Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:04,044
[projector clicking]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,594 --> 00:00:14,596
[birds chirping]
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,434
[rooster crowing]
6
00:00:21,813 --> 00:00:24,314
- Did you know l had to get
three more bottles of wine today
7
00:00:24,315 --> 00:00:26,650
on account of Richard's
new wife's aversion
8
00:00:26,651 --> 00:00:27,860
to California chardonnay?
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,903
Too oaky, l guess.
- Diane-
10
00:00:29,904 --> 00:00:33,198
- ls it California chardonnay
or Californian chardonnay?
11
00:00:33,199 --> 00:00:34,533
- Diane-
- l never remember.
12
00:00:34,534 --> 00:00:36,618
l put Bruce next to Cindy
13
00:00:36,619 --> 00:00:38,704
because they worked together
on the Callahan brief.
14
00:00:38,705 --> 00:00:39,872
You worked on that, right?
15
00:00:39,873 --> 00:00:41,707
Did they get along?
Because I-
16
00:00:41,708 --> 00:00:42,875
l can change it
if they're-
17
00:00:42,876 --> 00:00:44,209
- Diane, l want a divorce.
18
00:00:47,547 --> 00:00:48,964
- That's great timing, Mark.
19
00:00:48,965 --> 00:00:50,549
Thanks.
20
00:00:50,550 --> 00:00:52,885
- Zoe's at Columbia,
and Jake's not far behind.
21
00:00:52,886 --> 00:00:55,304
There's no reason
to continue like this.
22
00:00:55,305 --> 00:00:56,722
- oh, you're an asshole.
23
00:00:56,723 --> 00:00:59,725
- l'm not gonna fight
about this.
24
00:00:59,726 --> 00:01:01,727
l can't fight you anymore.
25
00:01:05,648 --> 00:01:06,732
- I was so happy
she won the Tony.
26
00:01:06,733 --> 00:01:07,941
- oh, me too.
l thought she deserved it.
27
00:01:07,942 --> 00:01:09,234
- Mm-hmm.
- Really?
28
00:01:09,235 --> 00:01:10,486
- Yes.
Didn't you?
29
00:01:10,487 --> 00:01:12,237
- I thought it was
a very strange production.
30
00:01:12,238 --> 00:01:13,572
- It just feels
like Arthur Miller
31
00:01:13,573 --> 00:01:15,407
stopped trusting
his audience at some point.
32
00:01:15,408 --> 00:01:16,575
- l think even
the best modern plays
33
00:01:16,576 --> 00:01:18,118
would benefit
from some judicious trimming.
34
00:01:18,119 --> 00:01:19,453
- lt's true.
35
00:01:19,454 --> 00:01:20,746
We saw Shaw's Pygmalion
a few years back,
36
00:01:20,747 --> 00:01:22,664
and it felt
about 30 minutes too long.
37
00:01:22,665 --> 00:01:24,792
- Eugene o'Neill's plays
could be cut in half.
38
00:01:24,793 --> 00:01:27,336
- or better yet,
abandoned altogether.
39
00:01:27,337 --> 00:01:28,754
[laughter]
40
00:01:28,755 --> 00:01:30,506
- Spoken like a true philistine.
41
00:01:30,507 --> 00:01:31,924
- No, no,
merely an optimist.
42
00:01:31,925 --> 00:01:34,843
[laughter]
43
00:01:34,844 --> 00:01:36,428
- You know,
12-Day Journey into Night.
44
00:01:36,429 --> 00:01:37,638
[laughter]
45
00:01:44,938 --> 00:01:48,107
[objects clattering]
46
00:01:51,778 --> 00:01:54,446
- I'm taking the kids
to my mother's in the morning.
47
00:01:56,658 --> 00:01:58,826
- But you hate your mother.
48
00:02:04,916 --> 00:02:06,708
Fine.
49
00:02:06,709 --> 00:02:10,712
But we're doing this
as soon as you get back.
50
00:02:15,885 --> 00:02:18,887
[upbeat jazzy rock music]
51
00:02:18,888 --> 00:02:22,891
♪ ♪
52
00:02:22,892 --> 00:02:25,644
- ♪ There's a man
who lives on the sun ♪
53
00:02:25,645 --> 00:02:28,355
♪ Who makes it hot
for everyone ♪
54
00:02:28,356 --> 00:02:30,107
♪ Make you run aground ♪
55
00:02:30,108 --> 00:02:31,483
♪ Like a ship in the shallow ♪
56
00:02:31,484 --> 00:02:33,986
♪ Make your whole heart
come undone ♪
57
00:02:33,987 --> 00:02:36,864
♪ And you'll come back
as the soil ♪
58
00:02:36,865 --> 00:02:39,825
♪ Before you come back
as a soul ♪
59
00:02:39,826 --> 00:02:43,036
♪ And you'll be worn away
by the rain and the rivers ♪
60
00:02:43,037 --> 00:02:44,830
♪ Before you have
the chance to go ♪
61
00:02:44,831 --> 00:02:47,040
♪ To the great unknown ♪
62
00:02:47,041 --> 00:02:50,544
♪ oh-oh-oh ♪
63
00:02:50,545 --> 00:02:52,379
♪ But you are not alone ♪
64
00:02:52,380 --> 00:02:55,716
♪ oh-oh-oh ♪
65
00:02:55,717 --> 00:02:57,885
♪ Being on your own ♪
66
00:02:57,886 --> 00:03:01,138
♪ oh-oh-oh ♪
67
00:03:01,139 --> 00:03:05,809
♪ ♪
68
00:03:05,810 --> 00:03:08,729
- ls Grandma dying?
69
00:03:08,730 --> 00:03:11,982
- l thought she was geeked out
in some commune or something.
70
00:03:11,983 --> 00:03:15,068
- Did Grandma oD?
71
00:03:15,069 --> 00:03:17,362
- Mom, this really isn't cool.
72
00:03:17,363 --> 00:03:19,489
- Are we gonna meet Grandma
on her deathbed?
73
00:03:21,784 --> 00:03:25,704
Mom?
74
00:03:28,082 --> 00:03:30,417
Mom.
75
00:03:32,212 --> 00:03:33,712
- ♪ Being on your own ♪
76
00:03:33,713 --> 00:03:37,049
♪ oh-oh-oh ♪
77
00:03:37,050 --> 00:03:39,218
♪ Being on your own ♪
78
00:03:39,219 --> 00:03:41,762
♪ oh-oh-oh ♪
79
00:03:41,763 --> 00:03:46,600
♪ ♪
80
00:03:46,601 --> 00:03:50,103
- Your father and I
are getting a divorce.
81
00:03:50,104 --> 00:03:53,315
- lt's about time.
82
00:03:53,316 --> 00:03:55,609
- Wait.
83
00:03:55,610 --> 00:03:58,528
Wait, are we gonna talk
about this?
84
00:04:03,826 --> 00:04:06,662
Mom, seriously.
What about an answer?
85
00:04:09,540 --> 00:04:11,583
- This place is great.
86
00:04:11,584 --> 00:04:13,293
Badass.
87
00:04:15,880 --> 00:04:18,548
[chimes jingling]
88
00:04:18,549 --> 00:04:21,093
[gongs resounding]
89
00:04:21,094 --> 00:04:23,679
[bell ringing]
90
00:04:23,680 --> 00:04:26,139
- Hello?
91
00:04:26,140 --> 00:04:29,142
[chickens clucking softly]
92
00:04:35,817 --> 00:04:41,280
- ♪ Parsley, sage,
rosemary, and thyme ♪
93
00:04:41,281 --> 00:04:48,704
♪ Between the water
and the season ♪
94
00:04:48,705 --> 00:04:55,419
♪ Then she'll be
a true love of mine ♪
95
00:04:55,420 --> 00:04:58,422
[humming]
96
00:04:58,423 --> 00:05:02,676
♪ ♪
97
00:05:02,677 --> 00:05:04,928
♪ Parsley... ♪
98
00:05:07,849 --> 00:05:09,683
[gasps]
99
00:05:10,893 --> 00:05:13,395
l had a dream last night.
100
00:05:13,396 --> 00:05:14,646
l did.
101
00:05:14,647 --> 00:05:18,483
A little sparrow came to me
with a broken wing.
102
00:05:18,484 --> 00:05:21,862
She didn't say anything-
being a bird.
103
00:05:21,863 --> 00:05:24,698
But she pried my mouth open
with her beak
104
00:05:24,699 --> 00:05:27,117
and reached down my throat
105
00:05:27,118 --> 00:05:30,662
until it pulled a butterfly
from my stomach,
106
00:05:30,663 --> 00:05:33,749
and two magnificent peacocks
emerged.
107
00:05:33,750 --> 00:05:36,835
Then my little sparrow
spewed out the butterfly,
108
00:05:36,836 --> 00:05:39,671
and the peacocks ate of it
109
00:05:39,672 --> 00:05:44,843
and begot beauty
where once there was only bile.
110
00:05:44,844 --> 00:05:47,512
[sighs]
111
00:05:50,767 --> 00:05:52,100
[sniffles]
112
00:05:53,853 --> 00:05:56,063
- She's beautiful.
113
00:05:56,064 --> 00:05:57,564
What's her name?
114
00:05:57,565 --> 00:05:59,649
- l prefer not to name animals.
115
00:05:59,650 --> 00:06:02,235
They're nature's children,
not ours.
116
00:06:02,236 --> 00:06:04,404
l have some molasses
somewhere.
117
00:06:04,405 --> 00:06:06,615
- Are these all yours?
118
00:06:06,616 --> 00:06:08,533
- Well, l'm not overly fond
of possessions.
119
00:06:08,534 --> 00:06:10,285
Excuse me, honey.
120
00:06:10,286 --> 00:06:13,497
But if you mean
were they created through me,
121
00:06:13,498 --> 00:06:15,040
then, yes, most of them.
122
00:06:15,041 --> 00:06:17,501
- Whoa.
123
00:06:17,502 --> 00:06:18,919
- What do you think?
- lt's cool.
124
00:06:18,920 --> 00:06:20,212
- Clichéd liberal propaganda.
125
00:06:20,213 --> 00:06:21,380
- l wouldn't say that.
126
00:06:21,381 --> 00:06:23,256
- oh, a kindred spirit.
127
00:06:23,257 --> 00:06:25,008
- But l don't think
either one does much
128
00:06:25,009 --> 00:06:26,510
to protect our freedom.
129
00:06:26,511 --> 00:06:27,969
- How can you say that?
130
00:06:27,970 --> 00:06:30,889
Free press is the last defense
of freedom in this society.
131
00:06:30,890 --> 00:06:32,015
- No, the news has devolved
132
00:06:32,016 --> 00:06:34,393
into sensationalist
infotainment,
133
00:06:34,394 --> 00:06:37,229
and violence
is the antithesis of freedom.
134
00:06:37,230 --> 00:06:39,231
- What remarkable intelligence.
oh, there it is.
135
00:06:39,232 --> 00:06:41,358
- You should really
keep these things outside.
136
00:06:41,359 --> 00:06:42,859
- [laughs]
137
00:06:42,860 --> 00:06:44,736
I tried,
but they follow me around
138
00:06:44,737 --> 00:06:46,738
like children
to the Pied Piper.
139
00:06:46,739 --> 00:06:48,156
Besides,
who am l to tell them
140
00:06:48,157 --> 00:06:51,618
that they can't stroll around
as they will, hmm?
141
00:06:51,619 --> 00:06:53,954
- Why chickens?
142
00:06:53,955 --> 00:06:55,122
- Why humans?
143
00:06:55,123 --> 00:06:56,373
[camera beeping]
144
00:06:56,374 --> 00:06:59,251
- Ah, l got to recharge my...
145
00:06:59,252 --> 00:07:01,211
- oh, there's a lot of outlets
upstairs.
146
00:07:01,212 --> 00:07:03,630
- okay.
- Mm.
147
00:07:05,091 --> 00:07:06,842
[chicken clucking]
148
00:07:06,843 --> 00:07:08,593
Why don't you settle in
upstairs?
149
00:07:08,594 --> 00:07:10,387
- You're gonna share a room
with your brother.
150
00:07:10,388 --> 00:07:11,888
- Seriously?
151
00:07:11,889 --> 00:07:13,098
- Yeah, seriously.
152
00:07:13,099 --> 00:07:14,307
Yes.
153
00:07:15,977 --> 00:07:19,271
- You know, um,
you're a lot different
154
00:07:19,272 --> 00:07:21,106
than l thought you'd be.
155
00:07:31,617 --> 00:07:33,869
- What?
156
00:07:33,870 --> 00:07:35,454
- l don't see you for 20 years,
157
00:07:35,455 --> 00:07:38,957
and then l'm blessed
with a prophetic dream.
158
00:07:38,958 --> 00:07:41,376
You've been through
something traumatic.
159
00:07:42,628 --> 00:07:44,629
- Can we please
not talk about it?
160
00:07:44,630 --> 00:07:46,673
Please?
161
00:07:46,674 --> 00:07:51,386
- Your soul has already told me
everything l need to know.
162
00:07:53,431 --> 00:07:54,764
l'm gonna go tend to the kiln.
163
00:07:54,765 --> 00:07:57,142
You and the peacocks
are welcome to stay,
164
00:07:57,143 --> 00:07:58,810
as long as you don't mind
sharing the nest
165
00:07:58,811 --> 00:08:01,438
with a few other
feathered friends.
166
00:08:03,441 --> 00:08:06,443
[loud hissing]
167
00:08:13,534 --> 00:08:16,870
[aerosol hissing]
168
00:08:16,871 --> 00:08:17,954
- Stop.
169
00:08:20,166 --> 00:08:22,375
Stop it, or I'm gonna
throw it out the window.
170
00:08:22,376 --> 00:08:24,044
[hissing sporadically]
171
00:08:24,045 --> 00:08:25,921
God, l swear that thing's
like your third arm.
172
00:08:25,922 --> 00:08:27,714
- That's what she said.
173
00:08:27,715 --> 00:08:29,716
- Seriously, it's obnoxious.
174
00:08:29,717 --> 00:08:32,886
- Well, Zoe, you never know
when life is gonna happen.
175
00:08:32,887 --> 00:08:34,930
- Where did you read that?
An ad for an energy drink?
176
00:08:34,931 --> 00:08:38,808
- No, I think it was for
an erectile dysfunction drug.
177
00:08:38,809 --> 00:08:41,102
- [laughs]
- Still, it's true.
178
00:08:43,606 --> 00:08:45,607
- And you have
beautiful children.
179
00:08:45,608 --> 00:08:47,359
So much light in them.
180
00:08:47,360 --> 00:08:49,236
- Yeah.
- And they're creative.
181
00:08:49,237 --> 00:08:50,445
[laughs]
182
00:08:50,446 --> 00:08:53,031
That must drive the Virgo in you
absolutely mad.
183
00:08:53,032 --> 00:08:54,616
[laughs]
184
00:08:54,617 --> 00:08:56,243
- How's this going for you?
185
00:08:56,244 --> 00:08:59,162
- oh, l-l barter.
l sell my art.
186
00:08:59,163 --> 00:09:00,914
- Good.
187
00:09:00,915 --> 00:09:03,124
Mom, l have a favor
to ask you.
188
00:09:03,125 --> 00:09:07,295
- Well, what could l possibly
deny my prodigal daughter?
189
00:09:07,296 --> 00:09:11,466
- Well, l was hoping that,
uh, while we're here,
190
00:09:11,467 --> 00:09:12,926
you could maybe, uh,
191
00:09:12,927 --> 00:09:16,221
keep your extracurricular
activities under wrap.
192
00:09:16,222 --> 00:09:18,056
- oh, l don't sell pot
anymore.
193
00:09:18,057 --> 00:09:19,266
- No...
- What?
194
00:09:19,267 --> 00:09:20,433
- Nothing.
195
00:09:20,434 --> 00:09:21,935
- You're gonna call
the DEA next time?
196
00:09:21,936 --> 00:09:24,729
- No, l was talking more
about the-
197
00:09:24,730 --> 00:09:28,233
your amorous adventures.
198
00:09:28,234 --> 00:09:29,609
- Look, honey, l...
[chuckles]
199
00:09:29,610 --> 00:09:31,486
l know you're trying
to protect your children,
200
00:09:31,487 --> 00:09:32,862
but you're fooling yourself
201
00:09:32,863 --> 00:09:35,156
if you think Zoe's
never seen a penis before.
202
00:09:35,157 --> 00:09:37,409
- oh, God, please, will you just
try and be responsible?
203
00:09:37,410 --> 00:09:40,287
That's all.
Please?
204
00:09:40,288 --> 00:09:42,455
- l will be a shining example
205
00:09:42,456 --> 00:09:46,751
of upright citizenship
and constitutionality.
206
00:09:48,754 --> 00:09:50,922
So we have protests
every Saturday.
207
00:09:50,923 --> 00:09:52,382
- Protesting what?
208
00:09:52,383 --> 00:09:54,426
- [laughing]
War, idiot.
209
00:09:54,427 --> 00:09:55,969
- See, the government
expects people
210
00:09:55,970 --> 00:09:58,513
to lose interest
and burn out,
211
00:09:58,514 --> 00:10:01,016
so we have to stay involved.
212
00:10:01,017 --> 00:10:02,225
Vigilant!
213
00:10:02,226 --> 00:10:03,351
[laughter]
214
00:10:03,352 --> 00:10:05,770
- ♪ Loose Lucy is my delight ♪
215
00:10:05,771 --> 00:10:10,775
♪ ♪
216
00:10:10,776 --> 00:10:13,445
♪ She come running
and we ball all night ♪
217
00:10:13,446 --> 00:10:15,655
♪ ♪
218
00:10:15,656 --> 00:10:17,949
♪ Round and round
and round and round ♪
219
00:10:17,950 --> 00:10:20,952
- ♪ And round and round ♪
220
00:10:20,953 --> 00:10:23,872
- ♪ Don't take much
to get me on the ground ♪
221
00:10:23,873 --> 00:10:25,457
♪ ♪
222
00:10:25,458 --> 00:10:27,959
- okay, l'll be right back.
223
00:10:27,960 --> 00:10:30,170
Don't go anywhere.
224
00:10:31,964 --> 00:10:33,965
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Yeah ♪
225
00:10:33,966 --> 00:10:36,217
- Yoo-hoo!
226
00:10:36,218 --> 00:10:37,385
Sorry l'm late, babe.
227
00:10:37,386 --> 00:10:40,597
- What do you think
is in the bag?
228
00:10:40,598 --> 00:10:41,640
- Weed.
229
00:10:41,641 --> 00:10:42,766
- There you go.
230
00:10:42,767 --> 00:10:43,975
- [laughs]
231
00:10:43,976 --> 00:10:45,644
Do you think Grandma's
smoking the ganja?
232
00:10:45,645 --> 00:10:47,145
- Yeah, probably.
233
00:10:47,146 --> 00:10:48,855
Her house reeks.
234
00:10:48,856 --> 00:10:51,066
- Sweet.
235
00:10:51,067 --> 00:10:53,068
- lt sucks
they're getting divorced.
236
00:10:53,069 --> 00:10:55,612
- You haven't been around.
It's been bad.
237
00:10:55,613 --> 00:10:57,822
- lt still sucks.
238
00:10:57,823 --> 00:11:00,575
- Do you feel responsible
for their failed marriage?
239
00:11:00,576 --> 00:11:03,078
You gonna have, uh,
daddy issues now?
240
00:11:03,079 --> 00:11:05,205
- Hey!
Spielberg, knock it off.
241
00:11:05,206 --> 00:11:07,707
- More like Werner Herzog.
242
00:11:07,708 --> 00:11:09,501
- What do we want?
- Peace!
243
00:11:09,502 --> 00:11:11,336
- When do we want it?
- Now!
244
00:11:11,337 --> 00:11:13,672
- What do we want?
- Peace!
245
00:11:13,673 --> 00:11:15,465
- When do we want it?
- Now!
246
00:11:15,466 --> 00:11:17,592
- What do we want?
- Peace!
247
00:11:17,593 --> 00:11:19,386
- When do we want it?
- Now!
248
00:11:19,387 --> 00:11:20,512
- Here you go.
- [laughs]
249
00:11:20,513 --> 00:11:21,930
- What do we want?
- Peace!
250
00:11:21,931 --> 00:11:22,972
- When do we want it?
- Now!
251
00:11:22,973 --> 00:11:24,849
- New recruits.
Here, hold it up high.
252
00:11:24,850 --> 00:11:25,850
- Peace!
253
00:11:25,851 --> 00:11:28,186
- When do we want it?
- Now!
254
00:11:28,187 --> 00:11:29,854
- Hey!
- Hey.
255
00:11:29,855 --> 00:11:31,856
- Fuck you!
256
00:11:31,857 --> 00:11:34,275
- Asshole!
257
00:11:34,276 --> 00:11:35,735
Sorry!
258
00:11:35,736 --> 00:11:37,112
Sorry.
259
00:11:37,113 --> 00:11:39,322
- oh, Jasper!
260
00:11:39,323 --> 00:11:41,950
[chanting continues]
261
00:11:41,951 --> 00:11:44,494
[vibrant percussion]
262
00:11:44,495 --> 00:11:47,497
[conch shell sounding]
263
00:11:48,541 --> 00:11:50,834
[chanting continues]
264
00:11:50,835 --> 00:11:52,669
- Are you making a movie?
265
00:11:52,670 --> 00:11:54,254
- Are you an actress?
266
00:11:54,255 --> 00:11:55,380
- My name's Tara.
267
00:11:55,381 --> 00:11:58,508
[chanting continues
in background]
268
00:11:58,509 --> 00:11:59,509
Now!
269
00:11:59,510 --> 00:12:01,511
- What do we want?
- Peace!
270
00:12:01,512 --> 00:12:03,263
- When do we want it?
- Now!
271
00:12:03,264 --> 00:12:05,140
- What do we want?
- Peace!
272
00:12:05,141 --> 00:12:07,058
- When do we want it?
- Now!
273
00:12:07,059 --> 00:12:08,476
- Zoe!
274
00:12:08,477 --> 00:12:10,186
- What do we want?
- Peace!
275
00:12:10,187 --> 00:12:12,772
- Jesus, Mom.
- Where's Jake?
276
00:12:12,773 --> 00:12:14,232
What-
- Mom, what are you doing?
277
00:12:14,233 --> 00:12:15,650
- Put it down!
278
00:12:15,651 --> 00:12:16,818
[horn honking]
279
00:12:16,819 --> 00:12:18,903
[yelling indistinctly]
280
00:12:18,904 --> 00:12:20,905
- Don't grab me!
281
00:12:20,906 --> 00:12:21,990
- What are you looking at?
282
00:12:21,991 --> 00:12:24,743
[chanting continues]
283
00:12:24,744 --> 00:12:25,910
Go!
284
00:12:25,911 --> 00:12:27,328
- When do we want it?
- Now!
285
00:12:27,329 --> 00:12:29,664
[chanting continues]
286
00:12:29,665 --> 00:12:30,999
- The audacity.
287
00:12:31,000 --> 00:12:33,918
l mean, to drag you into
her ridiculous politics-
288
00:12:33,919 --> 00:12:36,045
- But that's no excuse
for killing Jake's game.
289
00:12:36,046 --> 00:12:37,380
- oh, please, he has no game.
290
00:12:37,381 --> 00:12:38,506
- lt's true.
291
00:12:38,507 --> 00:12:39,924
- Grow a pair, will you?
292
00:12:39,925 --> 00:12:41,801
- I have a pair.
They just don't get out much.
293
00:12:41,802 --> 00:12:43,470
- Jesus Christ.
294
00:12:43,471 --> 00:12:46,181
- No, l am not gonna go in there
with that thing.
295
00:12:46,182 --> 00:12:48,850
- Yes, you are.
Come with me.
296
00:12:48,851 --> 00:12:50,226
Don't be so melodramatic.
297
00:12:50,227 --> 00:12:51,936
- lt's not melodrama.
lt's ethics.
298
00:12:51,937 --> 00:12:53,271
- lt's a dead pig.
299
00:12:57,109 --> 00:12:58,109
- How can l help you?
300
00:12:58,110 --> 00:12:59,944
- Uh, what do you recommend?
301
00:12:59,945 --> 00:13:01,279
- Well, we move
a lot of lamb chops.
302
00:13:01,280 --> 00:13:02,572
- Lamb.
Wow.
303
00:13:02,573 --> 00:13:04,741
Could you pick on
a more helpless animal?
304
00:13:04,742 --> 00:13:06,117
- Can l interest you
in some veal?
305
00:13:06,118 --> 00:13:08,953
- l'll take a couple pounds
of sirloin, please.
306
00:13:08,954 --> 00:13:10,955
Um, what else
do you like here?
307
00:13:10,956 --> 00:13:12,290
How about those sausages?
308
00:13:12,291 --> 00:13:13,458
They look pretty good.
309
00:13:13,459 --> 00:13:15,502
- The sausage was made
this morning, all organic.
310
00:13:15,503 --> 00:13:17,629
- oh, okay.
And l want to make lamb kabobs.
311
00:13:17,630 --> 00:13:19,464
- [whispers]
You want to bone him, don't you?
312
00:13:19,465 --> 00:13:21,925
You want to T-bone him.
313
00:13:47,535 --> 00:13:48,743
[knocking]
314
00:13:48,744 --> 00:13:50,537
- Yes?
315
00:13:52,998 --> 00:13:55,208
A war protest?
Really?
316
00:13:55,209 --> 00:13:57,627
They are my kids, Mom.
317
00:13:57,628 --> 00:14:00,338
I don't want you filling
their heads with useless crap.
318
00:14:00,339 --> 00:14:01,673
See, this is what
you always do.
319
00:14:01,674 --> 00:14:03,508
Look at you.
You're just like-
320
00:14:03,509 --> 00:14:05,301
You barrel through
people's lives,
321
00:14:05,302 --> 00:14:09,138
and you let everybody else
pick up the pieces.
322
00:14:10,558 --> 00:14:12,058
- Your spirit guide
brought you here,
323
00:14:12,059 --> 00:14:15,395
but she can only
lead you to water.
324
00:14:18,524 --> 00:14:20,275
- Talk like normal people
for once.
325
00:14:20,276 --> 00:14:22,694
Please?
326
00:14:22,695 --> 00:14:25,697
- l am so happy you're here,
327
00:14:25,698 --> 00:14:29,492
and l hope you're thirsty.
328
00:14:34,039 --> 00:14:36,457
[rooster crowing]
329
00:14:51,181 --> 00:14:52,557
- What are you doing?
330
00:14:52,558 --> 00:14:54,601
- Jake has a headache.
331
00:14:54,602 --> 00:14:56,853
- Then give him an aspirin.
332
00:14:56,854 --> 00:14:58,229
- No need.
333
00:14:58,230 --> 00:15:01,232
This is a less invasive remedy.
334
00:15:01,233 --> 00:15:03,192
- You can't heal him
with rocks.
335
00:15:03,193 --> 00:15:05,403
- No, but you can
with crystals.
336
00:15:05,404 --> 00:15:07,113
- There's science in action.
337
00:15:07,114 --> 00:15:10,074
- Some things transcend science,
Mother.
338
00:15:10,075 --> 00:15:11,910
- Did you tell him that?
339
00:15:11,911 --> 00:15:15,371
- Shh, focus on the healing.
340
00:15:18,292 --> 00:15:20,084
oh, I want to invite
the protest team over
341
00:15:20,085 --> 00:15:21,544
for a little fiesta today.
342
00:15:21,545 --> 00:15:22,712
- Everybody?
343
00:15:22,713 --> 00:15:24,047
Like, everybody
that was there yesterday
344
00:15:24,048 --> 00:15:25,089
at the protest?
345
00:15:25,090 --> 00:15:26,299
- Shh.
346
00:15:26,300 --> 00:15:28,134
Exclusion
is an unnecessary violence,
347
00:15:28,135 --> 00:15:29,260
don't you think?
348
00:15:29,261 --> 00:15:30,678
- [whispers]
Yes, unnecessary.
349
00:15:30,679 --> 00:15:31,846
Can l film?
350
00:15:31,847 --> 00:15:33,389
- oh-ho-ho!
351
00:15:33,390 --> 00:15:34,641
lt might be dangerous.
352
00:15:34,642 --> 00:15:36,476
There might be drugs.
- Mom.
353
00:15:36,477 --> 00:15:37,727
- oh, relax.
354
00:15:37,728 --> 00:15:40,271
lt's just gonna be
a little happening.
355
00:15:42,775 --> 00:15:45,777
l had the sweetest sex
at this concert.
356
00:15:45,778 --> 00:15:47,779
lt was so-oh.
357
00:15:47,780 --> 00:15:49,447
- Go back upstairs.
- No way!
358
00:15:49,448 --> 00:15:50,531
- Now!
359
00:15:50,532 --> 00:15:52,033
- oh, my God!
360
00:15:52,034 --> 00:15:53,743
Grace, is this Diana?
361
00:15:53,744 --> 00:15:55,161
- lt's Diane.
362
00:15:55,162 --> 00:15:57,455
- What does enlightenment
look like in the 21st century?
363
00:15:57,456 --> 00:15:59,123
- Welcome, welcome.
Whoa.
364
00:15:59,124 --> 00:16:02,627
- l think it looks a lot like
Krishnamurti and not...
365
00:16:02,628 --> 00:16:04,921
- oh, oh.
l'll see you in a sec.
366
00:16:04,922 --> 00:16:06,255
Jude.
- Hi.
367
00:16:06,256 --> 00:16:07,882
- Somebody l absolutely
want you to meet.
368
00:16:07,883 --> 00:16:09,175
- okay.
369
00:16:09,176 --> 00:16:10,677
- Absolutely want you to meet.
370
00:16:10,678 --> 00:16:12,971
This is my gorgeous daughter,
Diana.
371
00:16:12,972 --> 00:16:15,223
- Diane.
- Diana.
372
00:16:15,224 --> 00:16:16,641
Like the goddess!
373
00:16:16,642 --> 00:16:18,142
- oh, the goddess of the hunt.
374
00:16:18,143 --> 00:16:20,144
You must be
a formidable woman.
375
00:16:20,145 --> 00:16:21,479
- l'm a lawyer.
- [laughs]
376
00:16:21,480 --> 00:16:23,815
- No, you see, I was
a bit prophetic in those days,
377
00:16:23,816 --> 00:16:27,360
and I could feel
the flinty nature of my Diana.
378
00:16:27,361 --> 00:16:29,946
- You're not a prophet, Mom.
- Even in the womb.
379
00:16:29,947 --> 00:16:33,032
oh, hush.
l'm positively oracular.
380
00:16:33,033 --> 00:16:37,161
[gentle rock music playing]
381
00:16:37,162 --> 00:16:38,496
- ♪ ln the thick
of the evening ♪
382
00:16:38,497 --> 00:16:42,792
♪ When the dealing got rough ♪
383
00:16:42,793 --> 00:16:46,629
♪ She was too pat to open
and too cool to bluff ♪
384
00:16:46,630 --> 00:16:49,465
- lt's why collage was
the medium of the 20th century.
385
00:16:49,466 --> 00:16:50,550
- Well, where does
386
00:16:50,551 --> 00:16:52,427
the perpetuation
of fragmentation lead us?
387
00:16:52,428 --> 00:16:54,053
You know, it seems like
we should be
388
00:16:54,054 --> 00:16:57,056
finding a way back into harmony
with one another
389
00:16:57,057 --> 00:16:58,850
rather than representing
390
00:16:58,851 --> 00:17:01,394
and thereby replicating
our division.
391
00:17:01,395 --> 00:17:02,854
- Hmm.
392
00:17:02,855 --> 00:17:05,857
[indistinct conversation]
393
00:17:12,865 --> 00:17:14,157
- The art of seduction
394
00:17:14,158 --> 00:17:17,410
lies in the convergence
of timing and atmosphere.
395
00:17:17,411 --> 00:17:18,911
Seize the moment.
396
00:17:24,877 --> 00:17:27,754
Mm.
397
00:17:27,755 --> 00:17:31,257
- lt's only in recognizing
the beauty in fragmentation...
398
00:17:31,258 --> 00:17:34,093
- That we can begin
to transcend it.
399
00:17:34,094 --> 00:17:37,221
- Right on.
- [laughs]
400
00:17:42,561 --> 00:17:43,728
Excuse me.
401
00:17:52,988 --> 00:17:56,074
oh, ew.
You smoke too.
402
00:17:56,075 --> 00:17:58,409
Could you have
any less respect for life?
403
00:17:58,410 --> 00:18:01,079
- ls now a good time
to tell you that l hunt?
404
00:18:02,164 --> 00:18:03,664
- So what are you doing here?
405
00:18:03,665 --> 00:18:04,874
- l'm usually at the protests,
406
00:18:04,875 --> 00:18:07,585
but l had work yesterday,
so...
407
00:18:07,586 --> 00:18:08,961
What are you doing here?
408
00:18:08,962 --> 00:18:11,506
- Grace is my grandmother.
409
00:18:11,507 --> 00:18:12,924
- oh, wow.
410
00:18:12,925 --> 00:18:14,592
- Wow, what?
411
00:18:14,593 --> 00:18:16,094
- Grace is an institution.
412
00:18:16,095 --> 00:18:20,014
l mean, they say Dylan
had a thing for her.
413
00:18:20,015 --> 00:18:21,099
- Bob Dylan?
414
00:18:21,100 --> 00:18:23,184
- No, the other Dylan.
415
00:18:23,185 --> 00:18:25,144
- Well, you know,
there's Dylan Thomas.
416
00:18:25,145 --> 00:18:27,814
- Yeah, well,
Dylan Thomas died in the '50s,
417
00:18:27,815 --> 00:18:30,358
so you do the math.
418
00:18:30,359 --> 00:18:32,443
- ♪ La, la, la ♪
419
00:18:32,444 --> 00:18:35,071
♪ You're better off with a... ♪
420
00:18:36,615 --> 00:18:37,740
- Hey, dude.
How you doing?
421
00:18:37,741 --> 00:18:38,866
- I'm good.
422
00:18:38,867 --> 00:18:40,868
- See, cattle from
small grass farms
423
00:18:40,869 --> 00:18:42,203
are essentially
solar powered.
424
00:18:42,204 --> 00:18:43,329
They spread the seed,
425
00:18:43,330 --> 00:18:44,664
then they fertilize it
with their manure,
426
00:18:44,665 --> 00:18:46,457
so it's a closed system,
as nature intended.
427
00:18:46,458 --> 00:18:49,127
- okay, but you're still killing
a helpless animal.
428
00:18:49,128 --> 00:18:51,337
- okay, first of all,
l don't actually kill the cows.
429
00:18:51,338 --> 00:18:52,922
They typically come
pre-slaughtered.
430
00:18:52,923 --> 00:18:54,924
- That's right.
You merely dismember them.
431
00:18:54,925 --> 00:18:56,843
- And second of all,
have you seen a cow?
432
00:18:56,844 --> 00:18:59,137
l mean, l'm pretty sure
l'd lose in hand-to-hand combat.
433
00:18:59,138 --> 00:19:01,264
- Hand-to-hoof.
434
00:19:01,265 --> 00:19:04,475
- Shouldn't you be stalking
some unsuspecting local girl?
435
00:19:04,476 --> 00:19:09,355
- I can't get romantically
involved with my subjects, so...
436
00:19:09,356 --> 00:19:10,523
Can l film you?
437
00:19:10,524 --> 00:19:12,733
- Sure.
Come up to the shop sometime.
438
00:19:12,734 --> 00:19:14,569
- Sweet.
439
00:19:17,906 --> 00:19:19,824
- Hey, there.
440
00:19:19,825 --> 00:19:21,325
The party's out there,
you know?
441
00:19:24,371 --> 00:19:26,706
Why were you in such a hurry
to leave the protest yesterday?
442
00:19:28,292 --> 00:19:31,002
- lt's disrespectful
to our troops.
443
00:19:31,003 --> 00:19:33,004
- You don't think it's more
respectful to bring them home?
444
00:19:33,005 --> 00:19:34,172
- [chuckles]
445
00:19:34,173 --> 00:19:35,673
l think it's pointless
446
00:19:35,674 --> 00:19:38,009
to debate foreign policy
with a hippie.
447
00:19:38,010 --> 00:19:39,135
- [chuckles]
448
00:19:39,136 --> 00:19:40,469
- Excuse me,
but don't tell me that
449
00:19:40,470 --> 00:19:42,805
holding a cardboard sign
and baring your breasts
450
00:19:42,806 --> 00:19:45,975
is ever gonna be
a viable political tactic.
451
00:19:45,976 --> 00:19:47,351
- There were breasts?
452
00:19:47,352 --> 00:19:48,978
- No, no, no!
This...
453
00:19:48,979 --> 00:19:50,438
He said
this was a collaboration,
454
00:19:50,439 --> 00:19:53,441
and you can see
the male influence there.
455
00:19:53,442 --> 00:19:55,234
- ls it true
you had her arrested?
456
00:19:55,235 --> 00:19:57,737
- Do you always ask strangers
such invasive questions?
457
00:19:57,738 --> 00:20:00,406
- l do if l want
to get to know 'em.
458
00:20:00,407 --> 00:20:02,450
You know, you're something
of a legend around here.
459
00:20:02,451 --> 00:20:03,910
Your mom talks about you
all the time.
460
00:20:03,911 --> 00:20:05,244
- Let me guess.
461
00:20:05,245 --> 00:20:06,746
Tight-ass lawyer,
462
00:20:06,747 --> 00:20:09,415
who is in need
of a soul transplant.
463
00:20:09,416 --> 00:20:11,751
- Actually, no.
She's fonder of the details.
464
00:20:11,752 --> 00:20:13,085
You used to collect leaves.
465
00:20:13,086 --> 00:20:14,170
You liked the Beatles.
466
00:20:14,171 --> 00:20:15,546
- Everybody likes the Beatles.
467
00:20:15,547 --> 00:20:17,048
- That is true.
468
00:20:17,049 --> 00:20:18,966
All right, how about
when you were a little girl,
469
00:20:18,967 --> 00:20:20,259
and you were scared,
470
00:20:20,260 --> 00:20:22,220
she would gather all
the pillows from the house
471
00:20:22,221 --> 00:20:24,055
and pack them around you
for protection
472
00:20:24,056 --> 00:20:26,807
so you could sleep.
473
00:20:26,808 --> 00:20:28,434
- oh, Jude.
474
00:20:28,435 --> 00:20:31,229
Mary Ann wants to...
475
00:20:31,230 --> 00:20:34,065
oh, am l interrupting
something?
476
00:20:34,066 --> 00:20:35,274
- You're not interrupting.
477
00:20:37,069 --> 00:20:39,820
- ♪ The shine ♪
478
00:20:39,821 --> 00:20:42,365
♪ The shine ♪
479
00:20:42,366 --> 00:20:46,494
♪ The shine... ♪
480
00:20:49,164 --> 00:20:52,166
[rooster crowing]
481
00:21:05,847 --> 00:21:07,098
- Whoa.
482
00:21:08,141 --> 00:21:09,600
- Mom?
483
00:21:11,228 --> 00:21:12,436
Good morning.
Mom!
484
00:21:12,437 --> 00:21:13,938
- Good morning.
- Morning.
485
00:21:13,939 --> 00:21:15,481
- Huh.
- You're up early.
486
00:21:15,482 --> 00:21:16,941
- You too.
487
00:21:16,942 --> 00:21:18,985
- That's what you have to say?
"You're up early"?
488
00:21:18,986 --> 00:21:20,152
There's a naked man
489
00:21:20,153 --> 00:21:21,946
sitting next to my daughter,
eating cereal.
490
00:21:21,947 --> 00:21:23,447
- lt's okay, Mom.
It's organic.
491
00:21:23,448 --> 00:21:25,032
- Jake, shut that thing off
right now,
492
00:21:25,033 --> 00:21:26,951
or l'll beat you with it.
493
00:21:26,952 --> 00:21:28,786
- l'll be upstairs.
494
00:21:28,787 --> 00:21:30,329
Hey, it's nice meeting
you all.
495
00:21:31,498 --> 00:21:33,165
- oh, Jake and l want to go
into town.
496
00:21:33,166 --> 00:21:34,375
Can l borrow the car?
497
00:21:34,376 --> 00:21:35,876
- oh, take the Bug.
498
00:21:35,877 --> 00:21:37,253
l insist.
499
00:21:37,254 --> 00:21:39,797
- Thank you.
500
00:21:39,798 --> 00:21:43,968
- I hear Tara works at the
coffeehouse on Tinker Street.
501
00:21:43,969 --> 00:21:45,136
Perhaps you will find
502
00:21:45,137 --> 00:21:47,138
sufficient time and atmosphere
there, hmm?
503
00:21:47,139 --> 00:21:48,556
What do you think, hmm?
504
00:21:48,557 --> 00:21:49,640
[laughs]
505
00:21:49,641 --> 00:21:52,643
[lively piano music]
506
00:21:52,644 --> 00:21:54,020
♪ ♪
507
00:21:54,021 --> 00:21:57,815
- ♪ You're not the first to go ♪
508
00:21:57,816 --> 00:22:00,318
♪ You're not the first
to make me want to say ♪
509
00:22:00,319 --> 00:22:04,405
♪ l told you so ♪
510
00:22:04,406 --> 00:22:06,490
♪ Now you're begging
my forgiveness ♪
511
00:22:06,491 --> 00:22:09,201
♪ Like l'm the Lord above ♪
512
00:22:09,202 --> 00:22:12,455
♪ You're not the first
to come back to my love ♪
513
00:22:12,456 --> 00:22:17,001
♪ ♪
514
00:22:17,002 --> 00:22:18,544
- Jake, she's not here.
515
00:22:18,545 --> 00:22:22,006
Why don't you go ask them
when she's working?
516
00:22:23,633 --> 00:22:26,802
- Why'd you get so mad
at Cole the butcher?
517
00:22:26,803 --> 00:22:28,471
- The answer's in the question.
518
00:22:28,472 --> 00:22:30,056
- What does that mean?
519
00:22:30,057 --> 00:22:33,059
- lt means, he butchers animals
for a living.
520
00:22:33,060 --> 00:22:35,102
So l have no patience
for anyone
521
00:22:35,103 --> 00:22:37,730
who has no compassion for
anything outside of themselves.
522
00:22:39,358 --> 00:22:40,941
- But you think he's hot,
right?
523
00:22:40,942 --> 00:22:43,944
I mean, you want
to procreate with him?
524
00:22:45,280 --> 00:22:46,447
- [laughs]
525
00:22:46,448 --> 00:22:48,699
- Right?
Don't you?
526
00:22:48,700 --> 00:22:50,868
- You're so weird.
- I know.
527
00:22:50,869 --> 00:22:52,370
[laughter]
528
00:23:03,131 --> 00:23:05,216
[hinges squeaking]
529
00:23:12,557 --> 00:23:14,725
- She was sitting
on my computer.
530
00:23:14,726 --> 00:23:16,977
[bird chitters]
531
00:23:20,565 --> 00:23:22,650
- You haven't told me yet
how Mark is.
532
00:23:23,985 --> 00:23:26,487
- We're getting a divorce.
533
00:23:26,488 --> 00:23:29,782
- Aw, what happened?
534
00:23:29,783 --> 00:23:33,911
- Well, he just stopped...
535
00:23:33,912 --> 00:23:37,498
l don't know,
and l just stopped caring.
536
00:23:39,167 --> 00:23:40,960
- l'm sorry.
537
00:23:44,047 --> 00:23:46,132
- Can we just leave
the chickens outside?
538
00:23:46,133 --> 00:23:47,967
okay?
Thanks.
539
00:24:00,772 --> 00:24:03,941
Mom, it reeks of pot
in here!
540
00:24:03,942 --> 00:24:05,401
Come on.
Get down.
541
00:24:05,402 --> 00:24:09,155
Get off.
Get off the couch.
542
00:24:19,166 --> 00:24:21,125
God.
543
00:24:21,126 --> 00:24:22,501
Hmm.
544
00:24:45,984 --> 00:24:48,819
[bell clanging]
545
00:24:48,820 --> 00:24:50,696
Who is it?
546
00:24:50,697 --> 00:24:52,198
- lt's not for me!
547
00:24:57,287 --> 00:24:58,621
- Here you go.
- Thank you.
548
00:24:58,622 --> 00:25:00,831
- You're welcome.
549
00:25:00,832 --> 00:25:02,583
- You remember my daughter,
Diana.
550
00:25:02,584 --> 00:25:04,418
- Like the goddess.
551
00:25:04,419 --> 00:25:06,170
- lt's Diane.
552
00:25:06,171 --> 00:25:09,840
- Very nice to see you, Diane.
553
00:25:09,841 --> 00:25:12,843
- And then Hendrix comes onstage
and starts to play,
554
00:25:12,844 --> 00:25:14,178
and my water breaks.
555
00:25:14,179 --> 00:25:15,346
- oh, my God.
556
00:25:15,347 --> 00:25:16,889
- lt's like she was being
summoned from the womb
557
00:25:16,890 --> 00:25:18,057
by Jimi's guitar.
558
00:25:18,058 --> 00:25:20,351
- l hate this story.
- That is awesome.
559
00:25:20,352 --> 00:25:24,438
- Uh-huh, but it wasn't until
he started playing her song
560
00:25:24,439 --> 00:25:27,107
that Diana reared
her screaming head.
561
00:25:27,108 --> 00:25:28,442
- Wait, wait, wait, wait.
562
00:25:28,443 --> 00:25:29,818
What was her song?
563
00:25:29,819 --> 00:25:32,154
- Guess.
564
00:25:32,155 --> 00:25:34,323
- Gypsy woman.
565
00:25:34,324 --> 00:25:35,574
- What do l look like?
566
00:25:35,575 --> 00:25:36,784
[laughs]
567
00:25:36,785 --> 00:25:37,910
- Voodoo child.
568
00:25:37,911 --> 00:25:39,203
- oh, man.
569
00:25:39,204 --> 00:25:41,539
l can see why you'd say that,
but no.
570
00:25:41,540 --> 00:25:42,915
- l'm really disappointed,
Jude.
571
00:25:42,916 --> 00:25:44,166
You're usually more intuitive.
572
00:25:44,167 --> 00:25:46,669
- All right, all right.
Let me think.
573
00:25:46,670 --> 00:25:48,587
No.
574
00:25:48,588 --> 00:25:50,214
No, really?
- oh.
575
00:25:50,215 --> 00:25:51,757
- The Star-Spangled Banner?
- Yeah.
576
00:25:51,758 --> 00:25:53,425
- [laughs]
- God.
577
00:25:53,426 --> 00:25:56,387
- See, my Diana was always
destined for conservatism.
578
00:25:56,388 --> 00:25:58,556
- Patriotism, and there's
nothing wrong with that.
579
00:25:58,557 --> 00:26:00,599
- Hey, patriotism inspired
by Hendrix?
580
00:26:00,600 --> 00:26:02,059
There's bound to be
some surprises.
581
00:26:02,060 --> 00:26:05,729
- In truth, there is no record
of my being born at Woodstock.
582
00:26:05,730 --> 00:26:07,064
- l don't need a record.
583
00:26:07,065 --> 00:26:09,984
The truth is writ on my soul,
among other places.
584
00:26:09,985 --> 00:26:13,153
- Mom, we don't need to hear
about your other places.
585
00:26:13,154 --> 00:26:15,114
So, Jude, what do you do?
586
00:26:15,115 --> 00:26:17,741
- Uh, what, a man can't live
on protest alone?
587
00:26:17,742 --> 00:26:18,909
[laughter]
588
00:26:18,910 --> 00:26:20,077
- He crafts furniture.
589
00:26:20,078 --> 00:26:22,246
He's got really amazing stuff.
590
00:26:22,247 --> 00:26:23,414
- Wow.
So you're a carpenter?
591
00:26:23,415 --> 00:26:24,748
- That's very sweet.
592
00:26:24,749 --> 00:26:26,584
Well, something like that,
yeah.
593
00:26:26,585 --> 00:26:28,419
- Mmm.
Did you go to college?
594
00:26:28,420 --> 00:26:30,087
- [laughs]
Diana, don't interrogate him.
595
00:26:30,088 --> 00:26:31,297
- l'm not.
- No, lt's all right.
596
00:26:31,298 --> 00:26:32,423
lt's all right.
597
00:26:32,424 --> 00:26:34,592
Um, l never was much
for school.
598
00:26:34,593 --> 00:26:35,926
When l was young,
599
00:26:35,927 --> 00:26:38,512
all I wanted to do
was play guitar and sing.
600
00:26:38,513 --> 00:26:40,097
l just wanted to be a musician.
601
00:26:40,098 --> 00:26:41,265
- Then you grew up.
602
00:26:41,266 --> 00:26:43,100
- Diana!
- l'm...
603
00:26:43,101 --> 00:26:45,394
- Jude's a fantastic songwriter.
604
00:26:45,395 --> 00:26:46,437
- oh.
605
00:26:46,438 --> 00:26:47,896
- Your mother is very generous
606
00:26:47,897 --> 00:26:49,565
with her superlatives.
607
00:26:49,566 --> 00:26:51,984
- Well, she does have
a soft spot for musicians.
608
00:26:51,985 --> 00:26:53,277
- [laughs]
609
00:26:57,574 --> 00:26:58,782
- l just couldn't do it.
610
00:26:58,783 --> 00:27:00,868
l couldn't do the thing
where you say
611
00:27:00,869 --> 00:27:03,579
this is mine
and this is yours.
612
00:27:03,580 --> 00:27:05,414
l couldn't stand the thought
of seeing my kids
613
00:27:05,415 --> 00:27:07,082
only three times a week.
614
00:27:07,083 --> 00:27:08,500
oh.
- You all right?
615
00:27:08,501 --> 00:27:10,127
- Yeah.
[laughs]
616
00:27:14,507 --> 00:27:17,176
When there's a death,
you get a funeral.
617
00:27:17,177 --> 00:27:19,511
lt's horrible, but you get
to wear a black dress,
618
00:27:19,512 --> 00:27:21,055
and people bring you food
and...
619
00:27:21,056 --> 00:27:24,141
- l do like a good casserole
now and again.
620
00:27:24,142 --> 00:27:26,602
- But when a marriage dies,
621
00:27:26,603 --> 00:27:29,438
you get endless debt,
paperwork,
622
00:27:29,439 --> 00:27:34,068
and just a life
you don't even recognize.
623
00:27:34,069 --> 00:27:36,236
- I don't mean to change
the subject on you or anything,
624
00:27:36,237 --> 00:27:40,240
but this is perfect.
625
00:27:41,701 --> 00:27:43,786
- l used to swim here.
626
00:27:43,787 --> 00:27:46,080
When my mother had
these epic parties,
627
00:27:46,081 --> 00:27:47,164
l would come down here
628
00:27:47,165 --> 00:27:49,500
and swim at 2:00 or 3:00
in the morning.
629
00:27:49,501 --> 00:27:51,502
l couldn't take it anymore.
630
00:27:52,504 --> 00:27:53,629
- You see there?
631
00:27:53,630 --> 00:27:55,881
l knew there was some hippie
in you.
632
00:27:55,882 --> 00:27:57,883
- Take it back,
or l'll sue you for slander.
633
00:27:57,884 --> 00:28:01,178
- Why you always
got to fight with me?
634
00:28:01,179 --> 00:28:03,347
- l'm a lawyer.
l have to keep my fists up.
635
00:28:06,976 --> 00:28:08,852
oh, um...
636
00:28:08,853 --> 00:28:11,188
You know, l'm-
l think you misunderstood me.
637
00:28:11,189 --> 00:28:12,523
- Yeah, no.
I didn't.
638
00:28:12,524 --> 00:28:14,525
- oh, God.
639
00:28:14,526 --> 00:28:16,568
oh, my God.
640
00:28:16,569 --> 00:28:18,487
[water splashes]
641
00:28:21,533 --> 00:28:22,950
How is it?
642
00:28:22,951 --> 00:28:24,702
- Ah, it's your turn.
643
00:28:24,703 --> 00:28:26,704
- No.
644
00:28:26,705 --> 00:28:29,373
okay, don't look.
- All right.
645
00:28:29,374 --> 00:28:30,582
[chuckles]
646
00:28:30,583 --> 00:28:32,793
- oh, my God.
647
00:28:38,341 --> 00:28:39,341
okay, here l go.
648
00:28:39,342 --> 00:28:40,634
[squeals]
649
00:28:43,471 --> 00:28:44,513
l...
650
00:28:44,514 --> 00:28:46,724
oh, l forgot to let go
of my dress!
651
00:28:46,725 --> 00:28:48,225
- [laughs]
652
00:28:48,226 --> 00:28:49,643
Yes, you did.
653
00:28:52,897 --> 00:28:54,648
- lt's amazing.
654
00:28:54,649 --> 00:28:58,610
- Not bad.
Not bad at all.
655
00:29:00,196 --> 00:29:02,030
- And then the Dead
came back
656
00:29:02,031 --> 00:29:03,741
at the top
of the second set.
657
00:29:03,742 --> 00:29:07,703
And out of nowhere,
it starts to pour.
658
00:29:07,704 --> 00:29:09,079
People went wild,
659
00:29:09,080 --> 00:29:13,500
screaming and
embracing the elements and...
660
00:29:13,501 --> 00:29:15,252
And then Jerry...
661
00:29:15,253 --> 00:29:16,462
l'll never forget it.
662
00:29:16,463 --> 00:29:17,588
l saw Jerry.
663
00:29:17,589 --> 00:29:18,922
He was looking over at me
664
00:29:18,923 --> 00:29:21,091
with this twinkle
in his eye.
665
00:29:21,092 --> 00:29:22,426
He didn't say anything.
666
00:29:22,427 --> 00:29:25,179
lt was just this...
Jerry look.
667
00:29:25,180 --> 00:29:29,767
Before l know it, he launches
into cold Rain and Snow.
668
00:29:29,768 --> 00:29:31,268
People went crazy!
669
00:29:31,269 --> 00:29:32,478
Their faces were covered
670
00:29:32,479 --> 00:29:37,316
with this mystical alchemy
of tears and rain.
671
00:29:37,317 --> 00:29:38,901
And then they go
into Box ofRain,
672
00:29:38,902 --> 00:29:43,614
and then they segue into
Looks Like Rain.
673
00:29:45,575 --> 00:29:48,285
I swear, I could have taken
Bobby right then and there.
674
00:29:48,286 --> 00:29:49,787
oh, my goodness.
675
00:29:49,788 --> 00:29:53,749
- Well, l-l think
l'm gonna go read upstairs.
676
00:29:53,750 --> 00:29:55,793
- Yeah, l'm kind of tired.
677
00:29:55,794 --> 00:29:56,877
[clattering]
678
00:29:56,878 --> 00:29:57,961
- oh, honey!
679
00:29:57,962 --> 00:29:59,171
- [laughs]
680
00:29:59,172 --> 00:30:00,339
- But it's your last evening.
681
00:30:00,340 --> 00:30:02,591
Don't go.
lt's-it's early.
682
00:30:02,592 --> 00:30:04,259
oh.
683
00:30:05,637 --> 00:30:08,055
Have you ever seen
a grow room?
684
00:30:12,560 --> 00:30:15,562
[lights crackling]
685
00:30:17,982 --> 00:30:20,150
- Whoa.
686
00:30:20,151 --> 00:30:22,986
Mom would freak
if she saw this.
687
00:30:22,987 --> 00:30:24,488
- Yeah, well,
that's why we're gonna
688
00:30:24,489 --> 00:30:26,490
practice discretion, right?
689
00:30:26,491 --> 00:30:27,991
- Can you smoke it
like this?
690
00:30:27,992 --> 00:30:29,660
- oh, my God.
You're an idiot.
691
00:30:29,661 --> 00:30:30,911
- No, you-you-
692
00:30:30,912 --> 00:30:37,000
No, you let it dry,
until it looks like this.
693
00:30:37,001 --> 00:30:40,003
[mellow electric guitar music]
694
00:30:40,004 --> 00:30:43,006
♪ ♪
695
00:30:43,007 --> 00:30:58,272
[hookah bubbling]
696
00:31:03,778 --> 00:31:06,780
- lf l think my mouth's wet,
697
00:31:06,781 --> 00:31:08,782
then why am l so thirsty?
698
00:31:08,783 --> 00:31:11,326
[hookah bubbling]
699
00:31:11,327 --> 00:31:15,205
- l've-l got some more
French fries in the freezer.
700
00:31:15,206 --> 00:31:19,209
- French fries in the freezer.
701
00:31:20,378 --> 00:31:23,255
- The Grateful Dead...
702
00:31:23,256 --> 00:31:25,132
Joan Baez...
703
00:31:26,259 --> 00:31:27,718
Anything reggae.
704
00:31:27,719 --> 00:31:29,136
- [laugh]
You're not serious.
705
00:31:29,137 --> 00:31:30,470
- oh, l'm absolutely serious.
706
00:31:30,471 --> 00:31:33,807
- You don't listen
to any of them.
707
00:31:33,808 --> 00:31:36,393
- The soundtrack of my youth.
708
00:31:36,394 --> 00:31:37,686
- You know what l think?
709
00:31:37,687 --> 00:31:40,981
l think you need new ears
to listen to old music.
710
00:31:42,775 --> 00:31:44,776
All right, um...
711
00:31:44,777 --> 00:31:45,903
[strums guitar chord]
712
00:31:45,904 --> 00:31:48,614
♪ l pulled into Nazareth ♪
713
00:31:48,615 --> 00:31:52,326
♪ l was feeling about
half past dead ♪
714
00:31:52,327 --> 00:31:54,870
♪ l just need a place ♪
715
00:31:54,871 --> 00:31:59,041
♪ Where l can lay my head ♪
716
00:31:59,042 --> 00:32:00,626
You don't know the words?
717
00:32:00,627 --> 00:32:02,461
- oh, l know the words.
718
00:32:05,757 --> 00:32:07,549
- This is beautiful.
719
00:32:07,550 --> 00:32:09,426
[thunder rumbles]
720
00:32:11,471 --> 00:32:14,765
- Yes, it is beautiful.
721
00:32:14,766 --> 00:32:16,433
- lt's so beautiful.
722
00:32:18,436 --> 00:32:20,437
- Beautiful.
723
00:32:20,438 --> 00:32:21,813
- Good night!
724
00:32:21,814 --> 00:32:24,608
- oh, my God.
lt's your mother.
725
00:32:24,609 --> 00:32:25,734
- Hide the food!
726
00:32:25,735 --> 00:32:27,569
- No, hide the weed,
you idiot.
727
00:32:34,953 --> 00:32:36,453
- lt's raining.
728
00:32:39,374 --> 00:32:41,541
- My little peacocks
are safe.
729
00:32:41,542 --> 00:32:44,753
- Mom would have lost it.
730
00:32:46,839 --> 00:32:48,966
[laughter]
731
00:32:48,967 --> 00:32:51,927
That is so stoned.
732
00:32:55,515 --> 00:32:58,850
- The important thing
is to be intelligent about it.
733
00:32:58,851 --> 00:33:01,311
You know, it's okay to toke
a little hay from time to time.
734
00:33:01,312 --> 00:33:02,980
You stay away
from the brown stuff.
735
00:33:02,981 --> 00:33:05,357
That's what took down
Janis and Jimi.
736
00:33:05,358 --> 00:33:06,900
Nothing with needles.
737
00:33:06,901 --> 00:33:08,318
Nothing up the nose.
738
00:33:08,319 --> 00:33:10,445
Jake, you hear me?
739
00:33:10,446 --> 00:33:11,613
- Yeah.
740
00:33:13,157 --> 00:33:15,701
- oh, oh, l suppose
my little chicks
741
00:33:15,702 --> 00:33:17,452
are getting ready
to fly the coop.
742
00:33:17,453 --> 00:33:18,578
- [laughs]
743
00:33:18,579 --> 00:33:20,080
- [muffled]
l thought we were peacocks.
744
00:33:20,081 --> 00:33:22,499
- Mom, how would you feel
745
00:33:22,500 --> 00:33:23,834
about us staying
a couple of days?
746
00:33:23,835 --> 00:33:25,335
- Yay, yay!
- Would that be all right?
747
00:33:25,336 --> 00:33:26,503
- Well, what about yourjob
748
00:33:26,504 --> 00:33:28,380
at Fascist, Fascist,
and Fascist?
749
00:33:28,381 --> 00:33:29,798
- Fascists vacation too.
750
00:33:29,799 --> 00:33:31,008
- Mom, l'm cool to stay.
- Good.
751
00:33:31,009 --> 00:33:32,676
- You can't just usurp our lives
like this.
752
00:33:32,677 --> 00:33:33,844
l have stuff to do at home.
753
00:33:33,845 --> 00:33:35,512
- oh, it's just for a week.
Calm down.
754
00:33:35,513 --> 00:33:36,847
- Yeah.
- l'm sorry.
755
00:33:36,848 --> 00:33:39,516
Did the patron saint of uptight
just tell me to calm down?
756
00:33:39,517 --> 00:33:40,851
- Mom, where are you going?
757
00:33:40,852 --> 00:33:42,686
- I'm going into town
to print some documents.
758
00:33:42,687 --> 00:33:44,855
- Can l get a ride?
- Where?
759
00:33:44,856 --> 00:33:46,189
- The coffee shop.
760
00:33:46,190 --> 00:33:47,357
- Sure.
761
00:33:47,358 --> 00:33:49,693
- Never gonna happen.
762
00:33:49,694 --> 00:33:52,362
- Yo, yo!
You're gonna need this, huh?
763
00:33:52,363 --> 00:33:53,572
Go.
764
00:34:17,972 --> 00:34:20,891
Hi.
- Hello.
765
00:34:20,892 --> 00:34:22,434
- [grunts]
766
00:34:25,730 --> 00:34:26,980
Want a bite?
767
00:34:26,981 --> 00:34:28,356
- No, thank you.
768
00:34:30,193 --> 00:34:31,359
- May l?
769
00:34:33,029 --> 00:34:34,196
- Yeah.
770
00:34:39,243 --> 00:34:41,912
- "l asked love this morning
where it hides,
771
00:34:41,913 --> 00:34:43,330
"and it said,
772
00:34:43,331 --> 00:34:47,125
'open your hands
and open your eyes."'
773
00:34:47,126 --> 00:34:50,170
Scribble, scribble,
scribble, scribble.
774
00:34:50,171 --> 00:34:51,338
Looks like you're suffering
775
00:34:51,339 --> 00:34:54,132
from the ancient pain
of halted tongue.
776
00:34:54,133 --> 00:34:58,303
- Well, if you mean
"writer's block," then yeah.
777
00:34:59,764 --> 00:35:01,640
- Close your eyes.
778
00:35:01,641 --> 00:35:03,975
Close your eyes.
779
00:35:03,976 --> 00:35:05,227
open your hands.
780
00:35:06,771 --> 00:35:08,105
Ask the goddess to bring you-
781
00:35:08,106 --> 00:35:11,775
- [laughs] l'm sorry.
I can't do that.
782
00:35:11,776 --> 00:35:13,276
- Every good writer knows
783
00:35:13,277 --> 00:35:16,947
that the root of inspiration
is spirit.
784
00:35:18,032 --> 00:35:20,367
You need a muse.
785
00:35:20,368 --> 00:35:22,494
Perhaps our lovely Cole, hmm?
786
00:35:22,495 --> 00:35:25,038
- oh, no.
He's too barbaric to be a muse.
787
00:35:25,039 --> 00:35:27,249
- oh, well,
we must not be talking
788
00:35:27,250 --> 00:35:29,459
about the same man then,
789
00:35:29,460 --> 00:35:32,087
because the Cole l know
is kind and loyal
790
00:35:32,088 --> 00:35:34,756
and community-minded.
791
00:35:36,551 --> 00:35:38,385
You have to be able
to look deep into a man
792
00:35:38,386 --> 00:35:40,303
to know the nature of his heart.
793
00:35:41,931 --> 00:35:43,265
And to look deep, you-
794
00:35:43,266 --> 00:35:45,142
you have to have love.
795
00:35:47,311 --> 00:35:49,980
And you,
my precious nightingale,
796
00:35:49,981 --> 00:35:53,233
if you are not open
to the possibility of love,
797
00:35:53,234 --> 00:35:56,361
then you can never truly be
a poet of it.
798
00:36:02,493 --> 00:36:05,453
- Woodstock specialty:
salted hot chocolate.
799
00:36:06,998 --> 00:36:08,957
So how's your movie going?
800
00:36:08,958 --> 00:36:11,209
- lt's still coming together.
801
00:36:11,210 --> 00:36:12,919
- What's it about again?
802
00:36:12,920 --> 00:36:14,296
- l'm not sure yet.
803
00:36:14,297 --> 00:36:16,173
l'm kind of letting
the film come to me.
804
00:36:16,174 --> 00:36:18,466
- Sounds avant-garde.
805
00:36:18,467 --> 00:36:20,886
- Yeah, it probably is.
806
00:36:20,887 --> 00:36:22,137
Avant-garde.
807
00:36:22,138 --> 00:36:24,764
- Hey, there's a music festival
this weekend.
808
00:36:24,765 --> 00:36:26,016
You should totally film it,
809
00:36:26,017 --> 00:36:27,893
and l could help you out
if you wanted.
810
00:36:27,894 --> 00:36:30,854
- What about your...boyfriend?
811
00:36:30,855 --> 00:36:32,022
Will he be cool with it?
812
00:36:32,023 --> 00:36:33,857
- Um, my boyfriend?
813
00:36:33,858 --> 00:36:36,568
- Yeah, um, at the party,
I saw you with a guy.
814
00:36:36,569 --> 00:36:38,111
- oh, you mean Pete.
815
00:36:38,112 --> 00:36:39,279
God, no way.
We're-
816
00:36:39,280 --> 00:36:40,906
We're totally just friends.
817
00:36:40,907 --> 00:36:42,574
- Sweet!
818
00:36:42,575 --> 00:36:43,909
l mean, yeah.
819
00:36:43,910 --> 00:36:47,120
ln that case, l could-
l could definitely film it.
820
00:36:47,121 --> 00:36:49,873
l could do some serious filming.
821
00:36:51,876 --> 00:36:53,084
- Cool.
822
00:36:59,091 --> 00:37:00,467
So what do you think?
823
00:37:01,969 --> 00:37:04,054
- Pretty salty.
824
00:37:04,055 --> 00:37:05,722
- Said the nun to the sailor.
825
00:37:10,019 --> 00:37:14,689
- ♪ How happy that would be ♪
826
00:37:14,690 --> 00:37:16,191
♪ ♪
827
00:37:16,192 --> 00:37:18,818
- What I'm saying is,
it's good to keep the lights on,
828
00:37:18,819 --> 00:37:21,071
especially if you're flying
a little high.
829
00:37:21,072 --> 00:37:22,364
- Why the lights?
830
00:37:22,365 --> 00:37:24,783
- Check for crabs, gonorrhea.
831
00:37:24,784 --> 00:37:26,117
- Dude, ugh...
832
00:37:26,118 --> 00:37:29,454
- Hey, VD is no laughing matter.
833
00:37:30,623 --> 00:37:31,831
Let's see...
834
00:37:31,832 --> 00:37:34,793
- Why do you have so much
men's clothing?
835
00:37:34,794 --> 00:37:39,130
- I did wardrobe for
an improv group in the '80s.
836
00:37:39,131 --> 00:37:40,840
Do you carry a condom?
837
00:37:40,841 --> 00:37:42,425
- A condom?
Uh, no.
838
00:37:42,426 --> 00:37:44,427
l don't need protection.
839
00:37:44,428 --> 00:37:46,429
- Well, that's where
you're wrong.
840
00:37:47,765 --> 00:37:51,309
- l mean, me and girls,
we just don't...
841
00:37:51,310 --> 00:37:54,771
Like, girls and l,
we don't...
842
00:37:54,772 --> 00:37:57,065
- oh, okay.
843
00:37:57,066 --> 00:37:59,859
l thought you were
hot for Tara.
844
00:37:59,860 --> 00:38:01,778
You need protection
for boys too.
845
00:38:03,823 --> 00:38:04,906
- What?
Wha-no!
846
00:38:04,907 --> 00:38:06,074
No, no, no, no.
847
00:38:06,075 --> 00:38:09,411
l mean-l mean,
girls don't want to...
848
00:38:09,412 --> 00:38:10,620
[makes beeping noise]
849
00:38:10,621 --> 00:38:12,789
With me,
not that l don't want to...
850
00:38:12,790 --> 00:38:13,873
[makes beeping noise]
851
00:38:13,874 --> 00:38:14,958
With girls.
852
00:38:14,959 --> 00:38:18,169
- oh, it's called "making love."
853
00:38:18,170 --> 00:38:19,296
Call it by its name.
854
00:38:19,297 --> 00:38:20,380
lt's a beautiful thing.
855
00:38:20,381 --> 00:38:21,840
- Making love.
- That's right.
856
00:38:21,841 --> 00:38:23,717
And you have your whole life
ahead of you
857
00:38:23,718 --> 00:38:25,385
to find out about it.
858
00:38:25,386 --> 00:38:27,721
You know you're gorgeous.
859
00:38:27,722 --> 00:38:29,180
- l'm kind of a geek.
860
00:38:29,181 --> 00:38:31,516
- oh, that's just
a state of mind.
861
00:38:31,517 --> 00:38:33,810
You need transformation
and color.
862
00:38:33,811 --> 00:38:35,061
Look at this.
863
00:38:35,062 --> 00:38:37,856
Color is the key
to transformation.
864
00:38:37,857 --> 00:38:38,982
Yeah.
865
00:38:41,485 --> 00:38:44,112
- Fresh-squeezed lemonade, $2!
866
00:38:44,113 --> 00:38:46,031
Fresh-squeezed lemonade!
867
00:38:46,032 --> 00:38:47,198
- Veggie burritos!
868
00:38:47,199 --> 00:38:49,534
Tofu dogs
and veggie burritos...
869
00:38:49,535 --> 00:38:52,537
- [indistinct muffled speech]
870
00:38:58,961 --> 00:39:00,128
- lt's so hot outside.
871
00:39:01,505 --> 00:39:03,840
- ♪ Turn back your heart ♪
872
00:39:03,841 --> 00:39:05,592
♪ To the day ♪
873
00:39:05,593 --> 00:39:08,136
♪ That we met ♪
874
00:39:08,137 --> 00:39:10,930
♪ My love's not through ♪
875
00:39:10,931 --> 00:39:13,683
♪ With you yet ♪
876
00:39:13,684 --> 00:39:16,269
- Cosmic forces
inside of you...
877
00:39:16,270 --> 00:39:17,520
- Yeah, yeah, man.
878
00:39:20,399 --> 00:39:22,025
- Mom, can l go take a walk?
879
00:39:22,026 --> 00:39:24,778
- If you stay where
l can see you, you may.
880
00:39:24,779 --> 00:39:26,821
- What?
881
00:39:26,822 --> 00:39:28,656
- ♪ Seems like yesterday ♪
882
00:39:28,657 --> 00:39:30,241
♪ When we took this track ♪
883
00:39:30,242 --> 00:39:35,038
♪ ♪
884
00:39:35,039 --> 00:39:36,206
- Hey.
885
00:39:36,207 --> 00:39:37,749
l thought
you were leaving today.
886
00:39:37,750 --> 00:39:41,252
- l was, but Zoe and Jake
wanted to stay.
887
00:39:41,253 --> 00:39:42,712
- l'm glad you made it.
888
00:39:42,713 --> 00:39:43,880
Are you enjoying the music?
889
00:39:43,881 --> 00:39:45,548
- l'm tolerating it.
890
00:39:45,549 --> 00:39:48,385
- [laugh]
Well, that's a start.
891
00:39:48,386 --> 00:39:49,928
l'll see you around?
892
00:39:49,929 --> 00:39:51,054
- Sure.
893
00:39:51,055 --> 00:39:52,472
- Yeah?
Good.
894
00:39:56,060 --> 00:39:58,895
- "Zoe and Jake
wanted to stay"?
895
00:39:58,896 --> 00:40:00,939
- oh.
896
00:40:00,940 --> 00:40:02,732
- ♪ The day that we met ♪
897
00:40:02,733 --> 00:40:05,485
♪ My love's not through ♪
898
00:40:05,486 --> 00:40:08,613
♪ With you yet ♪
899
00:40:08,614 --> 00:40:17,080
♪ oh, don't forget ♪
900
00:40:17,081 --> 00:40:19,332
- Hi!
901
00:40:19,333 --> 00:40:20,417
- Hey.
902
00:40:20,418 --> 00:40:21,793
- Why are you dressed
like that?
903
00:40:23,587 --> 00:40:27,048
- My grandma said every peacock
has to flaunt its feathers.
904
00:40:27,049 --> 00:40:28,174
- Ah.
905
00:40:28,175 --> 00:40:30,093
My grandma hates the way
l dress.
906
00:40:30,094 --> 00:40:31,761
She lives in ohio.
907
00:40:32,972 --> 00:40:36,182
- That sucks.
- So...
908
00:40:36,183 --> 00:40:37,517
Do you like birds?
909
00:40:38,602 --> 00:40:39,686
- Yeah.
910
00:40:39,687 --> 00:40:41,646
Yeah, they're all right.
911
00:40:41,647 --> 00:40:44,482
- ♪ My love's not through ♪
912
00:40:44,483 --> 00:40:48,278
♪ With you yet ♪
913
00:40:48,279 --> 00:40:50,321
- oh, come on,
don't act like that.
914
00:40:50,322 --> 00:40:52,115
- Like what?
915
00:40:52,116 --> 00:40:54,075
- Like l killed your puppy.
916
00:40:56,287 --> 00:40:58,830
- ♪ My love's not through ♪
917
00:40:58,831 --> 00:41:06,004
♪ With you yet ♪
918
00:41:06,005 --> 00:41:08,756
♪ oh, don't forget ♪
919
00:41:08,757 --> 00:41:09,966
[cheers and applause]
920
00:41:09,967 --> 00:41:12,177
Thank you!
921
00:41:12,178 --> 00:41:13,678
- Whoa!
922
00:41:13,679 --> 00:41:16,306
- Thank you, thank you,
thank you, thank you!
923
00:41:16,307 --> 00:41:17,682
Whoo!
924
00:41:20,144 --> 00:41:23,980
oh, this is
so totally awesome!
925
00:41:23,981 --> 00:41:26,483
Look at you!
926
00:41:26,484 --> 00:41:29,527
All these beautiful people
in this-
927
00:41:29,528 --> 00:41:31,154
in this beautiful place.
928
00:41:31,155 --> 00:41:33,573
oh, my Lord.
- You're beautiful!
929
00:41:33,574 --> 00:41:34,991
- So are you, baby.
930
00:41:34,992 --> 00:41:35,992
[laughter]
931
00:41:35,993 --> 00:41:38,036
So now to open our second set,
932
00:41:38,037 --> 00:41:39,454
l want to introduce you
933
00:41:39,455 --> 00:41:42,624
to one of the most favorite men
l ever knew:
934
00:41:42,625 --> 00:41:43,708
Jude Fisher!
935
00:41:43,709 --> 00:41:44,751
Whoo!
936
00:41:44,752 --> 00:41:46,544
[cheers and applause]
937
00:41:46,545 --> 00:41:49,589
- Hey, Grace.
Mwah.
938
00:41:49,590 --> 00:41:52,509
Hey, everybody!
939
00:41:52,510 --> 00:41:53,843
How about this day?
940
00:41:53,844 --> 00:41:57,180
[cheers and applause]
941
00:41:57,181 --> 00:41:59,182
All right, listen,
l met somebody the other day
942
00:41:59,183 --> 00:42:02,519
who l think is, um,
exceedingly special,
943
00:42:02,520 --> 00:42:03,686
and if you'd all indulge me,
944
00:42:03,687 --> 00:42:05,605
l'd really like
to bring her up onstage
945
00:42:05,606 --> 00:42:08,066
to help kick off
the first song.
946
00:42:08,067 --> 00:42:09,943
Diane.
947
00:42:09,944 --> 00:42:11,152
[cheers and applause]
948
00:42:11,153 --> 00:42:13,071
Come on up here.
949
00:42:13,072 --> 00:42:14,989
All right, now,
Diane seems a wee bit shy,
950
00:42:14,990 --> 00:42:16,491
so maybe we can show her
a little love
951
00:42:16,492 --> 00:42:18,034
and give her a little support?
952
00:42:18,035 --> 00:42:21,037
[cheers and applause]
953
00:42:22,122 --> 00:42:23,957
- Come on!
- Holy shit.
954
00:42:23,958 --> 00:42:25,875
- [laughs]
955
00:42:25,876 --> 00:42:28,294
- Whoo!
Go, girl!
956
00:42:28,295 --> 00:42:29,754
Whoo!
957
00:42:29,755 --> 00:42:31,381
[cheers and applause]
958
00:42:31,382 --> 00:42:32,549
- There we go!
959
00:42:32,550 --> 00:42:34,425
- [laughing]
960
00:42:34,426 --> 00:42:36,594
l'm gonna kill you.
- Hey.
961
00:42:36,595 --> 00:42:37,720
l know you are.
962
00:42:37,721 --> 00:42:39,597
[melodic guitar music]
963
00:42:39,598 --> 00:42:42,058
♪ l pulled into Nazareth ♪
964
00:42:42,059 --> 00:42:46,145
♪ l was feeling about
half past dead ♪
965
00:42:46,146 --> 00:42:48,856
♪ l just need some place ♪
966
00:42:48,857 --> 00:42:52,902
♪ Where l can lay my head ♪
967
00:42:52,903 --> 00:42:55,321
both: ♪ Hey, mister,
can you tell me ♪
968
00:42:55,322 --> 00:42:59,325
♪ Where a man
might find a bed? ♪
969
00:42:59,326 --> 00:43:02,161
♪ He just grinned
and shook my hand ♪
970
00:43:02,162 --> 00:43:05,999
♪ And no was all he said ♪
971
00:43:06,000 --> 00:43:09,335
♪ Take a load off, Annie ♪
972
00:43:09,336 --> 00:43:12,589
♪ Take a load for free ♪
973
00:43:12,590 --> 00:43:15,633
♪ Take a load off, Annie ♪
974
00:43:15,634 --> 00:43:19,095
- ♪ And... ♪
- ♪ And... ♪
975
00:43:19,096 --> 00:43:22,390
both: ♪ Put your load
right on me ♪
976
00:43:22,391 --> 00:43:23,474
- Whoo!
977
00:43:23,475 --> 00:43:25,143
♪ ♪
978
00:43:25,144 --> 00:43:26,769
- Yeah!
979
00:43:26,770 --> 00:43:28,104
♪ ♪
980
00:43:28,105 --> 00:43:30,607
both: ♪ l picked up my bag ♪
981
00:43:30,608 --> 00:43:34,777
♪ Went looking
for a place to hide ♪
982
00:43:34,778 --> 00:43:37,447
♪ When l saw
Carmen and the devil ♪
983
00:43:37,448 --> 00:43:41,326
♪ Walking side-by-side ♪
984
00:43:41,327 --> 00:43:43,703
♪ I said,
Hey, Carmen ♪
985
00:43:43,704 --> 00:43:47,957
♪ Come on, let's go downtown ♪
986
00:43:47,958 --> 00:43:50,585
♪ She said,
l got to go ♪
987
00:43:50,586 --> 00:43:54,672
♪ But my friend
can stick around ♪
988
00:43:54,673 --> 00:43:57,925
♪ Take a load off, Annie ♪
989
00:43:57,926 --> 00:44:01,095
♪ Take a load for free ♪
990
00:44:01,096 --> 00:44:04,641
♪ Take a load off, Annie ♪
991
00:44:04,642 --> 00:44:07,727
- ♪ And... ♪
- ♪ And... ♪
992
00:44:07,728 --> 00:44:10,438
both: ♪ You can put your load
right on me ♪
993
00:44:10,439 --> 00:44:18,446
♪ ♪
994
00:44:20,699 --> 00:44:23,117
- oh!
995
00:44:23,118 --> 00:44:26,412
both: ♪ Take a load off,
Annie ♪
996
00:44:26,413 --> 00:44:29,749
♪ Take a load for free ♪
997
00:44:29,750 --> 00:44:33,211
♪ Take a load off, Annie ♪
998
00:44:33,212 --> 00:44:36,798
- ♪ And... ♪
- ♪ And... ♪
999
00:44:36,799 --> 00:44:39,092
both: ♪ You put your load
right on me ♪
1000
00:44:39,093 --> 00:44:40,802
♪ ♪
1001
00:44:40,803 --> 00:44:43,388
[cheers and applause]
1002
00:44:43,389 --> 00:44:46,015
- Hey!
- [whistles]
1003
00:44:46,016 --> 00:44:47,058
♪ ♪
1004
00:44:47,059 --> 00:44:48,518
- Hey.
1005
00:44:52,022 --> 00:44:53,147
[cheers and applause]
1006
00:44:53,148 --> 00:44:54,607
- Whoo!
1007
00:45:06,286 --> 00:45:08,287
Whoo!
1008
00:45:12,626 --> 00:45:14,252
- Let's hear it for Diane!
1009
00:45:14,253 --> 00:45:15,920
- Whoo!
1010
00:45:25,723 --> 00:45:27,432
- You okay?
1011
00:45:28,892 --> 00:45:32,937
- Um, my mom just made out
with a stranger in public,
1012
00:45:32,938 --> 00:45:35,398
and she's not even
divorced yet.
1013
00:45:36,775 --> 00:45:37,900
Sorry.
1014
00:45:37,901 --> 00:45:39,736
- What are you apologizing for?
1015
00:45:39,737 --> 00:45:41,237
- l don't know.
1016
00:45:41,238 --> 00:45:43,239
l should be too modern
or whatever
1017
00:45:43,240 --> 00:45:46,409
to care about something as banal
as divorce is,
1018
00:45:46,410 --> 00:45:48,244
but l feel really bad
about it,
1019
00:45:48,245 --> 00:45:50,329
and she doesn't
acknowledge it.
1020
00:45:50,330 --> 00:45:51,998
She just expects me
to hop on board,
1021
00:45:51,999 --> 00:45:55,001
and that really pisses me off.
1022
00:45:56,378 --> 00:45:59,714
- lt can't be easy for her.
1023
00:45:59,715 --> 00:46:01,257
- l know this is gonna sound
immature,
1024
00:46:01,258 --> 00:46:03,259
but it'd be really helpful
1025
00:46:03,260 --> 00:46:06,262
if you didn't take her side
right now.
1026
00:46:06,263 --> 00:46:08,973
God.
l so don't want to be here.
1027
00:46:14,938 --> 00:46:16,314
- Mom!
1028
00:46:16,315 --> 00:46:17,774
- oh, honey.
1029
00:46:17,775 --> 00:46:19,650
- Have you seen Zoe and Jake?
1030
00:46:19,651 --> 00:46:21,778
- oh, they're young.
They're fine.
1031
00:46:21,779 --> 00:46:23,404
There he is.
There's Jake.
1032
00:46:23,405 --> 00:46:25,114
We'll-we'll look around
for Zoe.
1033
00:46:25,115 --> 00:46:27,116
- No, l'm not leaving here
without her.
1034
00:46:27,117 --> 00:46:28,367
- oh, honey, honey, honey.
1035
00:46:28,368 --> 00:46:32,121
Go home, run a salt bath,
light some candles.
1036
00:46:32,122 --> 00:46:34,582
Lavender has a calming effect.
1037
00:46:34,583 --> 00:46:35,958
- l don't want to be calm!
1038
00:46:35,959 --> 00:46:38,002
- of course you do!
1039
00:46:41,215 --> 00:46:42,340
[knocking]
1040
00:46:42,341 --> 00:46:43,966
- Yeah?
1041
00:46:46,136 --> 00:46:49,472
- Uh, Jake's in his room,
and Zoe called and said
1042
00:46:49,473 --> 00:46:51,390
she'll be home
a little bit later.
1043
00:46:52,893 --> 00:46:54,727
- They hate me.
1044
00:46:54,728 --> 00:46:57,814
- lt's difficult for kids to-
1045
00:46:57,815 --> 00:47:00,650
to accept that
their parents are human.
1046
00:47:00,651 --> 00:47:04,445
Prone to imperfections
like everyone else.
1047
00:47:07,825 --> 00:47:11,244
You were miraculous today,
by the way.
1048
00:47:11,245 --> 00:47:12,411
[door clicks shut]
1049
00:47:14,832 --> 00:47:17,834
[goose honking]
1050
00:47:21,046 --> 00:47:24,006
- You should see this place
in the fall.
1051
00:47:25,926 --> 00:47:28,219
- "The wild gander leads
his flock through the..."
1052
00:47:28,220 --> 00:47:29,637
both: "Cool night.
1053
00:47:29,638 --> 00:47:31,514
Ya-honk!"
1054
00:47:31,515 --> 00:47:32,849
[laughter]
1055
00:47:32,850 --> 00:47:35,810
- l can't believe
you have Whitman memorized.
1056
00:47:35,811 --> 00:47:37,270
- Why is that?
1057
00:47:37,271 --> 00:47:39,981
- Well, you don't really seem
like the poetic type.
1058
00:47:39,982 --> 00:47:41,107
- [laughs]
1059
00:47:41,108 --> 00:47:42,567
You're kind of a snob,
you know that?
1060
00:47:42,568 --> 00:47:44,902
- [laughs]
No, not really.
1061
00:47:44,903 --> 00:47:47,572
But...
oh, yeah, l guess so.
1062
00:47:47,573 --> 00:47:49,699
Sorry.
1063
00:47:49,700 --> 00:47:52,785
- Well, Whitman happens to be
my favorite.
1064
00:47:52,786 --> 00:47:55,121
- I love the part
when the child asks what a-
1065
00:47:55,122 --> 00:47:56,622
a blade of grass is.
1066
00:47:56,623 --> 00:48:01,419
- And he calls it the
beautiful uncut hair of graves.
1067
00:48:02,963 --> 00:48:06,215
- You're a surprising
human being, you know that?
1068
00:48:06,216 --> 00:48:08,801
- You're kind of
surprising yourself.
1069
00:48:26,069 --> 00:48:28,070
[car door shuts]
1070
00:48:31,158 --> 00:48:32,533
[door clicks open]
1071
00:48:35,412 --> 00:48:36,621
- Zoe.
1072
00:48:38,790 --> 00:48:40,458
What happened today was-
1073
00:48:40,459 --> 00:48:42,835
- Yeah, l don't want to talk
about it.
1074
00:48:42,836 --> 00:48:44,795
- l know-l just want you
to know that it wasn't-
1075
00:48:44,796 --> 00:48:48,132
- But that you're still married.
Yeah.
1076
00:48:48,133 --> 00:48:49,800
- Your dad asked me
for the divorce,
1077
00:48:49,801 --> 00:48:51,218
not the other way around.
1078
00:48:52,596 --> 00:48:54,931
- Can you blame him?
1079
00:49:04,441 --> 00:49:07,443
[chickens clucking]
1080
00:49:14,868 --> 00:49:17,870
[soothing melodic music]
1081
00:49:17,871 --> 00:49:26,003
♪ ♪
1082
00:49:26,004 --> 00:49:27,129
Hello.
1083
00:49:27,130 --> 00:49:28,631
oh, my God!
1084
00:49:28,632 --> 00:49:29,632
l, um...
1085
00:49:29,633 --> 00:49:31,217
[laughs]
l am so sorry.
1086
00:49:31,218 --> 00:49:34,971
- Perhaps you haven't seen
a penis before after all.
1087
00:49:34,972 --> 00:49:36,305
Would you give us
just a minute?
1088
00:49:38,183 --> 00:49:39,392
- Zoe, this is Jazz.
1089
00:49:39,393 --> 00:49:41,060
- [laughs]
Hi.
1090
00:49:41,061 --> 00:49:42,436
- Hey.
1091
00:49:42,437 --> 00:49:44,480
- There's a beer up at the house
if you want to grab one.
1092
00:49:44,481 --> 00:49:45,856
- Sounds good.
1093
00:49:48,068 --> 00:49:50,277
- Come here.
l want to show you something.
1094
00:49:52,823 --> 00:49:54,824
lt's okay.
Relax.
1095
00:49:54,825 --> 00:49:56,325
l've been working on this
for months.
1096
00:49:56,326 --> 00:49:57,576
lt keeps evading me.
1097
00:49:57,577 --> 00:49:59,787
See, l started off,
and l wanted to create a heart,
1098
00:49:59,788 --> 00:50:02,999
but I couldn't get
the two sides to balance.
1099
00:50:03,000 --> 00:50:05,960
So l cut the clay in half,
and l made that,
1100
00:50:05,961 --> 00:50:07,837
that teardrop.
1101
00:50:07,838 --> 00:50:09,338
But l couldn't figure out
what to do
1102
00:50:09,339 --> 00:50:11,841
with the other half
of the clay.
1103
00:50:11,842 --> 00:50:15,136
Then your mother showed up
with your brother and you,
1104
00:50:15,137 --> 00:50:17,930
and l realized
the other half of the heart
1105
00:50:17,931 --> 00:50:20,683
was supposed to be
the wing of a bird,
1106
00:50:20,684 --> 00:50:23,853
open for flight.
1107
00:50:23,854 --> 00:50:25,980
See, sometimes...
1108
00:50:25,981 --> 00:50:28,524
Sometimes in art,
like in life,
1109
00:50:28,525 --> 00:50:30,484
you have to accept the fact
that your-
1110
00:50:30,485 --> 00:50:31,861
things aren't going right,
1111
00:50:31,862 --> 00:50:34,321
and you don't quite know
where you're going,
1112
00:50:34,322 --> 00:50:35,614
and you have to accept that
1113
00:50:35,615 --> 00:50:38,868
because that's when
transformation can happen.
1114
00:50:40,704 --> 00:50:43,497
You know, l heard what you said
to your mother last night.
1115
00:50:43,498 --> 00:50:44,582
- ooh.
1116
00:50:44,583 --> 00:50:46,751
Well, l-l was upset.
1117
00:50:46,752 --> 00:50:48,878
- Yeah.
1118
00:50:48,879 --> 00:50:51,422
You were also cruel,
1119
00:50:51,423 --> 00:50:56,093
but you will transform that
as well.
1120
00:51:12,486 --> 00:51:14,737
- Hi.
- Hi.
1121
00:51:17,074 --> 00:51:18,574
- Beautiful home.
1122
00:51:18,575 --> 00:51:19,658
- Thank you very much.
1123
00:51:19,659 --> 00:51:21,285
- Wow.
1124
00:51:21,286 --> 00:51:22,787
- My workshop.
1125
00:51:24,289 --> 00:51:26,665
- Do people actually sit
in those?
1126
00:51:26,666 --> 00:51:27,958
- They do.
1127
00:51:27,959 --> 00:51:29,627
You want to try it?
1128
00:51:29,628 --> 00:51:30,753
- [laughs]
No.
1129
00:51:30,754 --> 00:51:31,879
- oh, come on.
1130
00:51:31,880 --> 00:51:33,380
Where's your spirit
of adventure?
1131
00:51:34,633 --> 00:51:37,301
- I think
l exhausted it yesterday.
1132
00:51:37,302 --> 00:51:39,929
- oh, here l was hoping
you were just getting started.
1133
00:51:43,183 --> 00:51:44,558
- I don't know
what l'm doing here.
1134
00:51:44,559 --> 00:51:45,643
l don't even know you.
1135
00:51:49,022 --> 00:51:50,606
- What do you want to know?
1136
00:51:53,777 --> 00:51:55,111
ow.
1137
00:51:58,365 --> 00:52:00,741
[laughter]
1138
00:52:03,286 --> 00:52:04,787
oh!
1139
00:52:16,091 --> 00:52:17,883
- Just a little bit.
1140
00:52:17,884 --> 00:52:19,135
Perfect.
- okay.
1141
00:52:19,136 --> 00:52:21,428
- Don't look directly
into the lens, just...
1142
00:52:21,429 --> 00:52:22,680
Right.
- Look at you.
1143
00:52:22,681 --> 00:52:23,806
- Ready.
Look at me.
1144
00:52:23,807 --> 00:52:24,974
- At you?
- Look at me.
1145
00:52:24,975 --> 00:52:27,810
- okay.
Good?
1146
00:52:27,811 --> 00:52:29,812
- When did you decide
to become a butcher?
1147
00:52:29,813 --> 00:52:31,981
- l worked on
my father's farm as a kid,
1148
00:52:31,982 --> 00:52:33,566
and he taught me the basics,
1149
00:52:33,567 --> 00:52:36,318
and Mr. Fleisher gave me the job
in high school,
1150
00:52:36,319 --> 00:52:38,070
and l came back to work for him
after college.
1151
00:52:38,071 --> 00:52:40,114
- Why did you come back?
1152
00:52:40,115 --> 00:52:41,657
- Well, my dad,
he lost his farm.
1153
00:52:41,658 --> 00:52:43,868
- Market's getting harder
for the family farm.
1154
00:52:43,869 --> 00:52:45,119
- lt wasn't that.
1155
00:52:45,120 --> 00:52:47,121
He, uh-he was a good
businessman, yeah.
1156
00:52:47,122 --> 00:52:48,789
- Then what was it?
1157
00:52:48,790 --> 00:52:51,125
- Well, he refused
to plant GMos.
1158
00:52:51,126 --> 00:52:55,546
Right, they're genetically
modified organisms or seeds,
1159
00:52:55,547 --> 00:52:57,506
and the farm next to him,
well, they did,
1160
00:52:57,507 --> 00:53:00,134
and basically, their seeds
blew over into his crop.
1161
00:53:00,135 --> 00:53:01,510
So next thing you know,
1162
00:53:01,511 --> 00:53:03,512
he's sinking thousands
of dollars into litigation
1163
00:53:03,513 --> 00:53:05,264
because these men-
these corporations,
1164
00:53:05,265 --> 00:53:06,807
they own the rights
to these seeds;
1165
00:53:06,808 --> 00:53:08,350
they're taking him to court.
1166
00:53:08,351 --> 00:53:09,643
l mean, it makes no sense.
1167
00:53:09,644 --> 00:53:12,605
You wouldn't believe
the shit they pulled.
1168
00:53:12,606 --> 00:53:15,774
Anyway, now l just want to be
a part of a business
1169
00:53:15,775 --> 00:53:18,777
that saves farms like his.
1170
00:53:20,071 --> 00:53:21,614
- That's quite
a lengthy response.
1171
00:53:21,615 --> 00:53:23,908
lt's gonna take some-
some editing.
1172
00:53:23,909 --> 00:53:25,576
Um, l'm gonna play something
for you,
1173
00:53:25,577 --> 00:53:27,953
and l'd like you to respond.
1174
00:53:27,954 --> 00:53:30,706
Why did you get so mad
at coIe the butcher?
1175
00:53:30,707 --> 00:53:32,041
- The answer's in the question.
1176
00:53:32,042 --> 00:53:34,043
- What does that mean?
1177
00:53:34,044 --> 00:53:36,045
- lt means, he butchers animals
for a Iiving.
1178
00:53:36,046 --> 00:53:37,922
So I have no patience
for people
1179
00:53:37,923 --> 00:53:41,926
who have no compassion for
anything outside of themselves.
1180
00:53:46,097 --> 00:53:48,224
- Do you have a response?
1181
00:53:48,225 --> 00:53:49,934
- You still feel that way?
1182
00:53:55,398 --> 00:53:58,108
All right, well,
l'm gonna get back to work.
1183
00:54:14,167 --> 00:54:15,251
- l'm sorry, okay?
1184
00:54:15,252 --> 00:54:16,460
- You had no right.
1185
00:54:16,461 --> 00:54:17,920
- l didn't think
he'd react that way.
1186
00:54:17,921 --> 00:54:20,089
l just thought that the conflict
would be interesting.
1187
00:54:20,090 --> 00:54:21,173
- You know what, Jake?
1188
00:54:21,174 --> 00:54:22,841
Conflict isn't interesting.
1189
00:54:22,842 --> 00:54:25,010
But you had no right
to use that for your video.
1190
00:54:25,011 --> 00:54:26,178
- Film.
1191
00:54:26,179 --> 00:54:27,346
- No, video.
1192
00:54:27,347 --> 00:54:28,973
Real filmmakers
don't need cheap stunts
1193
00:54:28,974 --> 00:54:30,099
to make good films.
1194
00:54:30,100 --> 00:54:32,101
- Zoe, l messed up, okay?
1195
00:54:32,102 --> 00:54:33,227
People mess up.
1196
00:54:33,228 --> 00:54:36,105
You mess up.
1197
00:54:36,106 --> 00:54:38,691
Remember that time
your Barbies tried my soldiers
1198
00:54:38,692 --> 00:54:39,942
for crimes against humanity,
1199
00:54:39,943 --> 00:54:41,610
and then you had them
all decapitated?
1200
00:54:41,611 --> 00:54:42,736
- This is different, Jake.
1201
00:54:42,737 --> 00:54:45,239
This involves real people.
1202
00:54:54,040 --> 00:54:56,625
- Hey, you thirsty?
1203
00:54:56,626 --> 00:54:58,168
- Yes.
1204
00:54:58,169 --> 00:55:00,045
[laughter]
1205
00:55:06,261 --> 00:55:08,804
- I don't understand
your relationship with her.
1206
00:55:08,805 --> 00:55:10,347
- Who?
Your mom?
1207
00:55:10,348 --> 00:55:11,974
- Yes, my mom.
1208
00:55:11,975 --> 00:55:15,019
- Well,
Grace is a little intense,
1209
00:55:15,020 --> 00:55:17,646
but her heart's
in the right place, you know?
1210
00:55:19,316 --> 00:55:20,441
You're not around.
1211
00:55:20,442 --> 00:55:21,817
Neither are the kids.
She's alone.
1212
00:55:21,818 --> 00:55:22,943
- Thank you.
1213
00:55:22,944 --> 00:55:24,194
- She's got no other family.
1214
00:55:24,195 --> 00:55:26,322
- Yeah, what about
her minions of lovers?
1215
00:55:26,323 --> 00:55:28,282
- Ah, l think they just
distract her from the fact
1216
00:55:28,283 --> 00:55:32,286
that she feels very much
like she's by herself.
1217
00:55:32,287 --> 00:55:33,412
- You think that's my fault?
1218
00:55:33,413 --> 00:55:34,496
- No, l don't.
1219
00:55:34,497 --> 00:55:36,165
l think it runs much deeper
1220
00:55:36,166 --> 00:55:39,001
than her relationship
with any one person.
1221
00:55:41,796 --> 00:55:42,880
- My mom gave me this.
1222
00:55:42,881 --> 00:55:44,673
lt was my grandmother's.
1223
00:55:52,766 --> 00:55:54,933
Go. Good.
1224
00:55:54,934 --> 00:55:57,728
[chickens clucking]
1225
00:55:57,729 --> 00:56:00,147
- Well, l never thought
l'd see the day
1226
00:56:00,148 --> 00:56:01,523
when you're doing farmwork.
1227
00:56:01,524 --> 00:56:04,526
- This isn't a farm.
lt's your weird backyard.
1228
00:56:04,527 --> 00:56:06,111
Uh, oh, God.
1229
00:56:06,112 --> 00:56:07,571
That's disgusting.
1230
00:56:07,572 --> 00:56:09,281
- Why?
lt's-it's chicken poop.
1231
00:56:09,282 --> 00:56:11,367
lt makes the best fertilizer.
1232
00:56:11,368 --> 00:56:12,618
And...
1233
00:56:12,619 --> 00:56:15,746
Speaking of fertilization,
guess what tonight is.
1234
00:56:15,747 --> 00:56:18,540
Full moon!
- oh, no, no.
1235
00:56:18,541 --> 00:56:19,833
- Zoe's really excited
about it.
1236
00:56:19,834 --> 00:56:21,251
- No, absolutely not, no.
1237
00:56:21,252 --> 00:56:23,045
- oh, it is a sacred ritual.
1238
00:56:23,046 --> 00:56:26,590
- No, she has to take
Jake on his date with Tara.
1239
00:56:26,591 --> 00:56:29,218
She has to chaperone him.
Uh-uh.
1240
00:56:29,219 --> 00:56:30,302
- Diana, honey.
1241
00:56:30,303 --> 00:56:32,012
Don't be a cock-block, okay?
1242
00:56:32,013 --> 00:56:34,098
He creates enough obstacles
on his own.
1243
00:56:34,099 --> 00:56:37,935
- Mom, could you please not say
"cock-block"?
1244
00:56:37,936 --> 00:56:41,730
[all chanting]
Luna, Luna, Luna, Luna-na-na.
1245
00:56:41,731 --> 00:56:45,484
Luna, Luna, Luna, Luna-na-na.
1246
00:56:45,485 --> 00:56:49,613
Luna, Luna, Luna, Luna.
1247
00:56:49,614 --> 00:56:53,242
Luna, Luna, Luna-na-na,
Luna-na-na.
1248
00:56:53,243 --> 00:56:56,745
[conch shell sounding]
1249
00:56:56,746 --> 00:56:58,747
Luna, Luna, Luna, Luna.
1250
00:56:58,748 --> 00:57:00,833
- [high-pitched ululation]
1251
00:57:00,834 --> 00:57:02,501
[didgeridoo humming]
1252
00:57:02,502 --> 00:57:04,420
[drums beating]
1253
00:57:04,421 --> 00:57:07,589
Luna, Luna, Luna-na-na,
Luna.
1254
00:57:07,590 --> 00:57:14,471
Luna, Luna, Luna, Luna.
1255
00:57:14,472 --> 00:57:18,142
[chanting continues]
1256
00:57:18,143 --> 00:57:19,935
- [high-pitched ululation]
1257
00:57:19,936 --> 00:57:23,021
- You're missing all the fun.
1258
00:57:23,022 --> 00:57:25,399
- l know what l'm missing.
1259
00:57:25,400 --> 00:57:26,775
- [sighs]
1260
00:57:26,776 --> 00:57:28,527
[laughs]
1261
00:57:30,405 --> 00:57:33,157
- Luminous beauty guides us.
1262
00:57:33,158 --> 00:57:37,077
You pull the tides and
sing lullabies to the fields.
1263
00:57:37,078 --> 00:57:41,206
oh, incandescent orb
of loveliness!
1264
00:57:41,207 --> 00:57:43,333
You are woman!
1265
00:57:43,334 --> 00:57:46,962
[all howling]
1266
00:57:46,963 --> 00:57:49,965
[howling continues]
1267
00:57:53,970 --> 00:57:56,972
[dog howling]
1268
00:57:58,266 --> 00:58:02,102
- Look, l'm sorry
for what l said last night.
1269
00:58:03,813 --> 00:58:06,648
- You're not still mad at me?
1270
00:58:06,649 --> 00:58:09,318
- No, you're, um...
1271
00:58:09,319 --> 00:58:13,489
Are a bird now or a wing.
1272
00:58:13,490 --> 00:58:15,157
l don't really know
what that means,
1273
00:58:15,158 --> 00:58:17,826
but l think
it has something to do
1274
00:58:17,827 --> 00:58:19,495
with you making a new life
1275
00:58:19,496 --> 00:58:23,624
and me getting over it.
1276
00:58:27,337 --> 00:58:28,670
Well, you coming?
1277
00:58:28,671 --> 00:58:30,714
- No.
1278
00:58:33,468 --> 00:58:36,261
- lt would mean a lot to Grace.
1279
00:58:43,937 --> 00:58:47,064
- When I-
when l met the Dalai Lama...
1280
00:58:48,274 --> 00:58:49,691
Gorgeous man, by the way.
1281
00:58:49,692 --> 00:58:50,943
- Uh-huh.
1282
00:58:50,944 --> 00:58:55,697
- He told me the artist
must look with the heart.
1283
00:58:55,698 --> 00:58:57,449
- Ahh.
1284
00:58:57,450 --> 00:59:01,286
- Ah, Diana,
your sisters welcome you.
1285
00:59:01,287 --> 00:59:02,955
- Hi!
- Welcome!
1286
00:59:02,956 --> 00:59:04,456
Join us!
1287
00:59:04,457 --> 00:59:06,124
- Who wants to play a game?
1288
00:59:06,125 --> 00:59:07,501
- Huh?
- Always.
1289
00:59:07,502 --> 00:59:09,127
- Truth or lies.
1290
00:59:09,128 --> 00:59:11,129
Here are the rules.
1291
00:59:11,130 --> 00:59:13,173
Someone tells a story,
1292
00:59:13,174 --> 00:59:16,426
and then everyone says if
they think it's true or false.
1293
00:59:16,427 --> 00:59:17,803
- And if you're wrong?
1294
00:59:17,804 --> 00:59:20,055
- Then you take
a shot of tequila.
1295
00:59:20,056 --> 00:59:21,890
- Ah!
1296
00:59:21,891 --> 00:59:23,850
- And the winner gets
her stomach pumped?
1297
00:59:23,851 --> 00:59:25,894
- You do what feels right
for you.
1298
00:59:25,895 --> 00:59:27,437
- Don't be a lightweight.
1299
00:59:27,438 --> 00:59:28,897
[laughter]
1300
00:59:28,898 --> 00:59:31,441
- Like, people in general
are too hard on each other.
1301
00:59:31,442 --> 00:59:33,735
Everyone's trying their best,
you know?
1302
00:59:33,736 --> 00:59:35,821
There's enough violence
in this world
1303
00:59:35,822 --> 00:59:37,447
without us fighting
all the time.
1304
00:59:37,448 --> 00:59:39,074
And that's-
- Cut.
1305
00:59:39,075 --> 00:59:41,034
This lighting just really
isn't working for me.
1306
00:59:41,035 --> 00:59:42,411
- We can stop.
It's fine.
1307
00:59:42,412 --> 00:59:46,164
- These damn
technical malfunctions.
1308
00:59:46,165 --> 00:59:48,750
- We can try it another time.
1309
00:59:48,751 --> 00:59:50,919
- okay.
So you want me to leave?
1310
00:59:50,920 --> 00:59:53,922
- Why would l want you
to leave?
1311
00:59:53,923 --> 00:59:56,049
- So...
1312
00:59:56,050 --> 00:59:57,175
[nervous squeal]
1313
00:59:59,345 --> 01:00:01,680
What do you want to do?
1314
01:00:01,681 --> 01:00:03,223
- l was all prepared
to be interviewed.
1315
01:00:03,224 --> 01:00:07,269
So l guess you're gonna have
to figure something out...
1316
01:00:10,273 --> 01:00:12,983
or we could listen to music.
1317
01:00:12,984 --> 01:00:14,151
- Sweet, yeah.
1318
01:00:14,152 --> 01:00:16,445
Let's put on some tunes.
1319
01:00:16,446 --> 01:00:18,113
- Yeah.
1320
01:00:18,114 --> 01:00:20,907
- There I was,
naked as a jaybird,
1321
01:00:20,908 --> 01:00:23,577
just a wreath of flowers
in my hair.
1322
01:00:23,578 --> 01:00:24,870
l walk in.
1323
01:00:24,871 --> 01:00:26,371
l say, "Excuse me.
1324
01:00:26,372 --> 01:00:29,082
l didn't know
this was the men's room."
1325
01:00:29,083 --> 01:00:31,293
- True.
- True.
1326
01:00:31,294 --> 01:00:32,419
- False!
False!
1327
01:00:32,420 --> 01:00:33,587
- No, it's true.
1328
01:00:33,588 --> 01:00:35,130
- Lie.
- What?
1329
01:00:35,131 --> 01:00:36,298
- oh, l'm right then.
1330
01:00:36,299 --> 01:00:38,675
- l was not wearing
any flowers.
1331
01:00:38,676 --> 01:00:41,011
[laughter]
1332
01:00:41,012 --> 01:00:42,763
- Then take a little shot.
1333
01:00:42,764 --> 01:00:44,306
- We haven't heard from Diana.
1334
01:00:44,307 --> 01:00:46,308
- oh, yeah.
1335
01:00:46,309 --> 01:00:48,268
- No.
- oh, come on.
1336
01:00:48,269 --> 01:00:49,603
- No, no, no, no, no.
1337
01:00:49,604 --> 01:00:51,313
l don't think l'd be very good
at this game.
1338
01:00:51,314 --> 01:00:53,065
- oh, come on!
Everybody plays.
1339
01:00:53,066 --> 01:00:57,027
[chattering and laughter]
1340
01:00:57,028 --> 01:00:58,362
- Uh, okay.
1341
01:00:58,363 --> 01:01:00,197
l was-l was, ah-
1342
01:01:00,198 --> 01:01:01,865
accidentally,
when l was in college,
1343
01:01:01,866 --> 01:01:05,702
l found myself at a gay bar,
1344
01:01:05,703 --> 01:01:09,998
and l danced with a woman.
1345
01:01:09,999 --> 01:01:11,500
- oh!
True.
1346
01:01:11,501 --> 01:01:12,668
- And...
- True?
1347
01:01:12,669 --> 01:01:14,628
- False.
1348
01:01:17,006 --> 01:01:19,007
- okay, there was no dancing...
1349
01:01:19,008 --> 01:01:20,676
[laughs]
1350
01:01:20,677 --> 01:01:23,512
[women chuckling lightly]
1351
01:01:23,513 --> 01:01:25,180
And l've never been
to a gay bar.
1352
01:01:25,181 --> 01:01:27,891
- [laughs]
1353
01:01:27,892 --> 01:01:31,520
[laughter]
1354
01:01:31,521 --> 01:01:33,355
- oh, what have we here?
1355
01:01:35,400 --> 01:01:37,442
- That's for me.
1356
01:01:37,443 --> 01:01:40,028
- No masculine energies allowed.
1357
01:01:40,029 --> 01:01:41,488
This is the night of the moon.
1358
01:01:41,489 --> 01:01:44,491
[all howling]
1359
01:01:45,576 --> 01:01:48,578
[percussive music resumes]
1360
01:01:54,127 --> 01:01:56,628
- So is this what happens
when guys aren't around?
1361
01:01:58,005 --> 01:02:00,215
- l thought you were mad at me.
1362
01:02:00,216 --> 01:02:02,551
- Well, after l got done
crying my eyes out,
1363
01:02:02,552 --> 01:02:04,136
l guess you're all right.
1364
01:02:04,137 --> 01:02:06,179
- [scoffs]
1365
01:02:06,180 --> 01:02:07,889
- Come on.
1366
01:02:12,270 --> 01:02:13,520
[mellow pop music]
1367
01:02:13,521 --> 01:02:17,023
- ♪ And l'm waiting
for the day ♪
1368
01:02:17,024 --> 01:02:20,277
- What does her voice
sound like to you?
1369
01:02:20,278 --> 01:02:21,945
- l don't know.
Like she's singing?
1370
01:02:21,946 --> 01:02:23,155
- ♪ l know you have the heart ♪
1371
01:02:23,156 --> 01:02:26,366
- No, l mean,
what does it sound like?
1372
01:02:26,367 --> 01:02:28,869
♪ ♪
1373
01:02:28,870 --> 01:02:30,370
- ♪ And l'm hoping that... ♪
1374
01:02:30,371 --> 01:02:33,665
- Like icicles.
Like-
1375
01:02:33,666 --> 01:02:37,794
- Yes, yes, like crushed flowers
or like hard candy.
1376
01:02:37,795 --> 01:02:40,505
- Like old sweaters.
1377
01:02:40,506 --> 01:02:42,674
- Yeah.
1378
01:02:42,675 --> 01:02:44,468
- or...
1379
01:02:44,469 --> 01:02:48,263
- ♪ But it turns out
just the same ♪
1380
01:02:48,264 --> 01:02:52,309
♪ ♪
1381
01:02:52,310 --> 01:02:55,479
♪ And you break
a lot of things ♪
1382
01:02:55,480 --> 01:02:57,731
- I had a threesome
with Leonard Cohen.
1383
01:02:57,732 --> 01:02:59,441
- Duh.
- Who didn't?
1384
01:02:59,442 --> 01:03:01,026
- True.
- Duh.
1385
01:03:01,027 --> 01:03:02,110
- Yeah, it's true.
1386
01:03:02,111 --> 01:03:04,780
- He's such a sexy beast.
- Easy!
1387
01:03:05,865 --> 01:03:07,032
- l have another one.
1388
01:03:07,033 --> 01:03:09,951
- No!
No!
1389
01:03:09,952 --> 01:03:12,537
No, you're cut off, Grace.
1390
01:03:12,538 --> 01:03:14,080
Mother.
1391
01:03:14,081 --> 01:03:15,081
Really, no, l can't...
1392
01:03:15,082 --> 01:03:18,460
Honestly, l can't, but-
Mmm.
1393
01:03:18,461 --> 01:03:20,295
oh, my gosh.
1394
01:03:20,296 --> 01:03:21,922
We're out of tequila.
1395
01:03:21,923 --> 01:03:23,131
- l'll go get a new bottle.
1396
01:03:23,132 --> 01:03:25,133
- oh, thanks, Mom.
1397
01:03:25,134 --> 01:03:27,260
No.
1398
01:03:27,261 --> 01:03:28,804
- Yes, l will be right back.
- okay.
1399
01:03:34,811 --> 01:03:37,479
- l really am sorry
for earlier.
1400
01:03:37,480 --> 01:03:38,980
- Don't even think about it.
1401
01:04:11,430 --> 01:04:14,224
- Wouldn't you rather
smoke a joint?
1402
01:04:14,225 --> 01:04:16,643
You know, it's less likely
to kill you.
1403
01:04:16,644 --> 01:04:18,395
- Yeah, l don't smoke...
1404
01:04:19,522 --> 01:04:21,022
That, l mean.
1405
01:04:21,023 --> 01:04:23,358
- [laughs]
lmpossible.
1406
01:04:23,359 --> 01:04:24,860
- No joke.
1407
01:04:24,861 --> 01:04:26,361
- Wait, isn't it, like,
required
1408
01:04:26,362 --> 01:04:28,947
to be a citizen
of Woodstock?
1409
01:04:28,948 --> 01:04:30,407
- Yeah.
1410
01:04:30,408 --> 01:04:33,243
That's why l can't vote
in local elections.
1411
01:04:33,244 --> 01:04:35,453
[laughter]
1412
01:04:35,454 --> 01:04:36,538
- No, seriously.
1413
01:04:36,539 --> 01:04:38,540
Why cigarettes
but not pot?
1414
01:04:40,793 --> 01:04:42,502
- l like reality...
1415
01:04:44,255 --> 01:04:46,006
As it is.
1416
01:04:52,430 --> 01:04:54,014
- okay, so l've got one.
1417
01:04:54,015 --> 01:04:55,098
- oh, no.
- Wait, no, l do.
1418
01:04:55,099 --> 01:04:56,224
l have one.
- Shh.
1419
01:04:56,225 --> 01:04:58,393
- No, I do.
l do, okay.
1420
01:04:58,394 --> 01:04:59,978
Three days ago,
1421
01:04:59,979 --> 01:05:04,399
l swam with a man
who was naked in a lake.
1422
01:05:04,400 --> 01:05:06,318
- Lie!
- False.
1423
01:05:06,319 --> 01:05:07,736
- No, it's true.
It's true.
1424
01:05:07,737 --> 01:05:09,321
l slept with him today.
1425
01:05:09,322 --> 01:05:10,447
[laughs]
1426
01:05:10,448 --> 01:05:11,615
- Who was it?
1427
01:05:11,616 --> 01:05:13,658
- oh, my God.
1428
01:05:13,659 --> 01:05:16,369
- Jude Fisher.
1429
01:05:16,370 --> 01:05:18,288
- That is so beautiful
1430
01:05:18,289 --> 01:05:20,123
and open-minded.
1431
01:05:20,124 --> 01:05:24,085
Two women sharing love
with the same man.
1432
01:05:26,923 --> 01:05:28,924
- What do you-
what do you mean "share"?
1433
01:05:32,929 --> 01:05:34,888
What does she mean,
"sharing love"?
1434
01:05:39,936 --> 01:05:43,438
- ♪ No one says a word to me ♪
1435
01:05:43,439 --> 01:05:47,025
♪ ♪
1436
01:05:47,026 --> 01:05:50,946
♪ They're concerned
with my jealousy ♪
1437
01:05:50,947 --> 01:05:54,199
♪ ♪
1438
01:05:54,200 --> 01:05:57,953
♪ Well, l guess that's how
it's got to be ♪
1439
01:05:57,954 --> 01:05:58,954
♪ ♪
1440
01:05:58,955 --> 01:06:00,163
♪ From now on ♪
1441
01:06:00,164 --> 01:06:01,289
- [gasps]
Shit!
1442
01:06:01,290 --> 01:06:02,332
[brakes screeching]
1443
01:06:02,333 --> 01:06:05,293
[crashing and thudding]
1444
01:06:08,756 --> 01:06:12,759
- ♪ Time,
it swallows everything ♪
1445
01:06:15,096 --> 01:06:16,554
- lt-it's still moving.
We should-
1446
01:06:16,555 --> 01:06:17,597
- l'll handle it.
1447
01:06:24,105 --> 01:06:25,647
- No way.
1448
01:06:25,648 --> 01:06:26,856
Cole...
- She's suffering.
1449
01:06:26,857 --> 01:06:28,108
- We can take him to a vet.
You don't need-
1450
01:06:28,109 --> 01:06:29,317
- Just close your eyes
and turn your head.
1451
01:06:29,318 --> 01:06:30,360
Zoe, just do it.
- Cole! Cole!
1452
01:06:30,361 --> 01:06:31,403
[gunshot]
1453
01:06:31,404 --> 01:06:36,992
- ♪ What's been going on ♪
1454
01:06:36,993 --> 01:06:39,494
- My lips are getting chapped.
1455
01:06:39,495 --> 01:06:40,996
- ls it my stubble?
1456
01:06:40,997 --> 01:06:42,497
- l don't think so.
1457
01:06:42,498 --> 01:06:44,249
- Tara, honey,
it's almost midnight.
1458
01:06:44,250 --> 01:06:45,625
Does your friend
need a ride home?
1459
01:06:45,626 --> 01:06:52,507
- ♪ What's been going on ♪
1460
01:06:52,508 --> 01:06:57,512
♪ Around here ♪
1461
01:06:57,513 --> 01:07:02,600
♪ ♪
1462
01:07:02,601 --> 01:07:06,646
♪ There goes
her old beat-up car ♪
1463
01:07:06,647 --> 01:07:09,357
♪ ♪
1464
01:07:09,358 --> 01:07:13,361
♪ outside of our
old favorite bar ♪
1465
01:07:13,362 --> 01:07:16,031
♪ ♪
1466
01:07:16,032 --> 01:07:21,202
♪ She's probably in there
playing her guitar ♪
1467
01:07:21,203 --> 01:07:24,664
- ♪ Get on my feet again ♪
1468
01:07:24,665 --> 01:07:27,042
♪ What do l do to live ♪
1469
01:07:27,043 --> 01:07:28,376
[door squeaks open]
1470
01:07:34,133 --> 01:07:35,800
- Why didn't you tell me?
1471
01:07:41,223 --> 01:07:43,308
Are you still sleeping
with my mother?
1472
01:07:45,770 --> 01:07:47,562
- No.
1473
01:07:47,563 --> 01:07:49,689
Diane,
it was a long time ago.
1474
01:07:49,690 --> 01:07:51,107
l was a mess.
1475
01:07:51,108 --> 01:07:52,609
She had just lost her mother.
1476
01:07:52,610 --> 01:07:54,402
- oh, so you rescued her.
1477
01:07:54,403 --> 01:07:55,528
You're a hero.
1478
01:08:34,068 --> 01:08:35,652
- You don't have to go.
1479
01:08:35,653 --> 01:08:37,612
You're-you're overreacting.
1480
01:08:37,613 --> 01:08:39,364
- l'm overreacting?
1481
01:08:39,365 --> 01:08:41,324
You set me up
with a guy you slept with.
1482
01:08:41,325 --> 01:08:43,451
- He's perfect for you.
1483
01:08:43,452 --> 01:08:46,412
- You slept with him!
1484
01:08:46,413 --> 01:08:49,124
- Why does the past
mean so much to you?
1485
01:08:49,125 --> 01:08:52,627
- This coming from a woman
who still thinks it's 1969.
1486
01:08:52,628 --> 01:08:55,171
Zoe, Jake!
We're leaving!
1487
01:08:55,172 --> 01:08:56,798
- Your grandmother
had just died.
1488
01:08:56,799 --> 01:08:57,841
Reed left me.
1489
01:08:57,842 --> 01:08:59,217
l mean, it was only
a few months.
1490
01:08:59,218 --> 01:09:00,635
- l'm gonna be sick.
1491
01:09:00,636 --> 01:09:02,512
- oh, don't be so melodramatic.
1492
01:09:03,639 --> 01:09:07,058
- Mom,
l can't even look at him.
1493
01:09:07,059 --> 01:09:08,309
- God, l didn't think it was-
1494
01:09:08,310 --> 01:09:09,644
- That's right.
You didn't think.
1495
01:09:09,645 --> 01:09:10,979
You never think.
You don't think.
1496
01:09:10,980 --> 01:09:13,189
You didn't think
about what's appropriate
1497
01:09:13,190 --> 01:09:14,941
to expose my children to
1498
01:09:14,942 --> 01:09:18,778
or what's appropriate behavior
at your own daughter's wedding.
1499
01:09:18,779 --> 01:09:19,821
- Well, hey, hey, hey!
1500
01:09:19,822 --> 01:09:20,947
You had your alcohol.
1501
01:09:20,948 --> 01:09:22,198
Why shouldn't l have my grass?
1502
01:09:22,199 --> 01:09:25,326
- You sold pot to my friends
at my reception, Mother.
1503
01:09:25,327 --> 01:09:28,830
- Well, some people like
a safer form of inebriation,
1504
01:09:28,831 --> 01:09:30,456
and you had me arrested
for it.
1505
01:09:30,457 --> 01:09:32,500
- Well, somebody
had to draw boundaries.
1506
01:09:32,501 --> 01:09:34,669
God knows you never did.
1507
01:09:34,670 --> 01:09:37,505
- You-you didn't draw
boundaries.
1508
01:09:37,506 --> 01:09:39,174
You had me cut out
of your life.
1509
01:09:39,175 --> 01:09:40,425
And for what?
1510
01:09:40,426 --> 01:09:42,594
Because l was selling grass
to your wedding guests?
1511
01:09:42,595 --> 01:09:45,096
- No, for all of it.
For all of it.
1512
01:09:45,097 --> 01:09:48,766
For all the nights
l sat upstairs in my room
1513
01:09:48,767 --> 01:09:50,685
listening to you laugh in bed
1514
01:09:50,686 --> 01:09:53,771
with men
who weren't my father!
1515
01:09:53,772 --> 01:09:55,148
- What was l supposed to be?
A nun?
1516
01:09:55,149 --> 01:09:56,900
- And, Mom,
l can't even count the times
1517
01:09:56,901 --> 01:09:58,443
you didn't pick me up
from school
1518
01:09:58,444 --> 01:10:01,696
because you were so
self-absorbed with your art.
1519
01:10:01,697 --> 01:10:04,115
You'd think after 20 years,
some things would have changed,
1520
01:10:04,116 --> 01:10:05,533
but...
[scoffs]
1521
01:10:05,534 --> 01:10:07,076
Let's go.
1522
01:10:07,077 --> 01:10:08,661
Jake, get in.
1523
01:10:09,705 --> 01:10:12,207
[engine turning over]
1524
01:10:12,208 --> 01:10:15,210
[solemn guitar music]
1525
01:10:15,211 --> 01:10:19,214
♪ ♪
1526
01:10:19,215 --> 01:10:21,925
- ♪ oh, to take sorrow ♪
1527
01:10:21,926 --> 01:10:26,221
♪ And use it as a crutch ♪
1528
01:10:26,222 --> 01:10:29,224
♪ And have all you need ♪
1529
01:10:29,225 --> 01:10:33,311
♪ And never know it as such ♪
1530
01:10:33,312 --> 01:10:37,065
♪ oh, to want
the warmth of fire ♪
1531
01:10:37,066 --> 01:10:40,902
♪ And get the burn
of its touch ♪
1532
01:10:40,903 --> 01:10:48,201
♪ l think about you
way too much ♪
1533
01:10:48,202 --> 01:10:51,496
♪ The devil's got my secret ♪
1534
01:10:51,497 --> 01:10:55,667
♪ He swore he'd never tell ♪
1535
01:10:55,668 --> 01:10:59,003
♪ l left it for safekeeping ♪
1536
01:10:59,004 --> 01:11:04,092
♪ l'll pick it up in hell ♪
1537
01:11:04,093 --> 01:11:12,100
♪ ♪
1538
01:11:16,897 --> 01:11:18,106
[computer beeps]
1539
01:11:18,107 --> 01:11:21,484
♪ A match is struck only once ♪
1540
01:11:21,485 --> 01:11:25,697
♪ The thought's struck
more than twice ♪
1541
01:11:25,698 --> 01:11:32,328
♪ Honesty's a virtue
that is wavering like a vice ♪
1542
01:11:32,329 --> 01:11:36,124
♪ Yeah, it screams
in two directions ♪
1543
01:11:36,125 --> 01:11:40,670
♪ Yeah, it cuts like a knife ♪
1544
01:11:40,671 --> 01:11:47,719
♪ l'll think about you
all my life ♪
1545
01:11:47,720 --> 01:11:51,472
♪ The devil's got my secret ♪
1546
01:11:51,473 --> 01:11:55,643
♪ He swore he'd never tell ♪
1547
01:11:55,644 --> 01:11:58,938
♪ l left it for safekeeping ♪
1548
01:11:58,939 --> 01:12:02,317
♪ l'll pick it up in hell ♪
1549
01:12:02,318 --> 01:12:08,031
♪ l will pick it up in hell ♪
1550
01:12:08,032 --> 01:12:16,039
♪ ♪
1551
01:12:22,171 --> 01:12:25,214
♪ Should l choose the one way ♪
1552
01:12:25,215 --> 01:12:28,718
♪ My life goes on ♪
1553
01:12:28,719 --> 01:12:32,847
♪ My world's not broken ♪
1554
01:12:32,848 --> 01:12:36,100
♪ My home's not gone ♪
1555
01:12:36,101 --> 01:12:40,188
♪ oh, but should
l choose the other ♪
1556
01:12:40,189 --> 01:12:44,192
♪ So sweet and wrong ♪
1557
01:12:44,193 --> 01:12:51,574
♪ No, l'll think about you
and continue on ♪
1558
01:12:51,575 --> 01:12:55,703
♪ No, the devil's
got my secret ♪
1559
01:12:55,704 --> 01:12:59,707
♪ He swore he'd never tell ♪
1560
01:12:59,708 --> 01:13:03,044
♪ l left it for safekeeping ♪
1561
01:13:03,045 --> 01:13:08,216
♪ l'll pick it up in hell ♪
1562
01:13:08,217 --> 01:13:14,222
♪ ♪
1563
01:13:14,223 --> 01:13:15,431
- Do you have any, uh...
1564
01:13:15,432 --> 01:13:17,725
Do you have any letters
for Hudson?
1565
01:13:17,726 --> 01:13:19,477
- There you go.
- Thanks.
1566
01:13:36,745 --> 01:13:39,163
Hello, ladies.
1567
01:13:39,164 --> 01:13:41,124
- What's with the monkey suit?
1568
01:13:41,125 --> 01:13:42,250
- lt's my trademark.
1569
01:13:42,251 --> 01:13:43,876
- A trademark for what?
1570
01:13:43,877 --> 01:13:45,545
- lt's gonna be what l wear
1571
01:13:45,546 --> 01:13:47,547
to all the film awards
l'm gonna win,
1572
01:13:47,548 --> 01:13:51,050
starting with this year's
New York Youth Film Festival.
1573
01:13:51,051 --> 01:13:53,386
- You got into a festival?
- Yep.
1574
01:13:53,387 --> 01:13:54,762
- You made a movie?
1575
01:13:54,763 --> 01:13:56,097
- No, l made a film.
1576
01:13:56,098 --> 01:13:57,765
- Well, what's-what's it about?
1577
01:13:57,766 --> 01:13:59,600
- Zoe, that's the wrong question
to be asking.
1578
01:13:59,601 --> 01:14:01,310
What is any film really about?
1579
01:14:01,311 --> 01:14:03,980
- [laughs]
1580
01:14:03,981 --> 01:14:06,023
- Tara's mom said
she could come to-
1581
01:14:06,024 --> 01:14:08,693
- You're still dating?
- Yeah!
1582
01:14:08,694 --> 01:14:10,194
She has a weakness
for artist types.
1583
01:14:10,195 --> 01:14:12,113
- You're not exactly Picasso.
1584
01:14:12,114 --> 01:14:13,781
- No, you're right.
I'm more like...
1585
01:14:13,782 --> 01:14:14,866
- Don't even say Herzog.
1586
01:14:14,867 --> 01:14:15,992
- Werner Herzog.
1587
01:14:15,993 --> 01:14:17,952
- Who?
- lt doesn't matter.
1588
01:14:20,205 --> 01:14:23,207
[phone ringing]
1589
01:14:25,794 --> 01:14:27,295
- Diane Hudson.
1590
01:14:29,089 --> 01:14:30,298
Mom?
1591
01:14:31,592 --> 01:14:32,800
Where are you?
1592
01:14:33,802 --> 01:14:35,386
- Try and be careful
next time.
1593
01:14:35,387 --> 01:14:36,512
Nobody's gonna believe
1594
01:14:36,513 --> 01:14:38,473
that an ounce and a half
is for personal use.
1595
01:14:38,474 --> 01:14:39,974
- Yeah.
- okay?
1596
01:14:49,485 --> 01:14:51,652
- Thanks.
- Don't.
1597
01:14:51,653 --> 01:14:53,613
- What, l can't thank you
for helping me out?
1598
01:14:53,614 --> 01:14:56,324
- You are unbelievable.
1599
01:14:56,325 --> 01:14:58,618
You said you weren't
dealing anymore.
1600
01:15:01,788 --> 01:15:03,289
- l told you
what you needed to hear.
1601
01:15:03,290 --> 01:15:05,333
- oh, so now you're playing
the protective parent?
1602
01:15:05,334 --> 01:15:06,375
lnteresting.
1603
01:15:06,376 --> 01:15:08,586
- You made your case, counselor.
1604
01:15:10,380 --> 01:15:12,048
l know l made mistakes
as a mother.
1605
01:15:12,049 --> 01:15:13,883
l-l don't have any defense.
1606
01:15:13,884 --> 01:15:15,301
- Hmm.
1607
01:15:15,302 --> 01:15:19,263
- Maybe l would have been
a terrible grandmother too.
1608
01:15:19,264 --> 01:15:21,557
Would have sure been nice,
though, to find out.
1609
01:15:21,558 --> 01:15:22,934
- oh, please.
1610
01:15:26,021 --> 01:15:28,940
- Maybe 20 years of banishment
is enough.
1611
01:15:28,941 --> 01:15:30,691
l mean, isn't there a-
what do you call it?
1612
01:15:30,692 --> 01:15:32,693
Statue of limitations?
1613
01:15:34,029 --> 01:15:35,696
You're a mother now.
1614
01:15:35,697 --> 01:15:36,948
What crime could you commit
1615
01:15:36,949 --> 01:15:38,533
that would be worthy
of the punishment
1616
01:15:38,534 --> 01:15:41,827
of not seeing Jake and Zoe
for 20 years?
1617
01:15:51,129 --> 01:15:54,131
[engine revving]
1618
01:16:00,389 --> 01:16:04,392
- l want to know how she managed
to get two phone calls.
1619
01:16:04,393 --> 01:16:07,895
- She's a resourceful woman.
l'll give her that.
1620
01:16:07,896 --> 01:16:09,605
- l wanted to apologize
for what happened.
1621
01:16:09,606 --> 01:16:12,608
- oh, God, please don't.
Please.
1622
01:16:12,609 --> 01:16:15,278
I should have
just left her there.
1623
01:16:17,072 --> 01:16:19,407
l promised myself
l would never enable her again.
1624
01:16:19,408 --> 01:16:21,242
And here I am-
l'm bailing her out ofjail,
1625
01:16:21,243 --> 01:16:24,245
and l end up feeling
like the bad guy.
1626
01:16:24,246 --> 01:16:26,414
l mean, what l should have said
to her was absolutely-
1627
01:16:26,415 --> 01:16:29,584
- You spend more energy fighting
than anyone I've ever known.
1628
01:16:29,585 --> 01:16:31,043
- What?
1629
01:16:31,044 --> 01:16:33,045
- You fight all the time.
1630
01:16:33,046 --> 01:16:34,171
l mean, you said it yourself.
1631
01:16:34,172 --> 01:16:37,675
A good lawyer has
to keep her fists up.
1632
01:16:37,676 --> 01:16:39,927
- Great, thanks.
1633
01:16:39,928 --> 01:16:41,429
- This is exactly what l mean,
Diane.
1634
01:16:41,430 --> 01:16:42,763
You're so busy fighting
everyone
1635
01:16:42,764 --> 01:16:45,182
that you don't realize
most of the time,
1636
01:16:45,183 --> 01:16:46,934
they're-they're not
fighting you back.
1637
01:16:46,935 --> 01:16:49,395
You're boxing shadows,
1638
01:16:49,396 --> 01:16:50,896
and the people
that love you the most,
1639
01:16:50,897 --> 01:16:52,690
they can't get near you.
1640
01:16:52,691 --> 01:16:54,108
- That is not true.
1641
01:16:55,360 --> 01:16:56,402
- Let me ask you something.
1642
01:16:56,403 --> 01:16:58,195
Have you ever considered
letting it go?
1643
01:16:58,196 --> 01:16:59,905
- Letting what go?
1644
01:16:59,906 --> 01:17:01,032
Hmm?
1645
01:17:02,618 --> 01:17:05,620
- The fight.
1646
01:17:05,621 --> 01:17:08,456
- oh, you want me
to just let go
1647
01:17:08,457 --> 01:17:11,417
of 40 years
of irresponsibility,
1648
01:17:11,418 --> 01:17:14,795
embarrassment, and her
total refusal to grow up?
1649
01:17:14,796 --> 01:17:17,506
- Yes, exactly.
1650
01:17:17,507 --> 01:17:19,675
- Like a balloon
that'll just float away.
1651
01:17:20,802 --> 01:17:21,969
- lt's not a balloon, Diane.
1652
01:17:21,970 --> 01:17:23,387
lt's a sandbag
you've got to drop
1653
01:17:23,388 --> 01:17:25,556
for the balloon
to get off the ground.
1654
01:17:35,942 --> 01:17:38,944
[applause]
1655
01:17:42,949 --> 01:17:44,784
- That was Denise McDonough.
1656
01:17:44,785 --> 01:17:46,118
Wow.
What a great effort, huh?
1657
01:17:46,119 --> 01:17:48,329
A wonderful combination
of live action
1658
01:17:48,330 --> 01:17:49,872
and digital animation.
1659
01:17:49,873 --> 01:17:52,500
Thanks so much, Denise.
1660
01:17:52,501 --> 01:17:53,918
- Hello, Grace.
1661
01:17:53,919 --> 01:17:55,252
Very nice to see you.
1662
01:17:55,253 --> 01:17:56,587
- And it's a first effort by...
1663
01:17:56,588 --> 01:17:58,923
- Always such dignity
and restraint.
1664
01:17:58,924 --> 01:18:00,216
- Mr. Jake Hudson.
1665
01:18:00,217 --> 01:18:03,219
[applause]
1666
01:18:06,223 --> 01:18:09,225
[dramatic classical music]
1667
01:18:09,226 --> 01:18:17,233
♪ ♪
1668
01:18:22,781 --> 01:18:24,323
- WeII, my dad,
he Iost his farm.
1669
01:18:24,324 --> 01:18:25,574
[cannon booms]
1670
01:18:25,575 --> 01:18:29,578
♪ ♪
1671
01:18:29,579 --> 01:18:31,914
He refused to plant GMOs.
1672
01:18:31,915 --> 01:18:35,209
Right, they're genetically
modified organisms.
1673
01:18:36,628 --> 01:18:39,797
♪ ♪
1674
01:18:39,798 --> 01:18:41,882
[explosion]
1675
01:18:46,221 --> 01:18:49,223
- VioIence is
the antithesis of freedom.
1676
01:18:49,224 --> 01:18:52,059
You're still killing
a helpless animal.
1677
01:18:52,060 --> 01:18:55,855
- First of all,
I don't actually kill the cows.
1678
01:18:55,856 --> 01:18:58,274
- Oh, that's right.
You merely dismember them.
1679
01:18:58,275 --> 01:18:59,650
- Have you seen a cow?
1680
01:18:59,651 --> 01:19:01,402
l'm sure l'd lose
in hand-to-hand combat.
1681
01:19:01,403 --> 01:19:03,571
- Jake, if you don't
shut off that camera,
1682
01:19:03,572 --> 01:19:05,406
I'm gonna beat you with it-
now!
1683
01:19:05,407 --> 01:19:11,412
♪ ♪
1684
01:19:11,413 --> 01:19:14,415
- Do you feel responsible
for their failed marriage?
1685
01:19:14,416 --> 01:19:17,585
Are you gonna have
daddy issues now?
1686
01:19:17,586 --> 01:19:20,254
- Spielberg, knock it off!
1687
01:19:20,255 --> 01:19:22,006
♪ ♪
1688
01:19:22,007 --> 01:19:24,258
- Peace!
1689
01:19:24,259 --> 01:19:26,427
Now!
1690
01:19:26,428 --> 01:19:34,435
♪ ♪
1691
01:19:35,437 --> 01:19:37,605
- "lt is without name.
1692
01:19:37,606 --> 01:19:40,149
"lt is a word unsaid.
1693
01:19:40,150 --> 01:19:42,610
"It is not in any dictionary,
1694
01:19:42,611 --> 01:19:43,861
"utterance,
1695
01:19:43,862 --> 01:19:45,905
symbol."
1696
01:19:45,906 --> 01:19:48,032
- lt's not like
we're at war with each other.
1697
01:19:48,033 --> 01:19:49,992
I mean, there's enough violence
in this world
1698
01:19:49,993 --> 01:19:52,703
without us fighting
all the time.
1699
01:19:52,704 --> 01:19:55,706
That's violence too,
even if it Iooks different.
1700
01:19:55,707 --> 01:19:58,417
- What are you doing
with that camera, anyway?
1701
01:19:58,418 --> 01:20:00,419
- I'm making a documentary.
- About?
1702
01:20:00,420 --> 01:20:03,923
- well, what is any film
really about, you know?
1703
01:20:03,924 --> 01:20:05,966
Uh, but mostly about love.
1704
01:20:05,967 --> 01:20:13,974
♪ ♪
1705
01:20:13,975 --> 01:20:17,144
- "l know that the hand of God
is the promise of my own,
1706
01:20:17,145 --> 01:20:19,522
"and l know that
the spirit of God
1707
01:20:19,523 --> 01:20:21,774
"is the brother of my own
1708
01:20:21,775 --> 01:20:25,110
"and that aII the men ever born
are aIso my brothers
1709
01:20:25,111 --> 01:20:28,489
"and the women
my sisters and lovers
1710
01:20:28,490 --> 01:20:33,244
and that a keeIson
of the creation is Iove."
1711
01:20:33,245 --> 01:20:39,583
♪ ♪
1712
01:20:39,584 --> 01:20:42,753
"It may be
if l had known them,
1713
01:20:42,754 --> 01:20:44,713
"l wouId have Ioved them.
1714
01:20:44,714 --> 01:20:47,633
"It may be you are
from oId peopIe
1715
01:20:47,634 --> 01:20:49,009
"or from offspring
1716
01:20:49,010 --> 01:20:52,179
"taken soon
out of their mothers' laps.
1717
01:20:52,180 --> 01:20:55,516
And here you are,
the mothers' laps."
1718
01:20:55,517 --> 01:20:56,976
- Are you making a movie?
1719
01:20:56,977 --> 01:20:59,311
♪ ♪
1720
01:20:59,312 --> 01:21:01,522
- "lt is not chaos or death."
1721
01:21:01,523 --> 01:21:03,357
Why humans?
1722
01:21:03,358 --> 01:21:05,401
"It is form, union, plan.
1723
01:21:05,402 --> 01:21:07,736
"lt is eternaI Iife.
1724
01:21:07,737 --> 01:21:10,155
It is happiness."
1725
01:21:10,156 --> 01:21:14,952
♪ ♪
1726
01:21:14,953 --> 01:21:15,995
- Ahh!
1727
01:21:15,996 --> 01:21:17,288
Whoo!
1728
01:21:17,289 --> 01:21:20,291
[applause]
1729
01:21:24,337 --> 01:21:27,381
Good, good.
1730
01:21:27,382 --> 01:21:28,632
- Great job, Jake.
- Thanks.
1731
01:21:28,633 --> 01:21:30,301
- You are
a very talented filmmaker.
1732
01:21:30,302 --> 01:21:31,594
Keep up the good work.
1733
01:21:31,595 --> 01:21:34,013
- Grandma.
- Totally inspired.
1734
01:21:36,391 --> 01:21:37,516
Look at this.
1735
01:21:37,517 --> 01:21:38,976
- Wasn't it beautiful?
1736
01:21:38,977 --> 01:21:40,853
- oh.
- Very poetic.
1737
01:21:40,854 --> 01:21:43,480
l had no idea your vacation
was so eventful.
1738
01:21:44,691 --> 01:21:45,858
- Well, l got to go.
1739
01:21:45,859 --> 01:21:48,402
l can't leave the chickens
alone too long.
1740
01:21:48,403 --> 01:21:49,987
lnspired.
1741
01:21:49,988 --> 01:21:51,530
- Bye, Grandma.
- See you next weekend.
1742
01:21:51,531 --> 01:21:52,740
- All right.
- Good job, kiddo.
1743
01:21:52,741 --> 01:21:54,283
- Thanks for coming, Dad.
1744
01:21:58,038 --> 01:22:00,372
- l got you a little present.
1745
01:22:04,544 --> 01:22:05,669
- ls this a joke?
1746
01:22:05,670 --> 01:22:08,047
- Yeah, kind of.
[laughs]
1747
01:22:08,048 --> 01:22:09,590
- Funny.
1748
01:22:11,760 --> 01:22:16,931
You know, not to be rude,
but why are you here?
1749
01:22:16,932 --> 01:22:19,266
- Well, l'm not gonna miss
my big screen debut.
1750
01:22:19,267 --> 01:22:20,768
l mean, that'd be silly.
1751
01:22:20,769 --> 01:22:21,977
[laughs]
1752
01:22:24,606 --> 01:22:29,318
- Do you, uh, think
l'm violent with you?
1753
01:22:29,319 --> 01:22:32,321
Closed off?
Defensive?
1754
01:22:32,322 --> 01:22:35,074
- Sometimes.
1755
01:22:35,075 --> 01:22:37,284
- But you're here.
1756
01:22:37,285 --> 01:22:38,577
- Yeah, l am.
1757
01:22:38,578 --> 01:22:41,664
l am here.
1758
01:22:41,665 --> 01:22:45,084
- And l judge you
for what you do.
1759
01:22:46,628 --> 01:22:49,380
- That's not my problem.
1760
01:22:49,381 --> 01:22:51,757
- lt kind of is.
1761
01:22:51,758 --> 01:22:56,804
- No, no, actually, it's-
that's your problem.
1762
01:23:03,520 --> 01:23:04,687
- Thank you.
1763
01:23:15,073 --> 01:23:16,657
Thank you.
1764
01:23:19,619 --> 01:23:20,828
- Have you talked to Cole?
1765
01:23:23,873 --> 01:23:26,709
- Um, well,
l always had this idea
1766
01:23:26,710 --> 01:23:30,087
of the kind of guy
l wanted to be with,
1767
01:23:30,088 --> 01:23:34,883
and he'd be educated
and cultured.
1768
01:23:34,884 --> 01:23:36,176
A vegetarian.
1769
01:23:36,177 --> 01:23:38,387
- Basically,
a boy version of you.
1770
01:23:38,388 --> 01:23:39,680
- [laughs]
1771
01:23:39,681 --> 01:23:41,682
Yeah, l-l guess so.
1772
01:23:41,683 --> 01:23:43,600
And, you know, l do wish
1773
01:23:43,601 --> 01:23:47,396
Cole didn't dismember animals
for a living.
1774
01:23:47,397 --> 01:23:48,564
- l know.
1775
01:23:48,565 --> 01:23:52,234
- But I also understand
that he does it in a way
1776
01:23:52,235 --> 01:23:53,902
that to him seems ethical.
1777
01:23:55,280 --> 01:23:56,530
- You gonna tell him that?
1778
01:24:00,201 --> 01:24:03,037
- Meyer says he got it
for $5.21 a pound.
1779
01:24:03,038 --> 01:24:04,705
- Sir, prices vary
week to week.
1780
01:24:04,706 --> 01:24:07,374
l'm sorry.
- All l want is a fair shake.
1781
01:24:14,007 --> 01:24:15,632
- Hey.
1782
01:24:19,387 --> 01:24:21,221
Please say something.
1783
01:24:37,697 --> 01:24:40,741
- The client doesn't stipulate
additional employee rights.
1784
01:24:40,742 --> 01:24:42,743
lf we go to trial,
we lose.
1785
01:24:43,745 --> 01:24:45,746
l'll be there in 30 minutes.
1786
01:25:14,109 --> 01:25:17,111
[sentimental music]
1787
01:25:17,112 --> 01:25:25,119
♪ ♪
1788
01:25:50,812 --> 01:25:52,646
[sighs]
1789
01:26:20,133 --> 01:26:22,426
- Hey, Jake's not helping.
1790
01:26:22,427 --> 01:26:24,178
- l'm documenting this
for our ancestors.
1791
01:26:24,179 --> 01:26:25,679
- You mean descendants.
1792
01:26:25,680 --> 01:26:27,723
- Get over here
and carry a box.
1793
01:26:27,724 --> 01:26:29,391
- You wouldn't do this
to Werner Herzog.
1794
01:26:34,022 --> 01:26:35,355
- oh, wait a minute.
1795
01:26:36,524 --> 01:26:38,025
Not in my house.
1796
01:26:38,026 --> 01:26:39,693
- All right,
we'll stick him next to
1797
01:26:39,694 --> 01:26:40,986
The cannabis Grows BibIe.
1798
01:26:40,987 --> 01:26:43,113
Maybe he'll learn something.
1799
01:26:43,114 --> 01:26:45,574
- Mom, l'm starving.
1800
01:26:45,575 --> 01:26:46,825
- oh, l made some brownies.
1801
01:26:46,826 --> 01:26:48,452
- Don't even think about it.
1802
01:26:48,453 --> 01:26:49,745
- [sighs]
1803
01:26:55,001 --> 01:26:56,335
- Say hi to little Yellow.
1804
01:26:56,336 --> 01:26:58,629
- The men are doing
all the heavy lifting.
1805
01:26:58,630 --> 01:27:00,631
Seems a little sexist to me.
1806
01:27:00,632 --> 01:27:01,924
How about you, Zoe?
1807
01:27:01,925 --> 01:27:04,593
- It's not about
equal division of labor.
1808
01:27:04,594 --> 01:27:07,221
lt's about
an equitable and efficient
1809
01:27:07,222 --> 01:27:09,806
allocation of resources.
1810
01:27:09,807 --> 01:27:11,183
- Right on!
1811
01:27:11,184 --> 01:27:13,227
[laughter]
1812
01:27:13,228 --> 01:27:15,062
Good.
1813
01:27:15,063 --> 01:27:17,064
[mellow reggae music]
1814
01:27:17,065 --> 01:27:19,524
- ♪ Peace ♪
1815
01:27:19,525 --> 01:27:22,027
♪ Love ♪
1816
01:27:22,028 --> 01:27:23,570
♪ Understanding ♪
1817
01:27:25,114 --> 01:27:26,448
♪ Yeah ♪
1818
01:27:26,449 --> 01:27:28,116
- ♪ Peace and love ♪
1819
01:27:28,117 --> 01:27:31,828
♪ And understanding ♪
1820
01:27:31,829 --> 01:27:33,330
♪ Peace and love ♪
1821
01:27:33,331 --> 01:27:34,498
♪ And understanding ♪
1822
01:27:34,499 --> 01:27:35,749
- [laughs]
1823
01:27:35,750 --> 01:27:38,627
- She does have a soft spot
for musicians.
1824
01:27:38,628 --> 01:27:40,963
[chuckles]
1825
01:27:40,964 --> 01:27:43,799
- [chuckles]
Something like that, yeah.
1826
01:27:43,800 --> 01:27:45,801
- Could l interest you
in some veal?
1827
01:27:45,802 --> 01:27:47,928
[chuckles]
1828
01:27:47,929 --> 01:27:50,639
- l swear that thing's
like your third arm.
1829
01:27:50,640 --> 01:27:52,099
- ♪ Everybody's thinking ♪
1830
01:27:52,100 --> 01:27:53,976
- Not that l don't want to...
1831
01:27:53,977 --> 01:27:56,687
[makes beeping noise]
With girls.
1832
01:27:56,688 --> 01:27:59,690
- I guess you're gonna
have to figure something out.
1833
01:27:59,691 --> 01:28:01,441
- ♪ Time to realize ♪
1834
01:28:01,442 --> 01:28:04,027
♪ That they are
the contributors ♪
1835
01:28:04,028 --> 01:28:06,196
♪ Try to do some good ♪
1836
01:28:06,197 --> 01:28:07,739
♪ We could start
in the neighborhood ♪
1837
01:28:07,740 --> 01:28:09,950
- Don't be a lightweight.
1838
01:28:09,951 --> 01:28:11,201
- ♪ Love ♪
1839
01:28:11,202 --> 01:28:14,288
- No, merely an optimist.
1840
01:28:14,289 --> 01:28:15,956
- ♪ Peace and love ♪
1841
01:28:15,957 --> 01:28:19,668
♪ And understanding ♪
1842
01:28:19,669 --> 01:28:22,254
♪ Whoa-ah, hey, ah ♪
1843
01:28:22,255 --> 01:28:25,090
♪ Whoa-ah, hey-ah, hey-ah ♪
1844
01:28:25,091 --> 01:28:27,634
♪ Whoa-ah, hey, ah ♪
1845
01:28:27,635 --> 01:28:30,595
♪ Whoa-ah, hey-ah, hey-ah ♪
1846
01:28:30,596 --> 01:28:33,181
♪ Sisters and brothers we are ♪
1847
01:28:33,182 --> 01:28:36,018
♪ Don't you envy that guy
in the scarf ♪
1848
01:28:36,019 --> 01:28:38,478
♪ His works has give him
what he deserves ♪
1849
01:28:38,479 --> 01:28:41,148
♪ Like the hands of bees
and the birds ♪
1850
01:28:41,149 --> 01:28:43,108
♪ And if you help
then you can share ♪
1851
01:28:43,109 --> 01:28:44,151
♪ oh, boy ♪
1852
01:28:44,152 --> 01:28:46,486
- ♪ Go on without
a single care ♪
1853
01:28:46,487 --> 01:28:48,822
- ♪ But if you find
you cannot give ♪
1854
01:28:48,823 --> 01:28:49,823
♪ Don't you worry ♪
1855
01:28:49,824 --> 01:28:51,658
♪ Just try to live with ♪
1856
01:28:51,659 --> 01:28:53,327
♪ Peace and love ♪
1857
01:28:53,328 --> 01:28:56,997
♪ And understanding ♪
1858
01:28:56,998 --> 01:28:58,665
♪ Peace and love ♪
1859
01:28:58,666 --> 01:29:02,336
♪ And understanding ♪
1860
01:29:02,337 --> 01:29:10,344
♪ ♪
1861
01:29:23,399 --> 01:29:26,026
♪ You can be right
and they can be wrong ♪
1862
01:29:26,027 --> 01:29:27,277
♪ No, we don't have
to be right ♪
1863
01:29:27,278 --> 01:29:28,820
♪ Because we're strong ♪
1864
01:29:28,821 --> 01:29:31,198
♪ This world is ours
and we like to share it ♪
1865
01:29:31,199 --> 01:29:34,201
♪ So don't go about
trying to ruin it ♪
1866
01:29:34,202 --> 01:29:36,745
♪ All these inventions
and evolutions ♪
1867
01:29:36,746 --> 01:29:38,997
♪ Come together
and save the nations ♪
1868
01:29:38,998 --> 01:29:42,042
♪ 'Cause even now it's a,
a bit late ♪
1869
01:29:42,043 --> 01:29:43,085
♪ So come on, brothers ♪
1870
01:29:43,086 --> 01:29:44,836
♪ Let's communicate with ♪
1871
01:29:44,837 --> 01:29:46,505
♪ Peace and love ♪
1872
01:29:46,506 --> 01:29:50,175
♪ And understanding ♪
1873
01:29:50,176 --> 01:29:51,843
♪ Peace and love ♪
1874
01:29:51,844 --> 01:29:55,555
♪ And understanding ♪
1875
01:29:55,556 --> 01:29:58,225
♪ Whoa-ah, hey, ah ♪
1876
01:29:58,226 --> 01:30:00,894
♪ Whoa-ah, hey-ah, hey-ah ♪
1877
01:30:00,895 --> 01:30:03,438
♪ Whoa-ah, hey, ah ♪
1878
01:30:03,439 --> 01:30:06,108
♪ Whoa-ah, hey-ah, hey-ah ♪
1879
01:30:06,109 --> 01:30:08,777
♪ Whoa-ah, hey, ah ♪
1880
01:30:08,778 --> 01:30:11,321
♪ Whoa-ah, hey-ah, hey-ah ♪
1881
01:30:11,322 --> 01:30:14,324
[gentle instrumental music]
1882
01:30:14,325 --> 01:30:22,332
♪ ♪
119830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.