRUNTING)
807
00:51:11,200 --> 00:51:12,565
{\ blur3.7}(GRUNTS)
808
00:51:14,360 --> 00:51:16,256
{\ blur3.7}(HYDRAULICS HISSING)
809
00:51:16,280 --> 00:51:17,884
{\ blur3.7}(ENGINE STARTS)
(GRUNTS)
810
00:51:40,560 --> 00:51:41,766
{\ blur3.7}(GRUNTING)
811
00:51:46,960 --> 00:51:48,564
{\ blur3.7}(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
812
00:52:00,320 --> 00:52:01,776
{\ blur3.7}(GRUNTS)
813
00:52:01,800 --> 00:52:02,801
{\ blur3.7}(GROANING)
814
00:52:14,680 --> 00:52:15,761
{\ blur3.7}(STRAINING)
815
00:52:41,720 --> 00:52:43,085
{\ blur3.7}(PANTING)
816
00:52:45,880 --> 00:52:47,166
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
817
00:52:51,200 --> 00:52:53,123
{\ blur3.7}(MUTTERING)
818
00:52:56,640 --> 00:52:57,776
{\ blur3.7}JOANNA: That was impressive, Michael.
819
00:52:57,800 --> 00:52:59,216
{\ blur3.7}I thought you were gonna miss the train.
820
00:52:59,240 --> 00:53:01,129
{\ blur3.7}I wanna talk to my wife and my son.
821
00:53:01,240 --> 00:53:02,376
{\ blur3.7}I wanna know they're safe.
822
00:53:02,400 --> 00:53:04,296
{\ blur3.7}There are two more stops
before Cold Spring.
823
00:53:04,320 --> 00:53:06,050
{\ blur3.7}Garrison Station is your last chance,
824
00:53:06,160 --> 00:53:08,496
{\ blur3.7}if you ever wanna talk to them again.
825
00:53:08,520 --> 00:53:11,216
{\ blur3.7}I need more time.
There isn't enough to go on.
826
00:53:11,240 --> 00:53:12,810
{\ blur3.7}You've proven yourself capable.
827
00:53:13,400 --> 00:53:14,845
{\ blur3.7}Figure it out.
(CALL DISCONNECTS)
828
00:53:16,480 --> 00:53:17,925
{\ blur3.7}(PANTING)
829
00:53:23,200 --> 00:53:25,601
{\ blur3.7}(AIR-CONDITIONING BLOWING AIR)
830
00:53:33,400 --> 00:53:35,130
{\ blur3.7}(AIR-CONDITIONING POWERING DOWN)
831
00:53:36,120 --> 00:53:37,531
{\ blur3.7}Hey, Manny, AC's cut out.
832
00:53:37,800 --> 00:53:39,416
{\ blur3.7}I'm gonna check the hub in three.
833
00:53:39,440 --> 00:53:40,616
{\ blur3.7}MANNY: Copy that.
Hi. Excuse me.
834
00:53:40,640 --> 00:53:41,856
{\ blur3.7}It's, like, 90 degrees in here.
835
00:53:41,880 --> 00:53:43,928
{\ blur3.7}Yeah, working on it, Ma'am. Working on it.
836
00:53:44,440 --> 00:53:46,256
{\ blur3.7}Tarrytown. I thought you got off.
837
00:53:46,280 --> 00:53:47,281
{\ blur3.7}Sam.
838
00:53:51,080 --> 00:53:52,889
{\ blur3.7}You lucky son of a bitch.
839
00:53:53,280 --> 00:53:54,725
{\ blur3.7}(TONY LAUGHS)
840
00:53:55,360 --> 00:53:58,125
{\ blur3.7}My Dad said it pays to make new friends.
841
00:53:58,720 --> 00:54:00,563
{\ blur3.7}Wanna go again?
MAN: Yep.
842
00:54:10,720 --> 00:54:12,696
{\ blur3.7}Ladies and gentlemen,
I'm sure you've noticed
843
00:54:12,720 --> 00:54:15,690
{\ blur3.7}we've lost AC in all cars
except the last one.
844
00:54:16,160 --> 00:54:17,816
{\ blur3.7}If you wanna move, please,
845
00:54:17,840 --> 00:54:19,616
{\ blur3.7}remember your belongings. Thank you.
846
00:54:19,640 --> 00:54:21,136
{\ blur3.7}Ladies and gentlemen,
I'm sure you've noticed
847
00:54:21,160 --> 00:54:23,845
{\ blur3.7}we've entered the seventh
circle of hell. God damn it.
848
00:54:24,920 --> 00:54:26,923
{\ blur3.7}(PASSENGERS GRUMBLING)
849
00:54:38,760 --> 00:54:40,683
{\ blur3.7}(INDISTINCT CHATTERING)
850
00:54:44,000 --> 00:54:46,207
{\ blur3.7}Gonna be a hell of a ride to Cold Spring.
851
00:54:57,040 --> 00:54:57,962
{\ blur3.7}(SIGHS)
852
00:54:58,600 --> 00:55:01,683
{\ blur3.7}TONY: All right. Two pairs. Queens. Fours.
853
00:55:02,360 --> 00:55:05,496
{\ blur3.7}Hey, Tony, deal me in?
Your money to lose, pal.
854
00:55:05,520 --> 00:55:06,851
{\ blur3.7}Come on in, Mike.
855
00:55:08,360 --> 00:55:09,771
{\ blur3.7}I got 100 to my name.
856
00:55:10,600 --> 00:55:13,251
{\ blur3.7}All right, Texas hold 'em. Good?
Sure.
857
00:55:14,320 --> 00:55:15,526
{\ blur3.7}TONY: Okay. Gentlemen.
858
00:55:17,840 --> 00:55:19,126
{\ blur3.7}Take a peek.
859
00:55:28,080 --> 00:55:30,560
{\ blur3.7}Doing all right there, pal?
You don't wanna know.
860
00:55:31,000 --> 00:55:32,336
{\ blur3.7}You should have got off two stops ago.
861
00:55:32,360 --> 00:55:33,896
{\ blur3.7}Ten years I ride this train.
862
00:55:33,920 --> 00:55:36,082
{\ blur3.7}Maybe one time
I wanna see the end of the line.
863
00:55:36,720 --> 00:55:38,563
{\ blur3.7}(LAUGHS) Why?
What about you, friend?
864
00:55:39,320 --> 00:55:40,287
{\ blur3.7}What about me?
865
00:55:41,440 --> 00:55:43,044
{\ blur3.7}Never seen you on this train before.
866
00:55:44,400 --> 00:55:46,096
{\ blur3.7}Well, I've never seen you either.
867
00:55:46,120 --> 00:55:48,441
{\ blur3.7}You're not a regular.
What is that to you?
868
00:55:51,320 --> 00:55:52,321
{\ blur3.7}All right.
869
00:55:53,400 --> 00:55:55,130
{\ blur3.7}I think your friend here's
got a problem with me.
870
00:55:55,440 --> 00:55:58,489
{\ blur3.7}Relax.
Just making conversation. That's all.
871
00:55:59,040 --> 00:56:01,361
{\ blur3.7}Well, if you wanna say something...
872
00:56:03,160 --> 00:56:04,241
{\ blur3.7}why don't you say it?
873
00:56:05,480 --> 00:56:10,456
{\ blur3.7}It just occurred to me that most of us,
we ride this train every day.
874
00:56:10,480 --> 00:56:11,925
{\ blur3.7}We nod. We say hello.
875
00:56:13,280 --> 00:56:15,416
{\ blur3.7}But how much do we really
know about each other?
876
00:56:15,440 --> 00:56:18,736
{\ blur3.7}What about you, Mike?
What do we know about you?
877
00:56:18,760 --> 00:56:19,966
{\ blur3.7}MICHAEL: Fair enough.
878
00:56:20,240 --> 00:56:21,685
{\ blur3.7}I got fired today.
879
00:56:22,440 --> 00:56:25,922
{\ blur3.7}Yeah. Didn't have the guts to tell my wife.
880
00:56:26,560 --> 00:56:29,166
{\ blur3.7}Yeah. Have to go home,
look my son in the eye.
881
00:56:29,760 --> 00:56:32,889
{\ blur3.7}What am I supposed to say,
"I'm not the man you thought I was"?
882
00:56:33,800 --> 00:56:36,201
{\ blur3.7}What kind of father? What kind of husband?
883
00:56:37,920 --> 00:56:40,924
{\ blur3.7}Sixty years old.
What have I got left to offer?
884
00:56:42,520 --> 00:56:46,096
{\ blur3.7}That was extremely honest.
And I thought my life sucked.
885
00:56:46,120 --> 00:56:47,360
{\ blur3.7}Are we gonna play or what?
886
00:56:48,120 --> 00:56:49,042
{\ blur3.7}TONY: Right.
887
00:56:50,680 --> 00:56:52,603
{\ blur3.7}(GROANS) I'm out.
888
00:56:53,360 --> 00:56:56,776
{\ blur3.7}So, I heard something earlier today,
889
00:56:56,800 --> 00:56:58,609
{\ blur3.7}a hypothetical question.
TONY: Uh-huh.
890
00:56:59,000 --> 00:56:59,967
{\ blur3.7}What was the question?
891
00:57:00,680 --> 00:57:03,047
{\ blur3.7}What if someone asked you to do
one little thing,
892
00:57:03,320 --> 00:57:04,976
{\ blur3.7}something that's meaningless to you,
893
00:57:05,000 --> 00:57:07,207
{\ blur3.7}but would affect another
passenger on this train?
894
00:57:07,880 --> 00:57:09,166
{\ blur3.7}Would you do it?
895
00:57:10,400 --> 00:57:11,816
{\ blur3.7}I don't know. What's in it for me?
896
00:57:11,840 --> 00:57:13,683
{\ blur3.7}One hundred thousand dollars.
897
00:57:14,120 --> 00:57:15,536
{\ blur3.7}Absolutely.
898
00:57:15,560 --> 00:57:18,856
{\ blur3.7}MICHAEL: You don't even know what it is.
It doesn't matter. Come on.
899
00:57:18,880 --> 00:57:20,610
{\ blur3.7}So what is that one little thing?
900
00:57:22,200 --> 00:57:24,203
{\ blur3.7}A passenger on this train doesn't belong.
901
00:57:24,520 --> 00:57:27,056
{\ blur3.7}They're carrying a bag,
but you don't know what it looks like.
902
00:57:27,080 --> 00:57:30,641
{\ blur3.7}All you have to do
is find them before they get off.
903
00:57:31,160 --> 00:57:33,527
{\ blur3.7}That's it? It's not much to go on, Mike.
904
00:57:33,760 --> 00:57:34,887
{\ blur3.7}Tell me about it.
905
00:57:35,280 --> 00:57:37,010
{\ blur3.7}What happens when you find 'em?
906
00:57:37,280 --> 00:57:39,681
{\ blur3.7}They die. Hypothetically.
907
00:57:40,920 --> 00:57:42,206
{\ blur3.7}So what would you do, Mike?
908
00:57:43,280 --> 00:57:45,726
{\ blur3.7}I'd get all the people
left on the train in one car,
909
00:57:46,120 --> 00:57:47,770
{\ blur3.7}propose that very scenario.
910
00:57:48,880 --> 00:57:50,883
{\ blur3.7}TONY: No, no, no, no.
I mean, would you take the money?
911
00:57:54,240 --> 00:57:55,241
{\ blur3.7}You know what?
912
00:57:56,920 --> 00:57:58,285
{\ blur3.7}I already did.
913
00:58:01,240 --> 00:58:04,085
{\ blur3.7}You see, I count five.
Five what?
914
00:58:05,080 --> 00:58:07,056
{\ blur3.7}Five people left that don't belong.
915
00:58:07,080 --> 00:58:09,731
{\ blur3.7}Five people on this train
that I've never seen before.
916
00:58:09,840 --> 00:58:10,921
{\ blur3.7}The lady right here.
917
00:58:12,840 --> 00:58:15,496
{\ blur3.7}The young girl with the pink hair
at the window.
918
00:58:15,520 --> 00:58:17,536
{\ blur3.7}Mr. Goldman Sachs over there.
919
00:58:17,560 --> 00:58:19,164
{\ blur3.7}My friend with the guitar.
920
00:58:23,080 --> 00:58:24,002
{\ blur3.7}And you.
921
00:58:28,880 --> 00:58:29,802
{\ blur3.7}I'm Jackson.
922
00:58:34,320 --> 00:58:36,323
{\ blur3.7}You know what I would do?
Tell me.
923
00:58:36,560 --> 00:58:38,324
{\ blur3.7}I would pocket that 100 grand,
924
00:58:38,800 --> 00:58:39,767
{\ blur3.7}find the guy,
925
00:58:40,840 --> 00:58:42,331
{\ blur3.7}tell him to take a different train.
926
00:58:44,080 --> 00:58:45,241
{\ blur3.7}(CHUCKLES)
927
00:58:46,160 --> 00:58:47,161
{\ blur3.7}TONY: All right.
928
00:58:50,200 --> 00:58:52,328
{\ blur3.7}All in.
TONY: Whoa. Whoa.
929
00:58:53,000 --> 00:58:54,923
{\ blur3.7}JACKSON: For real? All right.
930
00:59:01,640 --> 00:59:03,456
{\ blur3.7}So, you never answered the question.
931
00:59:03,480 --> 00:59:05,960
{\ blur3.7}What question?
What are you doing on this train?
932
00:59:06,560 --> 00:59:07,766
{\ blur3.7}JACKSON: Maybe I'm like you.
933
00:59:08,600 --> 00:59:09,965
{\ blur3.7}Maybe I wanna see the end of the line.
934
00:59:10,560 --> 00:59:11,766
{\ blur3.7}Wait... Excuse me.
935
00:59:12,760 --> 00:59:13,682
{\ blur3.7}JACKSON: I call.
936
00:59:14,880 --> 00:59:17,884
{\ blur3.7}This is a monthly pass.
You're a regular commuter.
937
00:59:19,120 --> 00:59:21,600
{\ blur3.7}Yeah? And I have a full house.
938
00:59:22,360 --> 00:59:23,282
{\ blur3.7}TONY: Oh!
939
00:59:24,160 --> 00:59:26,208
{\ blur3.7}What do you have?
That's it for me.
940
00:59:27,880 --> 00:59:28,802
{\ blur3.7}I'm sorry.
941
00:59:39,760 --> 00:59:42,081
{\ blur3.7}So, what if I'm this guy
you're talking about?
942
00:59:43,680 --> 00:59:45,330
{\ blur3.7}Are you?
If I was?
943
00:59:46,040 --> 00:59:47,007
{\ blur3.7}Someone wants you dead.
944
00:59:48,000 --> 00:59:50,207
{\ blur3.7}I can help you,
but I need to know what you know,
945
00:59:50,680 --> 00:59:53,081
{\ blur3.7}why you're going to Cold Spring.
What's in that case?
946
00:59:54,120 --> 00:59:56,088
{\ blur3.7}It's just a guitar.
Open it.
947
00:59:57,000 --> 00:59:58,816
{\ blur3.7}You wanna help me? Why should I trust you?
948
00:59:58,840 --> 00:59:59,967
{\ blur3.7}Open the case.
949
01:00:18,240 --> 01:00:19,336
{\ blur3.7}So what do we do now?
950
01:00:19,360 --> 01:00:22,856
{\ blur3.7}You and I go to carriage one,
barricade ourselves inside.
951
01:00:22,880 --> 01:00:25,770
{\ blur3.7}And then, what, you gonna find
this killer, take him down yourself?
952
01:00:26,120 --> 01:00:27,042
{\ blur3.7}Gonna try.
953
01:00:28,440 --> 01:00:30,727
{\ blur3.7}Obviously, I'm not Prynne.
954
01:00:33,560 --> 01:00:35,483
{\ blur3.7}But you seem
to have figured that out already.
955
01:00:36,200 --> 01:00:37,496
{\ blur3.7}That's a left-handed guitar.
956
01:00:37,520 --> 01:00:39,124
{\ blur3.7}What's that got to do with it?
957
01:00:40,440 --> 01:00:41,362
{\ blur3.7}Hey, man, are you okay?
958
01:00:45,840 --> 01:00:46,762
{\ blur3.7}Yeah.
959
01:00:46,960 --> 01:00:48,200
{\ blur3.7}The gun's in your right hand.
960
01:00:48,600 --> 01:00:50,489
{\ blur3.7}(LAUGHING) Well, shit.
961
01:00:51,080 --> 01:00:52,605
{\ blur3.7}I guess that's why she chose you.
962
01:00:54,720 --> 01:00:56,768
{\ blur3.7}Four passengers left. Which one is it?
963
01:00:58,080 --> 01:00:59,002
{\ blur3.7}I don't know.
964
01:01:00,000 --> 01:01:03,402
{\ blur3.7}All you got to lose and you don't know.
965
01:01:03,880 --> 01:01:05,056
{\ blur3.7}You killed that agent.
966
01:01:05,080 --> 01:01:07,003
{\ blur3.7}No, that's on you, man.
967
01:01:07,480 --> 01:01:09,736
{\ blur3.7}How much is she paying you
to kill the witness?
968
01:01:09,760 --> 01:01:11,000
{\ blur3.7}Same as you, I guess.
969
01:01:11,640 --> 01:01:13,608
{\ blur3.7}But that's not really
how it works out, is it?
970
01:01:14,280 --> 01:01:16,886
{\ blur3.7}No matter how much they pay,
you always end up owing more.
971
01:01:19,000 --> 01:01:21,924
{\ blur3.7}Who's Prynne, Michael? Tell me now.
972
01:01:23,280 --> 01:01:24,202
{\ blur3.7}No.
973
01:01:26,520 --> 01:01:29,000
{\ blur3.7}You have no idea who you're up against.
974
01:01:29,360 --> 01:01:33,684
{\ blur3.7}Do you?
Yes, Michael. I do.
975
01:01:35,720 --> 01:01:38,644
{\ blur3.7}Drop it.
Take it easy.
976
01:01:45,000 --> 01:01:46,047
{\ blur3.7}Turn around.
977
01:01:47,200 --> 01:01:48,850
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
978
01:02:08,840 --> 01:02:10,171
{\ blur3.7}(GUNSHOT)
979
01:02:16,400 --> 01:02:17,322
{\ blur3.7}(GRUNTS)
980
01:02:29,680 --> 01:02:30,736
{\ blur3.7}(GROANS)
981
01:02:30,760 --> 01:02:32,171
{\ blur3.7}Who's Prynne?
982
01:02:32,560 --> 01:02:34,403
{\ blur3.7}I don't know.
You're lying.
983
01:02:34,520 --> 01:02:36,204
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
984
01:02:48,920 --> 01:02:50,047
{\ blur3.7}(GROANS)
985
01:03:05,640 --> 01:03:08,166
{\ blur3.7}(GLASS SHATTERING)
(WIND HOWLING)
986
01:03:11,440 --> 01:03:12,656
{\ blur3.7}(GROANS)
987
01:03:12,680 --> 01:03:14,125
{\ blur3.7}(PANTING)
988
01:03:14,400 --> 01:03:16,176
{\ blur3.7}MICHAEL: Don't be stupid. Stop.
989
01:03:16,200 --> 01:03:17,884
{\ blur3.7}Not until Prynne is dead.
990
01:03:20,600 --> 01:03:21,931
{\ blur3.7}MICHAEL: I can't let you do that.
991
01:03:28,760 --> 01:03:29,727
{\ blur3.7}(YELPING)
992
01:03:33,720 --> 01:03:35,723
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
993
01:03:43,920 --> 01:03:45,570
{\ blur3.7}(TRAIN HORN BLOWING)
994
01:03:53,280 --> 01:03:54,441
{\ blur3.7}(GROANING)
995
01:04:00,920 --> 01:04:02,968
{\ blur3.7}(PANTING)
996
01:04:07,760 --> 01:04:10,081
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
997
01:04:14,520 --> 01:04:16,602
{\ blur3.7}JOANNA: You're out of time. Who's Prynne?
998
01:04:17,320 --> 01:04:20,130
{\ blur3.7}It doesn't matter. Your guy is dead.
999
01:04:21,960 --> 01:04:23,041
{\ blur3.7}You have the gun?
1000
01:04:26,080 --> 01:04:28,287
{\ blur3.7}Take it, Michael. Take the weapon.
1001
01:04:31,040 --> 01:04:33,691
{\ blur3.7}Kill Prynne, retrieve the bag...
1002
01:04:34,320 --> 01:04:35,651
{\ blur3.7}and your family lives.
1003
01:04:36,000 --> 01:04:39,209
{\ blur3.7}I am not gonna do this.
You can't have it both ways.
1004
01:04:39,520 --> 01:04:42,251
{\ blur3.7}You can save the witness or your family.
1005
01:04:43,200 --> 01:04:44,850
{\ blur3.7}You know who Prynne is, don't you?
1006
01:04:45,680 --> 01:04:47,410
{\ blur3.7}It's time to finish what you started.
1007
01:04:51,120 --> 01:04:52,963
{\ blur3.7}(PA DINGS)
1008
01:04:53,440 --> 01:04:55,216
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Now arriving Garrison, folks.
1009
01:04:55,240 --> 01:04:57,129
{\ blur3.7}Hey, Mike, what happened
to the guy with the guitar?
1010
01:04:57,800 --> 01:04:58,722
{\ blur3.7}He got off.
1011
01:05:02,440 --> 01:05:03,336
{\ blur3.7}I better not be staying
1012
01:05:03,360 --> 01:05:05,328
{\ blur3.7}at a bed and breakfast this time.
Uh-uh. No way.
1013
01:05:08,400 --> 01:05:10,004
{\ blur3.7}(DOORS BEEPING)
1014
01:05:11,760 --> 01:05:13,336
{\ blur3.7}(BEEPING STOPS)
(PA DINGS)
1015
01:05:13,360 --> 01:05:15,216
{\ blur3.7}SAM: (ON PA) Next stop, Cold Spring.
1016
01:05:15,240 --> 01:05:17,527
{\ blur3.7}This train terminates at Cold Spring.
1017
01:05:20,240 --> 01:05:21,162
{\ blur3.7}(CELL PHONE CHIMES)
1018
01:05:32,800 --> 01:05:33,961
{\ blur3.7}(CELL PHONE CHIMES)
1019
01:05:37,160 --> 01:05:39,845
{\ blur3.7}All that's left is you.
What?
1020
01:05:43,240 --> 01:05:45,004
{\ blur3.7}Why are you going to Cold Spring?
1021
01:05:46,000 --> 01:05:48,480
{\ blur3.7}(CELL PHONE CHIMES)
That's none of your business.
1022
01:05:51,200 --> 01:05:53,336
{\ blur3.7}What's in the bag?
My God.
1023
01:05:53,360 --> 01:05:56,364
{\ blur3.7}What is with you people and my bag? Jeez.
1024
01:05:57,200 --> 01:05:58,336
{\ blur3.7}Hey.
Prynne?
1025
01:05:58,360 --> 01:05:59,336
{\ blur3.7}What are you doing?
1026
01:05:59,360 --> 01:06:01,376
{\ blur3.7}Let go of me.
I'm trying to help you.
1027
01:06:01,400 --> 01:06:02,776
{\ blur3.7}Seriously, come on, do something.
(CELL PHONE CHIMES)
1028
01:06:02,800 --> 01:06:04,016
{\ blur3.7}Who is that?
What's your problem?
1029
01:06:04,040 --> 01:06:05,256
{\ blur3.7}Mike, you gotta let the lady go.
1030
01:06:05,280 --> 01:06:06,576
{\ blur3.7}You don't get it, do you?
1031
01:06:06,600 --> 01:06:08,616
{\ blur3.7}She wants you dead. You witnessed a murder.
1032
01:06:08,640 --> 01:06:11,536
{\ blur3.7}You have something that she wants,
something she's willing to kill for.
1033
01:06:11,560 --> 01:06:14,056
{\ blur3.7}Okay, Mike, you gotta let her go.
Let the lady go.
1034
01:06:14,080 --> 01:06:15,056
{\ blur3.7}Mike.
Hand me the phone.
1035
01:06:15,080 --> 01:06:18,004
{\ blur3.7}Mike, come on.
Don't move. Stay in your seats.
1036
01:06:21,840 --> 01:06:23,046
{\ blur3.7}Please, hand me the phone.
1037
01:06:35,960 --> 01:06:36,882
{\ blur3.7}(CELL PHONE CHIMES)
1038
01:06:43,800 --> 01:06:44,801
{\ blur3.7}(CELL PHONE CHIMES)
1039
01:06:47,040 --> 01:06:50,931
{\ blur3.7}I... I don't...
Look, I don't know what your problem is,
1040
01:06:51,440 --> 01:06:54,603
{\ blur3.7}but I am not the person
you're looking for, okay?
1041
01:06:55,240 --> 01:07:00,042
{\ blur3.7}My... My boyfriend and I,
we had this huge fight
1042
01:07:01,320 --> 01:07:05,245
{\ blur3.7}because I wasn't sure
about staying here and us and...
1043
01:07:06,960 --> 01:07:11,170
{\ blur3.7}so when I finished my shift,
I... I just didn't wanna go home.
1044
01:07:12,920 --> 01:07:15,082
{\ blur3.7}Forgive me. Take it. Take it.
1045
01:07:16,520 --> 01:07:17,442
{\ blur3.7}I'm sorry.
1046
01:07:20,120 --> 01:07:21,326
{\ blur3.7}They're gonna kill my family.
1047
01:07:22,760 --> 01:07:23,921
{\ blur3.7}There's no one else.
1048
01:07:26,520 --> 01:07:29,490
{\ blur3.7}Six day riders. Six ticket stubs.
1049
01:07:30,640 --> 01:07:32,529
{\ blur3.7}Six going to Cold Spring.
1050
01:07:34,000 --> 01:07:35,001
{\ blur3.7}Except...
1051
01:07:37,280 --> 01:07:38,645
{\ blur3.7}one got off at Garrison.
1052
01:07:41,520 --> 01:07:46,242
{\ blur3.7}Goldman Sachs. He... he was in the aisle.
1053
01:07:48,760 --> 01:07:49,682
{\ blur3.7}Bye-bye.
1054
01:07:50,440 --> 01:07:51,521
{\ blur3.7}He switched seats.
1055
01:08:03,600 --> 01:08:05,682
{\ blur3.7}(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)
1056
01:08:15,000 --> 01:08:15,922
{\ blur3.7}Prynne.
1057
01:08:17,560 --> 01:08:20,040
{\ blur3.7}Hester Prynne.
The Scarlet Letter. Of course.
1058
01:08:22,440 --> 01:08:23,726
{\ blur3.7}You bought the ticket to Cold Spring.
1059
01:08:26,320 --> 01:08:28,856
{\ blur3.7}End of the line. Cold Spring coming up.
1060
01:08:28,880 --> 01:08:30,120
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
1061
01:08:31,800 --> 01:08:32,722
{\ blur3.7}JOANNA: Is it done?
1062
01:08:33,920 --> 01:08:35,736
{\ blur3.7}Is it done?
I will not do this.
1063
01:08:35,760 --> 01:08:38,002
{\ blur3.7}I thought I had you figured out.
I really did.
1064
01:08:40,640 --> 01:08:42,096
{\ blur3.7}Manny?
After all of this,
1065
01:08:42,120 --> 01:08:44,936
{\ blur3.7}you would choose the life of a stranger
over your own family?
1066
01:08:44,960 --> 01:08:46,656
{\ blur3.7}You must think you're some kind of a hero!
1067
01:08:46,680 --> 01:08:49,656
{\ blur3.7}I won't do this.
I won't do it. I will not do this.
1068
01:08:49,680 --> 01:08:51,656
{\ blur3.7}Manny, Manny, we have a hostage situation.
1069
01:08:51,680 --> 01:08:53,091
{\ blur3.7}MANNY: Calling dispatch.
1070
01:08:53,600 --> 01:08:56,096
{\ blur3.7}JOANNA: This is your last chance, Michael.
1071
01:08:56,120 --> 01:08:57,216
{\ blur3.7}Do it.
No!
1072
01:08:57,240 --> 01:08:59,856
{\ blur3.7}Prynne has evidence of a conspiracy.
That doesn't matter.
1073
01:08:59,880 --> 01:09:02,336
{\ blur3.7}The people I work for,
they will do anything
1074
01:09:02,360 --> 01:09:03,536
{\ blur3.7}to protect themselves.
What?
1075
01:09:03,560 --> 01:09:04,696
{\ blur3.7}These are very powerful people.
1076
01:09:04,720 --> 01:09:07,336
{\ blur3.7}They will do whatever it takes.
They? Who? Who are you talking about?
1077
01:09:07,360 --> 01:09:09,696
{\ blur3.7}Even kill you, your family.
Everyone on that train.
1078
01:09:09,720 --> 01:09:10,856
{\ blur3.7}Do you understand?
Who's they?
1079
01:09:10,880 --> 01:09:12,211
{\ blur3.7}You have made your choice.
1080
01:09:13,240 --> 01:09:15,016
{\ blur3.7}Joanna, who are you working for?
1081
01:09:15,040 --> 01:09:16,929
{\ blur3.7}Now everyone dies.
(CALL DISCONNECTS)
1082
01:09:18,560 --> 01:09:19,482
{\ blur3.7}Hel...
1083
01:09:22,560 --> 01:09:24,976
{\ blur3.7}MANNY: Dispatch is contacting police.
Stop the train.
1084
01:09:25,000 --> 01:09:25,922
{\ blur3.7}Copy that.
1085
01:09:26,920 --> 01:09:27,976
{\ blur3.7}(ALL YELP)
1086
01:09:28,000 --> 01:09:30,401
{\ blur3.7}You want to live,
you stop this goddamn train. Now.
1087
01:09:30,520 --> 01:09:32,682
{\ blur3.7}Pull the brake. Now!
1088
01:09:33,040 --> 01:09:36,283
{\ blur3.7}All right.
Now, everyone, hang on.
1089
01:09:42,880 --> 01:09:44,564
{\ blur3.7}(ALL SCREAMING)
1090
01:09:46,400 --> 01:09:47,970
{\ blur3.7}Yeah, thanks.
1091
01:09:49,280 --> 01:09:50,611
{\ blur3.7}Train's less than a minute away.
1092
01:09:50,960 --> 01:09:52,256
{\ blur3.7}Marshal Service is ready for us.
1093
01:09:52,280 --> 01:09:54,681
{\ blur3.7}Take the statement at the safe house.
No screwing around.
1094
01:09:55,640 --> 01:09:57,370
{\ blur3.7}Why is it not stopping?
I don't know.
1095
01:10:09,520 --> 01:10:11,648
{\ blur3.7}MICHAEL: Sam, I swear,
I had nothing to do with this.
1096
01:10:11,840 --> 01:10:13,410
{\ blur3.7}Manny.
Oh, man, that's not good.
1097
01:10:13,520 --> 01:10:14,408
{\ blur3.7}MICHAEL: Oh, my God.
1098
01:10:15,800 --> 01:10:18,724
{\ blur3.7}(SAM STRAINING)
Help me get this open. It's jammed.
1099
01:10:19,360 --> 01:10:20,487
{\ blur3.7}(STRAINING) Come on.
1100
01:10:20,960 --> 01:10:22,087
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1101
01:10:32,360 --> 01:10:34,696
{\ blur3.7}SAM: The engineer's dead!
Cab door's jammed!
1102
01:10:34,720 --> 01:10:37,056
{\ blur3.7}I can't access the control panel!
1103
01:10:37,080 --> 01:10:38,923
{\ blur3.7}Dispatch, do you copy?
1104
01:10:39,200 --> 01:10:42,887
{\ blur3.7}The brakes have malfunctioned.
There's no way to stop the train.
1105
01:10:44,280 --> 01:10:45,611
{\ blur3.7}You what?
1106
01:10:45,720 --> 01:10:47,290
{\ blur3.7}(DISPATCH) We'll have to clear the tracks.
1107
01:10:47,560 --> 01:10:48,482
{\ blur3.7}SAM: Roger.
1108
01:10:48,880 --> 01:10:50,325
{\ blur3.7}Dispatch is gonna clear the tracks.
1109
01:10:50,840 --> 01:10:53,650
{\ blur3.7}What?
SAM: There's a curve just before Beacon.
1110
01:10:54,240 --> 01:10:57,369
{\ blur3.7}Now, we hit it at 70 miles an hour,
we're gonna derail for sure.
1111
01:10:58,600 --> 01:11:00,576
{\ blur3.7}All the passengers are in the last car.
1112
01:11:00,600 --> 01:11:02,056
{\ blur3.7}Can we detach it?
1113
01:11:02,080 --> 01:11:03,571
{\ blur3.7}We have to try. Come on!
1114
01:11:06,320 --> 01:11:07,811
{\ blur3.7}We gotta unhook the couplers.
1115
01:11:08,080 --> 01:11:09,684
{\ blur3.7}There's a coupler safety latch.
1116
01:11:10,000 --> 01:11:12,526
{\ blur3.7}It can only be released
from underneath the car.
1117
01:11:15,800 --> 01:11:17,689
{\ blur3.7}Someone will have to pull the knuckle pin,
1118
01:11:18,000 --> 01:11:21,288
{\ blur3.7}and one of us will have to go
down and release the latch.
1119
01:11:25,240 --> 01:11:27,096
{\ blur3.7}No. No friggin' way.
I'm not going down there.
1120
01:11:27,120 --> 01:11:28,056
{\ blur3.7}It's just outside...
1121
01:11:28,080 --> 01:11:29,456
{\ blur3.7}I don't care. Shut up. I'm not going!
1122
01:11:29,480 --> 01:11:30,936
{\ blur3.7}Just outside and down the ladder.
1123
01:11:30,960 --> 01:11:32,896
{\ blur3.7}I'll do it!
Yeah, you do it.
1124
01:11:32,920 --> 01:11:35,651
{\ blur3.7}Look, you go tell the passengers
to brace themselves.
1125
01:11:35,960 --> 01:11:36,882
{\ blur3.7}I'll do that.
1126
01:11:40,000 --> 01:11:42,696
{\ blur3.7}We got about two minutes.
You make them count.
1127
01:11:42,720 --> 01:11:44,927
{\ blur3.7}Stay calm. Stay calm, okay? Stay calm.
1128
01:11:45,680 --> 01:11:47,896
{\ blur3.7}Remain calm.
Why?
1129
01:11:47,920 --> 01:11:50,816
{\ blur3.7}I don't have time to argue with you, lady.
Sit down. Take your seats.
1130
01:11:50,840 --> 01:11:53,446
{\ blur3.7}Everyone, sit down. Sit down.
I am sitting down.
1131
01:11:54,760 --> 01:11:56,285
{\ blur3.7}(SAM STRAINING)
1132
01:11:57,040 --> 01:11:59,008
{\ blur3.7}(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1133
01:12:11,920 --> 01:12:12,921
{\ blur3.7}(MICHAEL GRUNTING)
1134
01:12:27,160 --> 01:12:29,049
{\ blur3.7}(BOTH CONTINUE GRUNTING)
1135
01:12:39,280 --> 01:12:40,691
{\ blur3.7}(CONTINUES GRUNTING)
1136
01:12:52,080 --> 01:12:53,016
{\ blur3.7}Yeah!
1137
01:12:53,040 --> 01:12:54,565
{\ blur3.7}(GRUNTING)
1138
01:13:02,680 --> 01:13:03,576
{\ blur3.7}(LOUD THUD)
1139
01:13:03,600 --> 01:13:04,806
{\ blur3.7}(PASSENGERS YELP)
1140
01:13:06,040 --> 01:13:07,246
{\ blur3.7}SAM: The chain is caught!
1141
01:13:21,080 --> 01:13:23,208
{\ blur3.7}You need more leverage. I'll get the ax.
1142
01:13:37,880 --> 01:13:41,123
{\ blur3.7}Between the train and the people,
I always knew it would be the train.
1143
01:13:56,720 --> 01:13:57,642
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1144
01:14:11,680 --> 01:14:13,330
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1145
01:14:15,200 --> 01:14:17,168
{\ blur3.7}(GROANS)
1146
01:14:22,520 --> 01:14:24,124
{\ blur3.7}(ALL SCREAMING)
1147
01:14:36,520 --> 01:14:37,851
{\ blur3.7}(GRUNTS)
1148
01:14:38,800 --> 01:14:40,245
{\ blur3.7}(PASSENGERS SCREAMING)
1149
01:15:01,640 --> 01:15:03,768
{\ blur3.7}(BELL DINGING)
1150
01:15:22,200 --> 01:15:24,456
{\ blur3.7}(PANICKED CHATTERING)
1151
01:15:24,480 --> 01:15:26,736
{\ blur3.7}TONY: All right. I'm okay.
You all right? Come on.
1152
01:15:26,760 --> 01:15:29,096
{\ blur3.7}MAN 1: Get that door open.
Everyone okay?
1153
01:15:29,120 --> 01:15:31,771
{\ blur3.7}WOMAN: We gotta get out.
MAN 2: Open the door.
1154
01:15:31,880 --> 01:15:34,016
{\ blur3.7}Stay calm. Don't get off the train.
1155
01:15:34,040 --> 01:15:35,336
{\ blur3.7}Please, listen!
1156
01:15:35,360 --> 01:15:37,806
{\ blur3.7}MAN 1: Get the door open.
MAN 3: We gotta get out...
1157
01:15:39,200 --> 01:15:40,281
{\ blur3.7}(ALL SCREAM)
1158
01:15:41,120 --> 01:15:43,736
{\ blur3.7}Jackson, close the door.
This isn't over yet.
1159
01:15:43,760 --> 01:15:47,296
{\ blur3.7}We're still in danger.
Everyone grab a newspaper.
1160
01:15:47,320 --> 01:15:50,096
{\ blur3.7}Cover the windows.
Use water, soda, anything.
1161
01:15:50,120 --> 01:15:51,326
{\ blur3.7}Mike, this is crazy.
1162
01:15:51,440 --> 01:15:53,682
{\ blur3.7}Come on, get some water. Cover the windows.
1163
01:16:07,160 --> 01:16:09,656
{\ blur3.7}Why are we doing this, Mike?
MICHAEL: Just do it.
1164
01:16:09,680 --> 01:16:11,656
{\ blur3.7}We don't know who's out there,
who's watching.
1165
01:16:11,680 --> 01:16:12,696
{\ blur3.7}They tried to kill us all.
1166
01:16:12,720 --> 01:16:13,642
{\ blur3.7}You all right?
WOMAN: Yeah.
1167
01:16:19,160 --> 01:16:22,136
{\ blur3.7}I know you're all scared,
but I need your help.
1168
01:16:22,160 --> 01:16:23,924
{\ blur3.7}None of you can leave, not yet.
1169
01:16:24,400 --> 01:16:26,243
{\ blur3.7}Not until I know everyone's safe.
1170
01:16:27,440 --> 01:16:30,250
{\ blur3.7}They murdered innocent people.
They derailed the train.
1171
01:16:30,640 --> 01:16:33,689
{\ blur3.7}They did this. All to find a witness.
1172
01:16:36,160 --> 01:16:37,890
{\ blur3.7}Something she has that they want.
1173
01:16:40,560 --> 01:16:43,530
{\ blur3.7}They said if I didn't kill you,
they would kill my wife, my son.
1174
01:16:44,320 --> 01:16:46,766
{\ blur3.7}But I would never.
I would never do what these people want.
1175
01:16:47,520 --> 01:16:48,567
{\ blur3.7}I need your help.
1176
01:16:49,280 --> 01:16:50,884
{\ blur3.7}I need to know why they want you dead.
1177
01:16:57,120 --> 01:16:58,042
{\ blur3.7}What's your name?
1178
01:16:58,880 --> 01:17:00,883
{\ blur3.7}Sofia.
1179
01:17:03,400 --> 01:17:05,721
{\ blur3.7}It's okay. Come here.
1180
01:17:14,200 --> 01:17:16,521
{\ blur3.7}I'm not going to let them hurt you, okay?
1181
01:17:17,960 --> 01:17:19,405
{\ blur3.7}Can you show me what's in your bag?
1182
01:17:33,080 --> 01:17:34,730
{\ blur3.7}This? This is what they want?
1183
01:17:37,360 --> 01:17:38,282
{\ blur3.7}Do you know why?
1184
01:17:38,880 --> 01:17:40,245
{\ blur3.7}Because of Enrique.
1185
01:17:41,040 --> 01:17:41,962
{\ blur3.7}It was his.
1186
01:17:42,360 --> 01:17:45,056
{\ blur3.7}The guy who threw himself
off the 35th floor?
1187
01:17:45,080 --> 01:17:46,684
{\ blur3.7}Ricky didn't kill himself.
1188
01:17:47,760 --> 01:17:49,000
{\ blur3.7}You were there when he died?
1189
01:17:53,480 --> 01:17:54,607
{\ blur3.7}It's okay. Tell me.
1190
01:17:57,120 --> 01:17:58,087
{\ blur3.7}Tell me what you saw.
1191
01:18:01,560 --> 01:18:02,971
{\ blur3.7}Ricky was a city planner,
1192
01:18:04,680 --> 01:18:06,603
{\ blur3.7}and some nights he would have to work late,
1193
01:18:07,880 --> 01:18:10,611
{\ blur3.7}so I would go to his office
to finish my homework.
1194
01:18:11,960 --> 01:18:13,883
{\ blur3.7}I was waiting for Ricky by the elevator
1195
01:18:15,240 --> 01:18:16,810
{\ blur3.7}when these two men show up.
1196
01:18:17,720 --> 01:18:19,131
{\ blur3.7}I didn't see their faces,
1197
01:18:20,280 --> 01:18:21,611
{\ blur3.7}but they were looking for Ricky.
1198
01:18:24,000 --> 01:18:26,924
{\ blur3.7}I hid 'cause I didn't wanna
get him in trouble.
1199
01:18:29,280 --> 01:18:31,044
{\ blur3.7}But they wanted something from him.
1200
01:18:32,640 --> 01:18:36,361
{\ blur3.7}Then... all of them start yelling,
1201
01:18:37,280 --> 01:18:38,691
{\ blur3.7}and I hear this noise.
1202
01:18:39,680 --> 01:18:42,776
{\ blur3.7}They were hurting him.
I could hear him screaming.
1203
01:18:42,800 --> 01:18:45,485
{\ blur3.7}And he tells them that he doesn't have it,
that it's back at his place.
1204
01:18:46,320 --> 01:18:48,004
{\ blur3.7}You took it.
Of course I took it.
1205
01:18:48,760 --> 01:18:49,761
{\ blur3.7}I wanted to help.
1206
01:18:53,720 --> 01:18:58,123
{\ blur3.7}And then I look through the doorway
and I see this guy.
1207
01:18:58,440 --> 01:19:00,647
{\ blur3.7}He's holding Ricky, and he hits him,
1208
01:19:01,480 --> 01:19:04,484
{\ blur3.7}and he says something about being noble.
1209
01:19:05,440 --> 01:19:06,362
{\ blur3.7}Noble?
1210
01:19:06,720 --> 01:19:08,496
{\ blur3.7}He says that doing the right thing
will get you killed,
1211
01:19:08,520 --> 01:19:10,921
{\ blur3.7}and that there's no such thing
as being noble.
1212
01:19:12,360 --> 01:19:13,282
{\ blur3.7}And then,
1213
01:19:15,720 --> 01:19:16,642
{\ blur3.7}they just...
1214
01:19:24,200 --> 01:19:26,009
{\ blur3.7}I didn't know what to do. I...
1215
01:19:26,320 --> 01:19:27,242
{\ blur3.7}(SNIFFLING)
1216
01:19:27,520 --> 01:19:28,416
{\ blur3.7}I know.
1217
01:19:28,440 --> 01:19:30,602
{\ blur3.7}I just took it and I ran.
1218
01:19:30,960 --> 01:19:32,963
{\ blur3.7}But why didn't you call the police?
1219
01:19:33,080 --> 01:19:34,207
{\ blur3.7}I couldn't call the police.
1220
01:19:35,840 --> 01:19:37,570
{\ blur3.7}The men who killed him were cops.
1221
01:19:40,640 --> 01:19:41,687
{\ blur3.7}Oh, my God.
1222
01:19:43,200 --> 01:19:46,249
{\ blur3.7}And the next day I just...
I went to a friend's,
1223
01:19:47,200 --> 01:19:48,725
{\ blur3.7}and she knew someone in the FBI.
1224
01:19:49,320 --> 01:19:53,007
{\ blur3.7}This guy, Agent Garcia,
he says that this drive is evidence,
1225
01:19:53,280 --> 01:19:54,691
{\ blur3.7}and that I'm a witness.
1226
01:19:55,080 --> 01:19:57,176
{\ blur3.7}He says it's not safe for me
in the city anymore,
1227
01:19:57,200 --> 01:19:59,123
{\ blur3.7}tells me to catch the 6:25
1228
01:19:59,560 --> 01:20:01,722
{\ blur3.7}to Cold Spring, and they'll protect me.
1229
01:20:03,400 --> 01:20:05,448
{\ blur3.7}You told no one else?
No.
1230
01:20:07,080 --> 01:20:09,686
{\ blur3.7}Your friend trusts this Agent Garcia, yeah?
1231
01:20:11,760 --> 01:20:12,682
{\ blur3.7}I don't know.
1232
01:20:15,400 --> 01:20:17,687
{\ blur3.7}Someone out there wants you to disappear.
1233
01:20:18,760 --> 01:20:22,606
{\ blur3.7}And if it's not him... who?
1234
01:20:23,320 --> 01:20:25,482
{\ blur3.7}(SIRENS WAILING)
1235
01:20:36,600 --> 01:20:37,761
{\ blur3.7}Oh, my God.
1236
01:20:41,720 --> 01:20:43,882
{\ blur3.7}(INDISTINCT SHOUTING)
1237
01:20:50,440 --> 01:20:52,522
{\ blur3.7}OFFICER: Go, go, go. Move, move, move.
1238
01:21:09,800 --> 01:21:10,688
{\ blur3.7}MacCauley.
1239
01:21:14,760 --> 01:21:16,330
{\ blur3.7}This is Captain David Hawthorne.
1240
01:21:16,760 --> 01:21:17,921
{\ blur3.7}I'm in command.
1241
01:21:18,280 --> 01:21:20,931
{\ blur3.7}OFFICER: Entrance clear.
Let's go, go, go, go.
1242
01:21:22,880 --> 01:21:26,407
{\ blur3.7}HAWTHORNE: We have the train surrounded.
There is nowhere for you to go.
1243
01:21:30,120 --> 01:21:31,247
{\ blur3.7}Throw out your weapon.
1244
01:21:31,600 --> 01:21:35,161
{\ blur3.7}My men will come aboard.
They will escort the hostages to safety.
1245
01:21:35,480 --> 01:21:38,736
{\ blur3.7}It's okay. Don't be alarmed.
You will not be harmed.
1246
01:21:38,760 --> 01:21:40,096
{\ blur3.7}This is normal police procedure.
1247
01:21:40,120 --> 01:21:42,009
{\ blur3.7}It's okay. You'll all be safe.
1248
01:21:43,240 --> 01:21:44,765
{\ blur3.7}No one will be harmed.
1249
01:21:56,920 --> 01:21:59,127
{\ blur3.7}(SIRENS WAILING)
1250
01:22:00,280 --> 01:22:02,283
{\ blur3.7}TONY: Jesus, there's a
friggin' army out there.
1251
01:22:08,400 --> 01:22:10,243
{\ blur3.7}HAWTHORNE: Agent Garcia, come to me.
1252
01:22:11,560 --> 01:22:14,376
{\ blur3.7}I need tactical staged
and ready to breach, okay?
1253
01:22:14,400 --> 01:22:16,164
{\ blur3.7}Sir.
Thanks.
1254
01:22:17,280 --> 01:22:18,202
{\ blur3.7}Where's Overwatch?
1255
01:22:21,400 --> 01:22:23,209
{\ blur3.7}Overwatch, this is command.
1256
01:22:23,720 --> 01:22:25,529
{\ blur3.7}When you get line of sight, I need to know.
1257
01:22:25,840 --> 01:22:26,816
{\ blur3.7}Roger.
1258
01:22:26,840 --> 01:22:29,491
{\ blur3.7}This is bad, Mike.
It'll be fine, I promise.
1259
01:22:34,160 --> 01:22:37,576
{\ blur3.7}HAWTHORNE: MacCauley, you
have an old friend here.
1260
01:22:37,600 --> 01:22:40,331
{\ blur3.7}He wants to come aboard,
and he wants to talk.
1261
01:22:48,880 --> 01:22:49,802
{\ blur3.7}Your tag is lit.
1262
01:23:09,320 --> 01:23:11,216
{\ blur3.7}REPORTER: We are live
outside the town of Beacon,
1263
01:23:11,240 --> 01:23:13,536
{\ blur3.7}where a Hudson North train has derailed.
1264
01:23:13,560 --> 01:23:15,449
{\ blur3.7}No reports of any casualties yet.
1265
01:23:17,640 --> 01:23:18,562
{\ blur3.7}Get back.
1266
01:23:18,800 --> 01:23:19,896
{\ blur3.7}Go, go, go. Move back.
1267
01:23:19,920 --> 01:23:20,921
{\ blur3.7}Go, go.
1268
01:23:24,280 --> 01:23:26,203
{\ blur3.7}We got sound on Lieutenant Murphy.
1269
01:23:30,400 --> 01:23:31,816
{\ blur3.7}REPORTER: According to our
source on the ground,
1270
01:23:31,840 --> 01:23:34,736
{\ blur3.7}an ex-NYPD officer has taken over the train
1271
01:23:34,760 --> 01:23:36,922
{\ blur3.7}and is holding the passengers hostage.
1272
01:23:41,720 --> 01:23:43,324
{\ blur3.7}Hey, Mike, how we doing in there?
1273
01:23:44,600 --> 01:23:45,776
{\ blur3.7}Listen, man, you know how this goes.
1274
01:23:45,800 --> 01:23:47,962
{\ blur3.7}We don't work this out,
SWAT's gonna take the train by force.
1275
01:23:51,080 --> 01:23:52,207
{\ blur3.7}Look, talk to me, buddy.
1276
01:23:56,360 --> 01:23:57,256
{\ blur3.7}Where's my family?
1277
01:23:57,280 --> 01:23:58,976
{\ blur3.7}You said police were on their way.
1278
01:23:59,000 --> 01:24:00,525
{\ blur3.7}ALEX: They were, man. I
don't know what happened.
1279
01:24:01,000 --> 01:24:02,491
{\ blur3.7}Look, we're doing the best we can.
1280
01:24:03,440 --> 01:24:04,976
{\ blur3.7}You don't know what's going on, Murph.
1281
01:24:05,000 --> 01:24:06,936
{\ blur3.7}Then tell me, all right?
1282
01:24:06,960 --> 01:24:09,486
{\ blur3.7}Just open the door, let me in.
I'm unarmed. I'm alone.
1283
01:24:18,000 --> 01:24:19,240
{\ blur3.7}How many people you got in there?
1284
01:24:22,200 --> 01:24:24,216
{\ blur3.7}Mike, I wanna help you.
You gotta help me out.
1285
01:24:24,240 --> 01:24:26,456
{\ blur3.7}If I don't produce results,
they're gonna pull me out.
1286
01:24:26,480 --> 01:24:27,845
{\ blur3.7}Now, how many hostages do you have?
1287
01:24:29,280 --> 01:24:30,611
{\ blur3.7}(WHISPERS) We gotta do something.
1288
01:24:31,240 --> 01:24:32,571
{\ blur3.7}Yeah, but what? What can we do?
1289
01:24:33,880 --> 01:24:35,166
{\ blur3.7}Fifteen, twenty.
1290
01:24:36,040 --> 01:24:38,441
{\ blur3.7}All right, just let some go.
Whoever you want.
1291
01:24:39,120 --> 01:24:40,360
{\ blur3.7}How do I know they'll be safe?
1292
01:24:41,960 --> 01:24:43,041
{\ blur3.7}The hostages?
1293
01:24:43,960 --> 01:24:45,325
{\ blur3.7}There's someone I need to protect.
1294
01:24:46,800 --> 01:24:48,404
{\ blur3.7}Look, if you're worried
about someone's safety,
1295
01:24:48,520 --> 01:24:49,601
{\ blur3.7}just send them out with me.
1296
01:24:52,160 --> 01:24:53,082
{\ blur3.7}Not yet.
1297
01:24:54,080 --> 01:24:55,684
{\ blur3.7}No... (SIGHS)
1298
01:24:58,040 --> 01:25:00,611
{\ blur3.7}Seven years we were partners.
You always had my back.
1299
01:25:01,240 --> 01:25:02,731
{\ blur3.7}Let someone else have yours for once.
1300
01:25:06,760 --> 01:25:07,682
{\ blur3.7}Mike.
1301
01:25:09,640 --> 01:25:12,336
{\ blur3.7}Look, I tell you what.
I'll make an exchange, okay?
1302
01:25:12,360 --> 01:25:15,091
{\ blur3.7}Release some hostages and take me instead.
1303
01:25:32,800 --> 01:25:33,722
{\ blur3.7}SNIPER: They're coming out.
1304
01:25:34,280 --> 01:25:35,611
{\ blur3.7}ALEX: Okay, come on out. Come on out.
1305
01:25:37,240 --> 01:25:38,696
{\ blur3.7}OFFICER: Come on. Come on. This way.
1306
01:25:38,720 --> 01:25:40,776
{\ blur3.7}ALEX: Watch your step. Go that way.
Follow her.
1307
01:25:40,800 --> 01:25:42,165
{\ blur3.7}All right, stay in line.
1308
01:25:42,280 --> 01:25:45,696
{\ blur3.7}REPORTER: Yes, it does appear
that hostages are being released.
1309
01:25:45,720 --> 01:25:48,963
{\ blur3.7}It is unclear at this time
how many remain on the train.
1310
01:25:56,440 --> 01:25:58,488
{\ blur3.7}Is that it?
Yeah. Come on.
1311
01:26:02,440 --> 01:26:04,216
{\ blur3.7}All right.
Patrol's on their way to your house.
1312
01:26:04,240 --> 01:26:05,162
{\ blur3.7}No sirens.
1313
01:26:09,400 --> 01:26:10,401
{\ blur3.7}(ALEX SIGHS)
1314
01:26:11,680 --> 01:26:12,841
{\ blur3.7}They have you tagged.
1315
01:26:13,840 --> 01:26:15,524
{\ blur3.7}This goes on much longer,
they're gonna board.
1316
01:26:16,000 --> 01:26:17,525
{\ blur3.7}They don't want a cop
caught in the crossfire.
1317
01:26:19,080 --> 01:26:20,241
{\ blur3.7}Come on, put the gun down.
1318
01:26:21,000 --> 01:26:22,684
{\ blur3.7}Jesus, I'm unarmed. Come on.
1319
01:26:23,600 --> 01:26:24,647
{\ blur3.7}(ALEX SIGHS)
1320
01:26:31,200 --> 01:26:32,725
{\ blur3.7}Tell them to turn the lights off.
1321
01:26:33,680 --> 01:26:34,602
{\ blur3.7}ALEX: Kill the lights.
1322
01:26:35,760 --> 01:26:36,966
{\ blur3.7}(RADIO FEEDBACK)
Cut the lights.
1323
01:26:40,920 --> 01:26:43,136
{\ blur3.7}Thanks, pal.
Come on, you know the deal.
1324
01:26:43,160 --> 01:26:44,241
{\ blur3.7}We lost audio.
1325
01:26:45,600 --> 01:26:47,807
{\ blur3.7}You were right,
there is a witness on the train.
1326
01:26:48,120 --> 01:26:50,696
{\ blur3.7}They were supposed to meet
the FBI at Cold Spring.
1327
01:26:50,720 --> 01:26:54,008
{\ blur3.7}FBI? Special Agent Garcia?
You know?
1328
01:26:54,280 --> 01:26:55,896
{\ blur3.7}Hawthorne just pulled
jurisdiction from him.
1329
01:26:55,920 --> 01:26:57,776
{\ blur3.7}Hawthorne. That figures.
1330
01:26:57,800 --> 01:26:59,882
{\ blur3.7}I want eyes on. Confirm visuals.
1331
01:27:00,840 --> 01:27:02,444
{\ blur3.7}(WHIRRING)
1332
01:27:02,720 --> 01:27:04,696
{\ blur3.7}SNIPER: Friendly fire tag is lit in blue.
1333
01:27:04,720 --> 01:27:05,767
{\ blur3.7}Visual confirmed.
1334
01:27:06,280 --> 01:27:07,611
{\ blur3.7}Mike, what the hell happened?
1335
01:27:08,400 --> 01:27:11,004
{\ blur3.7}I talk to you, next thing I know
you're taking people hostage.
1336
01:27:12,240 --> 01:27:14,336
{\ blur3.7}They killed three passengers,
including a fed.
1337
01:27:14,360 --> 01:27:15,805
{\ blur3.7}They derailed the train.
1338
01:27:16,320 --> 01:27:18,288
{\ blur3.7}All to get some evidence.
Okay.
1339
01:27:19,720 --> 01:27:20,696
{\ blur3.7}So where is it, Mike?
1340
01:27:20,720 --> 01:27:22,496
{\ blur3.7}Not until Karen and Danny are safe.
1341
01:27:22,520 --> 01:27:24,284
{\ blur3.7}ALEX: Local PD's calling me directly.
1342
01:27:24,760 --> 01:27:25,921
{\ blur3.7}So, we wait.
1343
01:27:28,560 --> 01:27:29,687
{\ blur3.7}We wait.
1344
01:27:31,720 --> 01:27:32,642
{\ blur3.7}Yeah.
1345
01:27:35,920 --> 01:27:36,816
{\ blur3.7}How you guys doing?
1346
01:27:36,840 --> 01:27:38,171
{\ blur3.7}WOMAN: Yeah, I'm good.
JACKSON: Not too bad.
1347
01:27:38,440 --> 01:27:40,886
{\ blur3.7}Oh, perfect.
Fine, but I gotta pee.
1348
01:27:43,720 --> 01:27:45,211
{\ blur3.7}Mike, I know this isn't you, man.
1349
01:27:45,560 --> 01:27:49,884
{\ blur3.7}Look, you say they set you up,
you got a witness, evidence.
1350
01:27:50,560 --> 01:27:52,767
{\ blur3.7}I believe you, but...
But what?
1351
01:27:53,480 --> 01:27:55,687
{\ blur3.7}It doesn't matter what I believe.
It's what I can prove.
1352
01:27:57,480 --> 01:27:59,576
{\ blur3.7}Look, you want confirmation
on your family. I understand.
1353
01:27:59,600 --> 01:28:01,762
{\ blur3.7}But from where I sit,
I say we end this thing right now.
1354
01:28:01,880 --> 01:28:04,247
{\ blur3.7}Just give me what you got,
nobody else has to get hurt.
1355
01:28:04,960 --> 01:28:07,361
{\ blur3.7}You telling me that
as a detective or a friend?
1356
01:28:09,400 --> 01:28:10,891
{\ blur3.7}I don't know, Mike. What would you tell me?
1357
01:28:11,360 --> 01:28:12,282
{\ blur3.7}(SIGHS)
1358
01:28:14,520 --> 01:28:16,090
{\ blur3.7}We're running out of time, man.
1359
01:28:18,680 --> 01:28:21,296
{\ blur3.7}Mike, I get it.
You wanna do the noble thing here.
1360
01:28:21,320 --> 01:28:23,607
{\ blur3.7}But I got news for you.
There ain't no such thing as noble.
1361
01:28:33,640 --> 01:28:35,616
{\ blur3.7}It was you.
What are you talking about?
1362
01:28:35,640 --> 01:28:38,211
{\ blur3.7}You called me.
You knew about the witness. You...
1363
01:28:39,840 --> 01:28:41,046
{\ blur3.7}You knew what they saw.
1364
01:28:41,360 --> 01:28:43,176
{\ blur3.7}Yeah, I told you what happened.
1365
01:28:43,200 --> 01:28:44,725
{\ blur3.7}It was a cop who killed him.
1366
01:28:46,360 --> 01:28:48,761
{\ blur3.7}You set me up.
Hey, slow down, Mike.
1367
01:28:49,480 --> 01:28:51,164
{\ blur3.7}You killed Enrique Mendez.
1368
01:28:51,720 --> 01:28:53,296
{\ blur3.7}You knew Prynne was getting on this train.
1369
01:28:53,320 --> 01:28:54,216
{\ blur3.7}I... I...
1370
01:28:54,240 --> 01:28:55,736
{\ blur3.7}You targeted me.
Mike...
1371
01:28:55,760 --> 01:28:58,896
{\ blur3.7}An ex-cop rides this train every day.
You knew.
1372
01:28:58,920 --> 01:29:00,096
{\ blur3.7}Mike, whoever's talking to you,
1373
01:29:00,120 --> 01:29:01,611
{\ blur3.7}they're trying to get in your...
Son of a...
1374
01:29:02,280 --> 01:29:03,691
{\ blur3.7}(PEOPLE EXCLAIM)
You've lost it, man.
1375
01:29:04,200 --> 01:29:05,440
{\ blur3.7}Talk, God damn it. Talk!
1376
01:29:06,240 --> 01:29:07,736
{\ blur3.7}SNIPER: Friendly's engaged with the target.
1377
01:29:07,760 --> 01:29:09,776
{\ blur3.7}I repeat, friendly's
engaged with the target.
1378
01:29:09,800 --> 01:29:12,056
{\ blur3.7}Do not fire until you get a clear shot.
1379
01:29:12,080 --> 01:29:13,207
{\ blur3.7}And say what?
1380
01:29:14,080 --> 01:29:16,447
{\ blur3.7}That you killed three people, a fed?
1381
01:29:16,800 --> 01:29:18,962
{\ blur3.7}You derailed a train
and took the passengers hostage,
1382
01:29:19,080 --> 01:29:21,816
{\ blur3.7}all 'cause some mystery woman
threatened your family?
1383
01:29:21,840 --> 01:29:23,171
{\ blur3.7}You did this.
1384
01:29:23,400 --> 01:29:25,084
{\ blur3.7}Doesn't look that way, does it?
1385
01:29:25,640 --> 01:29:29,440
{\ blur3.7}So why don't you put down the gun
before someone you love gets hurt?
1386
01:29:29,920 --> 01:29:32,127
{\ blur3.7}Where are they? Where's my family?
1387
01:29:35,640 --> 01:29:37,529
{\ blur3.7}I will kill you, Murph. I swear to God.
1388
01:29:37,640 --> 01:29:40,120
{\ blur3.7}Okay, okay, okay.
I'm trying to help you here.
1389
01:29:40,960 --> 01:29:42,816
{\ blur3.7}A lot of powerful people
have got a lot to lose
1390
01:29:42,840 --> 01:29:44,136
{\ blur3.7}if that evidence gets out.
1391
01:29:44,160 --> 01:29:46,976
{\ blur3.7}They have eyes everywhere,
even inside the Bureau.
1392
01:29:47,000 --> 01:29:48,976
{\ blur3.7}I told them to put the witness
on your train.
1393
01:29:49,000 --> 01:29:50,376
{\ blur3.7}I thought I was doing you a favor.
1394
01:29:50,400 --> 01:29:51,322
{\ blur3.7}You needed the money.
1395
01:29:51,720 --> 01:29:53,484
{\ blur3.7}But you couldn't just do
what she asked, could you?
1396
01:29:53,760 --> 01:29:55,285
{\ blur3.7}(CELL PHONE RINGING)
1397
01:29:57,440 --> 01:29:59,536
{\ blur3.7}(BREATHES HEAVILY)
1398
01:29:59,560 --> 01:30:02,291
{\ blur3.7}If I don't answer that, your family dies.
1399
01:30:04,760 --> 01:30:06,091
{\ blur3.7}So, why don't you give me the gun?
1400
01:30:07,800 --> 01:30:09,291
{\ blur3.7}You got no choice, Mike.
1401
01:30:12,240 --> 01:30:13,367
{\ blur3.7}It doesn't have to end this way.
1402
01:30:14,000 --> 01:30:15,127
{\ blur3.7}(CONTINUES RINGING)
1403
01:30:15,560 --> 01:30:17,528
{\ blur3.7}Come on. Karen, Danny...
1404
01:30:17,640 --> 01:30:19,244
{\ blur3.7}Don't you dare say their names.
1405
01:30:19,960 --> 01:30:20,882
{\ blur3.7}(BREATHING HEAVILY)
1406
01:30:22,920 --> 01:30:24,047
{\ blur3.7}You've done enough, Mike.
1407
01:30:25,160 --> 01:30:26,969
{\ blur3.7}(CONTINUES RINGING)
1408
01:30:33,800 --> 01:30:35,131
{\ blur3.7}JOANNA: Is it done?
We're good.
1409
01:30:35,360 --> 01:30:36,282
{\ blur3.7}You know what to do.
1410
01:30:41,000 --> 01:30:44,368
{\ blur3.7}See, the thing is, Mike...
I got a family, too, you know.
1411
01:30:45,640 --> 01:30:47,370
{\ blur3.7}All right, who's Prynne?
(ALL CLAMORING)
1412
01:30:50,240 --> 01:30:52,891
{\ blur3.7}MICHAEL: Murph, listen to me.
All I gotta do is call her back, Mike.
1413
01:30:57,760 --> 01:30:58,682
{\ blur3.7}Come on.
1414
01:31:03,960 --> 01:31:04,882
{\ blur3.7}All right, who's Prynne?
1415
01:31:08,920 --> 01:31:09,887
{\ blur3.7}Who's Prynne?
1416
01:31:13,520 --> 01:31:15,682
{\ blur3.7}Mike, who's Prynne?
1417
01:31:19,600 --> 01:31:20,647
{\ blur3.7}Who's Prynne?
1418
01:31:25,160 --> 01:31:26,082
{\ blur3.7}SOFIA: It's me.
1419
01:31:33,240 --> 01:31:34,162
{\ blur3.7}I'm Prynne.
1420
01:31:38,200 --> 01:31:40,646
{\ blur3.7}No, man. She's covering for me.
1421
01:31:42,920 --> 01:31:44,684
{\ blur3.7}I am Prynne.
Wait.
1422
01:31:48,600 --> 01:31:51,216
{\ blur3.7}I'm the witness. I'm Prynne.
1423
01:31:51,240 --> 01:31:54,416
{\ blur3.7}No. I'm Prynne.
1424
01:31:54,440 --> 01:31:58,127
{\ blur3.7}They're lying. I'm Prynne,
and I know what you did, you bastard.
1425
01:31:59,960 --> 01:32:02,327
{\ blur3.7}I am not Prynne, so...
1426
01:32:05,600 --> 01:32:07,416
{\ blur3.7}No one is. It's gotta be someone.
1427
01:32:07,440 --> 01:32:09,056
{\ blur3.7}(GROANS)
(PASSENGERS SCREAMING)
1428
01:32:09,080 --> 01:32:10,923
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1429
01:32:12,320 --> 01:32:14,050
{\ blur3.7}You get a shot, take him out.
Roger.
1430
01:32:16,400 --> 01:32:17,322
{\ blur3.7}(BONES CRACK)
(GROANS)
1431
01:32:27,160 --> 01:32:28,127
{\ blur3.7}Leave it.
1432
01:32:29,160 --> 01:32:30,127
{\ blur3.7}(ALEX GRUNTS)
1433
01:32:31,320 --> 01:32:32,287
{\ blur3.7}(GROANS)
1434
01:32:34,280 --> 01:32:35,247
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1435
01:32:36,200 --> 01:32:37,336
{\ blur3.7}(GROANING)
1436
01:32:37,360 --> 01:32:38,964
{\ blur3.7}(SOFIA SCREAMING)
1437
01:32:40,640 --> 01:32:41,562
{\ blur3.7}(GASPS)
1438
01:32:41,960 --> 01:32:43,610
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1439
01:32:52,440 --> 01:32:54,044
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1440
01:33:03,200 --> 01:33:04,122
{\ blur3.7}(THUDS)
1441
01:33:05,880 --> 01:33:06,802
{\ blur3.7}(POLICE RADIO CHATTER)
1442
01:33:10,480 --> 01:33:11,368
{\ blur3.7}MICHAEL: Murph.
1443
01:33:12,440 --> 01:33:13,771
{\ blur3.7}(BOTH GRUNTING)
1444
01:33:16,840 --> 01:33:20,561
{\ blur3.7}Overwatch, do you have a shot?
Repeat, do you have a shot?
1445
01:33:22,000 --> 01:33:22,922
{\ blur3.7}SNIPER: Negative.
1446
01:33:23,400 --> 01:33:24,576
{\ blur3.7}Watch the hostages.
1447
01:33:24,600 --> 01:33:26,176
{\ blur3.7}Watch the friendly.
Holding fire.
1448
01:33:26,200 --> 01:33:27,816
{\ blur3.7}What are you gonna do, kill all of us?
1449
01:33:27,840 --> 01:33:29,524
{\ blur3.7}No, you are.
(MICHAEL GROANS)
1450
01:33:32,120 --> 01:33:33,087
{\ blur3.7}SNIPER: Target is clear.
1451
01:33:34,680 --> 01:33:35,681
{\ blur3.7}Take him out.
1452
01:33:45,440 --> 01:33:47,283
{\ blur3.7}(INDISTINCT SHOUTING)
1453
01:33:47,720 --> 01:33:49,176
{\ blur3.7}No gun.
Get down!
1454
01:33:49,200 --> 01:33:51,168
{\ blur3.7}SWAT 1: Do not move! Stay down!
1455
01:33:52,160 --> 01:33:53,536
{\ blur3.7}Do not move!
SWAT 2: Against the wall!
1456
01:33:53,560 --> 01:33:55,528
{\ blur3.7}Get down! Get down!
1457
01:33:58,240 --> 01:34:00,925
{\ blur3.7}All the way down!
Stop! Stop! Stop!
1458
01:34:01,560 --> 01:34:02,482
{\ blur3.7}He saved me!
1459
01:34:03,560 --> 01:34:05,927
{\ blur3.7}He saved me.
Prynne?
1460
01:34:18,040 --> 01:34:20,008
{\ blur3.7}MacCauley? Michael MacCauley?
1461
01:34:20,800 --> 01:34:21,688
{\ blur3.7}Yeah.
1462
01:34:22,560 --> 01:34:26,056
{\ blur3.7}I'm Agent Garcia, FBI. Your family's safe.
1463
01:34:26,080 --> 01:34:28,128
{\ blur3.7}We arrested three men outside your home.
1464
01:34:31,800 --> 01:34:33,450
{\ blur3.7}(POLICE RADIO CHATTER)
(SIRENS WAILING)
1465
01:34:43,880 --> 01:34:44,927
{\ blur3.7}GARCIA: He was your cousin?
1466
01:34:46,400 --> 01:34:47,322
{\ blur3.7}Tell me what you saw.
1467
01:34:49,800 --> 01:34:51,131
{\ blur3.7}Thanks.
Okay.
1468
01:34:51,560 --> 01:34:53,563
{\ blur3.7}MAN: This way, please. Watch your step.
1469
01:34:57,400 --> 01:34:59,880
{\ blur3.7}So, this is the end of the line.
I guess so.
1470
01:35:00,360 --> 01:35:02,010
{\ blur3.7}JACKSON: Next time I'm taking the bus.
1471
01:35:03,480 --> 01:35:06,211
{\ blur3.7}All I know is this, all right?
That guy is a goddamn hero.
1472
01:35:07,120 --> 01:35:08,645
{\ blur3.7}Okay? A hero. Write that down.
Yeah.
1473
01:35:08,880 --> 01:35:10,120
{\ blur3.7}TONY: H-E-R-O. Hero.
1474
01:35:11,320 --> 01:35:12,890
{\ blur3.7}A hero. Did you write it?
1475
01:35:13,240 --> 01:35:14,924
{\ blur3.7}AGENT: "Hero."
TONY: Thank you.
1476
01:35:15,280 --> 01:35:16,645
{\ blur3.7}(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1477
01:35:20,640 --> 01:35:22,324
{\ blur3.7}So, what's up? You got a boyfriend or what?
1478
01:35:22,800 --> 01:35:23,847
{\ blur3.7}(LAUGHS) What?
1479
01:35:25,040 --> 01:35:26,016
{\ blur3.7}Yeah.
Yeah?
1480
01:35:26,040 --> 01:35:27,296
{\ blur3.7}Is it serious?
(LAUGHS)
1481
01:35:27,320 --> 01:35:29,376
{\ blur3.7}I wanna know what I'm dealing with,
you know what I mean?
1482
01:35:29,400 --> 01:35:31,368
{\ blur3.7}Hi, darling.
Hey, babe.
1483
01:35:32,120 --> 01:35:34,096
{\ blur3.7}KAREN: Oh, my God.
Look at you. Are you okay?
1484
01:35:34,120 --> 01:35:36,805
{\ blur3.7}I'm all right. Hey, big guy.
Hey, Dad.
1485
01:35:37,280 --> 01:35:38,202
{\ blur3.7}How you doing?
1486
01:35:39,520 --> 01:35:44,401
{\ blur3.7}Oh, Mrs. MacCauley,
I believe you may have lost this.
1487
01:35:45,560 --> 01:35:47,164
{\ blur3.7}I've been looking for this all day.
1488
01:35:47,480 --> 01:35:50,723
{\ blur3.7}Shall we get you home?
Yeah, let's go home.
1489
01:35:51,080 --> 01:35:54,096
{\ blur3.7}So, this is what you do every day
when you go to work, huh?
1490
01:35:54,120 --> 01:35:55,929
{\ blur3.7}Yeah, every day.
(LAUGHS)
1491
01:35:56,560 --> 01:35:58,164
{\ blur3.7}Come on, help me up. Ooh.
Aw.
1492
01:36:01,720 --> 01:36:03,370
{\ blur3.7}KAREN: I can't believe
what they're saying.
1493
01:36:03,920 --> 01:36:05,365
{\ blur3.7}Is it really true about Murph?
1494
01:36:08,560 --> 01:36:11,291
{\ blur3.7}Give me a second, will you?
Give me a second.
1495
01:36:17,600 --> 01:36:18,576
{\ blur3.7}David.
1496
01:36:18,600 --> 01:36:22,096
{\ blur3.7}I have to tell you,
there's been an ongoing investigation
1497
01:36:22,120 --> 01:36:25,016
{\ blur3.7}into Alex Murphy
and others in the department.
1498
01:36:25,040 --> 01:36:27,646
{\ blur3.7}There was a woman.
Female, mid-30s.
1499
01:36:28,560 --> 01:36:31,370
{\ blur3.7}We're checking CCTV
in and around 86th Street, right?
1500
01:36:32,040 --> 01:36:34,850
{\ blur3.7}Yeah.
When we know, you'll know.
1501
01:36:37,640 --> 01:36:40,166
{\ blur3.7}What can I say? I'm sorry it got this far.
1502
01:36:44,720 --> 01:36:46,211
{\ blur3.7}Listen, uh, Mike...
1503
01:36:47,800 --> 01:36:49,882
{\ blur3.7}We miss guys like you in the department.
1504
01:36:50,400 --> 01:36:51,731
{\ blur3.7}Guys that do it right.
1505
01:36:58,440 --> 01:37:00,216
{\ blur3.7}REPORTER 1: More details are emerging now
1506
01:37:00,240 --> 01:37:01,856
{\ blur3.7}in the wake of that
Hudson North derailment...
1507
01:37:01,880 --> 01:37:02,776
{\ blur3.7}REPORTER 2: A federal witness
1508
01:37:02,800 --> 01:37:05,216
{\ blur3.7}reportedly turned over evidence
to authorities...
1509
01:37:05,240 --> 01:37:07,856
{\ blur3.7}REPORTER 3: Several NYPD
officers have been implicated.
1510
01:37:07,880 --> 01:37:08,688
{\ blur3.7}There is no evidence...
1511
01:37:08,800 --> 01:37:10,609
{\ blur3.7}REPORTER 4: The murder of
a city planning official.
1512
01:37:10,720 --> 01:37:13,216
{\ blur3.7}REPORTER 5: He attempted to
blow the whistle on a conspiracy.
1513
01:37:13,240 --> 01:37:15,776
{\ blur3.7}REPORTER 6: Believe this ties to
City Hall, to the Mayor's office...
1514
01:37:15,800 --> 01:37:17,484
{\ blur3.7}REPORTER 7: About
accusations of collusion...
1515
01:37:17,600 --> 01:37:19,816
{\ blur3.7}REPORTER 8: And now a link between
city officials and at least...
1516
01:37:19,840 --> 01:37:22,896
{\ blur3.7}REPORTER 9: Corruption on a major
scale, and this mystery woman
1517
01:37:22,920 --> 01:37:24,331
{\ blur3.7}who masterminded the derailment,
1518
01:37:24,440 --> 01:37:25,646
{\ blur3.7}does she even exist?
1519
01:37:38,200 --> 01:37:41,602
{\ blur3.7}MICHAEL: "What makes a man
is what he does when the storm comes."
1520
01:37:42,320 --> 01:37:43,970
{\ blur3.7}Alexandre Dumas.
1521
01:37:48,800 --> 01:37:50,296
{\ blur3.7}Read that one a few years back.
1522
01:37:50,320 --> 01:37:52,482
{\ blur3.7}It's got a hell of an ending.
This seat taken?
1523
01:37:54,000 --> 01:37:57,936
{\ blur3.7}The 6:20 every morning to Chicago.
The 5:30 home.
1524
01:37:57,960 --> 01:38:00,611
{\ blur3.7}You know, I never took you for a commuter.
1525
01:38:01,240 --> 01:38:02,321
{\ blur3.7}I'm sorry. Have we met?
1526
01:38:02,720 --> 01:38:05,776
{\ blur3.7}The way I figure it,
the people you work for,
1527
01:38:05,800 --> 01:38:08,724
{\ blur3.7}Alex Murphy goes down, you win.
1528
01:38:09,440 --> 01:38:12,808
{\ blur3.7}That 16-year-old girl
dies on that train, you win.
1529
01:38:14,120 --> 01:38:18,648
{\ blur3.7}You do your job, disappear,
the rest of us, just collateral damage.
1530
01:38:21,560 --> 01:38:24,136
{\ blur3.7}You didn't pick me
because the witness was on my train.
1531
01:38:24,160 --> 01:38:25,969
{\ blur3.7}You put her on the train.
1532
01:38:26,520 --> 01:38:27,656
{\ blur3.7}(CHUCKLES)
1533
01:38:27,680 --> 01:38:29,569
{\ blur3.7}Maybe you even got me fired.
1534
01:38:30,600 --> 01:38:33,683
{\ blur3.7}Suddenly I have motive, opportunity,
just like Alex Murphy.
1535
01:38:34,560 --> 01:38:37,962
{\ blur3.7}This wasn't his operation.
You played us both.
1536
01:38:43,920 --> 01:38:46,162
{\ blur3.7}I'm not sure what you think
is gonna happen here, Michael.
1537
01:38:47,840 --> 01:38:49,729
{\ blur3.7}One little thing.
1538
01:38:50,440 --> 01:38:51,362
{\ blur3.7}And what's that?
1539
01:38:53,840 --> 01:38:55,046
{\ blur3.7}(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1540
01:38:55,300 --> 01:39:50,000
{\ 3c & H3A3A3A & \ blur3.7 \ fad ((1000,1000)) \ pos (297,999,237)}aLDEN @ Opensubtitles
1541
01:44:49,720 --> 01:44:50,960
{\ blur3.7}(MUSIC ENDS)
144838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.