All language subtitles for Drive-Away.Dolls.20124.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,338 --> 00:01:20,739 Another glass of... 2 00:01:21,974 --> 00:01:23,009 rosé? 3 00:01:24,444 --> 00:01:27,913 No. The hour is long past. 4 00:01:27,947 --> 00:01:29,182 Check. 5 00:01:33,220 --> 00:01:34,354 Check! 6 00:02:01,780 --> 00:02:03,150 The case, Santos. 7 00:02:03,183 --> 00:02:05,318 My case. Stand back! 8 00:02:05,352 --> 00:02:06,785 Do not advance! 9 00:02:06,819 --> 00:02:08,288 The case, Santos. 10 00:02:08,321 --> 00:02:10,457 Halt! Evildoer. 11 00:02:10,490 --> 00:02:12,892 The case, Santos. 12 00:02:12,925 --> 00:02:16,062 Not on your life, waiter. 13 00:02:26,739 --> 00:02:28,141 Oh, God. 14 00:02:54,367 --> 00:02:55,468 Go. 15 00:03:20,527 --> 00:03:22,295 Oh, Jamie! 16 00:03:22,329 --> 00:03:24,231 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 17 00:03:24,264 --> 00:03:25,498 Leave a message. 18 00:03:25,532 --> 00:03:26,799 Hey, Jamie. 19 00:03:26,832 --> 00:03:28,801 Are you there? 20 00:03:28,834 --> 00:03:30,303 Just wondering, are you and Sukie 21 00:03:30,337 --> 00:03:32,372 - going to shot night tonight? - Oh, my God! 22 00:03:32,405 --> 00:03:34,541 I don't want to be stuck there not knowing anyone. 23 00:03:34,574 --> 00:03:35,874 Maybe Carla's going. 24 00:03:35,908 --> 00:03:37,244 Do you know if Carla's going? 25 00:03:37,277 --> 00:03:38,345 Are you going? 26 00:03:39,845 --> 00:03:41,448 Anyway, call me if you would. 27 00:03:41,481 --> 00:03:42,948 Come on, back to mama. 28 00:03:42,982 --> 00:03:44,317 Hope you and Sukie are doing well. 29 00:03:44,351 --> 00:03:46,186 Miss you, friend. It's Marian. 30 00:03:49,155 --> 00:03:51,324 Hey. Marian. 31 00:03:51,358 --> 00:03:53,059 Hi, Bart. 32 00:03:53,093 --> 00:03:55,528 Say, what are you doing tomorrow night? 33 00:03:55,562 --> 00:03:57,397 There's a Phish concert. 34 00:03:57,430 --> 00:03:59,065 What? 35 00:03:59,099 --> 00:04:00,833 Phish concert. 36 00:04:00,866 --> 00:04:03,136 Great jam band, at the Civic Center. 37 00:04:04,104 --> 00:04:05,538 Yeah, oh, I... 38 00:04:05,572 --> 00:04:06,539 P-H. 39 00:04:06,573 --> 00:04:08,841 I know how to spell Phish. 40 00:04:08,874 --> 00:04:10,477 Y-Yeah, of course. I didn't mean to... 41 00:04:10,510 --> 00:04:13,280 - Y-You know, I just meant... - Sorry, I have an engagement. 42 00:04:13,313 --> 00:04:15,482 Okay. Bummer. 43 00:04:15,515 --> 00:04:17,484 Didn't mean to, you know... 44 00:04:17,517 --> 00:04:18,884 That's fine. 45 00:04:18,917 --> 00:04:20,853 Anyhoo, what about... 46 00:04:20,886 --> 00:04:22,855 Please don't use that expression. 47 00:04:22,888 --> 00:04:24,823 - What expression? - "Anyhoo." 48 00:04:24,857 --> 00:04:27,093 It's not an expression. 49 00:04:27,127 --> 00:04:28,894 What is it? 50 00:04:30,263 --> 00:04:31,398 A word. 51 00:04:31,431 --> 00:04:33,366 Please don't use that word. 52 00:04:33,400 --> 00:04:36,002 Okay. You-you free Wednesday? 53 00:04:36,036 --> 00:04:37,480 Plus, it's not even a word. Not really. 54 00:04:37,504 --> 00:04:39,039 Okay, sure. Free for dinner Wednesday? 55 00:04:39,072 --> 00:04:40,906 There's a new place near me, Montana's. 56 00:04:40,939 --> 00:04:42,342 It's very good. 57 00:04:42,375 --> 00:04:44,444 Yeah, the food is trendy, but it's super gourmet. 58 00:04:44,477 --> 00:04:46,812 No, I have an engagement Wednesday. 59 00:04:47,447 --> 00:04:49,848 Okay. Huh. Wednesday, too. 60 00:04:51,217 --> 00:04:54,287 People don't usually call them "engagements." 61 00:04:55,121 --> 00:04:56,955 Do I tell you how to speak? 62 00:04:57,624 --> 00:04:59,259 Yes. 63 00:04:59,292 --> 00:05:01,194 The fact remains. 64 00:05:01,227 --> 00:05:02,329 The engagement. 65 00:05:02,362 --> 00:05:04,064 That's right. 66 00:05:26,453 --> 00:05:27,554 Oh, my. 67 00:05:27,587 --> 00:05:29,389 Oh, my God. Oh! 68 00:05:30,357 --> 00:05:31,591 My God! 69 00:05:37,430 --> 00:05:39,898 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 70 00:05:39,932 --> 00:05:42,335 Leave a message. 71 00:05:42,369 --> 00:05:44,504 Jesus, Marian, don't call me during sex. 72 00:05:44,537 --> 00:05:46,272 Yes, I am going tonight. 73 00:05:46,306 --> 00:05:47,607 During sex? 74 00:05:49,008 --> 00:05:50,477 - Hi, Sukie. - Wow. 75 00:05:53,213 --> 00:05:55,281 - Who? Here? - Yes, there. 76 00:05:55,315 --> 00:05:57,950 Oh, no one's here, babe. 77 00:05:57,983 --> 00:06:00,653 - I was just masturbating. - Uh-huh. 78 00:06:00,687 --> 00:06:02,021 Me... me time. 79 00:06:04,023 --> 00:06:06,092 Let me turn the video down. 80 00:06:17,036 --> 00:06:18,304 No. 81 00:06:18,338 --> 00:06:19,972 - What? - No. 82 00:06:20,006 --> 00:06:22,008 No what, Carla? 83 00:06:22,041 --> 00:06:23,510 You're not wearing that. 84 00:06:24,544 --> 00:06:26,646 - I just came from work. - I came from Toledo. 85 00:06:26,679 --> 00:06:27,946 I don't dress like it. 86 00:06:27,980 --> 00:06:30,216 - Is Jamie here? - Okay, look. 87 00:06:30,250 --> 00:06:32,419 Keep the coat on. Take the shirt off underneath. 88 00:06:32,452 --> 00:06:34,154 And flaunt my breasts? 89 00:06:34,187 --> 00:06:35,988 I'm not here to peddle my wares. 90 00:06:36,022 --> 00:06:37,390 Why else would you be here? 91 00:06:37,424 --> 00:06:39,025 To socialize. 92 00:06:39,058 --> 00:06:40,527 Hello, girls. 93 00:06:41,994 --> 00:06:45,665 All I hear lately is "Y2K, Y2K." 94 00:06:45,698 --> 00:06:47,634 But Jamie Dobbs is here to say... 95 00:06:47,667 --> 00:06:49,702 Why not 2K? 96 00:06:51,671 --> 00:06:53,706 New millennium, bring it on. 97 00:06:55,475 --> 00:06:59,646 Oh, yeah. It's the last body shot competition of 1999 98 00:06:59,679 --> 00:07:01,214 here at Sugar 'n Spice, 99 00:07:01,247 --> 00:07:03,550 and Jamie is last month's winner, 100 00:07:03,583 --> 00:07:06,186 so we are gonna salt you up. 101 00:07:07,420 --> 00:07:09,556 Show us where the first lick goes, babe. 102 00:07:09,589 --> 00:07:12,225 So, first lick... 103 00:07:14,427 --> 00:07:15,662 Here. 104 00:07:17,497 --> 00:07:19,265 God, look at that slut. 105 00:07:19,299 --> 00:07:20,200 Oh. Hi, Sukie. 106 00:07:20,233 --> 00:07:21,734 Don't put that woman 107 00:07:21,768 --> 00:07:23,603 in front of a crowd with a microphone. 108 00:07:23,636 --> 00:07:27,040 - And then second lick... - Well, she likes to entertain. 109 00:07:27,073 --> 00:07:29,108 Ooh! Take it off! Take it off! 110 00:07:30,643 --> 00:07:31,744 Here. 111 00:07:33,780 --> 00:07:35,582 And then she gets this reinforcement. 112 00:07:35,615 --> 00:07:38,351 - And then third lick... - Do you know who she's fucking? 113 00:07:38,384 --> 00:07:40,119 I don't know that she's seeing anyone. 114 00:07:40,153 --> 00:07:41,621 She's seeing you, of course. 115 00:07:41,654 --> 00:07:43,523 Can I have your shirt? 116 00:07:43,556 --> 00:07:44,757 Here. 117 00:07:46,659 --> 00:07:48,127 She's a free spirit. 118 00:07:48,161 --> 00:07:49,629 I admire her. 119 00:07:49,662 --> 00:07:51,231 Free. Yeah, that's the problem. 120 00:07:51,264 --> 00:07:53,766 Put a meter on her pussy, we could all retire! 121 00:07:53,800 --> 00:07:55,168 That's not fair, Sukie. 122 00:07:55,201 --> 00:08:00,273 And a lime wedge... right here! 123 00:08:02,442 --> 00:08:03,743 Pull that out! 124 00:08:03,776 --> 00:08:06,145 That is not a public receptacle! 125 00:08:06,179 --> 00:08:08,448 - Somebody's gonna get hit. - Oh. Hi, Sukie. 126 00:08:12,085 --> 00:08:13,786 I've had it with love. 127 00:08:13,820 --> 00:08:16,322 I know bards and troubadours are high on it, 128 00:08:16,356 --> 00:08:18,258 but I don't believe it's relevant to the modern 129 00:08:18,291 --> 00:08:20,593 20th... soon-to-be 21st... century lesbian. 130 00:08:20,627 --> 00:08:22,529 Here are some carrots. Those peas are thawed. 131 00:08:22,562 --> 00:08:25,198 -This right here is what it gets you. -Mm-hmm. 132 00:08:25,231 --> 00:08:27,066 So I've hatched a plan, my friend. 133 00:08:27,100 --> 00:08:28,368 If you'll come help me 134 00:08:28,401 --> 00:08:29,812 move my shit out of Sukie's tomorrow... 135 00:08:29,836 --> 00:08:30,803 I'm not getting in the middle of that. 136 00:08:30,837 --> 00:08:32,505 I have my own problems. 137 00:08:32,539 --> 00:08:34,374 What problems? 138 00:08:34,407 --> 00:08:35,775 Internal. 139 00:08:35,808 --> 00:08:37,577 - Internal? - Yes. 140 00:08:37,610 --> 00:08:39,212 I don't know how else to put it. 141 00:08:39,245 --> 00:08:41,414 Problems with what I feel internally. 142 00:08:41,447 --> 00:08:43,316 How can you have internal problems? 143 00:08:43,349 --> 00:08:45,351 You got your ass all bricked up. 144 00:08:45,385 --> 00:08:48,454 I'm not certain, honey darling, that you have ever 145 00:08:48,488 --> 00:08:52,492 reached deep inside any orifice to scoop out your soul 146 00:08:52,525 --> 00:08:55,328 and fling it shamelessly at a fellow human being 147 00:08:55,361 --> 00:08:58,498 and humiliate yourself and grovel and weep 148 00:08:58,531 --> 00:09:01,301 and feel your ego completely disintegrate, 149 00:09:01,334 --> 00:09:03,570 otherwise known as the glory of love. 150 00:09:03,603 --> 00:09:05,171 Please don't eat those peas. 151 00:09:05,204 --> 00:09:07,707 Now, my plan is: you come help me pack, 152 00:09:07,740 --> 00:09:10,376 - and then we two... - I can't. I'm leaving town. 153 00:09:10,410 --> 00:09:12,111 What? I am, too. That was my plan. 154 00:09:12,145 --> 00:09:13,179 Where are you going? 155 00:09:13,212 --> 00:09:14,847 Tallahassee, Florida. 156 00:09:14,881 --> 00:09:16,883 Why would anybody go to Tallahassee, Florida? 157 00:09:16,916 --> 00:09:18,651 My Aunt Ellis lives there. 158 00:09:18,685 --> 00:09:20,520 Can't she move? 159 00:09:20,553 --> 00:09:22,388 Tallahassee is very nice. 160 00:09:22,422 --> 00:09:24,390 It's not glitzy and gross like Miami. 161 00:09:24,424 --> 00:09:26,192 It has live oak and Spanish moss. 162 00:09:26,225 --> 00:09:29,228 Me and Aunt Ellis go to the St. Marks Wildlife Preserve. 163 00:09:29,262 --> 00:09:31,431 There's good birding. 164 00:09:31,464 --> 00:09:33,132 Birding? 165 00:09:33,166 --> 00:09:34,734 How have I missed out on this? 166 00:09:34,767 --> 00:09:36,469 It's very pleasant. 167 00:09:36,502 --> 00:09:39,238 So you just came up with this wild hair in your ass to bird. 168 00:09:39,272 --> 00:09:41,374 I've been unhappy, 169 00:09:41,407 --> 00:09:43,576 and I'm starting to snap at people at work, 170 00:09:43,610 --> 00:09:45,244 and it's not fair to them. 171 00:09:45,278 --> 00:09:47,880 I'm only impatient with myself. 172 00:09:47,914 --> 00:09:49,616 Well, we can fix that. 173 00:09:49,649 --> 00:09:51,517 We'll have you running right in no time. 174 00:09:51,551 --> 00:09:53,720 That's why we take this trip together, honey babe. 175 00:09:53,753 --> 00:09:56,389 We get our shit together, together. 176 00:09:56,422 --> 00:09:58,224 See, I was gonna take some time off, 177 00:09:58,257 --> 00:10:00,660 get a drive-away, just go potluck anywhere. 178 00:10:00,693 --> 00:10:01,928 Now you can come with me, 179 00:10:01,961 --> 00:10:03,930 and we can go to Tallahassee and bird. 180 00:10:03,963 --> 00:10:05,665 What's a drive-away? 181 00:10:05,698 --> 00:10:07,233 Free one-way rental. 182 00:10:07,266 --> 00:10:08,777 You deliver the car to wherever some client 183 00:10:08,801 --> 00:10:10,403 of the drive-away company wants it, 184 00:10:10,436 --> 00:10:12,505 if they got one going near your destination. 185 00:10:12,538 --> 00:10:15,241 I don't know if you'll like Aunt Ellis. 186 00:10:15,274 --> 00:10:17,543 Are you kidding? A birder? 187 00:10:17,577 --> 00:10:20,546 I'll wear my great big old straw hat, 188 00:10:20,580 --> 00:10:23,516 and she is going to L-O-V-E love me. 189 00:10:23,549 --> 00:10:25,385 You know how parents and such love me. 190 00:10:25,418 --> 00:10:27,220 They think I got charisma. 191 00:10:27,253 --> 00:10:29,555 "Oh, Marian, who's your loquacious friend? 192 00:10:29,589 --> 00:10:31,190 "I just love that chatty little girl. 193 00:10:31,224 --> 00:10:32,258 Isn't she something?" 194 00:10:32,291 --> 00:10:33,793 I'm not sure. 195 00:10:33,826 --> 00:10:35,228 Don't go finding a problem here. 196 00:10:35,261 --> 00:10:36,863 This is going to be F-U-N-N fun, girl. 197 00:10:36,896 --> 00:10:39,465 Just come help me move my stuff out of Sukie's tomorrow. 198 00:10:39,499 --> 00:10:41,534 Don't worry, she's not even gonna be there. 199 00:10:41,567 --> 00:10:43,269 Oh, God! 200 00:10:43,302 --> 00:10:45,271 Take it! Oh, God! 201 00:10:45,304 --> 00:10:47,440 Sukie, don't. What are you doing? 202 00:10:47,473 --> 00:10:49,942 I don't want it anymore. 203 00:10:49,976 --> 00:10:51,944 You said she wouldn't be here. 204 00:10:51,978 --> 00:10:55,481 Sukie, I'm just taking my own stuff. 205 00:10:55,515 --> 00:10:56,716 That was a gift. 206 00:10:56,749 --> 00:10:58,384 I wanted you to have it. 207 00:10:58,418 --> 00:11:02,822 I don't want it if we're not going to both use it! 208 00:11:02,855 --> 00:11:05,525 Sukie, it's your wall dildo. 209 00:11:05,558 --> 00:11:06,793 No, no, no, no. 210 00:11:06,826 --> 00:11:08,594 And take Alice, too. 211 00:11:08,628 --> 00:11:10,329 I never liked her. 212 00:11:10,363 --> 00:11:12,298 And she won't stop barking! 213 00:11:12,331 --> 00:11:14,434 How can I take the dog, Sukie? I don't have a home. 214 00:11:14,467 --> 00:11:15,835 Remember, you kicked me out? 215 00:11:17,004 --> 00:11:19,906 Take Alice. Take the wall dildo. 216 00:11:19,939 --> 00:11:22,009 It's your dildo, Susanne. 217 00:11:24,877 --> 00:11:26,512 Curlie's Drive-Away, 218 00:11:26,546 --> 00:11:27,991 Pennsylvania's most trusted name in car delivery. 219 00:11:28,015 --> 00:11:29,515 Curlie speaking. 220 00:11:29,549 --> 00:11:31,250 Okay, it's going to Tallahassee. 221 00:11:31,284 --> 00:11:33,286 Uh-huh. Tallahassee, Florida. 222 00:11:33,319 --> 00:11:34,863 Yeah, you have something to write this down? 223 00:11:34,887 --> 00:11:37,457 - Yes, I'm writing it down. - To 14 Tinywick Road. 224 00:11:37,490 --> 00:11:38,825 - Right. - Tallahassee. 225 00:11:38,858 --> 00:11:40,293 - Sure. - You got it? 226 00:11:40,326 --> 00:11:41,694 - Right. Got it. - Can you help us? 227 00:11:41,728 --> 00:11:44,330 And it's got to be there by end of day tomorrow. 228 00:11:44,363 --> 00:11:45,998 - By tomorrow. - No later. 229 00:11:46,033 --> 00:11:47,734 - Uh-huh. - Okay. 230 00:11:47,767 --> 00:11:49,669 - Okay. - Over and out. 231 00:11:50,903 --> 00:11:53,740 Can you help us? We need a drive-away. 232 00:11:53,773 --> 00:11:56,609 $250 deposit and a reference. 233 00:11:56,642 --> 00:11:57,944 A reference? 234 00:11:57,977 --> 00:12:00,013 Somebody local I can break his balls 235 00:12:00,047 --> 00:12:01,981 if you don't show up where you're supposed to. 236 00:12:02,015 --> 00:12:03,750 His balls. 237 00:12:03,783 --> 00:12:05,485 Can the reference be a woman? 238 00:12:05,518 --> 00:12:07,620 We don't know a lot of men. 239 00:12:07,653 --> 00:12:08,921 No kidding. 240 00:12:08,955 --> 00:12:11,557 - Where do you want to go? - Tallahassee. 241 00:12:12,892 --> 00:12:14,460 Tallahassee? 242 00:12:14,494 --> 00:12:16,896 What's wrong with Tallahassee? It's very nice. 243 00:12:16,929 --> 00:12:18,498 There's Spanish moss and live oak. 244 00:12:18,531 --> 00:12:19,766 I think Curlie here... 245 00:12:19,799 --> 00:12:21,400 Don't call me Curlie. 246 00:12:22,368 --> 00:12:24,337 Isn't your name Curlie? 247 00:12:24,370 --> 00:12:25,438 My name is Curlie. 248 00:12:25,471 --> 00:12:27,074 We just met. It's too familiar. 249 00:12:27,107 --> 00:12:29,342 Have you ever been to Tallahassee? 250 00:12:29,375 --> 00:12:30,576 No, I got good sense. 251 00:12:30,610 --> 00:12:33,412 - Your car is a Dodge Aries. - Oh. 252 00:12:33,446 --> 00:12:35,848 Okay. Is that a good car? 253 00:12:35,882 --> 00:12:37,550 Not really. 254 00:12:39,719 --> 00:12:41,387 You sell those shirts? 255 00:12:41,420 --> 00:12:43,060 There's also a place here in Wilmington... 256 00:12:43,090 --> 00:12:45,391 fantastic dyke bar, the Butter Churn. 257 00:12:45,424 --> 00:12:47,360 And this place, Levi's Barbecue in Charleston. 258 00:12:47,393 --> 00:12:48,570 Memphis-style barbecue, really good. 259 00:12:48,594 --> 00:12:49,996 Everyone goes to Charlie Vergos', 260 00:12:50,030 --> 00:12:51,464 - but it's just... - Jamie. 261 00:12:51,497 --> 00:12:52,808 It's a straight shot to Tallahassee. 262 00:12:52,832 --> 00:12:54,333 Down and across. 263 00:12:54,367 --> 00:12:55,811 Right here's the world's largest Dixie cup 264 00:12:55,835 --> 00:12:57,070 outside of Mitchell, Georgia. 265 00:12:57,104 --> 00:12:58,838 Direct route, down and across. 266 00:12:58,871 --> 00:13:01,574 We don't need to see the world's largest Dixie cup. 267 00:13:01,607 --> 00:13:04,410 We don't need to enjoy life, but as long as we're here... 268 00:13:04,443 --> 00:13:06,712 The world's largest Dixie cup is not life. 269 00:13:06,746 --> 00:13:09,116 It's a straight shot on the interstate, down and across. 270 00:13:09,149 --> 00:13:10,650 The interstate is not life. 271 00:13:10,683 --> 00:13:12,095 It is, more than the world's largest Dixie cup. 272 00:13:12,119 --> 00:13:13,695 You're the one that wanted to go birding. 273 00:13:13,719 --> 00:13:14,554 That's nature. 274 00:13:14,587 --> 00:13:16,422 What's a dyke bar? That's not nature? 275 00:13:16,455 --> 00:13:17,900 Even a Dixie cup, you could make an argument. 276 00:13:17,924 --> 00:13:19,425 He said it was a rush job. 277 00:13:19,458 --> 00:13:20,736 We're supposed to have the car there tomorrow. 278 00:13:20,760 --> 00:13:21,828 Tomorrow can wait a day. 279 00:13:21,861 --> 00:13:23,429 We could even go to Miami. 280 00:13:23,462 --> 00:13:24,831 Bikinis and high heels. 281 00:13:26,766 --> 00:13:28,634 A medical doctor? 282 00:13:28,668 --> 00:13:29,802 Or a reverend? 283 00:13:29,836 --> 00:13:34,107 Yeah, no, we don't have a discount for men of God, no. 284 00:13:34,141 --> 00:13:36,409 No, not for medical doctors, either. 285 00:13:36,442 --> 00:13:38,111 Make up your mind... which are you? 286 00:13:38,145 --> 00:13:40,813 It doesn't matter. We have no discounts. 287 00:13:40,847 --> 00:13:44,383 Our everyday low prices are already rock bottom. 288 00:13:44,417 --> 00:13:46,686 Thank you for calling Curlie's. 289 00:13:48,454 --> 00:13:50,389 Welcome to Curlie's Drive-Away. 290 00:13:50,423 --> 00:13:53,826 Well, we're here. 291 00:13:53,860 --> 00:13:56,495 Okay. Who are you? 292 00:13:57,130 --> 00:13:59,999 - The car. - The car? 293 00:14:00,033 --> 00:14:01,767 The Dodge Aries. 294 00:14:02,768 --> 00:14:03,903 The Dodge Aries? 295 00:14:03,936 --> 00:14:05,172 What are you, a mynah bird? 296 00:14:05,205 --> 00:14:06,505 I'm Curlie. 297 00:14:06,539 --> 00:14:08,407 I understand that. 298 00:14:08,441 --> 00:14:09,976 You're not the Dodge. 299 00:14:10,877 --> 00:14:14,014 What do you mean, we're not the Dodge? 300 00:14:22,922 --> 00:14:24,523 What's the big deal? 301 00:14:24,557 --> 00:14:26,193 The car isn't ours. 302 00:14:26,226 --> 00:14:28,961 But it's art, and the car is ours till Tallahassee. 303 00:14:28,995 --> 00:14:30,529 And once we get to Tallahassee, 304 00:14:30,563 --> 00:14:32,041 it stops being art and starts being vandalism. 305 00:14:32,065 --> 00:14:34,010 Fuckety-fuck's sake, Marian, it'll come off with a little 306 00:14:34,034 --> 00:14:35,701 - soap and water. - It won't. 307 00:14:35,735 --> 00:14:37,737 - Won't what? - Come off with soap and water. 308 00:14:37,770 --> 00:14:40,073 - Well, how do you know? - I tried. 309 00:14:40,107 --> 00:14:42,142 Marian, it's art. 310 00:14:42,175 --> 00:14:43,576 Stop saying it's art. 311 00:14:43,609 --> 00:14:45,145 That doesn't end all discussion. 312 00:14:45,178 --> 00:14:46,646 We're gonna be driving through 313 00:14:46,679 --> 00:14:48,514 some conservative towns... the South. 314 00:14:48,547 --> 00:14:50,183 - The Bible Belt. - Mm, don't I know it. 315 00:14:50,217 --> 00:14:52,185 Honey, I grew up where the Bible Belt 316 00:14:52,219 --> 00:14:53,953 meets the ass crack of the Pecos River. 317 00:14:53,986 --> 00:14:56,189 Fort Worth is nowhere near the "Pay-cos" River. 318 00:14:56,223 --> 00:14:58,724 That's "Peck-us," honey darling. 319 00:14:58,758 --> 00:15:01,228 And the car art is just a part of my larger undertaking. 320 00:15:01,261 --> 00:15:02,595 My project. 321 00:15:02,628 --> 00:15:04,630 What's your project? 322 00:15:04,664 --> 00:15:08,434 Loosening you up so we can get you laid, sugar sweet. 323 00:15:09,269 --> 00:15:10,736 How long's it been? 324 00:15:13,106 --> 00:15:14,573 Weeks? 325 00:15:16,709 --> 00:15:18,178 Months? 326 00:15:18,211 --> 00:15:19,946 Oh, my God, Marian. 327 00:15:19,979 --> 00:15:22,215 Don't tell me it's been years. 328 00:15:22,249 --> 00:15:24,550 H-How many years? Who was it? 329 00:15:24,583 --> 00:15:26,652 You've had sex since what's-her-name, haven't you? 330 00:15:26,686 --> 00:15:28,121 Donna. 331 00:15:28,155 --> 00:15:29,755 Yeah, Donna. 332 00:15:32,792 --> 00:15:34,894 Oh, my God. 333 00:15:34,927 --> 00:15:37,463 Oh, my God. Donna? 334 00:15:38,131 --> 00:15:39,999 She work for Al Gore now? 335 00:15:40,033 --> 00:15:41,500 Nader. 336 00:15:41,534 --> 00:15:44,004 That's right. She just looks like Al Gore. 337 00:15:45,138 --> 00:15:47,573 Wait a minute. 338 00:15:47,606 --> 00:15:50,977 You said people of yours would come in for it. 339 00:15:52,878 --> 00:15:54,247 Yes, I did. 340 00:15:54,281 --> 00:15:57,683 You call with a drop-off in Tallahassee, 341 00:15:57,717 --> 00:15:59,252 and then these broads come in 342 00:15:59,286 --> 00:16:01,654 and say they're ready to go to Tallahassee. 343 00:16:01,687 --> 00:16:03,723 You gave them the car. 344 00:16:03,756 --> 00:16:05,524 You don't know who they were? 345 00:16:05,558 --> 00:16:07,127 I told you their names. 346 00:16:07,160 --> 00:16:08,627 Their names, yes, but... 347 00:16:08,661 --> 00:16:10,297 This place is a dump. 348 00:16:10,330 --> 00:16:12,765 They drive the car instead of you. 349 00:16:12,798 --> 00:16:13,733 Is that bad? 350 00:16:13,766 --> 00:16:15,168 Bad if they find the goods. 351 00:16:15,202 --> 00:16:17,737 This place is a pigsty. Why don't you get a girl in? 352 00:16:17,770 --> 00:16:19,239 I like clutter. 353 00:16:19,272 --> 00:16:20,740 They didn't have a cellular phone? 354 00:16:20,773 --> 00:16:21,883 Sterile doesn't work for me. 355 00:16:21,907 --> 00:16:23,642 He asked you a question, dick-yank. 356 00:16:23,676 --> 00:16:25,112 - Dick-yank? - Flint. 357 00:16:25,145 --> 00:16:26,279 I'm a dick-yank? 358 00:16:26,313 --> 00:16:27,780 Don't antagonize. 359 00:16:27,813 --> 00:16:29,192 It's like talking to a bucket of wet cement. 360 00:16:29,216 --> 00:16:31,260 You wouldn't know wet cement if it bit you in the ass. 361 00:16:31,284 --> 00:16:32,918 And you would? 362 00:16:32,952 --> 00:16:35,222 So, there's no way to get in contact with them? 363 00:16:36,956 --> 00:16:38,091 Not per se. 364 00:16:38,125 --> 00:16:39,692 "Per se"?! 365 00:16:39,725 --> 00:16:42,195 They left a local number. 366 00:16:42,229 --> 00:16:45,165 Everybody's got to leave a local number. 367 00:16:45,198 --> 00:16:46,966 Someone whose balls I can break. 368 00:16:51,204 --> 00:16:53,539 Now you've gone and done it. 369 00:16:57,344 --> 00:17:01,281 Susanne Shinkleman, 2431 North Garnet. 370 00:17:04,151 --> 00:17:06,952 You better hope your friends deliver that car. 371 00:17:07,920 --> 00:17:09,688 Tomorrow. 372 00:17:12,992 --> 00:17:14,627 This is great. 373 00:17:14,660 --> 00:17:16,929 This is so slutty. I love this. 374 00:17:16,962 --> 00:17:19,665 - Hope they have postcards. - Uh, Jamie? 375 00:17:19,698 --> 00:17:21,600 All right, let's put on our war paint. 376 00:17:21,634 --> 00:17:22,768 The Butter Churn awaits. 377 00:17:22,802 --> 00:17:24,071 Jamie, I think I'd prefer to... 378 00:17:24,104 --> 00:17:26,073 No. No, don't even. 379 00:17:26,106 --> 00:17:27,307 You come with me. 380 00:17:27,340 --> 00:17:29,109 I'll show you how this is done. 381 00:17:37,917 --> 00:17:40,087 Hiya. Do you know where the Butter Churn is? 382 00:17:40,120 --> 00:17:41,720 It's a dyke bar. 383 00:17:42,688 --> 00:17:44,924 Or do you have, like, a Time Out Wilmington? 384 00:17:44,957 --> 00:17:47,860 I mean, is there one with, uh, gay/lesbian listings? 385 00:17:47,893 --> 00:17:49,895 You wouldn't have one, but do you know 386 00:17:49,929 --> 00:17:52,998 if there's a news stand or a lesbian bookstore? 387 00:17:53,033 --> 00:17:56,036 You know, Sapphic Wonders, something like that? 388 00:18:00,073 --> 00:18:01,740 Hello? 389 00:18:07,180 --> 00:18:08,881 Confidence. 390 00:18:08,914 --> 00:18:11,717 You got to show that you're comfortable with the physical. 391 00:18:11,750 --> 00:18:13,853 This isn't like meeting somebody at a NOW convention, 392 00:18:13,886 --> 00:18:15,821 where you talk about dismantling the patriarchy. 393 00:18:15,855 --> 00:18:17,424 Jamie, I have done this before. 394 00:18:17,457 --> 00:18:19,126 It's just like this. 395 00:18:19,159 --> 00:18:20,693 One message. 396 00:18:20,726 --> 00:18:23,196 You dig the female body. 397 00:18:23,230 --> 00:18:24,397 Your body. 398 00:18:24,431 --> 00:18:26,665 You're like this. 399 00:18:28,135 --> 00:18:30,270 Not like this. 400 00:18:30,303 --> 00:18:32,072 "Let's dismantle the patriarchy." 401 00:18:32,105 --> 00:18:33,406 I have done this before. 402 00:18:33,440 --> 00:18:34,907 I am not a schoolmarm. 403 00:18:34,940 --> 00:18:36,419 You fuck people that work for Ralph Nader. 404 00:18:36,443 --> 00:18:38,345 - Not only. - Only in the last four years. 405 00:18:38,378 --> 00:18:40,113 Three years. 406 00:18:41,381 --> 00:18:42,982 And four months and 14 days. 407 00:18:45,185 --> 00:18:47,187 ♪ Peanut, peanut butter ♪ 408 00:18:47,220 --> 00:18:48,988 Okay. 409 00:18:49,022 --> 00:18:50,799 ♪ Yeah, it tasted real good, but it stuck to my teeth... ♪ 410 00:18:50,823 --> 00:18:52,325 You feeling your body? 411 00:18:52,359 --> 00:18:54,194 Very much so. 412 00:18:54,227 --> 00:18:55,928 Okay. 413 00:18:57,197 --> 00:18:58,864 Who looks good to you? 414 00:18:59,732 --> 00:19:02,102 ♪ Peanut, peanut butter... ♪ 415 00:19:02,135 --> 00:19:04,371 They all look fine. 416 00:19:04,404 --> 00:19:05,771 Fine? 417 00:19:05,804 --> 00:19:07,040 Like, "You'll do"? 418 00:19:07,073 --> 00:19:08,384 "Please, please come home with me, baby. 419 00:19:08,408 --> 00:19:10,043 "You seem totally okay. 420 00:19:10,076 --> 00:19:11,953 Are there any other mediocre ones like you at home?" 421 00:19:11,977 --> 00:19:13,779 I didn't say they all looked mediocre. 422 00:19:13,812 --> 00:19:15,048 I said they all looked fine. 423 00:19:15,081 --> 00:19:17,883 Yeah, but not in the sense of "super fine." 424 00:19:17,917 --> 00:19:20,753 In the sense of "fine, whatever." 425 00:19:20,786 --> 00:19:22,721 Why are you jousting with me? 426 00:19:23,390 --> 00:19:24,990 I'm not jousting. 427 00:19:25,025 --> 00:19:26,326 I'm asking which of these women 428 00:19:26,359 --> 00:19:27,960 you want to throw up against the wall 429 00:19:27,993 --> 00:19:29,795 and fuck like there's no tomorrow. 430 00:19:29,828 --> 00:19:31,797 Look, Jamie, I'm not a "throw up against the wall 431 00:19:31,830 --> 00:19:33,509 and fuck the daylights out of" kind of person. 432 00:19:33,533 --> 00:19:35,111 Stop trying to make me something I'm not. 433 00:19:35,135 --> 00:19:37,736 I'm just trying to get you laid, sugar sweet. 434 00:19:37,770 --> 00:19:39,772 They sense it, whether you want to fuck them 435 00:19:39,805 --> 00:19:41,341 or you think they're just fine. 436 00:19:41,374 --> 00:19:42,875 I have to be me. 437 00:19:42,908 --> 00:19:44,910 It has to be done with authenticity. 438 00:19:44,944 --> 00:19:46,955 - You mean with authority. - I mean with authenticity. 439 00:19:46,979 --> 00:19:49,482 Authenticity gets you somebody that works for Ralph Nader. 440 00:19:49,516 --> 00:19:51,251 You don't know what our life was like. 441 00:19:51,284 --> 00:19:52,528 You know nothing about its worth. 442 00:19:52,552 --> 00:19:54,154 Then why didn't the two of you move 443 00:19:54,187 --> 00:19:56,223 to Santa Fe and synchronize your menstrual cycles? 444 00:19:56,256 --> 00:19:57,490 That didn't happen. 445 00:19:57,524 --> 00:19:59,459 That's why you're here in a dyke bar 446 00:19:59,492 --> 00:20:01,094 looking for cheap, sleazy sex. 447 00:20:01,127 --> 00:20:02,229 No, I'm not. 448 00:20:02,262 --> 00:20:03,762 This is not me. 449 00:20:03,796 --> 00:20:05,298 You're right. I can't do this. 450 00:20:05,332 --> 00:20:07,200 No, Marian. 451 00:20:07,234 --> 00:20:11,104 I'm sorry, honey girl. I-I'm saying you can do this. 452 00:20:11,137 --> 00:20:12,805 You can do this. 453 00:20:12,838 --> 00:20:14,283 You can be cheap. I promise, honey girl. 454 00:20:14,307 --> 00:20:15,508 Your best self. 455 00:20:15,542 --> 00:20:17,143 Jamie, I know you're well-intentioned, 456 00:20:17,177 --> 00:20:18,944 but this really isn't right for me. 457 00:20:18,978 --> 00:20:21,880 You should stay and enjoy your night on the town. 458 00:20:22,815 --> 00:20:25,218 ♪ Yeah, come on, open up that jar... ♪ 459 00:20:25,252 --> 00:20:26,419 "On the town"? 460 00:20:26,453 --> 00:20:28,188 ♪ Put it on that cracker ♪ 461 00:20:28,221 --> 00:20:31,024 - ♪ Peanut, peanut butter ♪ - ♪ Tastes real fine... ♪ 462 00:20:36,029 --> 00:20:38,098 Here we go. 463 00:20:38,131 --> 00:20:39,499 Right here. Look. 464 00:20:39,532 --> 00:20:40,966 Hold it. Better. 465 00:20:41,000 --> 00:20:43,136 Great. Turn. 466 00:20:44,437 --> 00:20:46,306 Oh. 467 00:20:47,440 --> 00:20:49,175 Hello. 468 00:20:50,176 --> 00:20:51,777 Good evening. 469 00:20:53,380 --> 00:20:55,115 I'm Amber. 470 00:20:55,148 --> 00:20:57,017 Marian. 471 00:20:59,219 --> 00:21:01,021 What you reading? 472 00:21:02,055 --> 00:21:04,491 Europeans by Henry James. 473 00:21:04,524 --> 00:21:07,227 Wow. Thick one. 474 00:21:09,396 --> 00:21:11,197 Hello, Marian. 475 00:21:12,198 --> 00:21:13,899 Hello. 476 00:21:14,567 --> 00:21:18,171 So, is this gonna be a threesome? 477 00:21:18,204 --> 00:21:19,239 No. 478 00:21:19,272 --> 00:21:21,174 No, no. 479 00:21:21,207 --> 00:21:23,410 - No. - Oh. Okay. 480 00:21:23,443 --> 00:21:25,944 Rats. 481 00:21:28,481 --> 00:21:30,116 Well... 482 00:21:31,351 --> 00:21:33,019 I'll just... 483 00:22:59,339 --> 00:23:01,007 How was it? 484 00:23:02,308 --> 00:23:03,510 Bouncy. 485 00:23:07,447 --> 00:23:09,182 How's your book? 486 00:23:10,183 --> 00:23:11,418 Good. 487 00:23:11,451 --> 00:23:13,386 It's about two free spirits 488 00:23:13,420 --> 00:23:15,355 who visit a repressed family in New England. 489 00:23:15,388 --> 00:23:19,192 Uh, hello. They are all repressed in New England. 490 00:23:19,225 --> 00:23:21,661 That is why we are going the other way. 491 00:23:21,694 --> 00:23:23,163 Although there was this one chick 492 00:23:23,196 --> 00:23:24,697 I screwed once from New Hampshire. 493 00:23:24,731 --> 00:23:26,433 Uh, she got her tongue so far in me, 494 00:23:26,466 --> 00:23:28,568 I swore it was gonna wriggle out my asshole. 495 00:23:28,601 --> 00:23:30,236 No, I'm not kidding. 496 00:23:30,270 --> 00:23:32,172 They say that there's advanced yoga people 497 00:23:32,205 --> 00:23:33,740 in India supposedly who can do that. 498 00:23:33,773 --> 00:23:35,742 Black belts in cunnilingus. 499 00:23:35,775 --> 00:23:38,311 They can even cunniling themselves. 500 00:23:38,344 --> 00:23:40,580 They got pictures of it in, like, medical texts. 501 00:23:40,613 --> 00:23:41,980 You got to ask the librarian. 502 00:23:42,015 --> 00:23:43,716 They don't keep 'em in the stacks. 503 00:23:43,750 --> 00:23:45,485 Who wrote your book? 504 00:23:46,486 --> 00:23:47,520 Henry James. 505 00:23:47,554 --> 00:23:49,055 Henry James... 506 00:23:49,088 --> 00:23:51,224 American writer. 507 00:23:51,257 --> 00:23:53,393 Famous family. His brother, too. 508 00:23:53,426 --> 00:23:54,494 Rick? 509 00:23:55,395 --> 00:23:57,030 No, I'm kidding. 510 00:23:57,063 --> 00:23:58,698 I know who Henry James is. 511 00:23:58,731 --> 00:24:00,266 White and uptight. 512 00:24:01,267 --> 00:24:04,571 They had us read Portrait of a Lady in school. 513 00:24:04,604 --> 00:24:06,473 Boy, that was a great read. 514 00:24:06,506 --> 00:24:09,609 Like somebody dragging day-old spaghetti across my tits. 515 00:24:09,642 --> 00:24:12,312 That's a very apt simile. 516 00:24:12,345 --> 00:24:15,081 - His prose is labyrinthine. - Yeah. 517 00:24:15,114 --> 00:24:17,116 Put me off the whole book thing. 518 00:24:18,117 --> 00:24:20,095 Henry James is, in fact, the reason that I don't read. 519 00:24:20,119 --> 00:24:21,387 - Uh-huh. - Except road signs. 520 00:24:21,421 --> 00:24:22,731 Uh-huh, yeah. I don't think you should've 521 00:24:22,755 --> 00:24:24,057 brought someone back to the room. 522 00:24:25,358 --> 00:24:26,759 Okay. 523 00:24:26,793 --> 00:24:28,228 I knew this was coming. 524 00:24:28,261 --> 00:24:29,762 How do you think I felt? 525 00:24:29,796 --> 00:24:31,498 You told me to have a night on the town. 526 00:24:31,531 --> 00:24:33,800 Yeah, people say things. It's not always what they feel. 527 00:24:33,833 --> 00:24:35,735 Yeah, well, I'm from Texas. We don't read minds. 528 00:24:35,768 --> 00:24:37,370 We operate on a handshake basis. 529 00:24:37,403 --> 00:24:39,272 - What does that mean? - "Hiya. How you doing?" 530 00:24:39,305 --> 00:24:40,773 "How much for that Cadillac car? 531 00:24:40,807 --> 00:24:42,642 "How would you like to have oral sex?" Texas! 532 00:24:42,675 --> 00:24:44,277 - Okay. - Where you from, girl? 533 00:24:44,310 --> 00:24:45,645 - Not Texas. - I know that. 534 00:24:45,678 --> 00:24:47,714 - Well, then why'd you ask? - I... 535 00:24:47,747 --> 00:24:50,717 ♪ You teach me ♪ 536 00:24:50,750 --> 00:24:52,519 I don't know. I'm... 537 00:24:52,552 --> 00:24:55,622 ♪ You teach me ♪ 538 00:24:55,655 --> 00:24:57,257 ♪ You ♪ 539 00:24:57,290 --> 00:24:58,591 Sorry. 540 00:24:58,625 --> 00:25:00,527 ♪ Teach me ♪ 541 00:25:00,560 --> 00:25:04,097 ♪ You teach me... ♪ 542 00:25:06,099 --> 00:25:07,700 No. I'm sorry. 543 00:25:07,734 --> 00:25:09,269 Why are you sorry? 544 00:25:09,302 --> 00:25:11,771 You're good. I'm a little... 545 00:25:11,804 --> 00:25:13,273 No, I'm a big baby sometimes. 546 00:25:13,306 --> 00:25:16,276 Uncle Gino's! 547 00:25:17,310 --> 00:25:20,046 You are not going to believe this. 548 00:25:20,680 --> 00:25:22,615 See over there? 549 00:25:22,649 --> 00:25:24,117 UNG soccer team. 550 00:25:24,150 --> 00:25:25,418 Uh-huh. 551 00:25:25,451 --> 00:25:27,453 I was in line next to Doreen, the captain. 552 00:25:27,487 --> 00:25:28,688 Uh-huh. 553 00:25:28,721 --> 00:25:30,189 They're very committed lesbians, 554 00:25:30,223 --> 00:25:31,634 and they're on their way to Marietta, Georgia, 555 00:25:31,658 --> 00:25:33,326 which is practically on our way. 556 00:25:33,359 --> 00:25:34,294 Not exactly. 557 00:25:34,327 --> 00:25:36,162 We were supposed to deliver the car today. 558 00:25:36,195 --> 00:25:37,473 Should we look at the map, see how long... 559 00:25:37,497 --> 00:25:39,499 Forget the map. After today's game, 560 00:25:39,532 --> 00:25:41,701 these girls are gonna have a basement party. 561 00:25:41,734 --> 00:25:43,202 And guess who's invited. 562 00:25:43,236 --> 00:25:44,537 I'm sure you are. 563 00:25:44,571 --> 00:25:46,706 Nuh-uh. 564 00:25:46,739 --> 00:25:48,441 Us. 565 00:25:48,474 --> 00:25:49,342 You see? 566 00:25:49,375 --> 00:25:52,178 Shit happens when you eat at Uncle Gino's. 567 00:25:52,745 --> 00:25:55,582 Goal! Goal! 568 00:26:37,590 --> 00:26:39,225 Hello? 569 00:26:39,258 --> 00:26:41,527 Well, here I am, my thumb up my ass. 570 00:26:41,561 --> 00:26:43,896 - They didn't. - No. 571 00:26:43,930 --> 00:26:46,165 That's all right. We've got a plan B. 572 00:26:46,199 --> 00:26:47,367 Another way to get them back? 573 00:26:47,400 --> 00:26:49,402 Yes, sir. 574 00:26:51,337 --> 00:26:52,748 - I'm not gonna wait forever. - Yes, sir. 575 00:26:52,772 --> 00:26:53,906 I understand that, sir. 576 00:26:53,940 --> 00:26:55,375 You do understand? 577 00:26:55,408 --> 00:26:57,443 - You got my word on it. - Your word. 578 00:26:57,477 --> 00:27:00,346 Let me just... 579 00:27:01,881 --> 00:27:03,516 No-show. 580 00:27:05,952 --> 00:27:09,756 ♪ And I think I'm gonna miss you ♪ 581 00:27:09,789 --> 00:27:14,961 ♪ For a long, long time ♪ 582 00:27:14,994 --> 00:27:16,963 ♪ 'Cause I've done ♪ 583 00:27:16,996 --> 00:27:20,933 ♪ Everything I know ♪ 584 00:27:20,967 --> 00:27:25,438 ♪ To try and make you mine ♪ 585 00:27:25,471 --> 00:27:30,877 ♪ And I think I'm gonna love you ♪ 586 00:27:30,910 --> 00:27:32,979 ♪ For a long ♪ 587 00:27:33,013 --> 00:27:37,450 ♪ Long time. ♪ 588 00:27:55,601 --> 00:27:57,236 Rotate right. 589 00:28:05,012 --> 00:28:07,313 ♪ I feel so bad ♪ 590 00:28:07,346 --> 00:28:10,850 ♪ I've got a worried mind ♪ 591 00:28:10,883 --> 00:28:13,619 ♪ I'm so lonesome all the time... ♪ 592 00:28:13,653 --> 00:28:14,854 Um... 593 00:28:14,887 --> 00:28:16,255 Ca-Can we, um... 594 00:28:16,289 --> 00:28:17,857 See, actually, we're just friends. 595 00:28:17,890 --> 00:28:23,596 ♪ Baby behind on Blue Bayou ♪ 596 00:28:26,399 --> 00:28:30,737 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 597 00:28:31,671 --> 00:28:33,006 Come on, Marian. 598 00:28:33,040 --> 00:28:34,607 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 599 00:28:36,043 --> 00:28:37,610 It's no big deal. 600 00:28:37,643 --> 00:28:40,713 ♪ Looking forward to happier times ♪ 601 00:28:40,747 --> 00:28:43,583 ♪ On Blue Bayou ♪ 602 00:28:44,884 --> 00:28:48,021 ♪ I'm going back someday ♪ 603 00:28:48,055 --> 00:28:50,057 ♪ Come what may ♪ 604 00:28:50,090 --> 00:28:53,693 ♪ To Blue Bayou ♪ 605 00:28:55,495 --> 00:28:57,897 ♪ Where the folks are fun ♪ 606 00:28:57,930 --> 00:29:00,433 ♪ And the world is mine ♪ 607 00:29:00,466 --> 00:29:04,370 ♪ On Blue Bayou... ♪ 608 00:29:10,743 --> 00:29:12,979 - Susanne Shinkleman? - Susanne Shinkleman. 609 00:29:13,013 --> 00:29:14,680 Who the fuck are you? 610 00:29:14,714 --> 00:29:16,849 Since when do women curse like that? 611 00:29:18,818 --> 00:29:20,386 You know Jamie Dobbs? 612 00:29:20,419 --> 00:29:23,056 - Do you know Jamie Dobbs? - You guttersnipe. 613 00:29:23,090 --> 00:29:25,691 Should've known it was about that cunt! 614 00:29:25,725 --> 00:29:28,427 And Marian Pallavi? 615 00:29:30,063 --> 00:29:31,531 You-you shouldn't do that. 616 00:29:31,564 --> 00:29:33,699 He can't fight back. He can't hit a girl. 617 00:29:33,733 --> 00:29:35,068 He's old-school. 618 00:29:35,102 --> 00:29:37,670 We just want to locate your friends. 619 00:29:37,703 --> 00:29:39,939 They inadvertently took something that belongs to us. 620 00:29:39,972 --> 00:29:42,051 - We don't want to hurt them. - They're not my friends. 621 00:29:42,075 --> 00:29:43,643 Hurt 'em as much as you want. 622 00:29:43,676 --> 00:29:45,378 Okay. 623 00:29:45,411 --> 00:29:47,747 It would be helpful if you had a picture. 624 00:29:49,982 --> 00:29:51,651 Picture? Yeah. 625 00:29:56,455 --> 00:29:59,325 Got a picture of one of 'em. 626 00:30:05,998 --> 00:30:09,869 If you find 'em, give it to her. 627 00:30:09,902 --> 00:30:11,537 Okay. 628 00:30:12,172 --> 00:30:13,773 Will do. 629 00:30:14,607 --> 00:30:16,976 ♪ Where those fishing boats ♪ 630 00:30:17,010 --> 00:30:19,478 ♪ With their sails afloat ♪ 631 00:30:19,512 --> 00:30:24,550 ♪ If I could only see... ♪ 632 00:30:25,484 --> 00:30:27,987 If you bring someone back, just... 633 00:30:28,021 --> 00:30:29,622 I'll take my book to the office. 634 00:30:29,655 --> 00:30:31,858 ♪ How happy I'd be... ♪ 635 00:30:31,891 --> 00:30:34,760 I still have a couple of chapters left. 636 00:30:36,929 --> 00:30:38,464 Marian. 637 00:30:40,167 --> 00:30:41,868 We don't yet know exactly where they are, 638 00:30:41,901 --> 00:30:43,636 but we do know who they are. 639 00:30:43,669 --> 00:30:45,480 We've got a picture of one of the girls. We're all set to... 640 00:30:45,504 --> 00:30:47,074 Oh, who gives a shit who they are? 641 00:30:47,107 --> 00:30:48,441 I want the package. 642 00:30:48,474 --> 00:30:49,751 We will find and deliver the package. 643 00:30:49,775 --> 00:30:51,744 - Under control. - I am unhappy. 644 00:30:51,777 --> 00:30:53,846 I understand that you are unhappy, sir. 645 00:30:53,880 --> 00:30:55,148 Damn right I am. 646 00:30:55,182 --> 00:30:57,084 I've got my two best men on the... 647 00:31:03,890 --> 00:31:05,758 All right. 648 00:31:05,791 --> 00:31:07,660 Get some coffee. 649 00:31:07,693 --> 00:31:10,496 You two are gonna be driving all night. 650 00:32:01,181 --> 00:32:02,682 Where you headed, miss? 651 00:32:02,715 --> 00:32:04,483 Home. 652 00:32:04,517 --> 00:32:06,886 And where's that? 653 00:32:06,919 --> 00:32:08,788 Some motel. I don't know. 654 00:32:08,821 --> 00:32:10,556 You don't know? 655 00:32:10,589 --> 00:32:12,525 I can't remember the name. 656 00:32:12,558 --> 00:32:14,560 A motel on the highway. 657 00:32:14,593 --> 00:32:15,995 And where you coming from? 658 00:32:16,029 --> 00:32:17,197 A house. 659 00:32:17,230 --> 00:32:18,864 Whose house? 660 00:32:18,898 --> 00:32:20,067 I don't know. 661 00:32:20,100 --> 00:32:21,834 It was a slumber party. 662 00:32:22,902 --> 00:32:25,771 Little old for slumber parties, aren't you, miss? 663 00:32:26,605 --> 00:32:29,508 Look, mister... 664 00:32:48,561 --> 00:32:50,763 You know what? 665 00:32:52,065 --> 00:32:54,101 I'm gonna drop you off at home. 666 00:32:54,134 --> 00:32:56,236 Aw. 667 00:32:58,305 --> 00:33:01,408 ♪ You know it's true, you know it... ♪ 668 00:33:26,299 --> 00:33:30,936 ♪ Gonna see my baby again ♪ 669 00:33:31,804 --> 00:33:36,675 ♪ Gonna be with some of my friends ♪ 670 00:33:36,709 --> 00:33:40,213 ♪ Maybe I'll feel better again ♪ 671 00:33:40,247 --> 00:33:42,581 ♪ On Blue Bayou ♪ 672 00:33:46,353 --> 00:33:51,324 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 673 00:33:51,358 --> 00:33:56,329 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 674 00:33:56,363 --> 00:34:00,933 ♪ Looking forward to happier times ♪ 675 00:34:00,966 --> 00:34:03,669 ♪ On Blue Bayou ♪ 676 00:34:05,405 --> 00:34:09,076 ♪ I'm going back someday ♪ 677 00:34:09,109 --> 00:34:10,343 ♪ Come what may ♪ 678 00:34:10,377 --> 00:34:15,182 ♪ To Blue Bayou ♪ 679 00:34:15,215 --> 00:34:16,715 ♪ Where the folk... ♪ 680 00:35:28,854 --> 00:35:31,024 Hey, handsome. 681 00:36:01,854 --> 00:36:03,323 Hey, handsome. 682 00:36:03,356 --> 00:36:05,292 Want to get plastered? 683 00:36:09,162 --> 00:36:10,930 I'll drive when it's my turn. 684 00:36:10,963 --> 00:36:12,932 At the end of three hours. 685 00:36:12,965 --> 00:36:15,035 I have no sympathy for you, my friend. 686 00:36:15,068 --> 00:36:17,146 You could've just asked her, and you'd be fine right now. 687 00:36:17,170 --> 00:36:19,339 I just asked. She answered. 688 00:36:19,372 --> 00:36:21,141 But you cannot relate to the public, 689 00:36:21,174 --> 00:36:23,476 which, in a service profession, is a big fucking handicap. 690 00:36:23,510 --> 00:36:24,977 And that sound 691 00:36:25,011 --> 00:36:26,479 is beginning to get irritating. 692 00:36:26,513 --> 00:36:28,090 Well, your lectures are getting irritating. 693 00:36:28,114 --> 00:36:30,317 I don't lecture, my friend. That's my point. 694 00:36:30,350 --> 00:36:32,818 I take people in. I react. 695 00:36:32,851 --> 00:36:34,954 I read people to get what I want. 696 00:36:34,987 --> 00:36:36,989 You, though, you think life is this 697 00:36:37,023 --> 00:36:39,192 orderly series of people to beat the shit out of. 698 00:36:39,226 --> 00:36:41,361 Well, real life is not like that. 699 00:36:41,394 --> 00:36:43,829 You only see it that way because you're not nourished 700 00:36:43,862 --> 00:36:46,966 by human contact, the human give-and-take, so forth. 701 00:36:46,999 --> 00:36:48,968 Uh-uh. "Me want, me take." 702 00:36:49,001 --> 00:36:50,379 That's what you're comfortable with. 703 00:36:50,403 --> 00:36:51,937 - Yeah, yeah. - Caveman shit. 704 00:36:51,971 --> 00:36:53,249 You don't engage the whole person. 705 00:36:53,273 --> 00:36:55,375 Well, you did a great job helping me engage 706 00:36:55,408 --> 00:36:58,511 that very agile harpy. 707 00:36:58,545 --> 00:37:00,113 Didn't have to. 708 00:37:00,146 --> 00:37:02,215 No need whatsoever for the physical approach, 709 00:37:02,249 --> 00:37:04,451 which you couldn't see because you don't savor 710 00:37:04,484 --> 00:37:06,052 the stuff of life. 711 00:37:06,086 --> 00:37:07,829 I'm not a sissy boy, if that's what you mean. 712 00:37:07,853 --> 00:37:10,023 Kiss my ass. I... 713 00:37:11,291 --> 00:37:13,826 - Hello? - Okay, we're on track. 714 00:37:13,859 --> 00:37:15,828 Marian Pallavi was picked up for vagrancy 715 00:37:15,861 --> 00:37:18,131 last night in Marietta, Georgia. 716 00:37:18,164 --> 00:37:20,267 - Just north of Atlanta. - On it. 717 00:37:21,301 --> 00:37:23,003 Georgia. 718 00:37:36,049 --> 00:37:38,118 Thank you. 719 00:37:38,151 --> 00:37:39,885 For what? 720 00:37:39,918 --> 00:37:42,022 Just picking me up. 721 00:37:42,055 --> 00:37:44,057 Am I not gonna pick you up? 722 00:37:44,090 --> 00:37:45,025 Hard not to. 723 00:37:45,058 --> 00:37:46,602 "Ma'am, your friend here is in the hoosegow. 724 00:37:46,626 --> 00:37:47,993 Care to come get her?" 725 00:37:48,028 --> 00:37:49,828 I'll come get you all day, every day. 726 00:37:49,862 --> 00:37:51,574 I will not let a friend of mine rot in prison 727 00:37:51,598 --> 00:37:53,899 longer than is absolutely necessary. 728 00:37:53,932 --> 00:37:57,070 And so I say thank you. 729 00:38:02,242 --> 00:38:05,045 Course, you ain't told me how you come to be in prison, 730 00:38:05,078 --> 00:38:07,547 and I've been careful not to ask, 731 00:38:07,580 --> 00:38:10,083 but damn, Marian, 732 00:38:10,116 --> 00:38:13,553 landing yourself in prison is a very hopeful sign for you. 733 00:38:13,586 --> 00:38:15,555 I think it was jail, not prison. 734 00:38:15,588 --> 00:38:17,157 Oh. I'm sorry. 735 00:38:17,190 --> 00:38:19,459 Uh, you ain't told me how you come to be in jail. 736 00:38:19,492 --> 00:38:21,328 It wasn't hell-raising. 737 00:38:21,361 --> 00:38:23,330 Sorry to disappoint. 738 00:38:23,363 --> 00:38:26,066 A policeman didn't like my tone. 739 00:38:26,099 --> 00:38:27,300 Oh. 740 00:38:28,301 --> 00:38:29,868 You copped some attitude. 741 00:38:29,902 --> 00:38:32,272 I don't have attitude. 742 00:38:33,606 --> 00:38:35,908 Marian, if I may, 743 00:38:35,941 --> 00:38:38,111 there are certain things in life 744 00:38:38,144 --> 00:38:40,979 which you got to sense and understand 745 00:38:41,014 --> 00:38:43,083 in order to live life, 746 00:38:43,116 --> 00:38:46,119 and one of the things that you got to understand is, uh... 747 00:38:46,152 --> 00:38:48,355 well, all these funny little creatures 748 00:38:48,388 --> 00:38:50,956 that you probably noticed walking around on two legs, 749 00:38:50,989 --> 00:38:53,226 we call 'em human beings. 750 00:38:53,259 --> 00:38:55,395 Got to understand what makes 'em tick. 751 00:38:55,428 --> 00:38:57,197 And your whole social situation, 752 00:38:57,230 --> 00:38:59,265 you got to understand what that is. 753 00:38:59,299 --> 00:39:00,367 Uh-huh. 754 00:39:00,400 --> 00:39:01,501 You know what that means? 755 00:39:01,534 --> 00:39:02,968 "Social situation"? 756 00:39:03,001 --> 00:39:04,903 I know what "social situation" means. 757 00:39:04,937 --> 00:39:06,139 Okay, good. 758 00:39:06,172 --> 00:39:08,074 So, the whole thing with a cop is... 759 00:39:08,108 --> 00:39:10,243 and you should remember this for future reference... 760 00:39:10,276 --> 00:39:13,646 when you're in a social situation with a cop, 761 00:39:13,680 --> 00:39:15,914 there ain't no social situation. 762 00:39:15,948 --> 00:39:18,184 There's a "keep your fucking mouth shut" situation. 763 00:39:18,218 --> 00:39:20,919 There's a "yes, sir" situation is what there is. 764 00:39:20,953 --> 00:39:22,665 Believe me, honey doll, I've been dating a cop 765 00:39:22,689 --> 00:39:24,224 for two years now, and... 766 00:39:24,257 --> 00:39:25,991 I ain't talking through my vulva here. 767 00:39:26,025 --> 00:39:28,461 Thank you. I understand. 768 00:39:28,495 --> 00:39:30,597 But if authority is being abused, 769 00:39:30,630 --> 00:39:34,267 - there's an obligation to... - Holy shit. 770 00:39:34,300 --> 00:39:36,169 Florida. 771 00:39:40,306 --> 00:39:42,142 Lesbian... 772 00:39:42,175 --> 00:39:47,013 don't let the sun go down on you here. 773 00:40:07,066 --> 00:40:09,436 You okay? 774 00:40:09,469 --> 00:40:11,404 Spare tire. 775 00:40:26,252 --> 00:40:27,420 What? 776 00:40:30,457 --> 00:40:32,225 Something burning? 777 00:40:48,074 --> 00:40:50,243 Jamie, it's cold. 778 00:40:52,445 --> 00:40:54,113 Don't touch it. 779 00:40:55,648 --> 00:40:57,317 I saw this movie once where 780 00:40:57,350 --> 00:41:00,019 they come across this box, the people in the movie, 781 00:41:00,053 --> 00:41:01,387 and they opened the box, 782 00:41:01,421 --> 00:41:05,258 and it was, like, really, really bad. 783 00:41:19,806 --> 00:41:22,375 Head! 784 00:41:32,085 --> 00:41:33,653 No, I'm kidding. 785 00:41:33,686 --> 00:41:36,389 It was a minor traffic accident. 786 00:41:36,422 --> 00:41:37,790 Fast stop. 787 00:41:37,824 --> 00:41:41,194 His, uh, face hit the wheel. 788 00:41:41,227 --> 00:41:43,329 Looking at a pretty girl, weren't you, Flint? 789 00:41:45,164 --> 00:41:47,267 No more looking at pretty girls for you, right? 790 00:41:48,835 --> 00:41:50,336 That's right. 791 00:41:50,370 --> 00:41:53,239 So, are they, like, wanted or something? 792 00:41:53,273 --> 00:41:55,542 Oh, no, no. No, they're not in trouble at all. 793 00:41:55,575 --> 00:41:57,777 Just drove off with something we need. 794 00:41:57,810 --> 00:41:59,445 Didn't even know they had it. 795 00:41:59,479 --> 00:42:02,382 So, what were you all doing here last night? 796 00:42:03,249 --> 00:42:05,652 Just making out. 797 00:42:05,685 --> 00:42:07,554 Oh, yeah? 798 00:42:07,587 --> 00:42:09,289 With who? 799 00:42:11,491 --> 00:42:13,426 No kiss-and-tell, huh? 800 00:42:15,194 --> 00:42:18,565 Anyway, we need to find those girls to get our... 801 00:42:18,598 --> 00:42:20,333 sample case back. 802 00:42:20,366 --> 00:42:23,202 And when we heard Doreen here paid Marian's fine, we thought, 803 00:42:23,236 --> 00:42:24,847 well, you girls might know where they're headed. 804 00:42:24,871 --> 00:42:27,407 How did you know about its being Doreen's check? 805 00:42:27,440 --> 00:42:29,676 We have contacts in law enforcement. 806 00:42:34,347 --> 00:42:35,815 No, no. 807 00:42:35,848 --> 00:42:37,450 We should just call the cops. 808 00:42:37,483 --> 00:42:38,718 We will, Jamie. 809 00:42:38,751 --> 00:42:41,554 First, we should see what's in here. 810 00:42:41,588 --> 00:42:43,389 Why? I don't want to look. 811 00:42:43,423 --> 00:42:45,425 - Why do I have to look? - Jamie, listen. 812 00:42:45,458 --> 00:42:47,827 Whoever sliced that head off knows who we are. 813 00:42:47,860 --> 00:42:49,429 This might tell us who they are, 814 00:42:49,462 --> 00:42:51,397 so we won't be at a disadvantage. 815 00:42:51,431 --> 00:42:53,700 The police can find out, and the police can protect us. 816 00:42:53,733 --> 00:42:55,468 Protect us? 817 00:42:55,501 --> 00:42:57,813 They're not the Secret Service, and we're not Chelsea Clinton. 818 00:42:57,837 --> 00:43:00,106 What do we lose by looking? 819 00:43:00,707 --> 00:43:02,308 Look. 820 00:43:03,242 --> 00:43:05,445 I just want to know what's going on. 821 00:43:06,646 --> 00:43:08,448 This might tell us. 822 00:43:09,248 --> 00:43:11,184 I bet it's locked. 823 00:43:34,741 --> 00:43:37,477 - We got to call the cops. - Why? 824 00:43:37,510 --> 00:43:38,578 That was awful. 825 00:43:38,611 --> 00:43:40,546 You just said not to call the cops. 826 00:43:40,580 --> 00:43:42,248 In ignorance. 827 00:43:42,281 --> 00:43:43,549 No, what you said was true. 828 00:43:43,583 --> 00:43:45,385 The cops could think you're involved. 829 00:43:45,418 --> 00:43:46,853 You just spent the night in jail. 830 00:43:46,886 --> 00:43:48,354 For vagrancy. 831 00:43:48,388 --> 00:43:50,690 We wouldn't have anything to do with... that. 832 00:43:50,723 --> 00:43:51,958 Okay, honey, cool your jets. 833 00:43:51,991 --> 00:43:53,359 Here's what we do. 834 00:43:53,393 --> 00:43:55,395 First, we get to Tallahassee. 835 00:43:55,428 --> 00:43:56,763 Bye! 836 00:43:58,731 --> 00:44:01,300 How about next time, you let me do all the talking? 837 00:44:01,334 --> 00:44:02,745 Sure, gassing is what you're good at. 838 00:44:02,769 --> 00:44:04,737 Well it sure as hell ain't what you're good at. 839 00:44:04,771 --> 00:44:06,472 I'm not a suck-up or a salesman. 840 00:44:06,506 --> 00:44:07,850 Uh-huh. You think you would've gotten 841 00:44:07,874 --> 00:44:09,308 the address where they're headed? 842 00:44:09,342 --> 00:44:11,477 I don't think so, Mr. Sunshine. 843 00:44:11,511 --> 00:44:13,413 Okay, we've got some hard driving to do. 844 00:44:13,446 --> 00:44:15,448 Bye! 845 00:44:19,719 --> 00:44:21,287 Welcome to El Conquistador. 846 00:44:21,320 --> 00:44:23,723 Yeah, hiya. Do you have a room for two right away? 847 00:44:23,756 --> 00:44:26,292 Uh, we do have one available. Yes. How many nights? 848 00:44:26,325 --> 00:44:28,761 Well, tonight, and then we'll play it by ear. 849 00:44:28,795 --> 00:44:30,296 You take the Rainbow Card? 850 00:44:30,329 --> 00:44:31,731 Uh, I'm sure we do. 851 00:44:31,764 --> 00:44:33,776 Yes, actually, that's just a, uh, Visa specialty card. 852 00:44:33,800 --> 00:44:35,678 Yeah, but they give a percentage of each purchase 853 00:44:35,702 --> 00:44:37,312 to gay, lesbian, bi, transgender charities. 854 00:44:37,336 --> 00:44:38,738 You do that, right? 855 00:44:38,771 --> 00:44:40,582 Well, the issuer would be the one to take care of that. 856 00:44:40,606 --> 00:44:42,009 Do you have a super reinforced safe 857 00:44:42,042 --> 00:44:43,710 for sensitive materials? 858 00:44:43,743 --> 00:44:45,012 We do have in-room safes 859 00:44:45,045 --> 00:44:46,512 for any valuables that you may have. 860 00:44:46,546 --> 00:44:48,848 This place is lesbian-friendly, right? 861 00:44:48,881 --> 00:44:50,717 Uh, yes. Uh, well, sure. 862 00:44:50,750 --> 00:44:52,618 We're friendly to anyone who wants to stay. 863 00:44:52,652 --> 00:44:53,853 Do you have ice? 864 00:44:59,026 --> 00:45:02,895 ♪ I've been waitin' on you, girl... ♪ 865 00:45:02,929 --> 00:45:04,664 This is it? 866 00:45:05,865 --> 00:45:08,601 They said Farm Road 80. 867 00:45:08,634 --> 00:45:10,037 What's the matter? 868 00:45:10,070 --> 00:45:12,338 Afraid of the stuff of life? 869 00:45:12,371 --> 00:45:15,641 ♪ Lovin' another guy ♪ 870 00:45:17,376 --> 00:45:21,447 ♪ Ooh, babe ♪ 871 00:45:22,049 --> 00:45:24,484 ♪ I love you ♪ 872 00:45:26,953 --> 00:45:31,024 ♪ Ooh, babe ♪ 873 00:45:31,058 --> 00:45:34,027 ♪ I love you... ♪ 874 00:45:34,061 --> 00:45:37,630 Is this, um... Slappy's? 875 00:45:37,663 --> 00:45:39,432 That's right. 876 00:45:41,768 --> 00:45:46,006 Have you seen two, um, non local women come in here? 877 00:45:46,039 --> 00:45:47,607 That's one of them. 878 00:45:49,009 --> 00:45:50,510 I was sittin' here listening 879 00:45:50,543 --> 00:45:51,920 to Junior Kimbrough a couple years back. 880 00:45:51,944 --> 00:45:55,715 One girl come in here, appear to be to me a half local. 881 00:45:55,748 --> 00:45:58,818 I don't recollect two come in here any time recent. 882 00:46:01,988 --> 00:46:03,923 Now, that's true. 883 00:46:03,956 --> 00:46:05,858 Love will bite your ass. 884 00:46:09,029 --> 00:46:12,932 ♪ Ooh, babe ♪ 885 00:46:12,965 --> 00:46:15,434 ♪ I love you. ♪ 886 00:46:16,103 --> 00:46:17,804 Oh, I can send Sukie. 887 00:46:17,837 --> 00:46:20,439 But why would these people just be waiting there 888 00:46:20,473 --> 00:46:21,908 in the drive-away office? 889 00:46:21,941 --> 00:46:23,110 Well, clearly, this was not 890 00:46:23,143 --> 00:46:24,844 your garden-variety decapitation. 891 00:46:24,877 --> 00:46:26,445 This was some kind of a... 892 00:46:26,479 --> 00:46:28,381 Well, I don't know what it was, 893 00:46:28,414 --> 00:46:30,950 but they know we have their stuff. 894 00:46:30,983 --> 00:46:32,385 Yeah? 895 00:46:32,418 --> 00:46:34,854 Look, Marian, they can't find us. 896 00:46:34,887 --> 00:46:37,590 Maybe they're waiting for us to find them. 897 00:46:37,623 --> 00:46:39,559 That's the only place we'd know to call. 898 00:46:39,592 --> 00:46:42,528 But why would we get in touch with them? 899 00:46:42,562 --> 00:46:44,564 Sell it back, shake 'em down. 900 00:46:44,597 --> 00:46:47,100 Which, incidentally, is not such a bad idea. 901 00:46:47,134 --> 00:46:48,568 Jamie. 902 00:46:48,601 --> 00:46:50,137 Look, I didn't invent extortion. 903 00:46:50,170 --> 00:46:52,371 But, Jamie, why would Susanne help us? 904 00:46:52,405 --> 00:46:53,673 She hates you. 905 00:46:53,706 --> 00:46:56,709 Oh, she's had two days to cool off. 906 00:46:56,742 --> 00:46:58,878 Get the fuck back in that lockup. 907 00:46:59,812 --> 00:47:02,381 Officer Kracik said I could speak to my attorney. 908 00:47:02,415 --> 00:47:04,717 Attorney? Are you a college boy? 909 00:47:04,750 --> 00:47:07,987 Officer Kracik said I could speak to my lawyer. 910 00:47:08,021 --> 00:47:10,123 Officer Kracik ain't running booking. 911 00:47:10,157 --> 00:47:11,858 I'm running booking, jackass. 912 00:47:11,891 --> 00:47:13,993 - He said... - You want me to walk over there 913 00:47:14,027 --> 00:47:15,661 and kick your number-running ass 914 00:47:15,695 --> 00:47:17,864 back into the Delaware fucking River? 915 00:47:17,897 --> 00:47:20,733 Who's running booking? 916 00:47:20,766 --> 00:47:22,169 - You are. - Who is? 917 00:47:22,202 --> 00:47:24,470 - You are. - No fucking shit! 918 00:47:24,503 --> 00:47:26,006 - Shink! - Yeah. 919 00:47:26,039 --> 00:47:27,773 Telephone. 920 00:47:28,841 --> 00:47:30,110 Sergeant Shinkleman. 921 00:47:30,143 --> 00:47:32,079 Hey. It's me. 922 00:47:32,112 --> 00:47:33,813 Oh, what a lovely surprise. 923 00:47:33,846 --> 00:47:36,083 Sukie, come on, now. Let's be friends. I... 924 00:47:36,116 --> 00:47:38,684 - Did the two creeps find you? - What? 925 00:47:38,718 --> 00:47:40,187 The two weirdos looking for you. 926 00:47:40,220 --> 00:47:41,888 I tried to be helpful. 927 00:47:42,788 --> 00:47:44,924 - Uh, but who were they? - How should I know? 928 00:47:44,957 --> 00:47:46,692 Bill collectors, herpes patients. 929 00:47:46,726 --> 00:47:48,594 Two more people you fucked over somehow. 930 00:47:48,628 --> 00:47:51,497 - George and Lennie. - George and Lennie? 931 00:47:52,531 --> 00:47:55,168 Of Mice and Men. Have you read any books? 932 00:47:55,202 --> 00:47:56,903 Books, maybe not, but, sweetie, 933 00:47:56,936 --> 00:47:58,771 I'm gonna help you break a big murder case. 934 00:47:58,804 --> 00:48:01,174 "Break a big murder case"? 935 00:48:01,208 --> 00:48:04,044 Just go over to Curlie's Drive-Away. 936 00:48:04,077 --> 00:48:05,878 - Curlie's Drive-Away? - Yeah. 937 00:48:05,912 --> 00:48:08,681 And you ask Curlie about... 938 00:48:08,714 --> 00:48:11,018 Whoa, whoa, whoa. Turn that down! 939 00:48:12,252 --> 00:48:14,054 Ask him about the what in the attaché case? 940 00:48:14,087 --> 00:48:16,589 You should see what they got locked up in that thing. 941 00:48:16,622 --> 00:48:17,924 Jamie, that is about 942 00:48:17,957 --> 00:48:20,793 the dumbest thing I've ever heard, and I'm a cop. 943 00:48:20,826 --> 00:48:22,938 Why would I make it up? Just go to Curlie's Drive-Away. 944 00:48:22,962 --> 00:48:24,463 I guarantee you someone's there. 945 00:48:24,497 --> 00:48:26,933 You guarantee? I'm supposed to believe you? 946 00:48:26,966 --> 00:48:29,468 Fine. You know what? If no one's there, 947 00:48:29,502 --> 00:48:31,171 I'll take Alice. 948 00:48:31,204 --> 00:48:32,838 Really? Swear? 949 00:48:32,872 --> 00:48:35,208 Yes, I swear. I pussy-promise. I will take the dog. 950 00:48:35,242 --> 00:48:37,843 You'll never have to deal with her again. 951 00:48:38,744 --> 00:48:40,913 A juke joint where? 952 00:48:40,947 --> 00:48:42,949 Wetumpka, Alabama. 953 00:48:42,982 --> 00:48:44,684 Well, outside of Wetumpka. 954 00:48:44,717 --> 00:48:45,851 They hadn't been there, 955 00:48:45,885 --> 00:48:49,222 but a very personable music lover 956 00:48:49,256 --> 00:48:51,091 told us of another juke joint 957 00:48:51,124 --> 00:48:52,892 - fairly close by called... - You see? 958 00:48:52,925 --> 00:48:54,027 Stop! 959 00:48:54,061 --> 00:48:55,895 Called Ike's. 960 00:48:56,729 --> 00:48:58,898 Maybe he said "Mike's." 961 00:48:58,931 --> 00:49:00,533 Maybe he said "Mike." 962 00:49:00,566 --> 00:49:02,668 Uh, "Mike" or... But whatever. 963 00:49:02,702 --> 00:49:04,570 I think the soccer team was just confused 964 00:49:04,603 --> 00:49:06,572 about which joint these girls were going to, 965 00:49:06,605 --> 00:49:08,041 so we're gonna drive... 966 00:49:08,075 --> 00:49:10,776 Stop saying words. 967 00:49:10,810 --> 00:49:13,512 One of the girls finally used a credit card. 968 00:49:13,546 --> 00:49:14,981 They arrived in Tallahassee 969 00:49:15,015 --> 00:49:18,651 and checked into a hotel called El Conquistador. 970 00:49:19,286 --> 00:49:20,686 Tallahassee. 971 00:49:20,720 --> 00:49:22,255 I want you to get your asses over there 972 00:49:22,289 --> 00:49:24,590 and take care of it right away. 973 00:49:24,623 --> 00:49:26,126 Not a juke joint. 974 00:49:26,159 --> 00:49:27,660 You should arrive by early morning. 975 00:49:27,693 --> 00:49:28,761 I'll meet you there. 976 00:49:28,794 --> 00:49:30,997 Uh, I'll level with you, Chief. 977 00:49:31,031 --> 00:49:32,965 Flint and me could use a little shut-eye. 978 00:49:32,999 --> 00:49:35,068 We have not slept since the night before last, 979 00:49:35,102 --> 00:49:37,004 and we... 980 00:49:37,037 --> 00:49:38,704 Hello? 981 00:49:39,905 --> 00:49:42,042 - Chief? - Who's in Tallahassee? 982 00:49:43,043 --> 00:49:44,610 Certainly. 983 00:49:44,643 --> 00:49:46,555 There are a number of places I can recommend locally, 984 00:49:46,579 --> 00:49:47,880 or right here at the hotel, 985 00:49:47,913 --> 00:49:50,549 we have Espadrilles for casual dining, 986 00:49:50,583 --> 00:49:52,019 or we have Baxter's by the Pool, 987 00:49:52,052 --> 00:49:55,088 which is our more elegant venue down in the lower level. 988 00:49:56,189 --> 00:49:57,623 Maybe we should stay here. 989 00:49:57,656 --> 00:49:59,092 Replenish the ice. 990 00:50:03,696 --> 00:50:05,731 This is great, but how... 991 00:50:05,765 --> 00:50:08,101 Ladies, are we enjoying a beverage this evening? 992 00:50:09,668 --> 00:50:11,804 Rainbow. 993 00:50:11,837 --> 00:50:12,705 Yes. 994 00:50:12,738 --> 00:50:15,275 Uh, can we get some champagne, please? 995 00:50:15,308 --> 00:50:17,044 Like, a really, really good one? 996 00:50:17,077 --> 00:50:18,145 Of course. 997 00:50:19,246 --> 00:50:22,182 Won't you have to pay for the card at some point? 998 00:50:22,215 --> 00:50:23,849 Theoretically. 999 00:50:32,092 --> 00:50:33,626 So... 1000 00:50:35,328 --> 00:50:38,831 I've been thinking about it, and... 1001 00:50:40,100 --> 00:50:43,669 finally dawned on me that you are not the kind of person 1002 00:50:43,702 --> 00:50:47,074 that a girl brings to a roadside motel for a quickie. 1003 00:50:47,973 --> 00:50:49,975 Now, I have heard of the more soulful sex 1004 00:50:50,010 --> 00:50:52,978 where you have a nice dinner and conversation first 1005 00:50:53,013 --> 00:50:55,115 so it all comes out of someplace deeper, 1006 00:50:55,148 --> 00:50:58,018 but I usually have stuff to do. 1007 00:50:58,984 --> 00:51:00,653 Perrier-Jouët Belle Epoque '95. 1008 00:51:00,686 --> 00:51:03,190 You mean you want to sleep with me? 1009 00:51:04,124 --> 00:51:07,693 Marian, you have got to have a good, steamy fuck. 1010 00:51:07,726 --> 00:51:09,728 Something I decided 1011 00:51:09,762 --> 00:51:11,107 last night while I was lying in bed 1012 00:51:11,131 --> 00:51:14,101 before I started masturbating, and I figure, 1013 00:51:14,134 --> 00:51:18,338 it's important to me, I should take care of it myself. 1014 00:51:18,371 --> 00:51:19,905 Especially since, with you, 1015 00:51:19,939 --> 00:51:21,974 it's got to be with somebody who cares for you. 1016 00:51:22,008 --> 00:51:23,143 Am I right? 1017 00:51:24,277 --> 00:51:26,645 Can't just be a finger jiggling your clit and adios. 1018 00:51:27,813 --> 00:51:29,915 - Thank you. - My pleasure. Madame? 1019 00:51:29,949 --> 00:51:31,118 Yes, please. 1020 00:51:31,151 --> 00:51:33,253 But is it a good idea for us to have sex? 1021 00:51:33,286 --> 00:51:34,920 I mean, we're good friends, 1022 00:51:34,954 --> 00:51:36,922 and maybe it's not supposed to be more than that. 1023 00:51:36,956 --> 00:51:38,391 Maybe we shouldn't risk ruining it. 1024 00:51:38,425 --> 00:51:41,961 Look, you can always find reasons to not have sex, 1025 00:51:41,994 --> 00:51:44,930 and if you think about them too much, guess what. 1026 00:51:44,964 --> 00:51:47,134 - You never have sex. - Exactly. 1027 00:51:47,167 --> 00:51:49,069 Like my high school guidance counselor. 1028 00:51:49,102 --> 00:51:51,770 She was always saying that this or that 1029 00:51:51,804 --> 00:51:53,440 - would be inappropriate. - Uh-huh. 1030 00:51:53,473 --> 00:51:57,110 But when I finally got her to relax, 1031 00:51:57,144 --> 00:51:58,811 the sex was great. 1032 00:51:58,844 --> 00:52:00,779 Ladies, have we decided? 1033 00:52:02,915 --> 00:52:05,085 Don't rush us, buddy. 1034 00:52:06,052 --> 00:52:09,055 First, we'll dance. 1035 00:52:20,200 --> 00:52:24,070 Maybe I do overthink things. 1036 00:52:25,272 --> 00:52:26,906 Yeah. 1037 00:52:27,806 --> 00:52:30,943 Got to keep that brain loose, let that mind fly. 1038 00:52:34,847 --> 00:52:38,084 There was this one time I was with Debbie Augenblick. 1039 00:52:38,118 --> 00:52:39,985 Ah, you know Debbie. 1040 00:52:40,020 --> 00:52:42,055 She's got this humongous dildo she's got mounted 1041 00:52:42,088 --> 00:52:44,057 on a Black & Decker circular sander, 1042 00:52:44,090 --> 00:52:46,992 and she had me going like my brains were gonna 1043 00:52:47,027 --> 00:52:49,029 come out the top of my freaking skull. 1044 00:52:49,062 --> 00:52:51,730 I mean, I came like the Grand Burlington mother fuck... 1045 00:52:51,764 --> 00:52:56,936 ♪ Watch the sunrise from a tropic isle ♪ 1046 00:52:58,505 --> 00:53:02,242 ♪ Just remember, darling ♪ 1047 00:53:02,275 --> 00:53:04,910 ♪ All the while ♪ 1048 00:53:06,879 --> 00:53:11,717 ♪ You belong to me... ♪ 1049 00:55:43,570 --> 00:55:45,238 One accomplishment. 1050 00:55:45,271 --> 00:55:47,973 Huh? Name me one. 1051 00:55:48,007 --> 00:55:50,510 At least I'm in the arena dealing with people. 1052 00:55:50,543 --> 00:55:52,379 Those girls wound you up like a top. 1053 00:55:53,279 --> 00:55:56,316 Flint, have you ever fucked a woman 1054 00:55:56,349 --> 00:55:57,983 on a creaky porch swing 1055 00:55:58,017 --> 00:55:59,695 on a warm summer evening... crickets, so forth? 1056 00:55:59,719 --> 00:56:02,988 I mean, just fucked her like there's no tomorrow, 1057 00:56:03,022 --> 00:56:04,657 trousers around your ankles, 1058 00:56:04,691 --> 00:56:07,193 belt jangling, yelling to beat the band, 1059 00:56:07,227 --> 00:56:09,995 slamming away like a Cincinnati jackhammer. 1060 00:56:10,029 --> 00:56:11,997 Yes, people might stroll by 1061 00:56:12,031 --> 00:56:13,466 and see you looking foolish up there 1062 00:56:13,500 --> 00:56:15,000 slapping ham on the veranda, 1063 00:56:15,034 --> 00:56:18,004 but that is the price you pay for interaction. 1064 00:56:18,037 --> 00:56:20,607 If this is too messy for you, then you will spend 1065 00:56:20,640 --> 00:56:23,143 the rest of your miserable fucking life 1066 00:56:23,176 --> 00:56:26,179 just hitting people and then pulling your measly little pud. 1067 00:56:26,212 --> 00:56:27,680 Can't wait to tell the chief. 1068 00:56:27,714 --> 00:56:29,982 Yeah, and why don't you also tell him 1069 00:56:30,016 --> 00:56:31,684 that you're a social fucking imbecile 1070 00:56:31,718 --> 00:56:33,453 that I've been carrying on my back 1071 00:56:33,486 --> 00:56:35,921 all the way from Philadelphia! 1072 00:56:54,007 --> 00:56:55,542 Help. 1073 00:57:04,484 --> 00:57:06,119 "Big case." 1074 00:57:06,753 --> 00:57:08,455 That woman. 1075 00:57:12,091 --> 00:57:14,694 Won't anybody save Curlie? 1076 00:57:35,648 --> 00:57:37,484 Wake me in Tallahassee. 1077 00:57:37,517 --> 00:57:39,252 Yes, sir. 1078 00:59:00,133 --> 00:59:03,169 Honey, we eating soon? 1079 00:59:03,202 --> 00:59:05,104 Okay. 1080 00:59:06,873 --> 00:59:09,275 Oh. All right. 1081 00:59:40,907 --> 00:59:42,875 Jamie? 1082 00:59:42,909 --> 00:59:48,114 Waited for you as long as I could. 1083 00:59:49,882 --> 00:59:52,118 Jamie, no! 1084 01:00:00,426 --> 01:00:01,661 Jamie, why? 1085 01:00:07,533 --> 01:00:09,369 Oh, my God. 1086 01:00:09,402 --> 01:00:10,703 Marian. 1087 01:00:11,771 --> 01:00:13,573 Sir? 1088 01:00:13,606 --> 01:00:15,274 - Sir. - Hmm? 1089 01:00:16,509 --> 01:00:18,277 Tallahassee, sir. 1090 01:00:18,311 --> 01:00:20,880 Where to, exactly? 1091 01:00:20,913 --> 01:00:23,282 Yes, um... 1092 01:00:23,883 --> 01:00:25,184 The track. 1093 01:00:25,218 --> 01:00:27,253 Dog track? Yes, sir. 1094 01:00:27,286 --> 01:00:28,888 Those penises are trouble, Jamie. 1095 01:00:28,921 --> 01:00:30,456 Oh, come on now. 1096 01:00:30,490 --> 01:00:33,326 I thought you were gonna loosen up. 1097 01:00:33,359 --> 01:00:35,261 You gonna work your way through all of them? 1098 01:00:35,294 --> 01:00:37,563 No. I like this one. 1099 01:00:38,998 --> 01:00:40,933 Oh, come on. Don't be mad. 1100 01:00:40,967 --> 01:00:42,402 Last night was beautiful, 1101 01:00:42,435 --> 01:00:44,370 but you fell asleep and I didn't get my turn 1102 01:00:44,404 --> 01:00:46,281 on the water slide, if you know what I'm saying. 1103 01:00:46,305 --> 01:00:47,940 Okay! -All right! 1104 01:00:47,974 --> 01:00:50,643 Everyone, relax. Stay calm. 1105 01:00:50,677 --> 01:00:52,412 We're here for two things. 1106 01:00:53,713 --> 01:00:55,224 Careful with that thing, you fucking moron! 1107 01:00:55,248 --> 01:00:56,482 Screw you! 1108 01:00:56,516 --> 01:00:58,951 We're here for two items. 1109 01:00:58,985 --> 01:01:00,453 Whoa. She's naked. 1110 01:01:00,486 --> 01:01:02,689 All right, no big deal. Just a naked lady. 1111 01:01:02,722 --> 01:01:04,323 We're here for two items. 1112 01:01:04,357 --> 01:01:06,392 Yes, this. Please and thank you. 1113 01:01:06,426 --> 01:01:08,494 - And the head box. - Head box! 1114 01:01:08,528 --> 01:01:10,496 Fuck you! Don't you fucking lecture me! 1115 01:01:10,530 --> 01:01:12,408 All right, ladies. No need to panic. One more time. 1116 01:01:12,432 --> 01:01:14,400 Please and thank you. We're all friends here. 1117 01:01:14,434 --> 01:01:16,936 Two items. Don't panic. Okay. 1118 01:01:16,969 --> 01:01:19,305 Let's get this show on the road. 1119 01:01:20,907 --> 01:01:23,242 Yeah, baby. 1120 01:01:23,276 --> 01:01:27,780 You're such a big, bouncy, 1121 01:01:27,814 --> 01:01:31,484 beautiful baby. 1122 01:01:31,517 --> 01:01:34,587 Love doesn't have to die, baby. 1123 01:01:35,888 --> 01:01:37,690 Whoa. 1124 01:01:37,724 --> 01:01:40,293 This is so groovy. 1125 01:01:40,326 --> 01:01:42,995 Now I can love you forever. 1126 01:01:43,030 --> 01:01:44,731 Whoa. 1127 01:01:44,764 --> 01:01:46,933 And ever 1128 01:01:46,966 --> 01:01:50,737 and ever and ever 1129 01:01:50,770 --> 01:01:55,808 - and ever and ever. - And ever and ever. 1130 01:01:55,842 --> 01:02:00,379 Never to wilt, never to wane. 1131 01:02:00,413 --> 01:02:04,484 Never to wilt, never to wane. 1132 01:02:04,517 --> 01:02:09,022 Never to wilt, never to wane. 1133 01:02:09,056 --> 01:02:13,426 Never to wilt, never to wane. 1134 01:02:13,459 --> 01:02:17,030 Never to wilt, never to wane. 1135 01:02:17,064 --> 01:02:20,767 Never to wilt... 1136 01:02:24,804 --> 01:02:26,006 Took 'em straight here. 1137 01:02:26,039 --> 01:02:27,473 Haven't debriefed 'em, Chief. 1138 01:02:27,507 --> 01:02:29,575 Figured you want to do the talking. 1139 01:02:33,046 --> 01:02:34,781 This is all they had? 1140 01:02:34,814 --> 01:02:36,582 What's all they had? 1141 01:02:37,683 --> 01:02:42,089 Ladies, you're a day late and a dick short. 1142 01:02:42,122 --> 01:02:44,357 What are you talking about? 1143 01:02:44,390 --> 01:02:46,526 The senator's penis is not in the case! 1144 01:02:46,559 --> 01:02:48,928 - Not in the... - Well, that just figures. 1145 01:02:48,961 --> 01:02:50,830 Come on, girls. 1146 01:02:50,863 --> 01:02:52,465 Where's the last phallus? 1147 01:02:55,635 --> 01:02:57,837 You didn't check the case before you left? 1148 01:02:57,870 --> 01:02:59,539 I-I... 1149 01:02:59,572 --> 01:03:01,517 He's been stepping on his dick the whole way down, Chief. 1150 01:03:01,541 --> 01:03:03,409 What have you done, jerk-off? 1151 01:03:03,442 --> 01:03:05,344 I got the Spanish guy's head, Einstein! 1152 01:03:05,378 --> 01:03:06,679 They gave you the combination, 1153 01:03:06,712 --> 01:03:08,681 and it still took you 15 minutes! 1154 01:03:08,714 --> 01:03:10,449 - I never slip up. - Right, left, 1155 01:03:10,483 --> 01:03:12,351 past the first number. 1156 01:03:24,597 --> 01:03:28,634 The senator is a good man. 1157 01:03:29,535 --> 01:03:32,438 He smoked marijuana once in college. 1158 01:03:32,471 --> 01:03:33,739 Many of us did. 1159 01:03:33,773 --> 01:03:36,109 It was a different time. 1160 01:03:36,143 --> 01:03:39,412 He went to a party and met a hippie chick, 1161 01:03:39,445 --> 01:03:41,881 Tiffany Plaster Caster. 1162 01:03:47,954 --> 01:03:49,156 Housekeeping. 1163 01:03:51,158 --> 01:03:55,628 She took a plaster cast of his excited... 1164 01:03:57,164 --> 01:03:58,664 thing. 1165 01:04:00,633 --> 01:04:03,870 She made one model of each of her "old men." 1166 01:04:06,639 --> 01:04:09,009 At the time, the senator didn't know that someday 1167 01:04:09,042 --> 01:04:12,411 he'd be called on to serve his community, his state, 1168 01:04:12,445 --> 01:04:14,914 and perhaps someday, his nation. 1169 01:04:16,916 --> 01:04:18,118 He was just a kid. 1170 01:04:21,587 --> 01:04:25,591 His penis passed from hand to hand. 1171 01:04:25,625 --> 01:04:27,660 Finally ended up with an international collector 1172 01:04:27,693 --> 01:04:30,596 named Alejandro Santos y Obrador. 1173 01:04:30,630 --> 01:04:33,966 You saw him, sort of. 1174 01:04:48,881 --> 01:04:52,085 This penis cannot become a piece of merchandise. 1175 01:04:52,119 --> 01:04:54,820 Think of it: eBay, 1176 01:04:54,854 --> 01:04:59,059 "Senator Gary Channel's ding-dong, lightly used." 1177 01:04:59,092 --> 01:05:01,627 Comments, reviews. 1178 01:05:01,661 --> 01:05:04,097 Think of what it would do to him. 1179 01:05:04,131 --> 01:05:08,501 His children, his family, his career. 1180 01:05:11,104 --> 01:05:14,207 We're not unreasonable. 1181 01:05:14,241 --> 01:05:16,943 We'll gladly pay for it. 1182 01:05:16,976 --> 01:05:18,211 We just... 1183 01:05:18,245 --> 01:05:20,180 Will you please shut up! 1184 01:05:20,213 --> 01:05:21,514 That wasn't my idea! 1185 01:05:21,547 --> 01:05:23,050 I was just trying to keep us awake. 1186 01:05:23,083 --> 01:05:24,117 I was experimenting. 1187 01:05:24,151 --> 01:05:25,551 But you liked it. 1188 01:05:25,584 --> 01:05:26,852 - No, I didn't! - I could tell. 1189 01:05:26,886 --> 01:05:28,554 Hey, it was the Irish coffee. I was drunk! 1190 01:05:28,587 --> 01:05:29,855 Drunk on cock. 1191 01:05:29,889 --> 01:05:31,524 - No! I didn't. - It's not my thing. 1192 01:05:31,557 --> 01:05:33,260 I was just trying to help you be a man. 1193 01:05:33,293 --> 01:05:35,195 - To understand life. - No! 1194 01:05:35,228 --> 01:05:37,863 - The stuff of life! - No, no, no! 1195 01:05:40,599 --> 01:05:43,502 God, man, what are you doing?! 1196 01:06:16,303 --> 01:06:17,937 Mommy. 1197 01:06:39,859 --> 01:06:41,627 All right, we have to get back to the hotel 1198 01:06:41,660 --> 01:06:43,030 and grab the penis out of the bed. 1199 01:06:43,063 --> 01:06:44,630 Then we switch hotels. 1200 01:06:44,663 --> 01:06:46,342 You grab the penis. I'll meet you at the hotel. 1201 01:06:46,366 --> 01:06:47,867 Okay. The La Lanterna. 1202 01:06:47,900 --> 01:06:50,170 I'll check in under the name Abzug. 1203 01:06:50,203 --> 01:06:52,638 - Where are you going? - Art store. 1204 01:06:59,745 --> 01:07:01,847 Next customer, please. 1205 01:07:01,881 --> 01:07:04,884 Shinkleman. Going to Tallahassee. 1206 01:07:04,917 --> 01:07:06,286 Don't ask me why. 1207 01:07:09,356 --> 01:07:10,923 Committee to Reelect. 1208 01:07:10,956 --> 01:07:12,825 I need to speak to the senator. 1209 01:07:12,858 --> 01:07:16,263 Well, who should I say is calling? 1210 01:07:16,296 --> 01:07:18,798 Someone who has his... 1211 01:07:20,200 --> 01:07:22,568 personal effects. 1212 01:07:53,433 --> 01:07:55,901 Who is this? 1213 01:07:55,935 --> 01:07:57,170 Senator? 1214 01:07:57,204 --> 01:07:59,705 Yes. Who is this? 1215 01:07:59,738 --> 01:08:02,775 Somebody who wants a million dollars. 1216 01:08:02,808 --> 01:08:06,113 If you can get it by tonight, you can have your thing back. 1217 01:08:06,146 --> 01:08:07,813 Everybody's things. 1218 01:08:07,847 --> 01:08:10,417 I'll tell you where to bring the money. Come alone. 1219 01:08:10,450 --> 01:08:12,651 If you're not alone, 1220 01:08:12,685 --> 01:08:14,687 believe me, I'll know it. 1221 01:08:24,097 --> 01:08:25,432 Someone named Jamie Dobbs 1222 01:08:25,465 --> 01:08:27,367 made a phone call from here last night. 1223 01:08:27,400 --> 01:08:28,801 Uh, yeah. Mm-hmm. 1224 01:08:30,303 --> 01:08:32,139 Well, this is for her. 1225 01:08:32,172 --> 01:08:33,273 Oh, I'm sorry, miss. 1226 01:08:33,306 --> 01:08:34,874 You've missed them. 1227 01:08:34,907 --> 01:08:37,776 Um, her-her friend just checked them out. 1228 01:08:57,464 --> 01:08:59,199 Done. 1229 01:09:01,000 --> 01:09:02,302 With what? 1230 01:09:02,335 --> 01:09:04,703 Tell you later. I'm gonna clean up. 1231 01:09:05,372 --> 01:09:07,174 Want to join me? 1232 01:09:36,369 --> 01:09:38,038 Jamie. 1233 01:09:40,106 --> 01:09:41,941 I want... 1234 01:09:41,974 --> 01:09:43,276 Uh-huh? 1235 01:09:43,310 --> 01:09:46,346 I... I-I want... 1236 01:09:46,379 --> 01:09:48,981 What do you want, sugar sweet? 1237 01:09:50,983 --> 01:09:53,386 I want to make love with the senator's penis. 1238 01:10:56,182 --> 01:10:58,018 ♪ Fire ♪ 1239 01:10:58,851 --> 01:11:01,054 ♪ I bid you to burn ♪ 1240 01:11:03,390 --> 01:11:05,392 ♪ Fire ♪ 1241 01:11:05,425 --> 01:11:08,361 ♪ I bid you to learn ♪ 1242 01:11:14,534 --> 01:11:16,202 Who are you? 1243 01:11:17,404 --> 01:11:19,205 Democrats. 1244 01:11:19,239 --> 01:11:20,873 Mind if we sit down? 1245 01:11:20,906 --> 01:11:23,610 ♪ Got your mind, you turn around ♪ 1246 01:11:23,643 --> 01:11:26,079 ♪ You've been so blind ♪ 1247 01:11:26,112 --> 01:11:28,881 ♪ You fall behind, oh, no ♪ 1248 01:11:28,914 --> 01:11:30,583 Are they all there? 1249 01:11:30,617 --> 01:11:32,851 ♪ Fire ♪ 1250 01:11:32,885 --> 01:11:34,554 ♪ I'll take you to burn ♪ 1251 01:11:34,587 --> 01:11:36,122 Count 'em. 1252 01:11:37,457 --> 01:11:39,259 ♪ Fire ♪ 1253 01:11:40,160 --> 01:11:42,295 ♪ I'll take you to learn ♪ 1254 01:11:47,966 --> 01:11:51,837 ♪ You've been living like a little girl... ♪ 1255 01:11:52,505 --> 01:11:55,375 We didn't deserve this... 1256 01:11:55,408 --> 01:11:57,444 this commodification. 1257 01:11:59,346 --> 01:12:01,081 These are all good people. 1258 01:12:01,114 --> 01:12:04,117 Important people, too, some of them. 1259 01:12:05,251 --> 01:12:09,055 There's the head of one of the bigger Fortune 500 companies. 1260 01:12:10,023 --> 01:12:13,093 The owner of a large-market football team. 1261 01:12:14,694 --> 01:12:16,862 A Supreme Court justice. 1262 01:12:17,464 --> 01:12:19,165 ♪ Fire... ♪ 1263 01:12:19,199 --> 01:12:23,670 You little people titillate yourselves 1264 01:12:23,703 --> 01:12:26,306 with something that was never meant for you, 1265 01:12:26,339 --> 01:12:30,510 trafficking in other people's attainments. 1266 01:12:30,543 --> 01:12:32,178 Senator, save the sanctimony. 1267 01:12:32,212 --> 01:12:35,248 And hand over the million smackers. 1268 01:12:37,283 --> 01:12:40,320 I used to believe in the unfettered free market. 1269 01:12:40,353 --> 01:12:42,422 ♪ Fire ♪ 1270 01:12:44,424 --> 01:12:46,292 ♪ Fire... ♪ 1271 01:12:46,326 --> 01:12:48,094 I don't know. 1272 01:12:51,398 --> 01:12:52,599 ♪ Fire... ♪ 1273 01:12:52,632 --> 01:12:54,067 Whose head, Senator? 1274 01:12:54,100 --> 01:12:58,338 Don't get lofty with me, women. 1275 01:13:01,708 --> 01:13:03,942 Did we do the wrong thing? 1276 01:13:04,577 --> 01:13:06,513 What if he's the next president? 1277 01:13:07,580 --> 01:13:09,282 You girls are cute. 1278 01:13:09,315 --> 01:13:12,452 My friends and me are having a little basement party later. 1279 01:13:12,485 --> 01:13:14,053 You want to join? 1280 01:13:22,328 --> 01:13:24,464 Not tonight. 1281 01:13:27,567 --> 01:13:29,302 Sukie? 1282 01:13:29,335 --> 01:13:32,505 There you are. So what was that crackhead phone call about? 1283 01:13:32,539 --> 01:13:34,507 Wha-What do you mean? How'd you know I'd be here? 1284 01:13:34,541 --> 01:13:37,010 How many dyke bars are there in Tallahassee? 1285 01:13:37,043 --> 01:13:39,212 What, are you an executive now? 1286 01:13:39,245 --> 01:13:40,747 Did they, uh, make you the president 1287 01:13:40,780 --> 01:13:42,549 of Little Miss Liar Pants, Inc.? 1288 01:13:43,583 --> 01:13:45,552 Oh, this? No, I just, uh... 1289 01:13:57,564 --> 01:13:59,275 'Cause we thought they didn't know where we were, 1290 01:13:59,299 --> 01:14:01,034 but somehow they did, and this morning, 1291 01:14:01,067 --> 01:14:02,707 they put us in the back of a Toyota Tercel 1292 01:14:02,735 --> 01:14:04,375 and took us to the dog track, and I'm sure 1293 01:14:04,404 --> 01:14:06,272 they were gonna kill us, but lucky for us, 1294 01:14:06,306 --> 01:14:08,107 they had left the most important penis behind. 1295 01:14:08,141 --> 01:14:11,377 Well, you've had a full day. 1296 01:14:14,247 --> 01:14:16,516 She's yours now. 1297 01:14:17,750 --> 01:14:20,520 Hang on. This doesn't look good. 1298 01:14:37,604 --> 01:14:39,372 Motherfucker. 1299 01:14:48,147 --> 01:14:50,250 What's she chasing? 1300 01:14:50,283 --> 01:14:52,151 Yeah. 1301 01:14:52,185 --> 01:14:53,453 We forgot to tell you about 1302 01:14:53,486 --> 01:14:55,655 the suave guy's head in the hatbox. 1303 01:15:03,129 --> 01:15:06,099 Boy, I think I could win against him. 1304 01:15:06,132 --> 01:15:08,101 And now we get to just keep on going. 1305 01:15:08,134 --> 01:15:10,436 Who's gonna complain if we keep the car? 1306 01:15:10,470 --> 01:15:12,705 Things could not have worked out better. 1307 01:15:12,739 --> 01:15:15,675 Well, I guess. 1308 01:15:15,708 --> 01:15:17,410 What's wrong? 1309 01:15:17,443 --> 01:15:21,447 I am fully aware that the senator is a terrible person, 1310 01:15:21,481 --> 01:15:23,783 but I have to admit, 1311 01:15:23,816 --> 01:15:25,685 I'll miss his... 1312 01:15:25,718 --> 01:15:27,520 No worries, girl. 1313 01:15:27,554 --> 01:15:29,589 I made a cast. 1314 01:15:29,622 --> 01:15:31,324 And two copies. 1315 01:15:32,892 --> 01:15:34,460 Great. 1316 01:15:34,494 --> 01:15:36,162 But why two? 1317 01:15:36,195 --> 01:15:37,597 For each other. 1318 01:15:37,630 --> 01:15:39,766 Ladies, your visitor is here. 1319 01:15:39,799 --> 01:15:41,801 Can we get our car? 1320 01:15:41,834 --> 01:15:45,371 You know, hers and hers. 1321 01:15:48,808 --> 01:15:50,410 Aunt Ellis. 1322 01:15:51,611 --> 01:15:53,179 Oh, hello, darling. 1323 01:15:53,212 --> 01:15:54,714 - She's your aunt? - Uh-huh. 1324 01:15:54,747 --> 01:15:56,182 Uncle John met her in church. 1325 01:15:56,215 --> 01:15:57,850 Watch what you say. She's very religious. 1326 01:15:57,884 --> 01:16:00,253 So good to see you. 1327 01:16:01,220 --> 01:16:02,589 This is my friend Jamie. 1328 01:16:02,622 --> 01:16:03,856 Oh, how are you, young lady? 1329 01:16:03,890 --> 01:16:05,458 This your first time in Tallahassee? 1330 01:16:05,491 --> 01:16:08,294 Yes, ma'am, and what a beautiful city. 1331 01:16:08,328 --> 01:16:11,164 - Not like Miami. - Oh, no, no. 1332 01:16:11,197 --> 01:16:13,333 Not like Miami. 1333 01:16:13,366 --> 01:16:14,901 You able to stay with us long? 1334 01:16:14,934 --> 01:16:16,502 No, unfortunately... 1335 01:16:16,536 --> 01:16:18,438 Right after birding, we're off to Massachusetts. 1336 01:16:18,471 --> 01:16:20,506 - We just decided last night. - Jamie. 1337 01:16:20,540 --> 01:16:22,342 Well, what do they have in Massachusetts 1338 01:16:22,375 --> 01:16:24,811 that we don't have right here in North Florida? 1339 01:16:24,844 --> 01:16:27,047 Women can get married there. 1340 01:16:30,917 --> 01:16:33,119 To each other? 1341 01:16:34,854 --> 01:16:36,422 Hmm. 1342 01:16:37,390 --> 01:16:40,360 Well, that's an innovation. 1343 01:16:54,774 --> 01:16:56,676 Ladies! 1344 01:17:10,623 --> 01:17:13,393 ♪ Here I am ♪ 1345 01:17:13,426 --> 01:17:16,496 ♪ Lying beside you ♪ 1346 01:17:16,529 --> 01:17:20,266 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1347 01:17:20,299 --> 01:17:23,503 ♪ Same as mine ♪ 1348 01:17:24,871 --> 01:17:27,273 ♪ Here I am ♪ 1349 01:17:27,306 --> 01:17:30,810 ♪ Since I'm beside you ♪ 1350 01:17:30,843 --> 01:17:34,380 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1351 01:17:34,414 --> 01:17:39,552 ♪ Everything's fine, fine ♪ 1352 01:17:39,585 --> 01:17:43,289 ♪ You were the second thing that I ♪ 1353 01:17:43,322 --> 01:17:46,292 ♪ I ever knew ♪ 1354 01:17:46,325 --> 01:17:50,296 ♪ Didn't think there was anything on this earth ♪ 1355 01:17:50,329 --> 01:17:54,767 ♪ That you couldn't do ♪ 1356 01:17:54,801 --> 01:17:57,637 ♪ Here I am ♪ 1357 01:17:57,670 --> 01:18:00,973 ♪ Lying beside you ♪ 1358 01:18:01,008 --> 01:18:04,677 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1359 01:18:04,711 --> 01:18:08,915 ♪ Same as mine ♪ 1360 01:18:08,948 --> 01:18:11,751 ♪ Here I am ♪ 1361 01:18:11,784 --> 01:18:15,321 ♪ Since I'm beside you ♪ 1362 01:18:15,354 --> 01:18:18,958 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1363 01:18:18,991 --> 01:18:23,663 ♪ Everything's fine, fine ♪ 1364 01:18:23,696 --> 01:18:27,667 ♪ Hands still strong and fingers straight ♪ 1365 01:18:27,700 --> 01:18:31,404 ♪ Where have you been, for goodness' sake? ♪ 1366 01:18:31,437 --> 01:18:34,874 ♪ What do you feel from this point, huh? ♪ 1367 01:18:34,907 --> 01:18:38,778 ♪ What will it take? ♪ 1368 01:18:54,594 --> 01:18:56,796 ♪ You were the second thing ♪ 1369 01:18:56,829 --> 01:19:01,068 ♪ That I ever knew ♪ 1370 01:19:01,101 --> 01:19:05,338 ♪ Didn't think there was anything on this earth ♪ 1371 01:19:05,371 --> 01:19:09,809 ♪ You couldn't do ♪ 1372 01:19:41,841 --> 01:19:44,111 ♪ Here I am ♪ 1373 01:19:44,144 --> 01:19:47,713 ♪ Lying beside you ♪ 1374 01:19:47,747 --> 01:19:51,417 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1375 01:19:51,450 --> 01:19:54,854 ♪ Same as mine ♪ 1376 01:19:56,023 --> 01:19:58,758 ♪ Here I am ♪ 1377 01:19:58,791 --> 01:20:02,395 ♪ Since I'm beside you ♪ 1378 01:20:02,428 --> 01:20:05,965 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1379 01:20:05,998 --> 01:20:11,071 ♪ Everything's fine, fine. ♪ 1380 01:20:12,872 --> 01:20:14,674 ♪ Well... ♪ 1381 01:20:16,876 --> 01:20:21,514 ♪ I got my mojo working, but it-it won't work on you ♪ 1382 01:20:21,547 --> 01:20:24,917 ♪ Yeah, I got my mojo working ♪ 1383 01:20:24,951 --> 01:20:27,587 ♪ It just won't work on you ♪ 1384 01:20:27,620 --> 01:20:30,990 ♪ Well, I'm going to love you so ♪ 1385 01:20:31,024 --> 01:20:33,826 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1386 01:20:35,528 --> 01:20:38,631 ♪ I got my four-leaf clover all a-hangin' high ♪ 1387 01:20:38,664 --> 01:20:41,901 ♪ Got my black cat bones all clear and dry ♪ 1388 01:20:41,934 --> 01:20:44,003 ♪ Got my mojo working ♪ 1389 01:20:44,037 --> 01:20:47,007 ♪ It won't work on you ♪ 1390 01:20:47,040 --> 01:20:49,609 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1391 01:20:49,642 --> 01:20:52,678 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1392 01:20:53,880 --> 01:20:57,583 ♪ I got my hoodoo ashes all around your place ♪ 1393 01:20:57,617 --> 01:21:00,553 ♪ Got my black cat boots underneath your bed ♪ 1394 01:21:00,586 --> 01:21:02,622 ♪ Got my mojo working ♪ 1395 01:21:02,655 --> 01:21:05,092 ♪ It won't work on you ♪ 1396 01:21:05,125 --> 01:21:08,161 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1397 01:21:08,195 --> 01:21:11,530 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1398 01:21:12,698 --> 01:21:14,500 ♪ I got my mojo working ♪ 1399 01:21:14,533 --> 01:21:16,002 ♪ Oh, let me hear it ♪ 1400 01:21:16,036 --> 01:21:17,637 ♪ Got my mojo working ♪ 1401 01:21:17,670 --> 01:21:18,938 ♪ Come on by, now ♪ 1402 01:21:18,971 --> 01:21:20,740 ♪ I got my mojo working ♪ 1403 01:21:20,773 --> 01:21:22,508 ♪ Like, I mean, you know, turn me off ♪ 1404 01:21:22,541 --> 01:21:24,944 - ♪ I got my mojo working ♪ - ♪ Yeah ♪ 1405 01:21:24,977 --> 01:21:27,014 ♪ I got my mojo working ♪ 1406 01:21:27,047 --> 01:21:28,481 ♪ Yeah, I know you have ♪ 1407 01:21:28,514 --> 01:21:30,483 ♪ I got my mojo working ♪ 1408 01:21:30,516 --> 01:21:33,120 ♪ Yeah, I got my mojo working ♪ 1409 01:21:33,153 --> 01:21:35,955 ♪ But it just won't work on you ♪ 1410 01:21:35,988 --> 01:21:39,659 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, I got my mojo working ♪ 1411 01:21:39,692 --> 01:21:42,495 ♪ It won't work on you ♪ 1412 01:21:42,528 --> 01:21:45,564 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1413 01:21:45,598 --> 01:21:48,534 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1414 01:21:48,567 --> 01:21:53,539 ♪ Yeah, I got a Gypsy woman giving me advice ♪ 1415 01:21:53,572 --> 01:21:56,243 ♪ Red-hot tip gonna keep on ice ♪ 1416 01:21:56,276 --> 01:21:58,678 ♪ I got my mojo working ♪ 1417 01:21:58,711 --> 01:22:01,647 ♪ It won't work on you ♪ 1418 01:22:01,681 --> 01:22:04,217 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1419 01:22:04,251 --> 01:22:08,688 ♪ Till I don't know what to do. ♪ 98676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.