All language subtitles for 滿分之一秒 Iron Mask (2023) 金成桓 Kim Sunghwan.cts

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,250 --> 00:02:26,250 【滿分之一秒】 2 00:03:56,667 --> 00:04:00,792 (大韓民國劍道國手選拔決賽) 3 00:04:32,125 --> 00:04:33,917 金在佑! 4 00:04:38,875 --> 00:04:40,809 手機、筆電、平板電腦... 5 00:04:40,833 --> 00:04:43,393 所有電子產品和通訊設備 6 00:04:43,417 --> 00:04:47,083 菸酒、撲克牌、錢包和貴重物品 7 00:04:47,917 --> 00:04:49,059 都拿出來了嗎? 8 00:04:49,083 --> 00:04:50,167 對 9 00:04:53,625 --> 00:04:55,208 你拿那個做什麼? 10 00:04:55,875 --> 00:04:57,375 身分證也要交出去? 11 00:04:59,542 --> 00:05:02,458 看完在下面簽名 12 00:05:11,583 --> 00:05:13,417 不必覺得這是爛規定 13 00:05:13,708 --> 00:05:16,083 有些人離開時會丟掉所有東西 14 00:05:20,667 --> 00:05:23,417 (入訓同意書) 15 00:05:23,792 --> 00:05:25,167 簽好了 16 00:05:28,375 --> 00:05:29,958 金在佑 你遲到了 17 00:05:30,500 --> 00:05:31,250 什麼? 18 00:05:32,125 --> 00:05:33,708 帶上行李 跟我走 19 00:05:54,333 --> 00:05:55,208 進去吧 20 00:05:59,500 --> 00:06:01,042 行李放那邊 21 00:06:07,375 --> 00:06:11,708 記好注意事項 確認牆上的行程表 22 00:06:13,583 --> 00:06:14,583 教練 23 00:06:14,917 --> 00:06:16,000 是妳 24 00:06:16,750 --> 00:06:18,018 選手們的情況怎麼樣? 25 00:06:18,042 --> 00:06:22,393 他們走在山路上欣賞風景 26 00:06:22,417 --> 00:06:24,958 因為還有時間 他們打算繼續往上 27 00:06:25,625 --> 00:06:30,917 在佑可以待在這裡 晚上再到餐廳 28 00:06:31,042 --> 00:06:31,810 好 29 00:06:31,834 --> 00:06:33,208 待會見 30 00:06:38,167 --> 00:06:40,875 因為你遲到 害她要多跑一趟 31 00:06:41,042 --> 00:06:41,792 待在這 32 00:06:42,083 --> 00:06:43,375 教練 33 00:06:45,833 --> 00:06:47,917 我有準時抵達 34 00:06:51,583 --> 00:06:52,583 聽好 35 00:06:53,125 --> 00:06:56,000 你是唯一一個準時到的人 36 00:06:56,500 --> 00:06:58,143 還有以後別向我頂嘴 37 00:06:58,167 --> 00:07:00,333 你是總教練選的 不是我 38 00:07:38,542 --> 00:07:43,208 (黃泰束) 39 00:08:07,042 --> 00:08:08,042 老公 40 00:08:08,500 --> 00:08:09,708 老公 41 00:08:11,500 --> 00:08:14,792 什麼意思?在炯怎麼會死? 42 00:08:16,458 --> 00:08:18,667 我兒子為什麼會死? 43 00:08:20,167 --> 00:08:22,833 快振作起來 解釋一下情況 44 00:08:25,917 --> 00:08:27,250 在佑 45 00:08:33,250 --> 00:08:34,542 我懂 46 00:08:35,583 --> 00:08:37,792 一開始就像來到監獄 47 00:08:38,875 --> 00:08:42,333 連手機也不能用 真叫人抓狂 48 00:08:43,125 --> 00:08:47,750 所以離開這裡時 都戲稱我們出獄了 49 00:08:48,833 --> 00:08:49,958 你叫什麼名字? 50 00:08:50,583 --> 00:08:51,934 金在佑? 51 00:08:51,958 --> 00:08:52,958 對 52 00:08:55,042 --> 00:08:57,250 你不吃的話 可以給我嗎? 53 00:08:59,333 --> 00:09:00,000 好 54 00:09:00,125 --> 00:09:01,583 謝啦 55 00:09:03,125 --> 00:09:04,875 你很餓嗎? 56 00:09:05,125 --> 00:09:06,750 別提了 57 00:09:07,042 --> 00:09:11,542 整夜哄孩子 根本沒時間吃早餐 58 00:09:12,958 --> 00:09:15,625 看來你們來過這裡好幾次? 59 00:09:16,083 --> 00:09:18,833 是啊 他是第三次 60 00:09:19,125 --> 00:09:20,250 俊希! 61 00:09:21,458 --> 00:09:22,875 你比在佑大吧? 62 00:09:23,625 --> 00:09:26,875 他是新來的 你要好好照顧他 63 00:09:27,708 --> 00:09:29,542 你可以把他當哥哥 64 00:09:29,667 --> 00:09:30,917 什麼哥哥? 65 00:09:34,417 --> 00:09:36,333 你是秋季賽的亞軍? 66 00:09:37,083 --> 00:09:38,250 對 67 00:09:38,625 --> 00:09:43,125 這樣就有資格進來這裡? 68 00:09:43,792 --> 00:09:46,768 總教練看中了他 自然能進來 69 00:09:46,792 --> 00:09:48,167 我知道了 70 00:09:48,958 --> 00:09:50,833 你是備取選手 71 00:09:51,833 --> 00:09:55,875 去國外訓練的選手在決賽前退出了 72 00:09:56,750 --> 00:09:59,667 我聽說他在我入選後受了傷 73 00:10:01,042 --> 00:10:02,250 似乎不是這樣 74 00:10:02,958 --> 00:10:04,250 是真的 75 00:10:07,583 --> 00:10:09,042 好吧 76 00:10:09,375 --> 00:10:12,958 你們就繼續吵 然後一起離開吧 77 00:10:13,958 --> 00:10:18,125 你別再受傷 讓自己沉寂好幾年 78 00:10:19,583 --> 00:10:22,292 害你受傷的人在那裡 79 00:10:22,667 --> 00:10:24,708 喂 黃泰束! 80 00:10:27,500 --> 00:10:30,583 那傢伙竟然假裝沒聽見 81 00:10:32,458 --> 00:10:36,333 他不想和比他弱的人來往嗎? 82 00:10:37,083 --> 00:10:41,083 他一定只想著進決賽報復日本 83 00:10:41,417 --> 00:10:43,583 他當時有為自己的行為向你道歉嗎? 84 00:10:53,458 --> 00:10:55,958 大家好 我是南教練 85 00:10:56,292 --> 00:10:58,667 大家應該都知道 86 00:10:58,958 --> 00:11:02,458 世界劍道錦標賽每三年舉辦一次 87 00:11:03,042 --> 00:11:07,083 這是暌違三十年再次於韓國舉行 88 00:11:07,417 --> 00:11:11,184 在場的二十名選手應該從小開始 89 00:11:11,208 --> 00:11:13,750 已經聽過上百次... 90 00:11:21,000 --> 00:11:22,250 是! 91 00:11:23,208 --> 00:11:28,167 訓練、對決和意志力會影響整體評分 92 00:11:28,333 --> 00:11:31,792 每個週末會淘汰墊底的五名選手 93 00:11:32,708 --> 00:11:35,768 希望各位接下來三週能堅持到最後 94 00:11:35,792 --> 00:11:41,958 成為參賽的五名選手之一並創造歷史 95 00:11:42,333 --> 00:11:45,726 最後介紹一下團隊工作人員 96 00:11:45,750 --> 00:11:50,583 這次也將負責照料大家的李隊醫 97 00:11:52,792 --> 00:11:58,750 以及新加入的禹秀雅影像分析師 98 00:12:07,875 --> 00:12:10,542 最後是我們的總教練 99 00:12:17,042 --> 00:12:20,250 大家好 我是安聖賢總教練 100 00:12:23,583 --> 00:12:25,458 希望大家全力以赴 101 00:12:31,625 --> 00:12:32,625 掌聲! 102 00:12:37,917 --> 00:12:39,917 總教練來了 站好 103 00:12:46,042 --> 00:12:48,250 不放鬆的話 你就會輸 104 00:12:50,625 --> 00:12:52,875 在這裡只能專注於劍道 105 00:13:24,667 --> 00:13:27,851 (入訓) 106 00:13:27,875 --> 00:13:28,917 要關燈了 107 00:13:52,875 --> 00:13:54,750 明天幾點要起床? 108 00:13:55,917 --> 00:13:57,083 早上五點 109 00:13:57,542 --> 00:13:59,125 該死 110 00:14:01,083 --> 00:14:05,250 你來到這裡變得更常罵髒話 111 00:14:07,208 --> 00:14:10,042 你回家會讓小孩學壞 112 00:14:11,125 --> 00:14:13,917 才沒有 我在說英語 113 00:14:14,333 --> 00:14:17,833 Guys 意思是 "各位" 114 00:14:18,208 --> 00:14:20,833 有聽出來嗎?"該死"就是"各位" 115 00:14:21,500 --> 00:14:25,625 -他在幹嘛? -真受不了 116 00:14:25,750 --> 00:14:28,625 我竟然被逗笑了 好丟臉 117 00:14:31,750 --> 00:14:33,768 趁現在多笑笑吧 118 00:14:33,792 --> 00:14:36,375 從明天開始只會以淚洗面 119 00:15:17,958 --> 00:15:19,917 凶手叫什麼名字? 120 00:15:21,417 --> 00:15:23,208 為什麼一直問他的名字? 121 00:15:23,833 --> 00:15:26,833 沒看到金哲願教練有多痛苦嗎? 122 00:15:27,250 --> 00:15:29,083 聽說他的那位朋友... 123 00:15:29,417 --> 00:15:32,351 因為是未成年殺人 所以進了輔育院 124 00:15:32,375 --> 00:15:34,125 不會留下任何前科 125 00:15:34,583 --> 00:15:37,292 所以我至少要記得他的名字 126 00:15:37,542 --> 00:15:39,958 警方都說了是意外 127 00:15:40,167 --> 00:15:42,476 只是因為朋友之間的爭吵 128 00:15:42,500 --> 00:15:44,750 什麼意外? 129 00:15:45,958 --> 00:15:49,292 他是被打死的 哪來的意外? 130 00:15:49,625 --> 00:15:51,750 那個人是蓄意殺人 131 00:15:53,250 --> 00:15:55,143 金教練認為大兒子會誤入歧途 132 00:15:55,167 --> 00:15:58,833 和不良少年混在一起都是自己的錯 133 00:15:59,042 --> 00:16:01,333 那怎麼會是金教練的錯? 134 00:16:02,708 --> 00:16:05,083 真正的壞蛋是他的那位朋友 135 00:16:11,167 --> 00:16:12,500 黃泰束 136 00:16:14,000 --> 00:16:15,375 黃泰束? 137 00:16:17,000 --> 00:16:18,750 那傢伙的名字 138 00:16:48,792 --> 00:16:49,917 戴上面具! 139 00:16:50,083 --> 00:16:51,875 戴上面具! 140 00:17:24,167 --> 00:17:27,083 (賽程表) 141 00:17:49,958 --> 00:17:52,208 (金在佑) 142 00:19:08,042 --> 00:19:09,000 準備對決! 143 00:19:09,208 --> 00:19:10,333 準備對決! 144 00:19:34,917 --> 00:19:37,958 4號金在佑 13號韓員相 145 00:19:48,167 --> 00:19:50,000 (金在佑) 146 00:19:54,625 --> 00:19:55,250 開始! 147 00:20:19,083 --> 00:20:20,542 面!金在佑! 148 00:20:25,167 --> 00:20:27,125 厲害喔 金在佑 149 00:20:27,667 --> 00:20:29,042 金在佑獲勝 150 00:20:47,958 --> 00:20:49,143 (金在佑) 151 00:20:49,167 --> 00:20:51,268 下一位 1號黃泰束 152 00:20:51,292 --> 00:20:53,167 8號崔俊希 153 00:21:05,333 --> 00:21:09,375 (黃泰束) 154 00:21:11,792 --> 00:21:12,833 開始! 155 00:21:20,208 --> 00:21:22,125 面!黃泰束! 156 00:21:22,958 --> 00:21:24,792 黃泰束獲勝 157 00:21:26,625 --> 00:21:29,500 就說先對上黃泰束的人一定會輸 158 00:21:30,083 --> 00:21:31,333 吵死了 159 00:21:42,708 --> 00:21:44,083 (黃泰束) 160 00:21:48,750 --> 00:21:49,917 開始! 161 00:21:55,208 --> 00:21:56,500 面!獲勝! 162 00:22:07,417 --> 00:22:08,500 (金在佑) 163 00:22:25,250 --> 00:22:26,500 小手!金在佑! 164 00:22:30,542 --> 00:22:31,375 (金在佑) 165 00:22:31,458 --> 00:22:33,250 (黃泰束) 166 00:22:37,500 --> 00:22:38,934 面!黃泰束! 167 00:22:38,958 --> 00:22:40,833 他太厲害了 168 00:22:43,208 --> 00:22:46,083 黃泰束果然名不虛傳 169 00:22:48,708 --> 00:22:49,958 (金在佑) 170 00:23:06,750 --> 00:23:08,500 面!金在佑! 171 00:23:09,208 --> 00:23:11,167 他要爬到多高? 172 00:23:25,917 --> 00:23:28,500 (金在佑vs黃泰束) 173 00:23:30,292 --> 00:23:32,917 4號金在佑 1號黃泰束 174 00:23:56,875 --> 00:23:57,958 行禮 175 00:24:04,417 --> 00:24:07,167 (黃泰束) 176 00:24:09,167 --> 00:24:10,375 行禮 177 00:24:24,708 --> 00:24:25,708 開始! 178 00:24:38,375 --> 00:24:41,042 他們是不打算攻擊還是無法攻擊? 179 00:25:27,958 --> 00:25:29,083 停! 180 00:25:53,792 --> 00:25:57,333 出界 黃泰束犯規一次 181 00:26:23,375 --> 00:26:26,958 你以為這樣做兒子就會死而復生嗎? 182 00:26:29,375 --> 00:26:31,708 他已經死了! 183 00:26:34,583 --> 00:26:36,583 我無法理解你 184 00:26:37,083 --> 00:26:39,042 我完全無法理解 185 00:26:51,875 --> 00:26:53,125 爸... 186 00:27:02,167 --> 00:27:03,125 繼續 187 00:27:07,250 --> 00:27:08,833 小手!黃泰束! 188 00:27:17,042 --> 00:27:18,875 快撿起來 189 00:27:44,750 --> 00:27:46,292 第二回合 開始 190 00:29:20,917 --> 00:29:24,833 我們會在世錦賽穿白色劍服 191 00:29:25,250 --> 00:29:27,875 為了激勵各位的鬥志 192 00:29:28,208 --> 00:29:32,667 每場對決的冠軍會獲得一套白色劍服 193 00:29:33,458 --> 00:29:34,625 總教練 194 00:29:38,875 --> 00:29:40,125 黃泰束 195 00:29:44,167 --> 00:29:45,625 恭喜你 196 00:29:46,083 --> 00:29:47,375 鼓掌! 197 00:29:56,583 --> 00:29:59,125 今天由泰束來結尾吧 198 00:30:07,167 --> 00:30:08,583 靜坐! 199 00:30:15,917 --> 00:30:19,417 冥想! 200 00:30:29,250 --> 00:30:31,250 新來的! 201 00:30:31,792 --> 00:30:33,875 超級新秀! 202 00:30:35,542 --> 00:30:36,625 你是最後一個嗎? 203 00:30:37,250 --> 00:30:38,250 對 204 00:30:39,583 --> 00:30:42,125 你今天真厲害 讓我耳目一新 205 00:30:43,375 --> 00:30:44,310 什麼? 206 00:30:44,334 --> 00:30:47,476 雖然教練說會選出最優秀的五個人 207 00:30:47,500 --> 00:30:50,143 但大家都知道是除黃泰束外的前四名 208 00:30:50,167 --> 00:30:54,417 你剛才的氣勢像是要打得他滿地找牙 209 00:30:55,667 --> 00:30:56,893 但我輸了 210 00:30:56,917 --> 00:30:59,018 那是當然的 211 00:30:59,042 --> 00:31:02,083 但我第一次看到他出界 212 00:31:02,875 --> 00:31:04,958 你脖子被打到的地方沒事吧? 213 00:31:05,750 --> 00:31:07,059 沒事 214 00:31:07,083 --> 00:31:08,333 那就好 215 00:31:08,708 --> 00:31:12,125 你如果繼續保持 就能有所出息 216 00:31:12,917 --> 00:31:15,292 第一天而已 別氣餒 繼續加油 217 00:31:47,667 --> 00:31:48,875 看到了嗎? 218 00:31:49,958 --> 00:31:51,333 你的右手 219 00:31:53,167 --> 00:31:57,125 你有注意到右手攻擊前用力過猛嗎? 220 00:31:57,375 --> 00:32:01,434 用來引導方向的右手過度施力 221 00:32:01,458 --> 00:32:06,250 動作變得僵硬緩慢 攻擊範圍也變短 222 00:32:08,333 --> 00:32:09,708 在佑 223 00:32:11,542 --> 00:32:15,542 你和泰束的關係很好嗎? 224 00:32:18,042 --> 00:32:19,042 什麼? 225 00:32:21,083 --> 00:32:23,809 其實這一點不是我發現的 226 00:32:23,833 --> 00:32:26,500 而是泰束剛才告訴我的 227 00:32:27,625 --> 00:32:30,292 我重播影片才發現的確是這樣 228 00:32:30,958 --> 00:32:34,500 通常太情緒化時才會發生這種失誤 229 00:32:40,792 --> 00:32:43,458 所以你和泰束的關係好嗎? 230 00:32:53,750 --> 00:32:55,375 他只是個競爭對手 231 00:32:57,500 --> 00:32:59,167 競爭對手? 232 00:32:59,500 --> 00:33:00,583 對 233 00:33:02,833 --> 00:33:04,792 畢竟這是場淘汰賽 234 00:33:10,917 --> 00:33:12,667 你叫金在佑... 235 00:33:14,167 --> 00:33:15,250 對吧? 236 00:33:20,958 --> 00:33:22,958 你第一回合的表現很厲害 237 00:33:24,917 --> 00:33:27,667 我們一起努力到最後吧 238 00:33:52,375 --> 00:33:54,208 你叫金在佑... 239 00:33:55,958 --> 00:33:56,833 對吧? 240 00:34:38,125 --> 00:34:40,792 你在搞什麼? 241 00:34:42,000 --> 00:34:44,833 這是在比劍道還是在打架? 242 00:34:45,792 --> 00:34:46,685 對不起 243 00:34:46,709 --> 00:34:49,500 回答我的問題 你是來打架的嗎? 244 00:34:50,625 --> 00:34:51,144 不是 245 00:34:51,168 --> 00:34:56,500 比賽時為什麼必須保持冷靜? 246 00:34:57,417 --> 00:35:01,309 這樣才能察覺對手鬆懈的時候 247 00:35:01,333 --> 00:35:02,792 但你為什麼這麼激動? 248 00:35:03,708 --> 00:35:07,833 劍道是憑藉誰更生氣來獲勝的嗎? 249 00:35:09,500 --> 00:35:11,750 搞不清楚狀況的話就打包回家 250 00:35:12,500 --> 00:35:13,792 重來! 251 00:35:52,667 --> 00:35:54,167 面!黃泰束! 252 00:35:56,125 --> 00:35:57,667 黃泰束獲勝! 253 00:36:15,917 --> 00:36:17,458 黃泰束獲勝! 254 00:36:18,917 --> 00:36:20,625 黃泰束獲勝! 255 00:37:01,667 --> 00:37:03,375 (排名) 256 00:37:07,125 --> 00:37:10,208 (第十四名 金在佑) 257 00:37:14,167 --> 00:37:15,208 喂! 258 00:37:15,667 --> 00:37:18,167 你們已經收拾好要離開了? 259 00:37:20,458 --> 00:37:22,143 看吧?這才是你真正的實力 260 00:37:22,167 --> 00:37:23,833 第一天只是運氣好 261 00:37:24,458 --> 00:37:27,000 收拾行李吧 反正你今天就會被淘汰 262 00:37:29,792 --> 00:37:31,333 喂!韓員相 263 00:37:33,583 --> 00:37:35,708 為什麼要打擊後輩? 264 00:37:37,958 --> 00:37:40,958 可能是太焦慮了 他平常不是這樣子 265 00:37:41,500 --> 00:37:42,875 不用太在意他說的話 266 00:37:43,333 --> 00:37:45,375 (第十四名 金在佑) 267 00:37:47,958 --> 00:37:49,875 (第一名 黃泰束) 268 00:37:53,417 --> 00:37:56,542 這是你第一次和泰束對決 269 00:37:57,458 --> 00:38:00,792 但你和其他選手對決時也開始會出力 270 00:38:01,292 --> 00:38:03,292 這是第二天 271 00:38:03,875 --> 00:38:05,500 第三天... 272 00:38:08,167 --> 00:38:10,917 感覺這樣下去會變成壞習慣 273 00:38:17,542 --> 00:38:20,684 除了訓練時和大家一起冥想 274 00:38:20,708 --> 00:38:23,208 要不要試著在獨處時靜靜冥想? 275 00:38:28,417 --> 00:38:31,333 在佑 你有在聽嗎? 276 00:38:33,167 --> 00:38:37,917 妳的意思是都是我的問題 277 00:38:40,042 --> 00:38:41,851 那不是你自己的右手嗎? 278 00:38:41,875 --> 00:38:44,125 我能對我的右手怎麼辦? 279 00:38:45,833 --> 00:38:47,250 鋸掉它嗎? 280 00:38:55,333 --> 00:38:56,458 請便 281 00:38:58,542 --> 00:39:02,500 你很清楚排名沒提升 下週就要離開 282 00:39:03,958 --> 00:39:07,559 對我敞開心胸 一起解決問題 283 00:39:07,583 --> 00:39:11,000 不然就自己深思 把問題處理好 284 00:39:11,375 --> 00:39:13,809 都走到這裡了 應該努力堅持到底... 285 00:39:13,833 --> 00:39:17,042 這些也是黃泰束告訴妳的嗎? 286 00:39:24,708 --> 00:39:26,393 你要做什麼? 287 00:39:26,417 --> 00:39:28,417 還沒結束 回來坐好 288 00:39:28,792 --> 00:39:30,208 在佑! 289 00:39:42,583 --> 00:39:44,958 這週我挺過來了 290 00:39:45,333 --> 00:39:47,792 只要再撐過兩週就好 291 00:39:48,250 --> 00:39:51,000 祝你面試順利 再見 292 00:39:55,458 --> 00:39:56,667 他講完了 293 00:39:56,833 --> 00:39:57,875 快往前 294 00:39:59,958 --> 00:40:02,208 我沒事 身體很健康 295 00:40:06,792 --> 00:40:08,917 泰束去哪了? 296 00:40:09,417 --> 00:40:13,292 他應該在草地上揮劍吧 297 00:40:13,792 --> 00:40:16,292 他怕被妨礙 連電話都不打 298 00:40:18,625 --> 00:40:19,792 往前 299 00:40:21,042 --> 00:40:22,458 我說過了 300 00:40:22,958 --> 00:40:26,833 我如果選上國手 就能直接當警察 301 00:40:29,250 --> 00:40:32,208 為什麼要說這沒有用? 302 00:40:34,417 --> 00:40:36,208 我做得到! 303 00:40:37,042 --> 00:40:38,208 喂? 304 00:40:50,208 --> 00:40:51,833 天啊... 305 00:40:53,125 --> 00:40:54,625 可憐的傢伙... 306 00:40:55,250 --> 00:40:56,559 你要先打電話嗎? 307 00:40:56,583 --> 00:40:57,560 你先吧 308 00:40:57,584 --> 00:40:59,101 我會講至少一小時 309 00:40:59,125 --> 00:41:01,833 一個孩子講半小時 我老婆... 310 00:41:02,542 --> 00:41:04,208 這是祕密 311 00:41:05,458 --> 00:41:07,559 我可以不用打電話 312 00:41:07,583 --> 00:41:10,393 好啦 我等你講完電話完再回來 313 00:41:10,417 --> 00:41:11,542 可是... 314 00:41:17,000 --> 00:41:18,208 在佑? 315 00:41:20,333 --> 00:41:22,292 -是你吧? -對 316 00:41:26,458 --> 00:41:28,792 妳又上夜班了嗎? 317 00:41:31,292 --> 00:41:32,750 在佑... 318 00:41:34,458 --> 00:41:35,792 那孩子... 319 00:41:37,833 --> 00:41:39,833 也在那邊吧? 320 00:41:44,417 --> 00:41:46,583 我真的無法理解 321 00:41:47,750 --> 00:41:50,417 你不是答應過會放棄劍道嗎? 322 00:41:50,542 --> 00:41:52,333 但你卻偷偷參加比賽... 323 00:41:54,083 --> 00:41:56,917 你在那裡做什麼? 324 00:41:58,417 --> 00:42:00,625 你想步上你爸的後塵嗎? 325 00:42:05,375 --> 00:42:07,333 在佑 還是回家吧 326 00:42:09,333 --> 00:42:11,208 媽求你了 327 00:43:07,583 --> 00:43:12,000 (金哲願) 328 00:43:18,708 --> 00:43:20,208 謝謝 329 00:43:20,875 --> 00:43:23,042 我晾在外面 結果被吹走了 330 00:43:28,542 --> 00:43:30,042 金哲願... 331 00:43:32,833 --> 00:43:35,292 他是第一位指導我的教練 332 00:43:37,708 --> 00:43:39,333 你認識他嗎? 333 00:43:49,125 --> 00:43:50,125 不認識 334 00:43:51,458 --> 00:43:53,458 看來他是位好教練 335 00:43:58,542 --> 00:44:00,292 他就像父親一樣 336 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 可以還給我嗎? 337 00:44:14,292 --> 00:44:15,500 注意一點 338 00:44:17,375 --> 00:44:20,208 好 謝謝 339 00:44:46,542 --> 00:44:47,625 戴上面具! 340 00:44:47,708 --> 00:44:49,500 戴上面具! 341 00:46:23,625 --> 00:46:24,625 怎麼了? 342 00:46:24,833 --> 00:46:25,833 解不開嗎? 343 00:46:39,542 --> 00:46:40,792 金哲願... 344 00:46:41,250 --> 00:46:42,917 還不快跑過來? 345 00:46:45,083 --> 00:46:46,417 你在搞什麼? 346 00:46:51,750 --> 00:46:53,333 金哲願... 347 00:46:53,500 --> 00:46:55,250 他就像父親一樣 348 00:46:58,292 --> 00:47:00,792 我們正在訓練 你要去哪?金在佑! 349 00:47:13,375 --> 00:47:15,625 在佑 怎麼了?你沒事吧? 350 00:47:16,125 --> 00:47:17,542 在佑! 351 00:47:30,833 --> 00:47:32,042 在佑! 352 00:47:32,708 --> 00:47:33,792 在佑? 353 00:47:34,625 --> 00:47:35,708 喂? 354 00:47:36,167 --> 00:47:37,042 媽 355 00:47:39,833 --> 00:47:42,500 你已經好幾天沒回家了 356 00:47:42,833 --> 00:47:44,375 你現在在哪? 357 00:47:44,875 --> 00:47:47,125 我知道爸在哪裡了 358 00:47:48,583 --> 00:47:49,435 什麼? 359 00:47:49,459 --> 00:47:52,792 我明天會和他一起回家 妳別擔心 360 00:47:53,417 --> 00:47:55,417 等等...在佑... 361 00:47:55,750 --> 00:47:58,083 後天是你哥哥的忌日 362 00:47:58,375 --> 00:48:00,934 你還不快回家?你在哪? 363 00:48:00,958 --> 00:48:02,000 那爸怎麼辦? 364 00:48:04,458 --> 00:48:06,042 妳不需要他嗎? 365 00:48:09,958 --> 00:48:11,708 等一下... 366 00:48:13,167 --> 00:48:14,708 妳不用擔心 367 00:48:15,500 --> 00:48:17,309 你還知道爸爸的其他事嗎? 368 00:48:17,333 --> 00:48:19,601 我就算硬拖也會把他拖回家 369 00:48:19,625 --> 00:48:21,042 不行 在佑 370 00:48:21,375 --> 00:48:22,958 你等一下 371 00:48:23,417 --> 00:48:25,559 你不可以去那裡 372 00:48:25,583 --> 00:48:26,375 在佑... 373 00:48:52,667 --> 00:48:53,875 重來 374 00:48:57,125 --> 00:48:58,125 重來 375 00:49:02,417 --> 00:49:04,167 右手放鬆 376 00:49:08,042 --> 00:49:09,667 不要出力 377 00:49:11,458 --> 00:49:12,625 就是這樣 378 00:49:18,625 --> 00:49:22,167 (黃泰束/金哲願) 379 00:49:24,750 --> 00:49:25,875 很好 380 00:49:27,792 --> 00:49:29,917 喂!你是誰? 381 00:49:30,667 --> 00:49:33,750 下來 你不能站在這裡 382 00:50:07,042 --> 00:50:09,083 在佑 你沒事吧? 383 00:50:10,708 --> 00:50:12,375 -俊希... -我在這裡 384 00:50:13,583 --> 00:50:15,833 你害我擔心死了 385 00:50:16,417 --> 00:50:20,083 你如果沒戴面具 頭會傷得更重 386 00:50:22,208 --> 00:50:24,958 他們要你馬上離隊 去醫院治療 387 00:50:26,542 --> 00:50:27,958 你要怎麼做? 388 00:50:33,625 --> 00:50:36,958 你如果想離開 我馬上去告訴他們 389 00:50:47,792 --> 00:50:49,184 當然要回去訓練 390 00:50:49,208 --> 00:50:52,583 你躺好 反正今天的訓練也結束了 391 00:50:55,833 --> 00:50:57,917 你這傢伙真固執 392 00:51:02,000 --> 00:51:03,208 在佑 393 00:51:04,875 --> 00:51:06,375 該不會... 394 00:51:07,875 --> 00:51:09,792 你爸不在世了? 395 00:51:10,667 --> 00:51:11,667 什麼? 396 00:51:13,583 --> 00:51:19,125 你睡著時一直在找爸爸 397 00:51:24,500 --> 00:51:26,333 我也不知道... 398 00:51:28,958 --> 00:51:30,958 他是死是活... 399 00:51:38,042 --> 00:51:41,542 夏恩呢?她睡了嗎? 400 00:51:43,792 --> 00:51:45,208 是嗎? 401 00:51:46,583 --> 00:51:49,542 如果她做錯事 當然要教訓她 402 00:51:50,792 --> 00:51:52,417 妳可是她媽媽 403 00:51:56,458 --> 00:51:57,625 原來如此 404 00:51:59,000 --> 00:52:02,893 我當初激動地罵了她 自己也嚇一跳 405 00:52:02,917 --> 00:52:05,125 沒錯 406 00:52:06,292 --> 00:52:08,792 我們必須做個堅持原則的好家長 407 00:52:09,333 --> 00:52:11,250 不然她會搞不清楚狀況 408 00:52:17,083 --> 00:52:21,083 畢竟我們都是第一次當父母 409 00:52:24,208 --> 00:52:26,208 我們真的做得很好 410 00:52:27,167 --> 00:52:28,667 我是認真的 411 00:52:32,208 --> 00:52:35,333 希望夏恩不會誤入歧途 412 00:52:38,292 --> 00:52:41,833 我只是運氣好 遇見了金教練 413 00:52:43,958 --> 00:52:45,375 就是說啊 414 00:52:47,292 --> 00:52:51,208 這次比賽在國內舉辦 也許他會來看 415 00:52:53,083 --> 00:52:55,083 我會好好練習 不會讓自己受傷 416 00:52:55,542 --> 00:52:57,083 我也愛妳 417 00:52:57,375 --> 00:52:58,167 再見 418 00:53:07,417 --> 00:53:10,167 抱歉 我不知道有人在等 419 00:53:10,750 --> 00:53:12,333 我是不是講太久了? 420 00:53:16,958 --> 00:53:18,958 你還算是人嗎? 421 00:53:20,458 --> 00:53:21,542 什麼? 422 00:53:22,583 --> 00:53:24,958 粉碎別人的家庭... 423 00:53:26,083 --> 00:53:28,167 卻百般愛惜自己的家庭 424 00:53:29,250 --> 00:53:31,583 金哲願教你這麼做的嗎? 425 00:53:34,792 --> 00:53:35,435 你是誰? 426 00:53:35,459 --> 00:53:36,792 我在問你問題! 427 00:53:39,292 --> 00:53:41,667 是金哲願教你的嗎? 428 00:53:46,333 --> 00:53:47,833 你是他的家人嗎? 429 00:53:59,208 --> 00:54:01,292 看來他真的從沒提過我 430 00:54:04,250 --> 00:54:05,792 這都不重要了 431 00:54:07,083 --> 00:54:09,625 你跟他學的劍道... 432 00:54:13,625 --> 00:54:15,458 我一定會打敗你 433 00:54:32,333 --> 00:54:33,583 等等 434 00:54:39,167 --> 00:54:41,292 你爸現在在哪? 435 00:54:48,125 --> 00:54:49,333 他死了 436 00:54:51,167 --> 00:54:52,333 什麼? 437 00:54:57,875 --> 00:54:59,375 我說他死了 438 00:55:08,917 --> 00:55:10,833 (金在佑) 439 00:55:40,625 --> 00:55:41,750 黃泰束! 440 00:55:43,167 --> 00:55:44,083 黃泰束! 441 00:55:47,042 --> 00:55:49,393 你以為你能永遠穿著那身劍服? 442 00:55:49,417 --> 00:55:51,333 才練習多久腿就軟了? 443 00:55:52,625 --> 00:55:54,000 對不起 444 00:55:55,250 --> 00:55:56,417 重來! 445 00:56:03,250 --> 00:56:04,185 做伸展 446 00:56:04,209 --> 00:56:05,583 我跟他一組 447 00:56:07,958 --> 00:56:09,625 不要逃跑 448 00:56:47,125 --> 00:56:48,667 交換位置 449 00:57:05,167 --> 00:57:06,333 停 450 00:57:06,583 --> 00:57:08,000 戴上面具! 451 00:57:08,958 --> 00:57:10,333 戴上面具! 452 00:57:15,708 --> 00:57:16,875 我不會逃跑 453 00:57:17,375 --> 00:57:18,684 你說什麼? 454 00:57:18,708 --> 00:57:20,208 我不會逃跑 455 00:57:28,125 --> 00:57:30,625 -小手!黃泰束! -小手! 456 00:57:35,333 --> 00:57:37,292 黃泰束獲勝 457 00:57:42,917 --> 00:57:43,583 開始 458 00:57:57,042 --> 00:57:58,750 面!黃泰束! 459 00:58:00,083 --> 00:58:01,583 黃泰束獲勝 460 00:59:10,375 --> 00:59:11,792 你還在這裡? 461 00:59:16,208 --> 00:59:17,333 怎麼了? 462 00:59:19,083 --> 00:59:20,500 有心事嗎? 463 00:59:27,375 --> 00:59:30,083 你覺得一個人怎麼能這麼強? 464 00:59:31,458 --> 00:59:33,292 誰?我嗎? 465 00:59:34,875 --> 00:59:36,167 黃泰束 466 00:59:37,333 --> 00:59:39,083 原來在說他 467 00:59:40,958 --> 00:59:42,958 我也很好奇 468 00:59:44,583 --> 00:59:47,875 他不像這裡的其他人受過菁英培訓 469 00:59:48,583 --> 00:59:52,208 沒有人知道他是跟誰學的 470 00:59:55,208 --> 00:59:59,167 以前問這種問題會被教練罵 471 01:00:01,875 --> 01:00:05,667 你一定也聽過那些嘮叨 472 01:00:07,083 --> 01:00:10,643 越是困難的時候越要接受問題 473 01:00:10,667 --> 01:00:13,042 並深刻地審視自己 474 01:00:15,167 --> 01:00:19,125 會在意其他人的劍道 表示你想逃跑 475 01:00:24,167 --> 01:00:27,958 黃泰束是黃泰束 金在佑是金在佑 476 01:00:30,958 --> 01:00:32,625 身為一名劍道選手 477 01:00:33,458 --> 01:00:35,958 你應該知道自己的真正對手是誰 478 01:02:56,167 --> 01:02:57,250 請進 479 01:03:03,292 --> 01:03:04,542 這是什麼? 480 01:03:06,250 --> 01:03:10,958 我發現這裡沒水 飲水機也不在附近 481 01:03:16,583 --> 01:03:18,458 上次是我失禮了 482 01:03:19,542 --> 01:03:20,917 對不起 483 01:03:23,708 --> 01:03:27,833 每個選手都很敏感 我沒放在心上 484 01:03:31,500 --> 01:03:36,958 妳建議的呼吸冥想法很有用 485 01:03:38,333 --> 01:03:39,333 然後呢? 486 01:03:41,167 --> 01:03:42,792 然後... 487 01:03:44,875 --> 01:03:47,958 我想再看一次我右手的影片 488 01:03:52,458 --> 01:03:55,333 放下東西 拿張椅子過來坐 489 01:03:56,417 --> 01:04:00,750 我發現你有進步 所以統整了資料 490 01:08:47,875 --> 01:08:50,708 (第一名 黃泰束/第四名 金在佑) 491 01:08:51,708 --> 01:08:52,542 準備對決! 492 01:08:52,625 --> 01:08:54,458 準備對決! 493 01:08:59,958 --> 01:09:01,083 金在佑! 494 01:09:01,875 --> 01:09:02,875 跟我來 495 01:09:05,167 --> 01:09:06,500 金在佑! 496 01:09:39,917 --> 01:09:41,083 喂? 497 01:09:43,042 --> 01:09:44,375 在佑 498 01:09:45,292 --> 01:09:46,500 媽? 499 01:09:48,375 --> 01:09:50,167 你爸... 500 01:09:52,042 --> 01:09:53,750 被找到了 501 01:09:56,167 --> 01:10:00,750 警察在山上找到他 502 01:10:04,042 --> 01:10:07,083 一群登山客發現他 並向警方報案 503 01:10:07,917 --> 01:10:11,042 他的屍體變得難以辨認身分 504 01:10:11,292 --> 01:10:13,875 所以應該已經遇難很久了 505 01:10:20,208 --> 01:10:21,625 在佑? 506 01:11:16,125 --> 01:11:17,792 你在這裡做什麼? 507 01:11:24,500 --> 01:11:26,667 你比黃泰束還惡劣 508 01:11:30,750 --> 01:11:33,000 你就繼續在外面生活吧 509 01:11:35,708 --> 01:11:37,458 和殺了哥哥的傢伙住在一起 510 01:11:45,833 --> 01:11:47,750 不要再回家了 511 01:12:29,792 --> 01:12:31,000 金在佑! 512 01:12:42,417 --> 01:12:43,792 怎麼不上車? 513 01:12:43,958 --> 01:12:46,125 我叫你換衣服 你怎麼沒換? 514 01:12:48,750 --> 01:12:50,208 你要去哪? 515 01:12:51,625 --> 01:12:53,833 你不去你爸的葬禮嗎? 516 01:12:54,792 --> 01:12:55,500 金在佑! 517 01:13:11,042 --> 01:13:12,042 停! 518 01:13:12,625 --> 01:13:14,333 我喊停了! 519 01:13:17,625 --> 01:13:19,125 我已經喊停了! 520 01:13:23,917 --> 01:13:25,375 你沒事吧? 521 01:13:26,792 --> 01:13:27,500 沒事 522 01:13:43,458 --> 01:13:46,208 4號金在佑 8號崔俊希 523 01:14:33,875 --> 01:14:35,500 你爸現在在哪? 524 01:14:36,542 --> 01:14:37,500 他死了 525 01:15:47,708 --> 01:15:49,708 今天出了什麼事嗎? 526 01:15:53,750 --> 01:15:54,893 我剛才... 527 01:15:54,917 --> 01:15:57,083 我是指我們對決之前 528 01:15:58,375 --> 01:16:00,208 沒有 沒事 529 01:16:01,625 --> 01:16:02,833 真是的 530 01:16:03,958 --> 01:16:05,875 你真不會說謊 531 01:16:06,167 --> 01:16:07,708 都露出馬腳了 532 01:16:09,167 --> 01:16:12,583 你睡著時把所有事都說出來了 533 01:16:18,250 --> 01:16:21,083 我的車來了 534 01:16:24,958 --> 01:16:27,250 孩子們 爸爸要回家了 535 01:16:29,375 --> 01:16:31,583 喂 在佑 536 01:16:32,375 --> 01:16:34,750 如果以後見到你爸 537 01:16:35,333 --> 01:16:41,208 把他當成劍道選手 而非父母 538 01:16:42,208 --> 01:16:45,667 你們可能把我當成前輩和孩子的爸 539 01:16:46,708 --> 01:16:49,875 但我老婆覺得我是個有孩子的孩子 540 01:16:50,500 --> 01:16:53,083 所以才會這把年紀還弄斷手臂 541 01:16:54,042 --> 01:16:56,000 你不必道歉 542 01:16:56,625 --> 01:16:58,292 比賽本來就會發生這種事 543 01:16:59,792 --> 01:17:01,583 我們是劍道選手 對吧? 544 01:17:01,792 --> 01:17:02,917 再見 545 01:17:03,750 --> 01:17:04,958 我的行李! 546 01:17:20,167 --> 01:17:21,060 俊希哥 547 01:17:21,084 --> 01:17:22,208 怎麼了? 548 01:17:23,917 --> 01:17:28,667 變冷了 睡我的位子吧 我吩咐過了 549 01:17:29,625 --> 01:17:31,125 一定要堅持到最後 550 01:17:32,000 --> 01:17:33,167 出發吧 551 01:18:08,292 --> 01:18:10,958 混蛋 這可是俊希哥最後一次機會 552 01:18:11,333 --> 01:18:12,958 你這個混帳 553 01:18:13,250 --> 01:18:15,750 我不會放過你 554 01:18:16,250 --> 01:18:20,417 我從第一天就看你不順眼 555 01:18:20,750 --> 01:18:23,208 放手!放開我! 556 01:18:23,375 --> 01:18:24,500 放手! 557 01:18:29,458 --> 01:18:33,375 大家都很敏感 今天就安分點吧 558 01:19:01,542 --> 01:19:02,833 金在佑 559 01:19:16,208 --> 01:19:17,667 那只是意外 560 01:19:18,958 --> 01:19:20,333 你就忘掉吧 561 01:19:57,917 --> 01:19:59,542 你這個混蛋! 562 01:20:00,917 --> 01:20:01,708 忘掉? 563 01:20:02,375 --> 01:20:03,684 你要我忘掉? 564 01:20:03,708 --> 01:20:05,726 你沒資格說那種話 565 01:20:05,750 --> 01:20:07,208 你這個混蛋 566 01:20:19,000 --> 01:20:20,667 你為什麼不防禦? 567 01:20:21,458 --> 01:20:22,458 防禦 568 01:20:23,333 --> 01:20:24,125 防禦 569 01:20:24,792 --> 01:20:25,542 防禦 570 01:20:26,167 --> 01:20:28,083 快防禦 你這個混蛋 571 01:20:28,250 --> 01:20:29,250 防禦啊 572 01:20:30,042 --> 01:20:31,667 快阻擋我的拳頭 573 01:20:32,542 --> 01:20:34,101 再說一次那是意外 574 01:20:34,125 --> 01:20:37,083 再說一次和那時候一模一樣 575 01:20:37,250 --> 01:20:38,208 混蛋 576 01:20:38,542 --> 01:20:39,768 爛人 577 01:20:39,792 --> 01:20:41,434 你這個爛東西 578 01:20:41,458 --> 01:20:42,792 說吧 579 01:21:07,375 --> 01:21:08,667 爸... 580 01:21:11,417 --> 01:21:13,750 真的過世了嗎? 581 01:21:21,583 --> 01:21:23,625 不要那樣叫他 582 01:21:25,583 --> 01:21:27,583 他不是你爸 583 01:21:32,917 --> 01:21:35,458 你這小子在做什麼? 584 01:21:37,667 --> 01:21:38,458 過來 585 01:21:39,792 --> 01:21:41,042 抓住他 586 01:21:43,417 --> 01:21:44,667 給我過來 587 01:22:06,875 --> 01:22:08,000 金在佑 588 01:22:14,833 --> 01:22:16,042 算了... 589 01:23:01,167 --> 01:23:04,333 慢慢來 輕輕放下 590 01:23:04,542 --> 01:23:05,958 繼續往下 591 01:23:08,292 --> 01:23:09,625 請往下 592 01:23:11,333 --> 01:23:12,500 繼續往下放 593 01:23:13,833 --> 01:23:16,917 等等 喪主 你在做什麼? 594 01:23:18,958 --> 01:23:20,875 你為什麼停下動作? 595 01:23:21,542 --> 01:23:23,542 繼續往下放 已經傾斜了 596 01:23:24,542 --> 01:23:25,792 喪主? 597 01:23:28,750 --> 01:23:31,559 我就說喪主不該負責下葬 598 01:23:31,583 --> 01:23:33,417 你為什麼堅持要做? 599 01:23:34,167 --> 01:23:35,083 喪主 600 01:23:36,875 --> 01:23:40,333 喪主 你只要往下放就好 601 01:23:40,542 --> 01:23:42,375 把這邊往下放 602 01:23:44,042 --> 01:23:45,042 喪主? 603 01:23:46,875 --> 01:23:47,958 喪主 604 01:24:02,083 --> 01:24:03,750 可以了 605 01:24:05,750 --> 01:24:08,750 我們要封土了 請大家往後退 606 01:24:33,125 --> 01:24:35,208 最後說幾句話吧 607 01:24:37,958 --> 01:24:41,833 說出你想對他說的話 608 01:25:21,500 --> 01:25:24,000 (金哲願之墓) 609 01:25:49,958 --> 01:25:51,583 辛苦了 610 01:25:56,833 --> 01:25:59,000 你爸爸很痛苦 611 01:26:01,500 --> 01:26:03,500 你媽媽也很痛苦 612 01:26:07,250 --> 01:26:09,417 我知道你也很痛苦 613 01:26:25,125 --> 01:26:27,125 至於泰束... 614 01:26:28,125 --> 01:26:30,583 他遇見金教練前 615 01:26:31,583 --> 01:26:36,625 本來會被送到醫院 而不是輔育院 616 01:26:37,958 --> 01:26:40,875 因為他過度自責 617 01:26:43,750 --> 01:26:44,958 在佑 618 01:26:47,167 --> 01:26:49,667 我認識的金哲願 619 01:26:51,042 --> 01:26:56,208 是個總是努力找出自己答案的人 620 01:26:59,708 --> 01:27:01,792 雖然可能會很辛苦 621 01:27:02,750 --> 01:27:04,833 但希望你也能找出自己的答案 622 01:27:20,708 --> 01:27:24,792 還有泰束說他是自己摔倒受了傷 623 01:27:32,750 --> 01:27:35,125 決定權在你自己手上 624 01:27:56,583 --> 01:28:01,833 (金在佑) 625 01:33:45,625 --> 01:33:48,500 (黃泰束) 626 01:33:52,625 --> 01:33:54,542 (黃泰束/金哲願) 627 01:39:39,958 --> 01:39:44,833 【滿分之一秒】 38806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.