Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,492 --> 00:00:12,472
KIM NAM-JOO
2
00:00:12,565 --> 00:00:16,066
CHA EUN-WOO
3
00:00:16,066 --> 00:00:18,986
KIM KANG-WOO
4
00:00:18,986 --> 00:00:21,522
IM SE-MI
5
00:00:30,999 --> 00:00:31,999
PRODUCTION SPONSORS
6
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
MINISTRY OF CULTURE, SPORTS
AND TOURISM, & KOCCA
7
00:00:34,000 --> 00:00:35,750
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL
AND IS NOT RELATED TO ACTUAL PLACES,
8
00:00:35,750 --> 00:00:37,200
PERSONS, ORGANIZATIONS,
SETTINGS AND EVENTS
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,000
ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED
IN A SAFE ENVIRONMENT
10
00:00:50,967 --> 00:00:52,218
It didn't matter...
11
00:00:59,809 --> 00:01:02,771
how my life went on...
12
00:01:10,612 --> 00:01:12,072
after Gunwoo died.
13
00:01:13,239 --> 00:01:15,033
Seriously?
14
00:01:21,039 --> 00:01:23,416
My life was over then.
15
00:01:32,092 --> 00:01:34,511
But then I received a photo.
16
00:01:38,848 --> 00:01:40,058
I learned...
17
00:01:40,683 --> 00:01:42,435
SIXTH ANNUAL FAMILY SPRING PICNIC
18
00:01:42,519 --> 00:01:43,978
...who sent it too.
19
00:01:46,731 --> 00:01:49,025
His son...
20
00:01:53,279 --> 00:01:55,073
You said I could meet him.
21
00:01:58,409 --> 00:01:59,702
Do you want to meet him?
22
00:02:04,541 --> 00:02:05,875
Relay the message for me.
23
00:02:08,336 --> 00:02:10,463
He can harass me all he wants.
24
00:02:10,547 --> 00:02:13,383
If he wants to see me in pain,
I'll gladly suffer.
25
00:02:13,466 --> 00:02:14,801
But...
26
00:02:17,220 --> 00:02:18,388
not my family.
27
00:02:20,515 --> 00:02:22,475
I won't allow him
28
00:02:23,101 --> 00:02:24,853
to mess with my family
29
00:02:26,479 --> 00:02:27,689
over his anger towards me.
30
00:02:33,194 --> 00:02:34,320
That person...
31
00:02:37,866 --> 00:02:39,701
also lost his dad.
32
00:02:46,374 --> 00:02:47,375
I lost...
33
00:02:53,006 --> 00:02:54,424
my child.
34
00:02:58,219 --> 00:03:00,638
A mother who lost her child unfairly...
35
00:03:04,642 --> 00:03:05,727
will do anything.
36
00:03:46,184 --> 00:03:47,852
EPISODE 8
37
00:03:50,146 --> 00:03:51,397
Hello, Mother.
38
00:03:51,481 --> 00:03:53,983
Hello.
39
00:03:55,026 --> 00:03:56,277
Have you been well?
40
00:03:57,403 --> 00:04:00,823
- I heard your knees aren't well.
- It comes with age.
41
00:04:00,907 --> 00:04:02,742
I keep breaking down.
42
00:04:03,660 --> 00:04:05,787
I'm ashamed to face my children.
43
00:04:05,870 --> 00:04:07,830
Don't say that.
44
00:04:07,914 --> 00:04:09,958
It's not like you want to be in pain.
45
00:04:10,708 --> 00:04:13,211
You could've just brought
your mother-in-law.
46
00:04:13,294 --> 00:04:14,921
Why did you ask me to come?
47
00:04:15,004 --> 00:04:18,716
It wasn't me.
Soohyun wanted to invite you both.
48
00:04:18,800 --> 00:04:22,512
As a daughter and daughter-in-law,
49
00:04:23,429 --> 00:04:25,390
I haven't treated either of you right.
50
00:04:25,473 --> 00:04:27,767
I'll treat you both much better.
51
00:04:29,018 --> 00:04:30,853
- Let's go in.
- Yes, let's go.
52
00:04:31,604 --> 00:04:33,189
Go on ahead. Okay.
53
00:04:33,690 --> 00:04:34,732
Let's go.
54
00:04:37,944 --> 00:04:40,822
Your back is very tense right now.
55
00:04:42,031 --> 00:04:43,199
Hmm.
56
00:04:47,287 --> 00:04:50,665
Your pelvis is twisted.
I can see why your knees hurt.
57
00:04:58,381 --> 00:04:59,507
What is it?
58
00:04:59,590 --> 00:05:01,718
I don't know.
59
00:05:01,801 --> 00:05:05,096
It's nice you look so spirited,
60
00:05:07,515 --> 00:05:09,017
but you seem different too.
61
00:05:12,603 --> 00:05:13,604
Mom.
62
00:05:14,314 --> 00:05:17,608
Everyone waited for me
and protected me all this time.
63
00:05:18,943 --> 00:05:20,320
It's my turn now.
64
00:05:21,279 --> 00:05:24,824
I'll make sure nothing happens
to our family.
65
00:05:26,367 --> 00:05:27,535
I'll protect everyone.
66
00:05:31,581 --> 00:05:34,500
My son's a doctor.
Why bring me to an oriental clinic?
67
00:05:35,335 --> 00:05:37,378
Taeho takes you to the hospital.
68
00:05:38,629 --> 00:05:40,256
Soohyun did this for you both.
69
00:05:40,965 --> 00:05:42,342
Think of it in a good way.
70
00:05:44,594 --> 00:05:47,513
You looked tired on the news.
71
00:05:48,097 --> 00:05:49,557
Take care of yourself.
72
00:05:50,850 --> 00:05:54,687
Your wife at home
should be taking care of that.
73
00:05:54,771 --> 00:05:57,398
Don't worry. We take care of each other.
74
00:05:57,482 --> 00:05:58,691
Take a seat.
75
00:06:06,783 --> 00:06:07,909
What about you?
76
00:06:07,992 --> 00:06:09,619
Do you like Soohyun that much?
77
00:06:13,039 --> 00:06:14,040
You said you'd accept her.
78
00:06:14,123 --> 00:06:16,459
- Why are you being like that?
- I'm just curious.
79
00:06:16,542 --> 00:06:20,338
You have a history with her.
80
00:06:20,421 --> 00:06:21,422
Not to mention,
81
00:06:22,006 --> 00:06:23,674
there was that incident.
82
00:06:25,134 --> 00:06:26,427
Do you still like her that much?
83
00:06:31,557 --> 00:06:32,809
Let's be honest.
84
00:06:37,397 --> 00:06:39,148
You liked her more.
85
00:06:48,074 --> 00:06:49,200
Are you done?
86
00:06:51,327 --> 00:06:52,495
Was the treatment okay?
87
00:07:00,378 --> 00:07:01,379
Let's go.
88
00:07:16,644 --> 00:07:18,855
I was able to be a dutiful son
thanks to you.
89
00:07:19,564 --> 00:07:20,565
Thanks.
90
00:07:24,152 --> 00:07:25,361
I promise...
91
00:07:26,946 --> 00:07:28,281
to treat you better too.
92
00:07:30,074 --> 00:07:32,201
What do you mean? I'll treat you better.
93
00:07:45,131 --> 00:07:47,758
He can harass me all he wants.
94
00:07:48,301 --> 00:07:49,594
But...
95
00:07:49,677 --> 00:07:50,928
...not my family.
96
00:07:53,806 --> 00:07:56,976
I lost my child.
97
00:07:57,059 --> 00:07:59,187
A mother who lost her child unfairly...
98
00:08:02,315 --> 00:08:03,399
will do anything.
99
00:08:10,448 --> 00:08:11,866
Are you crazy?
100
00:08:11,949 --> 00:08:14,076
What's with you? You'll pass out again!
101
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Sit down.
102
00:08:19,540 --> 00:08:22,418
Did that woman say something to you again?
103
00:08:23,586 --> 00:08:25,046
Huh?
104
00:08:26,589 --> 00:08:27,590
Do you know...
105
00:08:28,466 --> 00:08:31,052
when people feel the most pain?
106
00:08:33,554 --> 00:08:34,597
When their family...
107
00:08:36,390 --> 00:08:38,059
is ruined right before their eyes.
108
00:08:41,562 --> 00:08:42,605
Like me right now.
109
00:08:47,777 --> 00:08:49,987
- Seonyul.
- I'm going to go all the way.
110
00:08:51,489 --> 00:08:52,657
Until I reach her end...
111
00:08:55,660 --> 00:08:56,744
or mine.
112
00:09:27,733 --> 00:09:28,943
I've been waiting...
113
00:09:29,860 --> 00:09:31,737
for the moment for her
to find happiness again.
114
00:09:31,821 --> 00:09:33,447
I missed you so much, Soohyun.
115
00:09:35,032 --> 00:09:36,659
From now on,
116
00:09:36,826 --> 00:09:38,536
I'll always be with you.
117
00:09:44,333 --> 00:09:46,669
My wife and I have endured
a hard time together.
118
00:09:46,752 --> 00:09:49,213
It has made us stronger. And...
119
00:09:49,297 --> 00:09:51,132
our feelings for one another
120
00:09:52,633 --> 00:09:53,843
have strengthened.
121
00:09:54,760 --> 00:09:56,220
That will never change.
122
00:11:02,912 --> 00:11:04,413
I'm going to make you suffer
123
00:11:05,122 --> 00:11:06,791
more than I did.
124
00:11:08,793 --> 00:11:10,461
I'm going to make you...
125
00:11:12,546 --> 00:11:13,839
truly regret it.
126
00:11:19,637 --> 00:11:20,638
Hey.
127
00:11:24,725 --> 00:11:26,477
- Hello.
- Hi.
128
00:11:31,732 --> 00:11:33,984
Well, hello.
129
00:11:38,864 --> 00:11:41,617
What brings you here?
130
00:11:41,701 --> 00:11:44,995
I think you should give me
the victim's information again.
131
00:11:46,038 --> 00:11:48,124
- Excuse me?
- Seonyul isn't the one
132
00:11:48,207 --> 00:11:49,792
I was looking for, Professor.
133
00:11:57,466 --> 00:11:58,676
To be honest,
134
00:11:59,427 --> 00:12:01,887
he's an old friend of my niece.
135
00:12:02,388 --> 00:12:06,559
He's lived a life of immense pain.
136
00:12:07,518 --> 00:12:09,019
You couldn't imagine it.
137
00:12:09,103 --> 00:12:12,440
That can't justify
your actions, Professor.
138
00:12:16,068 --> 00:12:20,698
I know. I leaked counseling records
and changed the victim's identity.
139
00:12:20,781 --> 00:12:22,950
You could report me
and I couldn't stop you.
140
00:12:25,578 --> 00:12:27,121
What do you think will happen
141
00:12:29,039 --> 00:12:30,040
once his revenge is over?
142
00:12:31,751 --> 00:12:33,836
There will come a time when he realizes
143
00:12:35,504 --> 00:12:38,549
that nothing has changed even after
he did what he had to.
144
00:12:39,425 --> 00:12:43,179
From then on, being alive
will feel no different than being dead.
145
00:12:44,764 --> 00:12:47,600
I can't let Seonyul live like that.
146
00:12:48,642 --> 00:12:49,727
The fire victim too.
147
00:12:54,940 --> 00:12:56,901
I'm sorry I was so late.
148
00:12:56,984 --> 00:12:58,527
GWON MINHYUK
149
00:13:24,720 --> 00:13:28,265
Were you the one that called me?
What do you have to give me?
150
00:13:28,849 --> 00:13:31,602
What? Did she leave behind
some money or something?
151
00:13:33,229 --> 00:13:35,481
You don't expect me
to forgive her, do you?
152
00:13:35,564 --> 00:13:36,982
I heard...
153
00:13:38,400 --> 00:13:40,820
- you got the diary.
- So what?
154
00:13:42,279 --> 00:13:45,324
Will saying sorry after killing
my parents make everything okay?
155
00:13:46,033 --> 00:13:47,535
Why did she die?
156
00:13:48,744 --> 00:13:50,996
I can't even resent her now! So, why?
157
00:13:51,080 --> 00:13:53,541
I wanted to kill her once she got out.
158
00:13:53,624 --> 00:13:55,334
Get lost if you're not going to pay me.
159
00:13:56,001 --> 00:14:00,172
If you come back here talking about
her or her diary again, I'll kill you.
160
00:14:02,258 --> 00:14:03,259
Damn it.
161
00:14:04,260 --> 00:14:05,469
So?
162
00:14:06,762 --> 00:14:08,681
How much longer will you live like this?
163
00:14:10,266 --> 00:14:11,267
What?
164
00:14:12,643 --> 00:14:15,938
Living like this won't bring back
your late parents.
165
00:14:16,689 --> 00:14:18,399
If ruining your life is revenge,
166
00:14:18,482 --> 00:14:20,568
- who does that really harm?
- Shut up.
167
00:14:21,527 --> 00:14:23,279
What do you know?
168
00:14:24,280 --> 00:14:25,406
I went through...
169
00:14:26,991 --> 00:14:28,325
everything you went through.
170
00:14:30,077 --> 00:14:31,829
I lost my son unjustly,
171
00:14:32,788 --> 00:14:33,956
I got revenge,
172
00:14:35,541 --> 00:14:37,001
and threw away my life too.
173
00:14:39,253 --> 00:14:40,546
Still,
174
00:14:41,213 --> 00:14:43,132
I chose to live again.
175
00:14:44,466 --> 00:14:45,968
You have a choice too.
176
00:14:46,051 --> 00:14:47,678
Continue to live like this,
177
00:14:48,345 --> 00:14:51,432
or live a proper life
on behalf of your parents as well.
178
00:14:59,857 --> 00:15:01,442
There are more people out there
179
00:15:02,109 --> 00:15:03,736
who are willing to help you.
180
00:15:05,529 --> 00:15:06,906
Call me when you decide.
181
00:15:26,759 --> 00:15:28,677
Damn it.
182
00:15:47,112 --> 00:15:49,323
Yoon Hyegeum,
the director of Geum Gallery
183
00:15:49,406 --> 00:15:51,158
run by Junseong Welfare Foundation.
184
00:15:51,659 --> 00:15:53,661
She went to an art school in France.
185
00:15:54,620 --> 00:15:56,830
Currently, she's back in Korea
with her son.
186
00:16:04,421 --> 00:16:07,341
I'm Director Yoon Hyegeum of Geum Gallery.
187
00:16:08,425 --> 00:16:10,594
The painting
I will introduce to you all today
188
00:16:11,178 --> 00:16:14,056
is Francesca and Paolo
189
00:16:14,640 --> 00:16:16,976
from Circle 2 of Dante's Inferno.
190
00:16:19,895 --> 00:16:23,107
While Francesca's husband went out to war,
191
00:16:23,190 --> 00:16:24,858
she had an affair
192
00:16:25,651 --> 00:16:27,444
with her brother-in-law.
193
00:16:27,987 --> 00:16:29,613
The painting depicts her murder
194
00:16:30,406 --> 00:16:32,491
after her husband found out.
195
00:16:33,242 --> 00:16:35,786
As you said,
she has an incredible sponsor.
196
00:16:37,955 --> 00:16:40,124
Shall we move onto the next piece?
197
00:16:51,760 --> 00:16:54,388
You've been looking at this painting
for a while now.
198
00:16:56,265 --> 00:16:57,266
I like it.
199
00:16:58,183 --> 00:17:00,144
It's a sad love story between the two.
200
00:17:00,227 --> 00:17:01,645
To someone else,
201
00:17:02,604 --> 00:17:04,023
wouldn't it be a tragedy?
202
00:17:04,982 --> 00:17:07,860
He was betrayed by the two people
he loved the most.
203
00:17:13,699 --> 00:17:16,201
Here, I hear it's going
in the congressman's office.
204
00:17:16,285 --> 00:17:18,370
The secretary will know about it.
205
00:18:23,102 --> 00:18:24,103
It's done.
206
00:18:26,396 --> 00:18:27,439
Here.
207
00:19:02,599 --> 00:19:03,809
Professor Kim Sira,
208
00:19:04,893 --> 00:19:07,646
he will get treatment again.
209
00:19:08,188 --> 00:19:11,900
I'll take full responsibility
until the end.
210
00:19:13,402 --> 00:19:14,778
It's near the southern end.
211
00:19:16,280 --> 00:19:17,698
The sea's in front
212
00:19:18,157 --> 00:19:22,035
and in the back,
there's this little hill.
213
00:19:22,119 --> 00:19:23,829
There's a very old tree at the top.
214
00:19:23,912 --> 00:19:26,874
They say if you touch it and make a wish,
it'll come true.
215
00:19:27,708 --> 00:19:31,003
What will you wish for if you go there?
216
00:19:31,086 --> 00:19:32,421
What about you?
217
00:19:33,130 --> 00:19:34,423
I'd wish
218
00:19:34,506 --> 00:19:36,300
for all the people
219
00:19:36,383 --> 00:19:39,803
who suffered because of me
to find happiness in their lives.
220
00:19:40,762 --> 00:19:41,972
Let's go there
221
00:19:42,973 --> 00:19:44,391
together one day.
222
00:19:46,226 --> 00:19:47,477
Hyeongja!
223
00:19:51,023 --> 00:19:52,274
Could you
224
00:19:52,983 --> 00:19:54,401
give these letters to him
225
00:19:55,277 --> 00:19:56,778
for me?
226
00:19:57,029 --> 00:19:58,363
That child endured
227
00:19:58,447 --> 00:20:01,283
a hard time as much as you did.
228
00:20:01,366 --> 00:20:05,329
Can you help him put
that great pain behind him?
229
00:20:07,039 --> 00:20:08,040
Hyeongja.
230
00:20:11,126 --> 00:20:13,170
I finally gave it to him.
231
00:20:27,142 --> 00:20:28,435
How much is this?
232
00:20:28,977 --> 00:20:30,312
It's five billion won.
233
00:20:31,230 --> 00:20:33,607
It's expensive. Hang it well.
234
00:20:34,066 --> 00:20:35,067
Yes, sir.
235
00:20:40,739 --> 00:20:42,199
What did you have to tell me?
236
00:20:46,536 --> 00:20:48,080
It's what you asked about before.
237
00:20:55,128 --> 00:20:58,090
My wife received
an anonymous gift recently.
238
00:20:58,548 --> 00:21:00,300
Were you the one who sent it?
239
00:21:02,970 --> 00:21:04,221
Who did it?
240
00:21:05,847 --> 00:21:06,848
I sent it.
241
00:21:09,643 --> 00:21:10,978
Was it over your father?
242
00:21:12,938 --> 00:21:16,650
Did you follow him around
while she was in prison?
243
00:21:17,484 --> 00:21:18,777
Are you trying to torment her?
244
00:21:19,611 --> 00:21:21,280
I won't forgive anyone...
245
00:21:22,948 --> 00:21:24,074
for hurting my parents.
246
00:21:34,626 --> 00:21:35,627
Seonyul.
247
00:21:37,045 --> 00:21:39,881
As an adult, I should tell you to forgive.
248
00:21:41,717 --> 00:21:44,511
Your resentment must've been so deep.
249
00:21:47,973 --> 00:21:50,434
I can't even stop you.
250
00:21:51,018 --> 00:21:52,602
On your way to the Blue House,
251
00:21:53,645 --> 00:21:55,647
I'll make sure Kang Suho
won't get in your way.
252
00:22:06,992 --> 00:22:09,453
I'm finally eating
my first meal.
253
00:22:11,788 --> 00:22:12,831
Mmm.
254
00:22:14,833 --> 00:22:16,752
It's nice having someone grill the meat.
255
00:22:17,544 --> 00:22:19,129
- It tastes better.
- It's all done.
256
00:22:19,212 --> 00:22:21,256
- Enjoy.
- Thank you. Sure.
257
00:22:22,966 --> 00:22:24,509
- Did you check it?
- Yes.
258
00:22:24,593 --> 00:22:25,886
That gallery
259
00:22:26,553 --> 00:22:28,722
is Kim Joon's slush fund warehouse.
260
00:22:28,805 --> 00:22:30,682
Just as you said,
261
00:22:30,766 --> 00:22:33,477
there are dozens of pieces
that went abroad recently.
262
00:22:33,560 --> 00:22:36,980
- Where's the money flowing?
- I asked the locals for a favor.
263
00:22:37,314 --> 00:22:38,482
They'll reach out soon.
264
00:22:38,940 --> 00:22:40,650
- Great job.
- Yes.
265
00:22:45,072 --> 00:22:48,325
I almost forgot.
What about the person who sent the photo?
266
00:22:49,242 --> 00:22:50,285
Was it him?
267
00:22:50,952 --> 00:22:51,953
Well...
268
00:22:53,038 --> 00:22:54,581
I'm looking into it,
269
00:22:55,582 --> 00:22:57,125
but besides that...
270
00:22:59,920 --> 00:23:00,921
Here.
271
00:23:13,725 --> 00:23:16,311
He can harass me all he wants.
272
00:23:16,395 --> 00:23:18,897
If he wants to see me in pain,
I'll gladly suffer.
273
00:23:18,980 --> 00:23:20,607
But not my family.
274
00:23:20,690 --> 00:23:23,860
That person also lost his dad.
275
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
I lost...
276
00:23:26,154 --> 00:23:27,531
my child.
277
00:23:29,950 --> 00:23:30,951
Honey?
278
00:23:34,121 --> 00:23:35,122
Hey.
279
00:23:37,958 --> 00:23:39,501
- Are you just getting home?
- Yes.
280
00:23:40,544 --> 00:23:41,837
You were reading.
281
00:23:42,712 --> 00:23:43,964
Yes.
282
00:23:44,047 --> 00:23:45,507
I can't seem to focus.
283
00:23:46,133 --> 00:23:47,801
- Take a shower.
- Okay.
284
00:23:49,344 --> 00:23:51,513
I met Hansang today.
285
00:23:52,806 --> 00:23:54,891
You did?
286
00:23:54,975 --> 00:23:57,561
Yes, he wanted me to say hello.
287
00:23:59,312 --> 00:24:00,981
He said he saw you the other day.
288
00:24:02,649 --> 00:24:03,733
Why didn't he say hi to me?
289
00:24:07,237 --> 00:24:09,489
You were with some other man,
290
00:24:09,573 --> 00:24:11,158
so he couldn't say hello.
291
00:24:14,411 --> 00:24:16,830
- Who was it?
- What?
292
00:24:22,252 --> 00:24:25,714
The person I gave the diary to.
293
00:24:30,385 --> 00:24:32,762
The victim from the fire?
294
00:24:41,480 --> 00:24:42,481
Hmm.
295
00:24:43,940 --> 00:24:45,609
But why do you keep meeting him?
296
00:24:48,653 --> 00:24:50,572
If people see you with him,
297
00:24:51,239 --> 00:24:53,992
they'll start to talk
and it'll bring nothing but trouble.
298
00:25:00,040 --> 00:25:01,374
Please don't...
299
00:25:02,709 --> 00:25:03,710
meet him again.
300
00:25:04,586 --> 00:25:05,587
Okay?
301
00:25:27,692 --> 00:25:29,861
YANGPYEONG CABIN FIRE INCIDENT
302
00:25:36,201 --> 00:25:37,244
FIRE SURVIVOR
303
00:25:55,554 --> 00:25:59,099
Hello, I'm Director Kim Joon
of the Junseong Welfare Foundation.
304
00:26:03,436 --> 00:26:05,105
Well, I know
305
00:26:05,188 --> 00:26:08,108
that you're all going through
a very tough time.
306
00:26:08,191 --> 00:26:12,028
I want to thank all the patients
and their families for attending
307
00:26:12,112 --> 00:26:13,446
this meaningful event.
308
00:26:13,530 --> 00:26:16,074
I, Kim Joon, will support
the future leaders
309
00:26:16,157 --> 00:26:19,327
of this country to become great talents
with their strong hearts.
310
00:26:20,328 --> 00:26:22,914
I will be with you every step of the way.
311
00:26:23,915 --> 00:26:26,626
Next, we will have
the transfer of funds ceremony.
312
00:26:26,710 --> 00:26:28,587
Director, please step forward.
313
00:26:28,670 --> 00:26:29,796
Let's give them a hand.
314
00:26:35,844 --> 00:26:38,096
JUNSEONG WELFARE FOUNDATION
CHILDREN'S HEART DISEASE
315
00:26:39,097 --> 00:26:40,098
Soohyun!
316
00:26:40,724 --> 00:26:43,226
The young patients
have prepared homemade cookies
317
00:26:43,310 --> 00:26:45,687
for the hospital director.
318
00:26:46,062 --> 00:26:47,439
Let's give them a round of applause.
319
00:26:48,356 --> 00:26:50,567
- Goodness.
- Have these cookies!
320
00:26:50,650 --> 00:26:52,360
- It's a gift.
- Wow!
321
00:26:58,575 --> 00:27:01,620
Wow, I really wanted to try this place.
322
00:27:01,703 --> 00:27:03,788
What can I do without you?
323
00:27:08,710 --> 00:27:10,170
It's so good!
324
00:27:10,253 --> 00:27:11,921
It's crunchy and moist!
325
00:27:12,005 --> 00:27:13,590
I bought a lot.
326
00:27:13,673 --> 00:27:15,550
Share it with the hospital staff.
327
00:27:16,009 --> 00:27:19,262
Okay, the scorched rice here is so good.
328
00:27:19,346 --> 00:27:21,348
It's best when eaten together.
329
00:27:22,307 --> 00:27:25,894
That's right. Seonyul dropped out
of school because of his mom.
330
00:27:25,977 --> 00:27:29,481
He even started a petition
after his mom's accident.
331
00:27:29,564 --> 00:27:30,857
What was he like?
332
00:27:31,441 --> 00:27:32,776
I bet he was popular.
333
00:27:32,859 --> 00:27:35,779
It's almost refreshing
to see someone that handsome.
334
00:27:35,862 --> 00:27:38,448
He had a great personality too.
He took care of others.
335
00:27:38,531 --> 00:27:41,493
God gave him everything but a good heart.
336
00:27:41,576 --> 00:27:45,080
But why are you so curious about Seonyul?
337
00:27:45,163 --> 00:27:47,332
You should ask him yourself
if you're close.
338
00:27:47,999 --> 00:27:50,210
It'd be uncomfortable
339
00:27:50,752 --> 00:27:53,171
to ask him about this directly.
340
00:27:54,673 --> 00:27:57,217
I almost forgot. About Kim Eunmin.
341
00:27:57,967 --> 00:27:59,386
Did you look into
342
00:27:59,469 --> 00:28:00,845
- her hospital bills?
- Yes.
343
00:28:00,929 --> 00:28:03,932
They're being paid by
the Junseong Welfare Foundation.
344
00:28:04,015 --> 00:28:06,226
She was moved to a VIP ward
a few days ago.
345
00:28:06,810 --> 00:28:08,353
The Junseong Welfare Foundation?
346
00:28:15,777 --> 00:28:18,655
As you said, she was moved to a VIP ward.
347
00:28:20,115 --> 00:28:21,116
Good job.
348
00:28:22,283 --> 00:28:24,494
We should be considerate.
349
00:29:04,659 --> 00:29:09,122
Eunmin, you have to wake up
for Seonyul's sake.
350
00:30:40,255 --> 00:30:41,756
Guys!
351
00:30:41,881 --> 00:30:44,717
Sujin!
352
00:30:44,801 --> 00:30:46,553
- Have you been well?
- Yes!
353
00:30:46,636 --> 00:30:49,430
- What did I bring?
- We don't know!
354
00:30:49,514 --> 00:30:52,225
One, two, three!
355
00:30:52,308 --> 00:30:53,643
- Ta-da!
- Wow!
356
00:30:54,769 --> 00:30:57,230
- Who wants it?
- Me!
357
00:30:57,313 --> 00:30:58,898
Here. Minju, first.
358
00:30:59,482 --> 00:31:01,359
- There! You're all so cute!
- Thank you!
359
00:31:01,442 --> 00:31:03,653
- Who wants one?
- Me!
360
00:31:04,571 --> 00:31:06,990
- Here you go.
- Can adults get one too?
361
00:31:09,033 --> 00:31:10,994
Of course. Which one do you want?
362
00:31:11,077 --> 00:31:12,370
If I get to choose,
363
00:31:13,162 --> 00:31:14,163
how about the heart?
364
00:31:15,290 --> 00:31:16,291
Ta-da.
365
00:31:16,875 --> 00:31:18,001
I had one prepared.
366
00:31:22,714 --> 00:31:23,923
Taeho...
367
00:31:24,799 --> 00:31:26,551
How can you not cross that?
368
00:31:26,634 --> 00:31:28,011
The car was coming.
369
00:31:29,721 --> 00:31:30,972
Thanks for walking me.
370
00:31:31,556 --> 00:31:33,641
- Be careful, Sujin.
- Okay, bye.
371
00:31:37,812 --> 00:31:38,813
Yes!
372
00:31:41,816 --> 00:31:43,151
This Saturday.
373
00:31:43,735 --> 00:31:44,903
What shall we eat?
374
00:31:49,574 --> 00:31:51,034
Mom!
375
00:31:51,409 --> 00:31:54,621
- What brings you here?
- I brought some underwear for you.
376
00:31:54,704 --> 00:31:57,749
You never come home.
This is the only way I can see you.
377
00:31:59,375 --> 00:32:00,543
- Who was that?
- What?
378
00:32:01,586 --> 00:32:02,587
Oh.
379
00:32:03,546 --> 00:32:05,715
A patient's guardian.
380
00:32:07,175 --> 00:32:08,718
Mom, I just got a call.
381
00:32:08,801 --> 00:32:10,929
- I'm going. Okay.
- Here, take this.
382
00:32:11,012 --> 00:32:12,347
- Go ahead.
- Bye.
383
00:32:12,430 --> 00:32:13,765
- Get home safely.
- Okay.
384
00:32:16,809 --> 00:32:18,353
A patient's guardian?
385
00:33:17,036 --> 00:33:18,121
Come here.
386
00:33:40,268 --> 00:33:41,352
Hyegeum.
387
00:33:43,771 --> 00:33:46,357
- Yes?
- Take Heejae...
388
00:33:47,692 --> 00:33:48,860
and leave for the time being.
389
00:33:52,905 --> 00:33:55,241
If you become a weed in my way,
390
00:33:56,701 --> 00:33:57,702
I'll pull you out.
391
00:34:03,875 --> 00:34:04,876
Do you understand?
392
00:34:16,095 --> 00:34:17,680
Hankook University Hospital
held
393
00:34:17,764 --> 00:34:20,850
a ceremony for
the Children's Heart Disease Association.
394
00:34:20,933 --> 00:34:23,770
Kim Joon of the Hankuk United Party aided
395
00:34:23,853 --> 00:34:26,189
the Junseong Welfare Foundation
in supporting funding.
396
00:34:41,287 --> 00:34:45,666
The kid working for Kim Joon
is the same kid Soohyun's looking for?
397
00:34:45,750 --> 00:34:48,252
Breaking news.
Jahyeon Party candidate, Min Hyeongseok,
398
00:34:48,336 --> 00:34:50,379
is holding a press conference at his home.
399
00:34:50,463 --> 00:34:52,882
He has announced that he will resign
and leave the party.
400
00:34:52,965 --> 00:34:55,927
We'll connect to the reporter
at the scene for details.
401
00:34:56,427 --> 00:34:58,304
You still can't reach Min Hyeongseok?
402
00:35:00,139 --> 00:35:01,349
Hey, what happened?
403
00:35:01,432 --> 00:35:03,226
Min Hyeongseok told WBN,
404
00:35:03,309 --> 00:35:05,144
and they got the exclusive.
405
00:35:05,228 --> 00:35:06,229
- Exclusive?
- Yes.
406
00:35:06,312 --> 00:35:09,023
Why would WBN get that exclusive?
407
00:35:09,107 --> 00:35:11,901
I'm going to try to get an interview
with the party leader.
408
00:35:13,861 --> 00:35:15,571
This is the edited opening remark.
409
00:35:16,280 --> 00:35:17,281
What should we do?
410
00:35:18,116 --> 00:35:19,325
The president is asking for you.
411
00:35:22,370 --> 00:35:23,830
Get it together!
412
00:35:23,913 --> 00:35:27,208
Who cares if he holds
an emergency press conference?
413
00:35:27,291 --> 00:35:29,836
Director Kang, our neighbors
are having a party.
414
00:35:29,919 --> 00:35:32,046
Are you all going to hold a funeral?
415
00:35:32,755 --> 00:35:35,383
I apologize, we'll do it properly
416
00:35:36,634 --> 00:35:37,718
for next week's news guest.
417
00:35:38,302 --> 00:35:39,554
Who?
418
00:35:41,597 --> 00:35:42,682
Kim Joon.
419
00:35:44,016 --> 00:35:46,769
He won't enter a broadcasting station
before the presidential election.
420
00:35:46,853 --> 00:35:48,604
How can you?
421
00:35:48,688 --> 00:35:49,856
I have to try.
422
00:35:51,274 --> 00:35:52,567
I'll try.
423
00:36:21,721 --> 00:36:23,681
Don't you feel guilty at all?
424
00:36:23,764 --> 00:36:26,184
- Do you regret your revenge?
- No.
425
00:36:27,351 --> 00:36:30,563
I don't regret it.
426
00:36:40,448 --> 00:36:41,824
A parent who loses a child
427
00:36:44,994 --> 00:36:46,204
still hurts...
428
00:36:47,622 --> 00:36:49,123
no matter how much time passes.
429
00:36:50,041 --> 00:36:51,083
Still...
430
00:36:51,167 --> 00:36:52,210
I think it's time
431
00:36:52,293 --> 00:36:56,005
to let everything go and forget.
432
00:36:56,714 --> 00:36:58,216
I wasn't able to protect
433
00:36:58,799 --> 00:37:01,052
this man beside me or my family.
434
00:37:05,640 --> 00:37:10,561
I will become a proud mother
to protect the rest of my family.
435
00:37:10,645 --> 00:37:12,188
Not my family.
436
00:37:12,271 --> 00:37:13,814
I won't allow him
437
00:37:14,690 --> 00:37:16,567
to mess with my family
438
00:37:16,651 --> 00:37:18,152
over his anger towards me.
439
00:37:21,739 --> 00:37:24,325
Happy birthday to you!
440
00:37:24,408 --> 00:37:27,620
- Happy birthday, dear Seonyul!
- Happy birthday, dear Seonyul!
441
00:37:28,496 --> 00:37:31,791
- Happy birthday to you!
- Happy birthday to you!
442
00:37:32,583 --> 00:37:33,584
Make a wish!
443
00:37:38,339 --> 00:37:39,340
Seonyul!
444
00:37:41,259 --> 00:37:44,845
Son, you're first again?
445
00:37:46,097 --> 00:37:48,891
Wow. Who do you take after?
446
00:37:50,059 --> 00:37:52,019
- I don't believe it.
- I knew it.
447
00:37:52,103 --> 00:37:53,604
- Did I do well?
- I'm so proud.
448
00:37:53,688 --> 00:37:54,981
Hey, stop studying now.
449
00:37:55,064 --> 00:37:56,649
Just have fun.
450
00:37:58,025 --> 00:37:59,402
Then you shouldn't have...
451
00:38:00,695 --> 00:38:02,488
messed with my family.
452
00:38:04,740 --> 00:38:05,950
My wife and I
453
00:38:07,285 --> 00:38:09,537
have endured a hard time together.
454
00:38:09,620 --> 00:38:12,873
It has made us stronger. And...
455
00:38:13,791 --> 00:38:15,334
our feelings for one another
456
00:38:17,128 --> 00:38:18,337
have strengthened.
457
00:38:19,380 --> 00:38:20,756
That will never change.
458
00:38:23,467 --> 00:38:29,098
To all the parents out there
who have been through the same pain,
459
00:38:31,058 --> 00:38:32,059
we hope...
460
00:38:36,605 --> 00:38:38,065
Are you staying at home today?
461
00:38:38,149 --> 00:38:41,986
Yes, Mom and Yuri
are coming over later.
462
00:38:42,069 --> 00:38:43,195
Okay.
463
00:38:43,904 --> 00:38:45,614
Have fun.
464
00:38:49,243 --> 00:38:50,911
How can I help you?
465
00:38:50,995 --> 00:38:52,288
Hello.
466
00:38:52,371 --> 00:38:53,622
Hello.
467
00:38:53,706 --> 00:38:55,833
By chance, did you park your car here
468
00:38:55,916 --> 00:38:58,711
- about two weeks ago?
- Yes, this is our house.
469
00:38:58,794 --> 00:39:01,630
Yes, I was in
a minor collision then.
470
00:39:01,714 --> 00:39:03,883
It was so unfair for me.
471
00:39:03,966 --> 00:39:06,761
Could you check to see
if you have that filmed?
472
00:39:07,345 --> 00:39:08,721
Well...
473
00:39:08,804 --> 00:39:10,264
- On my dash cam?
- Yes.
474
00:39:10,848 --> 00:39:12,099
Please, if you don't mind!
475
00:39:15,353 --> 00:39:17,980
I was staying at my mom's then.
476
00:39:18,397 --> 00:39:20,691
- It won't be in my car.
- Okay.
477
00:39:24,362 --> 00:39:25,696
Just a moment.
478
00:39:38,167 --> 00:39:39,168
Check it for him.
479
00:39:40,252 --> 00:39:41,962
- Thank you.
- I'll be home later.
480
00:39:42,963 --> 00:39:44,048
See you tonight.
481
00:39:50,054 --> 00:39:51,138
Thank you.
482
00:39:54,475 --> 00:39:56,310
Can you tell me the day and time?
483
00:40:09,949 --> 00:40:11,575
I'll look for it and call you.
484
00:40:11,659 --> 00:40:13,244
Okay, thank you.
485
00:40:31,679 --> 00:40:33,431
11:00 P.M.
486
00:41:12,428 --> 00:41:13,679
Hello?
487
00:41:14,805 --> 00:41:16,515
I checked the footage,
488
00:41:17,224 --> 00:41:19,185
and there's nothing on here.
489
00:41:20,102 --> 00:41:22,229
Okay, thank you.
490
00:41:22,313 --> 00:41:23,397
Bye.
491
00:41:24,273 --> 00:41:25,733
She checked it.
492
00:41:27,985 --> 00:41:29,195
But...
493
00:41:29,278 --> 00:41:31,238
why did you want her to check that?
494
00:41:32,781 --> 00:41:33,866
There's something there
495
00:41:35,451 --> 00:41:36,994
that she needs to see.
496
00:41:49,465 --> 00:41:51,300
To be honest...
497
00:41:55,137 --> 00:41:56,680
The day I saw you at Mom's house,
498
00:41:56,764 --> 00:41:59,016
I was very emotional.
499
00:41:59,558 --> 00:42:01,560
I kind of went off on Suho.
500
00:42:02,353 --> 00:42:03,812
It must've been that night.
501
00:42:18,827 --> 00:42:19,912
Hey, Yuri.
502
00:42:19,995 --> 00:42:22,039
Soohyun, I have big news!
503
00:42:22,540 --> 00:42:25,334
A publisher called me
about releasing your book.
504
00:42:27,753 --> 00:42:30,130
They still think I'm your manager.
505
00:42:31,131 --> 00:42:33,050
I see...
506
00:42:34,301 --> 00:42:35,970
Why am I so happy?
507
00:42:36,554 --> 00:42:38,097
It feels like we're back in the old days.
508
00:42:38,889 --> 00:42:41,016
Soohyun, how about writing again?
509
00:42:41,767 --> 00:42:44,812
- I'm not qualified for that.
- Why would you say that?
510
00:42:44,895 --> 00:42:46,730
So many people love your books.
511
00:42:48,190 --> 00:42:51,068
Do you know which moment I miss the most?
512
00:42:51,694 --> 00:42:53,862
It's when you stood on a platform by day,
513
00:42:53,946 --> 00:42:55,531
and wrote at night.
514
00:42:59,076 --> 00:43:01,370
Back when you shined the brightest.
515
00:43:04,206 --> 00:43:05,291
What's wrong with you?
516
00:43:13,007 --> 00:43:14,008
Yuri?
517
00:43:14,383 --> 00:43:16,093
- Let's talk later!
- Okay.
518
00:43:17,303 --> 00:43:18,512
Are you okay?
519
00:43:18,929 --> 00:43:20,431
Goodness!
520
00:43:20,514 --> 00:43:22,725
- What's wrong?
- Should we call 911?
521
00:43:22,808 --> 00:43:23,892
We should.
522
00:43:24,643 --> 00:43:26,770
He suddenly started shaking
and just passed out.
523
00:43:26,854 --> 00:43:28,772
- What do we do?
- Just a moment.
524
00:43:28,856 --> 00:43:29,898
What do we do?
525
00:43:35,696 --> 00:43:37,364
Shall I call 911?
526
00:43:39,533 --> 00:43:40,951
Do you need help?
527
00:43:48,250 --> 00:43:49,376
Heejae!
528
00:44:05,100 --> 00:44:06,393
Hold on.
529
00:45:17,506 --> 00:45:20,342
We took that
on our first overseas trip with Heejae.
530
00:45:59,339 --> 00:46:00,340
Soohyun.
531
00:46:18,942 --> 00:46:20,027
It wasn't you, was it?
532
00:46:22,070 --> 00:46:23,405
The woman in the photo.
533
00:46:42,674 --> 00:46:43,717
Forgive me.
534
00:46:46,804 --> 00:46:48,180
I lied.
535
00:46:48,931 --> 00:46:50,516
The woman in the photo
536
00:46:51,642 --> 00:46:52,643
isn't me.
537
00:46:58,649 --> 00:46:59,817
Get up.
538
00:47:02,069 --> 00:47:03,237
Right now.
539
00:47:17,376 --> 00:47:18,418
Why did you do it?
540
00:47:20,087 --> 00:47:21,088
On that day,
541
00:47:22,881 --> 00:47:25,759
you weren't even in the country,
so why did you lie?
542
00:47:31,807 --> 00:47:32,933
To protect...
543
00:47:36,937 --> 00:47:37,938
Heejae.
544
00:47:40,566 --> 00:47:41,608
From who?
545
00:47:45,821 --> 00:47:47,114
I can't tell you anymore.
546
00:47:51,743 --> 00:47:52,744
Kim Joon.
547
00:47:55,080 --> 00:47:56,206
Is this because of him?
548
00:47:58,834 --> 00:48:00,878
I saw him go into your house.
549
00:48:02,337 --> 00:48:05,299
What's your relationship with him?
550
00:48:08,468 --> 00:48:11,179
I know about your relationship
with Kim Joon very well.
551
00:48:13,181 --> 00:48:15,225
I know you're helping him
launder money here.
552
00:48:18,145 --> 00:48:19,980
I didn't come here to question you.
553
00:48:20,063 --> 00:48:21,356
However,
554
00:48:21,440 --> 00:48:23,191
it's time you get out of this now.
555
00:48:23,275 --> 00:48:24,943
How?
556
00:48:25,652 --> 00:48:27,487
I've been tracking him for a long time.
557
00:48:27,571 --> 00:48:29,907
I know his misdeeds better than anyone.
558
00:48:31,825 --> 00:48:34,202
Someone like him
can never become the president.
559
00:48:34,703 --> 00:48:35,704
We must...
560
00:48:36,663 --> 00:48:37,915
stop him together.
561
00:48:39,583 --> 00:48:40,667
I can't do it.
562
00:48:42,377 --> 00:48:43,378
Hyegeum.
563
00:48:44,338 --> 00:48:46,590
You've been digging, so you should know.
564
00:48:46,673 --> 00:48:48,133
He's a dangerous man.
565
00:48:50,177 --> 00:48:51,178
I know that.
566
00:48:51,470 --> 00:48:52,804
I know that very well.
567
00:48:53,513 --> 00:48:55,349
But think about it.
568
00:48:56,808 --> 00:48:58,769
Will someone like Kim Joon
569
00:48:59,770 --> 00:49:01,480
really go easy on his own son?
570
00:49:07,361 --> 00:49:08,779
To become the president,
571
00:49:08,862 --> 00:49:11,114
he'll try to get rid of you
and Heejae first.
572
00:49:11,198 --> 00:49:13,909
Next, he'll take Heejae as a hostage
573
00:49:14,534 --> 00:49:16,954
and place the blame on you
574
00:49:17,037 --> 00:49:18,747
for all of his illegal activities.
575
00:49:20,958 --> 00:49:22,292
When that time comes,
576
00:49:23,377 --> 00:49:25,629
you won't be able to protect Heejae.
577
00:49:27,005 --> 00:49:28,382
Your husband
578
00:49:29,174 --> 00:49:30,425
said he'd protect us.
579
00:49:35,847 --> 00:49:37,224
So you made a deal with him.
580
00:49:38,809 --> 00:49:41,144
You promised to repay me one day.
581
00:49:44,231 --> 00:49:46,274
Is this how you're repaying me?
582
00:49:50,904 --> 00:49:52,322
He said he couldn't let
583
00:49:52,823 --> 00:49:54,491
that one mistake ruin you.
584
00:50:02,499 --> 00:50:04,126
Even if he has to become the bad guy here,
585
00:50:06,294 --> 00:50:08,005
he said it would protect you.
586
00:50:15,429 --> 00:50:16,596
That woman...
587
00:50:19,266 --> 00:50:21,601
He said you mustn't find out who she is.
588
00:50:30,902 --> 00:50:34,948
At 6:30 p.m. you have a dinner party
with the other party leaders.
589
00:50:35,032 --> 00:50:37,617
For the business association conference
before the dinner,
590
00:50:37,701 --> 00:50:41,371
I gave them a tentative departure time
considering your travel time.
591
00:50:41,455 --> 00:50:42,456
All right.
592
00:50:46,209 --> 00:50:49,046
Also, you were invited as a guest
593
00:50:49,379 --> 00:50:50,589
on Kang Suho's news.
594
00:50:53,925 --> 00:50:54,926
Well...
595
00:50:55,761 --> 00:50:58,430
I guess he wants to call me in
to stab me in the back.
596
00:51:00,974 --> 00:51:02,976
Shall I go armed too?
597
00:51:07,272 --> 00:51:08,940
Come in.
598
00:51:12,861 --> 00:51:15,155
Director, Kim Joon said
he'll make the appearance.
599
00:51:17,532 --> 00:51:18,533
Okay.
600
00:51:19,326 --> 00:51:21,244
- Let's prepare well.
- Okay.
601
00:51:21,787 --> 00:51:24,539
I almost forgot this.
Mr. Yoon said you asked for it.
602
00:51:24,623 --> 00:51:26,500
Thanks.
603
00:51:44,392 --> 00:51:45,602
GWON MINHYUK
604
00:51:49,272 --> 00:51:50,398
LEE HANSANG
605
00:51:53,777 --> 00:51:56,488
- Hey.
- Your gut feeling was right.
606
00:51:56,571 --> 00:51:59,991
- I just checked too. It wasn't him.
- But did you know who
607
00:52:00,075 --> 00:52:02,494
- Gwon Seonyul was?
- What? Who is he?
608
00:52:10,627 --> 00:52:12,045
He's Gwon Jiwoong's son.
609
00:52:46,580 --> 00:52:48,748
Why you little skank!
610
00:52:48,832 --> 00:52:53,795
Hey! Where did you put my money?
611
00:52:53,879 --> 00:52:57,174
You never gave me money!
612
00:52:57,257 --> 00:52:59,217
- Goodness!
- Why are you bitching at me?
613
00:52:59,301 --> 00:53:00,927
Bitching? You wench!
614
00:53:01,011 --> 00:53:03,889
All the money
that bastard gave you was mine!
615
00:53:03,972 --> 00:53:06,433
Give it back!
616
00:53:06,516 --> 00:53:09,519
- Sir, wait inside.
- What?
617
00:53:09,644 --> 00:53:11,855
I'll take care of this and be right there.
618
00:53:11,938 --> 00:53:16,610
Goodness! Are you trying to seduce him
when I'm standing right here?
619
00:53:16,693 --> 00:53:19,654
You bastard! I'm going to kill you!
620
00:53:19,738 --> 00:53:21,781
- Goodness! That hurts!
- Hey!
621
00:53:21,907 --> 00:53:23,700
This wench is killing me!
622
00:53:24,618 --> 00:53:26,912
I can't live with that man anymore!
623
00:53:30,248 --> 00:53:32,125
- They look alike.
- What?
624
00:53:44,888 --> 00:53:46,348
That woman...
625
00:53:46,431 --> 00:53:48,516
He said you mustn't find out who she is.
626
00:54:56,751 --> 00:55:01,506
He was betrayed
by the two people he loved.
627
00:55:09,431 --> 00:55:11,933
Hey, Seonyul. I'm off.
628
00:55:12,892 --> 00:55:14,394
Make sure
to turn the lights off.
629
00:55:15,395 --> 00:55:17,188
It was so unfair for me.
630
00:55:17,272 --> 00:55:19,983
Could you check to see
if you have that filmed?
631
00:55:20,066 --> 00:55:21,818
- On my dash cam?
- Yes.
632
00:55:21,901 --> 00:55:23,445
Please, if you don't mind!
633
00:55:48,011 --> 00:55:49,054
Hey, Mom.
634
00:55:51,306 --> 00:55:52,932
I'm about to leave.
635
00:55:55,435 --> 00:55:56,853
Okay.
636
00:55:57,687 --> 00:56:00,106
This is the same product.
637
00:56:00,190 --> 00:56:04,069
I think you'll be more satisfied
with this.
638
00:56:04,694 --> 00:56:05,695
Yes.
639
00:56:06,488 --> 00:56:08,865
Help put it on.
640
00:56:08,948 --> 00:56:10,784
- I'll help you.
- Wait over there.
641
00:57:44,586 --> 00:57:46,004
Soohyun's crying.
642
00:57:47,630 --> 00:57:51,593
You said you'd live a good life.
You promised it in front of people.
643
00:57:54,929 --> 00:57:56,389
The woman next door?
644
00:57:58,391 --> 00:57:59,976
You know that was wrong.
645
00:58:00,810 --> 00:58:02,729
What were you thinking?
646
00:58:03,146 --> 00:58:04,689
- Ma'am?
- Yes.
647
00:58:04,772 --> 00:58:06,316
Your mother's here.
648
00:58:06,399 --> 00:58:07,692
She's early.
649
00:58:17,785 --> 00:58:18,995
Yuri.
650
00:58:20,455 --> 00:58:21,873
It's your mama.
651
00:58:24,959 --> 00:58:26,628
You crazy brat!
652
00:58:27,504 --> 00:58:29,714
Hey! Damn it!
653
00:58:29,797 --> 00:58:33,134
Come here! Why won't you listen?
654
00:58:34,427 --> 00:58:36,346
Hurry up!
655
00:58:36,429 --> 00:58:38,973
You brat!
This is all your fault!
656
00:58:39,057 --> 00:58:40,683
- I can't live with you!
- Mokryeon.
657
00:58:40,767 --> 00:58:42,435
- You won't kill her like that.
- Die!
658
00:58:42,519 --> 00:58:43,728
Die!
659
00:58:53,154 --> 00:58:54,948
Oh.
660
00:58:55,031 --> 00:58:58,034
You're quite successful.
661
00:58:58,117 --> 00:58:59,577
Leave.
662
00:59:00,203 --> 00:59:01,204
What?
663
00:59:01,955 --> 00:59:02,956
Get out.
664
00:59:03,039 --> 00:59:04,374
How rude.
665
00:59:08,294 --> 00:59:11,464
I'm the one that raised you.
How dare you talk to me like that?
666
00:59:15,301 --> 00:59:16,886
I'm going out of my mind
667
00:59:18,596 --> 00:59:20,056
because I'm scared of losing Soohyun.
668
00:59:20,139 --> 00:59:21,933
Just tell her the truth.
669
00:59:27,146 --> 00:59:28,147
Hold on.
670
00:59:32,819 --> 00:59:33,820
Then?
671
00:59:34,696 --> 00:59:37,031
Shall I tell her
you're the woman in the photo?
672
00:59:37,782 --> 00:59:39,075
Is that what you want?
673
00:59:55,174 --> 00:59:56,801
What do you think you're doing?
674
01:00:10,857 --> 01:00:13,985
Then? Shall I tell her
you're the woman in the photo?
675
01:00:15,820 --> 01:00:16,904
Is that what you want?
676
01:00:24,871 --> 01:00:28,333
Then? Shall I tell her
you're the woman in the photo?
677
01:00:29,751 --> 01:00:31,002
Is that what you want?
678
01:00:50,772 --> 01:00:51,898
Then?
679
01:00:55,526 --> 01:00:57,862
Shall I tell her
you're the woman in the photo?
680
01:01:00,073 --> 01:01:01,282
Is that what you want?
681
01:01:12,627 --> 01:01:14,128
Not my family.
682
01:01:16,130 --> 01:01:17,465
My wife and I...
683
01:02:02,802 --> 01:02:03,845
Eun Soohyun.
684
01:02:05,012 --> 01:02:06,848
Watch in pain.
685
01:02:48,139 --> 01:02:49,223
I can't...
686
01:02:49,766 --> 01:02:51,267
forgive you.
687
01:02:54,812 --> 01:02:57,398
You never should've come back to me.
688
01:02:57,482 --> 01:02:59,108
Do you have any idea...
689
01:02:59,192 --> 01:03:00,860
how long I waited for this moment?
690
01:03:01,986 --> 01:03:04,572
Kim Joon will make a guest appearance
on my segment.
691
01:03:04,655 --> 01:03:06,240
That will be the day we do it.
692
01:03:07,408 --> 01:03:09,619
Your mom is with me.
693
01:03:09,702 --> 01:03:11,871
If anyone wants to shake me,
go ahead.
694
01:03:12,622 --> 01:03:13,706
If you die here,
695
01:03:14,415 --> 01:03:15,708
no one could find you.
696
01:03:17,594 --> 01:03:24,760
Ripped and resynced by YoungJedi
47506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.