Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,673 --> 00:01:13,407
Mm-mm.
2
00:02:44,498 --> 00:02:48,235
There are no fucking rules!
3
00:02:48,836 --> 00:02:50,972
Fight!
4
00:03:48,830 --> 00:03:50,531
Sir, Tiger, sir.
5
00:03:52,466 --> 00:03:56,369
King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
6
00:03:57,038 --> 00:04:00,307
Tiger, I love you!
7
00:04:00,340 --> 00:04:01,743
King Kobra! King Kobra!
8
00:04:01,776 --> 00:04:06,614
King Kobra! King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
9
00:04:06,647 --> 00:04:08,448
Whoo!
10
00:04:08,482 --> 00:04:10,484
Good evening.
11
00:04:10,518 --> 00:04:12,754
That's what I'm talking about.
12
00:04:12,787 --> 00:04:14,856
Welcome to Tiger's Temple.
13
00:04:14,889 --> 00:04:17,692
This is a sacred space.
14
00:04:17,725 --> 00:04:20,293
Because some of us here
are Muslim.
15
00:04:20,327 --> 00:04:21,763
Some of us are Hindu.
16
00:04:21,796 --> 00:04:23,631
Fuck, maybe there's
a closet Christian
17
00:04:23,664 --> 00:04:25,767
hiding somewhere there
under the rafters.
18
00:04:28,035 --> 00:04:32,774
But we here all worship one god:
19
00:04:32,807 --> 00:04:34,675
the Indian rupee!
20
00:04:40,948 --> 00:04:45,920
The winner,
the killer of the beast,
21
00:04:45,953 --> 00:04:49,422
King Kobra!
22
00:04:50,124 --> 00:04:52,693
Look at this maderchod.
Look at this.
23
00:04:52,727 --> 00:04:56,396
That's the smell of victory
right there.
24
00:04:56,429 --> 00:04:58,533
Do you smell it?
25
00:04:58,566 --> 00:05:01,068
'Cause I fucking smell it!
26
00:05:01,102 --> 00:05:02,904
This is a champion. This is...
27
00:06:16,677 --> 00:06:19,780
Fucking hell, guys.
What a night, eh?
28
00:06:21,582 --> 00:06:24,018
You hear that?
They fucking hate you.
29
00:06:24,051 --> 00:06:26,419
It's incredible.
30
00:06:26,453 --> 00:06:27,688
What a night.
31
00:06:27,722 --> 00:06:29,757
Sarishan,
what's this fucking stomach?
32
00:06:29,790 --> 00:06:31,626
Too many samosas.
You're the Lizard King,
33
00:06:31,659 --> 00:06:33,761
not the fucking
Samosa King, okay?
34
00:06:33,794 --> 00:06:34,929
This fucking tap!
35
00:06:34,962 --> 00:06:37,865
Aziz, the fucking tap came off
in my hands again, man.
36
00:06:37,899 --> 00:06:38,933
Come here.
37
00:06:38,966 --> 00:06:40,768
Look here. What's that?
38
00:06:40,801 --> 00:06:42,637
That fucking stays on. You know
what my water bill is for that?
39
00:06:42,670 --> 00:06:44,538
Fix the fucking tap. Please.
40
00:06:45,539 --> 00:06:46,774
I ask just for a little bit
of fucking cleanliness.
41
00:06:46,807 --> 00:06:49,043
A little bit of
personal hygiene. Yes, what?
42
00:06:49,076 --> 00:06:51,444
Yeah. All right.
43
00:06:52,747 --> 00:06:55,415
Don't spend it all at once, eh?
44
00:06:56,017 --> 00:06:58,586
Tiger. Tiger, this is half.
45
00:06:58,619 --> 00:07:00,221
What? That's what
you got last time.
46
00:07:00,254 --> 00:07:02,623
What, are you saving
for a better place to live?
47
00:07:02,657 --> 00:07:04,125
You want another 50%, you bleed.
48
00:07:04,158 --> 00:07:06,426
That's why it's called
the bleed bonus.
49
00:07:08,062 --> 00:07:09,964
I need that money.
50
00:07:12,266 --> 00:07:13,834
Then dance.
51
00:07:14,702 --> 00:07:16,070
Don't look at me like that.
52
00:07:16,103 --> 00:07:17,538
You chose the name.
53
00:07:17,571 --> 00:07:18,806
You're like those
little monkeys,
54
00:07:18,839 --> 00:07:20,574
you know, in the marketplace
that go...
55
00:07:20,608 --> 00:07:22,143
with a little pink skirt.
56
00:07:22,176 --> 00:07:23,678
That's you.
57
00:07:23,711 --> 00:07:25,112
Put on a show, get the money.
58
00:07:25,146 --> 00:07:26,580
There's hundreds
of folks out there
59
00:07:26,614 --> 00:07:27,949
that'll do this, eh-- hundreds--
60
00:07:27,982 --> 00:07:32,620
waiting to take your place
if this isn't for you.
61
00:07:40,161 --> 00:07:41,896
Baba Shakti.
62
00:07:41,929 --> 00:07:45,232
Guru, man of peace,the nation's lion.
63
00:07:45,266 --> 00:07:47,868
Born to povertybut not held captive by it.
64
00:07:47,902 --> 00:07:50,504
Indeed, Baba Shakti is nowlikely to be seen
65
00:07:50,538 --> 00:07:52,106
in the temples of the elite
66
00:07:52,139 --> 00:07:53,708
than at the temples of the gods,
67
00:07:53,741 --> 00:07:56,077
rubbing shoulderswith the rich and powerful.
68
00:07:56,110 --> 00:07:58,879
Are these the simple actionsof a man made good...
69
00:07:58,913 --> 00:08:00,948
I leave politics
to the politicians.
70
00:08:00,982 --> 00:08:02,950
...or the startof a push for political power
71
00:08:02,984 --> 00:08:05,052
through his endorsementof the controversial
72
00:08:05,086 --> 00:08:06,220
Sovereign Party?
73
00:08:06,253 --> 00:08:07,922
If I see a God-fearing man
74
00:08:07,955 --> 00:08:10,925
who is doing good for India,
I will support him.
75
00:08:10,958 --> 00:08:13,728
He has dismissedrumors that his factory...
76
00:08:15,196 --> 00:08:17,565
First class, bro.
77
00:08:19,967 --> 00:08:21,902
Eh! Make it a double.
78
00:08:22,803 --> 00:08:24,505
So?
79
00:08:32,146 --> 00:08:34,515
Lucky, Lucky, Lucky.
80
00:08:40,588 --> 00:08:42,723
This is who you want.
81
00:08:42,757 --> 00:08:45,326
Queenie Kapoor,
the queen of Kings.
82
00:08:45,359 --> 00:08:49,030
Friday afternoon,
she had a massage
83
00:08:49,063 --> 00:08:51,665
and pedicure at Body Tonic.
84
00:08:51,699 --> 00:08:52,967
Most of the mornings,
85
00:08:53,000 --> 00:08:55,936
she stops at a Café d'Italia
for coffee.
86
00:08:55,970 --> 00:08:57,605
-D'Italia?
-Yeah.
87
00:08:57,638 --> 00:08:59,673
She'll be there tomorrow.
88
00:09:07,782 --> 00:09:09,617
-Ayurvedic wisdom
-Okay.
89
00:09:09,650 --> 00:09:12,053
-is thousands of years old.
-Good job.
90
00:09:12,086 --> 00:09:15,656
Who are we to question the gods?
91
00:09:21,962 --> 00:09:24,198
Yes. On the
dinner table, it was like
92
00:09:24,231 --> 00:09:26,033
a verbal contract.
93
00:09:27,735 --> 00:09:29,804
I don't have any mail.
94
00:09:30,704 --> 00:09:32,706
Yeah. I don't
have any... any mail...
95
00:09:32,740 --> 00:09:34,208
Please, please, madam.
96
00:09:34,241 --> 00:09:36,677
Please, please, madam.
97
00:09:37,711 --> 00:09:39,747
I'm... Ow!
98
00:09:39,780 --> 00:09:42,683
Oh, my God. How can you allow
these guys here?
99
00:09:42,716 --> 00:09:45,086
What kind of a place
are you running?
100
00:11:33,160 --> 00:11:34,495
Madam?
101
00:11:34,529 --> 00:11:36,130
Yeah?
102
00:11:41,335 --> 00:11:43,103
Where did you find this?
103
00:11:43,137 --> 00:11:47,408
Some men were fighting
over it next to, uh, JV Road
104
00:11:47,441 --> 00:11:49,476
near Café d'Italia.
105
00:11:49,511 --> 00:11:52,346
I tried to rush in,
and, uh, um...
106
00:11:52,379 --> 00:11:54,348
they fought back and, uh...
107
00:11:54,381 --> 00:11:56,217
-Take this.
-I-I...
108
00:11:56,250 --> 00:11:58,886
I don't...
I don't want charity.
109
00:11:58,919 --> 00:12:03,090
Wh-What I need is a... is a job.
110
00:12:03,123 --> 00:12:04,158
This is Kings.
111
00:12:04,191 --> 00:12:06,227
We just don't hire
off the street.
112
00:12:06,260 --> 00:12:07,795
Where's your references?
113
00:12:07,828 --> 00:12:10,064
Your CV? Hmm?
114
00:12:11,432 --> 00:12:13,734
Look, I don't have time
for all this.
115
00:12:17,104 --> 00:12:18,305
This.
116
00:12:20,140 --> 00:12:21,775
There's my CV.
117
00:12:21,809 --> 00:12:23,777
That's bleach.
118
00:12:23,811 --> 00:12:27,081
Chemical, oil.
119
00:12:28,015 --> 00:12:31,118
Give me the job
no one wants to do.
120
00:12:31,151 --> 00:12:32,520
I'll do it.
121
00:12:32,554 --> 00:12:34,822
No complaint.
122
00:12:35,489 --> 00:12:37,891
This is all I know.
123
00:12:52,239 --> 00:12:53,874
Yeah.
124
00:12:54,441 --> 00:12:56,043
No. Uh, no, no. Listen.
125
00:12:56,076 --> 00:12:58,846
I actually liked this one
from Indonesia.
126
00:12:58,879 --> 00:13:01,282
Is she broken in?
127
00:13:01,315 --> 00:13:04,218
No, th-that's fine, but I just
want to know if, uh...
128
00:13:04,251 --> 00:13:06,787
How quickly
can we get her papers?
129
00:13:07,454 --> 00:13:09,323
Hmm?
130
00:13:23,605 --> 00:13:26,974
Anyone who talks
outside these walls,
131
00:13:27,007 --> 00:13:29,476
anyone who forgets their place,
132
00:13:29,511 --> 00:13:31,912
it doesn't turn out well
for them.
133
00:13:33,881 --> 00:13:35,949
Understood?
134
00:13:37,117 --> 00:13:38,986
Understood.
135
00:14:48,556 --> 00:14:50,290
New guy, huh?
136
00:14:51,992 --> 00:14:53,394
What's your name?
137
00:14:55,697 --> 00:14:57,164
Bobby.
138
00:14:57,965 --> 00:14:59,933
Hmm.
139
00:15:07,374 --> 00:15:09,143
Wear your cap properly.
140
00:15:09,176 --> 00:15:12,045
We don't want one of your pubes
in the curry...
141
00:15:14,248 --> 00:15:15,949
Bobby.
142
00:15:15,983 --> 00:15:17,552
I think we met before, right?
143
00:15:17,585 --> 00:15:19,920
I-I don't think so.
144
00:15:20,688 --> 00:15:23,190
You like tequila, huh, Bobby?
145
00:15:24,592 --> 00:15:28,162
Patrón, Don Julio, the one with
George Clooney in the photo?
146
00:15:28,195 --> 00:15:29,963
I just want to clean
the dishes, okay?
147
00:15:29,997 --> 00:15:31,231
Coke? Morphine? MDMA?
148
00:15:31,265 --> 00:15:34,502
Oi, Alphonso, eh,
I've told you many times
149
00:15:34,536 --> 00:15:35,737
to stop hassling my staff.
150
00:15:35,770 --> 00:15:38,272
Quality control, man.
151
00:15:38,305 --> 00:15:41,008
You're gonna thank me
for this one day.
152
00:15:43,076 --> 00:15:45,412
Stay cool, Bobby.
153
00:15:45,446 --> 00:15:48,148
Stay cool, hmm?
154
00:15:49,483 --> 00:15:51,519
Watch my fucking leg, man.
155
00:17:23,578 --> 00:17:26,179
Paan.
156
00:17:41,461 --> 00:17:43,196
Is this all you got?
157
00:17:43,865 --> 00:17:45,299
Yeah.
158
00:17:51,873 --> 00:17:53,508
Are you sure?
159
00:17:53,541 --> 00:17:58,211
'Cause I got an answer
to every prayer.
160
00:17:58,245 --> 00:18:01,716
You like John Wick?
'Cause this just came in.
161
00:18:03,450 --> 00:18:05,620
Yeah.
162
00:18:05,653 --> 00:18:07,120
The TTI.
163
00:18:07,154 --> 00:18:09,189
Same gun from the movie.
164
00:18:09,222 --> 00:18:11,626
But made in China.
165
00:18:13,828 --> 00:18:16,163
Boom.
166
00:18:16,196 --> 00:18:19,667
I want something small
but effective.
167
00:18:20,635 --> 00:18:22,302
.38 caliber revolver.
168
00:18:22,336 --> 00:18:25,807
It's a little bit heavy,
but it's got a lot of thump.
169
00:18:25,840 --> 00:18:28,241
You need to be pretty close.
170
00:18:29,242 --> 00:18:31,512
Close is good.
171
00:18:35,650 --> 00:18:36,851
I'll take it.
172
00:18:41,221 --> 00:18:42,624
Staff entrance. Copy.
173
00:18:42,657 --> 00:18:44,826
Copy. Staff entrance secured.
174
00:18:50,932 --> 00:18:52,499
Huh?
175
00:18:58,405 --> 00:18:59,306
Huh?
176
00:18:59,339 --> 00:19:01,643
Okay, okay. Don't cry.
177
00:19:06,614 --> 00:19:07,849
Yeah?
178
00:19:07,882 --> 00:19:10,785
You're fucking killing me,
Rahul.
179
00:19:10,818 --> 00:19:12,920
No, no, no. Uh-uh.
180
00:19:12,954 --> 00:19:14,522
Listen to me...
181
00:19:14,555 --> 00:19:16,858
You call Evgeni
and tell that motherfucker
182
00:19:16,891 --> 00:19:19,426
to find another source.
183
00:19:23,430 --> 00:19:24,866
They're fuck all. Fuck all.
184
00:19:24,899 --> 00:19:26,668
Fuck all.
You understand "fuck all"?
185
00:19:27,568 --> 00:19:29,570
No, no, no. No, no.
Listen, listen.
186
00:19:29,604 --> 00:19:32,205
I have a reputation to protect,
understand?
187
00:19:32,239 --> 00:19:33,440
What the fuck is your problem?
188
00:19:33,473 --> 00:19:35,275
How many times
do I have to tell you
189
00:19:35,308 --> 00:19:37,210
fucking knock on the door
and enter...
190
00:19:37,244 --> 00:19:38,546
Sorry.
Nishit said you needed me.
191
00:19:38,579 --> 00:19:40,313
I need you
to learn some manners,
192
00:19:40,347 --> 00:19:41,949
you inbred little goat fucker.
193
00:19:41,983 --> 00:19:44,786
Rahul,
I'll have to call you back.
194
00:19:44,819 --> 00:19:46,420
Listen, go to Naqeeb
195
00:19:46,453 --> 00:19:47,889
and pick up some
Kashmiri snowflake.
196
00:19:47,922 --> 00:19:50,558
Good stuff, okay?
None of that cheap shit.
197
00:19:50,591 --> 00:19:52,694
But the problem is, uh,
quality control, it's no good.
198
00:19:52,727 --> 00:19:54,696
Naqeeb has some issue with me,
you know?
199
00:19:54,729 --> 00:19:56,798
I don't know whether it's
the Christian-Muslim thing
200
00:19:56,831 --> 00:19:57,965
-or what, but...
-Hey.
201
00:19:57,999 --> 00:20:00,802
You. Face the wall.
202
00:20:05,006 --> 00:20:07,508
What the fuck
are you talking about?
203
00:20:07,542 --> 00:20:09,476
Tell Naqeeb, if the maal
is good,
204
00:20:09,510 --> 00:20:12,245
we'll buy some more
for Chief Rana.
205
00:20:13,413 --> 00:20:14,982
Get it sorted by the weekend.
206
00:20:15,016 --> 00:20:17,018
He is coming with his boys.
207
00:20:17,051 --> 00:20:18,753
-Hey, Alphonso.
-Hmm?
208
00:20:18,786 --> 00:20:20,621
Only the best to
serve the VIPs.
209
00:20:20,655 --> 00:20:23,356
Yeah. Got it.
210
00:20:25,626 --> 00:20:26,894
Alphonso. Alphonso.
211
00:20:26,928 --> 00:20:30,865
Hey, uh, good job with Queenie,
huh? She really respects you.
212
00:20:30,898 --> 00:20:31,966
What do you want?
213
00:20:31,999 --> 00:20:35,335
Um, look, if you... if you...
214
00:20:35,368 --> 00:20:37,370
Look, if you need any help
with the VIPs...
215
00:20:43,477 --> 00:20:45,345
Look, I'm just saying,
if you need someone to go in
216
00:20:45,378 --> 00:20:46,581
-and do the job...
-Does it look like
217
00:20:46,614 --> 00:20:47,949
I need some help
from someone like you?
218
00:20:47,982 --> 00:20:48,983
-Hey.
-Is there so...
219
00:20:49,016 --> 00:20:50,283
What the fuck, man?
220
00:20:50,317 --> 00:20:51,886
Okay, okay. I'm sorry.
221
00:20:51,919 --> 00:20:54,756
Look, you want to make
some money?
222
00:20:54,789 --> 00:20:56,758
Guaranteed?
223
00:20:56,791 --> 00:20:58,325
-Go on.
-Okay.
224
00:20:59,927 --> 00:21:01,562
Uh...
225
00:21:01,596 --> 00:21:04,031
come to this place tonight.
226
00:21:06,701 --> 00:21:09,436
Bet on Khan.
You'll make a killing.
227
00:21:13,040 --> 00:21:15,408
How the fuck do you know?
228
00:21:16,844 --> 00:21:18,646
I-I'll be fighting him.
229
00:21:24,886 --> 00:21:26,353
Fuck off.
230
00:21:26,386 --> 00:21:28,455
The monkey will win
the first two rounds
231
00:21:28,488 --> 00:21:31,058
and go down in the third.
232
00:21:31,092 --> 00:21:32,627
What's in it for you?
233
00:21:33,426 --> 00:21:34,762
I want a promotion.
234
00:21:54,615 --> 00:21:56,584
Drill him! That's it! Nice!
235
00:22:02,590 --> 00:22:04,491
--Kill him, boy!
236
00:22:04,525 --> 00:22:06,127
Yes!
237
00:22:07,494 --> 00:22:08,830
Get it!
238
00:22:20,440 --> 00:22:21,976
Drill him!
Don't just stand there!
239
00:22:22,009 --> 00:22:23,811
Get back, drill him!
240
00:22:23,845 --> 00:22:25,613
Hit me! Hit me!
241
00:22:26,948 --> 00:22:28,683
Harder!
242
00:22:28,716 --> 00:22:29,851
Come on!
243
00:22:29,884 --> 00:22:31,451
Harder! Hit me!
244
00:22:31,484 --> 00:22:32,587
Don't just stand there, mate!
245
00:22:32,620 --> 00:22:34,487
Give him some of that Kong shit.
246
00:22:42,597 --> 00:22:45,933
Fucking yes! Fucking yes!
247
00:22:47,768 --> 00:22:50,771
Fuck yes! Whoo!
You fucking beauty!
248
00:22:50,805 --> 00:22:52,405
Mwah!
249
00:22:54,041 --> 00:22:55,676
Get this fucking monkey
off here.
250
00:22:55,710 --> 00:22:58,012
Guys, get the monkey off here.
251
00:22:58,045 --> 00:23:02,650
The winner,
the killer of the beast,
252
00:23:02,683 --> 00:23:06,020
Sher Khan!
253
00:23:23,871 --> 00:23:25,907
Make sure the drinks
never dry up.
254
00:23:25,940 --> 00:23:27,708
Eyes to the ground
unless someone calls you,
255
00:23:27,742 --> 00:23:29,810
then you will get over there
like you got
256
00:23:29,844 --> 00:23:31,145
a chili up your asshole.
257
00:23:31,178 --> 00:23:33,047
You see that?
That's the defense minister.
258
00:23:33,080 --> 00:23:35,850
He always has a mushroom steak
followed by a threesome.
259
00:23:35,883 --> 00:23:37,685
This one just likes to watch.
260
00:23:37,718 --> 00:23:39,186
But he's the head
of the tax office,
261
00:23:39,220 --> 00:23:40,487
so anything is allowed,
you know?
262
00:23:40,521 --> 00:23:42,690
A very good evening, Mr. Gupta.
263
00:23:43,490 --> 00:23:45,092
Hope you are having a good time.
264
00:23:45,126 --> 00:23:46,894
Enjoy.
265
00:23:46,928 --> 00:23:48,596
Filthy bastard.
266
00:23:59,840 --> 00:24:02,176
You're
looking beautiful today, huh?
267
00:24:02,209 --> 00:24:05,579
Hey... You see
those yellow fellas over there?
268
00:24:06,981 --> 00:24:08,816
That's Mr. Takahata.
269
00:24:08,849 --> 00:24:11,484
He always asks Queenie
for the special menu.
270
00:24:11,519 --> 00:24:13,087
We've got girls
from all over the world, man.
271
00:24:13,120 --> 00:24:15,723
Dubai, Russia, Singapore.
272
00:24:15,756 --> 00:24:17,959
There's a dish
to please every king. Look.
273
00:24:17,992 --> 00:24:20,227
He's about to receive
a gift from heaven.
274
00:24:22,630 --> 00:24:24,865
Here she is-- Sylvia.
275
00:24:24,899 --> 00:24:26,801
Former Miss Lithuania.
276
00:24:27,868 --> 00:24:32,173
She's come down
to guide him to the afterlife.
277
00:24:32,206 --> 00:24:33,207
Come on.
278
00:24:33,240 --> 00:24:35,242
That's Mirza.
279
00:24:35,276 --> 00:24:37,111
The boss of the bosses.
280
00:24:37,144 --> 00:24:39,113
He runs everything
in this town, man.
281
00:24:39,146 --> 00:24:41,282
Drugs, property, import, export.
282
00:24:41,315 --> 00:24:43,184
You name it.
283
00:24:43,217 --> 00:24:44,618
What about the cops?
284
00:24:44,652 --> 00:24:47,054
They're the dirtiest fuckers.
285
00:24:47,088 --> 00:24:49,557
You know what I'm meaning.
286
00:24:51,859 --> 00:24:53,661
And Chief Rana?
287
00:24:54,562 --> 00:24:56,897
Up in the VIP room.
288
00:24:56,931 --> 00:24:58,766
He loves the sugar.
289
00:25:12,113 --> 00:25:14,248
Isn't she beautiful?
290
00:25:14,281 --> 00:25:16,617
I call her Nicki.
291
00:25:18,786 --> 00:25:20,554
Minaj.
292
00:25:20,588 --> 00:25:22,957
Big bumper, nice headlights.
293
00:25:22,990 --> 00:25:24,625
Huh? Come on, brother.
294
00:25:24,658 --> 00:25:25,993
Let's boogie.
295
00:25:30,598 --> 00:25:32,767
-Seat belt, buddy.
-What for?
296
00:25:32,800 --> 00:25:34,035
This for.
297
00:26:06,233 --> 00:26:08,636
What happened to your hands?
298
00:26:08,669 --> 00:26:10,771
They're fucked up, bro.
299
00:26:13,174 --> 00:26:15,276
Car crash. Engine caught fire.
300
00:26:15,309 --> 00:26:16,710
Bullshit.
301
00:26:16,744 --> 00:26:18,879
I know what that is.
302
00:26:18,913 --> 00:26:21,082
Too much pocket pinball, huh?
303
00:26:21,115 --> 00:26:23,184
You know what I'm meaning.
304
00:26:24,251 --> 00:26:26,087
But you're living the life, bro.
305
00:26:26,120 --> 00:26:28,989
We're rolling with
the kings now, huh?
306
00:26:30,424 --> 00:26:32,226
They don't even see us.
307
00:26:32,259 --> 00:26:38,799
They're all up there living,
and we're stuck here in this.
308
00:26:39,433 --> 00:26:41,869
That's no life, bro.
309
00:26:42,837 --> 00:26:46,006
So, what are you gonna do
about this, Monkey Man? Huh?
310
00:26:54,281 --> 00:26:57,218
Bought myself a bit
of land over here down south.
311
00:26:57,251 --> 00:26:58,819
-You like that?
-Mm-hmm.
312
00:27:00,287 --> 00:27:01,989
Mate.
313
00:27:02,022 --> 00:27:03,924
What are you doing?
314
00:27:04,758 --> 00:27:06,060
That's red wine.
315
00:27:06,093 --> 00:27:08,262
Yes, sir.
316
00:27:08,295 --> 00:27:10,131
Well, that's a white wine glass.
317
00:27:11,398 --> 00:27:13,734
Who is this guy, huh?
318
00:27:14,768 --> 00:27:16,403
Can we get somebody
over here who knows...
319
00:27:16,437 --> 00:27:19,106
Tell me more
about your trip, baby.
320
00:27:20,274 --> 00:27:21,809
No.
321
00:27:21,842 --> 00:27:23,244
No, no, no, no, no.
322
00:27:24,245 --> 00:27:26,013
I, uh...
323
00:27:26,847 --> 00:27:29,283
I want to know about you.
324
00:27:29,316 --> 00:27:31,952
What's this?
325
00:27:31,986 --> 00:27:33,854
Little birdie?
326
00:27:33,888 --> 00:27:36,690
-It's a sparrow.
-Want to fly away, do you?
327
00:27:36,724 --> 00:27:38,826
Queenie was right.
328
00:27:38,859 --> 00:27:42,396
You are not like
the other girls.
329
00:27:42,429 --> 00:27:43,898
I'll treat you like an angel.
330
00:27:43,931 --> 00:27:46,867
My Indian princess.
331
00:27:54,141 --> 00:27:56,744
We can fuck right here.
332
00:27:57,378 --> 00:27:58,913
Not here, baby.
333
00:29:05,045 --> 00:29:07,147
Ma!
334
00:29:11,218 --> 00:29:12,886
Ma!
335
00:30:02,469 --> 00:30:04,171
How did you get in?
336
00:30:21,556 --> 00:30:23,223
No, no. Come.
337
00:30:23,257 --> 00:30:25,292
Come, come. Good girl.
338
00:30:26,226 --> 00:30:29,129
There you go.
There you go. Good girl.
339
00:30:29,163 --> 00:30:30,931
You like that?
340
00:30:35,903 --> 00:30:38,072
That's good. You like that?
341
00:30:38,105 --> 00:30:39,940
She'd better.
342
00:30:39,973 --> 00:30:42,176
It's 4,000 rupees a plate.
343
00:30:54,188 --> 00:30:56,023
This is not the place to work
344
00:30:56,056 --> 00:30:58,359
if you can't handle
that sort of stuff.
345
00:31:07,602 --> 00:31:09,370
It's not a sparrow.
346
00:31:11,673 --> 00:31:14,241
Your tattoo.
347
00:31:14,274 --> 00:31:16,143
It's a koel.
348
00:31:19,313 --> 00:31:21,448
I grew up in the forest.
349
00:31:23,183 --> 00:31:25,953
Every day, I would wake up
to them singing.
350
00:31:36,330 --> 00:31:37,998
Stop feeding that dog.
351
00:31:38,031 --> 00:31:41,068
It's gonna keep coming back
expecting more.
352
00:31:41,101 --> 00:31:44,071
Just gives her hope.
353
00:32:08,563 --> 00:32:10,063
Next.
354
00:32:14,334 --> 00:32:16,937
Sit. Sit. Sit.
355
00:32:20,274 --> 00:32:22,309
What the fuck you doing, man?
356
00:32:22,342 --> 00:32:25,078
-For the dog.
-Come on, man. Let's boogie.
357
00:32:32,486 --> 00:32:34,154
Sit.
358
00:32:48,302 --> 00:32:50,337
Baba Shakti todayheld a public prayer
359
00:32:50,370 --> 00:32:53,173
for victims of the ongoingland disputes,
360
00:32:53,207 --> 00:32:57,044
advocating that violenceis never the answer.
361
00:32:57,077 --> 00:32:58,245
Elsewhere,the transgender inhabitants
362
00:32:58,278 --> 00:33:00,113
in Yatana's northern district
363
00:33:00,147 --> 00:33:03,083
have been filmed being attackedby officers.
364
00:33:03,116 --> 00:33:06,220
Chief of Police Rana Singhassured the public
365
00:33:06,253 --> 00:33:09,423
that the culpritswill be brought to justice.
366
00:33:13,528 --> 00:33:15,162
You're supposed to be a monkey.
367
00:33:15,195 --> 00:33:16,430
Do you know that a chimpanzee
368
00:33:16,463 --> 00:33:18,365
can rip a fucking
human being's face off?
369
00:33:18,398 --> 00:33:21,301
Get out there and fuckingbehave like a fucking beast.
370
00:33:52,332 --> 00:33:54,468
Check.
371
00:34:15,557 --> 00:34:17,124
Good girl.
372
00:34:18,392 --> 00:34:20,528
There you go.
373
00:34:20,562 --> 00:34:22,630
Good girl.
374
00:34:42,182 --> 00:34:44,284
Where the fuck you been, man?
375
00:34:44,318 --> 00:34:45,853
I nearly finished it all
waiting for you.
376
00:34:45,887 --> 00:34:47,522
You ready?
377
00:34:49,489 --> 00:34:52,192
Let's boogie.
378
00:34:52,225 --> 00:34:54,227
This guy. Come on.
379
00:35:00,635 --> 00:35:01,836
Hey, Fresca.
380
00:35:01,869 --> 00:35:03,738
Brought you a new boyfriend.
381
00:35:06,841 --> 00:35:08,710
Welcome to heaven, baby.
382
00:35:30,865 --> 00:35:32,867
Penthouse.
383
00:35:32,900 --> 00:35:35,435
Only Queenie can go up. Come on.
384
00:35:35,469 --> 00:35:37,237
Get busy.
385
00:35:42,910 --> 00:35:45,245
Mwah.
386
00:37:50,538 --> 00:37:52,540
Huh?
387
00:38:10,858 --> 00:38:12,492
Here, sir.
388
00:38:18,800 --> 00:38:21,434
Come here, baby.
389
00:41:16,777 --> 00:41:19,280
Who the fuck are you,
you little rat?
390
00:41:57,651 --> 00:42:00,521
Hey!
391
00:44:33,474 --> 00:44:35,776
Hey! Hey! Bobby, wait!
392
00:44:37,144 --> 00:44:38,712
Get in!
393
00:44:53,360 --> 00:44:56,163
Out of all the fucking cars
in there, you stole mine?
394
00:44:56,197 --> 00:44:57,431
Alphonso, shut up!
395
00:45:00,301 --> 00:45:01,802
What the fuck did you do, man?
396
00:45:01,835 --> 00:45:03,804
-Fuck! Fuck!
-What were you thinking, man?
397
00:45:05,372 --> 00:45:07,875
-Oh, man. Fuck, fuck.
-Fuck!
398
00:45:08,842 --> 00:45:10,077
Stop the vehicle now!
399
00:45:10,110 --> 00:45:11,779
Ah, fuck.
400
00:45:13,080 --> 00:45:15,249
-What do I press?
-Put the fucking gear, brother!
401
00:45:17,251 --> 00:45:18,419
Fuck!
402
00:45:26,860 --> 00:45:28,195
Fuck, man!
403
00:45:34,835 --> 00:45:36,003
-Duck, duck, duck, duck!
-Fuck!
404
00:45:36,036 --> 00:45:39,039
Oh, fuck! Oh, fuck, man!
405
00:45:42,142 --> 00:45:44,044
Fuck!
406
00:45:44,078 --> 00:45:46,880
Oh!
407
00:45:48,282 --> 00:45:49,850
Fuck.
408
00:45:53,020 --> 00:45:54,388
Turbo! Turbo!
409
00:45:55,590 --> 00:45:57,057
Fuck!
410
00:46:01,428 --> 00:46:02,830
Fuck. Oh, man.
411
00:46:22,983 --> 00:46:25,419
-Did we lose them?
-Drive! Just drive!
412
00:46:25,452 --> 00:46:27,589
Look out!
413
00:46:46,073 --> 00:46:49,209
Bobby, get up, man. Come on.
414
00:46:52,946 --> 00:46:55,517
I am sorry, bro.
415
00:46:55,550 --> 00:46:57,418
I am sorry.
416
00:47:37,024 --> 00:47:39,259
Stubborn bastard, isn't he?
417
00:48:06,053 --> 00:48:08,355
The boss
is gonna eat him alive.
418
00:48:08,389 --> 00:48:11,358
He's not going to spare him.
419
00:48:52,466 --> 00:48:54,468
Fuck.
420
00:49:37,244 --> 00:49:39,079
You want to fuck, huh?
421
00:49:39,112 --> 00:49:42,249
You want to fuck,
motherfucker, huh?
422
00:49:43,685 --> 00:49:47,655
You bring the police
to my place, huh?
423
00:49:47,689 --> 00:49:49,791
How dare you.
424
00:49:52,760 --> 00:49:55,429
Hey. Easy.
425
00:51:36,163 --> 00:51:37,865
Target in sight.
426
00:53:45,593 --> 00:53:46,393
Um...
427
00:54:36,811 --> 00:54:38,780
You're okay.
428
00:54:38,813 --> 00:54:40,882
You're okay.
429
00:55:24,391 --> 00:55:25,860
You're awake.
430
00:55:27,595 --> 00:55:29,429
Finally.
431
00:55:31,866 --> 00:55:33,734
Beautiful.
432
00:55:34,836 --> 00:55:36,571
Isn't she?
433
00:55:39,941 --> 00:55:43,044
Parvati and Shiva.
434
00:55:43,077 --> 00:55:45,780
One half devotion,
435
00:55:45,813 --> 00:55:49,584
the other destruction.
436
00:55:49,617 --> 00:55:51,484
Male.
437
00:55:52,653 --> 00:55:54,689
Female.
438
00:55:54,722 --> 00:55:56,123
Neither.
439
00:55:56,157 --> 00:55:58,559
Both.
440
00:56:02,029 --> 00:56:04,999
Some people find that...
441
00:56:05,032 --> 00:56:06,767
strange.
442
00:56:08,903 --> 00:56:12,640
But we hijras understand it
completely.
443
00:56:14,709 --> 00:56:16,110
Who are you?
444
00:56:16,143 --> 00:56:20,915
I'm Alpha,
the keeper of the temple.
445
00:56:23,050 --> 00:56:25,553
Careful! Careful!
446
00:56:33,594 --> 00:56:35,663
Why did you help me?
447
00:56:35,696 --> 00:56:38,766
You should've died
from those injuries.
448
00:56:40,568 --> 00:56:43,436
The gods must have
a greater plan for you.
449
00:56:45,472 --> 00:56:48,408
We all have scars.
450
00:56:52,713 --> 00:56:54,649
I should go.
451
00:56:54,682 --> 00:56:56,483
No. I wouldn't do that.
452
00:56:56,517 --> 00:56:58,986
The police are looking for you.
453
00:56:59,020 --> 00:57:00,821
All over town.
454
00:57:00,855 --> 00:57:03,024
But not here.
455
00:57:04,558 --> 00:57:07,929
They find us too...
456
00:57:07,962 --> 00:57:09,830
unsettling.
457
00:57:11,866 --> 00:57:13,901
Stay with us.
458
00:57:13,935 --> 00:57:15,703
Rest.
459
00:57:16,537 --> 00:57:18,606
You need to heal.
460
00:57:22,076 --> 00:57:24,011
Maybe she'll speak to you.
461
00:57:32,553 --> 00:57:35,089
Shakti! Shakti! Shakti!
462
00:57:35,122 --> 00:57:39,093
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
463
00:57:39,126 --> 00:57:42,196
Shakti! Shakti! Shakti!
464
00:57:42,229 --> 00:57:46,100
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
465
00:57:46,133 --> 00:57:48,869
Shakti! Shakti! Shakti!
466
00:57:48,903 --> 00:57:53,975
Shakti! Shakti! Shakti!
Shakti! Shakti!
467
00:58:10,558 --> 00:58:12,660
Who is he?
468
00:58:14,128 --> 00:58:15,896
He's a nobody.
469
00:58:15,930 --> 00:58:18,532
Just some crazy kid
from the gutter.
470
00:58:19,333 --> 00:58:22,236
People once said that about me.
471
00:58:22,269 --> 00:58:24,538
And now look at you.
472
00:58:24,572 --> 00:58:27,041
You're the nation's lion.
473
00:58:29,043 --> 00:58:31,779
You said he spoke of his mother.
474
00:58:40,154 --> 00:58:42,590
Rana...
475
00:58:42,623 --> 00:58:45,793
in the great tapestry of life,
476
00:58:45,826 --> 00:58:50,131
just one small ember
can burn down everything.
477
00:58:51,365 --> 00:58:54,335
The very idea of him
478
00:58:54,368 --> 00:58:57,805
has to be extinguished.
479
00:58:58,305 --> 00:58:59,940
Find him.
480
00:59:01,075 --> 00:59:04,045
Before your nobody
becomes a somebody.
481
00:59:10,217 --> 00:59:13,054
The trail of destruction
started with a murder attempt
482
00:59:13,087 --> 00:59:16,357
on Yatana's chief of police,
Rana Singh,
483
00:59:16,390 --> 00:59:19,060
by a terrorist
posing as a member of staff.
484
00:59:19,093 --> 00:59:21,796
A citywide manhunt is underway
for the terrorist
485
00:59:21,829 --> 00:59:24,198
and his known associates.
486
00:59:24,231 --> 00:59:27,101
Security has been raised
for the upcoming elections,
487
00:59:27,134 --> 00:59:30,938
which are occurring on the
country's most auspicious day.
488
01:00:05,739 --> 01:00:08,008
-Thank you.
-So, uh...
489
01:00:34,034 --> 01:00:36,605
Now they are okay.
490
01:00:40,474 --> 01:00:41,909
But...
491
01:00:53,053 --> 01:00:56,323
And that is why
she ran away with the priest.
492
01:01:08,769 --> 01:01:10,804
Funny, huh?
493
01:01:32,226 --> 01:01:34,161
Still can't sleep?
494
01:01:36,397 --> 01:01:38,132
I never sleep.
495
01:01:39,534 --> 01:01:41,769
Voices in your head?
496
01:01:43,170 --> 01:01:44,972
Just one.
497
01:01:48,209 --> 01:01:49,944
Her scream.
498
01:01:52,813 --> 01:01:55,015
It's been inside me
my whole life.
499
01:01:59,521 --> 01:02:01,855
Come with me.
500
01:02:32,219 --> 01:02:36,190
We were warriors before
they drove us into exile here.
501
01:02:38,325 --> 01:02:41,161
The Vedas speak of a tree
502
01:02:41,195 --> 01:02:45,899
that was supposedly planted
by Lord Shiva,
503
01:02:45,933 --> 01:02:48,302
the destroyer of worlds.
504
01:03:09,524 --> 01:03:12,393
I was once like you.
505
01:03:13,927 --> 01:03:16,063
A broken man.
506
01:03:17,331 --> 01:03:20,100
A slave to childhood terrors.
507
01:03:22,469 --> 01:03:26,206
I learned that you need
to destroy in order to grow.
508
01:03:27,474 --> 01:03:30,010
To create space for new life.
509
01:03:37,384 --> 01:03:40,087
Mm. Here we go.
510
01:03:40,120 --> 01:03:44,224
Within its root lies
a potent toxin.
511
01:03:44,258 --> 01:03:48,095
We call it Trishul
after Shiva's trident.
512
01:03:49,363 --> 01:03:51,832
It will cut you open.
513
01:03:53,367 --> 01:03:58,439
Only a weakened man
can benefit from this.
514
01:04:00,040 --> 01:04:03,243
Only a strong man
can survive it.
515
01:04:06,013 --> 01:04:08,115
Are you ready?
516
01:04:09,416 --> 01:04:11,251
Yes.
517
01:04:28,670 --> 01:04:30,871
The pain...
518
01:04:32,005 --> 01:04:35,275
It will leave you once
it's finished teaching you.
519
01:10:13,848 --> 01:10:15,516
Huh?
520
01:13:06,821 --> 01:13:08,623
I failed her.
521
01:13:11,192 --> 01:13:12,860
No.
522
01:13:14,662 --> 01:13:16,764
You tried to save her.
523
01:13:20,902 --> 01:13:22,703
You see scars.
524
01:13:24,805 --> 01:13:29,409
I see the courage of a child
fighting to save his mother.
525
01:13:30,678 --> 01:13:34,715
These are the hands of a warrior
526
01:13:34,749 --> 01:13:38,119
who's destined
to challenge the gods.
527
01:13:39,086 --> 01:13:43,190
All your life, you've been
fighting to feel pain.
528
01:13:43,224 --> 01:13:46,727
You need to fight for a purpose.
529
01:13:47,561 --> 01:13:52,166
Fight... for all of us.
530
01:13:52,900 --> 01:13:57,571
It's time to remember
who you are.
531
01:14:05,112 --> 01:14:06,814
As the Sovereign Party
532
01:14:06,847 --> 01:14:09,216
climbs in the polls,allegations have surfaced
533
01:14:09,250 --> 01:14:11,986
that you destroyed200 acres of forestland
534
01:14:12,019 --> 01:14:14,088
to build your mega factory.
535
01:14:14,121 --> 01:14:15,823
It's not a factory.
536
01:14:15,856 --> 01:14:17,124
It's a commune.
537
01:14:17,158 --> 01:14:18,960
And what about the farmers
538
01:14:18,993 --> 01:14:20,962
that have been displaced?
539
01:14:20,995 --> 01:14:22,596
Ah.
540
01:14:22,630 --> 01:14:25,099
The land was barren and empty.
541
01:14:25,132 --> 01:14:29,103
Few families who lived there
have joined the cause.
542
01:14:29,136 --> 01:14:31,238
And workers who complain
543
01:14:31,272 --> 01:14:33,507
of horrible working conditions?
544
01:14:33,541 --> 01:14:35,209
They aren't workers.
545
01:14:35,242 --> 01:14:37,578
They are my disciples.
546
01:16:20,381 --> 01:16:22,883
Yeah.
547
01:16:41,402 --> 01:16:43,003
Hmm.
548
01:16:49,977 --> 01:16:51,745
Ah.
549
01:17:26,046 --> 01:17:29,049
A surge of sectarian violence
has exploded around the country
550
01:17:29,083 --> 01:17:32,987
after divisive remarksmade by Adesh Joshi.
551
01:17:33,020 --> 01:17:35,923
International leadershave condemned the violence
552
01:17:35,956 --> 01:17:38,893
against minoritiesbut have stopped short
553
01:17:38,926 --> 01:17:42,763
of criticizing the candidateas he climbs in the polls.
554
01:18:14,228 --> 01:18:16,497
Close your eyes,
555
01:18:16,531 --> 01:18:19,934
and you will find yourself
556
01:18:19,967 --> 01:18:23,404
sitting atop a mighty tree.
557
01:18:23,437 --> 01:18:26,508
This is your home.
558
01:18:26,541 --> 01:18:29,243
You are a beast.
559
01:18:30,044 --> 01:18:33,013
Look beneath the surface,
560
01:18:33,047 --> 01:18:37,218
and you will see rootsdeep under the soil,
561
01:18:37,251 --> 01:18:39,253
reaching far and wide.
562
01:18:39,286 --> 01:18:42,524
These are the rootsof your ancestors,
563
01:18:42,557 --> 01:18:44,491
the soul of your mother.
564
01:18:44,526 --> 01:18:46,827
Listen to her.
565
01:18:47,428 --> 01:18:49,330
You have nothing to fear.
566
01:18:49,363 --> 01:18:52,266
You've been here for time.
567
01:19:05,846 --> 01:19:07,948
People of Yatana...
568
01:19:09,316 --> 01:19:10,818
...Baba Shakti!
569
01:19:10,851 --> 01:19:13,020
Shakti! Shakti! Shakti!
570
01:19:13,053 --> 01:19:16,390
Shakti! Shakti! Shakti! Shakti!
571
01:19:16,423 --> 01:19:19,026
Shakti! Shakti! Shakti!
572
01:19:19,059 --> 01:19:21,395
Shakti! Shakti! Shakti!
573
01:19:21,428 --> 01:19:23,264
I am nobody.
574
01:19:24,265 --> 01:19:25,533
I am nothing.
575
01:19:25,567 --> 01:19:27,868
I didn't choose this path.
576
01:19:28,936 --> 01:19:30,904
You chose it for me.
577
01:19:30,938 --> 01:19:34,141
Change never comes
without a fight.
578
01:19:35,209 --> 01:19:40,381
I want you to choose
another of God's men.
579
01:19:41,516 --> 01:19:45,553
He's one of us.
He is Adesh Joshi,
580
01:19:45,587 --> 01:19:48,889
leader of Sovereign Party.
581
01:19:48,922 --> 01:19:54,795
He will fight with us,
for us, for you.
582
01:19:55,929 --> 01:20:00,501
The working man,
the poor, the sick.
583
01:20:00,535 --> 01:20:03,437
Shower him with your love
584
01:20:03,470 --> 01:20:06,440
and let our voice be heard
585
01:20:06,473 --> 01:20:09,109
throughout the nation.
586
01:20:14,982 --> 01:20:16,518
They have destroyed
587
01:20:16,551 --> 01:20:19,019
our sacred values.
588
01:20:19,621 --> 01:20:22,456
They have stolen our homes,
589
01:20:22,489 --> 01:20:25,159
poisoned our children's minds.
590
01:20:26,293 --> 01:20:29,363
They have polluted uswith their symbols,
591
01:20:29,396 --> 01:20:32,266
their false idols.
592
01:20:32,299 --> 01:20:35,002
We have been blinded.
593
01:20:35,035 --> 01:20:37,871
Will you stand with us?
594
01:20:37,905 --> 01:20:39,873
Will you bleed with us?
595
01:20:40,608 --> 01:20:42,443
Will you?
596
01:20:43,444 --> 01:20:44,878
Will you?
597
01:21:21,949 --> 01:21:23,450
Lakshmi!
598
01:21:26,286 --> 01:21:28,422
Tell me what happened
to Lakshmi.
599
01:21:28,455 --> 01:21:30,491
-Lakshmi!
-Lakshmi!
600
01:21:30,525 --> 01:21:32,426
-Lakshmi.
-Are you okay, Lakshmi?
601
01:21:32,459 --> 01:21:33,961
What happened? What happened?
602
01:21:33,994 --> 01:21:36,363
These men put a notice
on the door.
603
01:21:36,397 --> 01:21:39,099
She tried to take it down,
but they beat her.
604
01:21:39,133 --> 01:21:41,268
She's not breathing.
Breathe, Lakshmi, breathe.
605
01:21:41,301 --> 01:21:43,003
Did you see?
Did you see who it was?
606
01:21:43,036 --> 01:21:44,304
Shakti's men.
607
01:21:44,338 --> 01:21:47,040
They said the temple
never belonged to us.
608
01:21:47,074 --> 01:21:49,376
Alpha, where will we go?
609
01:21:49,410 --> 01:21:52,413
If we don't have money,
they will keep doing this.
610
01:21:52,446 --> 01:21:56,016
We cannot pay off some thugs.
611
01:21:56,584 --> 01:21:58,553
We all must pray.
612
01:21:58,586 --> 01:22:00,421
Lakshmi!
613
01:22:01,054 --> 01:22:03,457
God has a plan.
614
01:22:56,644 --> 01:22:58,680
We have the
election results due to break
615
01:22:58,713 --> 01:23:00,280
during Diwali festival.
616
01:23:00,314 --> 01:23:02,082
Sovereign Party supporters
are flooding the streets
617
01:23:02,115 --> 01:23:05,085
with the party expecting
a landslide victory.
618
01:23:08,556 --> 01:23:10,658
-Baba!
-Shakti!
619
01:23:10,692 --> 01:23:12,627
-Baba!
-Shakti!
620
01:23:12,660 --> 01:23:16,497
-Baba! Baba!
-Shakti! Shakti!
621
01:23:16,531 --> 01:23:21,502
Ladies and gentlemen!
622
01:23:26,708 --> 01:23:30,210
Are you ready
for a fucking fight?
623
01:23:41,488 --> 01:23:43,123
Put it on the monkey.
624
01:23:43,156 --> 01:23:48,328
On my left,
the still undisputed champion
625
01:23:48,362 --> 01:23:51,131
of all of India,
626
01:23:51,164 --> 01:23:55,637
the s-s-s-s-snake...
627
01:23:55,670 --> 01:23:59,339
King Kobra!
628
01:24:08,181 --> 01:24:09,551
King Kobra! King Kobra!
629
01:24:09,584 --> 01:24:12,820
Okay, settle down.
630
01:24:12,854 --> 01:24:14,488
Settle down, you animals.
631
01:24:14,522 --> 01:24:17,559
Settle down.
632
01:24:17,592 --> 01:24:19,493
From His Majesty
633
01:24:19,527 --> 01:24:25,098
all the way to the deepest,
darkest jungles
634
01:24:25,132 --> 01:24:27,669
of my mother Africa...
635
01:24:28,670 --> 01:24:30,838
I hunted him down.
636
01:24:30,872 --> 01:24:33,173
I...
637
01:24:33,206 --> 01:24:35,309
...darted him myself,
638
01:24:35,342 --> 01:24:37,879
and I brought him
all the way here
639
01:24:37,912 --> 01:24:40,447
for your entertainment.
640
01:24:40,480 --> 01:24:42,717
He's evil.
641
01:24:42,750 --> 01:24:45,520
He's ferocious.
642
01:24:45,553 --> 01:24:48,823
He's a dark destroyer.
643
01:24:48,856 --> 01:24:52,426
I give you...
644
01:24:52,459 --> 01:24:55,195
Kong!
645
01:25:00,233 --> 01:25:03,571
Do you want to see
these two animals fight?
646
01:25:05,372 --> 01:25:08,643
The snake and the monkey.
647
01:25:08,676 --> 01:25:09,877
Fight!
648
01:25:09,911 --> 01:25:11,679
King Kobra! King Kobra!
649
01:25:11,713 --> 01:25:16,918
King Kobra! King Kobra!
King Kobra! King Kobra!
650
01:25:16,951 --> 01:25:18,820
Ooh, I smell it.
651
01:25:18,853 --> 01:25:20,888
I smell it.
652
01:25:26,861 --> 01:25:28,696
-Hey.
-What's going on?
653
01:25:32,199 --> 01:25:33,635
Did he fucking knock him out?
654
01:25:33,668 --> 01:25:36,303
Kobra, get up.
655
01:25:37,939 --> 01:25:40,474
You get him fucking up
right now.
656
01:25:42,844 --> 01:25:44,311
I will fuck...
657
01:25:44,344 --> 01:25:48,348
Grab his arms and take him off.
658
01:26:00,995 --> 01:26:03,765
Wow, eh?
659
01:26:03,798 --> 01:26:07,401
Wow.
660
01:26:08,803 --> 01:26:11,673
That was a surprise.
661
01:26:16,243 --> 01:26:20,480
Fucking lucky kick, eh?
662
01:26:21,983 --> 01:26:24,686
Looks like we got
a cheeky little monkey
663
01:26:24,719 --> 01:26:26,386
on our hands tonight.
664
01:26:26,420 --> 01:26:28,221
Kill the beast!
665
01:26:28,255 --> 01:26:31,258
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
666
01:26:31,291 --> 01:26:36,296
Ladies and gentlemen...
667
01:26:36,329 --> 01:26:41,669
I give you the biggest,
the baddest,
668
01:26:41,703 --> 01:26:44,872
the bone crushing
669
01:26:44,906 --> 01:26:49,276
Bhalu the Bear!
670
01:26:55,950 --> 01:26:57,451
Fuck him up.
671
01:26:57,484 --> 01:26:58,986
Fucking smash his head in, okay?
672
01:26:59,020 --> 01:27:00,788
Get in there
and fucking pummel him.
673
01:27:00,822 --> 01:27:02,322
Go. Go.
674
01:27:02,355 --> 01:27:04,224
Fuck him up.
675
01:27:17,805 --> 01:27:19,874
Smack him in the fucking cock!
676
01:27:32,720 --> 01:27:33,755
Come on!
677
01:27:38,893 --> 01:27:40,027
Drill him!
678
01:27:40,061 --> 01:27:42,663
Drill his fucking skull in!
679
01:27:43,931 --> 01:27:45,666
Drill him in the fucking face!
680
01:27:50,004 --> 01:27:51,639
Go on, smack him, Bhalu!
681
01:27:52,807 --> 01:27:54,675
Come on, then!
682
01:28:07,755 --> 01:28:10,825
Go on, Monkey Man! Yes!
683
01:28:15,428 --> 01:28:17,532
Kill the beast! Kill the beast!
684
01:28:17,565 --> 01:28:22,402
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast! Kill the beast!
685
01:28:22,435 --> 01:28:24,605
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
686
01:28:24,639 --> 01:28:26,874
Kill the beast!
Kill the beast! Kill the beast!
687
01:28:26,908 --> 01:28:30,477
Kill the beast! Kill the beast!
Kill the beast!
688
01:28:30,511 --> 01:28:32,947
Kill the beast! Kill the beast!
689
01:28:45,092 --> 01:28:47,028
Hail Monkey Man!
690
01:28:48,729 --> 01:28:51,566
Monkey Man! Monkey Man!
691
01:28:51,599 --> 01:28:55,970
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
692
01:28:56,003 --> 01:28:58,139
Monkey Man! Monkey Man!
693
01:28:58,172 --> 01:29:02,409
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
694
01:29:02,442 --> 01:29:04,979
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
695
01:29:05,012 --> 01:29:07,148
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
696
01:29:07,181 --> 01:29:08,716
Monkey Man! Monkey Man!
697
01:29:08,749 --> 01:29:11,519
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
698
01:29:11,552 --> 01:29:13,688
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
699
01:29:13,721 --> 01:29:16,624
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
700
01:29:16,657 --> 01:29:18,759
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
701
01:29:18,793 --> 01:29:21,461
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man!
702
01:29:21,494 --> 01:29:23,731
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
703
01:29:23,764 --> 01:29:26,499
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
704
01:29:26,534 --> 01:29:28,870
Monkey Man! Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
705
01:29:28,903 --> 01:29:31,873
Monkey Man!
Monkey Man! Monkey Man!
706
01:29:48,756 --> 01:29:50,892
Alpha.
707
01:29:50,925 --> 01:29:52,693
Take a look.
708
01:29:52,727 --> 01:29:54,662
What is that?
709
01:29:56,831 --> 01:29:58,799
Take a look.
710
01:30:01,202 --> 01:30:03,537
-There's a note.
-There's a note.
711
01:30:05,139 --> 01:30:06,707
Oh, my God.
712
01:30:06,741 --> 01:30:08,009
Oh, my, my.
713
01:30:08,042 --> 01:30:10,111
I mean, look at this.
714
01:30:10,144 --> 01:30:12,179
Whoa.
715
01:30:12,213 --> 01:30:14,115
-Who sent us this?
-Wow.
716
01:30:14,148 --> 01:30:16,717
It's money.
717
01:31:08,736 --> 01:31:10,104
Baba!
718
01:31:10,137 --> 01:31:13,507
Baba! Baba!
719
01:31:47,308 --> 01:31:51,245
Baba Shakti! Baba Shakti!
720
01:32:10,331 --> 01:32:12,967
Baba Shakti! Baba Shakti!
721
01:32:13,000 --> 01:32:17,772
Baba Shakti! Baba Shakti!
Baba Shakti!
722
01:32:17,805 --> 01:32:21,042
Baba Shakti! Baba Shakti!
723
01:32:23,210 --> 01:32:26,180
Listen up, everyone,
if anybody fucks up tonight,
724
01:32:26,213 --> 01:32:29,617
if anybody messes up,
if I get a single complaint,
725
01:32:29,650 --> 01:32:31,652
I'll fuck your happiness.
726
01:32:31,685 --> 01:32:35,890
Stop staring at me!
First course out right now!
727
01:32:37,191 --> 01:32:38,826
It's brilliant. Very good.
728
01:32:40,861 --> 01:32:42,696
Thank you. Thank you.
729
01:32:42,730 --> 01:32:44,632
Thank you.
730
01:32:44,665 --> 01:32:48,269
Ladies and gentlemen,
what an honor it is to be here
731
01:32:48,302 --> 01:32:52,740
with the Sovereign Party on the
cusp of our historic victory.
732
01:32:52,773 --> 01:32:55,342
One day, the maharajas
on these walls
733
01:32:55,376 --> 01:32:57,778
will be replaced with portraits
734
01:32:57,812 --> 01:33:00,181
of each and every one of you.
735
01:33:07,221 --> 01:33:09,623
Hey, smart-ass.
736
01:33:11,392 --> 01:33:12,693
Staff entrance.
737
01:33:28,008 --> 01:33:31,912
We will rid Mother India
of her scars
738
01:33:31,946 --> 01:33:34,982
and make her beautiful
once more.
739
01:33:37,017 --> 01:33:38,886
I would like to acknowledge
740
01:33:38,919 --> 01:33:41,355
the great contributionof a mighty chief of police,
741
01:33:41,388 --> 01:33:42,723
Rana Singh.
742
01:33:44,091 --> 01:33:47,428
His courage and integrity
743
01:33:47,461 --> 01:33:50,231
has led to Yatana'slowest crime rate.
744
01:34:08,916 --> 01:34:10,050
Hey!
745
01:35:05,172 --> 01:35:06,740
-Oh, shit!
-Shit!
746
01:35:48,282 --> 01:35:50,184
There is this one other person
747
01:35:50,217 --> 01:35:53,954
without whose blessing
we would not be here.
748
01:35:56,323 --> 01:35:57,891
My guru.
749
01:35:58,593 --> 01:36:00,160
My mentor.
750
01:36:01,028 --> 01:36:03,531
His Holiness, India's lion,
751
01:36:03,565 --> 01:36:05,065
Baba Shak...
752
01:36:36,564 --> 01:36:38,832
Go! Go! Go! Go!
753
01:36:38,866 --> 01:36:40,568
Get him upstairs.
Get him upstairs.
754
01:37:30,217 --> 01:37:31,619
Hey! Hey!
755
01:39:49,524 --> 01:39:50,558
Go.
756
01:39:57,130 --> 01:39:59,066
You motherfucker!
757
01:40:01,401 --> 01:40:03,136
Don't fuck with me!
758
01:40:03,170 --> 01:40:06,306
I'll kill you, you bastard!
759
01:40:12,580 --> 01:40:14,414
I'm gonna blow your fucking...
760
01:42:25,345 --> 01:42:28,181
Finally out of your tree, huh?
761
01:42:28,816 --> 01:42:30,652
Get up.
762
01:42:56,744 --> 01:43:00,715
Did your mother
send you back for more, huh?
763
01:47:20,841 --> 01:47:23,044
Welcome, Queenie.
764
01:48:31,145 --> 01:48:32,913
So, you are the one?
765
01:48:40,321 --> 01:48:42,857
Look at them all.
766
01:48:42,890 --> 01:48:44,258
Diwali.
767
01:48:44,291 --> 01:48:48,029
The triumph of light
over darkness.
768
01:48:50,264 --> 01:48:52,533
The defeat of Ravan.
769
01:48:53,100 --> 01:48:56,137
But Ravan was no demon.
770
01:48:56,170 --> 01:48:58,906
He was a scholar.
771
01:48:58,939 --> 01:49:00,808
A visionary.
772
01:49:02,877 --> 01:49:05,813
He built an empire from nothing.
773
01:49:18,025 --> 01:49:23,597
Why not end this cycle
of violence?
774
01:49:25,099 --> 01:49:29,670
Or we will be trapped in it
for generations.
775
01:49:32,239 --> 01:49:34,975
Do you even know
my mother's name?
776
01:49:38,979 --> 01:49:41,582
Do you know any of their names?
777
01:49:44,819 --> 01:49:48,589
Anger will not quiet
your soul, my son.
778
01:49:54,728 --> 01:49:56,764
Don't call me "son."
779
01:50:03,070 --> 01:50:08,375
These were carved
by a devout follower
780
01:50:08,409 --> 01:50:10,644
who wore them
to prevent his feet
781
01:50:10,678 --> 01:50:13,414
from harming any small creature.
782
01:50:13,447 --> 01:50:17,751
On the side here,
there's an old prayer:
783
01:50:17,785 --> 01:50:21,856
"Forgive me, Mother Earth,
for the sin of injury
784
01:50:21,889 --> 01:50:25,392
which I inflict with each step."
785
01:50:28,262 --> 01:50:30,599
My chariot is here.
786
01:51:20,515 --> 01:51:24,251
You can't.
These people need me.
787
01:51:24,285 --> 01:51:25,719
Please.
788
01:51:25,753 --> 01:51:28,189
I'll give you what you want.
789
01:51:28,222 --> 01:51:30,391
I'll do anything.
790
01:51:30,424 --> 01:51:32,126
Forgive me.
791
01:51:32,159 --> 01:51:35,729
Ha-Ha-Have mercy, please.
792
01:51:35,763 --> 01:51:38,132
Only God can forgive you now.
793
01:58:34,549 --> 01:58:36,584
One, two, three.52741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.