All language subtitles for Transformers_ A Centelha da Terra_S01E20_Episódio 20.en.closedcaptions
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:03,599
[birds chirping]
2
00:00:03,679 --> 00:00:06,560
[dramatic music]
3
00:00:06,640 --> 00:00:11,520
♪ ♪
4
00:00:11,600 --> 00:00:12,680
[finger scrapes]
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,520
- [sighs]
6
00:00:14,600 --> 00:00:17,480
♪ ♪
7
00:00:17,560 --> 00:00:20,439
[hydraulics hissing]
8
00:00:20,520 --> 00:00:23,720
- 'Kay, it was left,
then two rights,
9
00:00:23,799 --> 00:00:25,680
and straight on through.
10
00:00:25,759 --> 00:00:27,439
All right, Hardtop,
11
00:00:27,520 --> 00:00:30,400
once I find a way out,
we'll be home free.
12
00:00:32,680 --> 00:00:34,960
- [sighs] I've been getting
these strange readings
13
00:00:35,040 --> 00:00:38,920
all week.
[skateboard rasps, clacks]
14
00:00:41,919 --> 00:00:43,760
[display beeps]
See? There it is again.
15
00:00:43,839 --> 00:00:45,480
I don't know
what to make of it.
16
00:00:45,559 --> 00:00:48,239
- It could be
a rogue Decepticon.
17
00:00:48,320 --> 00:00:51,640
They appear to be on the move
and fast approaching.
18
00:00:51,720 --> 00:00:54,440
- It's right on top of us.
19
00:00:54,519 --> 00:00:56,239
Robby, get to safety.
20
00:00:56,320 --> 00:00:58,640
- Yes, ma'am.
21
00:00:58,720 --> 00:01:01,040
[beeping more insistently]
22
00:01:01,120 --> 00:01:02,279
[muffled crash]
23
00:01:02,360 --> 00:01:04,840
- [grunts, pants]
24
00:01:06,560 --> 00:01:08,560
All right. I made it.
25
00:01:10,440 --> 00:01:13,759
Ay…lug nuts.
26
00:01:13,840 --> 00:01:16,560
[electronic chittering]
27
00:01:19,039 --> 00:01:21,360
[electricity crackles]
28
00:01:26,399 --> 00:01:28,920
- Swindle, before you do
anything brash,
29
00:01:29,000 --> 00:01:30,960
please listen.
- No thanks.
30
00:01:31,800 --> 00:01:33,720
[engine revs]
31
00:01:33,800 --> 00:01:35,000
- [grunts]
32
00:01:36,600 --> 00:01:38,360
[tires screech]
33
00:01:38,440 --> 00:01:42,240
♪ ♪
34
00:01:42,320 --> 00:01:44,920
[seatbelt clicks]
[engine starts]
35
00:01:45,000 --> 00:01:47,920
[engine revs, tires squeal]
36
00:01:50,440 --> 00:01:53,160
- Swindle, you know
how this is going to end.
37
00:01:53,240 --> 00:01:54,759
[thud]
[tires screech]
38
00:01:54,839 --> 00:01:56,240
Spare us the fight.
39
00:01:56,320 --> 00:01:58,080
- You're the one startin'
the fight here, Prime.
40
00:02:01,520 --> 00:02:04,320
[gunshots]
[tires squealing]
41
00:02:06,199 --> 00:02:07,880
A word of advice?
42
00:02:07,960 --> 00:02:10,960
Next time, don't bring
your humans.
43
00:02:13,160 --> 00:02:15,200
[tires squealing]
44
00:02:17,799 --> 00:02:20,359
- Leave them out of this.
45
00:02:20,440 --> 00:02:22,640
- [grunts]
46
00:02:22,720 --> 00:02:25,239
[gasps] Robby!
What are you doing?
47
00:02:25,320 --> 00:02:27,480
- Mom, I think I can help.
48
00:02:27,560 --> 00:02:29,040
[engine revs]
49
00:02:31,359 --> 00:02:33,079
[thuds]
50
00:02:33,160 --> 00:02:35,239
[tires screech]
- Dot!
51
00:02:35,959 --> 00:02:37,280
- [gasps]
52
00:02:39,480 --> 00:02:40,840
Aah!
53
00:02:43,200 --> 00:02:45,239
[tires screech]
54
00:02:46,880 --> 00:02:49,239
[skidding]
55
00:02:49,320 --> 00:02:55,200
♪ ♪
56
00:02:55,280 --> 00:02:57,359
- Primus' beard.
57
00:02:59,239 --> 00:03:01,959
[shield powers down]
58
00:03:02,040 --> 00:03:03,400
- Whoa!
59
00:03:05,720 --> 00:03:07,200
- Robby!
60
00:03:07,280 --> 00:03:08,480
- [gasps]
- Are you hurt?
61
00:03:10,040 --> 00:03:13,000
[clanging]
62
00:03:13,079 --> 00:03:14,760
- I can't wait
to tell the 'Cons
63
00:03:14,840 --> 00:03:17,079
about how I dented up
Optimus Prime.
64
00:03:17,160 --> 00:03:18,560
- Sorry to disappoint.
65
00:03:18,640 --> 00:03:21,160
- Aw, scrud.
66
00:03:21,239 --> 00:03:23,320
[electricity sizzles]
[grunts]
67
00:03:26,200 --> 00:03:27,359
- Boy, what on earth
were you thinking,
68
00:03:27,440 --> 00:03:28,760
putting yourself in harm's way?
69
00:03:28,840 --> 00:03:30,440
- I had to do something.
70
00:03:30,519 --> 00:03:32,399
Swindle was gonna take us out.
71
00:03:32,480 --> 00:03:34,040
- Look at me.
72
00:03:34,119 --> 00:03:36,760
You are my heart
walking outside my chest.
73
00:03:36,840 --> 00:03:38,239
I need you to stay safe.
74
00:03:38,320 --> 00:03:39,920
- But that's just it, Mom.
75
00:03:40,000 --> 00:03:43,480
With my cyber-shield,
I could keep everyone safe.
76
00:03:43,560 --> 00:03:47,239
- I recognize that shield
as the power of Quintus Prime.
77
00:03:47,320 --> 00:03:49,959
If it could be harnessed--
- Uh, that's a big "if."
78
00:03:50,040 --> 00:03:51,679
- Mom, I'm ready.
79
00:03:51,760 --> 00:03:54,280
I wanna stand up on my own.
80
00:03:54,359 --> 00:03:56,640
- Then perhaps
it's time to examine
81
00:03:56,720 --> 00:03:58,799
the potential
of these cyber-sleeves.
82
00:03:58,880 --> 00:04:00,519
I'd like to offer
the Autobot headquarters
83
00:04:00,600 --> 00:04:02,920
as a safe space to do so.
84
00:04:03,000 --> 00:04:07,040
♪ ♪
85
00:04:07,119 --> 00:04:09,079
- Okay.
86
00:04:09,160 --> 00:04:11,679
- Yes!
[horn honks]
87
00:04:11,760 --> 00:04:14,320
- Don't act like I'm not here.
88
00:04:14,399 --> 00:04:15,799
It's rude.
89
00:04:15,880 --> 00:04:21,640
♪ ♪
90
00:04:25,240 --> 00:04:28,520
[brakes whine, exhaust hisses]
91
00:04:32,760 --> 00:04:34,200
- Welcome, Maltos.
92
00:04:34,280 --> 00:04:37,599
♪ ♪
93
00:04:37,680 --> 00:04:40,400
- [gasps]
Is that
the Teletraan-1?
94
00:04:43,280 --> 00:04:46,039
- [chuckles] The one and only.
95
00:04:46,120 --> 00:04:48,039
Your ma and Optimus tell me
96
00:04:48,120 --> 00:04:50,000
you wanna know more
about your cyber-sleeves.
97
00:04:50,080 --> 00:04:53,159
- I've got a shield, but I know
there's gotta be more I can do.
98
00:04:53,240 --> 00:04:55,520
- I think you're enough
all ready.
99
00:04:55,599 --> 00:04:56,960
Teletraan-1 here
is gonna help me
100
00:04:57,039 --> 00:04:58,280
take a look at you.
101
00:04:58,360 --> 00:05:00,560
[device beeps, chitters]
102
00:05:05,560 --> 00:05:06,800
The cyber-sleeves are made up
103
00:05:06,880 --> 00:05:09,800
of ancient Cybertronian
technology.
104
00:05:09,880 --> 00:05:12,360
I haven't seen
anything like 'em except for…
105
00:05:12,440 --> 00:05:14,479
- The Matrix.
106
00:05:14,560 --> 00:05:16,599
- What's the Matrix?
107
00:05:18,360 --> 00:05:20,520
[dramatic music]
108
00:05:20,599 --> 00:05:22,240
- [gasps]
109
00:05:22,320 --> 00:05:27,719
♪ ♪
110
00:05:28,640 --> 00:05:31,760
- A powerful artifact
entrusted to me
111
00:05:31,840 --> 00:05:33,719
by the ancient Primes.
112
00:05:33,800 --> 00:05:39,560
♪ ♪
113
00:05:39,640 --> 00:05:41,280
Before I was chosen,
114
00:05:41,359 --> 00:05:44,880
I was not so different
from you and Mo.
115
00:05:44,960 --> 00:05:47,440
My name was Orion Pax.
116
00:05:47,520 --> 00:05:50,840
And I was an ordinary citizen
of Cybertron.
117
00:05:50,919 --> 00:05:53,159
But a civil war
for Cybertron's future
118
00:05:53,240 --> 00:05:57,039
required me to be
something more.
119
00:05:57,120 --> 00:05:59,520
The Matrix of Leadership
is meant to light
120
00:05:59,599 --> 00:06:01,760
Cybertron's darkest hours.
121
00:06:01,840 --> 00:06:04,240
It imbued me
with tremendous power,
122
00:06:04,320 --> 00:06:08,280
and I became Optimus Prime,
123
00:06:08,359 --> 00:06:10,479
leader of the Autobots.
124
00:06:10,560 --> 00:06:12,080
- Whoa.
125
00:06:14,400 --> 00:06:16,479
- Robby, Mo,
126
00:06:16,560 --> 00:06:19,680
you have also been chosen
by a Prime.
127
00:06:19,760 --> 00:06:23,479
And his artifact has given you
incredible power.
128
00:06:23,560 --> 00:06:29,960
♪ ♪
129
00:06:30,039 --> 00:06:32,599
- Quintus.
- And his Emberstone.
130
00:06:32,680 --> 00:06:35,680
- Indeed.
And you must ask yourselves,
131
00:06:35,760 --> 00:06:39,880
with all that power,
who will you become?
132
00:06:39,960 --> 00:06:43,240
♪ ♪
133
00:06:48,039 --> 00:06:49,320
[door scrapes, thuds]
134
00:06:49,400 --> 00:06:52,359
[tense music]
135
00:06:52,440 --> 00:06:58,680
♪ ♪
136
00:06:58,760 --> 00:07:00,359
- [groans]
137
00:07:04,880 --> 00:07:07,640
[coughing]
138
00:07:07,719 --> 00:07:08,960
- Look at you.
139
00:07:09,960 --> 00:07:11,280
- [coughs]
140
00:07:11,359 --> 00:07:12,599
- I wonder
if I've overestimated
141
00:07:12,680 --> 00:07:14,039
your competence.
142
00:07:16,719 --> 00:07:18,560
- You will have your device.
143
00:07:18,640 --> 00:07:21,520
But first I need
to attend to my…
144
00:07:21,599 --> 00:07:23,840
[metal creaks]
145
00:07:23,919 --> 00:07:26,239
Condition.
146
00:07:26,320 --> 00:07:29,080
- Hmm. I suppose
you're no good to me dead.
147
00:07:29,159 --> 00:07:30,520
We already tried that.
148
00:07:30,599 --> 00:07:34,239
♪ ♪
149
00:07:34,320 --> 00:07:35,799
You may use GHOST's database
150
00:07:35,880 --> 00:07:38,760
for your research
while I have your lab prepped.
151
00:07:38,840 --> 00:07:42,680
But then I will expect
no further delays.
152
00:07:44,880 --> 00:07:47,120
I'll be watching you,
Dr. Meridian.
153
00:07:49,239 --> 00:07:52,000
- [coughing]
154
00:07:55,680 --> 00:07:57,679
[monitor beeps]
155
00:07:57,760 --> 00:07:59,280
GHOST systems
have barely updated
156
00:07:59,359 --> 00:08:01,000
since I last departed.
157
00:08:01,080 --> 00:08:02,799
There's no answers for me here.
158
00:08:02,880 --> 00:08:04,640
[monitor trills]
159
00:08:04,719 --> 00:08:08,200
But the Autobot database
surely has more to offer.
160
00:08:11,679 --> 00:08:13,400
[device beeps]
161
00:08:13,479 --> 00:08:17,280
[groaning] Come on.
162
00:08:20,520 --> 00:08:22,120
Excellent.
163
00:08:22,200 --> 00:08:24,719
[monitor trilling]
164
00:08:24,799 --> 00:08:27,520
- What does all this
have to do with my family?
165
00:08:27,599 --> 00:08:29,719
- Dot, they were chosen.
166
00:08:29,799 --> 00:08:31,760
- Those Malto brats again?
167
00:08:31,840 --> 00:08:33,640
Inside GHOST?
168
00:08:33,720 --> 00:08:37,199
- So that stone we found
belonged to Quintus Prime.
169
00:08:37,280 --> 00:08:39,360
And then the Emberstone
made our cyber-sleeves
170
00:08:39,439 --> 00:08:41,679
and the Terrans
when me and Mo touched it.
171
00:08:41,760 --> 00:08:44,400
- [coughing]
172
00:08:44,480 --> 00:08:47,720
What is this "Emberstone"?
173
00:08:47,800 --> 00:08:50,439
[camera whirs]
174
00:08:50,520 --> 00:08:53,120
- Given all I know
of the Emberstone,
175
00:08:53,199 --> 00:08:55,680
Robby and Mo's power
may be greater
176
00:08:55,760 --> 00:08:57,760
than even I could imagine.
177
00:08:57,840 --> 00:09:00,240
- So you're saying
the power of that stone
178
00:09:00,319 --> 00:09:01,680
is in those sleeves
that are stuck
179
00:09:01,760 --> 00:09:04,680
on my children's arms?
180
00:09:04,760 --> 00:09:07,640
- I've never seen a connection
between human biology
181
00:09:07,720 --> 00:09:10,280
and Cybertronian technology.
182
00:09:10,360 --> 00:09:11,480
How exciting!
183
00:09:12,760 --> 00:09:14,480
- Mom…
184
00:09:14,560 --> 00:09:16,959
I gotta figure out what else
this cyber-sleeve can do.
185
00:09:17,040 --> 00:09:19,199
It's, like, my destiny.
186
00:09:19,280 --> 00:09:21,480
- Robby,
I don't want you putting
187
00:09:21,560 --> 00:09:24,040
that kind of responsibility
on your shoulders.
188
00:09:24,120 --> 00:09:25,839
- When I was given the Matrix,
189
00:09:25,920 --> 00:09:27,199
there were no other Primes
190
00:09:27,280 --> 00:09:29,319
I could turn to for guidance.
191
00:09:29,400 --> 00:09:32,720
I will make sure
he is not alone.
192
00:09:32,800 --> 00:09:36,319
The Autobot rec room
can test your abilities.
193
00:09:39,360 --> 00:09:41,680
- If I could examine
those cyber-sleeves,
194
00:09:41,760 --> 00:09:43,520
replicate how they integrate
195
00:09:43,600 --> 00:09:46,480
human and Cybertronian
biologies,
196
00:09:46,560 --> 00:09:49,560
I could save myself.
197
00:09:49,640 --> 00:09:54,920
♪ ♪
198
00:09:57,360 --> 00:09:59,600
- [grunting]
199
00:10:01,839 --> 00:10:04,400
- [grunts]
- [groans]
200
00:10:06,040 --> 00:10:08,560
- Ooh, yeah.
201
00:10:08,640 --> 00:10:09,880
- Yeah!
202
00:10:10,760 --> 00:10:13,720
- [grunting]
203
00:10:13,800 --> 00:10:20,560
♪ ♪
204
00:10:21,120 --> 00:10:23,079
Ha, is that all you got?
205
00:10:24,079 --> 00:10:26,160
That was too easy.
206
00:10:26,240 --> 00:10:28,400
- Amazing work, Maltos.
207
00:10:28,480 --> 00:10:30,400
- Mandroid's lousy
arachnamechs
208
00:10:30,480 --> 00:10:32,040
make the perfect
level one enemies.
209
00:10:32,120 --> 00:10:33,520
- Level one?
210
00:10:33,600 --> 00:10:35,040
I'll show these kids
a real challenge.
211
00:10:35,120 --> 00:10:36,520
[typing]
212
00:10:36,600 --> 00:10:39,480
But first, to get rid
of the Prime…
213
00:10:39,560 --> 00:10:42,280
[suspenseful music]
214
00:10:42,360 --> 00:10:44,280
[static crackles]
215
00:10:44,360 --> 00:10:47,079
♪ ♪
216
00:10:47,160 --> 00:10:49,280
[alarm blares]
217
00:10:49,360 --> 00:10:51,800
- Prime,
you better come see this.
218
00:10:51,880 --> 00:10:52,959
[device trills]
219
00:10:53,040 --> 00:10:55,800
- I have
something to attend to.
220
00:10:55,880 --> 00:10:58,959
Continue training.
221
00:11:06,040 --> 00:11:07,760
- You think everything's okay,
Robby?
222
00:11:07,839 --> 00:11:09,000
- Of course.
223
00:11:09,079 --> 00:11:11,360
How about we keep
this training going?
224
00:11:11,439 --> 00:11:13,800
Hashtag, could you bump us up
a couple levels?
225
00:11:13,880 --> 00:11:15,560
We need a real challenge.
226
00:11:15,640 --> 00:11:18,839
- Oh, yes!
It would be my pleasure.
227
00:11:18,920 --> 00:11:21,920
[adventurous music]
228
00:11:22,000 --> 00:11:26,640
♪ ♪
229
00:11:26,719 --> 00:11:29,199
Things are about to get
interesting.
230
00:11:32,240 --> 00:11:33,800
[alert blares]
What?
231
00:11:33,880 --> 00:11:36,280
No! Stop!
232
00:11:36,360 --> 00:11:38,839
Who's there?
233
00:11:38,920 --> 00:11:41,000
Wait, not again.
234
00:11:41,079 --> 00:11:42,600
- Are you okay, Hashtag?
235
00:11:42,680 --> 00:11:44,800
- I-I don't know.
Something went wrong.
236
00:11:44,880 --> 00:11:47,040
I-I'm locked
out of the controls.
237
00:11:49,439 --> 00:11:52,120
[simulation creaking, rumbling]
238
00:11:54,160 --> 00:11:56,880
[simulation humming]
239
00:11:59,600 --> 00:12:01,360
[beeping]
240
00:12:01,439 --> 00:12:04,160
[dramatic music]
241
00:12:07,839 --> 00:12:10,560
[electronic chittering]
242
00:12:15,680 --> 00:12:16,839
- Megatron?
243
00:12:16,920 --> 00:12:18,800
- Please tell me
that's a hologram.
244
00:12:20,680 --> 00:12:23,160
[thuds, rumbles]
245
00:12:28,079 --> 00:12:30,360
[together] Aah!
- [grunts]
246
00:12:30,439 --> 00:12:31,680
[rocks thud]
247
00:12:31,760 --> 00:12:38,280
♪ ♪
248
00:12:44,360 --> 00:12:46,520
[dramatic music]
249
00:12:46,599 --> 00:12:48,640
[mace rattles]
250
00:12:52,400 --> 00:12:54,120
- That's not the real Megatron.
251
00:12:54,199 --> 00:12:56,800
- No, but that mace
could really hurt.
252
00:12:56,880 --> 00:13:00,160
- Oh, you don't know
how right you are.
253
00:13:04,360 --> 00:13:06,599
- Um…hi.
254
00:13:06,680 --> 00:13:13,199
♪ ♪
255
00:13:22,360 --> 00:13:24,480
- We can't outrun him forever.
256
00:13:24,560 --> 00:13:26,319
- We gotta shut
this place down.
257
00:13:26,400 --> 00:13:29,480
- Okay. We have one chance.
Hashtag, you gotta patch
258
00:13:29,560 --> 00:13:31,560
into that control panel
manually.
259
00:13:31,640 --> 00:13:33,920
- You mean that console?
260
00:13:34,000 --> 00:13:37,839
♪ ♪
261
00:13:37,920 --> 00:13:40,360
[beeping]
262
00:13:40,439 --> 00:13:42,199
- Yep. [sighs]
263
00:13:42,280 --> 00:13:44,599
[static crackling]
264
00:13:44,680 --> 00:13:49,560
♪ ♪
265
00:13:49,640 --> 00:13:53,640
- Wheeljack, Agent Croft,
what's going on?
266
00:13:53,719 --> 00:13:56,520
- Just a minor glitch.
I'm handling it.
267
00:13:56,599 --> 00:13:58,079
- This looks serious.
268
00:13:58,160 --> 00:13:59,800
Why didn't you hail me?
269
00:13:59,880 --> 00:14:02,160
- Like I said, I'm handling it.
270
00:14:03,719 --> 00:14:06,439
[engines whirring]
271
00:14:08,920 --> 00:14:10,400
- Look out!
272
00:14:13,360 --> 00:14:15,520
[crash]
all: Aah!
273
00:14:15,599 --> 00:14:20,079
♪ ♪
274
00:14:22,199 --> 00:14:23,479
- We're gonna make it!
275
00:14:23,560 --> 00:14:29,199
♪ ♪
276
00:14:29,280 --> 00:14:30,160
[laser hums]
277
00:14:33,280 --> 00:14:34,560
You keep going, Hashtag!
278
00:14:34,640 --> 00:14:37,040
We'll keep him busy for you.
279
00:14:39,920 --> 00:14:42,040
Maltos, push him back.
280
00:14:43,680 --> 00:14:46,400
[engine revving]
281
00:14:46,479 --> 00:14:49,040
♪ ♪
282
00:14:49,120 --> 00:14:50,560
- [shrieks]
283
00:14:55,640 --> 00:14:56,880
- [barks]
284
00:15:01,120 --> 00:15:02,360
[columns thud]
285
00:15:03,240 --> 00:15:05,400
- Yeah, JB!
- Get us out of here, Hashtag.
286
00:15:05,479 --> 00:15:07,360
[engine revs]
287
00:15:07,439 --> 00:15:09,160
- On it.
288
00:15:09,240 --> 00:15:12,040
♪ ♪
289
00:15:12,120 --> 00:15:13,479
- I don't think so.
290
00:15:13,560 --> 00:15:14,760
[dial clicks]
291
00:15:14,839 --> 00:15:16,640
- System overload.
292
00:15:17,760 --> 00:15:19,319
- Just how I like it.
293
00:15:19,400 --> 00:15:22,160
[rumbling]
294
00:15:24,479 --> 00:15:25,319
- Aah!
- No!
295
00:15:25,400 --> 00:15:26,959
- What?
296
00:15:27,040 --> 00:15:28,760
- [grunting]
297
00:15:30,479 --> 00:15:32,800
- [groaning]
298
00:15:32,880 --> 00:15:35,280
- Aah! [groans]
Ha.
299
00:15:35,360 --> 00:15:37,880
[both grunting]
300
00:15:39,640 --> 00:15:41,439
- [groans]
301
00:15:43,360 --> 00:15:46,839
- Now, give me that sleeve,
you little brat.
302
00:15:50,400 --> 00:15:52,040
- Hashtag, how we doin'?
303
00:15:52,120 --> 00:15:53,599
- Come on, come on.
[monitor trills]
304
00:15:53,680 --> 00:15:55,040
Yes! I'm in.
305
00:15:56,400 --> 00:15:59,359
- [panting]
Okay, Quintus.
306
00:15:59,439 --> 00:16:00,719
You gave me this power…
307
00:16:04,959 --> 00:16:07,040
- What's that boy doing?
308
00:16:07,120 --> 00:16:08,760
- You don't scare me.
309
00:16:08,839 --> 00:16:10,359
I'm Robby Malto.
310
00:16:10,439 --> 00:16:11,959
And I'm gonna kick
your sorry can
311
00:16:12,040 --> 00:16:13,839
back to Cybertron.
312
00:16:14,439 --> 00:16:16,520
- Get out of my way, child.
313
00:16:16,599 --> 00:16:18,040
Huh?
314
00:16:18,120 --> 00:16:23,079
♪ ♪
315
00:16:23,160 --> 00:16:25,199
- It's working!
316
00:16:25,280 --> 00:16:28,160
[rumbling]
- No.
317
00:16:28,240 --> 00:16:30,240
Nooo!
318
00:16:32,160 --> 00:16:34,800
- [grunting]
319
00:16:38,160 --> 00:16:40,680
[beeping]
- Hang in there, Robby!
320
00:16:45,959 --> 00:16:47,760
- In my darkest hour,
321
00:16:47,839 --> 00:16:49,680
Quintus, give me power!
322
00:16:54,479 --> 00:17:01,000
♪ ♪
323
00:17:02,959 --> 00:17:05,159
- Whoa. [grunts]
324
00:17:05,240 --> 00:17:07,560
Whoa.
325
00:17:07,639 --> 00:17:09,520
- What?
326
00:17:10,879 --> 00:17:13,760
- Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes!
327
00:17:13,839 --> 00:17:19,800
♪ ♪
328
00:17:19,879 --> 00:17:21,599
[mace rattles]
329
00:17:21,680 --> 00:17:24,280
[grunting]
330
00:17:37,480 --> 00:17:40,080
[knuckles crunch]
[groans]
331
00:17:40,159 --> 00:17:41,040
[moans]
332
00:17:43,320 --> 00:17:46,200
[grunting]
333
00:17:48,560 --> 00:17:50,159
- Robby.
334
00:17:52,440 --> 00:17:55,080
- [laughs evilly]
335
00:17:55,159 --> 00:17:57,440
- [groans, gasps]
336
00:17:58,720 --> 00:18:01,440
[breathing shallowly]
337
00:18:03,399 --> 00:18:05,760
[groaning]
338
00:18:06,760 --> 00:18:08,639
[chain creaking, rattling]
339
00:18:08,720 --> 00:18:14,480
♪ ♪
340
00:18:14,560 --> 00:18:15,680
[gasps]
341
00:18:20,159 --> 00:18:22,440
- Goodbye, Malto.
342
00:18:25,480 --> 00:18:27,639
[console trills]
- You're all clear!
343
00:18:27,720 --> 00:18:32,919
♪ ♪
344
00:18:36,600 --> 00:18:38,679
[explosion]
345
00:18:38,760 --> 00:18:41,440
- [groaning]
346
00:18:43,840 --> 00:18:45,159
[electricity crackling]
347
00:18:45,240 --> 00:18:47,760
[groaning]
348
00:18:50,679 --> 00:18:52,600
- [gasps]
349
00:18:54,040 --> 00:18:57,480
- Quintus? Robby!
350
00:18:59,159 --> 00:19:01,560
- [chuckles] Whoo!
351
00:19:01,639 --> 00:19:03,840
- Whoo-hoo! Oh, yeah.
- [laughs]
352
00:19:04,960 --> 00:19:05,879
- [gasps]
353
00:19:09,000 --> 00:19:12,840
- [grunting]
- [pant, grunting]
354
00:19:14,360 --> 00:19:16,200
- [gasps] Oh, no!
355
00:19:17,720 --> 00:19:18,800
- [breathing heavily]
356
00:19:20,360 --> 00:19:23,399
Robby! Oh!
357
00:19:23,480 --> 00:19:29,320
♪ ♪
358
00:19:29,399 --> 00:19:30,440
[moans]
359
00:19:30,520 --> 00:19:33,120
♪ ♪
360
00:19:33,200 --> 00:19:34,720
- What happened?
361
00:19:34,800 --> 00:19:36,840
- Robby was hit,
and then we all felt
362
00:19:36,919 --> 00:19:39,560
this… horrible pain.
363
00:19:39,639 --> 00:19:41,639
- And now we can't feel Robby.
364
00:19:41,720 --> 00:19:45,159
♪ ♪
365
00:19:45,240 --> 00:19:48,000
- [moaning]
366
00:19:48,879 --> 00:19:51,560
[weeps]
367
00:19:51,639 --> 00:19:55,679
♪ ♪
368
00:19:55,760 --> 00:19:58,480
[cyber-sleeves trilling]
369
00:20:03,440 --> 00:20:04,480
[gasps]
370
00:20:07,600 --> 00:20:08,879
[sniffles]
371
00:20:09,960 --> 00:20:12,200
- [gasping]
372
00:20:13,320 --> 00:20:15,639
- Yes.
- Oh, Robby!
373
00:20:18,879 --> 00:20:21,159
- I'm okay.
[cyber-sleeve powers down]
374
00:20:21,240 --> 00:20:25,360
- [gasps]
Whoa. Something's wrong.
375
00:20:25,440 --> 00:20:29,520
- Even though we're together,
it feels like we're alone.
376
00:20:29,600 --> 00:20:32,000
- We've never felt
like this before.
377
00:20:33,000 --> 00:20:35,560
- The cyber-sleeves
have been deactivated.
378
00:20:35,639 --> 00:20:39,520
Your tele-emotional connection
is no longer functioning.
379
00:20:43,360 --> 00:20:46,200
[suspenseful music]
380
00:20:46,280 --> 00:20:51,399
♪ ♪
381
00:20:51,480 --> 00:20:53,520
- What on Earth
did you accomplish
382
00:20:53,600 --> 00:20:56,399
while knocking out
all of our systems?
383
00:20:56,480 --> 00:20:58,120
- [coughing]
384
00:20:58,200 --> 00:21:00,639
[chuckles]
385
00:21:00,720 --> 00:21:03,520
♪ ♪
386
00:21:03,600 --> 00:21:06,240
Bring me this Emberstone,
387
00:21:06,320 --> 00:21:09,399
and I can build you
whatever you want.
24723