All language subtitles for Wonderful.World.S01E08.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MARK-NonHI-v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,492 --> 00:00:12,472 KIM NAM-JOO 2 00:00:12,565 --> 00:00:16,066 CHA EUN-WOO 3 00:00:16,066 --> 00:00:18,986 KIM KANG-WOO 4 00:00:18,986 --> 00:00:21,522 IM SE-MI 5 00:00:30,999 --> 00:00:31,999 PRODUCTION SPONSORS 6 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM, & KOCCA 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,750 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED TO ACTUAL PLACES, 8 00:00:35,750 --> 00:00:37,200 PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 9 00:00:37,200 --> 00:00:39,000 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN A SAFE ENVIRONMENT 10 00:00:50,967 --> 00:00:52,218 It didn't matter... 11 00:00:59,809 --> 00:01:02,771 how my life went on... 12 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 after Gunwoo died. 13 00:01:13,239 --> 00:01:15,033 Seriously? 14 00:01:21,039 --> 00:01:23,416 My life was over then. 15 00:01:32,092 --> 00:01:34,511 But then I received a photo. 16 00:01:38,848 --> 00:01:40,058 I learned... 17 00:01:40,683 --> 00:01:42,435 SIXTH ANNUAL FAMILY SPRING PICNIC 18 00:01:42,519 --> 00:01:43,978 ...who sent it too. 19 00:01:46,731 --> 00:01:49,025 His son... 20 00:01:53,279 --> 00:01:55,073 You said I could meet him. 21 00:01:58,409 --> 00:01:59,702 Do you want to meet him? 22 00:02:04,541 --> 00:02:05,875 Relay the message for me. 23 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 He can harass me all he wants. 24 00:02:10,547 --> 00:02:13,383 If he wants to see me in pain, I'll gladly suffer. 25 00:02:13,466 --> 00:02:14,801 But... 26 00:02:17,220 --> 00:02:18,388 not my family. 27 00:02:20,515 --> 00:02:22,475 I won't allow him 28 00:02:23,101 --> 00:02:24,853 to mess with my family 29 00:02:26,479 --> 00:02:27,689 over his anger towards me. 30 00:02:33,194 --> 00:02:34,320 That person... 31 00:02:37,866 --> 00:02:39,701 also lost his dad. 32 00:02:46,374 --> 00:02:47,375 I lost... 33 00:02:53,006 --> 00:02:54,424 my child. 34 00:02:58,219 --> 00:03:00,638 A mother who lost her child unfairly... 35 00:03:04,642 --> 00:03:05,727 will do anything. 36 00:03:46,184 --> 00:03:47,852 EPISODE 8 37 00:03:50,146 --> 00:03:51,397 Hello, Mother. 38 00:03:51,481 --> 00:03:53,983 Hello. 39 00:03:55,026 --> 00:03:56,277 Have you been well? 40 00:03:57,403 --> 00:04:00,823 - I heard your knees aren't well. - It comes with age. 41 00:04:00,907 --> 00:04:02,742 I keep breaking down. 42 00:04:03,660 --> 00:04:05,787 I'm ashamed to face my children. 43 00:04:05,870 --> 00:04:07,830 Don't say that. 44 00:04:07,914 --> 00:04:09,958 It's not like you want to be in pain. 45 00:04:10,708 --> 00:04:13,211 You could've just brought your mother-in-law. 46 00:04:13,294 --> 00:04:14,921 Why did you ask me to come? 47 00:04:15,004 --> 00:04:18,716 It wasn't me. Soohyun wanted to invite you both. 48 00:04:18,800 --> 00:04:22,512 As a daughter and daughter-in-law, 49 00:04:23,429 --> 00:04:25,390 I haven't treated either of you right. 50 00:04:25,473 --> 00:04:27,767 I'll treat you both much better. 51 00:04:29,018 --> 00:04:30,853 - Let's go in. - Yes, let's go. 52 00:04:31,604 --> 00:04:33,189 Go on ahead. Okay. 53 00:04:33,690 --> 00:04:34,732 Let's go. 54 00:04:37,944 --> 00:04:40,822 Your back is very tense right now. 55 00:04:42,031 --> 00:04:43,199 Hmm. 56 00:04:47,287 --> 00:04:50,665 Your pelvis is twisted. I can see why your knees hurt. 57 00:04:58,381 --> 00:04:59,507 What is it? 58 00:04:59,590 --> 00:05:01,718 I don't know. 59 00:05:01,801 --> 00:05:05,096 It's nice you look so spirited, 60 00:05:07,515 --> 00:05:09,017 but you seem different too. 61 00:05:12,603 --> 00:05:13,604 Mom. 62 00:05:14,314 --> 00:05:17,608 Everyone waited for me and protected me all this time. 63 00:05:18,943 --> 00:05:20,320 It's my turn now. 64 00:05:21,279 --> 00:05:24,824 I'll make sure nothing happens to our family. 65 00:05:26,367 --> 00:05:27,535 I'll protect everyone. 66 00:05:31,581 --> 00:05:34,500 My son's a doctor. Why bring me to an oriental clinic? 67 00:05:35,335 --> 00:05:37,378 Taeho takes you to the hospital. 68 00:05:38,629 --> 00:05:40,256 Soohyun did this for you both. 69 00:05:40,965 --> 00:05:42,342 Think of it in a good way. 70 00:05:44,594 --> 00:05:47,513 You looked tired on the news. 71 00:05:48,097 --> 00:05:49,557 Take care of yourself. 72 00:05:50,850 --> 00:05:54,687 Your wife at home should be taking care of that. 73 00:05:54,771 --> 00:05:57,398 Don't worry. We take care of each other. 74 00:05:57,482 --> 00:05:58,691 Take a seat. 75 00:06:06,783 --> 00:06:07,909 What about you? 76 00:06:07,992 --> 00:06:09,619 Do you like Soohyun that much? 77 00:06:13,039 --> 00:06:14,040 You said you'd accept her. 78 00:06:14,123 --> 00:06:16,459 - Why are you being like that? - I'm just curious. 79 00:06:16,542 --> 00:06:20,338 You have a history with her. 80 00:06:20,421 --> 00:06:21,422 Not to mention, 81 00:06:22,006 --> 00:06:23,674 there was that incident. 82 00:06:25,134 --> 00:06:26,427 Do you still like her that much? 83 00:06:31,557 --> 00:06:32,809 Let's be honest. 84 00:06:37,397 --> 00:06:39,148 You liked her more. 85 00:06:48,074 --> 00:06:49,200 Are you done? 86 00:06:51,327 --> 00:06:52,495 Was the treatment okay? 87 00:07:00,378 --> 00:07:01,379 Let's go. 88 00:07:16,644 --> 00:07:18,855 I was able to be a dutiful son thanks to you. 89 00:07:19,564 --> 00:07:20,565 Thanks. 90 00:07:24,152 --> 00:07:25,361 I promise... 91 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 to treat you better too. 92 00:07:30,074 --> 00:07:32,201 What do you mean? I'll treat you better. 93 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 He can harass me all he wants. 94 00:07:48,301 --> 00:07:49,594 But... 95 00:07:49,677 --> 00:07:50,928 ...not my family. 96 00:07:53,806 --> 00:07:56,976 I lost my child. 97 00:07:57,059 --> 00:07:59,187 A mother who lost her child unfairly... 98 00:08:02,315 --> 00:08:03,399 will do anything. 99 00:08:10,448 --> 00:08:11,866 Are you crazy? 100 00:08:11,949 --> 00:08:14,076 What's with you? You'll pass out again! 101 00:08:16,496 --> 00:08:17,497 Sit down. 102 00:08:19,540 --> 00:08:22,418 Did that woman say something to you again? 103 00:08:23,586 --> 00:08:25,046 Huh? 104 00:08:26,589 --> 00:08:27,590 Do you know... 105 00:08:28,466 --> 00:08:31,052 when people feel the most pain? 106 00:08:33,554 --> 00:08:34,597 When their family... 107 00:08:36,390 --> 00:08:38,059 is ruined right before their eyes. 108 00:08:41,562 --> 00:08:42,605 Like me right now. 109 00:08:47,777 --> 00:08:49,987 - Seonyul. - I'm going to go all the way. 110 00:08:51,489 --> 00:08:52,657 Until I reach her end... 111 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 or mine. 112 00:09:27,733 --> 00:09:28,943 I've been waiting... 113 00:09:29,860 --> 00:09:31,737 for the moment for her to find happiness again. 114 00:09:31,821 --> 00:09:33,447 I missed you so much, Soohyun. 115 00:09:35,032 --> 00:09:36,659 From now on, 116 00:09:36,826 --> 00:09:38,536 I'll always be with you. 117 00:09:44,333 --> 00:09:46,669 My wife and I have endured a hard time together. 118 00:09:46,752 --> 00:09:49,213 It has made us stronger. And... 119 00:09:49,297 --> 00:09:51,132 our feelings for one another 120 00:09:52,633 --> 00:09:53,843 have strengthened. 121 00:09:54,760 --> 00:09:56,220 That will never change. 122 00:11:02,912 --> 00:11:04,413 I'm going to make you suffer 123 00:11:05,122 --> 00:11:06,791 more than I did. 124 00:11:08,793 --> 00:11:10,461 I'm going to make you... 125 00:11:12,546 --> 00:11:13,839 truly regret it. 126 00:11:19,637 --> 00:11:20,638 Hey. 127 00:11:24,725 --> 00:11:26,477 - Hello. - Hi. 128 00:11:31,732 --> 00:11:33,984 Well, hello. 129 00:11:38,864 --> 00:11:41,617 What brings you here? 130 00:11:41,701 --> 00:11:44,995 I think you should give me the victim's information again. 131 00:11:46,038 --> 00:11:48,124 - Excuse me? - Seonyul isn't the one 132 00:11:48,207 --> 00:11:49,792 I was looking for, Professor. 133 00:11:57,466 --> 00:11:58,676 To be honest, 134 00:11:59,427 --> 00:12:01,887 he's an old friend of my niece. 135 00:12:02,388 --> 00:12:06,559 He's lived a life of immense pain. 136 00:12:07,518 --> 00:12:09,019 You couldn't imagine it. 137 00:12:09,103 --> 00:12:12,440 That can't justify your actions, Professor. 138 00:12:16,068 --> 00:12:20,698 I know. I leaked counseling records and changed the victim's identity. 139 00:12:20,781 --> 00:12:22,950 You could report me and I couldn't stop you. 140 00:12:25,578 --> 00:12:27,121 What do you think will happen 141 00:12:29,039 --> 00:12:30,040 once his revenge is over? 142 00:12:31,751 --> 00:12:33,836 There will come a time when he realizes 143 00:12:35,504 --> 00:12:38,549 that nothing has changed even after he did what he had to. 144 00:12:39,425 --> 00:12:43,179 From then on, being alive will feel no different than being dead. 145 00:12:44,764 --> 00:12:47,600 I can't let Seonyul live like that. 146 00:12:48,642 --> 00:12:49,727 The fire victim too. 147 00:12:54,940 --> 00:12:56,901 I'm sorry I was so late. 148 00:12:56,984 --> 00:12:58,527 GWON MINHYUK 149 00:13:24,720 --> 00:13:28,265 Were you the one that called me? What do you have to give me? 150 00:13:28,849 --> 00:13:31,602 What? Did she leave behind some money or something? 151 00:13:33,229 --> 00:13:35,481 You don't expect me to forgive her, do you? 152 00:13:35,564 --> 00:13:36,982 I heard... 153 00:13:38,400 --> 00:13:40,820 - you got the diary. - So what? 154 00:13:42,279 --> 00:13:45,324 Will saying sorry after killing my parents make everything okay? 155 00:13:46,033 --> 00:13:47,535 Why did she die? 156 00:13:48,744 --> 00:13:50,996 I can't even resent her now! So, why? 157 00:13:51,080 --> 00:13:53,541 I wanted to kill her once she got out. 158 00:13:53,624 --> 00:13:55,334 Get lost if you're not going to pay me. 159 00:13:56,001 --> 00:14:00,172 If you come back here talking about her or her diary again, I'll kill you. 160 00:14:02,258 --> 00:14:03,259 Damn it. 161 00:14:04,260 --> 00:14:05,469 So? 162 00:14:06,762 --> 00:14:08,681 How much longer will you live like this? 163 00:14:10,266 --> 00:14:11,267 What? 164 00:14:12,643 --> 00:14:15,938 Living like this won't bring back your late parents. 165 00:14:16,689 --> 00:14:18,399 If ruining your life is revenge, 166 00:14:18,482 --> 00:14:20,568 - who does that really harm? - Shut up. 167 00:14:21,527 --> 00:14:23,279 What do you know? 168 00:14:24,280 --> 00:14:25,406 I went through... 169 00:14:26,991 --> 00:14:28,325 everything you went through. 170 00:14:30,077 --> 00:14:31,829 I lost my son unjustly, 171 00:14:32,788 --> 00:14:33,956 I got revenge, 172 00:14:35,541 --> 00:14:37,001 and threw away my life too. 173 00:14:39,253 --> 00:14:40,546 Still, 174 00:14:41,213 --> 00:14:43,132 I chose to live again. 175 00:14:44,466 --> 00:14:45,968 You have a choice too. 176 00:14:46,051 --> 00:14:47,678 Continue to live like this, 177 00:14:48,345 --> 00:14:51,432 or live a proper life on behalf of your parents as well. 178 00:14:59,857 --> 00:15:01,442 There are more people out there 179 00:15:02,109 --> 00:15:03,736 who are willing to help you. 180 00:15:05,529 --> 00:15:06,906 Call me when you decide. 181 00:15:26,759 --> 00:15:28,677 Damn it. 182 00:15:47,112 --> 00:15:49,323 Yoon Hyegeum, the director of Geum Gallery 183 00:15:49,406 --> 00:15:51,158 run by Junseong Welfare Foundation. 184 00:15:51,659 --> 00:15:53,661 She went to an art school in France. 185 00:15:54,620 --> 00:15:56,830 Currently, she's back in Korea with her son. 186 00:16:04,421 --> 00:16:07,341 I'm Director Yoon Hyegeum of Geum Gallery. 187 00:16:08,425 --> 00:16:10,594 The painting I will introduce to you all today 188 00:16:11,178 --> 00:16:14,056 is Francesca and Paolo 189 00:16:14,640 --> 00:16:16,976 from Circle 2 of Dante's Inferno. 190 00:16:19,895 --> 00:16:23,107 While Francesca's husband went out to war, 191 00:16:23,190 --> 00:16:24,858 she had an affair 192 00:16:25,651 --> 00:16:27,444 with her brother-in-law. 193 00:16:27,987 --> 00:16:29,613 The painting depicts her murder 194 00:16:30,406 --> 00:16:32,491 after her husband found out. 195 00:16:33,242 --> 00:16:35,786 As you said, she has an incredible sponsor. 196 00:16:37,955 --> 00:16:40,124 Shall we move onto the next piece? 197 00:16:51,760 --> 00:16:54,388 You've been looking at this painting for a while now. 198 00:16:56,265 --> 00:16:57,266 I like it. 199 00:16:58,183 --> 00:17:00,144 It's a sad love story between the two. 200 00:17:00,227 --> 00:17:01,645 To someone else, 201 00:17:02,604 --> 00:17:04,023 wouldn't it be a tragedy? 202 00:17:04,982 --> 00:17:07,860 He was betrayed by the two people he loved the most. 203 00:17:13,699 --> 00:17:16,201 Here, I hear it's going in the congressman's office. 204 00:17:16,285 --> 00:17:18,370 The secretary will know about it. 205 00:18:23,102 --> 00:18:24,103 It's done. 206 00:18:26,396 --> 00:18:27,439 Here. 207 00:19:02,599 --> 00:19:03,809 Professor Kim Sira, 208 00:19:04,893 --> 00:19:07,646 he will get treatment again. 209 00:19:08,188 --> 00:19:11,900 I'll take full responsibility until the end. 210 00:19:13,402 --> 00:19:14,778 It's near the southern end. 211 00:19:16,280 --> 00:19:17,698 The sea's in front 212 00:19:18,157 --> 00:19:22,035 and in the back, there's this little hill. 213 00:19:22,119 --> 00:19:23,829 There's a very old tree at the top. 214 00:19:23,912 --> 00:19:26,874 They say if you touch it and make a wish, it'll come true. 215 00:19:27,708 --> 00:19:31,003 What will you wish for if you go there? 216 00:19:31,086 --> 00:19:32,421 What about you? 217 00:19:33,130 --> 00:19:34,423 I'd wish 218 00:19:34,506 --> 00:19:36,300 for all the people 219 00:19:36,383 --> 00:19:39,803 who suffered because of me to find happiness in their lives. 220 00:19:40,762 --> 00:19:41,972 Let's go there 221 00:19:42,973 --> 00:19:44,391 together one day. 222 00:19:46,226 --> 00:19:47,477 Hyeongja! 223 00:19:51,023 --> 00:19:52,274 Could you 224 00:19:52,983 --> 00:19:54,401 give these letters to him 225 00:19:55,277 --> 00:19:56,778 for me? 226 00:19:57,029 --> 00:19:58,363 That child endured 227 00:19:58,447 --> 00:20:01,283 a hard time as much as you did. 228 00:20:01,366 --> 00:20:05,329 Can you help him put that great pain behind him? 229 00:20:07,039 --> 00:20:08,040 Hyeongja. 230 00:20:11,126 --> 00:20:13,170 I finally gave it to him. 231 00:20:27,142 --> 00:20:28,435 How much is this? 232 00:20:28,977 --> 00:20:30,312 It's five billion won. 233 00:20:31,230 --> 00:20:33,607 It's expensive. Hang it well. 234 00:20:34,066 --> 00:20:35,067 Yes, sir. 235 00:20:40,739 --> 00:20:42,199 What did you have to tell me? 236 00:20:46,536 --> 00:20:48,080 It's what you asked about before. 237 00:20:55,128 --> 00:20:58,090 My wife received an anonymous gift recently. 238 00:20:58,548 --> 00:21:00,300 Were you the one who sent it? 239 00:21:02,970 --> 00:21:04,221 Who did it? 240 00:21:05,847 --> 00:21:06,848 I sent it. 241 00:21:09,643 --> 00:21:10,978 Was it over your father? 242 00:21:12,938 --> 00:21:16,650 Did you follow him around while she was in prison? 243 00:21:17,484 --> 00:21:18,777 Are you trying to torment her? 244 00:21:19,611 --> 00:21:21,280 I won't forgive anyone... 245 00:21:22,948 --> 00:21:24,074 for hurting my parents. 246 00:21:34,626 --> 00:21:35,627 Seonyul. 247 00:21:37,045 --> 00:21:39,881 As an adult, I should tell you to forgive. 248 00:21:41,717 --> 00:21:44,511 Your resentment must've been so deep. 249 00:21:47,973 --> 00:21:50,434 I can't even stop you. 250 00:21:51,018 --> 00:21:52,602 On your way to the Blue House, 251 00:21:53,645 --> 00:21:55,647 I'll make sure Kang Suho won't get in your way. 252 00:22:06,992 --> 00:22:09,453 I'm finally eating my first meal. 253 00:22:11,788 --> 00:22:12,831 Mmm. 254 00:22:14,833 --> 00:22:16,752 It's nice having someone grill the meat. 255 00:22:17,544 --> 00:22:19,129 - It tastes better. - It's all done. 256 00:22:19,212 --> 00:22:21,256 - Enjoy. - Thank you. Sure. 257 00:22:22,966 --> 00:22:24,509 - Did you check it? - Yes. 258 00:22:24,593 --> 00:22:25,886 That gallery 259 00:22:26,553 --> 00:22:28,722 is Kim Joon's slush fund warehouse. 260 00:22:28,805 --> 00:22:30,682 Just as you said, 261 00:22:30,766 --> 00:22:33,477 there are dozens of pieces that went abroad recently. 262 00:22:33,560 --> 00:22:36,980 - Where's the money flowing? - I asked the locals for a favor. 263 00:22:37,314 --> 00:22:38,482 They'll reach out soon. 264 00:22:38,940 --> 00:22:40,650 - Great job. - Yes. 265 00:22:45,072 --> 00:22:48,325 I almost forgot. What about the person who sent the photo? 266 00:22:49,242 --> 00:22:50,285 Was it him? 267 00:22:50,952 --> 00:22:51,953 Well... 268 00:22:53,038 --> 00:22:54,581 I'm looking into it, 269 00:22:55,582 --> 00:22:57,125 but besides that... 270 00:22:59,920 --> 00:23:00,921 Here. 271 00:23:13,725 --> 00:23:16,311 He can harass me all he wants. 272 00:23:16,395 --> 00:23:18,897 If he wants to see me in pain, I'll gladly suffer. 273 00:23:18,980 --> 00:23:20,607 But not my family. 274 00:23:20,690 --> 00:23:23,860 That person also lost his dad. 275 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 I lost... 276 00:23:26,154 --> 00:23:27,531 my child. 277 00:23:29,950 --> 00:23:30,951 Honey? 278 00:23:34,121 --> 00:23:35,122 Hey. 279 00:23:37,958 --> 00:23:39,501 - Are you just getting home? - Yes. 280 00:23:40,544 --> 00:23:41,837 You were reading. 281 00:23:42,712 --> 00:23:43,964 Yes. 282 00:23:44,047 --> 00:23:45,507 I can't seem to focus. 283 00:23:46,133 --> 00:23:47,801 - Take a shower. - Okay. 284 00:23:49,344 --> 00:23:51,513 I met Hansang today. 285 00:23:52,806 --> 00:23:54,891 You did? 286 00:23:54,975 --> 00:23:57,561 Yes, he wanted me to say hello. 287 00:23:59,312 --> 00:24:00,981 He said he saw you the other day. 288 00:24:02,649 --> 00:24:03,733 Why didn't he say hi to me? 289 00:24:07,237 --> 00:24:09,489 You were with some other man, 290 00:24:09,573 --> 00:24:11,158 so he couldn't say hello. 291 00:24:14,411 --> 00:24:16,830 - Who was it? - What? 292 00:24:22,252 --> 00:24:25,714 The person I gave the diary to. 293 00:24:30,385 --> 00:24:32,762 The victim from the fire? 294 00:24:41,480 --> 00:24:42,481 Hmm. 295 00:24:43,940 --> 00:24:45,609 But why do you keep meeting him? 296 00:24:48,653 --> 00:24:50,572 If people see you with him, 297 00:24:51,239 --> 00:24:53,992 they'll start to talk and it'll bring nothing but trouble. 298 00:25:00,040 --> 00:25:01,374 Please don't... 299 00:25:02,709 --> 00:25:03,710 meet him again. 300 00:25:04,586 --> 00:25:05,587 Okay? 301 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 YANGPYEONG CABIN FIRE INCIDENT 302 00:25:36,201 --> 00:25:37,244 FIRE SURVIVOR 303 00:25:55,554 --> 00:25:59,099 Hello, I'm Director Kim Joon of the Junseong Welfare Foundation. 304 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 Well, I know 305 00:26:05,188 --> 00:26:08,108 that you're all going through a very tough time. 306 00:26:08,191 --> 00:26:12,028 I want to thank all the patients and their families for attending 307 00:26:12,112 --> 00:26:13,446 this meaningful event. 308 00:26:13,530 --> 00:26:16,074 I, Kim Joon, will support the future leaders 309 00:26:16,157 --> 00:26:19,327 of this country to become great talents with their strong hearts. 310 00:26:20,328 --> 00:26:22,914 I will be with you every step of the way. 311 00:26:23,915 --> 00:26:26,626 Next, we will have the transfer of funds ceremony. 312 00:26:26,710 --> 00:26:28,587 Director, please step forward. 313 00:26:28,670 --> 00:26:29,796 Let's give them a hand. 314 00:26:35,844 --> 00:26:38,096 JUNSEONG WELFARE FOUNDATION CHILDREN'S HEART DISEASE 315 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 Soohyun! 316 00:26:40,724 --> 00:26:43,226 The young patients have prepared homemade cookies 317 00:26:43,310 --> 00:26:45,687 for the hospital director. 318 00:26:46,062 --> 00:26:47,439 Let's give them a round of applause. 319 00:26:48,356 --> 00:26:50,567 - Goodness. - Have these cookies! 320 00:26:50,650 --> 00:26:52,360 - It's a gift. - Wow! 321 00:26:58,575 --> 00:27:01,620 Wow, I really wanted to try this place. 322 00:27:01,703 --> 00:27:03,788 What can I do without you? 323 00:27:08,710 --> 00:27:10,170 It's so good! 324 00:27:10,253 --> 00:27:11,921 It's crunchy and moist! 325 00:27:12,005 --> 00:27:13,590 I bought a lot. 326 00:27:13,673 --> 00:27:15,550 Share it with the hospital staff. 327 00:27:16,009 --> 00:27:19,262 Okay, the scorched rice here is so good. 328 00:27:19,346 --> 00:27:21,348 It's best when eaten together. 329 00:27:22,307 --> 00:27:25,894 That's right. Seonyul dropped out of school because of his mom. 330 00:27:25,977 --> 00:27:29,481 He even started a petition after his mom's accident. 331 00:27:29,564 --> 00:27:30,857 What was he like? 332 00:27:31,441 --> 00:27:32,776 I bet he was popular. 333 00:27:32,859 --> 00:27:35,779 It's almost refreshing to see someone that handsome. 334 00:27:35,862 --> 00:27:38,448 He had a great personality too. He took care of others. 335 00:27:38,531 --> 00:27:41,493 God gave him everything but a good heart. 336 00:27:41,576 --> 00:27:45,080 But why are you so curious about Seonyul? 337 00:27:45,163 --> 00:27:47,332 You should ask him yourself if you're close. 338 00:27:47,999 --> 00:27:50,210 It'd be uncomfortable 339 00:27:50,752 --> 00:27:53,171 to ask him about this directly. 340 00:27:54,673 --> 00:27:57,217 I almost forgot. About Kim Eunmin. 341 00:27:57,967 --> 00:27:59,386 Did you look into 342 00:27:59,469 --> 00:28:00,845 - her hospital bills? - Yes. 343 00:28:00,929 --> 00:28:03,932 They're being paid by the Junseong Welfare Foundation. 344 00:28:04,015 --> 00:28:06,226 She was moved to a VIP ward a few days ago. 345 00:28:06,810 --> 00:28:08,353 The Junseong Welfare Foundation? 346 00:28:15,777 --> 00:28:18,655 As you said, she was moved to a VIP ward. 347 00:28:20,115 --> 00:28:21,116 Good job. 348 00:28:22,283 --> 00:28:24,494 We should be considerate. 349 00:29:04,659 --> 00:29:09,122 Eunmin, you have to wake up for Seonyul's sake. 350 00:30:40,255 --> 00:30:41,756 Guys! 351 00:30:41,881 --> 00:30:44,717 Sujin! 352 00:30:44,801 --> 00:30:46,553 - Have you been well? - Yes! 353 00:30:46,636 --> 00:30:49,430 - What did I bring? - We don't know! 354 00:30:49,514 --> 00:30:52,225 One, two, three! 355 00:30:52,308 --> 00:30:53,643 - Ta-da! - Wow! 356 00:30:54,769 --> 00:30:57,230 - Who wants it? - Me! 357 00:30:57,313 --> 00:30:58,898 Here. Minju, first. 358 00:30:59,482 --> 00:31:01,359 - There! You're all so cute! - Thank you! 359 00:31:01,442 --> 00:31:03,653 - Who wants one? - Me! 360 00:31:04,571 --> 00:31:06,990 - Here you go. - Can adults get one too? 361 00:31:09,033 --> 00:31:10,994 Of course. Which one do you want? 362 00:31:11,077 --> 00:31:12,370 If I get to choose, 363 00:31:13,162 --> 00:31:14,163 how about the heart? 364 00:31:15,290 --> 00:31:16,291 Ta-da. 365 00:31:16,875 --> 00:31:18,001 I had one prepared. 366 00:31:22,714 --> 00:31:23,923 Taeho... 367 00:31:24,799 --> 00:31:26,551 How can you not cross that? 368 00:31:26,634 --> 00:31:28,011 The car was coming. 369 00:31:29,721 --> 00:31:30,972 Thanks for walking me. 370 00:31:31,556 --> 00:31:33,641 - Be careful, Sujin. - Okay, bye. 371 00:31:37,812 --> 00:31:38,813 Yes! 372 00:31:41,816 --> 00:31:43,151 This Saturday. 373 00:31:43,735 --> 00:31:44,903 What shall we eat? 374 00:31:49,574 --> 00:31:51,034 Mom! 375 00:31:51,409 --> 00:31:54,621 - What brings you here? - I brought some underwear for you. 376 00:31:54,704 --> 00:31:57,749 You never come home. This is the only way I can see you. 377 00:31:59,375 --> 00:32:00,543 - Who was that? - What? 378 00:32:01,586 --> 00:32:02,587 Oh. 379 00:32:03,546 --> 00:32:05,715 A patient's guardian. 380 00:32:07,175 --> 00:32:08,718 Mom, I just got a call. 381 00:32:08,801 --> 00:32:10,929 - I'm going. Okay. - Here, take this. 382 00:32:11,012 --> 00:32:12,347 - Go ahead. - Bye. 383 00:32:12,430 --> 00:32:13,765 - Get home safely. - Okay. 384 00:32:16,809 --> 00:32:18,353 A patient's guardian? 385 00:33:17,036 --> 00:33:18,121 Come here. 386 00:33:40,268 --> 00:33:41,352 Hyegeum. 387 00:33:43,771 --> 00:33:46,357 - Yes? - Take Heejae... 388 00:33:47,692 --> 00:33:48,860 and leave for the time being. 389 00:33:52,905 --> 00:33:55,241 If you become a weed in my way, 390 00:33:56,701 --> 00:33:57,702 I'll pull you out. 391 00:34:03,875 --> 00:34:04,876 Do you understand? 392 00:34:16,095 --> 00:34:17,680 Hankook University Hospital held 393 00:34:17,764 --> 00:34:20,850 a ceremony for the Children's Heart Disease Association. 394 00:34:20,933 --> 00:34:23,770 Kim Joon of the Hankuk United Party aided 395 00:34:23,853 --> 00:34:26,189 the Junseong Welfare Foundation in supporting funding. 396 00:34:41,287 --> 00:34:45,666 The kid working for Kim Joon is the same kid Soohyun's looking for? 397 00:34:45,750 --> 00:34:48,252 Breaking news. Jahyeon Party candidate, Min Hyeongseok, 398 00:34:48,336 --> 00:34:50,379 is holding a press conference at his home. 399 00:34:50,463 --> 00:34:52,882 He has announced that he will resign and leave the party. 400 00:34:52,965 --> 00:34:55,927 We'll connect to the reporter at the scene for details. 401 00:34:56,427 --> 00:34:58,304 You still can't reach Min Hyeongseok? 402 00:35:00,139 --> 00:35:01,349 Hey, what happened? 403 00:35:01,432 --> 00:35:03,226 Min Hyeongseok told WBN, 404 00:35:03,309 --> 00:35:05,144 and they got the exclusive. 405 00:35:05,228 --> 00:35:06,229 - Exclusive? - Yes. 406 00:35:06,312 --> 00:35:09,023 Why would WBN get that exclusive? 407 00:35:09,107 --> 00:35:11,901 I'm going to try to get an interview with the party leader. 408 00:35:13,861 --> 00:35:15,571 This is the edited opening remark. 409 00:35:16,280 --> 00:35:17,281 What should we do? 410 00:35:18,116 --> 00:35:19,325 The president is asking for you. 411 00:35:22,370 --> 00:35:23,830 Get it together! 412 00:35:23,913 --> 00:35:27,208 Who cares if he holds an emergency press conference? 413 00:35:27,291 --> 00:35:29,836 Director Kang, our neighbors are having a party. 414 00:35:29,919 --> 00:35:32,046 Are you all going to hold a funeral? 415 00:35:32,755 --> 00:35:35,383 I apologize, we'll do it properly 416 00:35:36,634 --> 00:35:37,718 for next week's news guest. 417 00:35:38,302 --> 00:35:39,554 Who? 418 00:35:41,597 --> 00:35:42,682 Kim Joon. 419 00:35:44,016 --> 00:35:46,769 He won't enter a broadcasting station before the presidential election. 420 00:35:46,853 --> 00:35:48,604 How can you? 421 00:35:48,688 --> 00:35:49,856 I have to try. 422 00:35:51,274 --> 00:35:52,567 I'll try. 423 00:36:21,721 --> 00:36:23,681 Don't you feel guilty at all? 424 00:36:23,764 --> 00:36:26,184 - Do you regret your revenge? - No. 425 00:36:27,351 --> 00:36:30,563 I don't regret it. 426 00:36:40,448 --> 00:36:41,824 A parent who loses a child 427 00:36:44,994 --> 00:36:46,204 still hurts... 428 00:36:47,622 --> 00:36:49,123 no matter how much time passes. 429 00:36:50,041 --> 00:36:51,083 Still... 430 00:36:51,167 --> 00:36:52,210 I think it's time 431 00:36:52,293 --> 00:36:56,005 to let everything go and forget. 432 00:36:56,714 --> 00:36:58,216 I wasn't able to protect 433 00:36:58,799 --> 00:37:01,052 this man beside me or my family. 434 00:37:05,640 --> 00:37:10,561 I will become a proud mother to protect the rest of my family. 435 00:37:10,645 --> 00:37:12,188 Not my family. 436 00:37:12,271 --> 00:37:13,814 I won't allow him 437 00:37:14,690 --> 00:37:16,567 to mess with my family 438 00:37:16,651 --> 00:37:18,152 over his anger towards me. 439 00:37:21,739 --> 00:37:24,325 Happy birthday to you! 440 00:37:24,408 --> 00:37:27,620 - Happy birthday, dear Seonyul! - Happy birthday, dear Seonyul! 441 00:37:28,496 --> 00:37:31,791 - Happy birthday to you! - Happy birthday to you! 442 00:37:32,583 --> 00:37:33,584 Make a wish! 443 00:37:38,339 --> 00:37:39,340 Seonyul! 444 00:37:41,259 --> 00:37:44,845 Son, you're first again? 445 00:37:46,097 --> 00:37:48,891 Wow. Who do you take after? 446 00:37:50,059 --> 00:37:52,019 - I don't believe it. - I knew it. 447 00:37:52,103 --> 00:37:53,604 - Did I do well? - I'm so proud. 448 00:37:53,688 --> 00:37:54,981 Hey, stop studying now. 449 00:37:55,064 --> 00:37:56,649 Just have fun. 450 00:37:58,025 --> 00:37:59,402 Then you shouldn't have... 451 00:38:00,695 --> 00:38:02,488 messed with my family. 452 00:38:04,740 --> 00:38:05,950 My wife and I 453 00:38:07,285 --> 00:38:09,537 have endured a hard time together. 454 00:38:09,620 --> 00:38:12,873 It has made us stronger. And... 455 00:38:13,791 --> 00:38:15,334 our feelings for one another 456 00:38:17,128 --> 00:38:18,337 have strengthened. 457 00:38:19,380 --> 00:38:20,756 That will never change. 458 00:38:23,467 --> 00:38:29,098 To all the parents out there who have been through the same pain, 459 00:38:31,058 --> 00:38:32,059 we hope... 460 00:38:36,605 --> 00:38:38,065 Are you staying at home today? 461 00:38:38,149 --> 00:38:41,986 Yes, Mom and Yuri are coming over later. 462 00:38:42,069 --> 00:38:43,195 Okay. 463 00:38:43,904 --> 00:38:45,614 Have fun. 464 00:38:49,243 --> 00:38:50,911 How can I help you? 465 00:38:50,995 --> 00:38:52,288 Hello. 466 00:38:52,371 --> 00:38:53,622 Hello. 467 00:38:53,706 --> 00:38:55,833 By chance, did you park your car here 468 00:38:55,916 --> 00:38:58,711 - about two weeks ago? - Yes, this is our house. 469 00:38:58,794 --> 00:39:01,630 Yes, I was in a minor collision then. 470 00:39:01,714 --> 00:39:03,883 It was so unfair for me. 471 00:39:03,966 --> 00:39:06,761 Could you check to see if you have that filmed? 472 00:39:07,345 --> 00:39:08,721 Well... 473 00:39:08,804 --> 00:39:10,264 - On my dash cam? - Yes. 474 00:39:10,848 --> 00:39:12,099 Please, if you don't mind! 475 00:39:15,353 --> 00:39:17,980 I was staying at my mom's then. 476 00:39:18,397 --> 00:39:20,691 - It won't be in my car. - Okay. 477 00:39:24,362 --> 00:39:25,696 Just a moment. 478 00:39:38,167 --> 00:39:39,168 Check it for him. 479 00:39:40,252 --> 00:39:41,962 - Thank you. - I'll be home later. 480 00:39:42,963 --> 00:39:44,048 See you tonight. 481 00:39:50,054 --> 00:39:51,138 Thank you. 482 00:39:54,475 --> 00:39:56,310 Can you tell me the day and time? 483 00:40:09,949 --> 00:40:11,575 I'll look for it and call you. 484 00:40:11,659 --> 00:40:13,244 Okay, thank you. 485 00:40:31,679 --> 00:40:33,431 11:00 P.M. 486 00:41:12,428 --> 00:41:13,679 Hello? 487 00:41:14,805 --> 00:41:16,515 I checked the footage, 488 00:41:17,224 --> 00:41:19,185 and there's nothing on here. 489 00:41:20,102 --> 00:41:22,229 Okay, thank you. 490 00:41:22,313 --> 00:41:23,397 Bye. 491 00:41:24,273 --> 00:41:25,733 She checked it. 492 00:41:27,985 --> 00:41:29,195 But... 493 00:41:29,278 --> 00:41:31,238 why did you want her to check that? 494 00:41:32,781 --> 00:41:33,866 There's something there 495 00:41:35,451 --> 00:41:36,994 that she needs to see. 496 00:41:49,465 --> 00:41:51,300 To be honest... 497 00:41:55,137 --> 00:41:56,680 The day I saw you at Mom's house, 498 00:41:56,764 --> 00:41:59,016 I was very emotional. 499 00:41:59,558 --> 00:42:01,560 I kind of went off on Suho. 500 00:42:02,353 --> 00:42:03,812 It must've been that night. 501 00:42:18,827 --> 00:42:19,912 Hey, Yuri. 502 00:42:19,995 --> 00:42:22,039 Soohyun, I have big news! 503 00:42:22,540 --> 00:42:25,334 A publisher called me about releasing your book. 504 00:42:27,753 --> 00:42:30,130 They still think I'm your manager. 505 00:42:31,131 --> 00:42:33,050 I see... 506 00:42:34,301 --> 00:42:35,970 Why am I so happy? 507 00:42:36,554 --> 00:42:38,097 It feels like we're back in the old days. 508 00:42:38,889 --> 00:42:41,016 Soohyun, how about writing again? 509 00:42:41,767 --> 00:42:44,812 - I'm not qualified for that. - Why would you say that? 510 00:42:44,895 --> 00:42:46,730 So many people love your books. 511 00:42:48,190 --> 00:42:51,068 Do you know which moment I miss the most? 512 00:42:51,694 --> 00:42:53,862 It's when you stood on a platform by day, 513 00:42:53,946 --> 00:42:55,531 and wrote at night. 514 00:42:59,076 --> 00:43:01,370 Back when you shined the brightest. 515 00:43:04,206 --> 00:43:05,291 What's wrong with you? 516 00:43:13,007 --> 00:43:14,008 Yuri? 517 00:43:14,383 --> 00:43:16,093 - Let's talk later! - Okay. 518 00:43:17,303 --> 00:43:18,512 Are you okay? 519 00:43:18,929 --> 00:43:20,431 Goodness! 520 00:43:20,514 --> 00:43:22,725 - What's wrong? - Should we call 911? 521 00:43:22,808 --> 00:43:23,892 We should. 522 00:43:24,643 --> 00:43:26,770 He suddenly started shaking and just passed out. 523 00:43:26,854 --> 00:43:28,772 - What do we do? - Just a moment. 524 00:43:28,856 --> 00:43:29,898 What do we do? 525 00:43:35,696 --> 00:43:37,364 Shall I call 911? 526 00:43:39,533 --> 00:43:40,951 Do you need help? 527 00:43:48,250 --> 00:43:49,376 Heejae! 528 00:44:05,100 --> 00:44:06,393 Hold on. 529 00:45:17,506 --> 00:45:20,342 We took that on our first overseas trip with Heejae. 530 00:45:59,339 --> 00:46:00,340 Soohyun. 531 00:46:18,942 --> 00:46:20,027 It wasn't you, was it? 532 00:46:22,070 --> 00:46:23,405 The woman in the photo. 533 00:46:42,674 --> 00:46:43,717 Forgive me. 534 00:46:46,804 --> 00:46:48,180 I lied. 535 00:46:48,931 --> 00:46:50,516 The woman in the photo 536 00:46:51,642 --> 00:46:52,643 isn't me. 537 00:46:58,649 --> 00:46:59,817 Get up. 538 00:47:02,069 --> 00:47:03,237 Right now. 539 00:47:17,376 --> 00:47:18,418 Why did you do it? 540 00:47:20,087 --> 00:47:21,088 On that day, 541 00:47:22,881 --> 00:47:25,759 you weren't even in the country, so why did you lie? 542 00:47:31,807 --> 00:47:32,933 To protect... 543 00:47:36,937 --> 00:47:37,938 Heejae. 544 00:47:40,566 --> 00:47:41,608 From who? 545 00:47:45,821 --> 00:47:47,114 I can't tell you anymore. 546 00:47:51,743 --> 00:47:52,744 Kim Joon. 547 00:47:55,080 --> 00:47:56,206 Is this because of him? 548 00:47:58,834 --> 00:48:00,878 I saw him go into your house. 549 00:48:02,337 --> 00:48:05,299 What's your relationship with him? 550 00:48:08,468 --> 00:48:11,179 I know about your relationship with Kim Joon very well. 551 00:48:13,181 --> 00:48:15,225 I know you're helping him launder money here. 552 00:48:18,145 --> 00:48:19,980 I didn't come here to question you. 553 00:48:20,063 --> 00:48:21,356 However, 554 00:48:21,440 --> 00:48:23,191 it's time you get out of this now. 555 00:48:23,275 --> 00:48:24,943 How? 556 00:48:25,652 --> 00:48:27,487 I've been tracking him for a long time. 557 00:48:27,571 --> 00:48:29,907 I know his misdeeds better than anyone. 558 00:48:31,825 --> 00:48:34,202 Someone like him can never become the president. 559 00:48:34,703 --> 00:48:35,704 We must... 560 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 stop him together. 561 00:48:39,583 --> 00:48:40,667 I can't do it. 562 00:48:42,377 --> 00:48:43,378 Hyegeum. 563 00:48:44,338 --> 00:48:46,590 You've been digging, so you should know. 564 00:48:46,673 --> 00:48:48,133 He's a dangerous man. 565 00:48:50,177 --> 00:48:51,178 I know that. 566 00:48:51,470 --> 00:48:52,804 I know that very well. 567 00:48:53,513 --> 00:48:55,349 But think about it. 568 00:48:56,808 --> 00:48:58,769 Will someone like Kim Joon 569 00:48:59,770 --> 00:49:01,480 really go easy on his own son? 570 00:49:07,361 --> 00:49:08,779 To become the president, 571 00:49:08,862 --> 00:49:11,114 he'll try to get rid of you and Heejae first. 572 00:49:11,198 --> 00:49:13,909 Next, he'll take Heejae as a hostage 573 00:49:14,534 --> 00:49:16,954 and place the blame on you 574 00:49:17,037 --> 00:49:18,747 for all of his illegal activities. 575 00:49:20,958 --> 00:49:22,292 When that time comes, 576 00:49:23,377 --> 00:49:25,629 you won't be able to protect Heejae. 577 00:49:27,005 --> 00:49:28,382 Your husband 578 00:49:29,174 --> 00:49:30,425 said he'd protect us. 579 00:49:35,847 --> 00:49:37,224 So you made a deal with him. 580 00:49:38,809 --> 00:49:41,144 You promised to repay me one day. 581 00:49:44,231 --> 00:49:46,274 Is this how you're repaying me? 582 00:49:50,904 --> 00:49:52,322 He said he couldn't let 583 00:49:52,823 --> 00:49:54,491 that one mistake ruin you. 584 00:50:02,499 --> 00:50:04,126 Even if he has to become the bad guy here, 585 00:50:06,294 --> 00:50:08,005 he said it would protect you. 586 00:50:15,429 --> 00:50:16,596 That woman... 587 00:50:19,266 --> 00:50:21,601 He said you mustn't find out who she is. 588 00:50:30,902 --> 00:50:34,948 At 6:30 p.m. you have a dinner party with the other party leaders. 589 00:50:35,032 --> 00:50:37,617 For the business association conference before the dinner, 590 00:50:37,701 --> 00:50:41,371 I gave them a tentative departure time considering your travel time. 591 00:50:41,455 --> 00:50:42,456 All right. 592 00:50:46,209 --> 00:50:49,046 Also, you were invited as a guest 593 00:50:49,379 --> 00:50:50,589 on Kang Suho's news. 594 00:50:53,925 --> 00:50:54,926 Well... 595 00:50:55,761 --> 00:50:58,430 I guess he wants to call me in to stab me in the back. 596 00:51:00,974 --> 00:51:02,976 Shall I go armed too? 597 00:51:07,272 --> 00:51:08,940 Come in. 598 00:51:12,861 --> 00:51:15,155 Director, Kim Joon said he'll make the appearance. 599 00:51:17,532 --> 00:51:18,533 Okay. 600 00:51:19,326 --> 00:51:21,244 - Let's prepare well. - Okay. 601 00:51:21,787 --> 00:51:24,539 I almost forgot this. Mr. Yoon said you asked for it. 602 00:51:24,623 --> 00:51:26,500 Thanks. 603 00:51:44,392 --> 00:51:45,602 GWON MINHYUK 604 00:51:49,272 --> 00:51:50,398 LEE HANSANG 605 00:51:53,777 --> 00:51:56,488 - Hey. - Your gut feeling was right. 606 00:51:56,571 --> 00:51:59,991 - I just checked too. It wasn't him. - But did you know who 607 00:52:00,075 --> 00:52:02,494 - Gwon Seonyul was? - What? Who is he? 608 00:52:10,627 --> 00:52:12,045 He's Gwon Jiwoong's son. 609 00:52:46,580 --> 00:52:48,748 Why you little skank! 610 00:52:48,832 --> 00:52:53,795 Hey! Where did you put my money? 611 00:52:53,879 --> 00:52:57,174 You never gave me money! 612 00:52:57,257 --> 00:52:59,217 - Goodness! - Why are you bitching at me? 613 00:52:59,301 --> 00:53:00,927 Bitching? You wench! 614 00:53:01,011 --> 00:53:03,889 All the money that bastard gave you was mine! 615 00:53:03,972 --> 00:53:06,433 Give it back! 616 00:53:06,516 --> 00:53:09,519 - Sir, wait inside. - What? 617 00:53:09,644 --> 00:53:11,855 I'll take care of this and be right there. 618 00:53:11,938 --> 00:53:16,610 Goodness! Are you trying to seduce him when I'm standing right here? 619 00:53:16,693 --> 00:53:19,654 You bastard! I'm going to kill you! 620 00:53:19,738 --> 00:53:21,781 - Goodness! That hurts! - Hey! 621 00:53:21,907 --> 00:53:23,700 This wench is killing me! 622 00:53:24,618 --> 00:53:26,912 I can't live with that man anymore! 623 00:53:30,248 --> 00:53:32,125 - They look alike. - What? 624 00:53:44,888 --> 00:53:46,348 That woman... 625 00:53:46,431 --> 00:53:48,516 He said you mustn't find out who she is. 626 00:54:56,751 --> 00:55:01,506 He was betrayed by the two people he loved. 627 00:55:09,431 --> 00:55:11,933 Hey, Seonyul. I'm off. 628 00:55:12,892 --> 00:55:14,394 Make sure to turn the lights off. 629 00:55:15,395 --> 00:55:17,188 It was so unfair for me. 630 00:55:17,272 --> 00:55:19,983 Could you check to see if you have that filmed? 631 00:55:20,066 --> 00:55:21,818 - On my dash cam? - Yes. 632 00:55:21,901 --> 00:55:23,445 Please, if you don't mind! 633 00:55:48,011 --> 00:55:49,054 Hey, Mom. 634 00:55:51,306 --> 00:55:52,932 I'm about to leave. 635 00:55:55,435 --> 00:55:56,853 Okay. 636 00:55:57,687 --> 00:56:00,106 This is the same product. 637 00:56:00,190 --> 00:56:04,069 I think you'll be more satisfied with this. 638 00:56:04,694 --> 00:56:05,695 Yes. 639 00:56:06,488 --> 00:56:08,865 Help put it on. 640 00:56:08,948 --> 00:56:10,784 - I'll help you. - Wait over there. 641 00:57:44,586 --> 00:57:46,004 Soohyun's crying. 642 00:57:47,630 --> 00:57:51,593 You said you'd live a good life. You promised it in front of people. 643 00:57:54,929 --> 00:57:56,389 The woman next door? 644 00:57:58,391 --> 00:57:59,976 You know that was wrong. 645 00:58:00,810 --> 00:58:02,729 What were you thinking? 646 00:58:03,146 --> 00:58:04,689 - Ma'am? - Yes. 647 00:58:04,772 --> 00:58:06,316 Your mother's here. 648 00:58:06,399 --> 00:58:07,692 She's early. 649 00:58:17,785 --> 00:58:18,995 Yuri. 650 00:58:20,455 --> 00:58:21,873 It's your mama. 651 00:58:24,959 --> 00:58:26,628 You crazy brat! 652 00:58:27,504 --> 00:58:29,714 Hey! Damn it! 653 00:58:29,797 --> 00:58:33,134 Come here! Why won't you listen? 654 00:58:34,427 --> 00:58:36,346 Hurry up! 655 00:58:36,429 --> 00:58:38,973 You brat! This is all your fault! 656 00:58:39,057 --> 00:58:40,683 - I can't live with you! - Mokryeon. 657 00:58:40,767 --> 00:58:42,435 - You won't kill her like that. - Die! 658 00:58:42,519 --> 00:58:43,728 Die! 659 00:58:53,154 --> 00:58:54,948 Oh. 660 00:58:55,031 --> 00:58:58,034 You're quite successful. 661 00:58:58,117 --> 00:58:59,577 Leave. 662 00:59:00,203 --> 00:59:01,204 What? 663 00:59:01,955 --> 00:59:02,956 Get out. 664 00:59:03,039 --> 00:59:04,374 How rude. 665 00:59:08,294 --> 00:59:11,464 I'm the one that raised you. How dare you talk to me like that? 666 00:59:15,301 --> 00:59:16,886 I'm going out of my mind 667 00:59:18,596 --> 00:59:20,056 because I'm scared of losing Soohyun. 668 00:59:20,139 --> 00:59:21,933 Just tell her the truth. 669 00:59:27,146 --> 00:59:28,147 Hold on. 670 00:59:32,819 --> 00:59:33,820 Then? 671 00:59:34,696 --> 00:59:37,031 Shall I tell her you're the woman in the photo? 672 00:59:37,782 --> 00:59:39,075 Is that what you want? 673 00:59:55,174 --> 00:59:56,801 What do you think you're doing? 674 01:00:10,857 --> 01:00:13,985 Then? Shall I tell her you're the woman in the photo? 675 01:00:15,820 --> 01:00:16,904 Is that what you want? 676 01:00:24,871 --> 01:00:28,333 Then? Shall I tell her you're the woman in the photo? 677 01:00:29,751 --> 01:00:31,002 Is that what you want? 678 01:00:50,772 --> 01:00:51,898 Then? 679 01:00:55,526 --> 01:00:57,862 Shall I tell her you're the woman in the photo? 680 01:01:00,073 --> 01:01:01,282 Is that what you want? 681 01:01:12,627 --> 01:01:14,128 Not my family. 682 01:01:16,130 --> 01:01:17,465 My wife and I... 683 01:02:02,802 --> 01:02:03,845 Eun Soohyun. 684 01:02:05,012 --> 01:02:06,848 Watch in pain. 685 01:02:48,139 --> 01:02:49,223 I can't... 686 01:02:49,766 --> 01:02:51,267 forgive you. 687 01:02:54,812 --> 01:02:57,398 You never should've come back to me. 688 01:02:57,482 --> 01:02:59,108 Do you have any idea... 689 01:02:59,192 --> 01:03:00,860 how long I waited for this moment? 690 01:03:01,986 --> 01:03:04,572 Kim Joon will make a guest appearance on my segment. 691 01:03:04,655 --> 01:03:06,240 That will be the day we do it. 692 01:03:07,408 --> 01:03:09,619 Your mom is with me. 693 01:03:09,702 --> 01:03:11,871 If anyone wants to shake me, go ahead. 694 01:03:12,622 --> 01:03:13,706 If you die here, 695 01:03:14,415 --> 01:03:15,708 no one could find you. 696 01:03:17,594 --> 01:03:24,760 Ripped and resynced by YoungJedi 47506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.