All language subtitles for Lucifer_S03E12_All About Her.English (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,632 --> 00:00:09,259 [Marcus grunts] 2 00:00:14,681 --> 00:00:16,307 Thanks for the drink. 3 00:00:16,391 --> 00:00:18,476 Figured it's the least I could do. 4 00:00:18,560 --> 00:00:21,229 After all, I am the reason you're leaking all over my floor. 5 00:00:21,312 --> 00:00:22,272 [scoffs] 6 00:00:22,397 --> 00:00:23,523 [sighs] Wow. 7 00:00:23,606 --> 00:00:27,152 Gosh, we have so much to catch up on, don't we, Cain? 8 00:00:27,777 --> 00:00:30,905 Or would you prefer "Mr. Cain" to make it sound official? 9 00:00:30,989 --> 00:00:32,866 Let's just stick with "Pierce." 10 00:00:32,949 --> 00:00:35,577 Very well. Why all the games, Pierce? 11 00:00:35,660 --> 00:00:37,328 -No games. -Oh, really? 12 00:00:38,121 --> 00:00:41,249 Now you'll claim your arrival on my doorstep is simply coincidence. 13 00:00:41,332 --> 00:00:42,333 No. 14 00:00:42,417 --> 00:00:44,544 I'm the one that had you knocked out and left in the desert. 15 00:00:45,378 --> 00:00:47,130 -I see. -That's all I did. 16 00:00:47,589 --> 00:00:50,675 So you're going to blame everything else on your eyeless stooge? 17 00:00:50,759 --> 00:00:52,969 He wasn't a stooge, he was my right-hand man. 18 00:00:53,052 --> 00:00:54,262 Until you shot him dead. 19 00:00:54,345 --> 00:00:56,431 Excellent way to repay his loyalty, by the way. 20 00:00:57,682 --> 00:00:59,934 He went rogue. 21 00:01:00,018 --> 00:01:01,603 No idea why he did what he did. 22 00:01:01,686 --> 00:01:03,396 That's why I had to take him out. 23 00:01:05,774 --> 00:01:09,152 You know, for an immortal, you really do bleed a lot, don't you? 24 00:01:09,235 --> 00:01:10,487 [Marcus] Yeah. 25 00:01:10,570 --> 00:01:14,491 I'm still human, I still feel all the pain that comes with death. 26 00:01:14,574 --> 00:01:16,201 Just the wounds heal. 27 00:01:16,993 --> 00:01:18,578 Oh. Sounds like a bitch. 28 00:01:18,661 --> 00:01:21,623 I don't have to tell you what sort of sick sense of humor your father has. 29 00:01:22,082 --> 00:01:24,125 Which is why I'm surprised 30 00:01:24,334 --> 00:01:26,419 -that you're working with him. -What? 31 00:01:26,878 --> 00:01:28,838 There's no sense in denying it now. 32 00:01:29,464 --> 00:01:32,467 I know you gave me back my wretched wings. 33 00:01:32,675 --> 00:01:35,345 I know you took my devil face. 34 00:01:35,678 --> 00:01:38,264 So tell me, what did he offer you in return? 35 00:01:40,183 --> 00:01:42,060 I would never work for your father. 36 00:01:43,520 --> 00:01:46,147 And I had nothing to do with your wings or your devil face. 37 00:01:46,314 --> 00:01:47,649 I don't believe you. 38 00:01:47,732 --> 00:01:49,109 I don't care. 39 00:01:49,275 --> 00:01:50,443 [groans] 40 00:01:51,611 --> 00:01:53,029 Now, after getting stabbed, 41 00:01:53,113 --> 00:01:55,156 and killing the closest thing I had to a friend, 42 00:01:55,240 --> 00:01:56,741 I've had a long day. 43 00:01:58,535 --> 00:02:00,203 -Where do you think you're going? -[groans in pain] 44 00:02:00,370 --> 00:02:02,372 You can't just walk out on me. 45 00:02:03,623 --> 00:02:05,750 Or what, you'll kill me? 46 00:02:07,752 --> 00:02:09,087 [Marcus groans] 47 00:02:09,546 --> 00:02:11,464 I'll tell everyone who you really are. 48 00:02:11,548 --> 00:02:14,676 Go ahead. They don't even believe you're the devil. 49 00:02:17,345 --> 00:02:18,471 [grunts in frustration] 50 00:02:21,224 --> 00:02:22,058 [yells] 51 00:02:23,726 --> 00:02:25,854 Maze, what the hell was that? 52 00:02:26,896 --> 00:02:28,189 Testing a new blade. 53 00:02:29,149 --> 00:02:30,859 Making sure it's kill-ready. 54 00:02:32,068 --> 00:02:33,278 It is. 55 00:02:33,903 --> 00:02:36,531 Maze, you can't just throw knives at Trixie's door! 56 00:02:36,614 --> 00:02:39,367 It's dangerous, and now we have to pay to have this fixed. 57 00:02:39,450 --> 00:02:41,452 Relax. I've got it covered. 58 00:02:41,870 --> 00:02:44,539 Trixie's already working on another one of her alien drawings. 59 00:02:47,250 --> 00:02:49,752 Is that why you've been putting up all of Trixie's artwork, 60 00:02:50,003 --> 00:02:51,504 -to cover up the damage? -What? 61 00:02:51,588 --> 00:02:53,298 Kid's gotta make cash somehow. 62 00:02:53,715 --> 00:02:54,799 Seriously, Maze? 63 00:02:54,883 --> 00:02:57,802 You live in a house with people! 64 00:02:58,553 --> 00:03:01,389 Is it too much to ask for just a little consideration? 65 00:03:01,472 --> 00:03:02,348 [gasps] 66 00:03:02,932 --> 00:03:05,435 This is that human thing where you're mad about something else 67 00:03:05,518 --> 00:03:07,103 but you're taking it out on me. Right? 68 00:03:07,520 --> 00:03:08,563 [sighs] 69 00:03:10,315 --> 00:03:11,399 I'm sorry. 70 00:03:11,858 --> 00:03:13,109 I didn't mean to snap at you. 71 00:03:13,234 --> 00:03:15,987 I'm just, I'm upset about what happened with Lucifer. 72 00:03:16,237 --> 00:03:19,365 -Ah. -After everything he did, betraying me, 73 00:03:19,449 --> 00:03:21,492 kidnapping a prisoner right under my nose, 74 00:03:21,576 --> 00:03:23,369 he hasn't even apologized yet. 75 00:03:23,494 --> 00:03:24,746 [snickering] 76 00:03:25,163 --> 00:03:27,081 -And? -And what? 77 00:03:27,790 --> 00:03:30,752 It's not funny. I trusted him enough to break the rules with him. 78 00:03:31,628 --> 00:03:33,087 He didn't care what happened to me. 79 00:03:34,380 --> 00:03:35,423 All right. [sighs] 80 00:03:36,883 --> 00:03:38,259 Look... 81 00:03:38,968 --> 00:03:40,803 You're upset. I get it. 82 00:03:41,888 --> 00:03:44,891 [scoffs] But you have to understand, Chloe, you're never gonna change Lucifer. 83 00:03:46,309 --> 00:03:47,936 He is who he is. 84 00:03:50,897 --> 00:03:52,815 [funky rock music playing] 85 00:03:58,238 --> 00:03:59,238 [camera shutter clicking] 86 00:03:59,530 --> 00:04:01,699 [man] It was so dark, we couldn't see anything. 87 00:04:01,783 --> 00:04:04,160 I thought it was just stupid kids goofing around again. 88 00:04:04,244 --> 00:04:08,289 These transients keep coming through here to get to our beach. 89 00:04:08,831 --> 00:04:10,250 We can't stop them. 90 00:04:10,333 --> 00:04:12,794 We put up signs, but they just ignore them. 91 00:04:13,378 --> 00:04:14,879 And now they're committing murder? 92 00:04:16,547 --> 00:04:18,591 What kind of monster would do this? 93 00:04:18,967 --> 00:04:20,426 -That's what we're gonna figure out. -[siren wailing] 94 00:04:21,302 --> 00:04:22,387 Excuse me, please. 95 00:04:23,805 --> 00:04:26,516 Hey, morning. What do we got? 96 00:04:26,766 --> 00:04:30,144 Uh, male vic, 24 years old, known as Manny "The Moondog" Taylor. 97 00:04:30,228 --> 00:04:32,563 -"Moondog"? -He's a pro surfer. 98 00:04:32,647 --> 00:04:35,108 Top of the circuits, three out of the last five years. 99 00:04:35,191 --> 00:04:38,069 And, man, if you only saw what this kid could do... [exclaims] 100 00:04:38,695 --> 00:04:40,363 Wait a minute. Are you surfing again? 101 00:04:41,239 --> 00:04:44,117 I'm trying to get in the water before work as much as possible. 102 00:04:44,200 --> 00:04:46,995 -But you know how it is. -Yeah, only so many hours. 103 00:04:47,120 --> 00:04:49,247 Yeah, that and I'd never be as good as this kid was. 104 00:04:50,123 --> 00:04:52,792 So, blunt force trauma to the head is cause of death, Ella? 105 00:04:53,251 --> 00:04:54,419 -Nope. -No? 106 00:04:54,502 --> 00:04:55,962 Okay, then what is? 107 00:04:56,671 --> 00:04:57,714 Choking. 108 00:04:58,923 --> 00:05:00,758 Like, on a chicken bone? 109 00:05:00,842 --> 00:05:02,969 Or did someone else do it with their hands or... 110 00:05:03,845 --> 00:05:05,221 Surf leash. 111 00:05:05,305 --> 00:05:06,472 From his own board? 112 00:05:06,556 --> 00:05:09,058 Not his own board. No DNA. 113 00:05:09,600 --> 00:05:10,727 Ella? 114 00:05:12,186 --> 00:05:13,313 Are you okay? 115 00:05:13,646 --> 00:05:14,647 Uh-huh. 116 00:05:16,149 --> 00:05:17,150 [Dan] Hey. 117 00:05:18,651 --> 00:05:21,237 All right, well, I guess we're looking for another surfer then. 118 00:05:21,320 --> 00:05:23,448 Yeah, I'll start digging into Manny's personals. 119 00:05:23,531 --> 00:05:26,367 Hey, let's keep this quiet, keep the press from pouncing. 120 00:05:26,951 --> 00:05:28,411 -Yeah. -It's okay, Detective. 121 00:05:29,162 --> 00:05:31,789 I assume you got held up with that needy offspring of yours 122 00:05:31,873 --> 00:05:35,084 and simply forgot to call. But no matter, I'm here. 123 00:05:35,543 --> 00:05:37,295 Actually, I chose not to call you. 124 00:05:38,796 --> 00:05:39,797 Okay. 125 00:05:39,881 --> 00:05:42,592 Whilst I'm sure there's a perfectly reasonable explanation for that, 126 00:05:42,675 --> 00:05:45,344 there's something very important I need to discuss with you first. 127 00:05:46,179 --> 00:05:47,472 -Oh. Okay. -Um... 128 00:05:47,847 --> 00:05:49,474 I need your help investigating someone. 129 00:05:49,974 --> 00:05:51,059 What? 130 00:05:51,142 --> 00:05:53,269 Someone very clever and cunning, but they're lying to me, 131 00:05:53,352 --> 00:05:54,854 and it's imperative I get to the truth. 132 00:05:56,773 --> 00:05:59,942 -You came here to get my help? -Very much so, yes. 133 00:06:00,026 --> 00:06:02,320 -My help? -Are you having a senior moment? 134 00:06:03,946 --> 00:06:06,449 No, no, I'm not having a senior moment. 135 00:06:06,949 --> 00:06:09,327 I'm finally accepting you for what you really are, 136 00:06:09,410 --> 00:06:11,329 which is an egomaniacal narcissist. 137 00:06:12,538 --> 00:06:14,916 But the only thing I can do 138 00:06:16,084 --> 00:06:18,795 is control is how I respond. 139 00:06:19,212 --> 00:06:20,421 By helping me? 140 00:06:20,880 --> 00:06:22,340 By working without you today. 141 00:06:22,548 --> 00:06:24,634 Time to go home and be with the person you love most. 142 00:06:26,010 --> 00:06:27,136 -Yourself. -[Lucifer scoffs] 143 00:06:30,723 --> 00:06:31,933 Detective! 144 00:06:33,810 --> 00:06:35,812 [theme music playing] 145 00:06:42,819 --> 00:06:46,531 -So, Cain from the Bible is alive? -Yes. 146 00:06:46,948 --> 00:06:48,908 Is he dangerous? 147 00:06:48,991 --> 00:06:51,828 Well, probably. We are talking about the world's first murderer. 148 00:06:51,911 --> 00:06:53,204 His own brother, no less. 149 00:06:53,287 --> 00:06:54,330 Mmm. 150 00:06:54,413 --> 00:06:57,583 And if anyone can find out what he's up to, it's the Detective. 151 00:06:57,834 --> 00:06:58,876 I just... 152 00:06:59,001 --> 00:07:01,129 I don't understand why she won't help me. 153 00:07:01,212 --> 00:07:04,382 May I remind you that you did break her trust 154 00:07:04,465 --> 00:07:07,260 and kidnap a man while working on a case together. 155 00:07:07,343 --> 00:07:09,595 Well, technically, we kidnapped each other. 156 00:07:09,887 --> 00:07:11,472 The point is, 157 00:07:12,014 --> 00:07:16,060 perhaps it would help if you saw Chloe's perspective for a change. 158 00:07:17,019 --> 00:07:19,397 I mean, friendship is a two-way street. 159 00:07:19,689 --> 00:07:23,151 Yes. But right now, mine is clearly the more important lane. 160 00:07:23,234 --> 00:07:24,986 Okay, let's try a different tack. 161 00:07:25,611 --> 00:07:28,531 Maybe if you thought about how your actions affected her, 162 00:07:28,948 --> 00:07:32,243 she might be more receptive to how you feel. 163 00:07:33,244 --> 00:07:34,537 So, what you're saying is 164 00:07:34,620 --> 00:07:36,706 I need to make it all about her for a change. 165 00:07:37,832 --> 00:07:38,958 Exactly. 166 00:07:39,959 --> 00:07:42,378 And then she can make it all about me. 167 00:07:42,628 --> 00:07:44,505 Oh, that is brilliant, Doctor. 168 00:07:45,381 --> 00:07:47,508 Yes. Very good. 169 00:07:49,886 --> 00:07:52,096 -[door closes] -I should have seen that one coming. 170 00:07:52,180 --> 00:07:53,389 [man on video] What the hell was that, Manny? 171 00:07:53,472 --> 00:07:56,517 Hey, don't blame me 'cause you cherry-bombed your wave, dude. 172 00:07:56,851 --> 00:07:59,729 You're dead! You hear me? You're totally dead! 173 00:08:01,189 --> 00:08:02,398 Walk away. 174 00:08:02,648 --> 00:08:04,567 This is "Dangerous Doug" Libby, 175 00:08:04,650 --> 00:08:07,403 a nationally-ranked surfer with a known history with Manny. 176 00:08:07,486 --> 00:08:09,822 This fight took place a week ago at Bells Beach. 177 00:08:10,072 --> 00:08:10,990 Mmm. 178 00:08:11,073 --> 00:08:13,451 It speaks to motive, but there's no connection to the crime. 179 00:08:13,993 --> 00:08:16,496 You can't get a search warrant for something as flimsy as that. 180 00:08:17,163 --> 00:08:18,664 At least, I wouldn't give it to you. 181 00:08:18,873 --> 00:08:19,749 Oh. 182 00:08:21,125 --> 00:08:25,254 You know, Doug is supposed to compete at the Huntington Swell Classic later. 183 00:08:25,588 --> 00:08:28,966 If I can get him to voluntarily turn over his surf leash, 184 00:08:29,258 --> 00:08:31,344 can you match that to the wound on Manny's throat? 185 00:08:32,929 --> 00:08:33,930 Sure. 186 00:08:34,472 --> 00:08:36,098 Okay. I'll update the Lieutenant. 187 00:08:39,602 --> 00:08:43,356 You're not being your excessively cheery self today. What gives? 188 00:08:45,942 --> 00:08:47,610 Fine, don't tell me. 189 00:08:48,653 --> 00:08:50,446 Pierce yelled at me yesterday. 190 00:08:51,280 --> 00:08:54,450 He said that I talk too much. 191 00:08:57,078 --> 00:09:00,081 So I'm trying to talk less. 192 00:09:02,416 --> 00:09:04,293 If I fell apart 193 00:09:04,377 --> 00:09:07,255 every time a man told me that he didn't like what I was doing, 194 00:09:07,880 --> 00:09:09,382 I'd be in a million pieces right now. 195 00:09:09,590 --> 00:09:12,260 But instead, I pushed through, rose through the ranks, 196 00:09:12,343 --> 00:09:14,387 built my own firm, and here I am. 197 00:09:16,305 --> 00:09:18,057 In this entry-level DA job. 198 00:09:19,392 --> 00:09:21,936 But he's, like, a hero of mine. 199 00:09:22,019 --> 00:09:24,564 You need to get a thicker skin. Stand up for yourself. 200 00:09:24,647 --> 00:09:27,525 Because the truth is, nobody's gonna do it for you. 201 00:09:33,155 --> 00:09:35,950 -Hey, Lieutenant. -Hey. 202 00:09:37,952 --> 00:09:39,287 Are you going somewhere? 203 00:09:39,370 --> 00:09:42,081 I've put in for a transfer. Only have a few days left here. 204 00:09:42,790 --> 00:09:44,625 Wow, that was fast. 205 00:09:44,709 --> 00:09:46,043 What can I say, I got pull. 206 00:09:46,210 --> 00:09:47,920 Uh, no, no, that's not what I mean. 207 00:09:48,421 --> 00:09:50,256 I just mean, why? 208 00:09:50,339 --> 00:09:52,258 Is this about what happened with the Sinnerman? 209 00:09:53,217 --> 00:09:55,136 It's about a lot of things. 210 00:09:55,720 --> 00:09:58,556 I thought coming here would fix some of them, but nothing changes. 211 00:09:58,806 --> 00:09:59,807 Not for me. 212 00:09:59,932 --> 00:10:02,226 Well, maybe you should take some time to think about it. 213 00:10:02,310 --> 00:10:03,603 You know, just, um... 214 00:10:04,645 --> 00:10:06,355 Look, I know how hard it is 215 00:10:06,522 --> 00:10:09,400 and confusing it is to deal with a shooting. 216 00:10:09,650 --> 00:10:11,360 And if you ever need anyone to talk to-- 217 00:10:11,444 --> 00:10:13,029 It's done, okay? 218 00:10:13,112 --> 00:10:14,947 Let's not make a big deal out of this, Decker. 219 00:10:18,284 --> 00:10:20,202 You know, I just don't understand it. 220 00:10:20,286 --> 00:10:22,288 I've never had a human illness before. 221 00:10:22,371 --> 00:10:25,166 But sore throat, itchy eyes, a fever. 222 00:10:25,458 --> 00:10:27,043 Is it a cold? The flu? 223 00:10:27,585 --> 00:10:28,669 It's chlamydia. 224 00:10:29,837 --> 00:10:32,381 -Excuse me? -It's a sexually-transmitted disease. 225 00:10:32,757 --> 00:10:35,009 Right, but I can't have chlamydia. I'm an angel. 226 00:10:36,969 --> 00:10:38,346 Not to worry. 227 00:10:38,679 --> 00:10:40,640 A round of antibiotics 228 00:10:41,599 --> 00:10:44,226 and you'll be back to your angelic ways. 229 00:10:45,061 --> 00:10:47,938 Now, the important thing is to focus on next steps. 230 00:10:48,314 --> 00:10:50,441 -Do you know how you got it? -I have no idea. 231 00:10:50,650 --> 00:10:53,653 Well, have you been engaging in any risky sexual behavior? 232 00:10:56,572 --> 00:10:58,074 Well, I did have sex with a prostitute. 233 00:11:00,451 --> 00:11:04,830 But I didn't know she was a prostitute. 234 00:11:05,081 --> 00:11:06,123 Uh-huh. 235 00:11:08,167 --> 00:11:10,503 I've also been making love to an amazing woman 236 00:11:10,586 --> 00:11:12,254 who I have genuine feelings for. 237 00:11:12,338 --> 00:11:16,092 But we have a mutual friend who doesn't want us together. 238 00:11:16,175 --> 00:11:19,178 And she is not one to be trifled with, so... 239 00:11:23,516 --> 00:11:26,227 It's, um, complicated. 240 00:11:27,269 --> 00:11:29,522 Right. Call all your recent partners. 241 00:11:29,605 --> 00:11:33,150 Even the ones before the prostitute, just in case it wasn't her. 242 00:11:33,984 --> 00:11:35,152 They all need to be tested. 243 00:11:38,155 --> 00:11:39,073 [rock music playing] 244 00:11:51,752 --> 00:11:53,129 Hello, Detective. 245 00:11:53,212 --> 00:11:55,881 Lovely day for a bit of sunshine and sand, don't you think? 246 00:11:55,965 --> 00:11:58,008 Lucifer, why are you here? 247 00:11:58,092 --> 00:12:02,680 Well, I realized that I have been remiss in prioritizing you in our friendship. 248 00:12:02,763 --> 00:12:07,101 So I'd like to make it up to you by deeming today Detective Day. 249 00:12:07,852 --> 00:12:09,270 What does that even mean? 250 00:12:09,520 --> 00:12:11,313 Well, it means that for the rest of the day, 251 00:12:11,397 --> 00:12:13,441 everything that I do shall be for you. 252 00:12:13,774 --> 00:12:15,109 Thanks, but I'm working a case. 253 00:12:15,609 --> 00:12:19,530 Ah, now I know that you need to get close to Mr. Dangerous Doug Libby. 254 00:12:19,655 --> 00:12:21,615 Since you don't have a warrant, you need to do so 255 00:12:21,699 --> 00:12:23,284 without blowing your cover, am I right? 256 00:12:24,118 --> 00:12:25,119 Maybe. 257 00:12:25,202 --> 00:12:26,912 Oh, that's gonna be quite difficult, isn't it? 258 00:12:26,996 --> 00:12:28,956 Unless, of course 259 00:12:29,874 --> 00:12:31,542 someone signed you up for the competition. 260 00:12:32,376 --> 00:12:35,171 -This might actually help. -Yes, I know. 261 00:12:35,337 --> 00:12:37,465 But wait, there's more. 262 00:12:38,007 --> 00:12:40,009 Now, since you're going in undercover, 263 00:12:40,426 --> 00:12:42,803 why not do it with a little panache? 264 00:12:42,970 --> 00:12:44,013 [Lucifer chuckles] 265 00:12:44,096 --> 00:12:46,557 Nice try. I'm not putting that on. 266 00:12:46,807 --> 00:12:48,934 -But I will keep the access pass. -Right. 267 00:12:50,227 --> 00:12:51,979 -Uh, Detective! -What? 268 00:12:52,480 --> 00:12:55,357 Well, you don't wanna damage that perfect skin of yours, now, do you? 269 00:12:56,317 --> 00:12:59,069 So, how should we get close to this Dangerous Doug? 270 00:12:59,153 --> 00:13:01,363 [Chloe] You do nothing. I'll handle this. 271 00:13:01,864 --> 00:13:03,449 [announcer talking indistinctly on pa] 272 00:13:04,783 --> 00:13:07,036 Hey, there. Dangerous Doug? 273 00:13:07,995 --> 00:13:10,206 I just wanted to say hi. I'm such a huge fan. 274 00:13:11,457 --> 00:13:13,125 Well, aloha. 275 00:13:13,375 --> 00:13:14,418 [giggles] 276 00:13:14,502 --> 00:13:17,296 I'm new to the circuit. I joined down in San Diego. 277 00:13:18,005 --> 00:13:20,466 Nice to meet you. Who's the sugar daddy? 278 00:13:20,925 --> 00:13:22,218 What? 279 00:13:23,511 --> 00:13:25,095 Oh! Oh. [giggles] 280 00:13:25,429 --> 00:13:28,224 Him. He's just... He's my sponsor. 281 00:13:28,516 --> 00:13:32,061 He's totally overbearing and absolutely not needed. 282 00:13:33,354 --> 00:13:34,438 Right. 283 00:13:34,813 --> 00:13:38,651 So, anyhow, I just wanted to see if maybe you'd wanna go surfing some time. 284 00:13:39,068 --> 00:13:42,488 I found this really rad beach up in Malibu, it's, um, called Carbon. 285 00:13:42,780 --> 00:13:45,157 Oh, yeah, I've been there. I know all the secret beaches. 286 00:13:45,449 --> 00:13:47,409 I just, l really admire your style. 287 00:13:47,910 --> 00:13:51,580 And, you know, I'd love to check out your board. Is this your board? 288 00:13:51,664 --> 00:13:53,165 -Oh, yeah. -Oh, yeah? 289 00:13:53,249 --> 00:13:55,084 This right here, this is my bonzer. 290 00:13:55,167 --> 00:13:57,586 She's great on turns, perfect for roundhouses, 291 00:13:57,670 --> 00:13:59,797 and she's insane in the barrel. 292 00:14:00,297 --> 00:14:03,175 Dougy, did you, uh, hurt yourself? 293 00:14:04,468 --> 00:14:05,844 No, why? 294 00:14:07,388 --> 00:14:09,932 Looks like someone bit it really hard here. 295 00:14:10,015 --> 00:14:11,267 Did you hit someone? 296 00:14:12,434 --> 00:14:13,811 Who'd you say you were again? 297 00:14:14,061 --> 00:14:16,981 [announcer on pa] Next up, Chloe "The Detective" Decker! 298 00:14:21,277 --> 00:14:23,445 You've got to be kidding me. 299 00:14:24,280 --> 00:14:26,866 -You're a cop? -Sorry, Dougy. LAPD. 300 00:14:27,741 --> 00:14:28,659 [grunts] 301 00:14:29,118 --> 00:14:30,995 Sorry! I'm afraid this is evidence, Dougy. 302 00:14:31,078 --> 00:14:32,621 -Let go! -Okay. 303 00:14:34,707 --> 00:14:35,749 [Lucifer exhales] 304 00:14:36,584 --> 00:14:39,044 See? Detective Day. 305 00:14:44,592 --> 00:14:45,801 [elevator bell dings] 306 00:14:46,176 --> 00:14:49,054 Now, wasn't that refreshing? A lovely day at the beach. 307 00:14:49,138 --> 00:14:50,180 And you caught a murderer. 308 00:14:50,264 --> 00:14:52,391 It's like the whole world revolves around you, Detective. 309 00:14:52,474 --> 00:14:53,684 Let's not get ahead of ourselves. 310 00:14:53,767 --> 00:14:55,436 We still need to get a confession out of Doug, 311 00:14:55,519 --> 00:14:57,229 or match the blood on the board to Manny. 312 00:14:57,313 --> 00:14:59,982 Well, whatever you need, Detective. I am solely here for you. 313 00:15:00,065 --> 00:15:02,067 Look, I know what you're doing. 314 00:15:02,192 --> 00:15:04,153 Being the most selfless devil you've ever met? 315 00:15:04,528 --> 00:15:06,822 You're only helping me so that I help you back. 316 00:15:06,906 --> 00:15:09,825 Which is actually worse than not helping me at all. 317 00:15:09,909 --> 00:15:11,410 So thanks, but no thanks. 318 00:15:11,493 --> 00:15:14,163 But, Detective, surely you can appreciate a benevolent gesture-- 319 00:15:14,246 --> 00:15:16,707 Save it, Lucifer. I know this case doesn't matter to you. 320 00:15:16,790 --> 00:15:18,042 -That's not-- -[smacks] 321 00:15:18,125 --> 00:15:19,501 -Ready? -Yeah. 322 00:15:25,799 --> 00:15:28,260 -He's dead, isn't he? -Yes, Doug, he's dead. 323 00:15:29,470 --> 00:15:30,763 I can't believe it. 324 00:15:31,138 --> 00:15:32,681 I'm totally a killer. 325 00:15:32,890 --> 00:15:35,309 Look, you don't understand, he just came out of nowhere-- 326 00:15:35,392 --> 00:15:37,394 All right, just calm down. 327 00:15:38,228 --> 00:15:40,689 Take a breath, and take us through everything. 328 00:15:41,148 --> 00:15:42,775 From the beginning, okay? 329 00:15:44,151 --> 00:15:45,486 I was surfing, man. 330 00:15:45,569 --> 00:15:48,614 I caught this killer wave, and he just came out of nowhere. 331 00:15:49,114 --> 00:15:51,200 I slammed into him with my board. 332 00:15:52,201 --> 00:15:54,662 There was so much blood. It was everywhere. 333 00:15:55,746 --> 00:15:57,623 Every time I close my eyes... 334 00:15:59,124 --> 00:16:02,503 I can hear that awful sound. He just wouldn't stop barking. 335 00:16:02,711 --> 00:16:03,796 Um... 336 00:16:04,088 --> 00:16:05,756 I'm sorry, did you say "barking"? 337 00:16:05,839 --> 00:16:07,925 That poor seal. I killed him. 338 00:16:08,926 --> 00:16:10,511 I killed a dog of the sea. 339 00:16:10,594 --> 00:16:12,221 Hold on a second. 340 00:16:12,304 --> 00:16:14,223 You think you're here 'cause you killed a seal? 341 00:16:14,306 --> 00:16:15,516 [Doug] Yeah. 342 00:16:15,599 --> 00:16:16,809 Why else would I be here? 343 00:16:17,434 --> 00:16:18,519 [sighs] Well... 344 00:16:24,108 --> 00:16:25,317 Whoa. 345 00:16:25,818 --> 00:16:27,027 Manny's dead, too? 346 00:16:30,155 --> 00:16:31,115 [Charlotte] Oh! 347 00:16:31,740 --> 00:16:32,908 Pardon me. 348 00:16:35,077 --> 00:16:37,162 Cream? Sugar? 349 00:16:37,913 --> 00:16:40,124 Or do you take it dark and bitter, like your soul? 350 00:16:40,916 --> 00:16:42,292 Uh... [chuckles] 351 00:16:42,876 --> 00:16:44,044 What? 352 00:16:44,420 --> 00:16:47,297 Do you enjoy beating up on your subordinates, Mr. Pierce? 353 00:16:47,631 --> 00:16:49,341 Is that why you became a lieutenant? 354 00:16:52,177 --> 00:16:54,430 -Have we even met? -Oh. Charlotte Richards. 355 00:16:55,014 --> 00:16:57,891 I'm your new prosecutor, and you are just that kind of bully 356 00:16:57,975 --> 00:16:59,393 that makes me miss my old self. 357 00:17:00,477 --> 00:17:02,646 If I wasn't on the road to virtue and righteousness, 358 00:17:03,188 --> 00:17:05,399 I would crush you like a cockroach. 359 00:17:05,816 --> 00:17:07,025 I believe you. 360 00:17:07,401 --> 00:17:09,153 But, look, I don't know what this is about. 361 00:17:09,236 --> 00:17:10,863 I'm sorry if I offended you somehow. 362 00:17:11,113 --> 00:17:13,365 Oh, I'm not the one you should be apologizing to. 363 00:17:14,032 --> 00:17:17,786 Ella Lopez may be astonishingly perky and optimistic, 364 00:17:17,870 --> 00:17:20,414 but she doesn't deserve to have her spirit crushed by anyone, 365 00:17:21,040 --> 00:17:23,959 especially not a man who, for some unknown reason, 366 00:17:25,127 --> 00:17:26,253 she looks up to. 367 00:17:32,426 --> 00:17:33,427 Hmm. 368 00:17:33,844 --> 00:17:35,095 Shame on you. 369 00:17:42,311 --> 00:17:44,772 Detective, please, I really need-- 370 00:17:45,731 --> 00:17:47,357 [sighs] Ah, Detective Douche. 371 00:17:47,858 --> 00:17:49,777 Daniel. Sorry. Sorry, old habits. 372 00:17:50,277 --> 00:17:53,322 I think it's because I'm distressed and I need your advice. 373 00:17:54,281 --> 00:17:57,618 Now, you've managed to offend the Detective more than anyone, 374 00:17:57,743 --> 00:17:59,828 to the point where she actually divorced you, 375 00:17:59,912 --> 00:18:02,039 yet you always seem to bounce back. How? 376 00:18:03,415 --> 00:18:07,586 Okay, first off, our divorce was mutual. 377 00:18:07,669 --> 00:18:08,712 Mmm-hmm. 378 00:18:08,796 --> 00:18:10,130 Right, and? 379 00:18:10,214 --> 00:18:12,174 And it's not brain surgery, man. 380 00:18:12,674 --> 00:18:17,304 You got to find a way to be thoughtful without getting in her face. 381 00:18:19,223 --> 00:18:22,267 Like this one time, I made her breakfast in bed. 382 00:18:23,227 --> 00:18:27,314 French toast, whipped cream, homemade jam, and she really loved it. 383 00:18:28,315 --> 00:18:32,194 And, you know, maybe if I had done more things like that... 384 00:18:34,113 --> 00:18:36,448 I wouldn't be standing alone talking to myself. 385 00:18:40,577 --> 00:18:42,162 [Maze] This is the RX-5500. 386 00:18:42,496 --> 00:18:44,373 World's most deadly hunting knife. 387 00:18:44,456 --> 00:18:46,166 Made with friction forging. 388 00:18:46,250 --> 00:18:49,711 It's so sharp, it can literally cut bone like butter. 389 00:18:51,713 --> 00:18:53,215 And now, 390 00:18:54,341 --> 00:18:57,594 I want you to get what you deserve. 391 00:18:57,803 --> 00:18:58,971 Oh God. 392 00:18:59,304 --> 00:19:01,014 It's a gift, stupid. 393 00:19:01,181 --> 00:19:02,474 [both chuckle] 394 00:19:02,808 --> 00:19:04,351 For being such a great friend. 395 00:19:05,602 --> 00:19:09,064 Look, I really appreciate how you handled the whole 396 00:19:09,356 --> 00:19:11,942 "me not wanting you and Amenadiel to bone" thing. 397 00:19:14,111 --> 00:19:15,863 This is unnecessary, Maze. 398 00:19:16,071 --> 00:19:18,866 Stop it, okay? You deserve it. 399 00:19:21,535 --> 00:19:22,786 Look... 400 00:19:24,288 --> 00:19:26,456 There's something I need to tell you. 401 00:19:26,915 --> 00:19:28,834 -[cell phone ringing] -Ugh. 402 00:19:32,963 --> 00:19:34,173 What? 403 00:19:35,507 --> 00:19:36,425 Uh-huh. 404 00:19:36,508 --> 00:19:38,427 Yeah, is that it? Whatever. 405 00:19:38,886 --> 00:19:39,887 [scoffs] 406 00:19:41,305 --> 00:19:43,599 Stupid Amenadiel. Sorry, you were saying? 407 00:19:43,891 --> 00:19:46,143 -Is everything okay? -No big deal. 408 00:19:46,810 --> 00:19:48,770 He's just whining about having chlamydia. 409 00:19:53,525 --> 00:19:55,569 Yeah. Dodged that bullet. 410 00:19:55,944 --> 00:19:57,029 Huh? 411 00:19:57,446 --> 00:19:58,655 Yup. 412 00:19:59,823 --> 00:20:00,908 Bullet dodged, all right. 413 00:20:04,828 --> 00:20:06,121 [sighs] 414 00:20:06,205 --> 00:20:08,540 Hey, so forensics came back. 415 00:20:08,999 --> 00:20:10,459 And I can't believe I'm saying this. 416 00:20:10,709 --> 00:20:13,128 Blood on the board, definitely seal blood. 417 00:20:13,837 --> 00:20:15,631 Well, I did some digging myself. 418 00:20:15,714 --> 00:20:19,009 Apparently, there is a hunt-and-surf gang known as the Orcas. 419 00:20:19,092 --> 00:20:20,510 Know what their MO is? 420 00:20:20,594 --> 00:20:23,347 Using surf leashes to choke people, scare them off their turf. 421 00:20:23,680 --> 00:20:24,932 -Any confirmed murders? -No. 422 00:20:25,224 --> 00:20:26,850 Not yet, but there's always a first. 423 00:20:26,934 --> 00:20:28,393 Their leader, known as Wild Child, 424 00:20:28,477 --> 00:20:32,105 has been picked up almost a dozen times for battery, vandalism, 425 00:20:32,189 --> 00:20:35,525 assault with a deadly weapon. These guys do not mess around. 426 00:20:35,984 --> 00:20:37,945 Okay, but if the Orcas are from Huntington Beach, 427 00:20:38,028 --> 00:20:39,112 what were they doing up at Carbon? 428 00:20:39,571 --> 00:20:40,906 According to these, 429 00:20:40,989 --> 00:20:44,451 the Orcas' tag was recently put up all around where Manny's body was found. 430 00:20:44,534 --> 00:20:46,328 So, I don't know, maybe they're expanding? 431 00:20:46,411 --> 00:20:49,164 Okay, the only problem is, a graffiti tag doesn't prove murder. 432 00:20:49,248 --> 00:20:51,541 Right. We need leverage. 433 00:20:51,625 --> 00:20:55,254 We need to force one of the Orcas to roll over, but how? 434 00:20:55,963 --> 00:20:57,339 These surfers are like a tribe. 435 00:20:59,258 --> 00:21:00,300 I have an idea. 436 00:21:00,842 --> 00:21:02,052 This isn't a good idea. 437 00:21:02,970 --> 00:21:04,137 Trust me, it's gonna work. 438 00:21:05,055 --> 00:21:06,890 [peppy music playing] 439 00:21:17,943 --> 00:21:19,069 Okay, maybe it'll work. 440 00:21:27,160 --> 00:21:29,663 -[Chloe] Dan, do you see anything? -I see some Orcas. 441 00:21:30,580 --> 00:21:32,541 No sign of their big, bad leader yet. 442 00:21:33,000 --> 00:21:34,418 [Chloe] Don't let your guard down just yet. 443 00:21:34,501 --> 00:21:35,919 Wild Child just pulled up. 444 00:21:36,003 --> 00:21:37,379 Should be coming at you any minute. 445 00:21:37,838 --> 00:21:39,548 You sure Espinoza's up for this? 446 00:21:40,173 --> 00:21:41,466 He's fine, all he has to do 447 00:21:41,550 --> 00:21:44,511 is get the Orcas riled enough, they try and rough him up. 448 00:21:44,594 --> 00:21:47,014 He yells the safe word, we move in, it's a piece of cake. 449 00:21:47,097 --> 00:21:50,058 Although, I don't know how I'm supposed to get "surf's up" 450 00:21:50,142 --> 00:21:52,394 casually in a sentence. Maybe we should consider using-- 451 00:21:52,477 --> 00:21:53,687 [Marcus over radio] Good luck, Espinoza. 452 00:21:54,187 --> 00:21:55,188 Copy. 453 00:21:55,856 --> 00:21:58,108 All right, Dan, you're up. Wild Child is on the beach. 454 00:21:58,191 --> 00:21:59,568 How do I look? 455 00:21:59,943 --> 00:22:02,404 You look like you're about to get your ass kicked by a girl. 456 00:22:04,322 --> 00:22:06,199 [rock music playing] 457 00:22:14,041 --> 00:22:16,501 [Chloe] When you pick up your jaw, remember that the Orcas 458 00:22:16,585 --> 00:22:19,171 don't move a muscle without Wild Child's nod, 459 00:22:19,254 --> 00:22:20,881 so stay on task, okay? 460 00:22:21,590 --> 00:22:22,632 Trust me. 461 00:22:22,716 --> 00:22:24,051 I know how to tick off a lady. 462 00:22:28,138 --> 00:22:31,141 No, Mazikeen, I don't think the Detective wants a knife. 463 00:22:31,224 --> 00:22:33,185 I'm trying to be thoughtful here. 464 00:22:34,811 --> 00:22:35,854 Hello? 465 00:22:36,104 --> 00:22:37,189 [scoffs] 466 00:22:38,231 --> 00:22:40,025 Someone's in a mood today. 467 00:22:43,570 --> 00:22:46,823 As if the Detective doesn't have enough on her plate already. 468 00:22:48,366 --> 00:22:49,868 Dearie. 469 00:22:53,872 --> 00:22:55,040 Good thing for her, 470 00:22:55,123 --> 00:22:57,626 she's got a partner to pick up the slack. 471 00:22:58,293 --> 00:23:00,420 [upbeat music playing] 472 00:23:15,393 --> 00:23:16,436 Right. 473 00:23:17,312 --> 00:23:18,522 Now what do I do? 474 00:23:19,356 --> 00:23:21,358 Okay, I've done everything I can imagine 475 00:23:21,441 --> 00:23:24,611 to be helpful to the Detective, and I'm literally out of ideas. 476 00:23:25,028 --> 00:23:26,196 Can you think of anything? 477 00:23:27,656 --> 00:23:30,075 No. But you know what would help me? 478 00:23:31,493 --> 00:23:33,870 You, scrubbing these test tubes. 479 00:23:34,246 --> 00:23:35,956 I want them spick-and-span. 480 00:23:36,248 --> 00:23:38,959 And if you don't mind, how about you do it with a frigging smile? 481 00:23:39,584 --> 00:23:40,961 You feeling all right, Ms. Lopez? 482 00:23:41,837 --> 00:23:43,421 This isn't me, is it? 483 00:23:43,880 --> 00:23:45,215 Afraid not. No. 484 00:23:45,799 --> 00:23:46,758 [sighs] 485 00:23:46,842 --> 00:23:48,135 I'm sorry. Okay, I'm just... 486 00:23:49,219 --> 00:23:52,139 I'm trying to practice standing up for myself against Pierce. 487 00:23:52,222 --> 00:23:54,015 And I've got like no time to figure it out, 488 00:23:54,099 --> 00:23:55,392 'cause he's leaving soon-- 489 00:23:55,475 --> 00:23:56,893 Wait. What do you mean, Pierce is leaving? 490 00:23:57,310 --> 00:23:58,311 Yeah, didn't you hear? 491 00:23:58,395 --> 00:24:00,188 He's about to transfer out of the department. 492 00:24:00,689 --> 00:24:02,941 No, no, no, no. 493 00:24:05,902 --> 00:24:07,112 Good job. 494 00:24:12,909 --> 00:24:14,161 ["Head Like a Haunted House" playing] 495 00:24:14,744 --> 00:24:16,746 [upbeat rock music playing] 496 00:24:17,914 --> 00:24:19,958 ♪ Your head's like a haunted house ♪ 497 00:24:20,125 --> 00:24:22,294 ♪ A tutti frutti written Over the caption ♪ 498 00:24:22,544 --> 00:24:25,088 ♪ Miss diagnosis a-with-a the mostest ♪ 499 00:24:25,213 --> 00:24:27,090 ♪ Cue the evil smile ♪ 500 00:24:27,674 --> 00:24:29,551 ♪ Desperation can lead to madness ♪ 501 00:24:30,051 --> 00:24:32,095 ♪ De-de-degradation is a must ♪ 502 00:24:32,179 --> 00:24:34,306 ♪ The A, B, C's of leprosy ♪ 503 00:24:34,556 --> 00:24:36,850 ♪ Need a hand? Take mine ♪ 504 00:24:48,361 --> 00:24:51,198 I guess we finally found Espinoza's true calling. 505 00:24:51,948 --> 00:24:53,283 Pissing people off. 506 00:24:53,867 --> 00:24:56,244 I might actually miss making fun of that guy. 507 00:24:57,996 --> 00:24:59,247 Maybe you don't have to. 508 00:24:59,331 --> 00:25:01,791 I mean, you might find this surprising, 509 00:25:01,875 --> 00:25:05,712 but Dan has become way more fond of you lately. 510 00:25:06,129 --> 00:25:09,257 I think he appreciates your quirks, 511 00:25:09,341 --> 00:25:11,259 and I'm pretty sure he's gonna miss you. 512 00:25:11,343 --> 00:25:12,385 He is? 513 00:25:12,469 --> 00:25:13,511 Mmm-hmm. 514 00:25:13,595 --> 00:25:15,472 So might some others. 515 00:25:16,514 --> 00:25:18,016 You know? But... 516 00:25:18,850 --> 00:25:21,061 Point is, maybe you don't have to go. 517 00:25:21,436 --> 00:25:22,812 -[door opens] -[Lucifer] Ah! 518 00:25:23,355 --> 00:25:24,272 There you are. 519 00:25:24,356 --> 00:25:26,441 What, did you come to make it all about me again? 520 00:25:26,524 --> 00:25:28,193 Nope. It's all about him now. 521 00:25:28,276 --> 00:25:30,528 'Cause he's crazy if he thinks I'm letting him leave town 522 00:25:30,612 --> 00:25:32,864 without finishing our conversation. 523 00:25:34,241 --> 00:25:35,909 Give us a sec, will you? 524 00:25:37,077 --> 00:25:38,203 [sighs] 525 00:25:39,454 --> 00:25:41,248 Keep an eye on Dan, will you? 526 00:25:41,831 --> 00:25:44,376 After all, this is a sting. You know, a sting? 527 00:25:47,379 --> 00:25:48,713 [door closes] 528 00:25:49,297 --> 00:25:50,423 I want answers. 529 00:25:50,674 --> 00:25:51,883 [chuckles] 530 00:25:52,050 --> 00:25:53,677 -You want answers? -Mmm. 531 00:25:53,885 --> 00:25:54,928 Okay. 532 00:25:56,554 --> 00:25:57,931 Fine. 533 00:25:59,307 --> 00:26:00,600 Go ahead. 534 00:26:01,810 --> 00:26:03,812 -Do your thing. -What? 535 00:26:06,273 --> 00:26:07,315 -Ask me. -Oh. 536 00:26:09,567 --> 00:26:11,486 Very well, Cain. 537 00:26:13,530 --> 00:26:15,115 What is it that you desire? 538 00:26:17,826 --> 00:26:19,536 I want... 539 00:26:21,496 --> 00:26:22,831 ...to die. 540 00:26:23,623 --> 00:26:26,001 But... To die? 541 00:26:29,337 --> 00:26:31,840 What does that have to do with coming here, or me? 542 00:26:31,923 --> 00:26:33,591 It has nothing to do with you. 543 00:26:36,094 --> 00:26:37,679 And everything to do with her. 544 00:26:38,471 --> 00:26:39,806 But... 545 00:26:40,098 --> 00:26:41,224 Why? 546 00:26:42,892 --> 00:26:43,977 I don't understand. 547 00:26:44,060 --> 00:26:47,314 What does the Detective have to do with wanting to die? 548 00:26:51,276 --> 00:26:53,445 I've walked this Earth for thousands of years. 549 00:26:53,528 --> 00:26:55,864 I've seen everything, I've done everything, 550 00:26:55,947 --> 00:27:00,160 I've watched everything I've ever known turn to ashes over and over again. 551 00:27:00,869 --> 00:27:02,162 It's almost like you're in-- 552 00:27:02,245 --> 00:27:03,788 Hell? Yeah. 553 00:27:06,833 --> 00:27:09,461 And I've been searching for a way out forever. 554 00:27:11,296 --> 00:27:13,882 Keeping an eye on every celestial on Earth, and what they're doing. 555 00:27:15,884 --> 00:27:18,053 How and why they seem to come and go. 556 00:27:18,803 --> 00:27:20,555 So imagine my surprise 557 00:27:20,638 --> 00:27:24,559 when I find out there's a detective who, somehow, made the Devil bleed. 558 00:27:28,855 --> 00:27:31,066 For the first time, I had hope. 559 00:27:31,149 --> 00:27:33,401 Maybe she could do for me what she did for you. 560 00:27:33,735 --> 00:27:35,445 And finally you'd be free. 561 00:27:36,821 --> 00:27:38,239 But why kidnap me? 562 00:27:39,699 --> 00:27:42,619 Because in order to test my theory, I needed you out of the way. 563 00:27:45,330 --> 00:27:48,625 So I hired someone to knock you out when Chloe was close. 564 00:27:51,544 --> 00:27:53,546 Then you sprouted wings and came back early, 565 00:27:53,630 --> 00:27:55,048 and screwed up the entire plan. 566 00:27:56,716 --> 00:27:57,884 So I had to think on the fly. 567 00:27:58,843 --> 00:28:00,053 Hold on. 568 00:28:00,637 --> 00:28:01,846 The shooter at the ranch... 569 00:28:01,971 --> 00:28:03,014 Yeah. 570 00:28:03,181 --> 00:28:04,557 You let him know you were coming. 571 00:28:05,725 --> 00:28:07,477 Hoping he'd react the way that he did. 572 00:28:08,269 --> 00:28:10,146 You put the detective in danger! 573 00:28:10,522 --> 00:28:12,065 And even then, 574 00:28:12,148 --> 00:28:14,275 with Chloe right beside me, it didn't work. 575 00:28:16,027 --> 00:28:17,946 So that little bit of hope I had? 576 00:28:19,697 --> 00:28:20,865 It's gone. 577 00:28:21,282 --> 00:28:22,826 Boo-hoo. 578 00:28:22,909 --> 00:28:24,077 [scoffs] 579 00:28:25,286 --> 00:28:27,956 What about everything else that happened to me? 580 00:28:29,791 --> 00:28:31,459 Honestly, I don't know. 581 00:28:37,841 --> 00:28:39,467 You're telling the truth. 582 00:28:42,429 --> 00:28:43,555 [sighs] 583 00:28:49,060 --> 00:28:50,186 Stage one is complete. 584 00:28:50,728 --> 00:28:53,440 But I gotta tell you, I think these guys are all talk. 585 00:28:53,523 --> 00:28:56,276 I've pissed every single one of them off, no one's moved yet. 586 00:29:03,408 --> 00:29:05,410 Oh, hey, guys. What's up? 587 00:29:08,163 --> 00:29:09,164 [groans] 588 00:29:10,165 --> 00:29:11,458 Dan? 589 00:29:12,917 --> 00:29:14,002 Dan, are you all right? 590 00:29:15,670 --> 00:29:16,838 Wow. 591 00:29:18,506 --> 00:29:20,133 I guess that means surf's up. 592 00:29:26,681 --> 00:29:28,099 I said, "Surf's up"! 593 00:29:28,808 --> 00:29:32,520 Did I just knock something loose or are you always this lame? 594 00:29:33,980 --> 00:29:38,193 You didn't think that a punch was gonna scare me off, did you? 595 00:29:38,651 --> 00:29:39,986 No. 596 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 Should've just walked away, kook. 597 00:29:45,366 --> 00:29:48,369 I guess, uh, that's how it went down for Moondog, huh? 598 00:29:49,496 --> 00:29:50,705 What'd you say? 599 00:29:51,122 --> 00:29:54,918 I said that must've have been what you did to my boy, Moondog. 600 00:29:55,960 --> 00:29:57,003 Before he died. 601 00:30:00,089 --> 00:30:01,591 It doesn't any make sense. 602 00:30:01,674 --> 00:30:04,093 There must've been a reason my wings appeared at that moment. 603 00:30:04,177 --> 00:30:05,512 There has to have been. 604 00:30:05,595 --> 00:30:07,055 Maybe. 605 00:30:07,388 --> 00:30:08,515 But it wasn't because of me. 606 00:30:11,476 --> 00:30:13,853 Lost audio on Dan. What's going on? 607 00:30:14,562 --> 00:30:15,605 [Chloe] Is that blood? 608 00:30:15,688 --> 00:30:18,316 Well, that could mean any number of things, couldn't it? 609 00:30:20,610 --> 00:30:22,362 They couldn't have gotten far. He's injured. 610 00:30:30,787 --> 00:30:32,205 What in the hell are they doing? 611 00:30:44,676 --> 00:30:46,177 It's a paddle-out ceremony. 612 00:30:48,304 --> 00:30:51,266 [woman] When you told us Manny was dead, I was stunned. 613 00:30:52,433 --> 00:30:53,935 'Cause Moondog was like one of us, 614 00:30:55,144 --> 00:30:58,565 a free spirit who wanted to be one with the ocean. 615 00:31:00,692 --> 00:31:02,151 At least now we know he is. 616 00:31:04,612 --> 00:31:06,239 Go ahead, say something. 617 00:31:08,324 --> 00:31:09,492 Uh... 618 00:31:09,576 --> 00:31:11,119 Manny was... 619 00:31:12,495 --> 00:31:13,538 A great guy. 620 00:31:14,497 --> 00:31:17,083 And he meant so much to 621 00:31:19,085 --> 00:31:20,086 a lot of people. 622 00:31:20,461 --> 00:31:23,047 Which is why I came here today, to find his killer. 623 00:31:26,718 --> 00:31:28,052 I thought it was one of you guys. 624 00:31:28,136 --> 00:31:29,846 Why would you think that, man? 625 00:31:31,055 --> 00:31:32,682 'Cause he was strangled by a surf leash. 626 00:31:32,765 --> 00:31:34,559 And the Orcas' tags are all over Carbon, 627 00:31:34,934 --> 00:31:36,644 which is where his body was found. 628 00:31:37,520 --> 00:31:38,813 That's crazy. 629 00:31:38,897 --> 00:31:40,523 Yeah, maybe. 630 00:31:41,399 --> 00:31:42,609 But I saw it myself. 631 00:31:42,692 --> 00:31:44,027 [woman] We don't go up to Carbon. 632 00:31:45,320 --> 00:31:47,071 Those private beaches are all blocked off. 633 00:31:47,155 --> 00:31:49,032 Those rich snobs make it clear we're not welcome there, 634 00:31:49,115 --> 00:31:50,241 so why bother? 635 00:31:53,202 --> 00:31:55,079 The ocean's a big place. 636 00:31:58,082 --> 00:31:59,459 [sighs] Now, enough of that. 637 00:32:00,168 --> 00:32:01,794 Let's take this moment. 638 00:32:03,463 --> 00:32:04,714 For Moondog. 639 00:32:07,467 --> 00:32:08,551 For Moondog. 640 00:32:08,760 --> 00:32:10,678 [all repeating] 641 00:32:13,556 --> 00:32:14,974 [all howling] 642 00:32:17,518 --> 00:32:19,062 Moondog! 643 00:32:24,317 --> 00:32:26,152 [Dan] I'm telling you guys, I believe them. 644 00:32:26,486 --> 00:32:28,529 Why, just 'cause they put flowers in the water? 645 00:32:28,905 --> 00:32:32,533 No. Because they didn't know I was a cop, and their motive's all but vanished. 646 00:32:32,617 --> 00:32:34,535 I think someone is trying to set them up. 647 00:32:34,619 --> 00:32:36,955 They don't even go up to Carbon, it's too much of a hassle. 648 00:32:37,038 --> 00:32:39,624 Sloth, truly one of the world's most deplorable sins. 649 00:32:39,707 --> 00:32:43,419 If you want something, you have to be willing to go the extra mile. 650 00:32:43,503 --> 00:32:44,545 [mimics trumpet sound] 651 00:32:45,755 --> 00:32:46,756 What do you think? 652 00:32:46,839 --> 00:32:48,758 I'm particularly proud of the new filing system, 653 00:32:48,841 --> 00:32:50,968 complete with a sexy victims pile, 654 00:32:51,344 --> 00:32:53,596 obvious killers pile, oh, and boring crimes pile. 655 00:32:53,680 --> 00:32:55,139 To be ignored, of course. 656 00:32:55,390 --> 00:32:57,141 Not even... Not even... 657 00:32:57,225 --> 00:32:59,143 Should've gone with the French toast. 658 00:33:01,896 --> 00:33:05,650 As if it wasn't bad enough you betrayed me, 659 00:33:05,733 --> 00:33:09,028 nearly costing me my job, almost getting Dan killed... 660 00:33:09,112 --> 00:33:11,406 I mean, did you really think I was dumb enough to help you 661 00:33:11,489 --> 00:33:15,785 just because you tried to clean up my desk and actually made it worse? 662 00:33:15,868 --> 00:33:17,662 I mean, what even is that? 663 00:33:17,745 --> 00:33:18,746 It's me. 664 00:33:18,830 --> 00:33:21,749 Are you that self-absorbed 665 00:33:21,833 --> 00:33:25,128 that you don't realize how your actions hurt people? 666 00:33:25,211 --> 00:33:26,671 -Hurt me? -Detective. 667 00:33:26,754 --> 00:33:29,590 And I can only assume that you asked Pierce for help, too, 668 00:33:29,674 --> 00:33:31,467 which is nuts, by the way. 669 00:33:31,926 --> 00:33:34,012 But I wanna make one thing clear. 670 00:33:34,554 --> 00:33:36,806 You can just stop with this selfless charade 671 00:33:36,889 --> 00:33:40,393 because I am never going to help you with this investigation of yours. 672 00:33:40,727 --> 00:33:41,978 Oh, I don't need your help anymore. 673 00:33:42,061 --> 00:33:44,147 Then why are you still here? 674 00:33:46,649 --> 00:33:48,609 Because this case matters to you. 675 00:33:49,360 --> 00:33:51,070 Therefore, it matters to me. 676 00:33:52,030 --> 00:33:53,573 We're partners, Detective. 677 00:33:57,910 --> 00:33:59,203 [sighs] 678 00:33:59,537 --> 00:34:02,123 Next time, you wanna just start there? 679 00:34:02,206 --> 00:34:03,750 Next time? So we're... 680 00:34:04,667 --> 00:34:05,877 [sighs] Okay. Ugh. 681 00:34:06,669 --> 00:34:07,628 Oh. 682 00:34:07,795 --> 00:34:11,382 "Hot suspects"? An entire folder for graffiti? 683 00:34:11,466 --> 00:34:13,259 This is gonna take me forever to re-sort, you know. 684 00:34:13,342 --> 00:34:14,594 [stammers] No, wait, what are you doing? 685 00:34:14,677 --> 00:34:16,846 It took me ages to line up these right angles. 686 00:34:17,805 --> 00:34:20,558 -Holy crap, that's it. You did it. -What? 687 00:34:20,641 --> 00:34:23,019 Okay, Detective, I get it. You don't like the new filing system. 688 00:34:23,102 --> 00:34:24,604 -But this is a bit excessive. -No. 689 00:34:24,687 --> 00:34:26,355 The Orcas, remember how they said 690 00:34:26,439 --> 00:34:28,316 that they never go up to Carbon because it's private? 691 00:34:28,733 --> 00:34:31,027 California has no private beaches, which means... 692 00:34:31,110 --> 00:34:33,071 Someone must have put the signs up illegally. 693 00:34:33,696 --> 00:34:35,198 And look here. 694 00:34:35,907 --> 00:34:39,869 One person was cited dozens of times for posting at Carbon. 695 00:34:43,748 --> 00:34:45,208 To you, Detective. 696 00:34:47,210 --> 00:34:48,503 -[glasses clinking] -[Lucifer chuckles] 697 00:34:55,259 --> 00:34:57,386 Hey. Hey! 698 00:34:58,262 --> 00:34:59,847 What do you think you're doing? 699 00:35:00,223 --> 00:35:03,351 This is private property. Didn't you see the signs? 700 00:35:03,643 --> 00:35:07,438 Oh, I'm so sorry, I must've missed those. Did you happen to see them? 701 00:35:07,897 --> 00:35:09,857 No. No. 702 00:35:11,025 --> 00:35:12,777 You know, someone must have taken them down. 703 00:35:13,611 --> 00:35:15,780 I don't know who you two think you are, 704 00:35:15,863 --> 00:35:17,532 but I'm calling the police. 705 00:35:17,615 --> 00:35:19,367 What, you mean like those police? 706 00:35:20,284 --> 00:35:22,370 The beach signs you posted are illegal, Justine. 707 00:35:22,453 --> 00:35:24,872 And you know what that helps with? A search warrant. 708 00:35:25,414 --> 00:35:28,251 Wonder if the officers will find anything of interest in there. 709 00:35:28,626 --> 00:35:32,922 I wonder, maybe a surf leash used to strangle a young surfer, perhaps. 710 00:35:33,548 --> 00:35:35,216 I don't know what you're talking about. 711 00:35:35,466 --> 00:35:36,467 This is insane. 712 00:35:36,968 --> 00:35:38,553 Oh, come on, tell us the truth. 713 00:35:38,970 --> 00:35:41,848 Did he steal from you? Hmm? Did he owe you cash? 714 00:35:42,056 --> 00:35:44,559 Or perhaps it was some kind of sexual liaison that went awry? 715 00:35:44,642 --> 00:35:45,726 Really, I must know. 716 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 What the hell is wrong with you people? 717 00:35:48,104 --> 00:35:51,566 You come to my house and accuse me of murder? 718 00:35:51,649 --> 00:35:55,736 This isn't your home, Justine. This beach doesn't belong to anyone. 719 00:35:55,820 --> 00:35:57,572 But that was the problem, wasn't it? 720 00:35:58,197 --> 00:36:00,741 You are wasting your time here. 721 00:36:00,825 --> 00:36:03,828 Manny came here to surf, you had enough and you snapped. 722 00:36:03,911 --> 00:36:05,746 No, that's not true! 723 00:36:06,163 --> 00:36:07,290 [Lucifer] Well, you say that, Justine, 724 00:36:07,373 --> 00:36:10,418 but the police officer up there holding a surfboard says yes. 725 00:36:10,877 --> 00:36:12,044 [Lucifer chuckles] 726 00:36:12,461 --> 00:36:13,921 Sorry, you were saying. 727 00:36:16,174 --> 00:36:17,675 You don't get it. 728 00:36:18,050 --> 00:36:21,721 I paid for this land. I even put up signs. 729 00:36:21,804 --> 00:36:23,973 But they trampled this whole beach like it was their own. 730 00:36:24,348 --> 00:36:26,267 They trashed this whole area. 731 00:36:26,350 --> 00:36:29,687 And I just couldn't take it anymore. I had to send a message. 732 00:36:29,937 --> 00:36:32,565 And that's why you framed the Orcas for Manny's murder. 733 00:36:33,524 --> 00:36:37,320 If people were scared enough, then, finally, they would stay away. 734 00:36:37,403 --> 00:36:38,821 Now, hold on. 735 00:36:38,905 --> 00:36:40,907 So you're saying your brazen act of violence, 736 00:36:40,990 --> 00:36:42,825 it wasn't personal at all? 737 00:36:43,284 --> 00:36:45,161 Manny was just a means to an end. 738 00:36:46,412 --> 00:36:49,332 You're under arrest, Justine, for the murder of Manny Taylor. 739 00:36:53,044 --> 00:36:54,295 [handcuffs clicking] 740 00:36:57,214 --> 00:37:00,635 After all that, I could really use a glass of champagne. 741 00:37:12,563 --> 00:37:13,981 [sighs] 742 00:37:14,732 --> 00:37:16,609 He is who he is. 743 00:37:19,111 --> 00:37:20,446 [Linda] This sneaking around... 744 00:37:21,072 --> 00:37:23,324 I can't do it anymore, Amenadiel. 745 00:37:24,241 --> 00:37:25,451 [chuckles] 746 00:37:28,287 --> 00:37:30,873 I'm so relieved to hear you say that because I feel the same way. 747 00:37:30,957 --> 00:37:33,042 -You do? -I do. 748 00:37:33,167 --> 00:37:34,210 [Linda sighs] 749 00:37:34,293 --> 00:37:37,338 You see, I realize that I don't wanna hide our relationship anymore. 750 00:37:39,382 --> 00:37:42,051 Well, that's not exactly what I mean. 751 00:37:44,220 --> 00:37:46,389 I'm not sure if we should be... 752 00:37:47,598 --> 00:37:49,558 Intimate together at all. 753 00:37:50,851 --> 00:37:52,436 Is this because I have chlamydia? 754 00:37:53,813 --> 00:37:54,855 Um... No. 755 00:37:55,523 --> 00:37:56,649 I mean, it doesn't help. 756 00:37:57,650 --> 00:38:00,069 I mean, I can't believe you slept with a prostitute. 757 00:38:00,319 --> 00:38:03,197 First off, I didn't know she was a prostitute. 758 00:38:03,572 --> 00:38:05,741 Secondly, you had sex with my brother, 759 00:38:06,450 --> 00:38:07,785 the biggest whore on the planet! 760 00:38:07,868 --> 00:38:09,328 How do I know you didn't give me chlamydia? 761 00:38:09,412 --> 00:38:10,997 -Okay, how dare you? -How dare you? 762 00:38:11,122 --> 00:38:12,873 [cell phone buzzing] 763 00:38:15,167 --> 00:38:16,377 [laughs sarcastically] 764 00:38:18,963 --> 00:38:20,089 Uh... 765 00:38:20,172 --> 00:38:21,590 It's my doctor. 766 00:38:22,883 --> 00:38:25,720 What do you know, false positive on the chlamydia. 767 00:38:27,638 --> 00:38:29,849 So I guess we fought for nothing. 768 00:38:31,851 --> 00:38:33,853 Well, it's not for nothing, Amenadiel. 769 00:38:34,145 --> 00:38:37,189 I mean, yes, I'm relieved we don't have... 770 00:38:38,482 --> 00:38:39,984 Chlamydia. 771 00:38:41,819 --> 00:38:43,279 I don't think we should be together. 772 00:38:45,281 --> 00:38:46,615 I don't understand. 773 00:38:47,742 --> 00:38:50,328 I feel like I'm being a bad friend to Maze. 774 00:38:50,411 --> 00:38:52,455 It doesn't matter how much I like you, 775 00:38:52,913 --> 00:38:55,333 I can't date my friend's ex anymore. 776 00:39:02,882 --> 00:39:04,258 But I do 777 00:39:06,010 --> 00:39:07,386 really like you. 778 00:39:12,475 --> 00:39:14,018 And I really like you. 779 00:39:43,589 --> 00:39:44,799 Lopez, you got a second? 780 00:39:47,510 --> 00:39:49,303 No, me first. 781 00:39:50,888 --> 00:39:53,391 I talk a lot, okay? I know that. 782 00:39:53,849 --> 00:39:56,519 But most people seem to like it. Okay? 783 00:39:56,602 --> 00:39:59,271 And what's more important, is I like it. 784 00:39:59,814 --> 00:40:02,942 Okay, so even if you hate it, which you shouldn't, 785 00:40:03,025 --> 00:40:04,819 but even if you do, 786 00:40:04,902 --> 00:40:07,571 it doesn't give you the right to yell at me the way that you did. 787 00:40:08,364 --> 00:40:13,160 It was rude and unprofessional, and I think you owe me an apology. 788 00:40:13,244 --> 00:40:14,537 You're right. 789 00:40:15,246 --> 00:40:17,164 I was in a bad place and I took it out on you, 790 00:40:17,248 --> 00:40:19,417 and there is no excuse for that. 791 00:40:19,500 --> 00:40:20,668 I'm sorry. 792 00:40:22,420 --> 00:40:24,213 You were in a bad place? Really? 793 00:40:25,089 --> 00:40:27,925 Is there anything I can do? Do you need a hug? 794 00:40:28,092 --> 00:40:29,135 [chuckles] 795 00:40:30,261 --> 00:40:31,303 Sure. Why not? 796 00:40:36,892 --> 00:40:38,435 You're gonna miss me. 797 00:40:47,820 --> 00:40:49,363 [tires screeching] 798 00:40:50,239 --> 00:40:52,074 [engine revving] 799 00:40:52,283 --> 00:40:53,826 [brakes screeching] 800 00:40:54,952 --> 00:40:56,787 Where do you think you're going? 801 00:40:59,790 --> 00:41:01,333 I didn't figure you for the sentimental type. 802 00:41:01,417 --> 00:41:03,210 Oh, believe me, I'm not. 803 00:41:04,253 --> 00:41:08,257 I'm here because I finally figured out why my father returned my wings. 804 00:41:09,508 --> 00:41:13,929 And as it turns out, it had nothing to do with me at all. 805 00:41:15,222 --> 00:41:16,515 It was about you. 806 00:41:16,599 --> 00:41:19,477 How many times do I have to tell you, I had nothing to do with your wings? 807 00:41:19,560 --> 00:41:21,020 I know. 808 00:41:21,270 --> 00:41:22,480 But my father did. 809 00:41:23,147 --> 00:41:27,484 He wanted to stop you defying him, and he used me to do it. 810 00:41:28,986 --> 00:41:30,154 You said yourself. 811 00:41:30,404 --> 00:41:31,614 You needed me out of the way, 812 00:41:31,697 --> 00:41:35,493 and since my wings ruined your kidnapping plan, 813 00:41:36,327 --> 00:41:38,162 it seems I was a means to an end. 814 00:41:38,829 --> 00:41:39,914 So what? 815 00:41:40,164 --> 00:41:42,249 Means my dad screwed us both. 816 00:41:43,542 --> 00:41:46,420 But perhaps there's a way for us to screw him back. 817 00:41:46,504 --> 00:41:47,755 How? 818 00:41:47,838 --> 00:41:50,257 By killing you, of course. 819 00:41:51,800 --> 00:41:53,302 I thought we went over this already. 820 00:41:53,385 --> 00:41:54,887 You can't die, I know. 821 00:41:56,513 --> 00:41:58,057 But I promise you, 822 00:41:58,265 --> 00:42:02,228 if you stay, I will find a way to end your infinite misery 823 00:42:02,311 --> 00:42:03,646 if it's the last thing I do. 824 00:42:05,814 --> 00:42:07,566 What makes you think you can do that? 825 00:42:07,650 --> 00:42:10,444 Well, you may have crossed paths with God, 826 00:42:10,528 --> 00:42:12,988 but you've certainly never made a deal with the Devil before, 827 00:42:13,072 --> 00:42:14,365 now, have you? 828 00:42:17,618 --> 00:42:18,953 What say we change that? 829 00:42:24,625 --> 00:42:26,043 What do I have to lose? 830 00:42:28,045 --> 00:42:30,548 Well, hopefully, your life. 831 00:42:31,590 --> 00:42:33,717 [rock music playing] 832 00:42:40,641 --> 00:42:42,643 [theme music playing] 61705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.